ἀ-λέγω | s’inquiéter, se préoccuper, prendre soin de, ne s’inquiéter en rien de quelqu'un, de quelque chose, n’avoir aucun souci de quelque chose, s’inquiéter de, avoir soin de, être indifférent, prendre soin des agrès des navires, être l’objet de l’attention de, être considéré |
ἀμφι-λέγω, | disputer sur, sur quelque chose, contester, douter qu’une chose soit |
ἀνα-λέγω | ramasser, des ossements, choisir, lire, recueillir, ramasser pour soi, reprendre haleine, calculer, le temps, lire |
ἀνα-φλέγω, | allumer, enflammer, enflammer, attiser, être enflammé, s’enflammer |
ἀν-ορέγω, | tendre en haut |
ἀντι-γέγωνα | répondre par un cri, en criant |
ἀντι-καταλέγω, | choisir, recruter en échange, à son tour |
ἀντι-λέγω | parler contre, contredire, quelqu'un, être en désaccord au sujet de quelque chose, contredire quelqu'un sur quelque chose, opposer qqe argument, alléguer quelque chose contre quelqu'un, déclarer, contrairement, en réponse à d’autres, que, répliquer qu’on fera, conseiller, en réponse à d’autres, de ne pas, soutenir qu’il n’y a pas de résurrection, nier qu’il y ait résurrection, parler en opposition, contredire, contester, être contesté, les points controversés, en litige |
ἀντι-φλέγω | faire briller à son tour |
ἀντ-ορέγω | tendre de son côté, en retour |
ἀπο-λέγω | choisir, ce qu’il y a de meilleur, choisir dans l’armée trois cents hommes, choisir entre tous, refuser, récuser, récuser un juge, s’opposer à un traité d’alliance, faire une déclaration à haute voix, choisir pour soi, renoncer à, abandonner, la victoire, renoncer à la vie, renoncer à toute résistance, céder |
ἀπ-ορέγω, | étendre, allonger |
ἀπο-στέγω | mettre à l’abri de, protéger contre, contre quelque chose, protéger, quelque chose, couvrir, enfermer, de manière à empêcher l’écoulement |
γέγωνα | pousser des cris, crier, aussi loin qu’un homme peut se faire entendre en criant, nous lui crierons dans l’oreille, parler en criant à, s’adresser en criant à, à quelqu'un, se faire entendre en criant, malgré ses cris, il ne put parvenir à se faire entendre, parler, ils ne peuvent parler, mais font seulement entendre des sons, parler de quelqu'un, chanter, célébrer la gloire de quelqu'un, dire, annoncer quelque chose, dire, annoncer quelque chose à quelqu'un, faire un bruit quelconque, résonner, |
γεγώνησις, εως | cri, vocifération |
γεγωνίσκω | crier, annoncer à haute voix, proclamer |
γεγωνο-κώμη, ης | femme qui remplit le village de cris, anon |
2 γεγωνός, ός, όν, | qui résonne d’un son clair, éclatant, sonore |
γεγωνῶς, | d’une voix éclatante |
δια-λέγω | mettre à part, choisir, trier, distinguer, creuser à travers, un trou, parler, expliquer, converser, s’entretenir avec, pourquoi mon cœur m’a-t-il tenu ce langage ?, s’entretenir avec quelqu'un, discuter une question avec quelqu'un, faire valoir un argument, à l’appui de quelque chose, contre quelque chose, conférer avec quelqu'un pour empêcher un combat, discuter, discourir, raisonner, s’entretenir avec, causer, avoir commerce avec, discourir, écrire en prose, composer en vers, parler une langue particulière, un dialecte |
δια-φλέγω | brûler à travers, être traversé par la flamme, enflammer, être enflammé |
δια-ψέγω, | blâmer fortement |
ἐγ-καταλέγω | assembler l’un sur l’autre, amonceler, inscrire, enrôler parmi, parmi, enrôler comme soldat, s’envelopper dans, s’endormir dans |
ἐγ-καταφλέγω, | faire brûler dans |
