MATTHIEUMARC[\ LUC /]JEANACTESROMAINS1 CORINTHIENS2 CORINTHIENSGALATESEPHESIENSPHILIPPIENSCOLOSSIENS1 THESSALONICIENS2 THESSALONICIENS1 TIMOTHEE2 TIMOTHEETITEPHILEMONHEBREUXJACQUES1 PIERRE2 PIERRE1 JEAN2 JEAN3 JEANJUDASAPOCALYPSE


CH.1CH.2CH.3CH.4CH.5CH.6CH.7CH.8CH.9CH.10[\ CH. 11 /]CH.12CH.13CH.14CH.15CH.16CH.17CH.18CH.19CH.20CH.21CH.22CH.23CH.24

V.1V.2V.3V.4V.5V.6V.7V.8V.9V.10V.11V.12V.13V.14V.15V.16V.17V.18V.19V.20V.21V.22V.23V.24V.25V.26V.27V.28V.29V.30V.31V.32V.33V.34V.35V.36V.37V.38V.39V.40V.41V.42V.43V.44V.45V.46V.47V.48V.49V.50V.51V.52V.53V.54

Δ VERSET 1  IMGFRA
PA. 045300 καιεγενετοεντωιειναιαυτονεντοπωι⟦τινι⟧⟦προσευχομενον⟧ωςεπαυσατοειπεντις⟦των⟧⟦μαθητων⟧⟦αυτου⟧⟦προς⟧⟦αυτον⟧⟦κ̅ε̅⟧⟦διδαξο⟧νημαςπροσευ⟦χεσθαι⟧⟦καθως⟧⟦και⟧⟦ιωαννης⟧⟦εδιδαξεν⟧⟦τους⟧⟦μα⟧θητ⟦ας⟧⟦αυτ⟧ου
PA. 075225 καιεγενετοεντωειναιαυτονεντοπωτινιπροσε⟦υ⟧χομενονωςεπαυσατοειπεντιςτωνμαθητωναυτουπροςαυτονκ̅ε̅διδαξονημαςπροσευχεσθαικαθωςκαιιωανηςεδιδαξεντουςμαθηταςαυτου
SIN01 A360 καιεγενετοεντωειναιαυτονεντοπωτινιπροσευχομενονωςεπαυσατοειπεντιςτωνμαθητωναυτουπροςαυτονκ̅ε̅διδαξονημαςπροσευχεσθαικαθωςεδιδαξεντουςμαθηταςαυτου
SIN01 B360 καιεγενετοεντωειναιαυτονεντοπωτινιπροσευχομενονωςεπαυσατοειπεντιςτωνμαθητωναυτουπροςαυτονκ̅ε̅διδαξονημαςπροσευχεσθαικαθωςκαιιωαννηςεδιδαξεντουςμαθηταςαυτου
ALE02 A440 εγενετοδεεντωειναιαυτοˉεντοπωτινιπροσευχομενονωςεπαυσατοειπεντιςτωνμαθητωναυτουπροςαυτονκ̅ε̅διδαξονημαςπροσευχεσθαικαθωςκαιιωαννηςεδιδαξεντουςμαθηταςαυτου
VAT03 A325 καιεγενετοεντωειναιαυτονεντοπωτινιπροσευχομενονωςεπαυσατοειπεντιςτωνμαθητωναυτουπροςαυτονκ̅ε̅διδαξοˉημαςπροσευχεσθαικαθωςκαιιωανηςεδιδαξετουςμαθηταςαυτου
VAT03 B325 καιεγενετοεντωειναιαυτονεντοπωτινιπροσευχομενονωςεπαυσατοειπετιςτωνμαθητωναυτουπροςαυτονκ̅ε̅διδαξοˉημαςπροσευχεσθαικαθωςκαιιωανηςεδιδαξετουςμαθηταςαυτου
EPH04 A450 καιεγενετοεντωειναιαυτονεντοπωτινιπροσευχομενονωςεπαυσατοειπεντιςτωνμαθητωναυτουπροςαυτονκ̅ε̅διδαξονημαςπροσευχεσθαικαθωςκαιιωαννηςεδιδαξεντουςμαθηταςαυτου
BEZ05 A450 καιεγενετοεντωειναιαυτονεντοπωτινιπροσευχομενονκαιωςεπαυσατοειπεντιςτωνμαθητωναυτουπροςαυτονκ̅ε̅διδαξονημαςπροσευχεσθαικαθωςκαιιωανηςεδιδαξεντουςμαθηταςαυτου
WAS32 A500 καιεγενετοεντωειναιαυτονεντοπωτινιπροσευχομενονωςεπαυσατοειπεντιςτωνμαθητωναυτουπροςαυτονκ̅ε̅διδαξονημαςπροσευχεσθαικαθωςκαιιωαννηςεδιδαξεντουςμαθηταςαυτου
SBL2010 Καὶἐγένετοἐντῷεἶναιαὐτὸνἐντόπῳτινὶπροσευχόμενον,ὡςἐπαύσατο,εἶπέντιςτῶνμαθητῶναὐτοῦπρὸςαὐτόν·Κύριε,δίδαξονἡμᾶςπροσεύχεσθαι,καθὼςκαὶἸωάννηςἐδίδαξεντοὺςμαθητὰςαὐτοῦ.
TISCH1869 Καὶἐγένετοἐντῷεἶναιαὐτὸνἐντόπῳτινὶπροσευχόμενον,ὡςἐπαύσατο,εἶπέντιςτῶνμαθητῶναὐτοῦπρὸςαὐτόν·κύριε,δίδαξονἡμᾶςπροσεύχεσθαι,καθὼςκαὶἸωάννηςἐδίδαξεντοὺςμαθητὰςαὐτοῦ.
W. H.1885 Καὶἐγένετοἐντῷεἶναιαὐτὸνἐντόπῳτινὶπροσευχόμενον,ὡςἐπαύσατο,εἶπέντιςτῶνμαθητῶναὐτοῦπρὸςαὐτόνΚύριε,δίδαξονἡμᾶςπροσεύχεσθαι,καθὼςκαὶἸωάνηςἐδίδαξεντοὺςμαθητὰςαὐτοῦ.
SEB G.2020Καὶἐγένετοἐντῷεἶναιαὐτὸνἐντόπῳτινὶπροσευχόμενον,ὡςἐπαύσατο,εἶπέντιςτῶνμαθητῶναὐτοῦπρὸςαὐτόν·κύριε,δίδαξονἡμᾶςπροσεύχεσθαι,καθὼςκαὶἸωάννηςἐδίδαξεντοὺςμαθητὰςαὐτοῦ.
SEB L.2020καίγίνομαιἐνεἶναιαὐτόςἐντόποςτιςπροσεύχομαιὡςπαύωλέγωτιςμαθητήςαὐτόςπρόςαὐτόςκύριοςδιδάσκωἐγώπροσεύχομαικαθώςκαίἸωάννηςδιδάσκωμαθητήςαὐτός
SEB F.2020Etdevintenà ceêtreluienà lieuà un quelconquepriant,commepausa,ditun quelconquede lesde disciplesde luiverslui·Maître,enseignenousprier,de haut en bas commeaussiIoannesenseignalesdisciplesde lui.

Δ VERSET 2  IMGFRA
PA. 075225 ειπενδεαυτ⟦οι⟧ςοτανπροσευχεσθελεγετεπατεραγιασθητωτοονομασουελθατωβασιλειασου
SIN01 A360 ειπενδεαυτοιςοτανπροσευχησθελεγετεπατεραγιασθητωτοονομασουελθατωηβασιλιασουγενηθητωτοθελημασουωςενουρανωουτωκαιεπιγης
SIN01 B360 ειπενδεαυτοιςοτανπροσευχησθελεγετεπατεραγιασθητωτοονομασουελθατωηβασιλιασουγενηθητωτοθελημασουωςενουρανωκαιεπιτηςγηςκαιρυσαιημαςαποτουπονηρου
SIN01 C360 ειπενδεαυτοιςοτανπροσευχησθελεγετεπατεραγιασθητωτοονομασουελθατωηβασιλιασουγενηθητωτοθελημασουωςενουρανωκαιεπιγηςκαιρυσαιημαςαποτουπονηρου
ALE02 A440 ειπενδεαυτοιςοτανπροσευχεσθελεγετεπ̅ε̅ρ̅ημωνοεντοιςο̅υ̅ν̅ο̅ι̅ς̅αγιασθητωτοονομασουελθετωηβασιλειασουγενηθητωτοθελημασουωςενο̅υ̅ν̅ω̅καιεπιγης
VAT03 A325 ειπενδεαυτοιςοτανπροσευχησθελεγετεπατεραγιασθητωτοονομασουελθετωηβασιλειασου
VAT03 B325 ειπεδεαυτοιςοτανπροσευχησθελεγετεπατεραγιασθητωτοονομασουελθετωηβασιλειασου
EPH04 A450 ειπενδεαυτοιςοτανπροσευχεσθαιλεγετεπ̅ε̅ρ̅ημωνοεντοιςουρανοιςαγιασθητωτοονομασουελθατωηβασιλειασουγενηθητωτοθελημασουωςενουρανωκαιεπιγης
BEZ05 A450 οδεειπενοτανπροσευχησθεμηβαττολογειτεωςοιλοιποιδοκουσινγαρτινεςοτιεντηπολυλογειααυτωνεισακουσθησονταιαλλαπροσευχομενοιλεγετεπατερημωνοεντοιςουρανοιςαγιασθητωονομασουεφημαςελθετωσουηβασιλειαγενηθητωτοθελημασουωςενουρανωκαιεπιγης
WAS32 A500 ειπενδεαυτοιςοτανπροσευχεσθαιλεγεταιπατερημωνοεντοιςουρανοιςαγιασθητωτοονομασουελθατωηβασιλειασουγενηθητωτοθελημασουωςενουρανωκαιεπιγης
SBL2010 εἶπενδὲαὐτοῖς·Ὅτανπροσεύχησθε,λέγετε·Πάτερ,ἁγιασθήτωτὸὄνομάσου·ἐλθέτωβασιλείασου·
TISCH1869 εἶπενδὲαὐτοῖς·ὅτανπροσεύχησθε,λέγετε·πάτερ,ἁγιασθήτωτὸὄνομάσου·ἐλθάτωβασιλείασου·
W. H.1885 εἶπενδὲαὐτοῖςὍτανπροσεύχησθε,λέγετεΠάτερ,ἁγιασθήτωτὸὄνομάσου·ἐλθάτωβασιλείασου·
SEB G.2020εἶπενδὲαὐτοῖς·ὅτανπροσεύχησθελέγετε·Πάτερ,ἁγιασθήτωτὸὄνομάσου·ἐλθέτωβασιλείασου·
SEB L.2020λέγωδέαὐτόςὅτανπροσεύχομαιλέγωπατήρἁγιάζωὄνομασύἔρχομαιβασιλείασύ
SEB F.2020ditcependantà eux·lorsque le cas échéantque vous priiezdites·Père,soit sanctifiélenomde toi·viennelaroyautéde toi·
AC NA282012¶ 11,2⸀προσευχεσθε 𝔓⁷⁵ A C P W Γ Δ Θ f¹.¹³ 33. 579. 1241 ¦NA28 א B D K L Ξ Ψ 565s. 579. 700. 892. 1424. 2542 𝔐 |p) μη βαττολογειτε ως οι λοιποι· δοκουσιν γαρ τινες οτι εν τη πολυλογια αυτων εισακουσθησονται· αλλα προσευχομενοι D |p) ημων ο εν τοις ουρανοις A C D K P W Γ Δ Θ Ψ 070 f¹³ 33vid. 565s. 579. 892. 1241. 1424. 2542 𝔐 it syc.p.h co ¦ημων L ¦NA28 𝔓⁷⁵ א B 1. 700 aur vg sys; McionT Or |εφ ημας ελθετω σου η βασιλεια D ¦ελθετω το πνευμα σου το αγιον εφ ημας και καθαρισατω ημας (162). 700; (McionT) GrNy |⸆¹p) γενηθητω το θελημα σου (— 565s) ως εν ουρανω (+ ουτω א*) και επι της (— א*.²b A C D W Δ Θ 070vid. 892) γης א*.²a.²b A C D K W Γ Δ Θ Ψ 070 f¹³ 33vid. 565s. 579. 700. 892. 1241. 1424. 2542 𝔐 it vgs syp.h bo ¦γενηθητω το θελημα σου a vgmss sa bomss ¦NA28 𝔓⁷⁵ B L 1 vg sys.c; McionT Or

Δ VERSET 3  IMGFRA
PA. 075225 τοναρτονημωντονεπιουσιονδιδουημιντοκαθημεραν
SIN01 A360 τοναρτονημωντονεπιουσιονδοςημινκαθημεραν
SIN01 B360 τοναρτονημωντονεπιουσιονδοςημιντοκαθημεραν
ALE02 A440 τοναρτονημωντονεπιουσιοˉδιδουημειντοκαθημεραˉ
VAT03 A325 τοˉαρτονημωντονεπιουσιονδιδουημειντοκαθημεραν
VAT03 B325 τοˉαρτονημωντονεπιουσιονδιδουημιντοκαθημεραν
EPH04 A450 τοναρτονημωντονεπιουσιονδιδουημιντοκαθημεραν
BEZ05 A450 τοναρτονημωντονεπιουσιονδοςημεινσημερον
WAS32 A500 τοναρτονημωντονεπιουσιονδιδουημιντοκαθημεραν
SBL2010 τὸνἄρτονἡμῶντὸνἐπιούσιονδίδουἡμῖντὸκαθ’ἡμέραν·
TISCH1869 τὸνἄρτονἡμῶντὸνἐπιούσιονδίδουἡμῖντὸκαθ’ἡμέραν·
W. H.1885 τὸνἄρτονἡμῶντὸνἐπιούσιονδίδουἡμῖντὸκαθʼἡμέραν·
SEB G.2020τὸνἄρτονἡμῶντὸνἐπιούσιονδίδουἡμῖντὸκαθ᾽ἡμέραν·
SEB L.2020ἄρτοςἐγώἐπιούσιοςδίδωμιἐγώκατάἡμέρα
SEB F.2020lepainde nouslesupersubstantieldonneà nousceselonjournée·
AC NA282012• 3⸀σου McionOr |p) δος א D 2542 |p) σημερον D 2542 it vgcl syh bomss

Δ VERSET 4  IMGFRA
PA. 075225 καιαφεςημινταςαμαρτιαςημωνκαιγαραυτοιαφιομενπαντιοφειλοντιημινκαιμηεισενεγκηςημαςειςπειρασμοˉ
SIN01 A360 καιαφεςημινταςαμαρτιαςημωνωςκαιαυτοιαφιεμενπαντιοφιλοντιημινκαιμηεισενεγκηςημαςειςπιρασμοˉ
SIN01 B360 καιαφεςημινταςαμαρτιαςημωνκαιγαραυτοιαφιεμενπαντιοφιλοντιημινκαιμηεισενεγκηςημαςειςπιρασμοˉαλλαρυσαιημαςαποτ
SIN01 C360 καιαφεςημινταςαμαρτιαςημωνκαιγαραυτοιαφιεμενπαντιοφιλοντιημινκαιμηεισενεγκηςημαςειςπιρασμοˉ
ALE02 A440 καιαφεςημινταςαμαρτιαςημωνκαιγαραυτοι◦φιομεˉπαντιοφειλοντιημεινκαιμηεισενεγκηςημαςειςπειρασμοναλλαρυσαιημαςαποτουπονηρου
ALE02 B440 καιαφεςημινταςαμαρτιαςημωνκαιγαραυτοιαφιομεˉπαντιοφειλοντιημεινκαιμηεισενεγκηςημαςειςπειρασμοναλλαρυσαιημαςαποτουπονηρου
VAT03 A325 καιαφεςημινταςαμαρτιαςημωνκαιγαραυτοιαφειομενπαντιοφειλοντιημινκαιμηεισενεγκηςημαςειςπειρασμοˉ
VAT03 B325 καιαφεςημινταςαμαρτιαςημωνκαιγαραυτοιαφιομενπαντιοφειλοντιημινκαιμηεισενεγκηςημαςειςπειρασμοˉ
EPH04 A450 καιαφεςημιˉταςαμαρτιαςημωνκαιγαραυτοιαφιομενπαντιοφιλοντιημινκαιμηεισενεγκηςημαςειςπιρασμοˉαλλαρυσεημαςαποτουπονηρου
BEZ05 A450 καιαφεςημεινταοφιλεματαημωνωςκαιημειςαφειομεντοιςοφειλεταιςημωνκαιμηεισενεγκηςημαςειςπειρασμοναλλαρυσαιημαςαποτουπονηρου
WAS32 A500 καιαφεςημινταςαμαρτιαςημωνκαιγαραυτοιοφιλομενπαντιοφειλοντιημινκαιμηεισενεγκηςημαςειςπειρασμοναλλαρυσαιημαςαποτουπονηρου
WAS32 B500 καιαφεςημινταςαμαρτιαςημωνκαιγαραυτοιαφειομενπαντιοφειλοντιημινκαιμηεισενεγκηςημαςειςπειρασμοναλλαρυσαιημαςαποτουπονηρου
SBL2010 καὶἄφεςἡμῖντὰςἁμαρτίαςἡμῶν,καὶγὰραὐτοὶἀφίομενπαντὶὀφείλοντιἡμῖν·καὶμὴεἰσενέγκῃςἡμᾶςεἰςπειρασμόν.
TISCH1869 καὶἄφεςἡμῖντὰςἁμαρτίαςἡμῶν,καὶγὰραὐτοὶἀφίομενπαντὶὀφείλοντιἡμῖν·καὶμὴεἰσενέγκῃςἡμᾶςεἰςπειρασμόν.
W. H.1885 καὶἄφεςἡμῖντὰςἁμαρτίαςἡμῶν,καὶγὰραὐτοὶἀφίομενπαντὶὀφείλοντιἡμῖν·καὶμὴεἰσενέγκῃςἡμᾶςεἰςπειρασμόν.
SEB G.2020καὶἄφεςἡμῖντὰςἁμαρτίαςἡμῶν,καὶγὰραὐτοὶἀφίομενπαντὶὀφείλοντιἡμῖν·καὶμὴεἰσενέγκῃςἡμᾶςεἰςπειρασμόν.
SEB L.2020καίἀφίημιἐγώἁμαρτίαἐγώκαίγάραὐτόςἀφίημιπᾶςὀφείλωἐγώκαίμήεἰσφέρωἐγώεἰςπειρασμός
SEB F.2020etabandonneà nouslespéchésde nous,aussicarnous-mêmesnous abandonnonsà toutà devantà nous·etne pasque tu importesnousenverstentation.
AC NA282012• 4⸂p) τα οφειληματα D 2542 b c ff² vgmss ¦τα αμαρτηματα f¹ |ως και αυτοι א* lat ¦p) ως και ημεις D 2542 it |αφιεμεν א* L Θ Ξ 070. 33. 565. 700. 892. 1241. 1424. 2542 𝔐 ¦αφηκαμεν syp.h ¦NA28 𝔓⁷⁵ א² A B C D K Pvid W Γ Δ Ψ f¹³ 1. 579 |⸂¹p) τοις οφειλεταις ημων D 2542 it bopt |p) αλλα ρυσαι ημας απο του πονηρου א²a A C D K W Γ Δ Θ Ψ 070 f¹³ 33. 565. 579. 892. 1241. 1424. 2542 𝔐 it vgmss syc.p.h bopt ¦NA28 𝔓⁷⁵ א*.²b B L 1. 700 vg sys sa bopt; McionT Or

