[\ MATTHIEU /]MARCLUCJEANACTESROMAINS1 CORINTHIENS2 CORINTHIENSGALATESEPHESIENSPHILIPPIENSCOLOSSIENS1 THESSALONICIENS2 THESSALONICIENS1 TIMOTHEE2 TIMOTHEETITEPHILEMONHEBREUXJACQUES1 PIERRE2 PIERRE1 JEAN2 JEAN3 JEANJUDASAPOCALYPSE


CH.1CH.2CH.3CH.4CH.5CH.6CH.7CH.8CH.9CH.10CH.11CH.12CH.13CH.14CH.15CH.16CH.17CH.18CH.19CH.20CH.21CH.22[\ CH. 23 /]CH.24CH.25CH.26CH.27CH.28

V.1V.2V.3V.4V.5V.6V.7V.8V.9V.10V.11V.12V.13V.14V.15V.16V.17V.18V.19V.20V.21V.22V.23V.24V.25V.26V.27V.28V.29V.30V.31V.32V.33V.34V.35V.36V.37V.38V.39

Δ VERSET 1  IMGFRA
SIN01 A360 τοτεοι̅ς̅ελαλησεντοιςοχλοιςκαιτοιςμαθητεςαυτου
SIN01 B360 τοτεοι̅ς̅ελαλησεντοιςοχλοιςκαιτοιςμαθηταιςαυτου
VAT03 A325 τοτει̅ς̅ελαλησεντοιςοχλοιςκαιτοιςμαθηταιςαυτου
VAT03 B325 τοτει̅ς̅ελαλησετοιςοχλοιςκαιτοιςμαθηταιςαυτου
BEZ05 A450 τοτεελαλησενοι̅η̅ς̅τοιςοχλοιςκαιτοιςμαθηταιςαυτου
WAS32 A500 τοτει̅ς̅ελαλησεντοιςοχλοιςκαιτοιςμαθηταιςαυτου
SBL2010 ΤότεἸησοῦςἐλάλησεντοῖςὄχλοιςκαὶτοῖςμαθηταῖςαὐτοῦ
TISCH1869 ΤότεἸησοῦςἐλάλησεντοῖςὄχλοιςκαὶτοῖςμαθηταῖςαὐτοῦ
W. H.1885 Τότε[ὁ]Ἰησοῦςἐλάλησεντοῖςὄχλοιςκαὶτοῖςμαθηταῖςαὐτοῦλέγων
SEB G.2020ΤότεἸησοῦςἐλάλησεντοῖςὄχλοιςκαὶτοῖςμαθηταῖςαὐτοῦ
SEB L.2020τότεἸησοῦςλαλέωὄχλοςκαίμαθητήςαὐτός
SEB F.2020AlorsleIésousbavardaà lesà foulesetà lesà disciplesde lui
AC NA282012¶ 23,1⸂ελαλησεν ο Ιησους D f¹³ 700 ¦Ιησους ελαλησεν B W ¦NA28 א K L Z Γ Δ Θ 0102. 0107. 0281vid f¹ 33. 565. 579. 892. 1241. 1424 𝔐

Δ VERSET 2  IMGFRA
SIN01 A360 λεγωνεπιτηςμωυσεωςκαθεδραςεκαθισαˉοιγραμματειςκαιοιφαρισεοι
VAT03 A325 λεγωνεπιτηςμωυσεωςκαθεδραςεκαθισανοιγραμματειςκαιοιφαρεισαιοι
VAT03 B325 λεγωνεπιτηςμωυσεωςκαθεδραςεκαθισανοιγραμματειςκαιοιφαρισαιοι
BEZ05 A450 λεγωνεπιτηςκαθεδραςμωυσεωςεκαθισανοιγραμματειςκαιοιφαρισαιοι
WAS32 A500 λεγωνεπιτηςμωυσεωςκαθεδραςεκαθεισανοιγραμματιςκαιοιφαρισαιοι
SBL2010 λέγων·ἘπὶτῆςΜωϋσέωςκαθέδραςἐκάθισανοἱγραμματεῖςκαὶοἱΦαρισαῖοι.
TISCH1869 λέγων,ἐπὶτῆςΜωϋσέωςκαθέδραςἐκάθισανοἱγραμματεῖςκαὶοἱΦαρισαῖοι.
W. H.1885 ἘπὶτῆςΜωυσέωςκαθέδραςἐκάθισανοἱγραμματεῖςκαὶοἱΦαρισαῖοι.
SEB G.2020λέγων·ἐπὶτῆςΜωϋσέωςκαθέδραςἐκάθισανοἱγραμματεῖςκαὶοἱΦαρισαῖοι.
SEB L.2020λέγωἐπίΜωϋσῆςκαθέδρακαθίζωγραμματεύςκαίΦαρισαῖος
SEB F.2020disant·surde cellede Môusêsde siègeassirentlesscribesetlesPharisiens.
AC NA282012• 2⸉ D Θ f¹³ l 844; Irlat Did

Δ VERSET 3  IMGFRA
SIN01 A360 πανταουνοσαεανειπωσινυμινποιησατεκαταδεταεργααυτωνμηποιειτελεγουσινγαρκαιουποιουσιν
SIN01 B360 πανταουνοσαεανειπωσινυμινποιησατεκαιτηρειτεκαταδεταεργααυτωνμηποιειτελεγουσινγαρκαιουποιουσιν
VAT03 A325 πανταουνοσαανειπωσινυμινποιησατεκαιτηρειτεκαταδεταεργααυτωνμηποιειτελεγουσινγαρκαιουποιουσιν
VAT03 B325 πανταουνοσαανειπωσινυμινποιησατεκαιτηρειτεκαταδεταεργααυτωνμηποιειτελεγουσιγαρκαιουποιουσι
BEZ05 A450 πανταουνπανταουνοσαανειπωσινποιειτεκαιτηρειτεκαταδεταεργααυτωνμηποιειτελεγουσινγαρκαιουποιουσιν
BEZ05 B450 πανταουνοσαανειπωσινποιειτεκαιτηρειτεκαταδεταεργααυτωνμηποιειτελεγουσινγαρκαιουποιουσιν
WAS32 A500 πανταουνοσαεανειπωσινυμιντηρειντηρειταικαιποιειταικαταδεταεργααυτωνμηποιειταιλεγουσινγαρκαιουποιουσιν
SBL2010 πάνταοὖνὅσαἐὰνεἴπωσινὑμῖνποιήσατεκαὶτηρεῖτε,κατὰδὲτὰἔργααὐτῶνμὴποιεῖτε,λέγουσινγὰρκαὶοὐποιοῦσιν.
TISCH1869 πάνταοὖνὅσαἐὰνεἴπωσινὑμῖνποιήσατεκαὶτηρεῖτε,κατὰδὲτὰἔργααὐτῶνμὴποιεῖτε·λέγουσινγὰρκαὶοὐποιοῦσιν.
W. H.1885 πάνταοὖνὅσαἐὰνεἴπωσινὑμῖνποιήσατεκαὶτηρεῖτε,κατὰδὲτὰἔργααὐτῶνμὴποιεῖτε,λέγουσινγὰρκαὶοὐποιοῦσιν.
SEB G.2020πάνταοὖνὅσαἐὰνεἴπωσινὑμῖνποιήσατεκαὶτηρεῖτε,κατὰδὲτὰἔργααὐτῶνμὴποιεῖτε·λέγουσινγὰρκαὶοὐποιοῦσιν.
SEB L.2020πᾶςοὖνὅσοςἐάνλέγωσύποιέωκαίτηρέωκατάδέἔργοναὐτόςμήποιέωλέγωγάρκαίοὐποιέω
SEB F.2020tousdoncautant lesquelssi le cas échéantque disentà vousfaitesetgardez,seloncependantlesactionsde euxne pasfaites·disentcaretnonfont.
AC NA282012• 3⸆τηρειν K W Δ 0102. 0107 f¹³ 33. 565. 579. 1241. 1424. l 844 𝔐 q syp.h ¦ποιειν Γ 700 ¦NA28 א B D L Z Θ 0281 f¹ 892 lat sys.c co; Irlat |ποιειτε και τηρειτε D f¹ 700 co? ¦τηρειτε και ποιειτε K W Δ 0102. 0107 f¹³ 33. 565. 579. 1241. 1424. l 844 𝔐 lat syp.h; Irlat ¦ακουετε και ποιειτε syc ¦ποιειτε Γ ¦ποιησατε א* sys ¦NA28 א¹ B L Z Θ 0281. 892 co?

Δ VERSET 4  IMGFRA
SIN01 A360 δεσμευουσινδεφορτιαμεγαλαβαρεακαιεπιτιθεασινεπιτουςωμουςτωνα̅ν̅ω̅ν̅αυτοιδετωδακτυλωαυτωνουθελουσινκινησεαυτα
VAT03 A325 δεσμευουσινδεφορτιαβαρεακαιδυσβαστακτακαιεπιτιθεασινεπιτουςωμουςτωνανθρωπωˉαυτοιδετωδακτυλωαυτωνουθελουσινκεινησαιαυτα
VAT03 B325 δεσμευουσιδεφορτιαβαρεακαιδυσβαστακτακαιεπιτιθεασινεπιτουςωμουςτωνανθρωπωˉαυτοιδετωδακτυλωαυτωνουθελουσικινησαιαυτα
BEZ05 A450 δεσμευουσινγαρφορτειαβαρεακαιαδυσβαστακτακαιεπιτιθεασινεπιτουςωμουςτωνανθρωπωναυτοιδετωδακτυλωαυτωνουθελουσινκεινησαιαυτα
BEZ05 B450 δεσμευουσινφορτειαβαρεακαιδυσβαστακτακαιεπιτιθεασινεπιτουςωμουςτωνανθρωπωναυτοιδετωδακτυλωαυτωνουθελουσινκεινησαιαυτα
WAS32 A500 δεσμευουσινδεφορτιαβαρεακαιδυσβαστακτακαιεπιτιθεασινεπιτουςωμουςτωνα̅ν̅ω̅ν̅τωδεδακτυλωαυτωνουθελουσινκεινησαιαυτα
SBL2010 δεσμεύουσινδὲφορτίαβαρέακαὶἐπιτιθέασινἐπὶτοὺςὤμουςτῶνἀνθρώπων,αὐτοὶδὲτῷδακτύλῳαὐτῶνοὐθέλουσινκινῆσαιαὐτά.
TISCH1869 δεσμεύουσινδὲφορτίαβαρέακαὶἐπιτιθέασινἐπὶτοὺςὤμουςτῶνἀνθρώπων,αὐτοὶδὲτῷδακτύλῳαὐτῶνοὐθέλουσινκινῆσαιαὐτά.
W. H.1885 δεσμεύουσινδὲφορτίαβαρέακαὶἐπιτιθέασινἐπὶτοὺςὤμουςτῶνἀνθρώπων,αὐτοὶδὲτῷδακτύλῳαὐτῶνοὐθέλουσινκινῆσαιαὐτά.
SEB G.2020δεσμεύουσινδὲφορτίαβαρέακαὶδυσβάστακτακαὶἐπιτιθέασινἐπὶτοὺςὤμουςτῶνἀνθρώπων,αὐτοὶδὲτῷδακτύλῳαὐτῶνοὐθέλουσινκινῆσαιαὐτά.
SEB L.2020δεσμεύωδέφορτίονβαρύςκαίδυσβάστακτοςκαίἐπιτίθημιἐπίὦμοςἄνθρωποςαὐτόςδέδάκτυλοςαὐτόςοὐθέλωκινέωαὐτός
SEB F.2020lientcependantchargeslourdsetdifficiles à porteretimposentsurlesépaulesde lesde êtres humains,euxcependantà leà doigtde euxnonveulentbougereux.
AC NA282012• 4⸂βαρεα L f¹ 892 it sys.c.p bo; Irlat ¦δυσβαστακτα 700 ¦μεγαλα βαρεα א ¦NA28 B D(*).¹ K W Γ Δ Θ 0102. 0107 f¹³ 33. 565. 579. 1241. 1424. l 844 𝔐 lat syh sa (mae) |τω δε K W Γ Δ Θ 0102. 0107vid f¹.¹³ 565. 579. 700. 1241. 1424. l 844 𝔐 lat syh ¦NA28 א B D L 33. 892 sy (s.c) .p co; Irlat

Δ VERSET 5  IMGFRA
SIN01 A360 πανταδεταεργααυτωνποιουσινπροςτοθεαθηνετοιςα̅ν̅ο̅ι̅ς̅πλατυνουσιγαρταφυλακτηριααυτωνκαιμεγαλυνουσιτακρασπεδα
VAT03 A325 πανταδεταεργααυτωνποιουσινπροςτοθεαθηναιτοιςανθρωποιςπλατυνουσιγαρταφυλακτηριααυτωνκαιμεγαλυνουσιτακρασπεδα
VAT03 B325 πανταδεταεργααυτωνποιουσιπροςτοθεαθηναιτοιςανθρωποιςπλατυνουσιγαρταφυλακτηριααυτωνκαιμεγαλυνουσιτακρασπεδα
BEZ05 A450 πανταδεταεργααυτωνποιουσινπροςτοθεαθηναιτοιςανθρωποιςπλατυνουσινγαρταφυλακτηριααυτωνκαιμεγαλυνουσιντακρασπεδα
WAS32 A500 πανταδεταεργααυτωνποιουσινπροςτοθεαθηναιτοιςανθρωποιςπλατυνουσινδεταφυλακτηριααυτωνκαιμεγαλυνουσιντακρασπεδατωνιματιωναυτων
SBL2010 πάνταδὲτὰἔργααὐτῶνποιοῦσινπρὸςτὸθεαθῆναιτοῖςἀνθρώποις·πλατύνουσιγὰρτὰφυλακτήριααὐτῶνκαὶμεγαλύνουσιτὰκράσπεδα,
TISCH1869 πάνταδὲτὰἔργααὐτῶνποιοῦσινπρὸςτὸθεαθῆναιτοῖςἀνθρώποις·πλατύνουσινγὰρτὰφυλακτήριααὐτῶνκαὶμεγαλύνουσιντὰκράσπεδα,
W. H.1885 πάνταδὲτὰἔργααὐτῶνποιοῦσινπρὸςτὸθεαθῆναιτοῖςἀνθρώποις·πλατύνουσιγὰρτὰφυλακτήριααὐτῶνκαὶμεγαλύνουσιτὰκράσπεδα,
SEB G.2020πάνταδὲτὰἔργααὐτῶνποιοῦσινπρὸςτὸθεαθῆναιτοῖςἀνθρώποις·πλατύνουσινγὰρτὰφυλακτήριααὐτῶνκαὶμεγαλύνουσιντὰκράσπεδα,
SEB L.2020πᾶςδέἔργοναὐτόςποιέωπρόςθεάομαιἄνθρωποςπλατύνωγάρφυλακτήριοναὐτόςκαίμεγαλύνωκράσπεδον
SEB F.2020touscependantlesactionsde euxfontversceêtre contempléà lesà êtres humains·élargissentcarlesphylactèresde euxetagrandissentlesfranges,
AC NA282012• 5⸆των ιματιων αυτων (— L Δ) K L W Γ Δ 0102. 0107 f¹³ 33. 565. 579. 700. 892. 1241. 1424. l 844 𝔐 f ff²* h q sy bo ¦NA28 א B D Θ f¹ lat sa mae