ἐγώ, | ., moi que, moi Daphnis, tous deux, Sthénélos et moi, nous combattrons, toi et moi, viens-tu du palais, la mère ? oui, mes enfants, .., quel service tu m’as rendu... moi ? mais, moi que voici, moi-même, moi-même ici présent, je suis celui-là, qui je suis, moi, ma personne, malheureux, !, ô malheureux, !,Rhinthon,’ |
ἔγω-γε | moi du moins, pour moi, quant à moi, oui certes, moi ? oui certes, |
ἐκ-λέγω | choisir, entre tous, choisir dans toute la flotte les meilleurs rameurs, être choisi d’entre, parmi, choisir entre tous, enlever, arracher, les poils blancs du menton, prélever, un impôt, prélever de l’argent sur quelqu'un, prélever des contributions sur quelqu'un, choisir pour soi, prélever, prélever la dîme sur les vaisseaux |
ἐκ-φλέγω, | enflammer, embraser |
ἐμ-περιστέγω, | couvrir autour à l’intérieur |
ἐμ-φλέγω, | enflammer, embraser dans |
ἐπ-αναλέγω, | redire, répéter |
ἐπι-λέγω | choisir, hommes choisis, dire, dire en outre, ajouter à ce qu’on a dit, quelque chose, ajouter que, attribuer, imputer à, quelque chose à quelqu'un, imputer à quelqu'un que, dire contre, reprocher, quelque chose à quelqu'un, appeler d’un nom, choisir pour soi, rassembler pour soi, rassembler par la pensée, méditer, craindre que, ne s’inquiéter en rien de, penser, croire, rassembler par la parole, lire, dire en outre, répéter |
ἐπι-συλλέγω, | rassembler en outre, ensuite |
ἐπι-φλέγω | consumer par la flamme, brûler, brûler un bois, un mort, une ville, s’enflammer, embraser, enflammer, rendre illustre, une ville par ses chants, briller, resplendir |
ἐπ-ορέγω, | allonger, étendre davantage, col, s’allonger, allonger la main pour saisir quelque chose, chercher à obtenir en outre, en sus, étendre, allonger, les mains sur quelqu'un, ajouter à, accroître, quelque chose |
1 κατα-λέγω | nommer, inscrire l’un après l’autre, choisir parmi, quelques-uns d’entre les oracles, passer en revue, énumérer, exposer en détail, quelque chose exactement, dire exactement à quelqu'un, dire toute la vérité, ces choses ayant été racontées en détail, raconter comment, énumérer une suite de noms, exposer une généalogie, réciter, des tétramètres au son de la flûte, les prières nationales, inscrire sur une liste, enregistrer, enrôler, inscrire sur une liste, quelqu'un, Hèraklès au nombre des douze dieux, quelqu'un parmi les triérarques, quelqu'un parmi ceux qui servent dans la cavalerie, inscrire les plus riches pour fournir des chevaux, être enrôlé, j’ai été enrôlé comme soldat, être enrôlé parmi les trois mille, celui qui a été enrôlé pour servir, compter pour, regarder comme, regarder quelqu'un comme riche, choisir pour soi, enregistrer, enrôler, compter au nombre de, tenir compte de, énumérer |
2 κατα-λέγω | aller se coucher, se coucher |
κατα-φλέγω, | brûler, consumer |
2 λέγω | rassembler, recueillir des ossements, choisir, cueillir, la fleur brillante d’une rose, trier, compter, compter quelqu'un parmi les monstres de la mer, compter quelqu'un parmi ses ennemis, je fus compté parmi eux, être compté parmi les plus habiles cavaliers, regarder comme, compter quelqu'un pour rien, compter, regarder comme un gain si, énumérer, dire l’un après l’autre, énumérer, exposer en détail les soucis de son âme, prodiguer les injures à quelqu'un, rassembler pour soi, du bois, recueillir des ossements, recueillir des poisons, choisir, les hommes les plus braves, énumérer, détailler, redire, se choisir, je m’étais choisi moi-même le cinquième |
