[\ MATTHIEU /]MARCLUCJEANACTESROMAINS1 CORINTHIENS2 CORINTHIENSGALATESEPHESIENSPHILIPPIENSCOLOSSIENS1 THESSALONICIENS2 THESSALONICIENS1 TIMOTHEE2 TIMOTHEETITEPHILEMONHEBREUXJACQUES1 PIERRE2 PIERRE1 JEAN2 JEAN3 JEANJUDASAPOCALYPSE


[\ CH. 1 /]CH.2CH.3CH.4CH.5CH.6CH.7CH.8CH.9CH.10CH.11CH.12CH.13CH.14CH.15CH.16CH.17CH.18CH.19CH.20CH.21CH.22CH.23CH.24CH.25CH.26CH.27CH.28

V.1V.2V.3V.4V.5V.6V.7V.8V.9V.10V.11V.12V.13V.14V.15V.16V.17V.18V.19V.20V.21V.22V.23V.24V.25

Δ VERSET 1  IMGFRA
PA. 001300 βιβλοςγενεσεωςι̅υ̅χ̅υ̅υ̅υ̅δαυιδ⟦υ̅υ̅⟧αβρααμ
SIN01 A360 βιβλοςγενεσεωςι̅υ̅χ̅υ̅υιουδ̅α̅δ̅υιουαβρααμ
VAT03 A325 βιβλοςγενεσεωςι̅υ̅χ̅υ̅υιουδαυειδυιουαβρααμ
WAS32 A500 βιβλοςγενεσεωςι̅υ̅χ̅υ̅υιουδα̣⟦υε⟧ιδυιουαβρααμ
SBL2010 ΒίβλοςγενέσεωςἸησοῦχριστοῦυἱοῦΔαυὶδυἱοῦἈβραάμ.
TISCH1869 ΒίβλοςγενέσεωςἸησοῦΧριστοῦυἱοῦΔαυεὶδυἱοῦἈβραάμ.
W. H.1885 ΒΙΒΛΟΣγενέσεωςἸησοῦΧριστοῦυἱοῦΔαυεὶδυἱοῦἈβρααμ.
SEB G.2020ΒίβλοςγενέσεωςἸησοῦΧριστοῦυἱοῦΔαυὶδυἱοῦἈβραάμ.
SEB L.2020βίβλοςγένεσιςἸησοῦςΧριστόςυἱόςΔαυίδυἱόςἈβραάμ
SEB F.2020Biblede genèsede Iésousde Christde filsde Davidde filsde Abraam.

Δ VERSET 2  IMGFRA
PA. 001300 αβρααμεγεννησεντον⟦ισαακ⟧ισαακδ⟦ε⟧εγεννησεντ⟦ον⟧ιακωβ⟦ιακωβ⟧δεεγ⟦ε⟧ννησεντονιουδανκ⟦α⟧ιτ⟦ους⟧α⟦δ⟧ελφουςαυτου
SIN01 A360 αβρααμεγεννησεντονισακισακεγεννησεντονιακωβιακωβδεεγεννησεˉτονιουδανκαιτουςαδελφουςαυτου
SIN01 B360 αβρααμεγεννησεντονισαακισαακδεεγεννησεντονιακωβιακωβδεεγεννησεˉτονιουδανκαιτουςαδελφουςαυτου
VAT03 A325 αβρααμεγεννησεντοˉισαακισαακδεεγεννησεντονιακωβιακωβδεεγεννησεντονιουδανκαιτουςαδελφουςαυτου
VAT03 B325 αβρααμεγεννησετοˉισαακισαακδεεγεννησετονιακωβιακωβδεεγεννησετονιουδανκαιτουςαδελφουςαυτου
EPH04 A450 καιτουςαδελφουςαυτου
WAS32 A500 αβρααμεγεν̣ν̣η̣σεν̣⟦τον⟧ισαακισαακδεεγεννησεντονιακωβιακωβδεεγεννησεντο̣νιουδαν̣καιτουςαδελφουςαυτου
SBL2010 ἈβραὰμἐγέννησεντὸνἸσαάκ,ἸσαὰκδὲἐγέννησεντὸνἸακώβ,ἸακὼβδὲἐγέννησεντὸνἸούδανκαὶτοὺςἀδελφοὺςαὐτοῦ,
TISCH1869 ἈβραὰμἐγέννησεντὸνἸσαάκ,ἸσαὰκδὲἐγέννησεντὸνἸακώβ,ἸακὼβδὲἐγέννησεντὸνἸούδανκαὶτοὺςἀδελφοὺςαὐτοῦ,
W. H.1885 ἈβραὰμἐγέννησεντὸνἸσαάκ,ἸσαὰκδὲἐγέννησεντὸνἸακώβ,ἸακὼβδὲἐγέννησεντὸνἸούδανκαὶτοὺςἀδελφοὺςαὐτοῦ,
SEB G.2020ἈβραὰμἐγέννησεντὸνἸσαάκ,ἸσαὰκδὲἐγέννησεντὸνἸακώβ,ἸακὼβδὲἐγέννησεντὸνἸούδανκαὶτοὺςἀδελφοὺςαὐτοῦ,
SEB L.2020ἈβραάμγεννάωἸσαάκἸσαάκδέγεννάωἸακώβἸακώβδέγεννάωἸούδαςκαίἀδελφόςαὐτός
SEB F.2020AbraamengendraleIsaak,IsaakcependantengendraleIakob,IakobcependantengendraleIoudaetlesfrèresde lui,

Δ VERSET 3  IMGFRA
PA. 001300 ιουδαςδεεγεννησεντονφαρεςκαιτονζαρεεκτηςθαμαρφαρεςδεεγεννησεντονεσρωμεσ⟦ρω⟧μδεεγεννησεντοναραμ
SIN01 A360 ιουδαςδεεγεννησεντονφαρεςκαιτονζαραεκτηςθαμαρφαρεςδεεγεννησεντονεσρωμεσρωμδεεγεννησεντοναραμ
VAT03 A325 ιουδαςδεεγεννησεντονφαρεςκαιτονζαρεεκτηςθαμαρφαρεςδεεγεννησεντονεσρωμεσρωμδεεγεννησεντοναραμ
VAT03 B325 ιουδαςδεεγεννησετονφαρεςκαιτονζαρεεκτηςθαμαρφαρεςδεεγεννησετονεσρωμεσρωμδεεγεννησετοναραμ
EPH04 A450 ιουδαςδεεγεννησεντονφαρεςκαιτονζαραεκτηςθαμαρφαρεςδεεγεννησεντονεσρωμεσρωμδεεγεννησεντοναραμ
WAS32 A500 ιο̣υδαςδεεγεννησεντονφαρεςκαιτονζαραεκτηςθαμαρφαρεςδεεγεννησεντονεζρωμεζρωμδεεγεννησεντοˉαραμ
SBL2010 ἸούδαςδὲἐγέννησεντὸνΦαρὲςκαὶτὸνΖάραἐκτῆςΘαμάρ,ΦαρὲςδὲἐγέννησεντὸνἙσρώμ,ἙσρὼμδὲἐγέννησεντὸνἈράμ,
TISCH1869 ἸούδαςδὲἐγέννησεντὸνΦάρεςκαὶτὸνΖάραἐκτῆςΘαμάρ,ΦάρεςδὲἐγέννησεντὸνἙσρώμ,ἙσρὼμδὲἐγέννησεντὸνἈράμ,
W. H.1885 ἸούδαςδὲἐγέννησεντὸνΦαρὲςκαὶτὸνΖαρὰἐκτῆςΘάμαρ,ΦαρὲςδὲἐγέννησεντὸνἙσρώμ,ἙσρὼμδὲἐγέννησεντὸνἈράμ,
SEB G.2020ἸούδαςδὲἐγέννησεντὸνΦάρεςκαὶτὸνΖάραἐκτῆςΘαμάρ,ΦάρεςδὲἐγέννησεντὸνἙσρώμ,ἙσρὼμδὲἐγέννησεντὸνἈράμ,
SEB L.2020ἸούδαςδέγεννάωΦαρέςκαίΖαράἐκΘάμαρΦαρέςδέγεννάωἙσρώμἙσρώμδέγεννάωἈράμ
SEB F.2020IoudacependantengendralePharèsetleZarahorsde lade Thamar,PharèscependantengendraleEsrom,EsromcependantengendraleAram,
AC NA282012¶ 1,3⸀Ζαρε 𝔓¹ B mae

Δ VERSET 4  IMGFRA
PA. 001300 αραμδε⟦ε⟧γεννησεντοναμμιναδαβαμμ⟦ι⟧ναδ⟦α⟧βδεεγεννησεντονναασσωˉναα⟦σ⟧σωνδεεγεννησεντονσαλ⟦μ⟧ων
SIN01 A360 αραμδεεγεννησεντοˉαμιναδαβαμιναδαμδεεγεννησεˉτονναασσωνναασσωνδεεγεννησεντονσαλμων
VAT03 A325 αραμδεεγεννησεντοˉαμειναδαβαμειναδαβδεεγεννησεντονναασσωνναασσωνδεεγεννησεντονσαλμων
VAT03 B325 αραμδεεγεννησετοˉαμειναδαβαμειναδαβδεεγεννησετονναασσωνναασσωνδεεγεννησετονσαλμων
EPH04 A450 αραμδεεγεννησεντοναμιναδαβαμιναδαβδεεγεννησεˉτονναασσωνναασσωνδεεγεννησεντονσαλμωˉ
WAS32 A500 αραμδεεγεννησεντοναμιναδαβαμιναδαβδεεγεννησεντονναασσωνναασσωνδεεγεννησεˉτονσαλμων
SBL2010 ἈρὰμδὲἐγέννησεντὸνἈμιναδάβ,ἈμιναδὰβδὲἐγέννησεντὸνΝαασσών,ΝαασσὼνδὲἐγέννησεντὸνΣαλμών,
TISCH1869 ἈρὰμδὲἐγέννησεντὸνἈμιναδάβ,ἈμιναδὰβδὲἐγέννησεντὸνΝαασσών,ΝαασσὼνδὲἐγέννησεντὸνΣαλμών,
W. H.1885 ἈρὰμδὲἐγέννησεντὸνἈμιναδάβ,ἈμιναδὰβδὲἐγέννησεντὸνΝαασσών,ΝαασσὼνδὲἐγέννησεντὸνΣαλμών,
SEB G.2020ἈρὰμδὲἐγέννησεντὸνἈμιναδάβ,ἈμιναδὰβδὲἐγέννησεντὸνΝαασσών,ΝαασσὼνδὲἐγέννησεντὸνΣαλμών,
SEB L.2020ἈράμδέγεννάωἈμιναδάβἈμιναδάβδέγεννάωΝαασσώνΝαασσώνδέγεννάωΣαλμών
SEB F.2020AramcependantengendraleAminadab,AminadabcependantengendraleNaasson,NaassoncependantengendraleSalmon,