Δ VERSET 6  IMGFRA
SIN01 A360 φιλουσιδετηνπρωτοκλισιανεˉτοιςδιπνοιςκαιταςπρωτοκαθεδριαςεντεςσυναγωγες
SIN01 B360 φιλουσιδεταςπρωτοκλισιαςεˉτοιςδιπνοιςκαιταςπρωτοκαθεδριαςενταιςσυναγωγαις
SIN01 C360 φιλουσιδεταςπρωτοκλισιαςεˉτοιςδιπνοιςκαιταςπρωτοκαθεδριαςενταιςσυναγωγες
VAT03 A325 φιλουσιδετηˉπρωτοκλισιανεντοιςδειπνοιςκαιταςπρωτοκαθεδριαςενταιςσυναγωγαις
BEZ05 A450 φιλουσινδετηντηνπρωκλεισιανεντοιςδειπνοιςκαιταςπρωτοκαθεδριαςενταιςσυναγωγαις
BEZ05 B450 φιλουσινδετηνπρωκλεισιανεντοιςδειπνοιςκαιταςπρωτοκαθεδριαςενταιςσυναγωγαις
WAS32 A500 φιλουσιντετηνπρωτοκλισιανεντοιςδιπνοιςκαιταςπρωτοκαθεδριαςενταιςσυναγωγαις
SBL2010 φιλοῦσιδὲτὴνπρωτοκλισίανἐντοῖςδείπνοιςκαὶτὰςπρωτοκαθεδρίαςἐνταῖςσυναγωγαῖς
TISCH1869 φιλοῦσινδὲτὴνπρωτοκλισίανἐντοῖςδείπνοιςκαὶτὰςπρωτοκαθεδρίαςἐνταῖςσυναγωγαῖς
W. H.1885 φιλοῦσιδὲτὴνπρωτοκλισίανἐντοῖςδείπνοιςκαὶτὰςπρωτοκαθεδρίαςἐνταῖςσυναγωγαῖς
SEB G.2020φιλοῦσινδὲτὴνπρωτοκλισίανἐντοῖςδείπνοιςκαὶτὰςπρωτοκαθεδρίαςἐνταῖςσυναγωγαῖς
SEB L.2020φιλέωδέπρωτοκλισίαἐνδεῖπνονκαίπρωτοκαθεδρίαἐνσυναγωγή
SEB F.2020affectionnentcependantlapremière place à tableenà lesà dînersetlespremiers siègesenà lesà synagogues
AC NA282012• 6⸂τας πρωτοκλισιας א² L f¹ 33. 892 lat co

Δ VERSET 7  IMGFRA
SIN01 A360 καιτουςασπασμουςεντεςαγορεςκαικαλεισθευποτωνα̅ν̅ω̅ν̅ραββει
SIN01 B360 καιτουςασπασμουςενταιςαγοραιςκαικαλεισθευποτωνα̅ν̅ω̅ν̅ραββει
VAT03 A325 καιτουςασπασμουςενταιςαγοραιςκαικαλεισθαιυποτωνανθρωπωνραββει
BEZ05 A450 καιτουςασπασμουςενταιςαγοραιςκαικαλεισθαιυποτωνανθρωπωνραββειραββει
WAS32 A500 καιτουςασπασμουςενταιςαγοραιςκαικαλεισθαιυποτωνανθρωπωνραββειραββει
SBL2010 καὶτοὺςἀσπασμοὺςἐνταῖςἀγοραῖςκαὶκαλεῖσθαιὑπὸτῶνἀνθρώπων·Ῥαββί.
TISCH1869 καὶτοὺςἀσπασμοὺςἐνταῖςἀγοραῖςκαὶκαλεῖσθαιὑπὸτῶνἀνθρώπων,ῥαββεί.
W. H.1885 καὶτοὺςἀσπασμοὺςἐνταῖςἀγοραῖςκαὶκαλεῖσθαιὑπὸτῶνἀνθρώπωνῬαββεί.
SEB G.2020καὶτοὺςἀσπασμοὺςἐνταῖςἀγοραῖςκαὶκαλεῖσθαιὑπὸτῶνἀνθρώπωνῥαββεί.
SEB L.2020καίἀσπασμόςἐνἀγοράκαίκαλέωὑπόἄνθρωποςῥαββί
SEB F.2020etlessalutationsenà lesà agorasetêtre appelésousde lesde êtres humainsrabbi.
AC NA282012• 7⸆ραββι D K W Γ 0107 f¹³ 565. 579. 700. 1424 𝔐 sys.c.h ¦NA28 א B L Δ Θ 0102 f¹ 33vid. 892. 1241. l 844 lat syp co

Δ VERSET 8  IMGFRA
SIN01 A360 ειςγαρεστινυμωˉοκαθηγητηςπαντεςδευμιςαδελφοιεστε
SIN01 B360 υμειςδεμηκληθητεραββειειςγαρεστινυμωˉοδιδασκαλοςπαντεςδευμειςαδελφοιεστε
SIN01 C360 υμειςδεμηκληθητεραββειειςγαρεστινυμωˉοκαθηγητηςπαντεςδευμειςαδελφοιεστε
VAT03 A325 υμειςδεμηκληθητεραββειειςγαρεστινυμωνοδιδασκαλοςπαντεςδευμειςαδελφοιεστε
BEZ05 A450 υμειςδεμηκληθητεραββειειςγαρεστινυμωνοκαθηγητηςπαντεςδευμειςαδελφοιεσται
WAS32 A500 υμειςδεμηκληθηταιραββειειςγαρεστινοκαθηγητηςυμωνπαντεςδευμειςαδελφοιεσται
SBL2010 ὑμεῖςδὲμὴκληθῆτε·Ῥαββί,εἷςγάρἐστινὑμῶνδιδάσκαλος,πάντεςδὲὑμεῖςἀδελφοίἐστε·
TISCH1869 ὑμεῖςδὲμὴκληθῆτε,ῥαββεί,εἷςγάρἐστινὑμῶνδιδάσκαλος,πάντεςδὲὑμεῖςἀδελφοίἐστε.
W. H.1885 ὑμεῖςδὲμὴκληθῆτεῬαββεί,εἷςγάρἐστινὑμῶνδιδάσκαλος,πάντεςδὲὑμεῖςἀδελφοίἐστε·
SEB G.2020Ὑμεῖςδὲμὴκληθῆτεῥαββεί·εἷςγάρἐστινὑμῶνδιδάσκαλος,πάντεςδὲὑμεῖςἀδελφοίἐστε.
SEB L.2020σύδέμήκαλέωῥαββίεἷςγάρεἶναισύδιδάσκαλοςπᾶςδέσύἀδελφόςεἶναι
SEB F.2020Vouscependantne pasque vous soyez appelérabbi·uncarestde vousleenseignant,touscependantvousfrèresvous êtes.
AC NA282012• 8⸂μηδενα καλεσητε Θ (g¹ vgmss sys.c) |καθηγητης א*.²b D K L (W) Γ Δ Θ 0102. 0107 f¹.¹³ 565. 579. 700. 892c. 1241. 1424. l 844 𝔐 ¦NA28 א²a B 33. 892* |(10) ο χριστος K Γ Δ 0102. 579. 700. 892c. 1241. 1424. l 844 𝔐 syc.h

Δ VERSET 9  IMGFRA
SIN01 A360 καιπ̅ρ̅α̅μηκαλεσητευμωνεπιτηςγηςειςγαρεστινυμωˉοπ̅η̅ρ̅οουρανιος
VAT03 A325 καιπατεραμηκαλεσητευμωˉεπιτηςγηςειςγαρεστιˉυμωνοπατηροουρανιος
BEZ05 A450 καιπατεραμηκαλεσητευμεινεπιτηςγηςειςγαρεστινοπατηρυμωνοενουρανοις
WAS32 A500 καιπ̅ρ̅α̅μηκαλεσηταιυμωνεπιτηςγηςειςγαρεστινοπ̅η̅ρ̅υμωνοενουρανοις
SBL2010 καὶπατέραμὴκαλέσητεὑμῶνἐπὶτῆςγῆς,εἷςγάρἐστινὑμῶνπατὴροὐράνιος·
TISCH1869 καὶπατέραμὴκαλέσητεὑμῶνἐπὶτῆςγῆς·εἷςγάρἐστινὑμῶνπατὴροὐράνιος.
W. H.1885 καὶπατέραμὴκαλέσητεὑμῶνἐπὶτῆςγῆς,εἷςγάρἐστινὑμῶνπατὴροὐράνιος·
SEB G.2020καὶπατέραμὴκαλέσητεὑμῶνἐπὶτῆςγῆς,εἷςγάρἐστινὑμῶνπατὴροὐράνιος.
SEB L.2020καίπατήρμήκαλέωσύἐπίγῆεἷςγάρεἶναισύπατήροὐράνιος
SEB F.2020etpèrene pasque vous appeliezde voussurde lade terre,uncarestde vouslepèrelecéleste.
AC NA282012• 9⸀υμιν D Θ lat sys.c.p sa bo; Cl ¦ 1241. 1424 l | D K L W Γ Δ Θ f¹.¹³ 565. (ημων 579) . 700. 1241. 1424. l 844 𝔐; Clvid ¦NA28 א B 0102. 33. 892 |εν τοις (— D W Δ Θ f¹) ουρανοις D K W Γ Δ Θ 0102 f¹ 565. 579. 700. 1241. 1424. l 844 𝔐 syh; Cl ¦NA28 א B L 0107 f¹³ 33. 892

Δ VERSET 10  IMGFRA
SIN01 A360 μηδεκληθητεκαθηγηταιειςγαρεστινυμωνοκαθηγητηςοχ̅ς̅
VAT03 A325 μηδεκληθηταικαθηγηταιοτικαθηγητηςυμωνεστινειςοχ̅ς̅
VAT03 B325 μηδεκληθητεκαθηγηταιοτικαθηγητηςυμωνεστινειςοχ̅ς̅
BEZ05 A450 μηδεκληθητεκαθηγηταιοτικαθηγητηςυμωνειςεστινοχ̅ρ̅ς̅
WAS32 A500 μηδεκληθηταικαθηγηταιειςγαρεστινοκαθηγητηςοχ̅ς̅
SBL2010 μηδὲκληθῆτεκαθηγηταί,ὅτικαθηγητὴςὑμῶνἐστινεἷςχριστός·
TISCH1869 μηδὲκληθῆτεκαθηγηταί,ὅτικαθηγητὴςὑμῶνἐστινεἷςΧριστός.
W. H.1885 μηδὲκληθῆτεκαθηγηταί,ὅτικαθηγητὴςὑμῶνἐστὶνεἷςχριστός·
SEB G.2020μηδὲκληθῆτεκαθηγηταί,ὅτικαθηγητὴςὑμῶνἐστινεἷςΧριστός.
SEB L.2020μηδέκαλέωκαθηγητήςὅτικαθηγητήςσύεἶναιεἷςΧριστός
SEB F.2020ni cependantque vous soyez appelépasteurs,en ce quepasteurde vousestunleChrist.
AC NA282012• 10⸂1–3 5 4 D ¦1–4 Θ f¹³ a d (e r¹) sys.c ¦1–3 f¹ 700 ¦εις γαρ υμων εστιν (⸉ εστιν υμων א Δ 0107vid. 579) ο καθηγητης א Γ Δ 0107. 579. 1424 𝔐 f q syp.h co ¦εις γαρ εστιν ο καθηγητης K W 0102. 565. 1241. l 844 ¦NA28 B L 33. 892

Δ VERSET 11  IMGFRA
SIN01 A360 οδεμιζωνυμωνεσταιδιακονος
VAT03 A325 οδεμειζονυμωνεσταιυμωνδιακονος
VAT03 B325 οδεμειζωνυμωνεσταιυμωνδιακονος
BEZ05 A450 ομειζωνυμωνεσταιυμωνδιακονος
WAS32 A500 οδεμιζωνυμωνεσταιυμωνδιακονος
SBL2010 δὲμείζωνὑμῶνἔσταιὑμῶνδιάκονος.
TISCH1869 δὲμείζωνὑμῶνἔσταιὑμῶνδιάκονος.
W. H.1885 δὲμείζωνὑμῶνἔσταιὑμῶνδιάκονος.
SEB G.2020δὲμείζωνὑμῶνἔσταιὑμῶνδιάκονος.
SEB L.2020δέμείζωνσύεἶναισύδιάκονος
SEB F.2020lecependantplus grandde vousserade vousserviteur.