Δ VERSET 5  IMGFRA
PA. 075225 καιειπενπροςαυτουςτιςεξυμωˉεξειφιλονκαιπορευσεταιπροςαυτονμεσονυκτιουκαιειπηαυτωφιλεχρησονμοιτρειςαρτους
SIN01 A360 καιειπενπροςαυτουςτιςεξυμωνεξειφιλονκαιπορευσεταιπροςαυτονμεσονυκτιουκαιειπηαυτωφιλεχρησονμοιτριςαρτους
SIN01 B360 καιειπενπροςαυτουςτιςεξυμωνεξειφιλονκαιπορευσεταιπροςαυτονμεσονυκτιονκαιειπηαυτωφιλεχρησονμοιτριςαρτους
SIN01 C360 καιειπενπροςαυτουςτιςεξυμωνεξειφιλονκαιπορευσεταιπροςαυτονμεσονυκτιουκαιειπηαυτωφιλεχρησονμοιτριςαρτους
ALE02 A440 καιειπενπροςαυτουςτιςεξυμωνεξειφιλονκαιπορευσεταιπροςαυτονμεσονυκτιουκαιερειαυτωφιλεχρησονμοιτρειςαρτους
VAT03 A325 καιειπενπροςαυτουςτιςεξυμωνεξειφιλοˉκαιπορευσεταιπροςαυτονμεσονυκτιουκαιειπηαυτωφιλεχρησονμοιτρειςαρτους
VAT03 B325 καιειπεπροςαυτουςτιςεξυμωνεξειφιλοˉκαιπορευσεταιπροςαυτονμεσονυκτιουκαιειπηαυτωφιλεχρησονμοιτρειςαρτους
EPH04 A450 καιειπενπροςαυτουςτιςεξυμωνεξειφιλονκαιπορευσεταιπροςαυτονμεσονυκτιουκαιειπηαυτωφιλεχρησονμοιτρειςαρτους
BEZ05 A450 καιειπεντιςεξυμωνεξειφιλονκαιπορευσεταιπροςαυτονμεσανυκτιουκαιερειαυτωφιλεχρησονμοιτρειςαρτους
BEZ05 B450 καιειπεντιςεξυμωνεξειφιλονκαιπορευσεταιπροςαυτονμεσονυκτιουκαιερειαυτωφιλεχρησονμοιτρειςαρτους
WAS32 A500 καιειπενπροςαυτουςτιςεξυμωνεξειφιλονκαιπορευσεταιπροςαυτοˉμεσονυκτιουκαιερειαυτωφιλεχρησονμοιτριςαρτους
SBL2010 Καὶεἶπενπρὸςαὐτούς·Τίςἐξὑμῶνἕξειφίλονκαὶπορεύσεταιπρὸςαὐτὸνμεσονυκτίουκαὶεἴπῃαὐτῷ·Φίλε,χρῆσόνμοιτρεῖςἄρτους,
TISCH1869 Καὶεἶπενπρὸςαὐτούς·τίςἐξὑμῶνἕξειφίλον,καὶπορεύσεταιπρὸςαὐτὸνμεσονυκτίουκαὶεἴπῃαὐτῷ·φίλε,χρῆσόνμοιτρεῖςἄρτους,
W. H.1885 ΚαὶεἶπενπρὸςαὐτούςΤίςἐξὑμῶνἕξειφίλονκαὶπορεύσεταιπρὸςαὐτὸνμεσονυκτίουκαὶεἴπῃαὐτῷΦίλε,χρῆσόνμοιτρεῖςἄρτους,
SEB G.2020Καὶεἶπενπρὸςαὐτούς·τίςἐξὑμῶνἕξειφίλονκαὶπορεύσεταιπρὸςαὐτὸνμεσονυκτίουκαὶεἴπῃαὐτῷ·φίλε,χρῆσόνμοιτρεῖςἄρτους,
SEB L.2020καίλέγωπρόςαὐτόςτίςἐκσύἔχωφίλοςκαίπορεύομαιπρόςαὐτόςμεσονύκτιονκαίλέγωαὐτόςφίλοςχράωἐγώτρεῖςἄρτος
SEB F.2020Etditverseux·quelhorsde vousauraamietiraversluide minuitetque diseà lui·ami,prêteà moitroispains,
AC NA282012• 5⸀ερει A D K W Ψ f¹³ 892. 1424

Δ VERSET 6  IMGFRA
PA. 045300 ⟦πα⟧ρεγε⟦νετο⟧⟦εξ⟧⟦οδου⟧⟦προς⟧⟦με⟧⟦και⟧⟦ουκ⟧⟦εχω⟧⟦ο⟧⟦παραθησω⟧⟦αυτωι⟧
PA. 075225 επειδηφιλοςμουπαρεγενετοεξοδουπροςμεκαιουκεχωοπαραθησωαυτω
SIN01 A360 επιδηφιλοςμουπαρεγενετοεξοδουπροςμεκαιουκεχωοπαραθησωαυτω
ALE02 A440 επειδηφιλοςμουπαρεγενετοεξοδουπροςμεκαιουκεχωοπαραθησωαυτω
VAT03 A325 επειδηφιλοςμουπαρεγενετοεξοδουπροςμεκαιουκεχωοπαραθησωαυτω
EPH04 A450 επειδηφιλοςπαρεγενετοεξοδουπροςμεκαιουκεχωοπαραθησωαυτω
BEZ05 A450 επειδηφιλοςμοιπαρεστιναπαγρουκαιουκεχωοπαραθησωαυτω
WAS32 A500 επειδηφιλοςμουπαρεγενετοεξ⟦α*⟧προςμεκαιουκεχωοπαραθησωαυτω
WAS32 B500 επειδηφιλοςμουπαρεγενετοεξοδουπροςμεκαιουκεχωοπαραθησωαυτω
SBL2010 ἐπειδὴφίλοςμουπαρεγένετοἐξὁδοῦπρόςμεκαὶοὐκἔχωπαραθήσωαὐτῷ·
TISCH1869 ἐπειδὴφίλοςμουπαρεγένετοἐξὁδοῦπρόςμεκαὶοὐκἔχωπαραθήσωαὐτῷ.
W. H.1885 ἐπειδὴφίλοςμουπαρεγένετοἐξὁδοὺπρόςμεκαὶοὐκἔχωπαραθήσωαὐτῷ·
SEB G.2020ἐπειδὴφίλοςμουπαρεγένετοἐξὁδοῦπρόςμεκαὶοὐκἔχωπαραθήσωαὐτῷ·
SEB L.2020ἐπειδήφίλοςἐγώπαραγίνομαιἐκὁδόςπρόςἐγώκαίοὐἔχωὅςπαρατίθημιαὐτός
SEB F.2020parce que doncamide moidevint à côtéhorsde cheminversmoietnonj'ailequelje poserai à côtéà lui·
AC NA282012• 6⸂παρεστιν απ αγρου D

Δ VERSET 7  IMGFRA
PA. 045300 κα⟦κ⟧εινο⟦ς⟧⟦εσωθεν⟧⟦αποκριθεις⟧⟦ειπη⟧⟦μη⟧⟦μοι⟧⟦κοπους⟧⟦παρεχε⟧⟦ηδη⟧⟦η⟧⟦θυρα⟧⟦κε⟧κλεισται⟦και⟧⟦τα⟧⟦παιδια⟧⟦μου⟧⟦μετ⟧⟦εμου⟧⟦εις⟧⟦την⟧⟦κοιτην⟧⟦εισιν⟧⟦ου⟧δυναμαισοιαν⟦αστ⟧αςδωναι
PA. 075225 κακεινοςεσωθεναποκριθ⟦ει⟧ςειπημημοικοπουςπαρεχεη⟦δη⟧ηθυραμουκεκλεισταικαιταπαιδαμουμετεμουειςτηνκοιτηνεισινουδυναμαιανασταςδουναισοι
SIN01 A360 κακεινοςεσωθεναποκριθειςειπημημοικοπουςπαρεχεηδηηθυρακεκλισταικαιταπαιδιαμουειςτηνκοιτηνμετεμουεισινκαιουδυναμαιανασταςδουναισοι
ALE02 A440 καιεκεινοςεσωθεναποκριθειςειπημημοικοπουςπαρεχεηδηηθυρακεκλεισταικαιταπαιδιαμουμετεμουειςτηνκοιτηνεισινουδυναμαιανασταςδουναισοι
VAT03 A325 κακεινοςεσωθεναποκριθειςειπημημοικοπουςπαρεχεηδηηθυρακεκλεισταικαιταπαιδιαμουμετεμουειςτηνκοιτηνεισινουδυναμαιανασταςδουναισοι
EPH04 A450 κακεινοςεσωθεναποκριθειςειπημημοικοπουςπαρεχεηδηηθυρακεκλισταικαιταπαιδιαμ[ετεμου]ειςτηνκοιτηνεισινουδυναμαιανασταςδουναισοι
EPH04 B450 κακεινοςεσωθεναποκριθειςειπημημοικοπουςπαρεχεηδηηθυρακεκλισταικαιταπαιδιαμουμετεμουειςτηνκοιτηνεισινουδυναμαιανασταςδουναισοι
BEZ05 A450 εκεινοςδεεσωθεναποκρειθειςερειμημοικοπουςπαρεχεηδηηθυρακεκλισταικαιταπαιδιαμουμετεμουεντηκοιτηεστινουδυναμαιανασταςδουναισοι
WAS32 A500 κακεινοςεσωθεναποκριθειςειπημημοικοπουςπαρεχεηδηηθυρακεκλεισταικαιταπαιδιαμουμετεμουειςτηνκοιτηνεστινουδυναμαιανασταςδουναισοι
SBL2010 κἀκεῖνοςἔσωθενἀποκριθεὶςεἴπῃ·Μήμοικόπουςπάρεχε·ἤδηθύρακέκλεισται,καὶτὰπαιδίαμουμετ’ἐμοῦεἰςτὴνκοίτηνεἰσίν·οὐδύναμαιἀναστὰςδοῦναίσοι.
TISCH1869 κἀκεῖνοςἔσωθενἀποκριθεὶςεἴπῃ·μήμοικόπουςπάρεχε·ἤδηθύρακέκλεισται,καὶτὰπαιδίαμουμετ’ἐμοῦεἰςτὴνκοίτηνεἰσίν·οὐδύναμαιἀναστὰςδοῦναίσοι.
W. H.1885 κἀκεῖνοςἔσωθενἀποκριθεὶςεἴπῃΜήμοικόπουςπάρεχε·ἤδηθύρακέκλεισται,καὶτὰπαιδίαμουμετʼἐμοῦεἰςτὴνκοίτηνεἰσίν·οὐδύναμαιἀναστὰςδοῦναίσοι.
SEB G.2020κἀκεῖνοςἔσωθενἀποκριθεὶςεἴπῃ·μήμοικόπουςπάρεχε·ἤδηθύρακέκλεισταικαὶτὰπαιδίαμουμετ᾽ἐμοῦεἰςτὴνκοίτηνεἰσίν·οὐδύναμαιἀναστὰςδοῦναίσοι.
SEB L.2020κἀκεῖνοςἔσωθενἀποκρίνομαιλέγωμήἐγώκόποςπαρέχωἤδηθύρακλείωκαίπαιδίονἐγώμετάἐγώεἰςκοίτηεἶναιοὐδύναμαιἀνίστημιδίδωμισύ
SEB F.2020et celui-làau dedansayant été réponduque dise·ne pasà moifrappementsfournis·déjàlaportea été fermé à cléetlesjeunes enfantsde moiavec au-delàde moienverslacouchesont·nonje puisayant placé debout de bas en hautdonnerà toi.
AC NA282012• 7⸀ερει D

Δ VERSET 8  IMGFRA
PA. 045300 ⟦λεγω⟧⟦υμιν⟧⟦ει⟧⟦και⟧⟦ου⟧⟦δωσει⟧⟦αυτ⟧ωιανασταςδια⟦τ⟧οειναιφιλοναυ⟦του⟧⟦δια⟧⟦γε⟧⟦την⟧⟦αναιδειαν⟧⟦αυτου⟧ανασταςδωσειαυτωιοσωνχρηζει
PA. 075225 λεγωυμινεικαιουδωσειαυτωανασταςδιατοειναιφιλοναυτουδιαγετηναναιδειαναυτουεγερθειςδωσειαυτωοσωνχρηζει
SIN01 A360 λεγωυμινεικαιουδωσειαυτωανασταςδιατοειναιφιλοναυτουδιαδετηναναιδιαναυτουεγερθειςδωσειαυτωοσωνχρηζει
SIN01 B360 λεγωυμινεικαιουδωσειαυτωανασταςδιατοειναιφιλοναυτουδιαγετηναναιδιαναυτουεγερθειςδωσειαυτωοσονχρηζει
ALE02 A440 λεγωυμινεικαιουδωσειαυτωανασταςδιατοειναιαυτονφιλονδιαγετηναναιδειαναυτουεγερθειςδωσειαυτωοσωνχρηζει
VAT03 A325 λεγωυμινεικαιουδωσειαυτωανασταςδιατοειναιφιλοναυτουδιαγετηναναιδειαναυτουεγερθειςδωσειαυτωοσωνχρηζει
EPH04 A450 λεγωυμινεικαιουδωσειαυτωανασταςδιατοειναιφιλοναυτουδιαγετηναναιδιαναυτουεγερθειςδωσειαυτωοσωνχρηζει
BEZ05 A450 λεγωυμεινουδωσειαυτωανασταςδιατοειναιαυτονφιλοναυτουδιαγετηναναιδιαναυτουεγερθειςδωσειοσονχρηζει
WAS32 A500 λεγωυμινεικαιουδωσειαυτωανασταςδιατοειναιαυτουφιλοςδιαγετηναναιδιαναυτουεγερθειςδωσηαυτωοσωνχρηζει
SBL2010 λέγωὑμῖν,εἰκαὶοὐδώσειαὐτῷἀναστὰςδιὰτὸεἶναιφίλοναὐτοῦ,διάγετὴνἀναίδειαναὐτοῦἐγερθεὶςδώσειαὐτῷὅσωνχρῄζει.
TISCH1869 λέγωὑμῖν,εἰκαὶοὐδώσειαὐτῷἀναστὰςδιὰτὸεἶναιφίλοναὐτοῦ,διάγετὴνἀναιδίαναὐτοῦἐγερθεὶςδώσειαὐτῷὅσωνχρῄζει.
W. H.1885 λέγωὑμῖν,εἰκαὶοὐδώσειαὐτῷἀναστὰςδιὰτὸεἶναιφίλοναὐτοῦ,διάγετὴνἀναιδίαναὐτοῦἐγερθεὶςδώσειαὐτῷὅσωνχρῄζει.
SEB G.2020λέγωὑμῖν,εἰκαὶοὐδώσειαὐτῷἀναστὰςδιὰτὸεἶναιφίλοναὐτοῦ,διάγετὴνἀναίδειαναὐτοῦἐγερθεὶςδώσειαὐτῷὅσωνχρῄζει.
SEB L.2020λέγωσύεἰκαίοὐδίδωμιαὐτόςἀνίστημιδιάεἶναιφίλοςαὐτόςδιάγεἀναίδειααὐτόςἐγείρωδίδωμιαὐτόςὅσοςχρῄζω
SEB F.2020je disà vous,siaussinondonneraà luiayant placé debout de bas en hautpar le fait deceêtreamide lui,par le fait deau moinslaimpudencede luiayant été éveillédonneraà luide autant lesquelsnécessite.
AC NA282012• 8⸋ D |αυτου φιλος W f¹³ ¦αυτον φιλον A 565. 1424 ¦αυτον φιλον αυτου D

Δ VERSET 9  IMGFRA
PA. 045300 καγ⟦ω⟧⟦υμιν⟧⟦λεγω⟧⟦αιτειτε⟧⟦και⟧⟦δ⟧οθησεταιυμινζητειτεκαιευρησετε⟦κρουετε⟧⟦και⟧⟦αν⟧υγ⟦ησεται⟧υμιν
PA. 075225 καγωυμινλεγωαιτειτεκαιδοθησεταιυμινζητειτεκαιευρησετεκρουετεκαιανοιγησεταιυμιν
SIN01 A360 καγωυμινλεγωαιτειτεκαιδοθησεταιυμινζητειτεκαιευρησετεκρουετεκαιανυγησεταιυμιν
ALE02 A440 καγωυμινλεγωαιτειτεκαιδοθησεταιυμινζητειτεκαιευρησεταικρουετεκαιανοιγησεταιυμιν
VAT03 A325 καγωυμινλεγωυμινλεαιτειτεκαιδοθησεταιυμινζητειτεκαιευρησετεκρουετεκαιανοιγησεταιυμιν
VAT03 B325 καγωυμινλεγωαιτειτεκαιδοθησεταιυμινζητειτεκαιευρησετεκρουετεκαιανοιγησεταιυμιν
EPH04 A450 καγωυμινλεγωαιτειτεκαιδοθησεταιυμινζητειτεκαιευρησετεκρουετεκαιανοιγησεταιυμιν
BEZ05 A450 καγωυμεινλεγωαιτειτεκαιδοθησεταιυμεινζητειτεκαιευρησεταικρουετεκαιανοιχθησεταιυμειν
WAS32 A500 καγωυμινλεγωαιτιταικαιδοθησεταιυμινζητειταικαιευρησεταικρουεταικαιανυχθησεταιυμιν
SBL2010 Κἀγὼὑμῖνλέγω,αἰτεῖτε,καὶδοθήσεταιὑμῖν·ζητεῖτε,καὶεὑρήσετε·κρούετε,καὶἀνοιγήσεταιὑμῖν·
TISCH1869 Κἀγὼὑμῖνλέγω,αἰτεῖτε,καὶδοθήσεταιὑμῖν·ζητεῖτε,καὶεὑρήσετε·κρούετε,καὶἀνοιχθήσεταιὑμῖν.
W. H.1885 Κἀγὼὑμῖνλέγω,αἰτεῖτε,καὶδοθήσεταιὑμῖν·ζητεῖτε,καὶεὑρήσετε·κρούετε,καὶἀνοιγήσεταιὑμῖν.
SEB G.2020Κἀγὼὑμῖνλέγω,αἰτεῖτεκαὶδοθήσεταιὑμῖν,ζητεῖτεκαὶεὑρήσετε,κρούετεκαὶἀνοιγήσεταιὑμῖν·
SEB L.2020κἀγώσύλέγωαἰτέωκαίδίδωμισύζητέωκαίεὑρίσκωκρούωκαίἀνοίγωσύ
SEB F.2020Et moià vousje dis,demandezetsera donnéà vous,cherchezetvous trouverez,toquezetsera ouvertà vous·
AC NA282012• 9⸀ανοιχθησεται D W Γ 1424 pm

Δ VERSET 10  IMGFRA
PA. 045300 παςγαροαιτωνλαμβανεικαιοζη⟦των⟧⟦ευρισ⟧κεικαιτωικρουοντιανυγησεται
PA. 075225 παςγαροαιτωνλαμβανεικαιοζητωνευρισκεικαιτωκρουοντιανοιγεται
SIN01 A360 παςγαροαιτωνλαμβανεικαιοζητωνευρισκεικαιτωκρουοντιανυγησετε
SIN01 B360 παςγαροαιτωνλαμβανεικαιοζητωνευρισκεικαιτωκρουοντιανυγησεται
ALE02 A440 παςγαροαιτωνλαμβανεικαιοζητωνευρισκεικαιτωκρουοντιανοιχθησεται
VAT03 A325 παςγαροαιτωνλαμβανεικαιοζητωνευρισκεικαιτωκρουοντιανοιγεται
EPH04 A450 παςγαροαιτωνλαμβανεικαιοζητωνευρισκεικαιτωκρουοντιανοιγησεται
BEZ05 A450 παςγαροαιτωνλαμβανεικαιοζητωνευρισκεικαιτωκρουοντιανοιγεται
WAS32 A500 παςγαροαιτωνλαμβανεικαιοζητωνευρισκεικαιτωκρουοντιανηχθησεται
SBL2010 πᾶςγὰραἰτῶνλαμβάνει,καὶζητῶνεὑρίσκει,καὶτῷκρούοντιἀνοιγήσεται.
TISCH1869 πᾶςγὰραἰτῶνλαμβάνει,καὶζητῶνεὑρίσκει,καὶτῷκρούοντιἀνοιχθήσεται.
W. H.1885 πᾶςγὰραἰτῶνλαμβάνει,καὶζητῶνεὑρίσκει,καὶτῷκρούοντιἀνοιγήσεται.
SEB G.2020πᾶςγὰραἰτῶνλαμβάνεικαὶζητῶνεὑρίσκεικαὶτῷκρούοντιἀνοιγήσεται.
SEB L.2020πᾶςγάραἰτέωλαμβάνωκαίζητέωεὑρίσκωκαίκρούωἀνοίγω
SEB F.2020toutcarceluidemandantprendetceluicherchanttrouveetà celuià toquantsera ouvert.
AC NA282012• 10⸀ανοιγεται 𝔓⁷⁵ B D ¦ανοιχθησεται A K W Γ Δ 565. 1424 pm ¦NA28 𝔓⁴⁵ א C L Θ Ψ f¹.¹³ 33. 579. 700. 892. 1241. 2542 pm