Δ VERSET 5  IMGFRA
PA. 001300 σαλμωνδεεγενν⟦η⟧σεντονβοεςεκτηςραχαββοεςδεεγεννησεντονιωβηδεκτηςρ⟦ο⟧υθιω⟦βη⟧δδεεγεννησεντονιεσσαι
SIN01 A360 σαλμωνδεεγεννησεντονβοεςεκτηςραχαββοεςδεεγεννησεντονιωβηδεκτηςρουθιωβηδδεεγεννησεντονιεσσαι
VAT03 A325 σαλμωνδεεγεννησεˉτονβοεςεκτηςραχαββοεςδεεγεννησεντοˉιωβηδεκτηςρουθιωβηδδεεγεννησεντονιεσσαι
VAT03 B325 σαλμωνδεεγεννησετονβοεςεκτηςραχαββοεςδεεγεννησετοˉιωβηδεκτηςρουθιωβηδδεεγεννησετονιεσσαι
EPH04 A450 σαλμωνδεεγεννησεντονβοοζεκτηςραχαββοοζδεεγεννησεντονιωβηδεκτηςρουθιωβηδδεεγεννησεντονιεσσαι
EPH04 B450 σαλμωνδεεγεννησεντονβοοζεκτηςραχαββοοζδεεγεννησεντονωβηδεκτηςρουθωβηδδεεγεννησεντονιεσσαι
WAS32 A500 σαλμωνδεεγεννησεˉτονβοοζεκτηςραχαββοοζδεεγεˉνησεντονωβηδεκτηςρουθωβηδδεεγεννησεντονειεσσαι
SBL2010 ΣαλμὼνδὲἐγέννησεντὸνΒόεςἐκτῆςῬαχάβ,ΒόεςδὲἐγέννησεντὸνἸωβὴδἐκτῆςῬούθ,ἸωβὴδδὲἐγέννησεντὸνἸεσσαί,
TISCH1869 ΣαλμὼνδὲἐγέννησεντὸνΒόεςἐκτῆςῬαχάβ,ΒόεςδὲἐγέννησεντὸνἸωβὴδἐκτῆςῬούθ,ἸωβὴδδὲἐγέννησεντὸνἸεσσαί,
W. H.1885 ΣαλμὼνδὲἐγέννησεντὸνΒοὲςἐκτῆςῬαχάβ,ΒοὲςδὲἐγέννησεντὸνἸωβὴδἐκτῆςῬούθ,ἸωβὴδδὲἐγέννησεντὸνἸεσσαί,
SEB G.2020ΣαλμὼνδὲἐγέννησεντὸνΒόεςἐκτῆςῬαχάβ,ΒόεςδὲἐγέννησεντὸνἸωβὴδἐκτῆςῬούθ,ἸωβὴδδὲἐγέννησεντὸνἸεσσαί,
SEB L.2020ΣαλμώνδέγεννάωΒοόζἐκῬαχάβΒοόζδέγεννάωἸωβὴδἐκῬούθἸωβὴδδέγεννάωἸεσσαί
SEB F.2020SalmoncependantengendraleBoozhorsde lade Rachab,BoozcependantengendraleIobedhorsde lade Routh,IobedcependantengendraleIessai,
AC NA282012• 5⸀bis Βοοζ K L W Γ Δ f¹.¹³ 565. 700. 892. 1241. 1424. (579) 𝔐 lat ¦Βοος C 33 g¹* ¦NA28 𝔓¹ א B l 844. l 2211 k co

Δ VERSET 6  IMGFRA
PA. 001300 ιεσσ⟦αι⟧δεεγεννησεντονδαυιδτονβασιλε⟦α⟧⟦δαυ⟧ιδδεεγεννησεντονσολομωναεκτηςουρειου
SIN01 A360 ιεσσαιδεεγεννησεντονδ̅α̅δ̅τονβασιλεαδαυειδδεεγεννησεντονσαλομωνεκτηςτουουριου
SIN01 B360 ιεσσαιδεεγεννησεντονδ̅α̅δ̅τονβασιλεαδαυειδδεεγεννησεντονσαλωμωναεκτηςτουουριου
VAT03 A325 ιεσσαιδεεγεννησεντονδαυειδτονβασιλεαδαυειδδεεγεννησεντονσολομωναεκτηςτουουρειου
VAT03 B325 ιεσσαιδεεγεννησετονδαυειδτονβασιλεαδαυειδδεεγεννησετονσολομωναεκτηςτουουριου
EPH04 A450 ιεσσαιδεεγεννησεντονδ̅α̅δ̅τονβασιλεαδ̅α̅δ̅δεοβασιλευςεγεννησεˉτονσολομωναεκτηςτουουριου
WAS32 A500 ιε̣σσαιδεεγεννησεντονδαυειδτονβασιλεαδαυειδδεοβασιλευςεγεννησεντοˉσολομωνταεκτηςτουουριου
SBL2010 ἸεσσαὶδὲἐγέννησεντὸνΔαυὶδτὸνβασιλέα.ΔαυὶδδὲἐγέννησεντὸνΣολομῶναἐκτῆςτοῦΟὐρίου,
TISCH1869 ἸεσσαὶδὲἐγέννησεντὸνΔαυεὶδτὸνβασιλέα.ΔαυεὶδδὲἐγέννησεντὸνΣολομῶναἐκτῆςτοῦΟὐρίου,
W. H.1885 ἸεσσαὶδὲἐγέννησεντὸνΔαυεὶδτὸνβασιλέα.ΔαυεὶδδὲἐγέννησεντὸνΣολομῶναἐκτῆςτοῦΟὐρίου,
SEB G.2020ἸεσσαὶδὲἐγέννησεντὸνΔαυὶδτὸνβασιλέα.ΔαυὶδδὲἐγέννησεντὸνΣολομῶναἐκτῆςτοῦΟὐρίου,
SEB L.2020ἸεσσαίδέγεννάωΔαυίδβασιλεύςΔαυίδδέγεννάωΣολομώνἐκΟὐρείας
SEB F.2020IessaicependantengendraleDavidleroi.DavidcependantengendraleSolomonhorsde cellede lede Oureia,
AC NA282012• 6⸆ο βασιλευς C K L W Δ 33. 565. 892. 1241. 1424. l 844. l 2211 𝔐 lat syh ¦NA28 𝔓¹ א B Γ f¹.¹³ 579. 700 g¹ k vgmss sys.c.p co

Δ VERSET 7  IMGFRA
PA. 001300 σολομωνδεεγεννησεντονροβοαμροβοαμδεεγεννησεντ⟦ο⟧ναβ⟦ει⟧ααβειαδεεγεννησεντονασα⟦φ⟧
SIN01 A360 σολομωνδεεγεννησεντονροβοαμροβοαμδεεγεννησεντοναβιααβιαςδεεγεννησεντονασαφ
SIN01 B360 σολωμωνδεεγεννησεντονροβοαμροβοαμδεεγεννησεντοναβιααβιαδεεγεννησεντονασαφ
VAT03 A325 σολομωνδεεγεννησεντονροβοαμροβοαμδεεγεννησεˉτοναβιααβιαδεεγεννησεντονασαφ
VAT03 B325 σολομωνδεεγεννησετονροβοαμροβοαμδεεγεννησετοναβιααβιαδεεγεννησετονασαφ
EPH04 A450 σολομωνδεεγεννησεντονροβοαμροβοαμδεεγεννησεντοˉαβιααβιαδεεγεννησεντονασαφ
WAS32 A500 σολομωνδεεγεννησεντονροβοαμροβοαμδεεγεννησεντοναβιααβιαδεεγεννησεντονασα
SBL2010 ΣολομὼνδὲἐγέννησεντὸνῬοβοάμ,ῬοβοὰμδὲἐγέννησεντὸνἈβιά,ἈβιὰδὲἐγέννησεντὸνἈσάφ,
TISCH1869 ΣολομὼνδὲἐγέννησεντὸνῬοβοάμ,ῬοβοὰμδὲἐγέννησεντὸνἈβιά,ἈβιὰδὲἐγέννησεντὸνἈσάφ,
W. H.1885 ΣολομὼνδὲἐγέννησεντὸνῬοβοάμ,ῬοβοὰμδὲἐγέννησεντὸνἈβιά,ἈβιὰδὲἐγέννησεντὸνἈσάφ,ἈσὰφδὲἐγέννησεντὸνἸωσαφάτ,
SEB G.2020ΣολομὼνδὲἐγέννησεντὸνῬοβοάμ,ῬοβοὰμδὲἐγέννησεντὸνἈβιά,ἈβιὰδὲἐγέννησεντὸνἈσάφ,
SEB L.2020ΣολομώνδέγεννάωῬοβοάμῬοβοάμδέγεννάωἈβιάἈβιάδέγεννάωἈσὰφ
SEB F.2020SolomoncependantengendraleRoboam,RoboamcependantengendraleAbia,AbiacependantengendraleAsaph,
AC NA282012• 7/8⸀bis Αβιουδ f¹³ it syhmg |bis Ασα K L W Γ Δ 33. 565. 579. 892. 1241. 1424 𝔐 (a) f ff¹ vg sy ¦NA28 𝔓¹vid א B C f¹.¹³ 700. l 844. l 2211 it syhmg co