Δ VERSET 12  IMGFRA
SIN01 A360 οστιςδευψωσειεαυτονταπινωθησετεκαιοστιςταπινωσειεαυτοˉυψωθησετε
VAT03 A325 οστιςδευψωσειεαυτοˉταπεινωθησεταικαιοστιςταπεινωσειεαυτονυψωθησεται
BEZ05 A450 οστιςδευψωσειεαυτονταπεινωθησεταικαιοστιςταπεινωσειεαυτονυψωθησεται
WAS32 A500 οστιςδευψωσειεαυτονταπινωθησεταικαιοστιςταπινωσειεαυτονυψωθησεται
SBL2010 ὅστιςδὲὑψώσειἑαυτὸνταπεινωθήσεται,καὶὅστιςταπεινώσειἑαυτὸνὑψωθήσεται.
TISCH1869 ὅστιςδὲὑψώσειἑαυτὸνταπεινωθήσεται,καὶὅστιςταπεινώσειἑαυτὸνὑψωθήσεται.
W. H.1885 Ὅστιςδὲὑψώσειἑαυτὸνταπεινωθήσεται,καὶὅστιςταπεινώσειἑαυτὸνὑψωθήσεται.
SEB G.2020ὅστιςδὲὑψώσειἑαυτὸνταπεινωθήσεταικαὶὅστιςταπεινώσειἑαυτὸνὑψωθήσεται.
SEB L.2020ὅστιςδέὑψόωἑαυτοῦταπεινόωκαίὅστιςταπεινόωἑαυτοῦὑψόω
SEB F.2020lequel un quelconquecependanthausseralui-mêmesera baisséetlequel un quelconquebaisseralui-mêmesera haussé.

Δ VERSET 13  IMGFRA
SIN01 A360 ουαιυμινγραμματιςκαιφαρισαιοιυποκριτεοτικλιετετηνβασιλιαντωνουρανωνεμπροσθεντωνα̅ν̅ν̅ω̅υμειςγαρουκισερχεσθεουδετουςεισερχομενουςαφιετεεισελθειν
SIN01 B360 ουαιδευμινγραμματιςκαιφαρισαιοιυποκριτεοτικλιετετηνβασιλιαντωνουρανωνεμπροσθεντωνα̅ν̅ω̅ν̅υμειςγαρουκεισερχεσθεουδετουςεισερχομενουςαφιετεεισελθειν
VAT03 A325 ουαιδευμινγραμματειςκαιφαρεισαιοιυποκριταιοτικλειετετηνβασιλειαντωνουρανωνεμπροσθεντωˉανθρωπωνυμειςγαρουκεισερχεσθεουδετουςεισερχομενουςαφιετεεισελθειν
VAT03 B325 ουαιδευμινγραμματειςκαιφαρισαιοιυποκριταιοτικλειετετηνβασιλειαντωνουρανωνεμπροσθεντωˉανθρωπωνυμειςγαρουκεισερχεσθεουδετουςεισερχομενουςαφιετεεισελθειν
BEZ05 A450 ουαιδευμεινγραμματειςκαιφαρισαιοιυποκριταιοτικλειεταιτηνβασιλειαντωνουρανωνενπροσθεντωνανθρωπωνυμειςγαρουκεισερχεσθαιουδετουςεισερχομενουςαφειεταιεισελθειν
WAS32 A500 ουαιδευμινγραμματειςκαιφαρισαιοιυποκριταιοτικαταισθειεταιταςοικειαςτωνχηρωνκαιπροφαειμακραπροσευχομενοιδιατουτολημψεσθαιπερισσοτερονκριμα
SBL2010 Οὐαὶδὲὑμῖν,γραμματεῖςκαὶΦαρισαῖοιὑποκριταί,ὅτικλείετετὴνβασιλείαντῶνοὐρανῶνἔμπροσθεντῶνἀνθρώπων·ὑμεῖςγὰροὐκεἰσέρχεσθε,οὐδὲτοὺςεἰσερχομένουςἀφίετεεἰσελθεῖν.
TISCH1869 Οὐαὶδὲὑμῖν,γραμματεῖςκαὶΦαρισαῖοιὑποκριταί,ὅτικλείετετὴνβασιλείαντῶνοὐρανῶνἔμπροσθεντῶνἀνθρώπων·ὑμεῖςγὰροὐκεἰσέρχεσθε,οὐδὲτοὺςεἰσερχομένουςἀφίετεεἰσελθεῖν.
SEB G.2020Οὐαὶδὲὑμῖν,γραμματεῖςκαὶΦαρισαῖοιὑποκριταί,ὅτικλείετετὴνβασιλείαντῶνοὐρανῶνἔμπροσθεντῶνἀνθρώπων·ὑμεῖςγὰροὐκεἰσέρχεσθεοὐδὲτοὺςεἰσερχομένουςἀφίετεεἰσελθεῖν.
SEB L.2020οὐαίδέσύγραμματεύςκαίΦαρισαῖοςὑποκριτήςὅτικλείωβασιλείαοὐρανόςἔμπροσθενἄνθρωποςσύγάροὐεἰσέρχομαιοὐδέεἰσέρχομαιἀφίημιεἰσέρχομαι
SEB F.2020Ouaicependantà vous,scribesetPharisienshypocrites,en ce quevous fermez à clélaroyautéde lesde cieuxen deversde lesde êtres humains·vouscarnonvous venez à l'intérieurnon cependantceuxvenants à l'intérieurvous abandonnezvenir à l'intérieur.
AC NA282012• 13° א* K W Γ Δ 0102. 0107. 565. 579. 700. 1241. 1424. l 844 pm f h vgmss syc.p sams bopt |[14] ουαι δε (— 700. 892c) υμιν γραμματεις και Φαρισαιοι υποκριται οτι κατεσθιετε τας (— Δ) οικιας των χηρων και (— 1424) προφασει μακρα προσευχομενοι δια τουτο ληψεσθε περισσοτερον κριμα f¹³ it vgcl syc bomss (p. vs 12 K W Γ Δ 0102. 0107. 565. 579. 700. 892c. 1241. 1424. l 844 𝔐 f syp.h bopt) ¦NA28 א B D L Z Θ f¹ 33. 892* a aur e ff¹ g¹ vgst.ww sys sa mae bopt

Δ VERSET 14  IMGFRA
WAS32 A500 ουαιυμινγραμματιςκαιφαρισαιοιυποκριταιοτικλιεταιτηνβασιλειαντωνουρανωνεμπροσθεντωνα̅ν̅ω̅ν̅υμειςγαρουκεισερχεσθαιουδετουςεισερχομενουςαφιεταιεισελθειˉ
W. H.1885 Οὐαὶδὲὑμῖν,γραμματεῖςκαὶΦαρισαῖοιὑποκριταί,ὅτικλείετετὴνβασιλείαντῶνοὐρανῶνἔμπροσθεντῶνἀνθρώπων·ὑμεῖςγὰροὐκεἰσέρχεσθε,οὐδὲτοὺςεἰσερχομένουςἀφίετεεἰσελθεῖν.
SEB G.2020
SEB L.2020
SEB F.2020

Δ VERSET 15  IMGFRA
SIN01 A360 ουαιυμινγραμματιςκαιφαρισαιοιυποκριταιοτιπεριαγετετηνθαλασσαˉκαιτηνξηρανποιησεεναπροσηλυτονκαιοτανγενητεποιειτεαυτονυ̅ν̅γεεννηςδιπλοτερονυμων
VAT03 A325 ουαιυμινγραμματειςκαιφαρεισαιοιυποκριταιοτιπεριαγετετηˉθαλασσανκαιτηνξηρανποιησαιεναπροσηλυτονκαιοτανγενηταιποιειτεαυτονυιονγεεννηςδιπλοτερονυμων
VAT03 B325 ουαιυμινγραμματειςκαιφαρισαιοιυποκριταιοτιπεριαγετετηˉθαλασσανκαιτηνξηρανποιησαιεναπροσηλυτονκαιοτανγενηταιποιειτεαυτονυιονγεεννηςδιπλοτερονυμων
BEZ05 A450 ουαιυμεινγραμματειςκαιφαρισαιοιυποκριταιοτιπεριαγετετηνθαλασσανκαιτηνξηρανιναποιησηταιεναπροσηλυτονκαιοτανγενηταιποιειτεαυτονυιονγεεννηςδιπλοτερονυμων
WAS32 A500 ουαιυμινγραμματειςκαιφαρισαιοιυποκρειταιοτιπεριαγεταιτηνθαλασσανκαιτηνξηρανποιησαιεναπροσηλυτονκαιοτανγενηταιποιειταιαυτονυιονγεεννηςδιπλοτερονυμων
SBL2010 Οὐαὶὑμῖν,γραμματεῖςκαὶΦαρισαῖοιὑποκριταί,ὅτιπεριάγετετὴνθάλασσανκαὶτὴνξηρὰνποιῆσαιἕναπροσήλυτον,καὶὅτανγένηταιποιεῖτεαὐτὸνυἱὸνγεέννηςδιπλότερονὑμῶν.
TISCH1869 οὐαὶὑμῖν,γραμματεῖςκαὶΦαρισαῖοιὑποκριταί,ὅτιπεριάγετετὴνθάλασσανκαὶτὴνξηρὰνποιῆσαιἕναπροσήλυτον,καὶὅτανγένηται,ποιεῖτεαὐτὸνυἱὸνγεέννηςδιπλότερονὑμῶν.
W. H.1885 Οὐαὶὑμῖν,γραμματεῖςκαὶΦαρισαῖοιὑποκριταί,ὅτιπεριάγετετὴνθάλασσανκαὶτὴνξηρὰνποιῆσαιἕναπροσήλυτον,καὶὅτανγένηταιποιεῖτεαὐτὸνυἱὸνγεέννηςδιπλότερονὑμῶν.
SEB G.2020Οὐαὶὑμῖν,γραμματεῖςκαὶΦαρισαῖοιὑποκριταί,ὅτιπεριάγετετὴνθάλασσανκαὶτὴνξηρὰνποιῆσαιἕναπροσήλυτον,καὶὅτανγένηταιποιεῖτεαὐτὸνυἱὸνγεέννηςδιπλότερονὑμῶν.
SEB L.2020οὐαίσύγραμματεύςκαίΦαρισαῖοςὑποκριτήςὅτιπεριάγωθάλασσακαίξηρόςποιέωεἷςπροσήλυτοςκαίὅτανγίνομαιποιέωαὐτόςυἱόςγέενναδιπλότερονσύ
SEB F.2020Ouaià vous,scribesetPharisienshypocrites,en ce quevous menez autourlameretlasèchefaireunprosélyte,etlorsque le cas échéantque deviennevous faitesluifilsde géhennedoublement plusde vous.
AC NA282012• 15⸀του ποιησαι Δ Θ f¹³ ¦ινα ποιησητε D mae?

Δ VERSET 16  IMGFRA
SIN01 A360 ουαιυμινοδηγοιοιτυφλοιοιλεγοντεςοςανομοσηεντωναωουδενεστιˉοςδανομοσηεντω*οφιλει
SIN01 B360 ουαιυμινοδηγοιτυφλοιοιλεγοντεςοςανομοσηεντωναωουδενεστιˉοςδανομοσηεντωχρυσωτουναουοφιλει
VAT03 A325 ουαιυμινοδηγοιτυφλοιοιλεγοντεςοςανομοσηεντωναωουδενεστινοςδανομοσηεˉτωχρυσωτουναουοφειλει
BEZ05 A450 ουαιυμεινοδηγοιτυφλοιλεγοντεςοςανομοσηεντωναωουδενεστινοςδανομοσηεντωχρυσωτουναουοφειλει
BEZ05 B450 ουαιυμεινοδηγοιτυφλοιοιλεγοντεςοςανομοσηεντωναωουδενεστινοςδανομοσηεντωχρυσωτουναουοφειλει
WAS32 A500 ουαιυμινοδηγοιτυφλοιοιλεγοντεςοςανομοσηεντωναωουδενεστινοςδανομοσηεντωχρυσωτουναουοφιλει
SBL2010 Οὐαὶὑμῖν,ὁδηγοὶτυφλοὶοἱλέγοντες·Ὃςἂνὀμόσῃἐντῷναῷ,οὐδένἐστιν,ὃςδ’ἂνὀμόσῃἐντῷχρυσῷτοῦναοῦὀφείλει.
TISCH1869 οὐαὶὑμῖν,ὁδηγοὶτυφλοὶοἱλέγοντες·ὃςἂνὀμόσῃἐντῷναῷ,οὐδένἐστιν·ὃςδ’ἂνὀμόσῃἐντῷχρυσῷτοῦναοῦὀφείλει.
W. H.1885 Οὐαὶὑμῖν,ὁδηγοὶτυφλοὶοἱλέγοντεςὋςἂνὀμόσῃἐντῷναῷ,οὐδένἐστιν,ὃςδʼἂνὀμόσῃἐντῷχρυσῷτοῦναοῦὀφείλει·
SEB G.2020Οὐαὶὑμῖν,ὁδηγοὶτυφλοὶοἱλέγοντες·ὃςἂνὀμόσῃἐντῷναῷ,οὐδένἐστιν·ὃςδ᾽ἂνὀμόσῃἐντῷχρυσῷτοῦναοῦ,ὀφείλει.
SEB L.2020οὐαίσύὁδηγόςτυφλόςλέγωὅςἄνὀμνύωἐνναόςοὐδείςεἶναιὅςδέἄνὀμνύωἐνχρυσόςναόςὀφείλω
SEB F.2020Ouaià vous,guides de cheminaveuglesceuxdisants·lequelle cas échéantque jureenà leà temple,aucunest·lequelcependantle cas échéantque jureenà leà orde lede temple,doit.