Δ VERSET 11  IMGFRA
PA. 045300 τιναγαρεξυμων⟦π̅ρ̅α̅⟧αιτησειυ̅ς̅⟦ι⟧χθυνκαιαντιιχθυοςοφινεπιδωσειαυτωι
PA. 075225 τιναδεεξυμωναιτησειπ̅ρ̅α̅ουιοςισχυνκαιαντιιχθυοςοφιναυτωεπιδωσει
SIN01 A360 τιςδεεξυμωντοˉπατερααιτησειαρτονμηλιθοˉεπιδωσειαυτωηιχθυνμηαντιιχθυοςοφινεπιδωσειαυτω
ALE02 A440 τιναδεεξυμωντονπ̅ρ̅α̅αιτησειουιοςαρτονμηλιθονεπιδωσειαυτωηκαιιχθυνμηαντιιχθυοςοφινεπιδωσειαυτω
VAT03 A325 τιναδεεξυμωˉαιτησειτονπατεραουιοςιχθυνκαιαντιιχθυοςοφιναυτωεπιδωσει
EPH04 A450 τιναδεεξυμωντονπ̅ρ̅α̅αιτησειουιοςαρτονμηλιθοˉεπιδωσειαυτω
BEZ05 A450 τιςδεεξυμωντονπατεραουιοςαιτησειαρτονμηλιθοναυτωεπιδωσειηκαιιχθυναιτησειμηαντιιχθυοςοφιναυτωεπιδωσει
WAS32 A500 τιναδεεξυμωντονπ̅ρ̅α̅ουιοςαιτησειαρτονμηλιθονεπιδωσειαυτωηκαιιχθυνμηαντιιχθυοςοφινεπιδωσειαυτω
SBL2010 τίναδὲἐξὑμῶντὸνπατέρααἰτήσειυἱὸςἰχθύν,καὶἀντὶἰχθύοςὄφιναὐτῷἐπιδώσει;
TISCH1869 τίναδὲἐξὑμῶντὸνπατέρααἰτήσειυἱὸςἄρτον,μὴλίθονἐπιδώσειαὐτῷ;καὶἰχθύν,μὴἀντὶἰχθύοςὄφιναὐτῷἐπιδώσει;
W. H.1885 τίναδὲἐξὑμῶντὸνπατέρααἰτήσειυἱὸςἰχθύν,μὴἀντὶἰχθύοςὄφιναὐτῷἐπιδώσει;
SEB G.2020τίναδὲἐξὑμῶντὸνπατέρααἰτήσειυἱὸςἰχθύν,καὶἀντὶἰχθύοςὄφιναὐτῷἐπιδώσει;
SEB L.2020τίςδέἐκσύπατήραἰτέωυἱόςἰχθύςκαίἀντίἰχθύςὄφιςαὐτόςἐπιδίδωμι
SEB F.2020quelcependanthorsde vouslepèredemanderalefilspoisson,eten échangede poissonserpentà luidonnera sur;
AC NA282012• 11⸂τις δε εξ υμων τον πατερα αιτησει א L (1241) aur c vg ¦τινα δε εξ υμων αιτησει τον (— 𝔓⁷⁵) πατερα ο (— 𝔓⁷⁵*) υιος 𝔓⁷⁵ B ¦τινα γαρ εξ υμων πατερα αιτησει υιος 𝔓⁴⁵ ¦τινα δε υμων πατερα αιτησει υιος αυτου f¹ ¦τις δε εξ υμων τον πατερα ο υιος αιτησει D (33. 892) ¦τινα δε εξ (— 2542) υμων τον (— 2542) πατερα ο (— 2542) υιος αιτησει W 700. 2542 ¦τινα δε (+ εξ 579) υμων τον (— 579) πατερα αιτησει ο υιος Γ Δ 565. 579. 1424 ¦NA28 A C K Θ Ψ f¹³ 𝔐; (McionE Epiph) |p) αρτον μη λιθον επιδωσει αυτω; (+ vs 12 C) η και (— א L 33. 700) א A C (D) K L W Γ Δ Θ Ψ f¹.¹³ 33. 565. 579. 700. 892. 1424. 2542 𝔐 lat sy (c.p) .h bo ¦NA28 𝔓⁴⁵.⁷⁵ B 1241 ff² i l sys sa; McionE |μη א A C D K L W Δ Θ Ψ f¹.¹³ 33. 579. 700. 892. 1241. 1424 𝔐 latt sams bo ¦μη και Γ ¦η 2542 ¦NA28 𝔓⁴⁵.⁷⁵ B; McionE | 𝔓⁴⁵ א A C K W Γ Δ Θ Ψ f¹.¹³ 33. 565. 579. 1241. 1424. 2542 𝔐 ¦NA28 𝔓⁷⁵ B D L 700. 892 a² (c)

Δ VERSET 12  IMGFRA
PA. 045300 ηκ⟦αι⟧εαναιτησηαρτονεπιδωσειαυτωισκορπιον
PA. 075225 ηκαιαιτησειωονεπιδωσειαυτωσκορπιον
SIN01 A360 ηκαιαιτησειωονμηεπιδωσειαυτωσκορπιον
ALE02 A440 ηκαιαναιτησειωονμηεπιδωσειαυτωσκορπιον
VAT03 A325 ηκαιαιτησειωονεπιδωσειαυτωσκορπιον
EPH04 A450 καιεαναιτησιωονμηεπιδωσειαυτωσκορπιονηκαιιχθυνμηαντιιχθυοςοφινεπιδωσειαυτω
BEZ05 A450 εανδεκαιωοναιτησειμησκορπιοναυτωεπειδωσει
WAS32 A500 ηκαιαναιτησηωονμηεπιδωσηαυτωσκορπιον
SBL2010 καὶαἰτήσειᾠόν,ἐπιδώσειαὐτῷσκορπίον;
TISCH1869 καὶαἰτήσειᾠόν,μὴἐπιδώσειαὐτῷσκορπίον;
W. H.1885 καὶαἰτήσειᾠόν,ἐπιδώσειαὐτῷσκορπίον;
SEB G.2020καὶαἰτήσειᾠόν,ἐπιδώσειαὐτῷσκορπίον;
SEB L.2020καίαἰτέωᾠόνἐπιδίδωμιαὐτόςσκορπίος
SEB F.2020ouaussidemanderaoeuf,donnera surà luiscorpion;
AC NA282012• 12⸆(ε)αν 𝔓⁴⁵ A C (cf vs 11 ⸆) (D) K W Γ Δ Θ Ψ 565. 700. 892. 1424 𝔐 latt sy ¦NA28 𝔓⁷⁵ א B L f¹.¹³ 33. 579. 1241. 2542 co |αρτον 𝔓⁴⁵ |μη א A C D K W Γ Δ Θ Ψ f¹.¹³ 33. 565. 700. 1241. 1424. 2542 𝔐 latt sams bo ¦NA28 𝔓⁴⁵.⁷⁵ B L 892 samss

Δ VERSET 13  IMGFRA
PA. 045300 ειουνυμει⟦ς⟧πονηροιυπαρχοντεςοιδατεαγαθαδοματαδιδοναιτοιςτεκν⟦ο⟧ιςυμωνποσωμαλλονοπ̅ρ̅υμωνοουρανιοςδωσειπ̅ν̅α̅αγα⟦θ⟧οντοιςαιτου⟦σι⟧ναυτον
PA. 075225 ειουνυμειςπονηροιυπαρχοντεςοιδατεδοματααγαθαδιδοναιτοιςτεκνοιςυμωνποσωμαλλονοπ̅ρ̅εξουρανουδωσειπ̅ν̅α̅αγιοντοιςαιτουσιναυτον
SIN01 A360 ειουνυμιςπονηροιοντεςοιδαταιδοματααγαθαδιδοναιτοιςτεκνοιςυμωνποσωμαλλονοπατηρεξουρανουδωσειπ̅ν̅α̅αγιοντοιςαιτουσιναυτον
ALE02 A440 ειουˉυμειςπονηροιυπαρχοντεςοιδατεδοματααγαθαδιδοναιτοιςτεκνοιςυμωνποσωμαλλονοπ̅η̅ρ̅οεξο̅υ̅ν̅ο̅υ̅δωσειπ̅ν̅α̅αγιοντοιςαιτουσιναυτον
VAT03 A325 ειουνυμειςπονηροιυπαρχοντεςοιδατεδοματααγαθαδιδοναιτοιςτεκνοιςυμωνποσωμαλλονοπατηροεξουρανουδωσειπ̅ν̅α̅αγιοντοιςαιτουσιναυτον
EPH04 A450 ειουνυμειςπονηροιυπαρχοντεςοιδατεδοματααγαθαδιδοναιτοιςτεκνοιςυμωνποσωμαλλοˉοπ̅η̅ρ̅υμωνοεξουρανουδωσειπ̅ν̅α̅αγιοντοιςαιτουσιναυτον
BEZ05 A450 ειουνυμειςπονηροιοντεςοιδατεδοματααγαθαδιδοναιτοιςτεκνοιςυμωνποσωμαλλοˉοπατηροεξουρανουδωσειαγαθονδοματοιςαιτουσιναυτον
WAS32 A500 ειουνυμειςπονηροιυπαρχοντεςοιδατεδοματααγαθαδιδοναιτοιςτεκνοιςυμωνποσωμαλλονοπ̅η̅ρ̅οεξουρανουδωσειπ̅ν̅α̅αγιοντοιςαιτουσιναυτον
SBL2010 εἰοὖνὑμεῖςπονηροὶὑπάρχοντεςοἴδατεδόματαἀγαθὰδιδόναιτοῖςτέκνοιςὑμῶν,πόσῳμᾶλλονπατὴρἐξοὐρανοῦδώσειπνεῦμαἅγιοντοῖςαἰτοῦσιναὐτόν.
TISCH1869 εἰοὖνὑμεῖςπονηροὶὑπάρχοντεςοἴδατεδόματαἀγαθὰδιδόναιτοῖςτέκνοιςὑμῶν,πόσῳμᾶλλονπατὴρἐξοὐρανοῦδώσειπνεῦμαἅγιοντοῖςαἰτοῦσιναὐτόν.
W. H.1885 εἰοὖνὑμεῖςπονηροὶὑπάρχοντεςοἴδατεδόματαἀγαθὰδιδόναιτοῖςτέκνοιςὑμῶν,πόσῳμᾶλλονπατὴρ[ὁ]ἐξοὐρανοῦδώσειπνεῦμαἅγιοντοῖςαἰτοῦσιναὐτόν.
SEB G.2020εἰοὖνὑμεῖςπονηροὶὑπάρχοντεςοἴδατεδόματαἀγαθὰδιδόναιτοῖςτέκνοιςὑμῶν,πόσῳμᾶλλονπατὴρἐξοὐρανοῦδώσειπνεῦμαἅγιοντοῖςαἰτοῦσιναὐτόν.
SEB L.2020εἰοὖνσύπονηρόςὑπάρχωοἶδαδόμαἀγαθόςδίδωμιτέκνονσύπόσοςμᾶλλονπατήρἐκοὐρανόςδίδωμιπνεῦμαἅγιοςαἰτέωαὐτός
SEB F.2020sidoncvousméchantssubsistantsvous avez sudonsbonsdonnerà lesà enfantsde vous,à combien lequeldavantagelepèreceluihorsde cieldonneraespritsaintà ceuxà demandantslui.
AC NA282012• 13⸀p) οντες א D K 1424. 2542 |εξ ουρανου 𝔓⁷⁵ א L Ψ 33. 892. 2542 sa bopt ¦υμων (— 579) ο ουρανιος 𝔓⁴⁵ 579. 1424 l vgs ¦υμων (ημων f¹³) ο εξ ουρανου C f¹³ ¦NA28 A B D K W Γ Δ Θ f¹ 565. 700. 1241 𝔐 syh |πνευμα αγαθον 𝔓⁴⁵ L aur vg syhmg ¦αγαθον δομα D it ¦δοματα αγαθα Θ (a²)

Δ VERSET 14  IMGFRA
PA. 045300 καιηνεκβαλλωνδαιμονιονκωφονκαιεγενετοτουδαιμονιουεξελθοντοςελαλησενκαιεθαυμασαν⟦ο⟧ιοχλοι
PA. 075225 καιηνεκβαλλωνδαιμονιονκωφονεγενετοδετουδαιμονιουεξελθοντοςελαλησενοκωφοςκαιεθαυμασανοιοχλοι
SIN01 A360 καιηνεκβαλλωˉδαιμονιονκωφονεγενετοδετουδαιμονιουεξελθοντοςελαλησενοκωφοςκαιεθαυμασανοιοχλοι
ALE02 A440 καιηνεκβαλλωˉδαιμονιονδετουδαιμονιουεκβληθεντοςελαλησενοκωφοςκαιεθαυμασανοιοχλοι
ALE02 B440 καιηνεκβαλλωˉδαιμονιονκαιαυτοηνκωφονεγενεδετουδαιμονιουεκβληθεντοςελαλησενοκωφοςκαιεθαυμασανοιοχλοι
VAT03 A325 καιηνεκβαλλωνδαιμονιονκωφονεγενετοδετουδαιμονιουεξελθοντοςελαλησενοκωφοςκαιεθαυμασανοιοχλοι
EPH04 A450 καιηνεκβαλλωνδαιμονιονκαιαυτοηνκωφονεγενετοδετουδαιμονιουεκβληθεντοςελαλησενοκωφοςκαιεθαυμασανοιοχλοι
BEZ05 A450 ταυταδεειποντοςαυτουπροσφερετεαυτωδαιμονιζομενοςκωφοςκαιεκβαλοντοςαυτουπαντεςεθαυμαζον
WAS32 A500 καιηνεκβαλλωνδαιμονιονκαιαυτοηνκωφονεγενετοδετουδαιμονιουεξελθοντοςελαλησενοκωφοςκαιεθαυμασανοιοχλοι
SBL2010 Καὶἦνἐκβάλλωνδαιμόνιονκωφόν·ἐγένετοδὲτοῦδαιμονίουἐξελθόντοςἐλάλησενκωφός.καὶἐθαύμασανοἱὄχλοι·
TISCH1869 Καὶἦνἐκβάλλωνδαιμόνιον,καὶαὐτὸἦνκωφόν·ἐγένετοδὲτοῦδαιμονίουἐξελθόντοςἐλάλησενκωφός.καὶἐθαύμασανοἱὄχλοι·
W. H.1885 Καὶἦνἐκβάλλωνδαιμόνιονκωφόν·ἐγένετοδὲτοῦδαιμονίουἐξελθόντοςἐλάλησενκωφός.Καὶἐθαύμασανοἱὄχλοι·
SEB G.2020Καὶἦνἐκβάλλωνδαιμόνιονκωφόν·ἐγένετοδὲτοῦδαιμονίουἐξελθόντοςἐλάλησενκωφὸςκαὶἐθαύμασανοἱὄχλοι.
SEB L.2020καίεἶναιἐκβάλλωδαιμόνιονκωφόςγίνομαιδέδαιμόνιονἐξέρχομαιλαλέωκωφόςκαίθαυμάζωὄχλος
SEB F.2020Etétaitéjectantdémonsourd muet·devintcependantde lede démonde ayant sortibavardalesourd muetetétonnèrentlesfoules.
AC NA282012• 14⸂p) ταυτα δε ειποντος αυτου προσφερεται αυτω δαιμονιζομενος κωφος, και εκβαλοντος αυτου παντες εθαυμαζον D (a²c c f) | 𝔓⁴⁵.⁷⁵ א A* B L f¹ 33. 892. 1241. 2542 sys.c co ¦NA28 Ac C K W Γ Δ Θ Ψ f¹³ 565. 579. 700. 1424 𝔐 lat syp.h

Δ VERSET 15  IMGFRA
PA. 045300 τινεςδεεξαυτω⟦ν⟧ελαλησανοχυροιλεγοντεςενβεελζεβουλτωιαρχοντιτωνδα⟦ι⟧μονιωνεκβαλλειταδαιμονια
PA. 075225 τινεςδεεξαυτωνειπονενβεελζεβουλτωαρχοντιτωνδαιμονιωνεκβαλλειταδαιμονια
SIN01 A360 τινεςδεεξαυτωνειποˉενβεεζεβουλτωαρχοντιτωνδαιμονιωνεκβαλλειταδαιμονια
ALE02 A440 τινεςδεεξαυτωνειπονενβεελζεβουλτωναρχοντιτωˉδαιμονιωνεκβαλλειταδαιμονιαοδεαποκριθειςειπεˉπωςδυναταισα◦αναςσατανανεκβαλλειν
ALE02 B440 τινεςδεεξαυτωνειπονενβεελζεβουλτωναρχοντιτωˉδαιμονιωνεκβαλλειταδαιμονιαοδεαποκριθειςειπεˉπωςδυναταισαταναςσατανανεκβαλλειν
VAT03 A325 τινεςδεεξαυτωνειπανενβεεζεβουλτωαρχοντιτωνδαιμονιωνεκβαλλειταδαιμονια
EPH04 A450 τινεςδεεξαυτωνειπονενβεελζεβουλτωαρχοντιτωνδαιμονιωνεκβαλλειταδαιμονια
BEZ05 A450 καιτινεςεξαυτωνειπονενβεελζεβουλαρχοντιτωνδαιμονιωνεκβαλλειταδαιμονιαοδεαποκριθειςειπενπωςδυναταισαταναςσανανεκβαλειν
WAS32 A500 τινεςδεεξαυτωνειπονεν̣β̣[ε]ελζεβουλτωαρχοντιτωνδαιμονιωνεκβαλλεινταδαιμονια
SBL2010 τινὲςδὲἐξαὐτῶνεἶπον·ἘνΒεελζεβοὺλτῷἄρχοντιτῶνδαιμονίωνἐκβάλλειτὰδαιμόνια·
TISCH1869 τινὲςδὲἐξαὐτῶνεἶπον·ἐνΒεελζεβοὺλτῷἄρχοντιτῶνδαιμονίωνἐκβάλλειτὰδαιμόνια·
W. H.1885 τινὲςδὲἐξαὐτῶνεἶπανἘνΒεεζεβοὺλτῷἄρχοντιτῶνδαιμονίωνἐκβάλλειτὰδαιμόνια·
SEB G.2020τινὲςδὲἐξαὐτῶνεἶπον·ἐνΒεελζεβοὺλτῷἄρχοντιτῶνδαιμονίωνἐκβάλλειτὰδαιμόνια·
SEB L.2020τιςδέἐκαὐτόςλέγωἐνΒεελζεβούλἄρχωνδαιμόνιονἐκβάλλωδαιμόνιον
SEB F.2020des quelconquescependanthorsde euxdirent·enà Beelzeboulà leà chefde lesde démonséjectelesdémons·
AC NA282012• 15⸀ελαλησαν οχυροι λεγοντες 𝔓⁴⁵ |Βεεζεβουλ א B (579) ¦Beelzebub (aur) c vg sy ¦NA28 𝔓⁴⁵.⁷⁵ A C D K L N W Γ Δ Θ Ψ f¹.¹³ 33. 565. 700. 892. 1241. 1424. 2542 𝔐 it co |p) ο δε αποκριθεις ειπεν· πως δυναται σατανας σαταναν εκβαλλειν (εκβαλειν D) A D (και loco ο δε K) 579 a²c r¹ syh

Δ VERSET 16  IMGFRA
PA. 045300 ετεροιδεπειραζοντεςσημειονεξουρανουεζητουνπαραυτου
PA. 075225 ετεροιδεπειραζοντεςσημει⟦ον⟧εξουρανουεζητουνπαραυτου
SIN01 A360 ετεροιδεπιραζοˉτεςσημιονεξουρανουεζητουνπαραυτου
ALE02 A440 ετεροιδεπειραζοντεςσημειονεξο̅υ̅ν̅ο̅υ̅εζητουνπαραυτου
VAT03 A325 ετεροιδεπειραζοντεςσημειουεξουρανουεζητουˉπαραυτου
VAT03 B325 ετεροιδεπειραζοντεςσημειοˉεξουρανουεζητουˉπαραυτου
EPH04 A450 ετεροιδεπειραζοντεςσημειονεξουρανουεζητουνπαραυτου
BEZ05 A450 ετεροιδεπειραζοντεςσημειονεξουρανουεζητουνπαραυτου
WAS32 A500 ετεροιδεπειραζοντεςσημιονπαραυτουεζητουνεξουρανου
SBL2010 ἕτεροιδὲπειράζοντεςσημεῖονἐξοὐρανοῦἐζήτουνπαρ’αὐτοῦ.
TISCH1869 ἕτεροιδὲπειράζοντεςσημεῖονἐξοὐρανοῦἐζήτουνπαρ’αὐτοῦ.
W. H.1885 ἕτεροιδὲπειράζοντεςσημεῖονἐξοὐρανοῦἐζήτουνπαρʼαὐτοῦ.
SEB G.2020ἕτεροιδὲπειράζοντεςσημεῖονἐξοὐρανοῦἐζήτουνπαρ᾽αὐτοῦ.
SEB L.2020ἕτεροςδέπειράζωσημεῖονἐκοὐρανόςζητέωπαράαὐτός
SEB F.2020autres-différentscependantmettants en tentationsignehorsde cielcherchaientà côtéde lui.