Δ VERSET 8  IMGFRA
PA. 001300 ασαφδεεγεννησεντονιωσαφατιωσαφατδεεγενν⟦η⟧σεντονιωραμιωραμδεεγενν⟦ησ⟧εˉ⟦τον⟧οζε⟦ι⟧αν
SIN01 A360 ασαφδεεγεννησεˉτονιωσαφατιωσαφατδεεγεννησεντονιωραμιωραμδεεγεννησεντονοζειαν
SIN01 B360 ασαφδεεγεννησεˉτονιωσαφατιωσαφατδεεγεννησεντονιωραμιωραμδεεγεννησεντονοζιαν
VAT03 A325 ασαφδεεγεννησεντονιωσαφατιωσαφατδεεγεννησεντονιωραμιωραμδεεγεννησεντοˉοζειαν
VAT03 B325 ασαφδεεγεννησετονιωσαφατιωσαφατδεεγεννησετονιωραμιωραμδεεγεννησετοˉοζιαν
EPH04 A450 ασαφδεεγεˉνησεντονιωσαφαιωσαφαδεεγεννησεντοˉιωραμιωραμδεεγεννησεντονοζιαν
EPH04 B450 ασαφδεεγεˉνησεντονιωσαφατιωσαφατδεεγεννησεντοˉιωραμιωραμδεεγεννησεντονοζιαν
WAS32 A500 ασαδεεγεˉνησεντονιωσαφατιωσαφατδεεγεννησεντονιωραμιωραμδε̣εγεˉνησεντονοζειαν
SBL2010 ἈσὰφδὲἐγέννησεντὸνἸωσαφάτ,ἸωσαφὰτδὲἐγέννησεντὸνἸωράμ,ἸωρὰμδὲἐγέννησεντὸνὈζίαν,
TISCH1869 ἈσὰφδὲἐγέννησεντὸνἸωσαφάτ,ἸωσαφὰτδὲἐγέννησεντὸνἸωράμ,ἸωρὰμδὲἐγέννησεντὸνὈζείαν,
W. H.1885 ἸωσαφὰτδὲἐγέννησεντὸνἸωράμ,ἸωρὰμδὲἐγέννησεντὸνὈζείαν,
SEB G.2020ἈσὰφδὲἐγέννησεντὸνἸωσαφάτ,ἸωσαφὰτδὲἐγέννησεντὸνἸωράμ,ἸωρὰμδὲἐγέννησεντὸνὈζείαν,
SEB L.2020ἈσὰφδέγεννάωἸωσαφάτἸωσαφάτδέγεννάωἸωράμἸωράμδέγεννάωὈζείας
SEB F.2020AsaphcependantengendraleIosaphat,IosaphatcependantengendraleIoram,IoramcependantengendraleOzeia,

Δ VERSET 9  IMGFRA
PA. 001300 οζειαςδεεγεννησ⟦εˉ⟧
SIN01 A360 οζιαςδεεγεννησεντονιωαθαμιωαθαμδεεγεννησεντοναχαζαχαςδεεγεννησεˉτονεζεκιαν
SIN01 B360 οζιαςδεεγεννησεντονιωαθαμιωαθαμδεεγεννησεντοναχαςαχαςδεεγεννησεˉτονεζεκιαν
VAT03 A325 οζειαςδεεγεννησεντονιωαθαμιωαθαμδεεγεννησεντοναχαζαχαζδεεγεννησεντοˉεζεκιαν
VAT03 B325 οζιαςδεεγεννησετονιωαθαμιωαθαμδεεγεννησετοναχαζαχαζδεεγεννησετοˉεζεκιαν
EPH04 A450 οζιαςδεεγεννησεντονιωαθαμιωαθαμδεεγεννησεˉτοναχαςαχαςδεεγεννησεντονεζεκιαν
WAS32 A500 οζειαςδεεεννησεντονιωαθαμιωαθαμδεεγεννησεντοναχαζαχαζδεεγεννησεντονεζεκιαν
WAS32 B500 οζειαςδεεγεννησεντονιωαθαμιωαθαμδεεγεννησεντοναχαζαχαζδεεγεννησεντονεζεκιαν
SBL2010 ὈζίαςδὲἐγέννησεντὸνἸωαθάμ,ἸωαθὰμδὲἐγέννησεντὸνἈχάζ,ἈχὰζδὲἐγέννησεντὸνἙζεκίαν,
TISCH1869 ὈζείαςδὲἐγέννησεντὸνἸωαθάμ,ἸωαθὰμδὲἐγέννησεντὸνἈχάζ,ἈχὰζδὲἐγέννησεντὸνἙζεκίαν,
W. H.1885 ὈζείαςδὲἐγέννησεντὸνἸωαθάμ,ἸωαθὰμδὲἐγέννησεντὸνἌχας,ἌχαςδὲἐγέννησεντὸνἙζεκίαν,
SEB G.2020ὈζείαςδὲἐγέννησεντὸνἸωαθάμ,ἸωαθὰμδὲἐγέννησεντὸνἈχάζ,ἈχὰζδὲἐγέννησεντὸνἙζεκίαν,
SEB L.2020ὈζείαςδέγεννάωἸωάθαμἸωάθαμδέγεννάωἌχαζἌχαζδέγεννάωἙζεκίας
SEB F.2020OzeiacependantengendraleIoatham,IoathamcependantengendraleAchaz,AchazcependantengendraleÉzékias,
AC NA282012• 9⸀bis Αχας א¹ (Αχαζ Αχας א*) C g¹* (k) q mae boms ¦NA28 B K L W Γ Δ Θ f¹.¹³ 33. 565. 700. 892. 1241. 1424. l 844. l 2211 𝔐 lat

Δ VERSET 10  IMGFRA
SIN01 A360 εζεκιαςδεεγεννησεντονμανασσημανασσηςδεεγεννησεντοναμωςαμωςδεεγεννησεντονιωσειαν
SIN01 B360 εζεκιαςδεεγεννησεντονμανασσημανασσηδεεγεννησεντοναμωςαμωςδεεγεννησεντονιωσιαν
VAT03 A325 εζεκιαςδεεγεννησεˉτονμανασσημανασσηδεεγεννησεˉτοναμωςαμωςδεεγεννησεντονιωσειαν
VAT03 B325 εζεκιαςδεεγεννησετονμανασσημανασσηδεεγεννησετοναμωςαμωςδεεγεννησετονιωσιαν
EPH04 A450 εζεκιαςδεεγεννησεντονμανασσημανασσηςδεεγεννησεντοναμωςαμωςδεεγεννησεντονιωσιαν
WAS32 A500 εζεκιαςδεεγεννησεˉτονμανασσημανασηςδεεγεννησεντοναμωναμωνδεεγεννησεντονιωσιαν
SBL2010 ἙζεκίαςδὲἐγέννησεντὸνΜανασσῆ,ΜανασσῆςδὲἐγέννησεντὸνἈμώς,ἈμὼςδὲἐγέννησεντὸνἸωσίαν,
TISCH1869 ἙζεκίαςδὲἐγέννησεντὸνΜανασσῆ,ΜανασσῆςδὲἐγέννησεντὸνἈμώς,ἈμὼςδὲἐγέννησεντὸνἸωσείαν,
W. H.1885 ἙζεκίαςδὲἐγέννησεντὸνΜανασσῆ,ΜανασσῆςδὲἐγέννησεντὸνἈμώς,ἈμὼςδὲἐγέννησεντὸνἸωσείαν,
SEB G.2020ἙζεκίαςδὲἐγέννησεντὸνΜανασσῆ,ΜανασσῆςδὲἐγέννησεντὸνἈμώς,ἈμὼςδὲἐγέννησεντὸνἸωσίαν,
SEB L.2020ἙζεκίαςδέγεννάωΜανασσῆςΜανασσῆςδέγεννάωἈμώςἈμώςδέγεννάωἸωσίας
SEB F.2020ÉzékiascependantengendraleManassé,ManassécependantengendraleAmos,AmoscependantengendraleIosias,
AC NA282012• 10⸀Μανασσην Δ 1424. l 844. l 2211 |Μανασση א¹ B |⸀¹bis Αμων K L W f¹³ 565. 579. 700. 892. 1241. 1424. l 844. l 2211 𝔐 lat sy mae ¦NA28 א B C Γ Δ Θ f¹ 33 it vgmss sa bo