Δ VERSET 17  IMGFRA
SIN01 A360 μωροικαιτυφλοιτιςγαρμιζωνεστινοχρυσοςηοναοςοαγιασαςτονχρυσον
VAT03 A325 μωροικαιτυφλοιτιςγαρμειζωνεστινοχρυσοςηοναοςοαγιασαςτονχρυσον
EPH04 A450 ηοναοςοαγιαζωντονχρυσον
BEZ05 A450 μωροικαιτυφλοιτιςγαρμειζωεστινοχρυσοςηοναοςοαγιασαςτονχρυσον
WAS32 A500 μωροικαιτυφλοιτιγαρμιζωνεστινοχρυσοςηοναοςοαγιαζωντονχρυσον
SBL2010 μωροὶκαὶτυφλοί,τίςγὰρμείζωνἐστίν,χρυσὸςναὸςἁγιάσαςτὸνχρυσόν;
TISCH1869 μωροὶκαὶτυφλοί,τίςγὰρμείζωνἐστίν,χρυσὸςναὸςἁγιάσαςτὸνχρυσόν;
W. H.1885 μωροὶκαὶτυφλοί,τίςγὰρμείζωνἐστίν,χρυσὸςναὸςἁγιάσαςτὸνχρυσόν;
SEB G.2020μωροὶκαὶτυφλοί,τίςγὰρμείζωνἐστίν,χρυσὸςναὸςἁγιάσαςτὸνχρυσόν;
SEB L.2020μωρόςκαίτυφλόςτίςγάρμείζωνεἶναιχρυσόςναόςἁγιάζωχρυσός
SEB F.2020fousetaveugles,quelcarplus grandest,leorouletempleceluiayant sanctifiéleor;
AC NA282012• 17⸀αγιαζων C K L W Γ Δ Θ 0102 f¹.¹³ 33. 565. 579. 700. 1241. 1424. l 844 𝔐 co ¦NA28 א B D Z 892

Δ VERSET 18  IMGFRA
SIN01 A360 καιοςανομοσηεντωθυσιαστηριωουδενεστινοςδανομοσηεντωδωρωτωεπανωαυτουοφιλι
VAT03 A325 καιοςανομοσηεντωθυσιαστηριωουδενεστιˉοςδανομοσηεντωδωρωτωεπανωαυτουοφειλει
EPH04 A450 καιοςανομοσηεντωθυσιαστηριωουδενεστινοςδανομοσηεντωδωρωτωεπανωαυτουοφιλει
BEZ05 A450 καιοςανομοσηεντωθυσιαστηριωουδενεστινοςδανομοσηεντωδωρωτωεπανωαυτουοφειλει
WAS32 A500 καιοςεανομοσηεντωθυσιαστηριωουδενεστινοςδανομοσηεντωδωρωτωεπανωαυτουοφιλει
SBL2010 καί·Ὃςἂνὀμόσῃἐντῷθυσιαστηρίῳ,οὐδένἐστιν,ὃςδ’ἂνὀμόσῃἐντῷδώρῳτῷἐπάνωαὐτοῦὀφείλει.
TISCH1869 καί·ὃςἂνὀμόσῃἐντῷθυσιαστηρίῳ,οὐδένἐστιν·ὃςδ’ἂνὀμόσῃἐντῷδώρῳτῷἐπάνωαὐτοῦὀφείλει.
W. H.1885 καίὋςἂνὀμόσῃἐντῷθυσιαστηρίῳ,οὐδένἐστιν,ὃςδʼἂνὀμόσῃἐντῷδώρῳτῷἐπάνωαὐτοῦὀφείλει·
SEB G.2020καί·ὃςἂνὀμόσῃἐντῷθυσιαστηρίῳ,οὐδένἐστιν·ὃςδ᾽ἂνὀμόσῃἐντῷδώρῳτῷἐπάνωαὐτοῦ,ὀφείλει.
SEB L.2020καίὅςἄνὀμνύωἐνθυσιαστήριονοὐδείςεἶναιὅςδέἄνὀμνύωἐνδῶρονἐπάνωαὐτόςὀφείλω
SEB F.2020et·lequelle cas échéantque jureenà leà autel des sacrifices,aucunest·lequelcependantle cas échéantque jureenà leà donà cesur le hautde lui,doit.

Δ VERSET 19  IMGFRA
SIN01 A360 τυφλοιτιγαρμιζοˉτοδωρονητοθυσιαστηριοντοαγιαζοντοδωρον
VAT03 A325 μωροικαιτυφλοιτιγαρμειζοντοδωροˉητοθυσιαστηριοντοαγιαζοντοδωρον
EPH04 A450 μωροικαιτυφλοιτιγαρμειζοντοδωρονητοθυσιαστηριοντοαγιαζωντοδωρον
BEZ05 A450 τυφλοιτιγαρμειζωτοδωρονητοθυσιαστηριοντοαγιαζοντοδωρον
WAS32 A500 μωροικαιτυφλοιτιγαρμιζοντοδωρονητοθυσιαστηριοντοαγιαζοντοδωρον
SBL2010 τυφλοί,τίγὰρμεῖζον,τὸδῶροντὸθυσιαστήριοντὸἁγιάζοντὸδῶρον;
TISCH1869 τυφλοί,τίγὰρμεῖζον,τὸδῶροντὸθυσιαστήριοντὸἁγιάζοντὸδῶρον;
W. H.1885 τυφλοί,τίγὰρμεῖζον,τὸδῶροντὸθυσιαστήριοντὸἁγιάζοντὸδῶρον;
SEB G.2020μωροὶκαὶτυφλοί,τίγὰρμεῖζον,τὸδῶροντὸθυσιαστήριοντὸἁγιάζοντὸδῶρον;
SEB L.2020μωρόςκαίτυφλόςτίςγάρμείζωνδῶρονθυσιαστήριονἁγιάζωδῶρον
SEB F.2020fousetaveugles,quelcarplus grand,ledonouleautel des sacrificescesanctifiantledon;
AC NA282012• 19⸆p) μωροι και B C K W Γ Δ 0102 f¹³ 33. 565. 579. 700. 1241. 1424. l 844 𝔐 c f syp.h co ¦NA28 א D L Z Θ f¹ 892 lat sys.c boms

Δ VERSET 20  IMGFRA
SIN01 A360 οουνομοσαςεντωθυσιαστηριωομνυιεναυτωκαιενπασιτοιςεπανωαυτου
VAT03 A325 οουνομοσαςεντωθυσιαστηριωομνυειεˉαυτωκαιενπασιτοιςεπανωαυτου
EPH04 A450 οουνομοσαςεντωθυσιαστηριωομνυειεναυτωκαιενπασιντοιςεπανωαυτου
BEZ05 A450 οουνομοσαςεντωθυσιαστηριωομνυειεναυτωκαιενπασειτοιςεπανωαυτου
WAS32 A500 οουνομοσαςεντωθυσιαστηριωομνυειεναυτωκαιενπασιντοιςεπανωαυτου
SBL2010 οὖνὀμόσαςἐντῷθυσιαστηρίῳὀμνύειἐναὐτῷκαὶἐνπᾶσιτοῖςἐπάνωαὐτοῦ·
TISCH1869 οὖνὀμόσαςἐντῷθυσιαστηρίῳὀμνύειἐναὐτῷκαὶἐνπᾶσιντοῖςἐπάνωαὐτοῦ·
W. H.1885 οὖνὀμόσαςἐντῷθυσιαστηρίῳὀμνύειἐναὐτῷκαὶἐνπᾶσιτοῖςἐπάνωαὐτοῦ·
SEB G.2020οὖνὀμόσαςἐντῷθυσιαστηρίῳὀμνύειἐναὐτῷκαὶἐνπᾶσιντοῖςἐπάνωαὐτοῦ·
SEB L.2020οὖνὀμνύωἐνθυσιαστήριονὀμνύωἐναὐτόςκαίἐνπᾶςἐπάνωαὐτός
SEB F.2020celuidoncayant juréenà leà autel des sacrificesjureenà luietenà tousà cessur le hautde lui·

Δ VERSET 21  IMGFRA
SIN01 A360 καιοομοσαςεντωναωομνυειεναυτωκαιεντωκατοικουντιαυτον
VAT03 A325 καιοομοσαςεντωναωομνυειεναυτωκαιεντωκατοικουντιαυτοˉ
EPH04 A450 καιοομοσαςεντωναωομνυειεναυτωκαιεντωκατοικησαντιαυτον
BEZ05 A450 καιοομοσαςεντωναωομνυειεναυτωκαιεντωκατοικησαντιαυτον
WAS32 A500 καιοομοσαςεντωναωομνυειεναυτωκαιεντωκατοικησαντιαυτον
SBL2010 καὶὀμόσαςἐντῷναῷὀμνύειἐναὐτῷκαὶἐντῷκατοικοῦντιαὐτόν·
TISCH1869 καὶὀμόσαςἐντῷναῷὀμνύειἐναὐτῷκαὶἐντῷκατοικοῦντιαὐτόν·
W. H.1885 καὶὀμόσαςἐντῷναῷὀμνύειἐναὐτῷκαὶἐντῷκατοικοῦντιαὐτόν·
SEB G.2020καὶὀμόσαςἐντῷναῷὀμνύειἐναὐτῷκαὶἐντῷκατοικοῦντιαὐτόν,
SEB L.2020καίὀμνύωἐνναόςὀμνύωἐναὐτόςκαίἐνκατοικέωαὐτός
SEB F.2020etceluiayant juréenà leà templejureenà luietenà celuià colonisantlui,
AC NA282012• 21⸀κατοικησαντι C D K L W Z Γ Δ 0102. 565. 579. 700. 892. 1241. l 844 pm ¦οικησαντι 33 ¦NA28 א B Θ f¹.¹³ 1424 pm co

Δ VERSET 22  IMGFRA
SIN01 A360 καιοομοσαςεντωο̅υ̅ν̅ω̅ομνυιεντωθρονωτουθ̅υ̅καιεντωκαθημενωεπανωαυτου
VAT03 A325 καιοομοσαςεντωουρανωομνυειεντωθρονωτουθ̅υ̅καιεντωκαθημενωεπανωαυτου
EPH04 A450 καιοομοσαςεντωουρανωομνυειεντωθρονωτουθ̅υ̅καιεντωκαθημενωεπανωαυτου
BEZ05 A450 καιοομοσαςεντωουρανωομνυειεντωθρονωτουθ̅υ̅καιεντωκαθημενωεπανωαυτου
WAS32 A500 καιοομοσαςεντωουρανωομνυειεντωθρονωτουθ̅υ̅καιεντωκαθημενωεπανωαυτου
SBL2010 καὶὀμόσαςἐντῷοὐρανῷὀμνύειἐντῷθρόνῳτοῦθεοῦκαὶἐντῷκαθημένῳἐπάνωαὐτοῦ.
TISCH1869 καὶὀμόσαςἐντῷοὐρανῷὀμνύειἐντῷθρόνῳτοῦθεοῦκαὶἐντῷκαθημένῳἐπάνωαὐτοῦ.
W. H.1885 καὶὀμόσαςἐντῷοὐρανῷὀμνύειἐντῷθρόνῳτοῦθεοῦκαὶἐντῷκαθημένῳἐπάνωαὐτοῦ.
SEB G.2020καὶὀμόσαςἐντῷοὐρανῷὀμνύειἐντῷθρόνῳτοῦθεοῦκαὶἐντῷκαθημένῳἐπάνωαὐτοῦ.
SEB L.2020καίὀμνύωἐνοὐρανόςὀμνύωἐνθρόνοςθεόςκαίἐνκάθημαιἐπάνωαὐτός
SEB F.2020etceluiayant juréenà leà cieljureenà leà trônede lede Dieuetenà celuià étant assissur le hautde lui.