Δ VERSET 17  IMGFRA
PA. 045300 αυτοςδεειδωςταδιανοημ⟦α⟧τααυτωνειπεναυτοιςπασαβασ⟦ι⟧λειαμερισθε⟦ισα⟧εφεαυτηνερημουταικαιοικοςεπιοικονπιπτει
PA. 075225 αυτοςδεειδωςαυτωνταδιανοηματαειπεναυτοιςπασαβασιλειαεφεαυτηνδιαμερισθεισαερημουταικαιοικοςεπιοικονπιπτει
SIN01 A360 αυτοςδεειδωςαυτωνταδιανοηματαειπεναυτοιςπασαβασιλειαδιαμερισθεισαεφεαυτηˉερημουταικαιοικοςεπιοικονπιπτει
ALE02 A440 αυτοςδειδωςταδιανοηματααυτωνειπεναυτοιςπασαβασιλειαδιαμερισθεισαεφεαυτηνερημουταικαιοικοςεπιοικονπιπτει
VAT03 A325 αυτοςδεειδωςαυτωνταδιανοηματαειπεναυτοιςπασαβασιλειαεφεαυτηνδιαμερισθεισαερημουταικαιοικοςεπιοικονπειπτει
VAT03 B325 αυτοςδεειδωςαυτωνταδιανοηματαειπεναυτοιςπασαβασιλειαεφεαυτηνδιαμερισθεισαερημουταικαιοικοςεπιοικονπιπτει
EPH04 A450 αυτοςδεειδωςαυτωνταδιανοηματαειπεναυτοιςπασαβασιλειαεφεαυτηνμερισθεισαερημουταικαιοικοςεποικονπιπτει
BEZ05 A450 αυτοςδεειδωςαυτωνταδιανοηματαειπεναυτοιςπασαβασιλειαδιαμερισθεισαεφεαυτηνερημουταικαιοικοςεποικονπεσιται
WAS32 A500 αυτοςδεειδωςαυτωνταδιανοηματαειπεναυτοιςπασαβασιλειαεφεαυτηνμερισθεισαερημουταικαιοικοςεπιοικονπιπτει
SBL2010 αὐτὸςδὲεἰδὼςαὐτῶντὰδιανοήματαεἶπεναὐτοῖς·Πᾶσαβασιλείαἐφ’ἑαυτὴνδιαμερισθεῖσαἐρημοῦται,καὶοἶκοςἐπὶοἶκονπίπτει.
TISCH1869 αὐτὸςδὲεἰδὼςαὐτῶντὰδιανοήματαεἶπεναὐτοῖς·πᾶσαβασιλείαδιαμερισθεῖσαἐφ’ἑαυτὴνἐρημοῦται,καὶοἶκοςἐπὶοἶκονπίπτει.
W. H.1885 αὐτὸςδὲεἰδὼςαὐτῶντὰδιανοήματαεἶπεναὐτοῖςΠᾶσαβασιλείαἐφʼἑαυτὴνδιαμερισθεῖσαἐρημοῦται,καὶοἶκοςἐπὶοἶκονπίπτει.
SEB G.2020αὐτὸςδὲεἰδὼςαὐτῶντὰδιανοήματαεἶπεναὐτοῖς·πᾶσαβασιλείαἐφ᾽ἑαυτὴνδιαμερισθεῖσαἐρημοῦταικαὶοἶκοςἐπὶοἶκονπίπτει.
SEB L.2020αὐτόςδέοἶδααὐτόςδιανόημαλέγωαὐτόςπᾶςβασιλείαἐπίἑαυτοῦδιαμερίζωἐρημόωκαίοἶκοςἐπίοἶκοςπίπτω
SEB F.2020luicependantayant sude euxlespensées traversantesdità eux·touteroyautésurelle-mêmeayante étée partagée en séparantest désertifiéetmaisonsurmaisontombe.
AC NA282012• 17⸂διαμερισθεισα (μερισθεισα 𝔓⁴⁵ Ψ) εφ εαυτην 𝔓⁴⁵ א A D L Ψ 33. 892 a² ¦NA28 𝔓⁷⁵ B K Δ f¹.¹³ 565 (μερισθεισα C W Γ Θ 579. 700. 1241. 1424. 2542) 𝔐

Δ VERSET 18  IMGFRA
PA. 045300 ειδεκαιοσαταναςεφεαυτονμερισθηπωςσταθησεταιηβασιλειααυτουοτιλεγετεενβελζεβουλεκβαλλειταδαιμονια
PA. 075225 ειδεκαιοσατανοςεφεαυτονδιεμερισθηπωςσταθησεταιηβασιλειααυτουοτιλεγετεενβεελζεβουλεκβαλλεινμεταδαιμονια
SIN01 A360 ειδεκαιοσαταναςεφεαυτονεμερισθηπωςσταθησεταιηβασιλειααυτουτιλεγετεενβεεζεβουλεκβαλλεινμεταδαιμονια
SIN01 B360 ειδεκαιοσαταναςεφεαυτονεμερισθηπωςσταθησεταιηβασιλειααυτουοτιλεγετεενβεεζεβουλεκβαλλεινμεταδαιμονια
ALE02 A440 ειδεκαιοσαταναςεφεαυτονδιεμερισθηπωςσταθησεταιηβασιλειααυτουοτιλεγετεενβεελζεβουλεκβαλλεινμεταδαιμονια
VAT03 A325 ειδεκαιοσαταναςεφεαυτονδιεμερισθηπωςσταθησεταιηβασιλειααυτουοτιλεγετεενβεεζεβουλεκβαλλεινμεταδαιμονια
EPH04 A450 ειλεκαιοσαταναςεφεαυτονεμερισθηπωςσταθησεταιηβασιλειααυτουοτιλεγετεενβεελζεβουλεκβαλλεινμεταδαιμονια
BEZ05 A450 ειδεκαιοσαταναςεφεαυτονδιεμερισθηουσταθησεταιηβασιλειααυτουοτιλεγετεενβεελζεβουλεκβαλλεινμεταδαιμονια
WAS32 A500 ειδεκαιοσαταναςεφεαυτονεμερισθηπωςσταθησεταιηβασιλειααυτουοτιλεγεταιενβεελζεβουλεκβαλλειταδαιμονια
SBL2010 εἰδὲκαὶΣατανᾶςἐφ’ἑαυτὸνδιεμερίσθη,πῶςσταθήσεταιβασιλείααὐτοῦ;ὅτιλέγετεἐνΒεελζεβοὺλἐκβάλλεινμετὰδαιμόνια.
TISCH1869 εἰδὲκαὶσατανᾶςἐφ’ἑαυτὸνδιεμερίσθη,πῶςσταθήσεταιβασιλείααὐτοῦ;ὅτιλέγετεἐνΒεελζεβοὺλἐκβάλλεινμετὰδαιμόνια.
W. H.1885 εἰδὲκαὶΣατανᾶςἐφʼἑαυτὸνδιεμερίσθη,πῶςσταθήσεταιβασιλείααὐτοῦ;ὅτιλέγετεἐνΒεεζεβοὺλἐκβάλλεινμετὰδαιμόνια.
SEB G.2020εἰδὲκαὶσατανᾶςἐφ᾽ἑαυτὸνδιεμερίσθη,πῶςσταθήσεταιβασιλείααὐτοῦ;ὅτιλέγετεἐνΒεελζεβοὺλἐκβάλλεινμετὰδαιμόνια.
SEB L.2020εἰδέκαίΣατᾶνἐπίἑαυτοῦδιαμερίζωπῶςἵστημιβασιλείααὐτόςὅτιλέγωἐνΒεελζεβούλἐκβάλλωἐγώδαιμόνιον
SEB F.2020sicependantaussileSatansurlui-mêmefut partagé en séparant,commentsera placé deboutlaroyautéde lui;en ce quevous ditesenà Beelzebouléjectermoilesdémons.
AC NA282012• 18⸀p) ου D |v. vs 15 ⸁|εκβαλλει 𝔓⁴⁵ W

Δ VERSET 19  IMGFRA
PA. 045300 ειδεεγωενβεελζεβουλεκβαλλωοιυιοιυμωνεντινιεκβαλλουσινδιατουτοαυτοιεσονταιυμωνκριται
PA. 075225 ειδεεγωενβεελζεβουλεκβαλλωταδαιμονιαοιυιοιυμωνεκτινιεκβαλλουσινδιατουτοαυτοιυμωνκριταιεσονται
SIN01 A360 ειδεεγωενβεεζεβουλεκβαλλωταδαιμονιαοιυιοιυμωνεντινιεκβαλλουσιˉδιατουτοαυτοικριταιεσονταιυμων
ALE02 A440 ειδεεγωενβεελζεβουλεκβαλλωταδαιμονιαυιοιυμωνεντινιεκβαλλουσινδιατουτοαυτοικριταιυμωˉεσονται
VAT03 A325 ειδεεγωενβεεζεβουλεκβαλλωταδαιμονιαοιυιοιυμωˉεντινιεκβαλλουσιˉδιατουτοαυτοιυμωˉκριταιεσονται
VAT03 B325 ειδεεγωενβεεζεβουλεκβαλλωταδαιμονιαοιυιοιυμωˉεντινιεκβαλλουσιδιατουτοαυτοιυμωˉκριταιεσονται
EPH04 A450 ειδεεγωενβεελζεβουλεκβαλλωταδαιμονιαοιυιοιυμωνεντινιεκβαλλουσινδιατουτοαυτοικριταιυμωνεσονται
BEZ05 A450 ειδεεγωενβεελζεβουλεκβαλλωταδαιμονιαυιοιυμωνεντιεκβαλλουσινδιατουτοαυτοιυμωνκριταιεσονται
WAS32 A500 οιυιοιυμωˉεντινιεκβαλουσινδιατουτοαυτοικριταιυμωνεσονται
SBL2010 εἰδὲἐγὼἐνΒεελζεβοὺλἐκβάλλωτὰδαιμόνια,οἱυἱοὶὑμῶνἐντίνιἐκβάλλουσιν;διὰτοῦτοαὐτοὶὑμῶνκριταὶἔσονται.
TISCH1869 εἰδὲἐγὼἐνΒεελζεβοὺλἐκβάλλωτὰδαιμόνια,οἱυἱοὶὑμῶνἐντίνιἐκβάλλουσιν;διὰτοῦτοαὐτοὶκριταὶἔσονταιὑμῶν.
W. H.1885 εἰδὲἐγὼἐνΒεεζεβοὺλἐκβάλλωτὰδαιμόνια,οἱυἱοὶὑμῶνἐντίνιἐκβάλλουσιν;διὰτοῦτοαὐτοὶὑμῶνκριταὶἔσονται.
SEB G.2020εἰδὲἐγὼἐνΒεελζεβοὺλἐκβάλλωτὰδαιμόνια,οἱυἱοὶὑμῶνἐντίνιἐκβάλλουσιν;διὰτοῦτοαὐτοὶὑμῶνκριταὶἔσονται.
SEB L.2020εἰδέἐγώἐνΒεελζεβούλἐκβάλλωδαιμόνιονυἱόςσύἐντίςἐκβάλλωδιάοὗτοςαὐτόςσύκριτήςεἶναι
SEB F.2020sicependantmoienà Beelzeboulj'éjectelesdémons,lesfilsde vousenà queléjectent;par le fait decelui-cieuxde vousjugesseront.
AC NA282012• 19⸀v. vs 15 ⸁|1 3 4 2 א it ¦1 4 2 3 𝔓⁴⁵ ¦3 2 1 4 Γ Δ 565. 1424 pm ¦1 3 2 4 A C K L W Θ Ψ f¹.¹³ 33. 892. 1241. 2542 pm aur vg ¦NA28 𝔓⁷⁵ B D 579. 700 a² (c)

Δ VERSET 20  IMGFRA
PA. 045300 ενδεενδακ⟦τ⟧υλωιθ̅υ̅εκβαλλωταδαιμονιααραεφθασενεφυμαςηβα⟦σιλ⟧ειατουθ̅υ̅
PA. 075225 ειδεενδακτυλωθ̅υ̅εγωεκβαλλωταδαιμονιααραεφθασενεφυμαςηβασιλειατουθ̅υ̅
SIN01 A360 ειδεενδακτυλωθ̅υ̅εκβαλλωταδαιμονιααραεφθασενεφυμαςηβασιλειατουθ̅υ̅
SIN01 B360 ειδεενδακτυλωθ̅υ̅εγωεκβαλλωταδαιμονιααραεφθασενεφυμαςηβασιλειατουθ̅υ̅
ALE02 A440 ειδεενδακτυλωθ̅υ̅εκβαλλωταδαιμονιααραεφθασενεφυμαςηβασιλειατουθ̅υ̅
VAT03 A325 ειδεενδακτυλωθ̅υ̅εγωεκβαλλωταδαιμονιααραεφθασενεφυμαςηβασιλειατουθ̅υ̅
EPH04 A450 ειδεενδακτυλωθ̅υ̅εγωεκβαλλωταδαιμονιααραεφθασενεφυμαςηβασιλειατουθ̅υ̅
BEZ05 A450 ειδεεγωενδακτυλωθ̅υ̅εκβαλλωταδαιμονιααραεφθασενεφυμαςηβασιλειατουθ̅υ̅
WAS32 A500 ειδεενδακτυλωθ̅υ̅εκβαλλωταδαιμονιααραεφθασενεφυμαςηβασιλειατουθ̅υ̅
SBL2010 εἰδὲἐνδακτύλῳθεοῦἐκβάλλωτὰδαιμόνια,ἄραἔφθασενἐφ’ὑμᾶςβασιλείατοῦθεοῦ.
TISCH1869 εἰδὲἐνδακτύλῳθεοῦἐκβάλλωτὰδαιμόνια,ἄραἔφθασενἐφ’ὑμᾶςβασιλείατοῦθεοῦ.
W. H.1885 εἰδὲἐνδακτύλῳθεοῦ[ἐγὼ]ἐκβάλλωτὰδαιμόνια,ἄραἔφθασενἐφʼὑμᾶςβασιλείατοῦθεοῦ.
SEB G.2020εἰδὲἐνδακτύλῳθεοῦἐγὼἐκβάλλωτὰδαιμόνια,ἄραἔφθασενἐφ᾽ὑμᾶςβασιλείατοῦθεοῦ.
SEB L.2020εἰδέἐνδάκτυλοςθεόςἐγώἐκβάλλωδαιμόνιονἄραφθάνωἐπίσύβασιλείαθεός
SEB F.2020sicependantenà doigtde Dieumoij'éjectelesdémons,alorsdevançasurvouslaroyautéde lede Dieu.
AC NA282012• 20° 𝔓⁴⁵ א* A K N W Γ Δ Θ Ψ f¹ 565. 700. 1241. 1424. 2542 𝔐 lat ¦NA28 𝔓⁷⁵ א¹ B C (D) L f¹³ 33. 579. 892 it syh** co

Δ VERSET 21  IMGFRA
PA. 045300 οτανοισχυροςκαθοπλισαμενοςφυλασσητηνα⟦υλη⟧ναυτουενειρηνηεστιταυπαρχοντααυτου
PA. 075225 οτανοισχυροςκαθωπλισμενοςφυλασσητηνεαυτουαυληνενειρηνηεστινταυπαρχοντααυτου
SIN01 A360 οτανισχυροςκαθωπλισμενοςφυλασσητηˉεαυτουαυληνενειρηνηεσταιταυπαρχοντααυτου
SIN01 B360 οτανοισχυροςκαθωπλισμενοςφυλασσητηˉεαυτουαυληνενειρηνηεσταιταυπαρχοντααυτου
ALE02 A440 οτανοισχυροςκαθωπλισμενοςφυλασσητηˉεαυτουαυληνενειρηνηεστινταυπαρχοντααυτου
VAT03 A325 οτανοισχυροςκαθωπλισμενοςφυλασσητηνεαυτουαυληνενειρηνηεστινταυπαρχοντααυτου
VAT03 B325 οτανοισχυροςκαθωπλισμενοςφυλασσητηνεαυτουαυληνενειρηνηεστιταυπαρχοντααυτου
EPH04 A450 οτανοισχυροςκαθωπλισμενοςφυλασσητηνεαυτουαυληνενειρηνηεστινταυπαρχοντααυτου
BEZ05 A450 οτανοισχυροςκαθωπλισμενοςφυλασσειτηναυληναυτουενιρηνηεστινταυπαρχοντααυτου
WAS32 A500 οτανοισχυροςκαθωπλισμενοςφυλασσητηνεαυτουαυληνενειρηνηεστινταυπαρχοντααυτου
SBL2010 ὅτανἰσχυρὸςκαθωπλισμένοςφυλάσσῃτὴνἑαυτοῦαὐλήν,ἐνεἰρήνῃἐστὶντὰὑπάρχοντααὐτοῦ·
TISCH1869 Ὅτανἰσχυρὸςκαθωπλισμένοςφυλάσσῃτὴνἑαυτοῦαὐλήν,ἐνεἰρήνῃἐστὶντὰὑπάρχοντααὐτοῦ·
W. H.1885 ὅτανἰσχυρὸςκαθωπλισμένοςφυλάσσῃτὴνἑαυτοῦαὐλήν,ἐνεἰρήνῃἐστὶντὰὑπάρχοντααὐτοῦ·
SEB G.2020ὅτανἰσχυρὸςκαθωπλισμένοςφυλάσσῃτὴνἑαυτοῦαὐλήν,ἐνεἰρήνῃἐστὶντὰὑπάρχοντααὐτοῦ·
SEB L.2020ὅτανἰσχυρόςκαθοπλίζωφυλάσσωἑαυτοῦαὐλήἐνεἰρήνηεἶναιὑπάρχωαὐτός
SEB F.2020lorsque le cas échéantletenaceayant été armé complètementque gardelade lui-mêmecour,enà paixestcessubsistantsde lui·