Δ VERSET 11  IMGFRA
SIN01 A360 ιωσειαςδεεγεννησεντονιεχονιανκαιτουςαδελφουςαυτουεπιτηςμετοικεσιαςβαβυλωνος
VAT03 A325 ιωσειαςδεεγεννησεˉτονιεχονιανκαιτουςαδελφουςαυτουεπιτηςμετοικεσιαςβαβυλωνος
VAT03 B325 ιωσιαςδεεγεννησετονιεχονιανκαιτουςαδελφουςαυτουεπιτηςμετοικεσιαςβαβυλωνος
EPH04 A450 ιωσιαςδεεγεννησεντονιεχονιανκαιτουςαδελφουςαυτουεπιτηςμετοικεσιαςβαβυλωνος
WAS32 A500 ιωσιαςδεεγεννησεντοˉ⟦ι⟧ε̣χο̣⟦νι⟧ανκαιτουςαδελφουςαυτου⟦ε⟧π̣ι̣τηςμετοικεσιαςβαβυλωνος
SBL2010 ἸωσίαςδὲἐγέννησεντὸνἸεχονίανκαὶτοὺςἀδελφοὺςαὐτοῦἐπὶτῆςμετοικεσίαςΒαβυλῶνος.
TISCH1869 ἸωσείαςδὲἐγέννησεντὸνἸεχονίανκαὶτοὺςἀδελφοὺςαὐτοῦἐπὶτῆςμετοικεσίαςΒαβυλῶνος.
W. H.1885 ἸωσείαςδὲἐγέννησεντὸνἸεχονίανκαὶτοὺςἀδελφοὺςαὐτοῦἐπὶτῆςμετοικεσίαςΒαβυλῶνος.
SEB G.2020ἸωσίαςδὲἐγέννησεντὸνἸεχονίανκαὶτοὺςἀδελφοὺςαὐτοῦἐπὶτῆςμετοικεσίαςΒαβυλῶνος.
SEB L.2020ἸωσίαςδέγεννάωἸεχονίαςκαίἀδελφόςαὐτόςἐπίμετοικεσίαΒαβυλών
SEB F.2020IosiascependantengendraleIéchoniasetlesfrèresde luisurde lade déportationde Babylone.
AC NA282012• 11⸆τον Ιωακιμ Ιωακιμ δε εγεννησεν Θ f¹ 33 syh**; Irlat vid

Δ VERSET 12  IMGFRA
PA. 001300 ⟦τη⟧νμε⟦τοικεσιαν⟧⟦βαβυλωνος⟧⟦ιεχονι⟧αςεγεˉ⟦νησεν⟧⟦τον⟧⟦σαλαθιηλ⟧⟦σαλαθιηλ⟧⟦δε⟧⟦εγεˉνησεν⟧⟦τον⟧⟦ζοροβαβελ⟧
SIN01 A360 μεταδετηνμετοικεσιανβαβυλωνοςιεχονιαςεγεννησεντονσαλαθιηλσαλαθιηλδεεγεννησεντονζοροβαβελ
VAT03 A325 μεταδετηνμετοικεσιανβαβυλωνοςιεχονιαςγεννατονσελαθιηλσελαθιηλδεγεννατονζοροβαβελ
EPH04 A450 μεταδετηνμετοικεσιανβαβυλωνοςιεχονιαςεγεννησεντονσαλαθιηλσαλαθιηλδεεγεννησεντονζοροβαβελ
WAS32 A500 μεταδετηνμετοικεσιανβαβυλωνοςιεχονιαςεγεννησεντονσαλαθιηλσαλαθιηλδεεγεννησεντονζοροβαβελ
SBL2010 ΜετὰδὲτὴνμετοικεσίανΒαβυλῶνοςἸεχονίαςἐγέννησεντὸνΣαλαθιήλ,ΣαλαθιὴλδὲἐγέννησεντὸνΖοροβαβέλ,
TISCH1869 μετὰδὲτὴνμετοικεσίανΒαβυλῶνοςἸεχονίαςἐγέννησεντὸνΣαλαθιήλ,ΣαλαθιὴλδὲἐγέννησεντὸνΖοροβάβελ,
W. H.1885 ΜετὰδὲτὴνμετοικεσίανΒαβυλῶνοςἸεχονίαςἐγέννησεντὸνΣαλαθιήλ,ΣαλαθιὴλδὲἐγέννησεντὸνΖοροβάβελ,
SEB G.2020ΜετὰδὲτὴνμετοικεσίανΒαβυλῶνοςἸεχονίαςἐγέννησεντὸνΣαλαθιήλ,ΣαλαθιὴλδὲἐγέννησεντὸνΖοροβαβέλ,
SEB L.2020μετάδέμετοικεσίαΒαβυλώνἸεχονίαςγεννάωΣαλαθιήλΣαλαθιήλδέγεννάωΖοροβάβελ
SEB F.2020Avec au-delàcependantladéportationde BabyloneIéchoniasengendraleSalathiel,SalathielcependantengendraleZorobabel,

Δ VERSET 13  IMGFRA
PA. 001300 ⟦ζοροβαβελ⟧⟦δ⟧ε⟦εγεννησεν⟧⟦τον⟧⟦αβιουδ⟧⟦αβιουδ⟧⟦δε⟧⟦εγεˉνησεν⟧⟦τον⟧⟦ελιακιμ⟧⟦ελιακιμ⟧⟦δε⟧⟦εγεˉνησεν⟧⟦τον⟧⟦αζωρ⟧
SIN01 A360 ζοροβαβελδεεγεννησεντοναβιουταβιουδδεεγεννησεντονελιακειμελιακειμδεεγεννησεντοναζωρ
SIN01 B360 ζοροβαβελδεεγεννησεντοναβιουδαβιουδδεεγεννησεντονελιακειμελιακειμδεεγεννησεντοναζωρ
VAT03 A325 ζοροβαβελδεγεννατοναβιουδαβιουδδεεγεννησεντονελιακειμελιακειμδεεγεννησεˉτοναζωρ
VAT03 B325 ζοροβαβελδεγεννατοναβιουδαβιουδδεεγεννησετονελιακειμελιακειμδεεγεννησετοναζωρ
EPH04 A450 ζοροβαβελδεεγεννησεντοναβιουδ[αβιο]υδδεεγεννησεντονελιακειμελιακειμδεεγεννησεντοναζωρ
WAS32 A500 ζοροβαβελδεεγεννησεντοναβιουδαβιουδδεεγεννησεντονελιακιμελιακιμδεεγεννησεντοναζωρ
SBL2010 ΖοροβαβὲλδὲἐγέννησεντὸνἈβιούδ,ἈβιοὺδδὲἐγέννησεντὸνἘλιακίμ,ἘλιακὶμδὲἐγέννησεντὸνἈζώρ,
TISCH1869 ΖοροβάβελδὲἐγέννησεντὸνἈβιούδ,ἈβιοὺδδὲἐγέννησεντὸνἘλιακείμ,ἘλιακεὶμδὲἐγέννησεντὸνἈζώρ,
W. H.1885 ΖοροβάβελδὲἐγέννησεντὸνἈβιούδ,ἈβιοὺδδὲἐγέννησεντὸνἘλιακείμ,ἘλιακεὶμδὲἐγέννησεντὸνἈζώρ,
SEB G.2020ΖοροβαβὲλδὲἐγέννησεντὸνἈβιούδ,ἈβιοὺδδὲἐγέννησεντὸνἘλιακείμ,ἘλιακεὶμδὲἐγέννησεντὸνἈζώρ,
SEB L.2020ΖοροβάβελδέγεννάωἈβιούδἈβιούδδέγεννάωἘλιακείμἘλιακείμδέγεννάωἈζώρ
SEB F.2020ZorobabelcependantengendraleAbioud,AbioudcependantengendraleÉliakim,ÉliakimcependantengendraleAzor,

Δ VERSET 14  IMGFRA
PA. 001300 ⟦αζωρ⟧⟦δε⟧⟦εγεννησεˉ⟧⟦τον⟧σαδω⟦κ⟧⟦σ⟧αδωκδεεγεννησεντο⟦ν⟧⟦αχειμ⟧αχειμδεεγε⟦ν⟧νησεντονελιου⟦δ⟧
SIN01 A360 αζωρδεεγεννησεˉτονσαδωχσαδωχδεεγεννησεντοναχειμαχειμδεεγεννησεντονελιουτ
SIN01 B360 αζωρδεεγεννησεˉτονσαδωκσαδωκδεεγεννησεντοναχιμαχιμδεεγεννησεντονελιουδ
VAT03 A325 αζωρδεεγεννησεντοˉσαδωκσαδωκδεεγεννησεντοναχειμαχειμδεεγεννησεντονελιουδ
VAT03 B325 αζωρδεεγεννησετοˉσαδωκσαδωκδεεγεννησετοναχειμαχειμδεεγεννησετονελιουδ
EPH04 A450 αζωρδεεγεννησεντονσαδωκσαδωκδεεγεννησεˉτοναχειμαχειμδεεγεννησεντονελιουδ
WAS32 A500 αζωρδεεγεννησεˉτονσαδδωκσαδδωκδεεγεννησεˉτοναχειναχεινδεεγεννησεντονελιουδ
SBL2010 ἈζὼρδὲἐγέννησεντὸνΣαδώκ,ΣαδὼκδὲἐγέννησεντὸνἈχίμ,ἈχὶμδὲἐγέννησεντὸνἘλιούδ,
TISCH1869 ἈζὼρδὲἐγέννησεντὸνΣαδώκ,ΣαδὼκδὲἐγέννησεντὸνἈχείμ,ἈχεὶμδὲἐγέννησεντὸνἘλιούδ,
W. H.1885 ἈζὼρδὲἐγέννησεντὸνΣαδώκ,ΣαδὼκδὲἐγέννησεντὸνἈχείμ,ἈχεὶμδὲἐγέννησεντὸνἘλιούδ,
SEB G.2020ἈζὼρδὲἐγέννησεντὸνΣαδώκ,ΣαδὼκδὲἐγέννησεντὸνἈχείμ,ἈχεὶμδὲἐγέννησεντὸνἘλιούδ,
SEB L.2020ἈζώρδέγεννάωΣαδώκΣαδώκδέγεννάωἈχείμἈχείμδέγεννάωἘλιούδ
SEB F.2020AzorcependantengendraleSadok,SadokcependantengendraleAcheim,AcheimcependantengendraleÉlioud,