Δ VERSET 23  IMGFRA
SIN01 A360 ουαιυμινγραμματιςκαιφαρισαιοιυποκριτεοτιαποδεκατουτετοηδυοσμονκαιτοανηθονκαιτοκυμινοˉκαιαφηκατεταβαρυτερατουνομουτηνκρισινκαιτοελεοςκαιτηνπιστινταυταεδειποιησεκακιναμηαφινε
VAT03 A325 ουαιυμινγραμματειςκαιφαρεισαιοιυποκριταιοτιαποδεκατουτετοηδυοσμονκαιτοανηθονκαιτοκυμεινονκαιαφηκετεταβαρυτερατουνομουτηνκρισινκαιτοελεοςκαιτηνπιστινταυταδεεδειποιησαικακειναμηαφειναι
VAT03 B325 ουαιυμινγραμματειςκαιφαρισαιοιυποκριταιοτιαποδεκατουτετοηδυοσμονκαιτοανηθονκαιτοκυμινονκαιαφηκατεταβαρυτερατουνομουτηνκρισινκαιτοελεοςκαιτηνπιστινταυταδεεδειποιησαικακειναμηαφειναι
EPH04 A450 ουαιυμινγραμματειςκαιφαρισαιοιυποκριταιοτιαποδεκατουταιτοηδυοσμονκαιτοανηθοˉκαιτοκυμινονκαιαφηκατεταβαρυτερατουνομουτηνκρισινκαιτονελεονκαιτηνπιστινταυταδεεδειποιησαικακειναμηαφιεναι
BEZ05 A450 ουαιυμεινγραμματειςκαιφαρισαιουποκριταιοτιαποδεκατουτετοηδυοσμονκαιτοανηθονκαιτοκυμεινονκαιαφηκατεταβαρυτερατουνομουτηνκρισινκαιτοελεοςκαιτηνπιστινταυταεδειποιησαικακειναμηαφιεναι
WAS32 A500 ουαιυμινγραμματιςκαιφαρισαιοιυποκριταιοτιαποδεκατουταιτοηδυοσμονκαιτοανηθονκαιτοκυμινονκαιαφηκατεταβαρυτερατουνομουτηνκρισινκαιτονελεονκαιτηνπιστινταυταδεεδειποιησαικακειναμηαφιεναι
SBL2010 Οὐαὶὑμῖν,γραμματεῖςκαὶΦαρισαῖοιὑποκριταί,ὅτιἀποδεκατοῦτετὸἡδύοσμονκαὶτὸἄνηθονκαὶτὸκύμινον,καὶἀφήκατετὰβαρύτερατοῦνόμου,τὴνκρίσινκαὶτὸἔλεοςκαὶτὴνπίστιν·ταῦταἔδειποιῆσαικἀκεῖναμὴἀφιέναι.
TISCH1869 οὐαὶὑμῖν,γραμματεῖςκαὶΦαρισαῖοιὑποκριταί,ὅτιἀποδεκατοῦτετὸἡδύοσμονκαὶτὸἄνηθονκαὶτὸκύμινον,καὶἀφήκατετὰβαρύτερατοῦνόμου,τὴνκρίσινκαὶτὸἔλεοςκαὶτὴνπίστιν·ταῦταἔδειποιῆσαικἀκεῖναμὴἀφεῖναι.
W. H.1885 Οὐαὶὑμῖν,γραμματεῖςκαὶΦαρισαῖοιὑποκριταί,ὅτιἀποδεκατοῦτετὸἡδύοσμονκαὶτὸἄνηθονκαὶτὸκύμινον,καὶἀφήκατετὰβαρύτερατοῦνόμου,τὴνκρίσινκαὶτὸἔλεοςκαὶτὴνπίστιν·ταῦταδὲἔδειποιῆσαικἀκεῖναμὴἀφεῖναι.
SEB G.2020Οὐαὶὑμῖν,γραμματεῖςκαὶΦαρισαῖοιὑποκριταί,ὅτιἀποδεκατοῦτετὸἡδύοσμονκαὶτὸἄνηθονκαὶτὸκύμινονκαὶἀφήκατετὰβαρύτερατοῦνόμου,τὴνκρίσινκαὶτὸἔλεοςκαὶτὴνπίστιν·ταῦταδὲἔδειποιῆσαικἀκεῖναμὴἀφιέναι.
SEB L.2020οὐαίσύγραμματεύςκαίΦαρισαῖοςὑποκριτήςὅτιἀποδεκατόωἡδύοσμονκαίἄνηθονκαίκύμινονκαίἀφίημιβαρύτερανόμοςκρίσιςκαίἔλεοςκαίπίστιςοὗτοςδέδέωποιέωκἀκεῖνοςμήἀφίημι
SEB F.2020Ouaià vous,scribesetPharisienshypocrites,en ce quevous dîmez loinlementheetleanethetlecuminetvous abandonnâteslesplus lourdesde lede loi,lajugementetlemiséricordeetlacroyance·ceux-cicependantattachait de lienfaireet ceux-làne pasabandonner.
AC NA282012• 23⸂τον ελεον C K W Γ Δ f¹.¹³ 579. 700. 1241. l 844 𝔐 ¦NA28 א B D L Θ 0102. 33. (565). 892. 1424 |° א D Γ Θ f¹.¹³ 579. 700. 1241. 1424 pm lat sams mae bo ¦NA28 B C K L W Δ 0102. 33. 565. 892. l 844 pm a d h sy samss |αφειναι א B L 892 ¦NA28 C D K W Γ Δ Θ 0102 f¹.¹³ 33. 565. 579. 700. 1241. 1424. l 844 𝔐

Δ VERSET 24  IMGFRA
SIN01 A360 οδηγοιτυφλοιοιδιυλιζοντεςτονκωνωπατηνδεκαμηλονκαταπινοντες
SIN01 B360 οδηγοιτυφλοιδιυλιζοντεςτονκωνωπατηνδεκαμηλονκαταπινοντες
SIN01 C360 οδηγοιτυφλοιοιδιυλιζοντεςτονκωνωπατηνδεκαμηλονκαταπινοντες
VAT03 A325 οδηγοιτυφλοιδιυλιζοντεςτοˉκωνωπατηνδεκαμηλονκαταπεινοντες
VAT03 B325 οδηγοιτυφλοιδιυλιζοντεςτοˉκωνωπατηνδεκαμηλονκαταπινοντες
EPH04 A450 οδηγοιτυφλοιοιδιυλιζονταιτονκωνωπατηνδεκαμηλονκαταπινοντες
EPH04 B450 οδηγοιτυφλοιοιδιυλιζονταιςτονκωνωπατηνδεκαμηλονκαταπινοντες
BEZ05 A450 οδηγοιτυφλοιδιυλιζοντεςτονκωνωπατονδεκαμηλονκαταπεινοντες
BEZ05 B450 οδηγοιτυφλοιοι̣διυλιζοντεςτονκωνωπατονδεκαμηλονκαταπεινοντες
WAS32 A500 οδηγοιτυφλοιοιδιυλιζοντεςτονκωνωπατηνδεκαμηλονκαταπινοντες
SBL2010 ὁδηγοὶτυφλοί,οἱδιϋλίζοντεςτὸνκώνωπατὴνδὲκάμηλονκαταπίνοντες.
TISCH1869 ὁδηγοὶτυφλοί,οἱδιϋλίζοντεςτὸνκώνωπατὴνδὲκάμηλονκαταπίνοντες.
W. H.1885 ὁδηγοὶτυφλοί,διυλίζοντεςτὸνκώνωπατὴνδὲκάμηλονκαταπίνοντες.
SEB G.2020ὁδηγοὶτυφλοί,οἱδιϋλίζοντεςτὸνκώνωπα,τὴνδὲκάμηλονκαταπίνοντες.
SEB L.2020ὁδηγόςτυφλόςδιϋλίζωκώνωψδέκάμηλοςκαταπίνω
SEB F.2020guides de cheminaveugles,ceuxfiltrantslemoustique,lacependantchamelleavalants.
AC NA282012• 24° א²a B D* L samss

Δ VERSET 25  IMGFRA
SIN01 A360 ουαιυμινγραμματιςκαιφαρισεοιυποκριτεοτικαθαριζετετοεξωθεˉτουποτηριουκετηςπαροψιδοςεσωθενδεγεμουσινεξαρπαγηςκεακρασιας
SIN01 B360 ουαιυμινγραμματιςκαιφαρισεοιυποκριτεοτικαθαριζετετοεξωθεˉτουποτηριουκετηςπαροψιδοςεσωθενδεγεμουσινεξαρπαγηςκαιακρασιας
VAT03 A325 ουαιυμινγραματειςκαιφαρεισαιοιυποκριταιοτικαθαριζετετοεξωθεντουποτηριουκαιτηςπαροψιδοςεσωθενδεγεμουσινεξαρπαγηςκαιακρασιας
VAT03 B325 ουαιυμινγραματειςκαιφαρισαιοιυποκριταιοτικαθαριζετετοεξωθεντουποτηριουκαιτηςπαροψιδοςεσωθενδεγεμουσινεξαρπαγηςκαιακρασιας
EPH04 A450 ουαιυμινγραμματειςκαιφαρισαιοιυποκριταιοτικαθαριζετετοεξωθεντουποτηριουκαιτηςπαροψιδοςεσωθενδεγεμουσιναρπαγηςκαιαδικιας
BEZ05 A450 ουαιυμεινγραμματειςκαιφαρισαιοιυποκριταιοτικαθαριζεταιτοεξωτουποτηριουκαιτηςπαροψιδοςεσωθενδεγεμουσιναρπαγηςκαιακρασειας
WAS32 A500 ουαιυμινγραμματιςκαιφαρισαιοιυποκριταιοτικαθαριζεταιτοεξωθεντουποτηριουκαιτηςπαροψιδοςεσωθενδεγεμουσινεξαρπαγηςκαιακρασιαςαδικειας
SBL2010 Οὐαὶὑμῖν,γραμματεῖςκαὶΦαρισαῖοιὑποκριταί,ὅτικαθαρίζετετὸἔξωθεντοῦποτηρίουκαὶτῆςπαροψίδος,ἔσωθενδὲγέμουσινἐξἁρπαγῆςκαὶἀκρασίας.
TISCH1869 οὐαὶὑμῖν,γραμματεῖςκαὶΦαρισαῖοιὑποκριταί,ὅτικαθαρίζετετὸἔξωθεντοῦποτηρίουκαὶτῆςπαροψίδος,ἔσωθενδὲγέμουσινἐξἁρπαγῆςκαὶἀκρασίας.
W. H.1885 Οὐαὶὑμῖν,γραμματεῖςκαὶΦαρισαῖοιὑποκριταί,ὅτικαθαρίζετετὸἔξωθεντοῦποτηρίουκαὶτῆςπαροψίδος,ἔσωθενδὲγέμουσινἐξἁρπαγῆςκαὶἀκρασίας.
SEB G.2020Οὐαὶὑμῖν,γραμματεῖςκαὶΦαρισαῖοιὑποκριταί,ὅτικαθαρίζετετὸἔξωθεντοῦποτηρίουκαὶτῆςπαροψίδος,ἔσωθενδὲγέμουσινἐξἁρπαγῆςκαὶἀκρασίας.
SEB L.2020οὐαίσύγραμματεύςκαίΦαρισαῖοςὑποκριτήςὅτικαθαρίζωἔξωθενποτήριονκαίπαροψίςἔσωθενδέγέμωἐκἁρπαγήκαίἀκρασία
SEB F.2020Ouaià vous,scribesetPharisienshypocrites,en ce quevous purifiezceau dehorsde lede coupeetde lade écuelle,au dedanscependantsont pleinshorsde rapineetde intempérance.
AC NA282012• 25⸀αδικιας C K Γ 579. 700 pm f syp ¦ακρασιας αδικιας W ¦ακαθαρσιας l 844* lat sys co; Cl

Δ VERSET 26  IMGFRA
SIN01 A360 φαρισαιετυφλεκαθαρισονπρωτοˉτοεντοςτουποτηριουκαιτηςπαροψιδοςιναγενηταικετοεντοςαυτωˉκαθαρον
SIN01 B360 φαρισαιετυφλεκαθαρισονπρωτοˉτοεντοςτουποτηριουκαιτηςπαροψιδοςιναγενηταικαιτοεκτοςαυτωˉκαθαρον
VAT03 A325 φαρεισαιετυφλεκαθαρισονπρωτοντοεντοςτουποτηριουκαιτηςπαροψιδοςιναγενηταικαιτοεκτοςαυτουκαθαροˉ
VAT03 B325 φαρισαιετυφλεκαθαρισονπρωτοντοεντοςτουποτηριουκαιτηςπαροψιδοςιναγενηταικαιτοεκτοςαυτωνκαθαροˉ
EPH04 A450 φαρισαιοιετυφλεκαθαρισονπρωτοντοεντοςτουποτηριουκαιτηςπαροψιδοςιναγενηταικαιτοεκτοςαυτωνκαθαρον
EPH04 B450 φαρισαιεετυφλεκαθαρισονπρωτοντοεντοςτουποτηριουκαιτηςπαροψιδοςιναγενηταικαιτοεκτοςαυτωνκαθαρον
BEZ05 A450 φαρισαιετυφλεκαθαρισονπρωτοντοεντοςτουποτηριουιναγενηταικαιτοεξωθεναυτουκαθαρον
WAS32 A500 φαρισαιετυφλεκαθαρισονπρωτοντοεντοςτουποτηριουκαιτηςπαροψιδοςιναγενηταικαιτοεκτοςαυτωνκαθαρον
SBL2010 Φαρισαῖετυφλέ,καθάρισονπρῶτοντὸἐντὸςτοῦποτηρίουκαὶτῆςπαροψίδος,ἵναγένηταικαὶτὸἐκτὸςαὐτοῦκαθαρόν.
TISCH1869 Φαρισαῖετυφλέ,καθάρισονπρῶτοντὸἐντὸςτοῦποτηρίου,ἵναγένηταικαὶτὸἐκτὸςαὐτοῦκαθαρόν.
W. H.1885 Φαρισαῖετυφλέ,καθάρισονπρῶτοντὸἔντοςτοῦποτηρίου[καὶτῆςπαροψίδος],ἵναγένηταικαὶτὸἐκτὸςαὐτοῦκαθαρόν.
SEB G.2020Φαρισαῖετυφλέ,καθάρισονπρῶτοντὸἐντὸςτοῦποτηρίουκαὶτῆςπαροψίδος,ἵναγένηταικαὶτὸἐκτὸςαὐτῶνκαθαρόν.
SEB L.2020Φαρισαῖοςτυφλόςκαθαρίζωπρῶτονἐντόςποτήριονκαίπαροψίςἵναγίνομαικαίἐκτόςαὐτόςκαθαρός
SEB F.2020Pharisienaveugle,purifiepremièrementceintérieurementde lede coupeetde lade écuelle,afin queque devienneaussiceextérieurementde euxpur.
AC NA282012• 26⸆και της παροψιδος א B C K L W Γ Δ 0102. 0281 f¹³ 33. 565. 579. 892. 1241. 1424. l 844 𝔐 lat syp.h co ¦NA28 D Θ f¹ 700 a e ff² r¹ sys; Irlat Cl |αυτων א B² C K L W Γ Δ 0102. 0281. 33. 565. 579. 892. 1241. l 844 𝔐 syp.h ¦NA28 B* D Θ f¹.¹³ 700. 1424 a e sys