3 λέγω | dire, dire, parler, prononcer une parole, dire des mensonges, la vérité, dire quelque chose à quelqu'un, j’ai dit tout ce que j’avais à dire, dire que, on dit que, femme est là assise, dire qu’Œdipe est mort, parler d’Œdipe en l’appelant mort, parler sur quelqu'un, sur quelque chose, former de bons souhaits pour quelqu'un, dire du bien, du mal de quelqu'un, dire du bien de quelqu'un, dire du mal de quelqu'un, on disait qu’Epyaxa avait fait présent à Cyrus de sommes considérables, on disait que Syennésis était sur les hauteurs, dire, parler, comme il dit, et il dit, qui disait, et il dit, celui qui parle, l’interlocuteur, l’orateur, comme on dit, déclarer, annoncer, dire, annoncer, dont les caractères disent ceci, la lettre disait ceci, s’exprimait ainsi, dire qqe chose, parler sensément, parler pour ne rien dire, tu pourrais avoir raison, parler pour ne rien dire, dire un mensonge, désigner, nommer clairement, ton mari, je veux dire mon père, un fleuve, je veux dire Akhélôos, Antikleia, je veux dire ta mère, celui, celle, ce qu’on appelle, ce qu’on appelle le bonheur, ceux qu’on dit être autonomes, ceux dont on dit que, appeler par son nom, que nous tremblons d’appeler par leur nom, appeler d’un nom, ce n’est pas femmes, mais Gorgones que je les appelle, vouloir dire, signifier, qu’est-ce que cela veut dire ? que signifie cela ?, comment dis-tu ? que veux-tu dire ?, que peuvent-ils bien vouloir dire en soutenant que, parler de, vanter, parler de sa force, la vanter, réciter, chanter, réciter des poèmes, chanter les Atrides, lire, prends le livre et lis, lis-moi le décret, dire, ordonner, à quelqu'un de faire quelque chose, celui qui défend de commettre un adultère, comme l’ordonne, la loi, dire avec insistance, avec autorité, parler comme orateur, habile à parler, capable de parler, très fort pour bavarder, incapable de parler, parler devant vous, faire dire, envoyer dire |
λεγωνῆσαι, | frapper |
ὀρέγω | tendre, étendre, vers le ciel, tendre les mains vers quelqu'un pour l’implorer, tendre, présenter, offrir, donner, une coupe, accorder la gloire à quelqu'un, accorder la richesse, s’étendre, s’allonger, avec les mains, chercher à prendre avec les mains, s’étendre avec la javeline, tendre la javeline vers, viser l’adversaire en tendant la javeline, ils se sont élancés pour combattre, il s’étendit en marchant, il marcha du pas allongé d’un dieu, s’étendre vers, tendre vers, viser, aspirer à, il tendit les mains pour prendre son enfant, tendre vers quelqu'un, chercher à atteindre, à blesser quelqu'un, aspirant chacun à devenir le premier, aspirer à la vérité, à la gloire, atteindre, toucher, atteindre avec une arme, blesser, se tendre à soi-même quelque chose, prendre avec soi, se charger de, se tendre, s’épanouir, tendre, se porter vers quelque chose, chercher à atteindre, désirer quelque chose |
Οὐκαλέγων, οντος | Oukalégôn |
παρα-λέγω | dire par hasard, déraisonner, avoir le délire, arracher un à un des cheveux, des poils |
παρ-εκλέγω | détourner frauduleusement à son profit, ramasser, amasser peu à peu, préférer |
παρ-ορέγω, | tendre |
περιγεγωνώς, υῖα, ός, | sonore |
περι-λέγω | user de circonlocutions |
περι-στέγω, | couvrir tout autour, de tous côtés, protéger |
περι-φλέγω | enflammer tout autour, être ardent tout autour |
περιφλεγῶς, | ardemment |
Πηλεγών, όνος | Pèlégôn |
Πολλα-λέγων | Pollalégôn |
προ-εκλέγω, | percevoir par avance |