Δ VERSET 15  IMGFRA
PA. 001300 ⟦ελιου⟧δδεεγ⟦ε⟧ννη⟦σ⟧εντονελεαζαρελεα⟦ζ⟧αρδε⟦ε⟧γεννησεντονμαθθανμαθθα⟦ν⟧δεεγεννησεντον⟦ι⟧ακωβ
SIN01 A360 ελιουτδεεγεννησεντονελεαζαρελεαζαρδεεγεννησεντονματθανματθανδεεγεννησεντονιακωβ
SIN01 B360 ελιουδδεεγεννησεντονελεαζαρελεαζαρδεεγεννησεντονματθανματθανδεεγεννησεντονιακωβ
VAT03 A325 ελιουδδεεγεννησεντονελεαζαρελεαζαρδεεγεννησεˉτονμαθθανμαθθανδεεγεννησεντονιακωβ
VAT03 B325 ελιουδδεεγεννησετονελεαζαρελεαζαρδεεγεννησετονματθανματθανδεεγεννησετονιακωβ
EPH04 A450 ελιουδδεεγεννησεντονελεαζαρελεαζαρδεεγεννησεˉτονματθανματθανδεεγεννησεντονιακωβ
WAS32 A500 ελιουδδεεγεννησεντονελεαζαρελεαζαρδεεγεννησεˉτονματθανματθανδεεγεννησεντονιακωβ
SBL2010 ἘλιοὺδδὲἐγέννησεντὸνἘλεάζαρ,ἘλεάζαρδὲἐγέννησεντὸνΜατθάν,ΜατθὰνδὲἐγέννησεντὸνἸακώβ,
TISCH1869 ἘλιοὺδδὲἐγέννησεντὸνἘλεάζαρ,ἘλεάζαρδὲἐγέννησεντὸνΜαθθάν,ΜαθθὰνδὲἐγέννησεντὸνἸακώβ,
W. H.1885 ἘλιοὺδδὲἐγέννησεντὸνἘλεάζαρ,ἘλεάζαρδὲἐγέννησεντὸνΜαθθάν,ΜαθθὰνδὲἐγέννησεντὸνἸακώβ,
SEB G.2020ἘλιοὺδδὲἐγέννησεντὸνἘλεάζαρ,ἘλεάζαρδὲἐγέννησεντὸνΜαθθάν,ΜαθθὰνδὲἐγέννησεντὸνἸακώβ,
SEB L.2020ἘλιούδδέγεννάωἘλεάζαρἘλεάζαρδέγεννάωΜατθάνΜατθάνδέγεννάωἸακώβ
SEB F.2020ÉlioudcependantengendraleÉléazar,ÉléazarcependantengendraleMatthan,MatthancependantengendraleIakob,

Δ VERSET 16  IMGFRA
PA. 001300 ιακωβδε⟦ε⟧γεννησεντονιωσηφτονανδραμ⟦α⟧ριαςεξηςεγεννη⟦θ⟧ηι̅ς̅ολεγομενος⟦χ̅ς̅⟧
SIN01 A360 ιακωβδεεγεννησεντονιωσηφτονανδραμαριαςεξηςεγεννηθηι̅ς̅ολεγομενοςχ̅ς̅
VAT03 A325 ιακωβδεεγεννησεντοˉιωσηφτονανδραμαριαςεξηςεγεννηθηι̅ς̅ολεγομενοςχ̅ς̅
VAT03 B325 ιακωβδεεγεννησετοˉιωσηφτονανδραμαριαςεξηςεγεννηθηι̅ς̅ολεγομενοςχ̅ς̅
EPH04 A450 ιακωβδεεγεννησεντονιωσηφτονανδραμαριαςεξηςεγεννηθηι̅ς̅ολεγομενοςχ̅ς̅
WAS32 A500 ιακωβδεεγεννησεντονιωσηφτονανδραμαριαςεξηςεγεννηθηι̅ς̅ολεγομενοςχ̅ς̅
SBL2010 ἸακὼβδὲἐγέννησεντὸνἸωσὴφτὸνἄνδραΜαρίας,ἐξἧςἐγεννήθηἸησοῦςλεγόμενοςχριστός.
TISCH1869 ἸακὼβδὲἐγέννησεντὸνἸωσὴφτὸνἄνδραΜαρίας,ἐξἧςἐγεννήθηἸησοῦςλεγόμενοςΧριστός.
W. H.1885 ἸακὼβδὲἐγέννησεντὸνἸωσὴφτὸνἄνδραΜαρίας,ἐξἧςἐγεννήθηἸησοῦςλεγόμενοςΧριστός.
SEB G.2020ἸακὼβδὲἐγέννησεντὸνἸωσὴφτὸνἄνδραΜαρίας,ἐξἧςἐγεννήθηἸησοῦςλεγόμενοςΧριστός.
SEB L.2020ἸακώβδέγεννάωἸωσήφἀνήρΜαρίαἐκὅςγεννάωἸησοῦςλέγωΧριστός
SEB F.2020IakobcependantengendraleIosephlehommede Maria,horsde laquellefut engendréIésousceluiétant ditChrist.
AC NA282012• 16⸂ω μνηστευθεισα παρθενος (— q) , Μαριαμ εγεννησεν Ιησουν τον λεγομενον Χριστον Θ f¹³ it (sys) ¦ω μνηστευθεισα ην Μαριαμ παρθενος, ἣ ετεκεν Ιησουν Χριστον syc ¦NA28 𝔓¹ א B C K L P W Γ 33. 565. 579. 700. 892. 1241. 1424. l 844. l 2211. (— τον Δ, — Ιησους f¹) 𝔐 aur f ff¹ vg syp.h co

Δ VERSET 17  IMGFRA
PA. 001300 πασαιουνγε⟦νε⟧αιαποαβρααμεωςδαυιδγενεαιι̅δ̅καιαπο⟦δ⟧α⟦υ⟧ιδ⟦ε⟧ωςτηςμετοικεσιαςβαβυλωνο⟦ς⟧γε⟦νεαι⟧ι̅δ̅κα⟦ι⟧αποτηςμετ⟦ο⟧ικεσιαςβαβ⟦υ⟧λων⟦ο⟧ςεωςτουχ̅υ̅γενεαιι̅δ̅
SIN01 A360 πασαιουναιγενεαιαποαβρααμεωςδ̅α̅δ̅γενεαιι̅δ̅καιαποδ̅α̅δ̅εωςτηςμετοικεσιαςβαβυλωνοςγενεαιι̅δ̅καιαποτηςμετοικεσιαςβαβυλωνοςεωςτουχ̅υ̅γενεαιι̅δ̅
VAT03 A325 πασαιουναιγενεαιαποαβρααμεωςδαυειδγενεαιδεκατεσσαρεςκαιαποδαυειδεωςτηςμετοικεσιαςβαβυλωνοςγενεαιδεκατεσσαρεςκαιαποτηςμετοικεσιαςβαβυλωνοςεωςτουχ̅υ̅γενεαιδεκατεσσαρες
EPH04 A450 πασαιουναιγενεαιαποαβρααμεωςδ̅α̅δ̅γενεαιδεκατεσσαρεςκαιαποδ̅α̅δ̅εωςτηςμετοικεσιαςβαβυλωνοςγενεαιδεκατεσσαρεςκαιαποτηςμετοικεσιαςβαβυλωνοςεωςτουχ̅υ̅γενεαιδεκατεσσαρες
WAS32 A500 πασαιουναιγενεαιαποαβρααμεωςδαυειδγενεαιδεκατεσσαρεςκαιαποδαυειδεωςτηςμετοικεσιαςβαβυλωνοςγενεαιι̅δ̅κα⟦ι⟧αποτηςμετοικεσιαςβαβυλων⟦ο⟧ςεωςτουχ̅υ̅γενεαιι̅δ̅
SBL2010 ΠᾶσαιοὖναἱγενεαὶἀπὸἈβραὰμἕωςΔαυὶδγενεαὶδεκατέσσαρες,καὶἀπὸΔαυὶδἕωςτῆςμετοικεσίαςΒαβυλῶνοςγενεαὶδεκατέσσαρες,καὶἀπὸτῆςμετοικεσίαςΒαβυλῶνοςἕωςτοῦχριστοῦγενεαὶδεκατέσσαρες.
TISCH1869 ΠᾶσαιοὖναἱγενεαὶἀπὸἈβραὰμἕωςΔαυεὶδγενεαὶδεκατέσσαρες,καὶἀπὸΔαυεὶδἕωςτῆςμετοικεσίαςΒαβυλῶνοςγενεαὶδεκατέσσαρες,καὶἀπὸτῆςμετοικεσίαςΒαβυλῶνοςἕωςτοῦΧριστοῦγενεαὶδεκατέσσαρες.
W. H.1885 ΠᾶσαιοὖναἱγενεαὶἀπὸἈβραὰμἕωςΔαυεὶδγενεαὶδεκατέσσαρες,καὶἀπὸΔαυεὶδἕωςτῆςμετοικεσίαςΒαβυλῶνοςγενεαὶδεκατέσσαρες,καὶἀπὸτῆςμετοικεσίαςΒαβυλῶνοςἕωςτοῦχριστοῦγενεαὶδεκατέσσαρες.
SEB G.2020ΠᾶσαιοὖναἱγενεαὶἀπὸἈβραὰμἕωςΔαυὶδγενεαὶδεκατέσσαρες,καὶἀπὸΔαυὶδἕωςτῆςμετοικεσίαςΒαβυλῶνοςγενεαὶδεκατέσσαρες,καὶἀπὸτῆςμετοικεσίαςΒαβυλῶνοςἕωςτοῦΧριστοῦγενεαὶδεκατέσσαρες.
SEB L.2020πᾶςοὖνγενεάἀπόἈβραάμἕωςΔαυίδγενεάδεκατέσσαρεςκαίἀπόΔαυίδἕωςμετοικεσίαΒαβυλώνγενεάδεκατέσσαρεςκαίἀπόμετοικεσίαΒαβυλώνἕωςΧριστόςγενεάδεκατέσσαρες
SEB F.2020Toutesdonclesgénérationsau loinde Abraamjusqu'à ce quede Davidgénérationsquatorze,etau loinde Davidjusqu'à ce quede lade déportationde Babylonegénérationsquatorze,etau loinde lade déportationde Babylonejusqu'à ce quede lede Christgénérationsquatorze.