Δ VERSET 27  IMGFRA
SIN01 A360 ουαιυμινγραμματιςκεφαρισεοιυποκριτεοτιπαρομοιαζετεταφοιςκεκονιαμενοιςεξωθενμενφενοντεωρεοιεσωθενδεγεμουσινοστεωννεκρωνκεπασηςακαθαρσιας
SIN01 B360 ουαιυμινγραμματιςκαιφαρισεοιυποκριτεοτιπαρομοιαζετεταφοιςκεκονιαμενοιςοιτινεςεξωθενμενφενοντεωρεοιεσωθενδεγεμουσινοστεωννεκρωνκαιπασηςακαθαρσιας
VAT03 A325 ουαιυμινγραμματειςκαιφαρεισαιοιυποκριταιοτιομοιαζετεταφοιςκεκονιαμενοιςοιτινεςεξωθενμενφαινοˉταιωραιοιεσωθενδεγεμουσινοστεωννεκρωνκαιπασηςακαθαρσιας
VAT03 B325 ουαιυμινγραμματειςκαιφαρισαιοιυποκριταιοτιομοιαζετεταφοιςκεκονιαμενοιςοιτινεςεξωθενμενφαινοˉταιωραιοιεσωθενδεγεμουσινοστεωννεκρωνκαιπασηςακαθαρσιας
EPH04 A450 ουαιυμινγραμματειςκαιφαρισαιοιυποκριταιοτιπαρομοιαζεταιταφοιςκεκονιαμενοιςοιτινεςεξωθενμενφαινονταιωραιοιεσωθενδεγεμουσινοστεωννεκρωνκαιπασηςακαθαρσιας
BEZ05 A450 ουαιυμεινγραμματειςκαιφαρισαιοιυποκριταιοτιπαρομοιαζετεταφοιςκεκονιαμενοιςεξωθενοταφοςφαινετεωραιοςεσωθενδεγεμιοστεωννεκρωνκαιπασηςακαθαρσειας
WAS32 A500 ουαιυμινγραμματιςκαιφαρισαιοιυποκριταιοτιπαρομοιαζεταιταφοιςκεκονιασμενοιςοιτινεςεξωθενμενφαινονταιωρεοιεσωθενδεγεμουσινοστεωννεκρωνκαιπασηςακαθαρσιας
SBL2010 Οὐαὶὑμῖν,γραμματεῖςκαὶΦαρισαῖοιὑποκριταί,ὅτιπαρομοιάζετετάφοιςκεκονιαμένοις,οἵτινεςἔξωθενμὲνφαίνονταιὡραῖοιἔσωθενδὲγέμουσινὀστέωννεκρῶνκαὶπάσηςἀκαθαρσίας·
TISCH1869 οὐαὶὑμῖν,γραμματεῖςκαὶΦαρισαῖοιὑποκριταί,ὅτιπαρομοιάζετετάφοιςκεκονιαμένοις,οἵτινεςἔξωθενμὲνφαίνονταιὡραῖοιἔσωθενδὲγέμουσινὀστέωννεκρῶνκαὶπάσηςἀκαθαρσίας.
W. H.1885 Οὐαὶὑμῖν,γραμματεῖςκαὶΦαρισαῖοιὑποκριταί,ὅτιπαρομοιάζετετάφοιςκεκονιαμένοις,οἵτινεςἔξωθενμὲνφαίνονταιὡραῖοιἔσωθενδὲγέμουσινὀστέωννεκρῶνκαὶπάσηςἀκαθαρσίας·
SEB G.2020Οὐαὶὑμῖν,γραμματεῖςκαὶΦαρισαῖοιὑποκριταί,ὅτιπαρομοιάζετετάφοιςκεκονιαμένοις,οἵτινεςἔξωθενμὲνφαίνονταιὡραῖοι,ἔσωθενδὲγέμουσινὀστέωννεκρῶνκαὶπάσηςἀκαθαρσίας.
SEB L.2020οὐαίσύγραμματεύςκαίΦαρισαῖοςὑποκριτήςὅτιπαρομοιάζωτάφοςκονιάωὅστιςἔξωθενμένφαίνωὡραῖοςἔσωθενδέγέμωὀστέοννεκρόςκαίπᾶςἀκαθαρσία
SEB F.2020Ouaià vous,scribesetPharisienshypocrites,en ce quevous ressemblez à côtéà tombeauxà ayants étés chaulés,lesquels des quelconquesau dehorscertesapparaissent en lumièrebeaux,au dedanscependantsont pleinsde osde mortsetde toutede impureté.
AC NA282012• 27⸀ομοιαζετε B 0281 f¹ |οιτινες εξωθεν μεν φαινεσθε τοις ανθρωποις δικαιοι εσωθεν δε γεμουσιν 33 (mae) ¦εξωθεν ο ταφος φαινεται ωραιος εσωθεν δε γεμει D; Irlat (Cl)

Δ VERSET 28  IMGFRA
SIN01 A360 ουτωςκευμιςεξωθεˉμενφενεσθετοιςα̅ν̅ο̅ι̅ς̅δικεοιεσωθενδεεστεμεστοιυποκρισεωςκεανομιας
SIN01 B360 ουτωςκαιυμιςεξωθεˉμενφενεσθετοιςα̅ν̅ο̅ι̅ς̅δικαιοιεσωθενδεεστεμεστοιυποκρισεωςκεανομιας
VAT03 A325 ουτωςκαιυμειςεξωθενμενφαινεσθετοιςανθρωποιςδικαιοιεσωθενδεεστεμεστοιυποκρισεωςκαιανομιας
EPH04 A450 ουτωςκαιυμειςεξωθενμενφαινεσθαιτοιςα̅ν̅ο̅ι̅ς̅δικαιοιεσωθενδεεστεμεστοιυποκρισεωςκαιανομιας
BEZ05 A450 ουτωςκαιυμειςεξωθενμενφενεσθαιτοιςανθρωποιςδικαιοιεσωθενδεεσταιμεστοιυποκρισεωςκαιανομειας
WAS32 A500 ουτωςκαιυμειςεξωθεˉμενφαινεσθαιτοιςανθρωποιςδικαιοιεσωθενδεμεστοιεσταιυποκρισεωςκαιανομιας
SBL2010 οὕτωςκαὶὑμεῖςἔξωθενμὲνφαίνεσθετοῖςἀνθρώποιςδίκαιοι,ἔσωθενδέἐστεμεστοὶὑποκρίσεωςκαὶἀνομίας.
TISCH1869 οὕτωςκαὶὑμεῖςἔξωθενμὲνφαίνεσθετοῖςἀνθρώποιςδίκαιοι,ἔσωθενδέἐστεμεστοὶὑποκρίσεωςκαὶἀνομίας.
W. H.1885 οὕτωςκαὶὑμεῖςἔξωθενμὲνφαίνεσθετοῖςἀνθρώποιςδίκαιοι,ἔσωθενδέἐστεμεστοὶὑποκρίσεωςκαὶἀνομίας.
SEB G.2020οὕτωςκαὶὑμεῖςἔξωθενμὲνφαίνεσθετοῖςἀνθρώποιςδίκαιοι,ἔσωθενδέἐστεμεστοὶὑποκρίσεωςκαὶἀνομίας.
SEB L.2020οὕτωςκαίσύἔξωθενμένφαίνωἄνθρωποςδίκαιοςἔσωθενδέεἶναιμεστόςὑπόκρισιςκαίἀνομία
SEB F.2020ainsiaussivousau dehorscertesvous êtes apparus en lumièreà lesà êtres humainsjustes,au dedanscependantvous êtespleinsde hypocrisieetde illégalité.

Δ VERSET 29  IMGFRA
SIN01 A360 ουαιυμινγραμματιςκαιφαρισεοιυποκριτεοτιοικοδομειτετουςταφουςτωνπροφητωνκαικοσμιτεταμνημιατωνδικεων
SIN01 B360 ουαιυμινγραμματιςκαιφαρισαιοιυποκριτεοτιοικοδομειτετουςταφουςτωνπροφητωνκαικοσμιτεταμνημιατωνδικαιων
VAT03 A325 ουαιυμινγραμματειςκαιφαρεισαιοιυποκριταιοτιοικοδομειτετουςταφουςτωνπροφητωνκαικοσμειτεταμνημειατωνδικαιωˉ
VAT03 B325 ουαιυμινγραμματειςκαιφαρισαιοιυποκριταιοτιοικοδομειτετουςταφουςτωνπροφητωνκαικοσμειτεταμνημειατωνδικαιωˉ
EPH04 A450 ουαιυμινγραμματειςκαιφαρισαιοιυποκριταιοτιοικοδομειταιτουςταφουςτωνπροφητωνκαικοσμειταιταμνημειατωνδικαιων
BEZ05 A450 ουαιυμεινγραμματειςκαιφαρισαιοιυποκριταιοτιοικοδομειτετουςταφουςτωνπροφητωνκαικοσμειτεταμνημειατωνδικαιων
WAS32 A500 ουαιυμινγραμματιςκαιφαρισαιοιυποκριταιοτιοικοδομειταιτουςταφουςτωνπροφητωˉκαικοσμειταιταμνημιατωνδικαιωˉ
SBL2010 Οὐαὶὑμῖν,γραμματεῖςκαὶΦαρισαῖοιὑποκριταί,ὅτιοἰκοδομεῖτετοὺςτάφουςτῶνπροφητῶνκαὶκοσμεῖτετὰμνημεῖατῶνδικαίων,
TISCH1869 οὐαὶὑμῖν,γραμματεῖςκαὶΦαρισαῖοιὑποκριταί,ὅτιοἰκοδομεῖτετοὺςτάφουςτῶνπροφητῶνκαὶκοσμεῖτετὰμνημεῖατῶνδικαίων,
W. H.1885 Οὐαὶὑμῖν,γραμματεῖςκαὶΦαρισαῖοιὑποκριταί,ὅτιοἰκοδομεῖτετοὺςτάφουςτῶνπροφητῶνκαὶκοσμεῖτετὰμνημεῖατῶνδικαίων,
SEB G.2020Οὐαὶὑμῖν,γραμματεῖςκαὶΦαρισαῖοιὑποκριταί,ὅτιοἰκοδομεῖτετοὺςτάφουςτῶνπροφητῶνκαὶκοσμεῖτετὰμνημεῖατῶνδικαίων,
SEB L.2020οὐαίσύγραμματεύςκαίΦαρισαῖοςὑποκριτήςὅτιοἰκοδομέωτάφοςπροφήτηςκαίκοσμέωμνημεῖονδίκαιος
SEB F.2020Ouaià vous,scribesetPharisienshypocrites,en ce quevous édifiez en maisonlestombeauxde lesde prophètesetvous arrangezlesmémoriauxde lesde justes,

Δ VERSET 30  IMGFRA
PA. 077300 ⟦ε⟧ιημε⟦θ⟧α⟦εν⟧⟦ταις⟧⟦ημεραις⟧⟦των⟧⟦πα⟧τερωνημω⟦ν⟧⟦ουκ⟧⟦αν⟧⟦ημεθα⟧⟦κοινω⟧νοιαυτωνεντ⟦ω⟧⟦αιματι⟧⟦των⟧⟦προφη⟧των
SIN01 A360 καιλεγεταιειημεθαεντεςημερεςτωˉπ̅ρ̅ω̅ν̅ημωνουκανημεθακοινωνοιαυτωνεντωαιματιτωˉπροφητων
SIN01 B360 καιλεγεταιειημεθαενταιςημεραιςτωˉπ̅ρ̅ω̅ν̅ημωνουκανημεθακοινωνοιαυτωνεντωαιματιτωˉπροφητων
VAT03 A325 καιλεγετεειημεθαενταιςημεραιςτωνπατερωνημωνουκαˉημεθααυτωνκοινωνοιεντωαιματιτωνπροφητων
EPH04 A450 καιλεγετεειημεθαενταιςημεραιςτωνπ̅ρ̅ω̅ν̅ημωνουκανημεθακοινωνοιαυτωνεντωαιματιτωνπροφητων
BEZ05 A450 καιλεγεταιειημεθαενταιςημεραιςτωνπατερωνημωνουκανημεθααυτωνκοινωνοιεντωαιματιτωνπροφητων
WAS32 A500 καιλεγεταιειημενενταιςημεραιςτωˉπατερωνημωνουκανημενκοινωνοιαυτωνεντωαιματιτωνπροφητωˉ
SBL2010 καὶλέγετε·Εἰἤμεθαἐνταῖςἡμέραιςτῶνπατέρωνἡμῶν,οὐκἂν⸁ἤμεθααὐτῶνκοινωνοὶἐντῷαἵματιτῶνπροφητῶν·
TISCH1869 καὶλέγετε·εἰἤμεθαἐνταῖςἡμέραιςτῶνπατέρωνἡμῶν,οὐκἂνἤμεθακοινωνοὶαὐτῶνἐντῷαἵματιτῶνπροφητῶν.
W. H.1885 καὶλέγετεΕἰἤμεθαἐνταῖςἡμέραιςτῶνπατέρωνἡμῶν,οὐκἂνἤμεθααὐτῶνκοινωνοὶἐντῷαἵματιτῶνπροφητῶν·
SEB G.2020καὶλέγετε·εἰἤμεθαἐνταῖςἡμέραιςτῶνπατέρωνἡμῶν,οὐκἂνἤμεθακοινωνοὶαὐτῶνἐντῷαἵματιτῶνπροφητῶν.
SEB L.2020καίλέγωεἰεἶναιἐνἡμέραπατήρἐγώοὐἄνεἶναικοινωνόςαὐτόςἐναἷμαπροφήτης
SEB F.2020etvous dites·sinous étionsenà lesà journéesde lesde pèresde nous,nonle cas échéantnous étionscommuniantsde euxenà leà sangde lesde prophètes.
AC NA282012• 30⸂κοινωνοι αυτων 𝔓⁷⁷ א C K L W Γ Δ 0102. 33. 565. 579. 892. 1241. 1424. l 844 𝔐 ¦κοινωνοι Θ g¹ ¦NA28 B D f¹.¹³ 700

Δ VERSET 31  IMGFRA
PA. 077300 ωστεμαρ⟦τυρειτε⟧⟦εαυτοις⟧⟦οτι⟧υιοιεστετωνφ⟦ονευσαντων⟧⟦τους⟧προφητας
SIN01 A360 ωστεμαρτυριτεεαυτοιςοτιυιοιεστετωνφονευσαντωˉτουςπροφητας
VAT03 A325 ωστεμαρτυρειτεεαυτοιςοτιυιοιεστετωνφονευσαντωντουςπροφητας
EPH04 A450 ωστεμαρτυρειταιεαυτοιςοτιυιοιεστετωνφονευσαντωντουςπροφητας
BEZ05 A450 ωστεμαρτυρειτεεαυτοιςοτιυιοιεστετωνφονευσαντωντουςπροφητας
WAS32 A500 ωστεμαρτυριταιεαυτοιςοτιυιοιεσταιτωνφονευσαντωντουςπροφητας
SBL2010 ὥστεμαρτυρεῖτεἑαυτοῖςὅτιυἱοίἐστετῶνφονευσάντωντοὺςπροφήτας.
TISCH1869 ὥστεμαρτυρεῖτεἑαυτοῖςὅτιυἱοίἐστετῶνφονευσάντωντοὺςπροφήτας.
W. H.1885 ὥστεμαρτυρεῖτεἑαυτοῖςὅτιυἱοίἐστετῶνφονευσάντωντοὺςπροφήτας.
SEB G.2020ὥστεμαρτυρεῖτεἑαυτοῖςὅτιυἱοίἐστετῶνφονευσάντωντοὺςπροφήτας.
SEB L.2020ὥστεμαρτυρέωἑαυτοῦὅτιυἱόςεἶναιφονεύωπροφήτης
SEB F.2020de sorte quevous témoignezà vous-mêmesen ce quefilsvous êtesde ceuxde ayants meurtrislesprophètes.
AC NA282012• 31/32[˸— et ˸¹ .]|πληρωσετε B* l 844 e sams ¦επληρωσατε D; Acac