Δ VERSET 22  IMGFRA
PA. 045300 επανδεισχ⟦υροτερο⟧ςεπανελθωννεικησηαυτοντηνπανοπλιαναυτου⟦αιρει⟧⟦εφ⟧⟦η⟧⟦επ⟧εποιθεικαιτασκυλααυτουδιδωσι
PA. 075225 επανδεισχυροτεροςελθωννικησηαυτοντηνπανοπλιαναυτουαιρειεφηεπεποιθεικαιτασκυλλααυτουδιαδιδωσιν
SIN01 A360 επανδεισχυροτεροςαυτουεστιˉεπελθωννικησηαυτοντηνπανοπλιαναυτουερειεφηεπεποιθεικαιτασκυλααυτουδιαδιδωσιν
SIN01 B360 επανδεισχυροτεροςαυτουεπελθωννικησηαυτοντηνπανοπλιαναυτουερειεφηεπεποιθεικαιτασκυλααυτουδιαδιδωσιν
ALE02 A440 επανδεοισχυροτεροςαυτουεπελθωννικησηαυτοντηνπανοπλιαναυτουερειεφηεπεποιθεικαιτασκυλααυτουδιαδιδωσιν
VAT03 A325 επανδεισχυροτεροςαυτουεπελθωννικησηαυτοντηνπανοπλειαναυτουαιρειεφηεπεποιθεικαιτασκυλααυτουδιαδιδωσιν
VAT03 B325 επανδεισχυροτεροςαυτουεπελθωννικησηαυτοντηνπανοπλιαναυτουαιρειεφηεπεποιθεικαιτασκυλααυτουδιαδιδωσιν
EPH04 A450 επανδεοισχυροτεροςαυτουεπε[λθ]ωννικησηαυτοντηνπανοπλειαναυτουαιρειεφηεπεποιθεικαιτασκυλααυτουδιαδιδωσιν
BEZ05 A450 εανδεισχυροτεροςεπελθωντηνπανοπλιαναυτουαιρειεφηπεποιθενκαιτασκυλααυτοδιαδιδωσιν
BEZ05 B450 εανδεισχυροτεροςεπελθωντηνπανοπλιαναυτουαιρειεφηπεποιθενκαιτασκυλααυτουδιαδιδωσιν
WAS32 A500 επανδεοισχυροτεροςαυτουεπελθωννεικησειαυτοντηˉπανοπλειαναυτουερειεφηεπεποιθεικαιτασκυλααυτουδιαδιδωσιν
SBL2010 ἐπὰνδὲἰσχυρότεροςαὐτοῦἐπελθὼννικήσῃαὐτόν,τὴνπανοπλίαναὐτοῦαἴρειἐφ’ἐπεποίθει,καὶτὰσκῦλααὐτοῦδιαδίδωσιν.
TISCH1869 ἐπὰνδὲἰσχυρότεροςαὐτοῦἐπελθὼννικήσῃαὐτόν,τὴνπανοπλίαναὐτοῦαἴρειἐφ’ἐπεποίθει,καὶτὰσκῦλααὐτοῦδιαδίδωσιν.
W. H.1885 ἐπὰνδὲἰσχυρότεροςαὐτοῦἐπελθὼννικήσῃαὐτόν,τὴνπανοπλίαναὐτοῦαἴρειἐφʼἐπεποίθει,καὶτὰσκῦλααὐτοῦδιαδίδωσιν.
SEB G.2020ἐπὰνδὲἰσχυρότεροςαὐτοῦἐπελθὼννικήσῃαὐτόν,τὴνπανοπλίαναὐτοῦαἴρειἐφ᾽ἐπεποίθεικαὶτὰσκῦλααὐτοῦδιαδίδωσιν.
SEB L.2020ἐπάνδέἰσχυρότερόςαὐτόςἐπέρχομαινικάωαὐτόςπανοπλίααὐτόςαἴρωἐπίὅςπείθωκαίσκῦλοναὐτόςδιαδίδωμι
SEB F.2020dès que le cas échéantcependantplus fortde luiayant venu surque vainquelui,lapanopliede luilèvesurà laquelleavait persuadéetlesécorchuresde luidistribue.
AC NA282012• 22⸆ο A C K N W Δ f¹.¹³ 33. 565. 579. 1424 𝔐 syh sa ¦NA28 𝔓⁴⁵.⁷⁵ א B D L Γ Θ Ψ 700. 892. 1241. 2542 bo |αυτου εστιν א* ¦ 𝔓⁴⁵.⁷⁵ D 1241 |επανελθων 𝔓⁴⁵ 2542 ¦ελθων 𝔓⁷⁵ 1241 vgvg-ms ¦ 579

Δ VERSET 23  IMGFRA
PA. 045300 ομηωνμετεμ⟦ου⟧⟦κατ⟧⟦εμου⟧⟦ε⟧στινκαιομησυναγωνσκορπιζει
PA. 075225 ομηωνμετεμουκατεμουεστινκαιομησυναγωνμετεμουσκορπισει
SIN01 A360 ομηωνμετεμουκατεμουεστινκαιομησυναγωνμετεμουσκορπιζειμε
SIN01 B360 ομηωνμετεμουκατεμουεστινκαιομησυναγωνμετεμουσκορπιζει
SIN01 C360 ομηωνμετεμουκατεμουεστινκαιομησυναγωνμετεμουσκορπιζειμε
ALE02 A440 ομηωˉμετεμουκατεμουεστινκαιομησυναγωνμετεμουσκορπιζει
VAT03 A325 ομηωνμετεμουκατεμουεστινκαιομησυναγωˉμετεμουσκορπιζει
VAT03 B325 ομηωνμετεμουκατεμουεστικαιομησυναγωˉμετεμουσκορπιζει
EPH04 A450 ομηωνμετεμουκατεμουεστινκαιομησυναγωˉμετεμουσκορπιζει
BEZ05 A450 ομηωνμετεμουκατεμουεστινκαιομησυναγωνμετεμουσκορπιζει
WAS32 A500 ομηωνμετεμουκατεμουεστινκαιομησυναγωνμετεμουσκορπιζει
SBL2010 μὴὢνμετ’ἐμοῦκατ’ἐμοῦἐστιν,καὶμὴσυνάγωνμετ’ἐμοῦσκορπίζει.
TISCH1869 μὴὢνμετ’ἐμοῦκατ’ἐμοῦἐστιν,καὶμὴσυνάγωνμετ’ἐμοῦσκορπίζει.
W. H.1885 μὴὢνμετʼἐμοῦκατʼἐμοῦἐστίν,καὶμὴσυνάγωνμετʼἐμοῦσκορπίζει.
SEB G.2020μὴὢνμετ᾽ἐμοῦκατ᾽ἐμοῦἐστιν,καὶμὴσυνάγωνμετ᾽ἐμοῦσκορπίζει.
SEB L.2020μήεἶναιμετάἐγώκατάἐγώεἶναικαίμήσυνάγωμετάἐγώσκορπίζω
SEB F.2020Celuine pasétantavec au-delàde moicontrede moiest,etceluine pasmenant ensembleavec au-delàde moidisperse.
AC NA282012• 23⸆με א*.²b C² L Θ Ψ 33. 579. 892 sys bo ¦NA28 𝔓⁴⁵.⁷⁵ א²a A B C* D K W Γ Δ f¹.¹³ 565. 700. 1241. 1424. 2542 𝔐 lat syc.p.h sa bomss

Δ VERSET 24  IMGFRA
PA. 045300 οτανδετοακ⟦αθαρτον⟧⟦π̅ν̅α̅⟧⟦εξελθη⟧⟦α⟧ποτουανθ⟦ρω⟧πουδιερχεταιδιανυδ⟦ρων⟧⟦τοπων⟧⟦ζητουν⟧⟦αναπαυ⟧σινκαιμηευρισκωνλεγειυπ⟦οστρεψω⟧⟦εις⟧⟦τον⟧⟦οικον⟧⟦μου⟧⟦οθεν⟧⟦εξηλθον⟧
PA. 075225 οτανδετοακαθαρτονπ̅ν̅α̅εξελθηαποτουα̅ν̅ο̅υ̅διερχεταιδιανυδρωντοπωνζητουναναπαυσινκαιμηευρισκοντοτελεγειυποστρεψωειςτονοικονμουοθεν⟦ε⟧ξηλθον
SIN01 A360 οταντοακαθαρτονπ̅ν̅α̅εξελθηαποτουανθρωπουδιερχεταιδιανυδρωντοπωˉζητουναναπαυσιˉκαιμηευρισκονλεγειυποστρεψωειςτονοικονμουοθενεξηλθον
SIN01 B360 οταντοακαθαρτονπ̅ν̅α̅εξελθηαποτουανθρωπουδιερχεταιδιανυδρωντοπωˉζητουναναπαυσιˉκαιμηευρισκοντοτελεγειυποστρεψωειςτονοικονμουοθενεξηλθον
ALE02 A440 οταντοακαθαρτονπνευμαεξελθηαποτουα̅ν̅ο̅υ̅διερχεταιδιανυδρωˉτοπωνζητουναναπαυσινκαιμηευρισκονλεγειυποστρεψωειςτονοικονμουοθενεξηλθον
VAT03 A325 οταντοακαθαρτονπνευμαεξελθηαποτουανθρωπουδιερχεταιδιανυδρωντοπωˉζητουναναπαυσινκαιμηευρισκοντοτελεγειυποστρεψωειςτονοικονμουοθενεξηλθον
EPH04 A450 οταντοακαθαρτον↔ποτουα̅ν̅ο̅υ̅διερχεταιδιανυδρωντοπωνζητουναναπαυσινκαιμηευρισκονλεγειυποστρεψωειςτονοικονμουοθενεξηλθοˉ
EPH04 B450 οταντοακαθαρτονπνευμαεξελθηαποτουα̅ν̅ο̅υ̅διερχεταιδιανυδρωντοπωνζητουναναπαυσινκαιμηευρισκονλεγειυποστρεψωειςτονοικονμουοθενεξηλθοˉ
BEZ05 A450 οτανδετοακαθαρτονπνευμαεξελθηαποτουανθρωπουδιερχεταιδιατωνυδρωντοπωνζητουναναπαυσινκαιμηευρισκονλεγειυποστρεψωειςτονοικονμουοθενεξηλθον
WAS32 A500 οτανδετοακαθαρτονπ̅ν̅α̅εξελθηαποτουα̅ν̅ο̅υ̅διερχεταιδιανυδρωˉτοπωνζητουναναπαυσινκαιμηευρισ̣κοναναπαυσινλεγειυποστρεψωειςτονοικονμουοθενεξηλθον
SBL2010 Ὅταντὸἀκάθαρτονπνεῦμαἐξέλθῃἀπὸτοῦἀνθρώπου,διέρχεταιδι’ἀνύδρωντόπωνζητοῦνἀνάπαυσιν,καὶμὴεὑρίσκονλέγει·Ὑποστρέψωεἰςτὸνοἶκόνμουὅθενἐξῆλθον·
TISCH1869 Ὅταντὸἀκάθαρτονπνεῦμαἐξέλθῃἀπὸτοῦἀνθρώπου,διέρχεταιδι’ἀνύδρωντόπωνζητοῦνἀνάπαυσιν,καὶμὴεὑρίσκον,λέγει·ὑποστρέψωεἰςτὸνοἶκόνμουὅθενἐξῆλθον·
W. H.1885 Ὅταντὸἀκάθαρτονπνεῦμαἐξέλθῃἀπὸτοῦἀνθρώπου,διέρχεταιδιʼἀνύδρωντόπωνζητοῦνἀνάπαυσιν,καὶμὴεὑρίσκον[τότε]λέγειὙποστρέψωεἰςτὸνοἶκόνμουὅθενἐξῆλθον·
SEB G.2020Ὅτανδὲτὸἀκάθαρτονπνεῦμαἐξέλθῃἀπὸτοῦἀνθρώπου,διέρχεταιδι᾽ἀνύδρωντόπωνζητοῦνἀνάπαυσινκαὶμὴεὑρίσκον·τότελέγει·ὑποστρέψωεἰςτὸνοἶκόνμουὅθενἐξῆλθον·
SEB L.2020ὅτανδέἀκάθαρτοςπνεῦμαἐξέρχομαιἀπόἄνθρωποςδιέρχομαιδιάἄνυδροςτόποςζητέωἀνάπαυσιςκαίμήεὑρίσκωτότελέγωὑποστρέφωεἰςοἶκοςἐγώὅθενἐξέρχομαι
SEB F.2020Lorsque le cas échéantcependantleimpurespritque sorteau loinde lede être humain,passe à traversparde sans eauxde lieuxcherchantpause de bas en hautetne pastrouvant·alorsdit·je retournerai en arrièreenverslemaisonde moid'oùje sortis·
AC NA282012• 24⸆p) δε 𝔓⁴⁵.⁷⁵ D W 1241. 2542 aur b syh sa bopt |° 𝔓⁴⁵ א* A C D K W Γ Δ Ψ f¹.¹³ 565. 700. 1424. 2542 𝔐 lat sys.c.p ¦NA28 𝔓⁷⁵ א² B L Θ Ξ 070. 33. 579. 892. 1241 b l syh** co

Δ VERSET 25  IMGFRA
PA. 045300 ⟦και⟧ελθωνευρισ⟦κει⟧⟦σεσαρωμενον⟧⟦και⟧⟦κεκοσμημενον⟧
PA. 075225 καιελθονευρισκεισεσαρωμενονκαικεκοσμημενον
SIN01 A360 καιελθονευρισκισεσαρωμενονκαικεκοσμημενον
SIN01 B360 καιελθονευρισκισχολαζοντασεσαρωμενονκαικεκοσμημενον
ALE02 A440 καιελθονευρισκεισεσαρωμενονκαικεκοσμημενον
VAT03 A325 καιελθονευρισκεισχολαζοντασεσαρωμενονκαικεκοσμημενον
EPH04 A450 καιελθωνευρισκεισχολαζοντασεσαρωμενονκαικεκοσμημενον
BEZ05 A450 καιελθωνευρισκισεσαρωμενονκεκοσμημενον
WAS32 A500 καιελθονευρισκεισεσαρωμενονκαικεκοσμημενον
SBL2010 καὶἐλθὸνεὑρίσκεισεσαρωμένονκαὶκεκοσμημένον.
TISCH1869 καὶἐλθὸνεὑρίσκεισεσαρωμένονκαὶκεκοσμημένον.
W. H.1885 καὶἐλθὸνεὑρίσκει[σχολάζοντα,]σεσαρωμένονκαὶκεκοσμημένον.
SEB G.2020καὶἐλθὸνεὑρίσκεισεσαρωμένονκαὶκεκοσμημένον.
SEB L.2020καίἔρχομαιεὑρίσκωσαρόωκαίκοσμέω
SEB F.2020etayant venutrouveayant été balayéetayant été arrangé.
AC NA282012• 25⸆p) σχολαζοντα א² B C L Γ Ξ Ψ f¹.¹³ 33. (69). 579. 892. 2542 f l r¹ syh bo ¦NA28 𝔓⁷⁵ א* A D K W Δ Θ 070. 565. 700. 1241. 1424 𝔐 lat sys.c.p sa

Δ VERSET 26  IMGFRA
PA. 045300 ⟦τοτε⟧⟦πορευεται⟧⟦κ⟧αι
PA. 075225 τοτεπορευεταικαιπαραλαμβαν⟦ε⟧ιετεραπ̅ν̅τ̅α̅πονηροτεραεαυτουζ̅καιεισελθοντακατοικειεκεικαιγεινεταιταεσχατατουα̅ν̅ο̅υ̅εκεινουχειρονατωνπρωτων
SIN01 A360 τοτεπορευετεκαι*ραλαμβανι⟦επτα⟧ετεραπ̅ν̅α̅ταπονηροτεραεαυτουεπτακαιεισελθοντακατοικειεκεικαιγινετεταεσχατατουα̅ν̅ο̅υ̅εκεινουχειρονατωνπρωτωˉ
SIN01 B360 τοτεπορευετεκαιπαραλαμβανιμεθεαυτουετεραπ̅ν̅α̅ταπονηροτεραεαυτουεπτακαιεισελθοντακατοικειεκεικαιγινετεταεσχατατουα̅ν̅ο̅υ̅εκεινουχειρονατωνπρωτωˉ
ALE02 A440 τοτεπορευεταικαιπαραλαμβανειεπταετεραπνευματαπονηροτεραεαυτουκαιεισελθοντακατοικειεκεικαιγεινεταιταεσχατατουα̅ν̅ο̅υ̅εκεινουχειρονατωνπρωτων
VAT03 A325 τοτεπορευεταικαιπαραλαμβανειετεραπνευματαπονηροτεραεαυτουεπτακαιεισελθοντακατοικειεκεικαιγεινεταιταεσχατατουανθρωπουεκεινουχειρονατωνπρωτων
VAT03 B325 τοτεπορευεταικαιπαραλαμβανειετεραπνευματαπονηροτεραεαυτουεπτακαιεισελθοντακατοικειεκεικαιγινεταιταεσχατατουανθρωπουεκεινουχειρονατωνπρωτων
EPH04 A450 τοτεπορευεταικαιπαραλαμβανειμεθεαυτουεπταετεραπνευματαπονηροτεραεαυτουκαιεισελθοντακατοικειεσχατατουα̅ν̅ο̅υ̅εκεινουχειρονατωνπρωτων
EPH04 B450 τοτεπορευεταικαιπαραλαμβανειμεθεαυτουεπταετεραπνευματαπονηροτεραεαυτουκαιεισελθοντακατοικειεκεικαιγινεταιταεσχατατουα̅ν̅ο̅υ̅εκεινουχειρονατωνπρωτων
BEZ05 A450 πορευεταικαιπαραλαμβανειαλλαεπταπνευματαπονηροτεραεαυτουκαιεισελθοντακατοικεικαιγεινεταιταεσχατατουανθρωπουεκεινουχειρονατωνπρωτων
WAS32 A500 τοτεπορευεταικαιπαραλαμβανειεπταετεραπνευματαπονηροτεραεαυτουκαιεισελθοντακατοικειεκεικαιγεινεταιταεσχατατουανθρωπουεκεινουχειρονατωνπρωτων
SBL2010 τότεπορεύεταικαὶπαραλαμβάνειἕτεραπνεύματαπονηρότεραἑαυτοῦἑπτά,καὶεἰσελθόντακατοικεῖἐκεῖ,καὶγίνεταιτὰἔσχατατοῦἀνθρώπουἐκείνουχείρονατῶνπρώτων.
TISCH1869 τότεπορεύεταικαὶπαραλαμβάνειἕτεραπνεύματαπονηρότεραἑαυτοῦἑπτά,καὶεἰσελθόντακατοικεῖἐκεῖ,καὶγίνεταιτὰἔσχατατοῦἀνθρώπουἐκείνουχείρονατῶνπρώτων.
W. H.1885 τότεπορεύεταικαὶπαραλαμβάνειἕτεραπνεύματαπονηρότεραἑαυτοῦἑπτά,καὶεἰσελθόντακατοικεῖἐκεῖ,καὶγίνεταιτὰἔσχατατοῦἀνθρώπουἐκείνουχείρονατῶνπρώτων.
SEB G.2020τότεπορεύεταικαὶπαραλαμβάνειἕτεραπνεύματαπονηρότεραἑαυτοῦἑπτὰκαὶεἰσελθόντακατοικεῖἐκεῖ·καὶγίνεταιτὰἔσχατατοῦἀνθρώπουἐκείνουχείρονατῶνπρώτων.
SEB L.2020τότεπορεύομαικαίπαραλαμβάνωἕτεροςπνεῦμαπονηρότεραἑαυτοῦἑπτάκαίεἰσέρχομαικατοικέωἐκεῖκαίγίνομαιἔσχατοςἄνθρωποςἐκεῖνοςχείρωνπρῶτος
SEB F.2020alorsvaetprend à côtéautres-différentsespritsplus méchantsde lui-mêmeseptetayants venus à l'intérieurcoloniselà·etdevientlesderniersde lede être humainde celui-làpiresde lesde premiers.
AC NA282012• 26° D boms |°¹ C*vid D 33 it