Δ VERSET 18  IMGFRA
PA. 001300 τουδει̅υ̅χ̅υ̅ηγενεσιςουτωςηνμνηστευθεισηςτηςμητροςαυτουμ⟦αρι⟧α⟦ς⟧τω⟦ιω⟧σηφπρινησυνελθειναυτου⟦ς⟧ευρεθ⟦η⟧ενγαστριεχουσαεκ⟦π̅ν̅ς̅⟧α⟦γιου⟧
SIN01 A360 τουδει̅υ̅χ̅υ̅ηγενεσιςουτωςηνμνησστευθισηςτηςμητροςαυτουμαριαςτωιωσηφπρινησυνελθιναυτουςευρεθηενγαστριεχουσαεκπ̅ν̅ς̅αγιου
SIN01 B360 τουδει̅υ̅χ̅υ̅ηγενεσιςουτωςηνμνησστευθεισηςτηςμητροςαυτουμαριαςτωιωσηφπρινησυνελθιναυτουςευρεθηενγαστριεχουσαεκπ̅ν̅ς̅αγιου
VAT03 A325 τουδεχ̅υ̅ι̅υ̅ηγενεσιςουτωςηνμνηστευθεισηςτηςμητροςαυτουμαριαςτωιωσηφπρινησυνελθειναυτουςευρεθηενγαστριεχουσαεκπ̅ν̅ς̅αγιου
EPH04 A450 τουδει̅υ̅χ̅υ̅ηγενεσειςουτωςηνμνηστευθισηςτηςμ̅ρ̅ς̅αυτουμαριαςτωιωσηφπρινησυνελθειναυτουςευρεθηενγαστριεχουσαεκπ̅ν̅ς̅αγιου
EPH04 B450 τουδει̅υ̅χ̅υ̅ηγενεσειςουτωςηνμνηστευθισηςγαρτηςμ̅ρ̅ς̅αυτουμαριαςτωιωσηφπρινησυνελθειναυτουςευρεθηενγαστριεχουσαεκπ̅ν̅ς̅αγιου
WAS32 A500 τουδει̅υ̅ηγενεσειςουτωςηνμνηστευθεισηςγαρτηςμητροςαυτουμαριαςτωιωσηφπρινησυνελθειναυτουςευρεθηενγαστριεχουσαεκπ̅ν̅ς̅αγιου
SBL2010 ΤοῦδὲἸησοῦχριστοῦγένεσιςοὕτωςἦν.μνηστευθείσηςτῆςμητρὸςαὐτοῦΜαρίαςτῷἸωσήφ,πρὶνσυνελθεῖναὐτοὺςεὑρέθηἐνγαστρὶἔχουσαἐκπνεύματοςἁγίου.
TISCH1869 ΤοῦδὲἸησοῦΧριστοῦγένεσιςοὕτωςἦν.μνηστευθείσηςτῆςμητρὸςαὐτοῦΜαρίαςτῷἸωσήφ,πρὶνσυνελθεῖναὐτοὺςεὑρέθηἐνγαστρὶἔχουσαἐκπνεύματοςἁγίου.
W. H.1885 ΤΟΥΔΕ[ΙΗΣΟΥ]ΧΡΙΣΤΟΥγένεσιςοὕτωςἦν.ΜνηστευθείσηςτῆςμητρὸςαὐτοῦΜαρίαςτῷἸωσήφ,πρὶνσυνελθεῖναὐτοὺςεὑρέθηἐνγαστρὶἔχουσαἐκπνεύματοςἁγίου.
SEB G.2020ΤοῦδὲἸησοῦΧριστοῦγένεσιςοὕτωςἦν.μνηστευθείσηςτῆςμητρὸςαὐτοῦΜαρίαςτῷἸωσήφ,πρὶνσυνελθεῖναὐτοὺςεὑρέθηἐνγαστρὶἔχουσαἐκπνεύματοςἁγίου.
SEB L.2020δέἸησοῦςΧριστόςγένεσιςοὕτωςεἶναιμνηστεύωμήτηραὐτόςΜαρίαἸωσήφπρίνσυνέρχομαιαὐτόςεὑρίσκωἐνγαστήρἔχωἐκπνεῦμαἅγιος
SEB F.2020de Lecependantde Iésousde Christlagenèseainsiétait.de ayante étée fiancéede lade mèrede luide Mariaà leà Ioseph,avantouvenir ensembleeuxfut trouvéenà ventreayantehorsde espritde saint.
AC NA282012• 18⸂Χριστου Ιησου B ¦Ιησου W |γεννησις K L Γ f¹³ 33. 565. 700. 892. 1241. 1424. l 844 𝔐; Ir Or ¦NA28 𝔓¹ א B C P W Z Δ Θ f¹ l 2211 syh; Eus

Δ VERSET 19  IMGFRA
PA. 001300 ⟦ιωσηφ⟧⟦δε⟧⟦ο⟧ανηραυτηςδ⟦ι⟧και⟦ος⟧⟦ων⟧⟦και⟧⟦μη⟧⟦θελων⟧⟦αυτην⟧δειγμα⟦τ⟧ε⟦ισαι⟧⟦εβουλη⟧θη⟦λαθρα⟧απολυ⟦σαι⟧α⟦υ⟧την
SIN01 A360 ιωσηφδεοανηραυτηςδικαιοςωνκαιμηθελωναυτηνπαραδιγματισαιεβουληθηλαθρααπολυσεαυτην
SIN01 B360 ιωσηφδεοανηραυτηςδικαιοςωνκαιμηθελωναυτηνδειγματισαιεβουληθηλαθρααπολυσεαυτην
SIN01 C360 ιωσηφδεοανηραυτηςδικαιοςωνκαιμηθελωναυτηνπαραδειγματισαιεβουληθηλαθρααπολυσεαυτην
VAT03 A325 ιωσηφδεοανηραυτηςδικαιοςωνκαιμηθελωναυτηνδειγματισαιεβουληθηλαθρααπολυσαιαυτην
EPH04 A450 ιωσηφδεοανηραυτηςδικαιοςωνκαιμηθελωναυτηνπαραδιγματισαιεβουληθηλαθρααπολυσαιαυτην
WAS32 A500 ιωσηφδεοανηραυτηςδικαιοςωνκαιμηθελωναυτηνπαραδιγματισαιεβουληθηλαθρααπολυσαιαυτη̣ν
SBL2010 Ἰωσὴφδὲἀνὴραὐτῆς,δίκαιοςὢνκαὶμὴθέλωναὐτὴνδειγματίσαι,ἐβουλήθηλάθρᾳἀπολῦσαιαὐτήν.
TISCH1869 Ἰωσὴφδὲἀνὴραὐτῆς,δίκαιοςὢνκαὶμὴθέλωναὐτὴνδειγματίσαι,ἐβουλήθηλάθρᾳἀπολῦσαιαὐτήν.
W. H.1885 Ἰωσὴφδὲἀνὴραὐτῆς,δίκαιοςὢνκαὶμὴθέλωναὐτὴνδειγματίσαι,ἐβουλήθηλάθρᾳἀπολῦσαιαὐτήν.
SEB G.2020Ἰωσὴφδὲἀνὴραὐτῆς,δίκαιοςὢνκαὶμὴθέλωναὐτὴνδειγματίσαι,ἐβουλήθηλάθρᾳἀπολῦσαιαὐτήν.
SEB L.2020Ἰωσήφδέἀνήραὐτόςδίκαιοςεἶναικαίμήθέλωαὐτόςδειγματίζωβούλομαιλάθρᾳἀπολύωαὐτός
SEB F.2020Iosephcependantlehommede elle,justeétantetne pasvoulantellefaire un exemple,fut eu desseinen omissiondélier au loinelle.
AC NA282012• 19⸀παραδειγματισαι א*.² C K L P W Γ Δ Θ f¹³ 33. 565. 579. 700. 892. 1241. 1424. l 844. l 2211 𝔐; Eus ¦NA28 א¹ B Z f¹