προ-καταλέγω | raconter, exposer auparavant |
προ-λέγω | choisir de préférence à d’autres, désigner comme premier, mettre au premier rang, dire auparavant, prédire, pronostiquer, prévenir, avertir, annoncer, déclarer d’avance, ordonner à quelqu'un de |
προσ-αναφλέγω, | allumer, enflammer en outre |
προσ-εκλέγω, | enlever, retrancher en outre, choisir en outre pour soi |
προσ-επιλέγω, | ajouter à ce qu’on a dit, choisir en outre |
προσ-καταλέγω, | ajouter sur une liste, sur un registre, une personne, une chose à côté d’une autre |
προσ-λέγω, | dire en outre, adresser la parole à, se parler à soi-même, méditer dans son cœur des desseins coupables |
προσ-ορέγω, | tendre à, tendre les mains vers, presser vivement |
προ-συλλέγω, | recueillir, rassembler auparavant |
στέγω | couvrir, couvrir, recouvrir, protéger, défendre, cacher, tenir caché, être tenu caché, contenir, renfermer, tenir renfermé, ne pas laisser échapper, aucun vase ne contient cette eau sans qu’elle s’échappe, supporter, résister à, supporter, maison qui empêche l’eau de la mer de pénétrer, un navire, vaisseaux qui n’empêchent rien de pénétrer, qui font eau de toutes parts, devenir, être imperméable, empêcher de pénétrer, repousser, écarter de soi, repousser, contenir, couvrir, toit, tegō |
συγ-καταλέγω | choisir et arranger, choisir avec, ensemble, choisir, élire une personne avec une autre, ajouter sur une liste, étendre de tout son long avec |
συγ-καταφλέγω | brûler ensemble, avec, être brûlé avec, Polyen |
συλ-λέγω | rassembler, ramasser, réunir, rassembler des troupeaux, des ossements, ramasser des morceaux de bois, recueillir des cotisations, ramasser des informations de tous côtés, réunir l’assemblée, se rassembler, ramasser, compiler, rassembler ses forces, former par la réunion de plusieurs choses, assembler une armée, être le produit de, le résultat de, résulter, de tout cela résultait chez lui l’habitude de parler beaucoup, aboutir, à la même conclusion que quelqu'un, rassembler quelque chose à soi, rassembler pour soi |
συμ-φλέγω | brûler ensemble, brûler entièrement, consumer |
συν-αναφλέγω, | faire brûler ensemble |
ὑπ-αναφλέγω | allumer peu à peu |
ὑπερ-φλέγω, | enflammer fortement |
ὑπο-λέγω | dicter à quelqu'un ce qu’il doit répéter, dire en outre, ajouter, soumettre, subordonner, une chose à une autre, tenir compte de |
ὑπο-στέγω, | cacher en dessous, recouvrir |
ὑπο-συλλέγω, | rassembler peu à peu |
ὑπο-φλέγω | allumer, enflammer en dessous, brûler intérieurement, être brûlé intérieurement |
φλέγω | enflammer, allumer, consumer par la flamme, brûler, brûler, brûler, dessécher, échauffer, faire bouillonner, éclairer avec des flambeaux, enflammer d’amour, de passion, enflammer, mettre en lumière, rendre célèbre, enflammer, allumer, exciter, être mis en lumière, resplendir, être enflammé, par la jeunesse et la déraison, être consumé par la soif, par la faim, par la passion, brûler de désir pour quelque chose, brûler, être en feu, en flammes, en combustion, éclairer, briller, rayonner, briller de, être éclatant de |
Φλέγων | Phlégôn |
ψέγω | blâmer, blâmer quelque chose, blâmer quelqu'un, blâmer quelque chose, blâmer quelqu'un de quelque chose, reprocher quelque chose à quelqu'un, blâmer qqe chose au sujet de quelque chose, blâmer quelqu'un de quelque chose, ce qu’ils reprochent à l’Amour, etc, blâmer quelqu'un de ce que, reprocher que, blâmer quelqu'un si, de ce que, être blâmé |