Δ VERSET 27  IMGFRA
PA. 075225 εγενετοδεεντωλεγειναυτονεπαρασατιςφωνηνγυνηεκτουοχλουειπεναυτωμακαριαηκοιλιαηβαστασασασεκαιμαστοιουςεθηλασας
SIN01 A360 εγενετοδεεντωλεγειναυτονταυταεπαρασατιςφωνηνγυνηεκτουοχλουειπεναυτωμακαριακοιλιαηβαστασασασεκαιμαστοιουςεθηλασας
ALE02 A440 εγενετοδεεντωλεγειναυτονταυταεπαρασατιςγυνηφωνηνεκτουοχλουειπεναυτωμακαριαηκοιλιαηβαστασασασεκαιμαστοιουςεθηλασας
VAT03 A325 εγενετοδεεντωλεγειˉαυτονταυταεπαρασατιςφωνηνγυνηεκτουοχλουειπεναυτωμακαριαηκοιλιαηβαστασασεκαιμαστοιουςεθηλασας
EPH04 A450 εγενετοδεεντωλεγειναυτονταυταεπαρασατιςγυνηφωνηνεκτουοχλουειπεναυτωμακαριαηκοιλιαηβαστασασασεκαιημαστοιουςεθηλασας
BEZ05 A450 εγενετοδεεντωλεγειναυτονταυταγυνητιςεπαρασαφωνηνεκτουοχλουειπεναυτωμακαριαηκοιλιαηβαστασασασεκαιμασθοιουςεθηλασας
WAS32 A500 εγενετοδεεντωλεγειναυτονταυταεπαρασατιςγυνηφωνηˉεκτουοχλουειπεναυτωμακαριαηκοιλιαηβαστασασασεκαιμαστοιουςεθηλασας
SBL2010 Ἐγένετοδὲἐντῷλέγειναὐτὸνταῦταἐπάρασάτιςφωνὴνγυνὴἐκτοῦὄχλουεἶπεναὐτῷ·Μακαρίακοιλίαβαστάσασάσεκαὶμαστοὶοὓςἐθήλασας·
TISCH1869 Ἐγένετοδὲἐντῷλέγειναὐτὸνταῦταἐπάρασάτιςφωνὴνγυνὴἐκτοῦὄχλουεἶπεναὐτῷ·μακαρίακοιλίαβαστάσασάσεκαὶμαστοὶοὓςἐθήλασας.
W. H.1885 ἘγένετοδὲἐντῷλέγειναὐτὸνταῦταἐπάρασάτιςφωνὴνγυνὴἐκτοῦὄχλουεἶπεναὐτῷΜακαρίακοιλίαβαστάσασάσεκαὶμαστοὶοὓςἐθήλασας·
SEB G.2020Ἐγένετοδὲἐντῷλέγειναὐτὸνταῦταἐπάρασάτιςφωνὴνγυνὴἐκτοῦὄχλουεἶπεναὐτῷ·μακαρίακοιλίαβαστάσασάσεκαὶμαστοὶοὓςἐθήλασας.
SEB L.2020γίνομαιδέἐνλέγωαὐτόςοὗτοςἐπαίρωτιςφωνήγυνήἐκὄχλοςλέγωαὐτόςμακάριοςκοιλίαβαστάζωσύκαίμαστόςὅςθηλάζω
SEB F.2020Devintcependantenà cedireluiceux-ciayante élevéeune quelconqueson de voixfemmehorsde lede fouledità lui·bienheureuselacavité ventralecelleayante portéetoietseinslesquelstu allaitas.
AC NA282012• 27° 𝔓⁷⁵ |1 2 4 3 5–7 A C W Γ Δ Θ Ξ Ψ 070 f¹³ 33. 565. 700. 892. 1241. (εις τον οχλον 1424) . 2542. l 2211 𝔐 ¦4 2 1 3 5–7 D e ¦1 2 4–7 3 K f¹ 579 ¦NA28 𝔓⁷⁵ א B L

Δ VERSET 28  IMGFRA
PA. 045300 τονλο⟦γ⟧ο⟦ν⟧⟦του⟧⟦θ̅υ̅⟧⟦και⟧⟦φυλασσοντες⟧
PA. 075225 αυτοςδεειπενμενουνμακαριοιοιακουοντεςτονλογοντουθ̅υ̅καιφυλασσοντες
SIN01 A360 αυτοςδεειπενμενουˉμακαριοιοιακουοντεςτονλογοντουθ̅υ̅καιφυλασσοντεςτονλογοντουθ̅υ̅
SIN01 B360 αυτοςδεειπενμενουˉμακαριοιοιακουοντεςτονλογοντουθ̅υ̅καιφυλασσοντες
ALE02 A440 αυτοςδεειπενμενουνμακαριοιοιακουοντεςτονλογοντουθ̅υ̅καιφυλασσοντες
VAT03 A325 αυτοςδεειπενμενουνμακαριοιοιακουοντεςτονλογοντουθ̅υ̅καιφυλασσοντες
VAT03 B325 αυτοςδεειπεμενουνγεμακαριοιοιακουοντεςτονλογοντουθ̅υ̅καιφυλασσοντεςαυτον
VAT03 C325 αυτοςδεειπεμενουνγεμακαριοιοιακουοντεςτονλογοντουθ̅υ̅καιφυλασσοντες
EPH04 A450 καιαυτοςειπενμενουνγεμακαριοιοιακουοντεςτονλογοντουθ̅υ̅καιφυλασσοντες
BEZ05 A450 οδεειπενμενουνγεμακαριοιοιακουοντεςτονλογοντουθ̅υ̅καιφυλασσοντες
WAS32 A500 αυτοςδεε̣ιπενμενουνμακαριοιοιακουοντεςτονλογοντουθ̅υ̅καιφυλασσοντες
SBL2010 αὐτὸςδὲεἶπεν·Μενοῦνμακάριοιοἱἀκούοντεςτὸνλόγοντοῦθεοῦκαὶφυλάσσοντες.
TISCH1869 αὐτὸςδὲεἶπεν·μενοῦνμακάριοιοἱἀκούοντεςτὸνλόγοντοῦθεοῦκαὶφυλάσσοντες.
W. H.1885 αὐτὸςδὲεἶπενΜενοῦνμακάριοιοἱἀκούοντεςτὸνλόγοντοῦθεοῦκαὶφυλάσσοντες.
SEB G.2020αὐτὸςδὲεἶπεν·μενοῦνμακάριοιοἱἀκούοντεςτὸνλόγοντοῦθεοῦκαὶφυλάσσοντες.
SEB L.2020αὐτόςδέλέγωμενοῦνγεμακάριοςἀκούωλόγοςθεόςκαίφυλάσσω
SEB F.2020luicependantdit·certes donc au moinsbienheureuxceuxécoutantslediscoursde lede Dieuetgardants.
AC NA282012• 28⸀μενουνγε B² C D K Γ Θ Ψ 070 f¹.¹³ 33. 565. 579. 700. 892. 1241. 1424. 2542. l 2211 𝔐 ¦NA28 𝔓⁷⁵ א A B* L W Δ Ξ

Δ VERSET 29  IMGFRA
PA. 045300 ⟦των⟧⟦δε⟧⟦οχλων⟧⟦επαθροιζο⟧μενωνη⟦ρξατο⟧⟦λεγειν⟧⟦η⟧⟦γενεα⟧⟦αυτη⟧⟦γενεα⟧⟦πονηρα⟧⟦εστιν⟧⟦ση⟧μειονζη⟦τει⟧⟦και⟧⟦σημειον⟧⟦προφητου⟧⟦ου⟧⟦δοθησεται⟧⟦αυτηι⟧ειμητοιωνα
PA. 075225 τωνδεοχλωνεπαθροιζομενωνηρξατολεγεινηγενεααυτηγενεαπονηραεστινσημειονζητεικαισημειονουδοθησεταιαυτηειμητοσημειονιωνα
SIN01 A360 τωνδεοχλωνεπαθροιζομενωνηρξατολεγεινηγενεααυτηγενεαπονηραεστινσημιονζητεικαισημιονουδοθησεταιαυτηειμητοσημιονιωνα
ALE02 A440 τωνδεοχλωνεπαθροιζομενωνηρξατολεγεινηγενεααυτηγενεαπονηραεστινσημιονζητεικαισημειονουδοθησεταιαυτηειμητοσημειονιωνατουπροφητου
VAT03 A325 τωνδεοχλωˉεπαθροιζομενωνηρξατολεγεινηγενεααυτηγενεαπονηραεστιˉσημειονζητεικαισημειονουδοθησεταιαυτηειμητοσημειοˉιωνα
VAT03 B325 τωνδεοχλωˉεπαθροιζομενωνηρξατολεγεινηγενεααυτηγενεαπονηραεστισημειονζητεικαισημειονουδοθησεταιαυτηειμητοσημειοˉιωνα
EPH04 A450 τωνδεοχλωνεπαθροιζομενωνηρξατολεγεινηγενεααυτηπονηραεστινσημιονεπιζητεικαισημειονουδοθησεταιαυτηειμητοσημιονιωνατουπροφητου
BEZ05 A450 τωνδεοχλωνεπαθροζομενωνηρξατολεγεινηγενεααυτηγενεαπονηραεστινσημειονεπειζητεικαισημειονουδοθησεταιαυτηειμητοσημειονιωνα
BEZ05 B450 τωνδεοχλωνεπαθροι̣ζομενωνηρξατολεγεινηγενεααυτηγενεαπονηραεστινσημειονεπειζητεικαισημειονουδοθησεταιαυτηειμητοσημειονιωνα
WAS32 A500 τωνδεοχλωνεπαθροιζομενωνηρξατολεγεινηγενεααυτηπονηραεστινσημιοˉεπιζητεικαισημιονουδοθησεταιαυτηειμητοσημιονιωνατουπροφητου
SBL2010 Τῶνδὲὄχλωνἐπαθροιζομένωνἤρξατολέγειν·γενεὰαὕτηγενεὰπονηράἐστιν·σημεῖονζητεῖ,καὶσημεῖονοὐδοθήσεταιαὐτῇεἰμὴτὸσημεῖονἸωνᾶ.
TISCH1869 Τῶνδὲὄχλωνἐπαθροιζομένωνἤρξατολέγειν·γενεὰαὕτηγενεὰπονηράἐστιν·σημεῖονζητεῖ,καὶσημεῖονοὐδοθήσεταιαὐτῇεἰμὴτὸσημεῖονἸωνᾶ.
W. H.1885 Τῶνδὲὄχλωνἐπαθροιζομένωνἤρξατολέγεινγενεὰαὕτηγενεὰπονηράἐστιν·σημεῖονζητεῖ,καὶσημεῖονοὐδοθήσεταιαὐτῇεἰμὴτὸσημεῖονἸωνᾶ.
SEB G.2020Τῶνδὲὄχλωνἐπαθροιζομένωνἤρξατολέγειν·γενεὰαὕτηγενεὰπονηράἐστιν·σημεῖονζητεῖ,καὶσημεῖονοὐδοθήσεταιαὐτῇεἰμὴτὸσημεῖονἸωνᾶ.
SEB L.2020δέὄχλοςἐπαθροίζωἄρχωλέγωγενεάοὗτοςγενεάπονηρόςεἶναισημεῖονζητέωκαίσημεῖονοὐδίδωμιαὐτόςεἰμήσημεῖονἸωνᾶς
SEB F.2020de Lescependantde foulesde étants accumuléscommençadire·lagénérationcelle-cigénérationméchanteest·signecherche,etsignenonsera donnéà ellesine paslesignede Ionas.
AC NA282012• 29° C K W Γ Δ 565. 579. 1424. 2542. l 2211 pm syp |p) επιζητει C D K W Γ Δ Θ Ψ 070 f¹.¹³ 33. 565. 579. 1241. 1424. l 2211 𝔐 ¦NA28 𝔓⁴⁵vid.⁷⁵ א A B L Ξ 700. 892. 2542 |p) του (— Δ) προφητου A C K W Γ Δ Θ Ψ 070 f¹.¹³ 33. 565. 579. 892c. 1424. l 2211 𝔐 e f q r¹ vgcl sys.p.h bo ¦NA28 𝔓⁴⁵.⁷⁵ א B D L Ξ 700. 892*. 1241. 2542 lat sa bomss

Δ VERSET 30  IMGFRA
PA. 045300 κα⟦θ⟧ως⟦γαρ⟧⟦εγενετο⟧⟦ιωνας⟧⟦σημειον⟧⟦το⟧ιςνινευε⟦ιται⟧ςουτωςεσταιου̅ς̅τουα⟦νθρωπου⟧⟦τηι⟧⟦γενεα⟧⟦ταυτηι⟧
PA. 075225 καθωςγαρεγενετοιωναςτοιςνινευειταιςσημειονουτωςεσταικα⟦ι⟧⟦ο⟧⟦υ̅ς̅⟧τουα̅ν̅ο̅υ̅τηγενεαταυτη
SIN01 A360 καθωςεγενετοιωναςτοιςνινευειταιςσημειονουτωςεσταικαιου̅ς̅τουανθρωπουτηγενεαταυτη
ALE02 A440 καθωςγαρεγενετοιωναςση̣μειοντοιςνινευιταιςουτω[ς]εσταικαιουιοςτουα̅ν̅ο̅υ̅τηγενεαταυτη
VAT03 A325 καθωςγαρεγενετοοιωναςτοιςνινευειταιςσημειονουτωςεσταικαιουιοςτουανθρωπουτηγενεαταυτη
EPH04 A450 καθωςγαρεγενετοιωναςτοιςνινευιταιςσημιονουτωςεσταικαιου̅ς̅τουα̅ν̅ο̅υ̅τηγενεαταυτη
BEZ05 A450 καθωςγαρεγενετοιωναςσημιοντοιςνινευταιςουτωςεσταικαιουιοςτουανθρωπουτηγενεαταυτηκαικαθωςιωναςεντηκοιλιατουκητουςεγενετοτριςημεραςκαιτρειςνυκταςουτωςκαιουιοςτουανθρωπουεντηγη
WAS32 A500 καθωςγαρεγενετοιωναςσημιοντοιςνινευειταιςουτωςεσταικαιουιοςτουανθρωπουτηγενεαταυτη
SBL2010 καθὼςγὰρἐγένετοἸωνᾶςτοῖςΝινευίταιςσημεῖον,οὕτωςἔσταικαὶυἱὸςτοῦἀνθρώπουτῇγενεᾷταύτῃ.
TISCH1869 καθὼςγὰρἐγένετοἸωνᾶςτοῖςΝινευείταιςσημεῖον,οὕτωςἔσταικαὶυἱὸςτοῦἀνθρώπουτῇγενεᾷταύτῃ.
W. H.1885 καθὼςγὰρἐγένετο[ὁ]ἸωνᾶςτοῖςΝινευείταιςσημεῖον,οὕτωςἔσταικαὶυἱὸςτοῦἀνθρώπουτῇγενεᾷταύτῃ.
SEB G.2020καθὼςγὰρἐγένετοἸωνᾶςτοῖςΝινευείταιςσημεῖον,οὕτωςἔσταικαὶυἱὸςτοῦἀνθρώπουτῇγενεᾷταύτῃ.
SEB L.2020καθώςγάργίνομαιἸωνᾶςΝινευίτηςσημεῖονοὕτωςεἶναικαίυἱόςἄνθρωποςγενεάοὗτος
SEB F.2020de haut en bas commecardevintIonasà lesà Ninevitessigne,ainsiseraaussilefilsde lede être humainà laà générationà celle-ci.
AC NA282012• 30⸆ο B ¦NA28 𝔓⁷⁵ א A C D K L W Γ Δ Θ Ξ Ψ 070 f¹.¹³ 33. 565. 579. 700. 892. 1241. 1424. 2542. l 2211 𝔐 |°p) 𝔓⁴⁵ Ψ c sa |p) και καθως Ιωνας εν τη κοιλια του κητους εγενετο τρεις ημερας και τρεις νυκτας, ουτως και ο υιος του ανθρωπου εν τη γη D (a e ff²)¦σημειον Θ boms

Δ VERSET 31  IMGFRA
PA. 045300 βασιλισσαν⟦οτ⟧ουεγερθησεταιμετ⟦α⟧τω⟦ν⟧⟦ανδρων⟧⟦της⟧⟦γενεας⟧⟦τ⟧αυτηςκαικατακρινειαυτηνοτιηλ⟦θ⟧ενεκτ⟦ων⟧⟦περατων⟧⟦τη⟧ςγηςακουσαιτηνσοφιανσολομωνοςκαιιδουπλ⟦ειον⟧⟦σολομ⟧ωνοςωδε
PA. 075225 βασιλισανοτουεγερθησεταιεντηκρισειμετατωνανδρωντηςγενεαςταυτηςκαικατακρινειαυτηνοτιηλθενεκτωνπερατωντηςγηςακουσαιτηνσοφιανσολομωνοςκαιιδουπλειονσολομωνοςωδε
SIN01 A360 βασιλισσανοτουεγερθησεταιεντηκρισειμετατωνανθρωπωντηςγενεαςταυτηςκαικατακρινιαυτουςοτιηλθενεκτωˉπερατωντηςγηςακουσαιτηνσοφιανσολομωνοςκαιιδουπλειονσολομωνοςωδε
SIN01 B360 βασιλισσανοτουεγερθησεταιεντηκρισειμετατωνανδρωντηςγενεαςταυτηςκαικατακρινιαυτουςοτιηλθενεκτωˉπερατωντηςγηςακουσαιτηνσοφιανσολομωνοςκαιιδουπλειονσολομωνοςωδε
ALE02 A440 βασιλισσανοτουεγερθησεταιεντηκρισειμετατωνανδρωντηςγενεαςταυτηςκαικατακρινειαυτουςοτιηλθενεκτωνπερατωντηςγηςακουσαιτηνσοφιανσολομωνοςκαιιδουπλειονσολομωνοςωδε
VAT03 A325 βασιλισσανοτουεγερθησεταιεντηκρισειμετατωνανδρωˉτηςγενεαςταυτηςκαικατακρινειαυτουςοτιηλθενεκτωνπερατωντηςγηςακουσαιτηνσοφιανσολομωνοςκαιιδουπλειονσολομωνοςωδε
EPH04 A450 βασιλισσανοτουεγερθησεταιεντηκρισειμετατηςγενεαςταυτηςκαικατακρινειαυτουςοτιηλθενεκτωνπερατωντηςγηςακουσαιτηνσοφιανσολομωντοςκαιιδουπλεονσολομωντοςωδε
BEZ05 A450 βασιλισσανοτουεγερθησεταιμετατωνανδρωντηςγενεαςταυτηςκαικατακρινειαυτουςοτιηλθενεκτωνπερατωντηςγηςακουσαιτηνσοφιανσολομωνοςκαιιδουπλεονσολομωνοςωδε
WAS32 A500 βασιλισσανοτουεγερθησεταιεντηκρισειμετατωνανδρωντηςγενεαςταυτηςκαικατακρινειαυτουςοτιηλθενεκτωνπερατωντηςγηςακουσαιτηνσοφιανσολομωντοςκαιιδουπλιονσολομωνοςωδε
SBL2010 βασίλισσανότουἐγερθήσεταιἐντῇκρίσειμετὰτῶνἀνδρῶντῆςγενεᾶςταύτηςκαὶκατακρινεῖαὐτούς·ὅτιἦλθενἐκτῶνπεράτωντῆςγῆςἀκοῦσαιτὴνσοφίανΣολομῶνος,καὶἰδοὺπλεῖονΣολομῶνοςὧδε.
TISCH1869 βασίλισσανότουἐγερθήσεταιἐντῇκρίσειμετὰτῶνἀνδρῶντῆςγενεᾶςταύτηςκαὶκατακρινεῖαὐτούς·ὅτιἦλθενἐκτῶνπεράτωντῆςγῆςἀκοῦσαιτὴνσοφίανΣολομῶνος,καὶἰδοὺπλεῖονΣολομῶνοςὧδε.
W. H.1885 βασίλισσανότουἐγερθήσεταιἐντῇκρίσειμετὰτῶνἀνδρῶντῆςγενεᾶςταύτηςκαὶκατακρινεῖαὐτούς·ὅτιἦλθενἐκτῶνπεράτωντῆςγῆςἀκοῦσαιτὴνσοφίανΣολομῶνος,καὶἰδοὺπλεῖονΣολομῶνοςὧδε.
SEB G.2020βασίλισσανότουἐγερθήσεταιἐντῇκρίσειμετὰτῶνἀνδρῶντῆςγενεᾶςταύτηςκαὶκατακρινεῖαὐτούς,ὅτιἦλθενἐκτῶνπεράτωντῆςγῆςἀκοῦσαιτὴνσοφίανΣολομῶνος,καὶἰδοὺπλεῖονΣολομῶνοςὧδε.
SEB L.2020βασίλισσανότοςἐγείρωἐνκρίσιςμετάἀνήργενεάοὗτοςκαίκατακρίνωαὐτόςὅτιἔρχομαιἐκπέραςγῆἀκούωσοφίαΣολομώνκαίὁράωπλείωνΣολομώνὧδε
SEB F.2020reinede sudsera éveilléenà laà jugementavec au-delàde lesde hommesde lade générationde celle-cietcondamneraeux,en ce quevinthorsde lesde limitesde lade terreécouterlasagessede Solomon,etvoicien plus nombreux quede Solomonici.
AC NA282012• 31⸋ 𝔓⁴⁵ D (1241) |αυτην 𝔓⁴⁵.⁷⁵ 1424 d vgvg-ms