Δ VERSET 20  IMGFRA
PA. 001300 ⟦τ⟧αυτα⟦δε⟧⟦αυτου⟧⟦ενθ⟧υμη⟦θεντος⟧⟦ι⟧δουαγ⟦γελο⟧ςκ̅υ̅⟦κ⟧α⟦τ⟧⟦ο⟧ναρ⟦εφανη⟧⟦α⟧υτω⟦λεγων⟧ιωσ⟦η⟧φ⟦υιος⟧δ⟦αυιδ⟧μ⟦η⟧φο⟦βηθη⟧ςπαρ⟦αλαβ⟧ειˉ⟦μ⟧αριαντ⟦ην⟧γυναι⟦κα⟧⟦σου⟧τογα⟦ρ⟧⟦εν⟧⟦αυτη⟧⟦γεν⟧νηθενε⟦κ⟧π̅ν̅ς̅⟦εστιν⟧α⟦γιου⟧
SIN01 A360 ταυταδεαυτουενθυμηθεντοςιδουαγγελοςκ̅υ̅κατοναρεφανηαυτωλεγωνιωσηφυιοςδ̅α̅δ̅μηφοβηθηςπαραλαβεινμαριαμτηνγυναικασουτογαρεναυτηγεννηθενεκπ̅ν̅ς̅εστιναγιου
VAT03 A325 ταυταδεαυτουενθυμηθεντοςιδουαγγελοςκ̅υ̅κατοναρεφανηαυτωλεγωˉιωσηφυιοςδαυειδμηφοβηθηςπαραλαβεινμαριαντηνγυναικασουτογαρεναυτηγεννηθεˉεκπ̅ν̅ς̅εστιναγιου
EPH04 A450 ταυταδεαυτουενθυμηθεντοςιδουαγγελοςκ̅υ̅κατοναρεφανηαυτωλεγωνιωσηφυιοςδ̅α̅δ̅μηφοβηθηςπαραλαβεινμαριαμτηνγυναικασουτογαρεναυτηγεννηθενεκπ̅ν̅ς̅εστιναγιου
BEZ05 A450 παραλαβεινμαριαμτηνγυναικασουτογαρεναυτηγεννηθενεκπ̅ν̅ς̅αγιουεστιν
WAS32 A500 ταυταδεαυτουενθυμηθεντοσ̣ι̣⟦δο⟧υ̣αγγελοςκ̅υ̅εφανηκατοναραυτωλεγωˉ̣ιωσηφυιοςδαυειδμηφοβηθηςπαραλαβεινμαριαμτηνγυναικασουτογαρεναυτηγεννηθενεκπ̅ν̅ς̅εστιˉαγιου
SBL2010 ταῦταδὲαὐτοῦἐνθυμηθέντοςἰδοὺἄγγελοςκυρίουκατ’ὄναρἐφάνηαὐτῷλέγων·ἸωσὴφυἱὸςΔαυίδ,μὴφοβηθῇςπαραλαβεῖνΜαρίαντὴνγυναῖκάσου,τὸγὰρἐναὐτῇγεννηθὲνἐκπνεύματόςἐστινἁγίου·
TISCH1869 ταῦταδὲαὐτοῦἐνθυμηθέντοςἰδοὺἄγγελοςκυρίουκατ’ὄναρἐφάνηαὐτῷλέγων,ἸωσὴφυἱὸςΔαυείδ,μὴφοβηθῇςπαραλαβεῖνΜαρίαμτὴνγυναῖκάσου,τὸγὰρἐναὐτῇγεννηθὲνἐκπνεύματόςἐστινἁγίου·
W. H.1885 ΤαῦταδὲαὐτοῦἐνθυμηθέντοςἰδοὺἄγγελοςΚυρίουκατʼὄναρἐφάνηαὐτῷλέγωνἸωσὴφυἱὸςΔαυείδ,μὴφοβηθῇςπαραλαβεῖνΜαρίαντὴνγυναῖκάσου,τὸγὰρἐναὐτῇγεννηθὲνἐκπνεύματόςἐστινἁγίου·
SEB G.2020ταῦταδὲαὐτοῦἐνθυμηθέντοςἰδοὺἄγγελοςκυρίουκατ᾽ὄναρἐφάνηαὐτῷλέγων·ἸωσὴφυἱὸςΔαυίδ,μὴφοβηθῇςπαραλαβεῖνΜαρίαντὴνγυναῖκάσου·τὸγὰρἐναὐτῇγεννηθὲνἐκπνεύματόςἐστινἁγίου.
SEB L.2020οὗτοςδέαὐτόςἐνθυμέομαιὁράωἄγγελοςκύριοςκατάὄναρφαίνωαὐτόςλέγωἸωσήφυἱόςΔαυίδμήφοβέομαιπαραλαμβάνωΜαρίαγυνήσύγάρἐναὐτόςγεννάωἐκπνεῦμαεἶναιἅγιος
SEB F.2020ceux-cicependantde luide ayant été réfléchi en fureurvoicimessagerde Maîtreselonrêvefut apparu en lumièreà luidisant·Iosephfilsde David,ne pasque tu sois effrayéprendre à côtéMarialafemmede toi·cecarenà elleayant été engendréhorsde espritestde saint.
AC NA282012• 20⸀Μαριαμ א C D K P W Z Γ Δ Θ f¹³ 33. 565. 700. 892. 1424. l 844. l 2211 𝔐 syh ¦NA28 B L f¹ 579. 1241 co

Δ VERSET 21  IMGFRA
SIN01 A360 τεξεταιδευ̅ν̅καικαλεσειςτοονομαι̣̅ν̣̅*γαρσωσιτονλαοναυτουαποτωναμαρτιωναυτων
SIN01 B360 τεξεταιδευ̅ν̅καικαλεσειςτοονομααυτουι̅ν̅αυτο̣σ̣γαρσωσιτονλαοναυτουαποτωναμαρτιωναυτων
VAT03 A325 τεξεταιδευιονκαικαλεσειςτοονομααυτουιησουναυτοςγαρσωσειτονλαοναυτουαποτωναμαρτιωναυτων
EPH04 A450 τεξεταιδευ̅ν̅καικαλεσειςτοονομααυτουι̅ν̅αυτοςγαρσωσειτονλαοναυτουαποτωναμαρτιωναυτων
BEZ05 A450 τεξεταιδευιονκαικαλεσειςτοονομααυτουι̅η̅ν̅αυτοςγαρσωσειτονλαοναυτουαποτωναμαρτιωναυτων
WAS32 A500 τεξεταιδευιονκαικαλεσιςτοονομααυτουι̅ν̅αυτοςγαρσωσειτονλαοναυτουαποτωναμαρτιωναυτων
SBL2010 τέξεταιδὲυἱὸνκαὶκαλέσειςτὸὄνομααὐτοῦἸησοῦν,αὐτὸςγὰρσώσειτὸνλαὸναὐτοῦἀπὸτῶνἁμαρτιῶναὐτῶν.
TISCH1869 τέξεταιδὲυἱὸνκαὶκαλέσειςτὸὄνομααὐτοῦἸησοῦν,αὐτὸςγὰρσώσειτὸνλαὸναὐτοῦἀπὸτῶνἁμαρτιῶναὐτῶν.
W. H.1885 τέξεταιδὲυἱὸνκαὶκαλέσειςτὸὄνομααὐτοῦἸησοῦν,αὐτὸςγὰρσώσειτὸνλαὸναὐτοῦἀπὸτῶνἁμαρτιῶναὐτῶν.
SEB G.2020τέξεταιδὲυἱόν,καὶκαλέσειςτὸὄνομααὐτοῦἸησοῦν·αὐτὸςγὰρσώσειτὸνλαὸναὐτοῦἀπὸτῶνἁμαρτιῶναὐτῶν.
SEB L.2020τίκτωδέυἱόςκαίκαλέωὄνομααὐτόςἸησοῦςαὐτόςγάρσῴζωλαόςαὐτόςἀπόἁμαρτίααὐτός
SEB F.2020enfanteracependantfils,ettu appelleraslenomde luiIésous·luicarsauveralepeuplede luiau loinde lesde péchésde eux.

Δ VERSET 22  IMGFRA
SIN01 A360 τουτοδεολονγεγονενιναπληρωθητορηθενυποκ̅υ̅διατουπροφητουλεγοντος
VAT03 A325 τουτοδεολονγεγονενιναπληρωθητορηθενυποκ̅υ̅διατουπροφητουλεγοντος
EPH04 A450 τουτοδεολονγεγονενιναπληρωθητορηθενυποκ̅υ̅διατουπροφητουλεγοντος
BEZ05 A450 τουτοδεολονγεγονενιναπληρωθητορηθενυποκ̅υ̅διαησαιουτουπροφητουλεγοντος
WAS32 A500 τουτοδεολονγεγονενιναπληρωθητορηθενυποκ̅υ̅διατουπροφητουλεγοντος
SBL2010 τοῦτοδὲὅλονγέγονενἵναπληρωθῇτὸῥηθὲνὑπὸκυρίουδιὰτοῦπροφήτουλέγοντος·
TISCH1869 τοῦτοδὲὅλονγέγονενἵναπληρωθῇτὸῥηθὲνὑπὸκυρίουδιὰτοῦπροφήτουλέγοντος,
W. H.1885 ΤοῦτοδὲὅλονγέγονενἵναπληρωθῇτὸῥηθὲνὑπὸΚυρίουδιὰτοῦπροφήτουλέγοντος
SEB G.2020τοῦτοδὲὅλονγέγονενἵναπληρωθῇτὸῥηθὲνὑπὸκυρίουδιὰτοῦπροφήτουλέγοντος·
SEB L.2020οὗτοςδέὅλοςγίνομαιἵναπληρόωλέγωὑπόκύριοςδιάπροφήτηςλέγω
SEB F.2020celui-cicependanttout entiera devenuafin queque soit fait plénitudeceayant été ditsousde Maîtreparde lede prophètede disant·
AC NA282012• 22⸆του K L Γ 565. 579. 700. 1241. 1424. l 844 𝔐; Eus ¦NA28 א B C D W Z Δ 071 f¹.¹³ 33. 892vid. l 2211 |Ησαιου D it sys. (c) .h sams; Irlat pt