Δ VERSET 32  IMGFRA
PA. 077300 καιυ⟦μεις⟧⟦πληρωσατε⟧τομετροντων⟦πατερων⟧⟦υμων⟧
SIN01 A360 καιυμιςπληρωσατετομετροντωνπατερωνυμων
VAT03 A325 καιυμειςπληρωσετετομετροντωνπατερωνυμων
VAT03 B325 καιυμειςπληρωσατετομετροντωνπατερωνυμων
EPH04 A450 καιυμειςπληρωσατετομετροντωνπ̅ρ̅ω̅ν̅υμωˉ
BEZ05 A450 καιυμειςεπληρωσατετομετροντωνπατερωνυμων
WAS32 A500 καιυμειςπληρωσατετομετροντωνπατερωνυμων
SBL2010 καὶὑμεῖςπληρώσατετὸμέτροντῶνπατέρωνὑμῶν.
TISCH1869 καὶὑμεῖςπληρώσατετὸμέτροντῶνπατέρωνὑμῶν.
W. H.1885 καὶὑμεῖςπληρώσατετὸμέτροντῶνπατέρωνὑμῶν.
SEB G.2020καὶὑμεῖςπληρώσατετὸμέτροντῶνπατέρωνὑμῶν.
SEB L.2020καίσύπληρόωμέτρονπατήρσύ
SEB F.2020aussivousfaites plénitudelemesurede lesde pèresde vous.

Δ VERSET 33  IMGFRA
PA. 077300 οφειςγεννημ⟦ατα⟧⟦εχιδνων⟧⟦πως⟧φυγητεαποτη⟦ς⟧κρισε⟦ως⟧⟦της⟧⟦γεεν⟧νης
SIN01 A360 οφιςγεννηματαεχιδνωνπωςφυγητεαποτηςκρισεωςτηςγεεννης
VAT03 A325 οφιςγεννηματαεχιδνωˉπωςφυγητεαποτηςκρισεωςτηςγεεννης
VAT03 B325 οφειςγεννηματαεχιδνωˉπωςφυγητεαποτηςκρισεωςτηςγεεννης
EPH04 A450 οφειςγεννηματαεχιδνωνπωςφυγητεαποτηςκρισεωςτηςγεεννης
BEZ05 A450 οφειςγεννηματαεχνιδωνπωςφυγεταιαποτηςκρισεωςτηςγεεννης
WAS32 A500 οφειςγεννηματαεχιδνωνπωςφυγηταιαποτηςκρισεωςτηςγεεννης
SBL2010 ὄφειςγεννήματαἐχιδνῶν,πῶςφύγητεἀπὸτῆςκρίσεωςτῆςγεέννης;
TISCH1869 ὄφεις,γεννήματαἐχιδνῶν,πῶςφύγητεἀπὸτῆςκρίσεωςτῆςγεέννης;
W. H.1885 ὄφειςγεννήματαἐχιδνῶν,πῶςφύγητεἀπὸτῆςκρίσεωςτῆςγεέννης;
SEB G.2020ὄφεις,γεννήματαἐχιδνῶν,πῶςφύγητεἀπὸτῆςκρίσεωςτῆςγεέννης;
SEB L.2020ὄφιςγέννημαἔχιδναπῶςφεύγωἀπόκρίσιςγέεννα
SEB F.2020serpents,progénituresde vipères,commentque vous fuyiezau loinde lade jugementde lade géhenne;

Δ VERSET 34  IMGFRA
PA. 077300 διατουτ⟦ο⟧ιδουεγωαποσ⟦τελλω⟧πρ⟦ος⟧⟦υμας⟧⟦προ⟧φηταςκαισοφ⟦ους⟧και⟦γραμματει⟧ςεξαυτωναποκ⟦τε⟧ν⟦ειτε⟧⟦και⟧⟦σταυρ⟧ωσετεκα⟦ι⟧⟦ε⟧ξαυ⟦των⟧⟦μαστιγωσετε⟧⟦εν⟧⟦τ⟧αις⟦σ⟧υ⟦ναγ⟧ωγα⟦ις⟧
SIN01 A360 διατουτοιδουεγωαποστελλωπροςυμαςπροφηταςκαισοφουςκαιγραμματιςεξαυτωναποκτενιτεκαισταυρωσετεεξαυτωνκαιμαστιγωσετεεντεςσυναγωγεςυμωνκαιδιωξετεαποπολεωςειςπολιν
SIN01 B360 διατουτοιδουεγωαποστελλωπροςυμαςπροφηταςκαισοφουςκαιγραμματιςεξαυτωναποκτενιτεκαισταυρωσετεκαιεξαυτωνμαστιγωσετεενταιςσυναγωγεςυμωνκαιδιωξετεαποπολεωςειςπολιν
VAT03 A325 διατουτοιδουεγωαποστελλωπροςυμαςπροφηταςκαισοφουςκαιγραμματειςεξαυτωναποκτενειτεκαισταυρωσετεκαιεξαυτωνμαστειγωσετεενταιςσυναγωγαιςυμωνκαιδιωξετεαποπολεωςειςπολιν
VAT03 B325 διατουτοιδουεγωαποστελλωπροςυμαςπροφηταςκαισοφουςκαιγραμματειςεξαυτωναποκτενειτεκαισταυρωσετεκαιεξαυτωνμαστιγωσετεενταιςσυναγωγαιςυμωνκαιδιωξετεαποπολεωςειςπολιν
EPH04 A450 διατουτοιδουεγωαποστελλωπροςυμαςπροφηταςκαισοφουςκαιγραμματειςκαιεξαυτωναποκτενειτεκαισταυρωσετεκαιεξαυτωνμαστιγωσετεενταιςσυναγωγαιςυμωνκαιδιωξετεαποπολεωςειςπολιν
BEZ05 A450 διατουτοιδουαποστελωπροφηταςκαισοφουςκαιγραμματειςκαιεξαυτωναποκτεινειτεκαισταυρωσεταικαιδιωξεταιαποπολεωςειςπολιν
WAS32 A500 διατουτοιδουεγωαποστελλωπροςυμαςπροφηταςκαισοφουςκαιγραμματειςεξαυτωναποκτενιταικαισταυρωσεταικαιεξαυτωνμαστιγωσεταιενταιςσυναγωγαιςυμωνκαιδιωξεταιαποπολεωςειςπολιν
SBL2010 διὰτοῦτοἰδοὺἐγὼἀποστέλλωπρὸςὑμᾶςπροφήταςκαὶσοφοὺςκαὶγραμματεῖς·ἐξαὐτῶνἀποκτενεῖτεκαὶσταυρώσετε,καὶἐξαὐτῶνμαστιγώσετεἐνταῖςσυναγωγαῖςὑμῶνκαὶδιώξετεἀπὸπόλεωςεἰςπόλιν·
TISCH1869 διὰτοῦτοἰδοὺἐγὼἀποστέλλωπρὸςὑμᾶςπροφήταςκαὶσοφοὺςκαὶγραμματεῖς·ἐξαὐτῶνἀποκτενεῖτεκαὶσταυρώσετε,καὶἐξαὐτῶνμαστιγώσετεἐνταῖςσυναγωγαῖςὑμῶνκαὶδιώξετεἀπὸπόλεωςεἰςπόλιν·
W. H.1885 διὰτοῦτοἰδοὺἐγὼἀποστέλλωπρὸςὑμᾶςπροφήταςκαὶσοφοὺςκαὶγραμματεῖς·ἐξαὐτῶνἀποκτενεῖτεκαὶσταυρώσετε,καὶἐξαὐτῶνμαστιγώσετεἐνταῖςσυναγωγαῖςὑμῶνκαὶδιώξετεἀπὸπόλεωςεἰςπόλιν·
SEB G.2020Διὰτοῦτοἰδοὺἐγὼἀποστέλλωπρὸςὑμᾶςπροφήταςκαὶσοφοὺςκαὶγραμματεῖς·ἐξαὐτῶνἀποκτενεῖτεκαὶσταυρώσετεκαὶἐξαὐτῶνμαστιγώσετεἐνταῖςσυναγωγαῖςὑμῶνκαὶδιώξετεἀπὸπόλεωςεἰςπόλιν·
SEB L.2020διάοὗτοςὁράωἐγώἀποστέλλωπρόςσύπροφήτηςκαίσοφόςκαίγραμματεύςἐκαὐτόςἀποκτείνωκαίσταυρόωκαίἐκαὐτόςμαστιγόωἐνσυναγωγήσύκαίδιώκωἀπόπόλιςεἰςπόλις
SEB F.2020Par le fait decelui-civoicimoij'envoieversvousprophètesetsagesetscribes·horsde euxvous tuerez catégoriquementetvous crucifierezethorsde euxvous fouetterezenà lesà synagoguesde vousetvous poursuivrezau loinde villeenversville·
AC NA282012• 34⸆και C D K L Γ 579. 700. 892. 1241. 1424 𝔐 it vgcl.ww syh** bo; Irlat pt ¦NA28 𝔓⁷⁷vid א B W Δ Θ 0102 f¹.¹³ 33. 565. l 844 e q vgst sys.p; Irlat pt | D a; Lcf

Δ VERSET 35  IMGFRA
PA. 077300 ⟦βαρα⟧χιουονεφονευ⟦σατε⟧⟦μεταξυ⟧⟦του⟧ναουκαιτουθυσι⟦αστηριου⟧
SIN01 A360 οπωςελθηεφυμαςαιμαδικεονεκχυννομενονεπιτηςγηςαποτουαιματοςαβελτουδικαιουεωςτουαιματοςζαχαριουονεφονευσατεμεταξυτουναουκαιτουθυσιαστηριου
SIN01 B360 οπωςανελθηεφυμαςπαναιμαδικαιονεκχυννομενονεπιτηςγηςαποτουαιματοςαβελτουδικαιουεωςτουαιματοςζαχαριουυιουβαραχιουονεφονευσατεμεταξυτουναουκαιτουθυσιαστηριου
VAT03 A325 οπωςελθηεφυμαςπαναιμαδικαιονεκχυˉνομενονεπιτηςγηςαποτουαιματοςαβελτουδικαιουεωςτουαιματοςζαχαριουυιουβαραχιουονεφονευσατεμεταξυτουναουκαιτουθυσιαστηριου
VAT03 B325 οπωςελθηεφυμαςπαναιμαδικαιονεκχυνομενονεπιτηςγηςαποτουαιματοςαβελτουδικαιουεωςτουαιματοςζαχαριουυιουβαραχιουονεφονευσατεμεταξυτουναουκαιτουθυσιαστηριου
EPH04 A450 οπως[ελθηεφυμας]παναιμαδικαιονεκχυννομενονεπιτηςγηςαποτουαιματοςαβελτουδικαιουεωςτουαιματοςζαχαριουυιουβαραχιουονεφονευσατεμεταξυτουναουκαιτουθυσιαστηριου
EPH04 B450 οπωςανελθηεφυμαςπαναιμαδικαιονεκχυννομενονεπιτηςγηςαποτουαιματοςαβελτουδικαιουεωςτουαιματοςζαχαριουυιουβαραχιουονεφονευσατεμεταξυτουναουκαιτουθυσιαστηριου
BEZ05 A450 οπωςελθηεφυμαςπαναιμαδικαιονεχχυννομενονεπιτηςγηςαποαιματοςαβελτουδικαιουεωςαιματοςζαχαριουυιουβαραχειουονεφονευσατεμεταξυτουναουκαιτουθυσιαστηριου
WAS32 A500 οπωςελθηεφυμαςπαναιμαδικαιονεκχυννομενονεπιτηςγηςαποτουαιματοςαβελτουδικαιουεωςτουαιματοςζαχαριουυιουβαραχιουονεφονευσατεμεταξυτουναουκαιτουθυσιαστηριου
SBL2010 ὅπωςἔλθῃἐφ’ὑμᾶςπᾶναἷμαδίκαιονἐκχυννόμενονἐπὶτῆςγῆςἀπὸτοῦαἵματοςἍβελτοῦδικαίουἕωςτοῦαἵματοςΖαχαρίουυἱοῦΒαραχίου,ὃνἐφονεύσατεμεταξὺτοῦναοῦκαὶτοῦθυσιαστηρίου.
TISCH1869 ὅπωςἔλθῃἐφ’ὑμᾶςπᾶναἷμαδίκαιονἐκχυννόμενονἐπὶτῆςγῆςἀπὸτοῦαἵματοςἍβελτοῦδικαίουἕωςτοῦαἵματοςΖαχαρίουυἱοῦΒαραχίου,ὃνἐφονεύσατεμεταξὺτοῦναοῦκαὶτοῦθυσιαστηρίου.
W. H.1885 ὅπωςἔλθῃἐφʼὑμᾶςπᾶναἱμαδίκαιονἐκχυννόμενονἐπὶτῆςγῆςἀπὸτοῦαἵματοςἍβελτοῦδικαίουἕωςτοῦαἵματοςΖαχαρίουυἱοῦΒαραχίου,ὅνἐφονεύσατεμεταξὺτοῦναοῦκαὶτοῦθυσιαστηρίου.
SEB G.2020ὅπωςἔλθῃἐφ᾽ὑμᾶςπᾶναἷμαδίκαιονἐκχυννόμενονἐπὶτῆςγῆςἀπὸτοῦαἵματοςἍβελτοῦδικαίουἕωςτοῦαἵματοςΖαχαρίουυἱοῦΒαραχίου,ὃνἐφονεύσατεμεταξὺτοῦναοῦκαὶτοῦθυσιαστηρίου.
SEB L.2020ὅπωςἔρχομαιἐπίσύπᾶςαἷμαδίκαιοςἐκχέωἐπίγῆἀπόαἷμαἌβελδίκαιοςἕωςαἷμαΖαχαρίαςυἱόςΒαραχίαςὅςφονεύωμεταξύναόςκαίθυσιαστήριον
SEB F.2020de telle manière queque viennesurvoustoutsangjusteétant déversésurde lade terreau loinde lede sangde Abelde lede justejusqu'à ce quede lede sangde Zachariade filsde Bar-Achia,lequelvous meurtrîtesentrede lede templeetde lede autel des sacrifices.
AC NA282012• 35⸋ א*