Δ VERSET 32  IMGFRA
PA. 045300 ανδρεςνινευειταιαναστησονταιτηικρι⟦σ⟧ε⟦ι⟧⟦μετ⟧ατηςγενεαςταυτηςκαικατακρινουσιναυτηνοτιμετενοησ⟦αν⟧⟦ει⟧ςτοκηρυγμαιωνακαιιδουπλειονιωναωδε
PA. 075225 ανδρεςνινευειταιαναστησονταιεντηκρισειμετατηςγενεαςταυτηςκαικατακρινουσιναυτηνοτιμετενοησανειςτοκηρυγμαιωνακαιιδουπλειοναιωναωδε
SIN01 A360 ανδρεςνινευειταιαναστησονταιεντηκρισιμετατηςγενεαςταυτηςκαικατακρινουσιˉαυτηνοτιμετενοησανειςτοκηρυγμαιωνακαιιδουπλειονιωναωδε
ALE02 A440 ανδρεςνινευιταιαναστησονταιεντηκρισειμετατηςγενεαςταυτηςκαικατακρινουσιˉαυτηνοτιμετενοησανειςτοκηρυγμαιωνακαιιδουπλειοˉιωναωδε
VAT03 A325 ανδρεςνινευειταιαναστησονταιεντηκρισειμετατηςγενεαςταυτηςκαικατακρινουσιναυτηνοτιμετενοησανειςτοκηρυγμαιωνακαιιδουπλειονιωναωδε
EPH04 A450 ανδρεςνινευιταιαναστησονταιεντηκρισειμετατηςγενεαςταυτηςκαικατακρινουσιναυτηνοτιμετενοησανειςτοκηρυγμαιωνακαιιδουπλιονιωναωδε
WAS32 A500 ανδρεςνινευειταιαναστησονταιεντηκρισειμετατηςγενεαςταυτηςκαικατακρινουσιναυτηνοτιμετενοησανειςτοκηρυγμαιωνακαιιδουπλειονιωναωδε
SBL2010 ἄνδρεςΝινευῖταιἀναστήσονταιἐντῇκρίσειμετὰτῆςγενεᾶςταύτηςκαὶκατακρινοῦσιναὐτήν·ὅτιμετενόησανεἰςτὸκήρυγμαἸωνᾶ,καὶἰδοὺπλεῖονἸωνᾶὧδε.
TISCH1869 ἄνδρεςΝινευεῖταιἀναστήσονταιἐντῇκρίσειμετὰτῆςγενεᾶςταύτηςκαὶκατακρινοῦσιναὐτήν·ὅτιμετενόησανεἰςτὸκήρυγμαἸωνᾶ,καὶἰδοὺπλεῖονἸωνᾶὧδε.
W. H.1885 ἄνδρεςΝινευεῖταιἀναστήσονταιἐντῇκρίσειμετὰτῆςγενεᾶςταύτηςκαὶκατακρινοῦσιναὐτήν·ὅτιμετενόησανεἰςτὸκήρυγμαἸωνᾶ,καὶἰδοὺπλεῖονἸωνᾶὧδε.
SEB G.2020ἄνδρεςΝινευεῖταιἀναστήσονταιἐντῇκρίσειμετὰτῆςγενεᾶςταύτηςκαὶκατακρινοῦσιναὐτήν·ὅτιμετενόησανεἰςτὸκήρυγμαἸωνᾶ,καὶἰδοὺπλεῖονἸωνᾶὧδε.
SEB L.2020ἀνήρΝινευίτηςἀνίστημιἐνκρίσιςμετάγενεάοὗτοςκαίκατακρίνωαὐτόςὅτιμετανοέωεἰςκήρυγμαἸωνᾶςκαίὁράωπλείωνἸωνᾶςὧδε
SEB F.2020hommesNinevitesplaceront debout de bas en hautenà laà jugementavec au-delàde lade générationde celle-cietcondamnerontelle·en ce quetransintelligèrentenversleproclamationde Ionas,etvoicien plus nombreux quede Ionasici.
AC NA282012• 32⸋ D

Δ VERSET 33  IMGFRA
PA. 045300 ουδειςλυχνονα⟦ψ⟧αςειςκρυπτοντιθησιναλλαεπιτηνλυχνιανιναοιεισπορευομ⟦ε⟧νοιτοφεγγοςβλεπωσιν
PA. 075225 ουδειςλυχνοˉαψαςειςκρυπτηντιθησιναλλεπιτηνλυχνιανιναοιεισπορευομενοιτοφωςβλεπωσιν
SIN01 A360 ουδειςλυχνοναψαςειςκρυπτηντιθησινουδευποτονμοδιοναλλεπιτηνλυχνιανιναοιεισπορευομενοιτοφωςβλεπουσιν
ALE02 A440 ουδειςδελυχνοˉαψαςειςκρυπτηντιθησινουδευποτονμοδιοναλλεπιτηνλυχνιανιναοιεισπορευομενοιτοφεγγοςβλεπωσιν
VAT03 A325 ουδειςλυχνοˉαψαςειςκρυπτηντιθησινουδευποτονμοδιοναλλεπιτηνλυχνιανιναοιεισπορευομενοιτοφωςβλεπωσιν
EPH04 A450 ουδειςλυχνοναψαςειςκρυπτηντιθησινουδευποτονμοδιοναλλεπιτηνλυχνιανιναοιεισπορευομενοιτοφωςβλεπωσιν
BEZ05 A450 ουδειςλυχνοναψαςειςκρυπτηντιθησινουδευποτονμοδιοναλλαεπιτηνλυχνιανιναοιεισπορευομενοιτοφωςβλεπωσιν
WAS32 A500 ουδειςδελυχνοναψαςειςκρυπτηˉτιθησινουδευποτονμοδιοναλλεπιτηνλυχνιανιναοιεισπορευομενοιτοφεγγοςβλεπωσιν
SBL2010 Οὐδεὶςλύχνονἅψαςεἰςκρύπτηντίθησινοὐδὲὑπὸτὸνμόδιονἀλλ’ἐπὶτὴνλυχνίαν,ἵναοἱεἰσπορευόμενοιτὸφέγγοςβλέπωσιν.
TISCH1869 Οὐδεὶςλύχνονἅψαςεἰςκρύπτηντίθησινοὐδὲὑπὸτὸνμόδιον,ἀλλ’ἐπὶτὴνλυχνίαν,ἵναοἱεἰσπορευόμενοιτὸφέγγοςβλέπωσιν.
W. H.1885 Οὐδεὶςλύχνονἅψαςεἰςκρύπτηντίθησινοὐδὲὑπὸτὸνμόδιονἀλλʼἐπὶτὴνλυχνίαν,ἵναοἱεἰσπορευόμενοιτὸφῶςβλέπωσιν.
SEB G.2020Οὐδεὶςλύχνονἅψαςεἰςκρύπτηντίθησινοὐδὲὑπὸτὸνμόδιονἀλλ᾽ἐπὶτὴνλυχνίαν,ἵναοἱεἰσπορευόμενοιτὸφῶςβλέπωσιν.
SEB L.2020οὐδείςλύχνοςἅπτωεἰςκρύπτητίθημιοὐδέὑπόμόδιοςἀλλάἐπίλυχνίαἵναεἰσπορεύομαιφῶςβλέπω
SEB F.2020Aucunchandelleayant touchéenverscachetteposenon cependantsouslemuidmaissurlachandelier,afin queceuxallants à l'intérieurlelumièreque regardent.
AC NA282012• 33⸀κρυπτον 𝔓⁴⁵ Ψ 1 | 𝔓⁴⁵.⁷⁵ L Γ Ξ 070 f¹ 700*. 1241. 2542 sys sa ¦NA28 א A B C D K W Δ Θ Ψ f¹³ 700c. 892. (565. 579. 1424) 𝔐 latt sy (c.p) .h; (Cl) |φεγγος 𝔓⁴⁵ A K L W Γ Δ Ψ 565. 700 pm ¦NA28 𝔓⁷⁵ א B C D Θ 070 f¹.¹³ 33. 892. 1241. 1424. 2542 pm

Δ VERSET 34  IMGFRA
PA. 045300 ολυχνοςτουσωματοςεστ⟦ι⟧νοοφθαλμος⟦σ⟧ουοτανοοφθαλμοςσουαπλουςηκαιπαντοσωμασ⟦ο⟧υφωτεινονεσταιεπανδεπονηροςηκαιτοσωμασουσκοτεινονεσται
PA. 075225 ολυχνοςτουσωματοςεστινοοφθαλμοςσουοτανοοφθαλμοςσουαπλουςηκαιολοντοσωμασουφωτεινονεστινεπανδεπονηροςηκαιτοσωμασουσκοτεινον
SIN01 A360 ολυχνοςτουσωματοςεστιˉοοφθαλμοςσουοτανοοφθαλμοςσουαπλουςηκαιολοντοσωμασουφωτινονεστινεπανδεπονηροςηκαιτοσωμασουσκοτινον
SIN01 B360 ολυχνοςτουσωματοςεστιˉοοφθαλμοςοτανοοφθαλμοςσουαπλουςηκαιολοντοσωμασουφωτινονεστινεπανδεπονηροςηκαιολοντοσωμασουσκοτινον
SIN01 C360 ολυχνοςτουσωματοςεστιˉοοφθαλμοςοτανοοφθαλμοςσουαπλουςηκαιολοντοσωμασουφωτινονεστινεπανδεπονηροςηκαιτοσωμασουσκοτινον
ALE02 A440 ολυχνοςτουσωματοςεστινοοφθαλμοςσουοτανουνοοφθαλμοςσουαπλουςηκαιολοˉτοσωμασουφωτινονεστιˉεπανδεπονηροςηκαιτοσωμασουσκοτινον
VAT03 A325 ολυχνοςτουσωματοςεστινοοφθαλμοςσουοτανοοφθαλμοςσουαπλουςηκαιολοντοσωμασουφωτεινονεστινεπανδεπονηροςηκαιτοσωμασουσκοτεινον
EPH04 A450 ολυχνοςτουσωματοςεστινοοφθαλμοςσουοτανουνοοφθαλμοςσουαπλουςηολοντοσωμασουφωτινονεστινεπανδεπονηροςηκαιτοσωσουσκοτινον
BEZ05 A450 ολυχνοςτουσωματοςσουεστινοοφθαλμοςσουοτανηοοφθαλμοςσουαπλουςπαντοσωμασουφωτινονεστινοτανδεπονηροςηκαιτοσωμασουεστινσκοτινονεστιν
BEZ05 B450 ολυχνοςτουσωματοςσουεστινοοφθαλμοςσουοτανηοοφθαλμοςσουαπλουςπαντοσωμασουφωτινονεστινοτανδεπονηροςηκαιτοσωμασουσκοτινονεστιν
WAS32 A500 ολυχνοςτουσωματοςεστινοοφθαλμοςσουοτανοοφθαλμοςσουαπλουςηκαιολοντοσωμασουφωτινονεστινεπανδεπονηροςηκαιτοσωμασουσκοτινον
SBL2010 λύχνοςτοῦσώματόςἐστινὀφθαλμόςσου.ὅτανὀφθαλμόςσουἁπλοῦςᾖ,καὶὅλοντὸσῶμάσουφωτεινόνἐστιν·ἐπὰνδὲπονηρὸςᾖ,καὶτὸσῶμάσουσκοτεινόν.
TISCH1869 λύχνοςτοῦσώματόςἐστινὀφθαλμόςσου.ὅτανὀφθαλμόςσουἁπλοῦςᾖ,καὶὅλοντὸσῶμάσουφωτεινόνἐστιν·ἐπὰνδὲπονηρὸςᾖ,καὶτὸσῶμάσουσκοτεινόν.
W. H.1885 λύχνοςτοῦσώματόςἐστινὀφθαλμόςσου.ὅτανὀφθαλμόςσουἁπλοῦςᾖ,καὶὅλοντὸσῶμάσουφωτινόνἐστιν·ἐπὰνδὲπονηρὸςᾖ,καὶτὸσῶμάσουσκοτινόν.
SEB G.2020λύχνοςτοῦσώματόςἐστινὀφθαλμόςσου.ὅτανὀφθαλμόςσουἁπλοῦςᾖ,καὶὅλοντὸσῶμάσουφωτεινόνἐστιν·ἐπὰνδὲπονηρὸςᾖ,καὶτὸσῶμάσουσκοτεινόν.
SEB L.2020λύχνοςσῶμαεἶναιὀφθαλμόςσύὅτανὀφθαλμόςσύἁπλοῦςεἶναικαίὅλοςσῶμασύφωτεινόςεἶναιἐπάνδέπονηρόςεἶναικαίσῶμασύσκοτεινός
SEB F.2020Lechandellede lede corpsestleoeilde toi.lorsque le cas échéantleoeilde toisimpleque soit,aussitout entierlecorpsde toilumineuxest·dès que le cas échéantcependantméchantque soit,aussilecorpsde toiténébreux.
AC NA282012• 34⸆p) ουν A C K Γ Δ Θ Ψ f¹.¹³ 33. 565. 700. 892. 1424. 2542 𝔐 sy ¦NA28 𝔓⁴⁵.⁷⁵ א B D L W 070. 579. 1241 |παν 𝔓⁴⁵ D |p) εσται 𝔓⁴⁵ K L f¹ 579. 892. 1241. 1424. 2542 lat bopt |εσται 𝔓⁴⁵ K Θ f¹³ 1241. 2542 lat sa ¦εστιν D 070 e bo

Δ VERSET 35  IMGFRA
PA. 045300 σκοπειουνμητοφωςτοενσοισκοτοςεστιν
PA. 075225 σκοπειουνμητοφωςτοενσοισκοτοςεστιν
SIN01 A360 σκοπιουνμητοφωςτοενσοισκοτοςεστιˉ
ALE02 A440 σκοπειουˉμητοφωςτοενσοισκοτοςεστιν
VAT03 A325 σκοπειουνμητοφωςτοενσοισκοτοςεστιν
EPH04 A450 εκοπειουνμητοφωςτοενσοισκοτοςεστιν
BEZ05 A450 ειουντοφωςτοενσοισκοτοςτοσκοτοςποσον
WAS32 A500 σκοπειουνμητοφωςτοενσοισκοτοςεστιν
SBL2010 σκόπειοὖνμὴτὸφῶςτὸἐνσοὶσκότοςἐστίν.
TISCH1869 σκόπειοὖνμὴτὸφῶςτὸἐνσοὶσκότοςἐστίν.
W. H.1885 σκόπειοὖνμὴτὸφῶςτὸἐνσοὶσκότοςἐστίν.
SEB G.2020σκόπειοὖνμὴτὸφῶςτὸἐνσοὶσκότοςἐστίν.
SEB L.2020σκοπέωοὖνμήφῶςἐνσύσκότοςεἶναι
SEB F.2020visedoncne paslelumièreceenà toiténèbreest.
AC NA282012• 35/36⸂p) ει ουν το φως το εν σοι σκοτος, το σκοτος ποσον D (add. ante vs 36: 1241) it |τι μερος א Δ 565. 892. 1424. 2542 𝔐 ¦μερος C L Γ Θ Ψ 700 ¦μελος τι 𝔓⁴⁵ ¦NA28 𝔓⁷⁵ A B K W 070 f¹.¹³ 33. 579. 1241 |εν B 579

Δ VERSET 36  IMGFRA
PA. 045300 ειουντ⟦ο⟧σωμασουολονφωτεινονμηεχωνμελοςτισκοτεινονεσταιφωτεινονολονωςοτανολυχνοςτηιαστραπηιφωτιζησε
PA. 075225 ειουντοσωμασουολονφωτεινονμηεχονμεροςτισκοτεινονεσταιφωτεινονολονωςοτανολυχνοςτηαστραπηφωτιζησε
SIN01 A360 ειουντο*μασουολονφωτινονμηεχοντιμεροςσκοτινονεσταιφωτινονολονωςοτανλυχνοςτηαστραπηφωτιζησε
SIN01 B360 ειουντοσωμασουολονφωτινονμηεχοντιμεροςσκοτινονεσταιφωτινονολονωςοτανλυχνοςτηαστραπηφωτιζησε
SIN01 C360 ειουντοσωμασουολονφωτινονμηεχοντιμεροςσκοτινονεσταιφωτινονολονωςοτανολυχνοςτηαστραπηφωτιζητσε
SIN01 D360 ειουντοσωμασουολονφωτινονμηεχοντιμεροςσκοτινονεσταιφωτινονολονωςοτανολυχνοςτηαστραπηφωτιζησε
ALE02 A440 ειουντοσωμασουολονφωτινονμηεχονμεροςτισκοτινονεσταιφωτεινονολονωςοτανολυχνοςτηαστραπηφωτιζησε
VAT03 A325 ειουˉτοσωμασουολονφωτεινονμηεχονμεροςτισκοτεινονεσταιφωτεινονολονωςοτανολυχνοςεντηαστραπηφωτιζησε
EPH04 A450 ειουντοσωμασουολονφωτινονμηεχονμεροςσκοτινονεσταιφωτινονολονωςοτανολυχνοςτηαστραπηφωτιζησε
WAS32 A500 ειουντοσωμασουολονφωτινονμηεχονμεροςτισκοτινονεσταιφωτινονολονωςοτανολυχνοςτηαστραπηφωτιζησε
SBL2010 εἰοὖντὸσῶμάσουὅλονφωτεινόν,μὴἔχονμέροςτισκοτεινόν,ἔσταιφωτεινὸνὅλονὡςὅτανλύχνοςτῇἀστραπῇφωτίζῃσε.
TISCH1869 εἰοὖντὸσῶμάσουὅλονφωτεινόν,μὴἔχοντιμέροςσκοτεινόν,ἔσταιφωτεινὸνὅλονὡςὅτανλύχνοςτῇἀστραπῇφωτίζῃσε.
W. H.1885 εἰοὖντὸσῶμάσουὅλονφωτινόν,μὴἔχονμέροςτισκοτινόν,ἔσταιφωτινὸνὅλονὡςὅτανλύχνοςτῇἀστραπῇφωτίζῃσε.
SEB G.2020εἰοὖντὸσῶμάσουὅλονφωτεινόν,μὴἔχονμέροςτισκοτεινόν,ἔσταιφωτεινὸνὅλονὡςὅτανλύχνοςτῇἀστραπῇφωτίζῃσε.
SEB L.2020εἰοὖνσῶμασύὅλοςφωτεινόςμήἔχωμέροςτιςσκοτεινόςεἶναιφωτεινόςὅλοςὡςὅτανλύχνοςἀστραπήφωτίζωσύ
SEB F.2020sidonclecorpsde toitout entierlumineux,ne pasayantpartun quelconqueténébreux,seralumineuxtout entiercommelorsque le cas échéantlechandelleà laà éclairque illuminetoi.