Δ VERSET 23  IMGFRA
PA. 001300 με⟦θερμηνευομενον⟧
SIN01 A360 ιδουηπαρθενοςενγαστριεξικαιτεξετευ̅ν̅καικαλεσουσιˉτοονομαε̣μ̣μ̣α̣νουηλοεστινμεθερμηνευομενοˉμεθημωνοθ̅ς̅
SIN01 B360 ιδουηπαρθενοςενγαστριεξικαιτεξεταιυ̅ν̅καικαλεσουσιˉτοονομααυτουεμμανουηλοεστινμεθερμηνευομενοˉμεθημωνοθ̅ς̅
VAT03 A325 ιδουηπαρθενοςενγαστριεξεικαιτεξεταιυιονκαικαλεσουσιντοονομααυτουεμμανουηλοεστινμεθερμηνευομενονμεθημωνοθ̅ς̅
VAT03 B325 ιδουηπαρθενοςενγαστριεξεικαιτεξεταιυιονκαικαλεσουσιτοονομααυτουεμμανουηλοεστιμεθερμηνευομενονμεθημωνοθ̅ς̅
EPH04 A450 ιδουηπαρθενοςενγαστριεξεικαιτεξεταιυ̅ν̅καικαλεσουσιντοονομααυτουεμμανουηλοεστιˉμεθερμηνευομενονμεθημωνοθ̅ς̅
BEZ05 A450 ιδουηπαρθενοςενγαστριεξεικαιτεξεταιυιονκαικαλεσειςτοονομααυτουεμμανουηλοεστινμεθερμηνευομενονμεθημωνοθ̅ς̅
WAS32 A500 ιδουηπαρθενοςενγαστριεξεικαιτεξεταιυιονκαικαλεσουσιντοονομααυτουεμμανουηλοεστινμεθερμηνευομενονμεθημωνοθ̅ς̅
SBL2010 Ἰδοὺπαρθένοςἐνγαστρὶἕξεικαὶτέξεταιυἱόν,καὶκαλέσουσιντὸὄνομααὐτοῦἘμμανουήλ·ἐστινμεθερμηνευόμενονΜεθ’ἡμῶνθεός.
TISCH1869 ἰδοὺπαρθένοςἐνγαστρὶἕξεικαὶτέξεταιυἱόν,καὶκαλέσουσιντὸὄνομααὐτοῦἘμμανουήλ,ἐστινμεθερμηνευόμενονμεθ’ἡμῶνθεός.
W. H.1885 Ἰδοὺπαρθένοςἐνγαστρὶἕξεικαὶτέξεταιυἱόν,καὶκαλέσουσιντὸὄνομααὐτοῦἘμμανουήλ·ἐστινμεθερμηνευόμενονΜεθʼἡμῶνθεός.
SEB G.2020ἰδοὺπαρθένοςἐνγαστρὶἕξεικαὶτέξεταιυἱόν,καὶκαλέσουσιντὸὄνομααὐτοῦἘμμανουήλ,ἐστινμεθερμηνευόμενονμεθ᾽ἡμῶνθεός.
SEB L.2020ὁράωπαρθένοςἐνγαστήρἔχωκαίτίκτωυἱόςκαίκαλέωὄνομααὐτόςἘμμανουήλὅςεἶναιμεθερμηνεύωμετάἐγώθεός
SEB F.2020voicilaviergeenà ventreauraetenfanterafils,etappellerontlenomde luiEmmanuel,lequelestétant traduitavec au-delàde nousleDieu.
AC NA282012• 23⸀(cf Is 7,14) καλεσεις D bomss; Or Eus

Δ VERSET 24  IMGFRA
SIN01 A360 εγερθειςδειωσηφαποτουυπνουεποιησενωςπροσεταξεναυτωοαγγελοςκ̅υ̅καιπαρελαβεντηνγυνεκααυτου
SIN01 B360 εγερθειςδειωσηφαποτουυπνουεποιησενωςπροσεταξεναυτωοαγγελοςκ̅υ̅καιπαρελαβενμαριαμτηνγυναικαεαυτου
SIN01 C360 εγερθειςδειωσηφαποτουυπνουεποιησενωςπροσεταξεναυτωοαγγελοςκ̅υ̅καιπαρελαβεντηνγυναικαεαυτου
VAT03 A325 εγερθειςδεοιωσηφαποτουυπνουεποιησενωςπροσεταξεναυτωοαγγελοςκ̅υ̅καιπαρελαβεντηνγυναικααυτου
VAT03 B325 εγερθειςδεοιωσηφαποτουυπνουεποιησενωςπροσεταξεναυτωοαγγελοςκ̅υ̅καιπαρελαβετηνγυναικααυτου
EPH04 A450 εγερθειςδεοιωσηφαποτουυπνουεποιησενωςπροσεταξεναυτωοαγγελοςκ̅υ̅καιπαρελαβεντηνγυναικααυτου
EPH04 B450 δηεγερθειςδεοιωσηφαποτουυπνουεποιησενωςπροσεταξεναυτωοαγγελοςκ̅υ̅καιπαρελαβεντηνγυναικααυτου
BEZ05 A450 διεγερθειςδεοιωσηφαποτουυπνουεποιησενωςπροσεταξεναυτωοαγγελοςκ̅υ̅καιπαρελαβεντηνγυναικααυτου
WAS32 A500 διεγερθειςδεοιωσηφαποτουυπνουεποιησενωςπροσεταξεναυτωοαγγελοςκ̅υ̅καιπαρελαβεντηνγυναικααυτου
SBL2010 ἐγερθεὶςδὲἸωσὴφἀπὸτοῦὕπνουἐποίησενὡςπροσέταξεναὐτῷἄγγελοςκυρίουκαὶπαρέλαβεντὴνγυναῖκααὐτοῦ·
TISCH1869 ἐγερθεὶςδὲἸωσὴφἀπὸτοῦὕπνουἐποίησενὡςπροσέταξεναὐτῷἄγγελοςκυρίουκαὶπαρέλαβεντὴνγυναῖκααὐτοῦ·
W. H.1885 Ἐγερθεὶςδὲ[ὁ]ἸωσὴφἀπὸτοῦὕπνουἐποίησενὡςπροσέταξεναὐτῷἄγγελοςΚυρίουκαὶπαρέλαβεντὴνγυναῖκααὐτοῦ·
SEB G.2020ἐγερθεὶςδὲἸωσὴφἀπὸτοῦὕπνουἐποίησενὡςπροσέταξεναὐτῷἄγγελοςκυρίουκαὶπαρέλαβεντὴνγυναῖκααὐτοῦ,
SEB L.2020ἐγείρωδέἸωσήφἀπόὕπνοςποιέωὡςπροστάσσωαὐτόςἄγγελοςκύριοςκαίπαραλαμβάνωγυνήαὐτός
SEB F.2020ayant été éveillécependantleIosephau loinde lede sommeilfitcommeordonnança auprèsà luilemessagerde Maîtreetprit à côtélafemmede lui,
AC NA282012• 24⸀διεγερθεις C³ D K L W Γ Δ 087 f¹³ 33. 565. 579. 700. 892. 1241. l 844. l 2211 𝔐 ¦NA28 א B C* Z 071 f¹ |° א K Z Γ Δ f¹³ 565. 700. 1241 ¦NA28 B C D L W f¹ 33. 579. 892. l 844. l 2211 𝔐

Δ VERSET 25  IMGFRA
SIN01 A360 καιουκεγινωσκεναυτηνεωςουετεκενυιονκαιεκαλεσεντοονομααυτουι̅ν̅
VAT03 A325 καιουκεγεινωσκεναυτηνεωςετεκενυιονκαιεκαλεσεντοονομααυτουι̅ν̅
VAT03 B325 καιουκεγινωσκεναυτηνεωςουετεκενυιονκαιεκαλεσετοονομααυτουι̅ν̅
EPH04 A450 καιουκεγινωσκεναυτηνεωςουετεκεντονυ̅ν̅αυτηςτονπρωτοτοκονκαιεκαλεσεντοονομααυτουι̅ν̅
BEZ05 A450 καιουκεγνωαυτηνεωςουετεκεντονυιοναυτηςτονπρωτοτοκονκαιεκαλεσεντοονομααυτουι̅η̅ν̅
BEZ05 B450 καιουκεγνωαυτηνεωςουετεκεντονυιοντονπρωτοτοκονκαιεκαλεσεντοονομααυτουι̅η̅ν̅
WAS32 A500 καιουκεγινωσκεναυτηνεωςουετεκεντονυιοναυτηςτονπρωτοτοκονκαιεκαλεσε̣ντοονομααυτουι̅ν̅
SBL2010 καὶοὐκἐγίνωσκεναὐτὴνἕωςοὗἔτεκενυἱόν·καὶἐκάλεσεντὸὄνομααὐτοῦἸησοῦν.
TISCH1869 καὶοὐκἐγίνωσκεναὐτὴνἕωςοὗἔτεκενυἱόν·καὶἐκάλεσεντὸὄνομααὐτοῦἸησοῦν.
W. H.1885 καὶοὐκἐγίνωσκεναὐτὴνἕως[οὗ]ἔτεκενυἱόν·καὶἐκάλεσεντὸὄνομααὐτοῦἸησοῦν.
SEB G.2020καὶοὐκἐγίνωσκεναὐτὴνἕωςοὗἔτεκενυἱόν·καὶἐκάλεσεντὸὄνομααὐτοῦἸησοῦν.
SEB L.2020καίοὐγινώσκωαὐτόςἕωςὅςτίκτωυἱόςκαίκαλέωὄνομααὐτόςἸησοῦς
SEB F.2020etnonconnaissaitellejusqu'à ce quede lequelenfantafils·etappelalenomde luiIésous.
AC NA282012• 25° B* |(L 2,7) τον υιον αυτης (— Dc L d q) τον πρωτοτοκον C D K L N W Γ Δ 087. 565. 579. 700. 892. 1241. l 844. l 2211 𝔐 aur d f ff¹ q vg syp.h ¦NA28 א B Zvid 071vid f¹.¹³ 33 it mae sys.c (sa bo)