Δ VERSET 36  IMGFRA
PA. 077300 ⟦αμη⟧νλεγωυμεινηξει⟦ταυτα⟧⟦παντα⟧⟦ε⟧πιτηνγενεανταυ⟦την⟧
SIN01 A360 αμηνλεγωυμινηξιταυταπανταεπιτηνγενεανταυτην
VAT03 A325 αμηνλεγωυμινηξειπανταταυταεπιτηνγενεανταυτηˉ
EPH04 A450 αμηνλεγωυμινοτιηξειταυταπανταεπιτηνγενεανταυτην
BEZ05 A450 αμηνλεγωυμεινηξειταυταπανταεπιτηνγενεανταυτην
WAS32 A500 αμηνλεγωυμινοτιηξειπανταταυταεπιτηνγενεανταυτην
SBL2010 ἀμὴνλέγωὑμῖν,ἥξειταῦταπάνταἐπὶτὴνγενεὰνταύτην.
TISCH1869 ἀμὴνλέγωὑμῖν,ἥξειταῦταπάνταἐπὶτὴνγενεὰνταύτην.
W. H.1885 ἀμὴνλέγωὑμῖν,ἥξειταῦταπάνταἐπὶτὴνγενεὰνταύτην.
SEB G.2020ἀμὴνλέγωὑμῖν,ἥξειταῦταπάνταἐπὶτὴνγενεὰνταύτην.
SEB L.2020ἀμήνλέγωσύἥκωοὗτοςπᾶςἐπίγενεάοὗτος
SEB F.2020amenje disà vous,surgiraceux-citoussurlagénérationcelle-ci.
AC NA282012• 36⸉ B K W Γ Δ 0102 f¹ 33. 700. 892 pm d syh; Irlat ¦NA28 א C D L Θ f¹³ 565. 579. 1241. 1424. l 844 pm

Δ VERSET 37  IMGFRA
PA. 077300 ⟦ιερουσαλημ⟧⟦ιερουσ⟧αλημηαποκτιν⟦νυουσα⟧⟦τους⟧⟦προ⟧φηταςκαιλιθοβο⟦λουσα⟧⟦τους⟧⟦απεστ⟧αλμενουςπροςα⟦υτη⟧ν⟦πο⟧σακι⟦ς⟧⟦η⟧θεληκαεπεισυνα⟦ξ⟧αιτατεκνασο⟦υ⟧⟦ο⟧ντροπονορνιξ⟦ε⟧πισυναγειταν⟦οσ⟧σ⟦ια⟧⟦αυ⟧τηςυποταςπτερυγαςκαιου⟦κ⟧⟦ηθελησατ⟧ε
SIN01 A360 ι̅η̅λ̅μ̅ι̅η̅λ̅μ̅τουςπροφηταςαποκτενουσακαιλιθοβολουσατουςαπεσταλμενουςπροςαυτηνποσακιςηθελησαεπισυναγειντατεκνασουοντροποˉορνιςεπισυναγιτανοσσιααυτηςυποταςπτερυγαςκαιουκηθελησατε
SIN01 B360 ι̅η̅λ̅μ̅ι̅η̅λ̅μ̅ηαποκτενουσατουςπροφηταςκαιλιθοβολουσατουςαπεσταλμενουςπροςαυτηνποσακιςηθελησαεπισυναγαγειντατεκνασουοντροποˉορνιςεπισυναγειτανοσσιαεαυτηςυποταςπτερυγαςκαιουκηθελησατε
VAT03 A325 ιερουσαλημιερουσαλημηαποκτεινουσατουςπροφηταςκαιλιθοβολουσατουςαπεσταλμενουςπροςαυτηνποσακιςηθελησαεπισυναγαγειντατεκνασουοντροπονορνιςεπισυναγειτανοσσιαυποταςπτερυγαςκαιουκηθελησατε
VAT03 B325 ιερουσαλημιερουσαλημηαποκτεινουσατουςπροφηταςκαιλιθοβολουσατουςαπεσταλμενουςπροςαυτηνποσακιςηθελησαεπισυναγαγειντατεκνασουοντροπονορνιςεπισυναγειτανοσσιααυτηςυποταςπτερυγαςκαιουκηθελησατε
EPH04 A450 ι̅λ̅η̅μ̅ι̅λ̅η̅μ̅ηαποκτεννουσατουςπροφηταςκαιλιθοβολουσατουςαπεσταλμενουςπροςαυτηνποσακιςηθελησαεπισυναγαγειντατεκνασουοντροπονεπισυναγειορνιςτανοσσιαεαυτηςυποταςπτερυγαςκαιουκηθελησατε
BEZ05 A450 ιερουσαλημιερουσαλημηαποκτεινουσατουςπροφηταςκαιλιθοβολουσατουςαπεσταλμενουςπροςσεποσακειςηθελησαεπισυναγαγειντατεκνασουοντροπονορνιςεπισυναγειτανοσσειααυτηςυποταςπτερυγαςκαιουκηθελησατε
WAS32 A500 ιερουσαλημιερουσαλημηαποκτινουσατουςπροφηταςκαιλιθοβολησουσατουςαπεσταλμενουςπροςαυτηνποσακειςηθελησαεπισυναγαγειντατεκνασουοντροπονεπισυναγειορνιςτανοσσιααυτηςυποταςπτερυγαςκαιουκηθελησατε
WAS32 B500 ιερουσαλημιερουσαλημηαποκτινουσατουςπροφηταςκαιλιθοβολησασατουςαπεσταλμενουςπροςαυτηνποσακειςηθελησαεπισυναγαγειντατεκνασουοντροπονεπισυναγειορνιςτανοσσιααυτηςυποταςπτερυγαςκαιουκηθελησατε
SBL2010 ἸερουσαλὴμἸερουσαλήμ,ἀποκτείνουσατοὺςπροφήταςκαὶλιθοβολοῦσατοὺςἀπεσταλμένουςπρὸςαὐτήνποσάκιςἠθέλησαἐπισυναγαγεῖντὰτέκνασου,ὃντρόπονὄρνιςἐπισυνάγειτὰνοσσίααὐτῆςὑπὸτὰςπτέρυγας,καὶοὐκἠθελήσατε;
TISCH1869 ἹερουσαλὴμἹερουσαλήμ,ἀποκτείνουσατοὺςπροφήταςκαὶλιθοβολοῦσατοὺςἀπεσταλμένουςπρὸςαὐτήν,ποσάκιςἠθέλησαἐπισυναγαγεῖντὰτέκνασου,ὃντρόπονὄρνιςἐπισυνάγειτὰνοσσίααὐτῆςὑπὸτὰςπτέρυγας,καὶοὐκἠθελήσατε.
W. H.1885 ἸερουσαλὴμἸερουσαλήμ,ἀποκτείνουσατοὺςπροφήταςκαὶλιθοβολοῦσατοὺςἀπεσταλμένουςπρὸςαὐτὴν,ποσάκιςἠθέλησαἐπισυναγαγεῖντὰτέκνασου,ὃντρόπονὄρνιςἐπισυνάγειτὰνοσσία[αὐτῆς]ὑπὸτὰςπτέρυγας,καὶοὐκἠθελήσατε;
SEB G.2020ἸερουσαλὴμἸερουσαλήμ,ἀποκτείνουσατοὺςπροφήταςκαὶλιθοβολοῦσατοὺςἀπεσταλμένουςπρὸςαὐτήν,ποσάκιςἠθέλησαἐπισυναγαγεῖντὰτέκνασου,ὃντρόπονὄρνιςἐπισυνάγειτὰνοσσίααὐτῆςὑπὸτὰςπτέρυγας,καὶοὐκἠθελήσατε.
SEB L.2020ἹερουσαλήμἹερουσαλήμἀποκτείνωπροφήτηςκαίλιθοβολέωἀποστέλλωπρόςαὐτόςποσάκιςθέλωἐπισυνάγωτέκνονσύὅςτρόποςὄρνιςἐπισυνάγωνοσσίοναὐτόςὑπόπτέρυξκαίοὐθέλω
SEB F.2020IerousalemIerousalem,celletuante catégoriquementlesprophètesetjetante des pierresceuxayants étés envoyésverselle,combien de foisje voulusrassemblerlesenfantsde toi,lequelmanièrepoulerassemblelespoussinsde ellesouslesailes,etnonvous voulûtes.
AC NA282012• 37⸀σε D lat sys | C W Γ Δ 0102. 565. 579. 1241. 1424. l 844 𝔐 ¦NA28 𝔓⁷⁷ א B D (K) L Θ f¹.¹³ 33. 700. 892 latt; (Cl) |εαυτης א² C K L Γ Θ f¹.¹³ 565. 579. 1241. l 844 𝔐 ¦ B* 700; Clpt ¦NA28 א* B¹ D W Δ 0102. 33. 892. 1424; Clpt |;]

Δ VERSET 38  IMGFRA
PA. 077300 ιδο⟦υ⟧αφειεταιυμινοο⟦ικος⟧⟦υμων⟧⟦ερημο⟧ς
SIN01 A360 ιδουαφιεταιυμινοοικοςυμωˉερημος
VAT03 A325 ιδουαφιεταιυμινοοικοςυμων
EPH04 A450 ιδουαφιεταιυμινοοικοςυμωνερημος
BEZ05 A450 ιδουαφιετευμεινοοικος⟦η⟧μωνερημος
BEZ05 B450 ιδουαφιετευμεινοοικοςυ̣μωνερημος
BEZ05 C450 ιδουαφιετευμεινοοικοςμωνερημος
WAS32 A500 ιδουαφιεταιυμινοοικοςυμωνερημος
SBL2010 ἰδοὺἀφίεταιὑμῖνοἶκοςὑμῶνἔρημος.
TISCH1869 ἰδοὺἀφίεταιὑμῖνοἶκοςὑμῶνἔρημος.
W. H.1885 ἰδοὺἀφίεταιὑμῖνοἶκοςὑμῶν.λέγωγὰρὑμῖν,οὐμήμεἴδητεἀπʼἄρτιἕωςἂνεἴπητεΕὐλογημένοςἐρχόμενοςἐνὀνόματιΚυρίου.
SEB G.2020ἰδοὺἀφίεταιὑμῖνοἶκοςὑμῶνἔρημος.
SEB L.2020ὁράωἀφίημισύοἶκοςσύἔρημος
SEB F.2020voiciest abandonnéà vouslemaisonde vousdésert.
AC NA282012• 38° 𝔓⁷⁷vid B L ff² sys sa bopt ¦NA28 א C D K W Γ Δ Θ 0102 f¹.¹³ 33. 565. 579. 700. 892. 1241. 1424. l 844 𝔐 lat syp.h mae bopt; Cl Eus

Δ VERSET 39  IMGFRA
PA. 077300 ⟦γ⟧αρυ⟦μιν⟧ουμη⟦με⟧⟦ιδητε⟧⟦απ⟧⟦αρτι⟧⟦ε⟧ως⟦αν⟧⟦ει⟧πητε⟦ευλογημενος⟧⟦ο⟧⟦ερχομενος⟧⟦εν⟧ο⟦νοματι⟧
SIN01 A360 λεγωγαρυμινουμημειδητεαπαρτιεωςανειπητεευλογημενοςοερχομενοςενονοματικ̅υ̅
VAT03 A325 λεγωγαρυμινουμημειδητεαπαρτιεωςανειπητεευλογημενοςοερχομενοςενονοματικ̅υ̅
EPH04 A450 λεγωγαρυμινουμημειδητεαπαρτιεωςανειπητεευλογημενοςοερχομενοςενονοματικ̅υ̅
BEZ05 A450 λεγωγαρυμεινοτιουμημειδητεαπαρτιεωςανειπητεευλογημενοςοερχομενοςενονοματιθ̅υ̅
WAS32 A500 λεγωγαρυμινουμημειδηταιαπαρτιεωςανειπηταιευλογημενοςοερχομενοςενονοματικ̅υ̅
SBL2010 λέγωγὰρὑμῖν,οὐμήμεἴδητεἀπ’ἄρτιἕωςἂνεἴπητε·Εὐλογημένοςἐρχόμενοςἐνὀνόματικυρίου.
TISCH1869 λέγωγὰρὑμῖν,οὐμήμεἴδητεἀπ’ἄρτιἕωςἂνεἴπητε·εὐλογημένοςἐρχόμενοςἐνὀνόματικυρίου.
SEB G.2020λέγωγὰρὑμῖν,οὐμήμεἴδητεἀπ᾽ἄρτιἕωςἂνεἴπητε·εὐλογημένοςἐρχόμενοςἐνὀνόματικυρίου.
SEB L.2020λέγωγάρσύοὐμήἐγώὁράωἀπόἄρτιἕωςἄνλέγωεὐλογέωἔρχομαιἐνὄνομακύριος
SEB F.2020je discarà vous,nonne pasmoique vous voyiezau loinà l'instantjusqu'à ce quele cas échéantque vous disiez·ayant été élogiéceluivenantenà nomde Maître.
AC NA282012undefined