Δ VERSET 37  IMGFRA
PA. 045300 ενδετωιλαλησαιηρωτααυτονφαρεισαιοςοπωςαριστησηπαραυτωιεισελθωνδεαν⟦επε⟧σεν
PA. 075225 ενδετωλαλησαιερωτααυτονφαρισαιοςοπωςαριστησηπαραυτωεισελθωνδεανεπεσεν
SIN01 A360 ενδετωλαλησαιερωτααυτονφαρισαιοςοπωςαριστησηπαραυτωεισελθωˉδεανεπεσεν
ALE02 A440 ενδετωλαλησαιαυτονερωτααυτονφαρισαιοςτιςοπωςαριστησηπαραυτωεισελθωˉδεανεπεσεν
VAT03 A325 ενδετωλαλησαιερωτααυτονφαρεισαιοςοπωςαριστησηπαραυτωεισελθωνδεανεπεσεν
VAT03 B325 ενδετωλαλησαιερωτααυτονφαρισαιοςοπωςαριστησηπαραυτωεισελθωνδεανεπεσεν
EPH04 A450 ενδετωλαλησαιηρωτααυτονφαρισαιοςτιςοπωςαριστησηπαραυτωεισελθωνδεανεπεσεν
BEZ05 A450 εδεηθηδεαυτουτιςφαρισαιοςινααριστησημεταυτουεισελθωνδεανεπεσεν
WAS32 A500 ενδετωλαλησαιερωτααυτονφαρισαιοςτιςοπωςαριστησειπαραυτωεισελθωνδεανεπεσεν
SBL2010 ἘνδὲτῷλαλῆσαιἐρωτᾷαὐτὸνΦαρισαῖοςὅπωςἀριστήσῃπαρ’αὐτῷ·εἰσελθὼνδὲἀνέπεσεν.
TISCH1869 ἘνδὲτῷλαλῆσαιἐρωτᾷαὐτὸνΦαρισαῖοςὅπωςἀριστήσῃπαρ’αὐτῷ·εἰσελθὼνδὲἀνέπεσεν.
W. H.1885 ἘνδὲτῷλαλῆσαιἐρωτᾷαὐτὸνΦαρισαῖοςὅπωςἀριστήσῃπαρʼαὐτῷ·εἰσελθὼνδὲἀνέπεσεν.
SEB G.2020ἘνδὲτῷλαλῆσαιἐρωτᾷαὐτὸνΦαρισαῖοςὅπωςἀριστήσῃπαρ᾽αὐτῷ·εἰσελθὼνδὲἀνέπεσεν.
SEB L.2020ἐνδέλαλέωἐρωτάωαὐτόςΦαρισαῖοςὅπωςἀριστάωπαράαὐτόςεἰσέρχομαιδέἀναπίπτω
SEB F.2020Encependantà cebavardersolliciteluiPharisiende telle manière queque déjeuneà côtéà lui·ayant venu à l'intérieurcependanttomba de bas en haut.
AC NA282012• 37⸂εδεηθη δε αυτου τις Φαρισαιος ινα αριστηση μετ αυτου D (sys.c) |τις A C D (cf ⸂) K W Γ Δ Θ Ψ 33. 565. 892. 1424 𝔐 latt syh ¦NA28 𝔓⁴⁵.⁷⁵ א B L 070 f¹.¹³ 579. 700. 1241. 2542

Δ VERSET 38  IMGFRA
PA. 045300 οδεφαρεισαιοςιδωνεθαυμασενοτιουπρωτονεβαπτισατοπροτουαριστου
PA. 075225 οδεφαρισαιοςιδωˉεθαυμασενοτιουπρωτονεβαπτισθηπροτουαριστου
SIN01 A360 οδεφαρισαιοςιδωνεθαυμασενοτιουπρωτονεβαπτισθηπροτουαριστου
ALE02 A440 οδεφαρισαιοςιδωνεθαυμασενοτιουπρωτονεβαπτισθηπροτουαριστου
VAT03 A325 οδεφαρεισαιοςιδωνεθαυμασενοτιουπρωτονεβαπτισθηπροτουαριστου
VAT03 B325 οδεφαρισαιοςιδωνεθαυμασενοτιουπρωτονεβαπτισθηπροτουαριστου
EPH04 A450 οδεφαρισαιοςιδωνεθαυμασενοτιουπρωτονεβαπτισθηπροτουαριστου
BEZ05 A450 οδεφαρισαιοςηρξατοδιακρεινομενοςενεαυτωλεγεινδιατιουπρωτονεβαπτισθηπροτουαριστου
WAS32 A500 οδεφαρισαιοςειδωνεθαυμασενοτιουπρωτονεβαπτισθηπροτουαριστου
SBL2010 δὲΦαρισαῖοςἰδὼνἐθαύμασενὅτιοὐπρῶτονἐβαπτίσθηπρὸτοῦἀρίστου.
TISCH1869 δὲΦαρισαῖοςἰδὼνἐθαύμασενὅτιοὐπρῶτονἐβαπτίσθηπρὸτοῦἀρίστου.
W. H.1885 δὲΦαρισαῖοςἰδὼνἐθαύμασενὅτιοὐπρῶτονἐβαπτίσθηπρὸτοῦἀρίστου.
SEB G.2020δὲΦαρισαῖοςἰδὼνἐθαύμασενὅτιοὐπρῶτονἐβαπτίσθηπρὸτοῦἀρίστου.
SEB L.2020δέΦαρισαῖοςὁράωθαυμάζωὅτιοὐπρῶτονβαπτίζωπρόἄριστον
SEB F.2020lecependantPharisienayant vuétonnaen ce quenonpremièrementfut baptiséavantde lede déjeuner.
AC NA282012• 38⸂ηρξατο διακρινομενος εν εαυτω λεγειν δια τι D lat (syc) ; (McionT) |εβαπτισατο 𝔓⁴⁵ 700

Δ VERSET 39  IMGFRA
PA. 045300 ειπενδεοκ̅ς̅προ⟦ς⟧αυτοννυνυμειςοιφαρεισαιοιτοεξω⟦θ⟧εντουποτηριουκαιτουπινακοςκαθαριζετετοδεεσωθενυμωνγεμειαρπαγηςκαιπονηριας
PA. 075225 ειπεˉδεοκ̅ς̅προςαυτοννυνυμειςοιφαρισαιοιτοεξωθεντουποτηριουκαιτουπινακοςκαθαριζετετοτεεσωθενυμινγεμειαρπαγηςκαιπονηριας
SIN01 A360 ειπενδεοκ̅ς̅προςαυτοννυνυμειςοιφαρισαιοιτοεξωθεντουποτηριουκαιτουπινακοςκαθαριζεταιτοδεεσωθενυμωˉγεμειαρπαγηςκαιπονηριας
ALE02 A440 ειπενδεοκ̅ς̅προςαυτοννυνυμειςοιφαρισαιοιτοεξωθεντουποτηριουκαιτουπινακοςκαθαριζετετοδεεσωθενυμωνγεμειαρπαγηςκαιπονηριας
VAT03 A325 ειπενδεοκ̅ς̅προςαυτοννυνυμειςοιφαρεισαιοιτοεξωθεντουποτηριουκαιτουπινακοςκαθαριζετετοδεεσωθενυμωνγεμειαρπαγηςκαιπονηριας
VAT03 B325 ειπεδεοκ̅ς̅προςαυτοννυνυμειςοιφαρισαιοιτοεξωθεντουποτηριουκαιτουπινακοςκαθαριζετετοδεεσωθενυμωνγεμειαρπαγηςκαιπονηριας
EPH04 A450 ειπενδεοκ̅ς̅προςαυτοννυνυμειςοιφαρισαιοιτοεξωθεντουποτηριουκαιτουπινακοςκαθαριζετετοδεεσωθενυμωνγεμειαρπαγηςκαιπονηριας
BEZ05 A450 ειπενδεοκ̅ς̅προςαυτοννυνυμειςοιφαρισαιοιυποκριταιτοεξωθεντουποτηριουκαιτουπινακοςκαθαριζετετοδεεσωθενυμωνγεμειαρπαγηςκαιπονηριας
WAS32 A500 ειπενδεοκ̅ς̅προςαυτοννυνυμειςοιφαρισαιοιτοεξωθεντουποτηριουκαιτουπινακοςκαθαριζεταιτοδεεσωθενυμωνγεμειαρπαγηςκαιπονηριας
SBL2010 εἶπενδὲκύριοςπρὸςαὐτόν·ΝῦνὑμεῖςοἱΦαρισαῖοιτὸἔξωθεντοῦποτηρίουκαὶτοῦπίνακοςκαθαρίζετε,τὸδὲἔσωθενὑμῶνγέμειἁρπαγῆςκαὶπονηρίας.
TISCH1869 εἶπενδὲκύριοςπρὸςαὐτόν·νῦνὑμεῖςοἱΦαρισαῖοιτὸἔξωθεντοῦποτηρίουκαὶτοῦπίνακοςκαθαρίζετε,τὸδὲἔσωθενὑμῶνγέμειἁρπαγῆςκαὶπονηρίας.
W. H.1885 εἶπενδὲκύριοςπρὸςαὐτόνΝῦνὑμεῖςοἱΦαρισαῖοιτὸἔσωθεντοῦποτηρίουκαὶτοῦπίνακοςκαθαρίζετε,τὸδὲἔσωθενὑμῶνγέμειἁρπαγῆςκαὶπονηρίας.
SEB G.2020εἶπενδὲκύριοςπρὸςαὐτόν·νῦνὑμεῖςοἱΦαρισαῖοιτὸἔξωθεντοῦποτηρίουκαὶτοῦπίνακοςκαθαρίζετε,τὸδὲἔσωθενὑμῶνγέμειἁρπαγῆςκαὶπονηρίας.
SEB L.2020λέγωδέκύριοςπρόςαὐτόςνῦνσύΦαρισαῖοςἔξωθενποτήριονκαίπίναξκαθαρίζωδέἔσωθενσύγέμωἁρπαγήκαίπονηρία
SEB F.2020ditcependantleMaîtreverslui·maintenantvouslesPharisiensceau dehorsde lede coupeetde lede planchevous purifiez,cecependantau dedansde vousest pleinde rapineetde méchanceté.
AC NA282012• 39⸆p) υποκριται D b

Δ VERSET 40  IMGFRA
PA. 045300 αφρονεςουκοποιησαςτοεσωθενκαιτοεξωθενεποιησεν
PA. 075225 αφρονεςουχοποιησαςτοεξωθενκαιτοεσωθενεποιησεν
SIN01 A360 οαφρονεςουχοποιησαςτοεξωθενκαιτοεσωθενεποιησεˉ
SIN01 B360 αφρονεςουχοποιησαςτοεξωθενκαιτοεσωθενεποιησεˉ
ALE02 A440 αφρονεςουκοποιησαςτοεξωθενκαιτοεσωθενεποιησεν
VAT03 A325 αφρονεςουκοποιησαςτοεξωθενκαιτοεσωθενεποιησεν
VAT03 B325 αφρονεςουχοποιησαςτοεξωθενκαιτοεσωθενεποιησε
EPH04 A450 αφρονεςουχοποιησαςτοεσωθενκαιτοεξωθενεποιησεν
BEZ05 A450 αφρονεςουχοποιησαςτοεσωθενκαιτοεξωθενεποιησεν
WAS32 A500 αφρονεςουχοποιησαςτοεξωθενκατοεσωθενεποιησεν
SBL2010 ἄφρονες,οὐχποιήσαςτὸἔξωθενκαὶτὸἔσωθενἐποίησεν;
TISCH1869 ἄφρονες,οὐχποιήσαςτὸἔξωθενκαὶτὸἔσωθενἐποίησεν;
W. H.1885 ἄφρονες,οὐχποιήσαςτὸἔξωθενκαὶτὸἔσωθενἐποίησεν;
SEB G.2020ἄφρονες,οὐχποιήσαςτὸἔξωθενκαὶτὸἔσωθενἐποίησεν;
SEB L.2020ἄφρωνοὐποιέωἔξωθενκαίἔσωθενποιέω
SEB F.2020insensés,nonceluiayant faitceau dehorsaussiceau dedansfit;
AC NA282012• 40⸉ 𝔓⁴⁵ C D Γ 700 a c e

Δ VERSET 41  IMGFRA
PA. 045300 πληνταενονταδοτεελεημοσυνηνκαιιδουπαντακαθαραυμινεσται
PA. 075225 πληνταενονταδοτεελεημοσυνηνκαιιδουαπαντακαθαραυμινεστιν
SIN01 A360 πληνταενονταδοτεελεημοσυνηˉκαιιδουπαντακαθαραυμινεστιν
ALE02 A440 πληνταενονταδοτεελεημοσυνηνκαιιδουπαντακαθαραυμινεστιν
VAT03 A325 πληνταενονταδοτεελεημοσυνηνκαιιδουπαντακαθαραυμινεστιν
EPH04 A450 πληνταενονταδοτεελεημοσυνηνκαιιδουπαντακαθαραυμινεστιν
BEZ05 A450 πληνταενονταδοτεελεημοσυνηνκαιιδουπαντακαθαραεσταιυμειν
WAS32 A500 πληνταενονταδοτεελεημοσυνηνκαιιδουπαντακαθαραυμινεστιν
SBL2010 πλὴντὰἐνόνταδότεἐλεημοσύνην,καὶἰδοὺπάντακαθαρὰὑμῖνἐστιν.
TISCH1869 πλὴντὰἐνόνταδότεἐλεημοσύνην,καὶἰδοὺπάντακαθαρὰὑμῖνἐστιν.
W. H.1885 πλὴντὰἐνόνταδότεἐλεημοσύνην,καὶἰδοὺπάντακαθαρὰὑμῖνἐστίν.
SEB G.2020πλὴντὰἐνόνταδότεἐλεημοσύνην,καὶἰδοὺπάντακαθαρὰὑμῖνἐστιν.
SEB L.2020πλήνἔνειμιδίδωμιἐλεημοσύνηκαίὁράωπᾶςκαθαρόςσύεἶναι
SEB F.2020toutefoiscesétants dedansdonnezacte de miséricorde,etvoicitouspursà vousest.
AC NA282012• 41⸀απαντα 𝔓⁷⁵ L Γ Ψ f¹³ 33. 579. 892. 1241 |εσται 𝔓⁴⁵ (D) Γ f¹.¹³ a; (McionT)

Δ VERSET 42  IMGFRA
PA. 045300 αλλουαιυμινφαρεισαιοι⟦ς⟧⟦α⟧ποδεκατουτετοηδυοσμονκαιτοανηθονκαιπανλαχαν⟦ον⟧⟦και⟧παρερχεσθετηνκρισινκαιτηναγαπηντουθ̅υ̅ταυταδεεδ⟦ει⟧⟦ποιησ⟧αικακειναμηαφειναι
PA. 075225 αλλαουαιυμιντοιςφαρισαιοιςοτεαποδεκατουτετοηδυοσμονκαιτοπηγανονκαιπανλαχανονκαιπαρερχεσθετηνκρισινκαιτηναγαπηντουθ̅υ̅ταυταδεεδειποιησαικακειναμηπαρειναι
SIN01 A360 αλλαουαιυμιντοιςφαρισαιοιςοτιαποδεκατουταιτοηδυσμονκαιτοπηγανονκαι⟦το⟧λαχανονκαιπαρερχεσθαιτηνκρισιντηναγαπηντουθ̅υ̅ταυταεδειποισαικακειναμηαφειναι
SIN01 B360 αλλαουαιυμιντοιςφαρισαιοιςοτιαποδεκατουταιτοηδυοσμονκαιτοπηγανονκαιπανλαχανονκαιπαρερχεσθαιτηνκρισινκαιτηναγαπηντουθ̅υ̅ταυταδεεδειποισαικακειναμηπαρειναι
ALE02 A440 αλλουαιυμιˉτοιςφαρισαιοιςοτιαποδεκατ̣ουταιτοηδυοσμονκαιτοπηγανονκαιπανλαχανονκαιπαρερχεσθαιτηνκρισινκαιτηναγαπηντουθ̅υ̅ταυταδειποιησεκαικειναμηπαραφιεναι
VAT03 A325 αλλαουαιυμιντοιςφαρεισαιοιςοτιαποδεκατουτετοηδυοσμονκαιτοπηγανονκαιπανλαχανονκαιπαρερχεσθετηνκρισινκαιτηναγαπηνταυταδεεδειποιησαικακειναμηπαρειναι
VAT03 B325 αλλαουαιυμιντοιςφαρεισαιοιςοτιαποδεκατουτετοηδυοσμονκαιτοπηγανονκαιπανλαχανονκαιπαρερχεσθετηνκρισινκαιτηναγαπηντουθ̅υ̅ταυταδεεδειποιησαικακειναμηπαρειναι
VAT03 C325 αλλαουαιυμιντοιςφαρισαιοιςοτιαποδεκατουτετοηδυοσμονκαιτοπηγανονκαιπανλαχανονκαιπαρερχεσθετηνκρισινκαιτηναγαπηντουθ̅υ̅ταυταδεεδειποιησαικακειναμηαφιεναι
VAT03 D325 αλλαουαιυμιντοιςφαρισαιοιςοτιαποδεκατουτετοηδυοσμονκαιτοπηγανονκαιπανλαχανονκαιπαρερχεσθετηνκρισινκαιτηναγαπηντουθ̅υ̅ταυταδεεδειποιησαικακειναμηπαρειναι
EPH04 A450 αλλουαιυμιντοιςφαρισαιοιςοτιαποδεκατουτετοηδυοσμονκαιτοπηγανονκαιπανλαχανονκαιπαρερχεσθετηνκρισινκαιτηναγαπηντουθ̅υ̅ταυταδεεδειποιησαικακειναμηαφιεναι
BEZ05 A450 αλλαουαιυμειντοιςφαρισαιοιςοτιαποδεκατουτετοηδυοσμονκαιτοπηγανονκαιπανλαχανονκαιπαρερχεσθαιτηνκρισινκαιτηναγαπηντουθ̅υ̅
WAS32 A500 αλλαουαιυμιντοιςφαρισαιοιςοτιαποδεκατουτετοηδυοσμονκαιτοπηγανονκαιπανλαχανονκαιπαρερχεσθαιτηνκρισινκαιτηναγαπηντουθ̅υ̅ταυταεδειποιησαικακειναμηαφιεναι
SBL2010 ἈλλὰοὐαὶὑμῖντοῖςΦαρισαίοις,ὅτιἀποδεκατοῦτετὸἡδύοσμονκαὶτὸπήγανονκαὶπᾶνλάχανον,καὶπαρέρχεσθετὴνκρίσινκαὶτὴνἀγάπηντοῦθεοῦ·ταῦταδὲἔδειποιῆσαικἀκεῖναμὴπαρεῖναι.
TISCH1869 ἀλλὰοὐαὶὑμῖντοῖςΦαρισαίοις,ὅτιἀποδεκατοῦτετὸἡδύοσμονκαὶτὸπήγανονκαὶπᾶνλάχανον,καὶπαρέρχεσθετὴνκρίσινκαὶτὴνἀγάπηντοῦθεοῦ·ταῦταἔδειποιῆσαικἀκεῖναμὴπαρεῖναι.
W. H.1885 ἀλλὰοὐαὶὑμῖντοῖςΦαρισαίοις,ὅτιἀποδεκατοῦτετὸἡδύοσμονκαὶτὸπήγανονκαὶπᾶνλάχανον,καὶπαρέρχεσθετὴνκρίσινκαὶτὴνἀγάπηντοῦθεοῦ·ταῦταδὲἔδειποιῆσαικἀκεῖναμὴπαρεῖναι.
SEB G.2020ἀλλὰοὐαὶὑμῖντοῖςΦαρισαίοις,ὅτιἀποδεκατοῦτετὸἡδύοσμονκαὶτὸπήγανονκαὶπᾶνλάχανονκαὶπαρέρχεσθετὴνκρίσινκαὶτὴνἀγάπηντοῦθεοῦ·ταῦταδὲἔδειποιῆσαικἀκεῖναμὴπαρεῖναι.
SEB L.2020ἀλλάοὐαίσύΦαρισαῖοςὅτιἀποδεκατόωἡδύοσμονκαίπήγανονκαίπᾶςλάχανονκαίπαρέρχομαικρίσιςκαίἀγάπηθεόςοὗτοςδέδέωποιέωκἀκεῖνοςμήπαρίημι
SEB F.2020maisOuaià vousà lesà Pharisiens,en ce quevous dîmez loinlementheetlerueettoutlégumeetvous passez à côtélajugementetlaamourde lede Dieu·ceux-cicependantattachait de lienfaireet ceux-làne pasmettre à côté.
AC NA282012• 42°bis 𝔓⁴⁵ |p) ανηθον 𝔓⁴⁵ e vgvg-ms ¦κυμινον 2542 ¦ανηθον και το πηγανον f¹³ |ταυτα δε (— א* A W Γ Δ f¹ 565. 700. 1424. 2542 𝔐 sys bomss) εδει (δει A) ποιησαι (+ μοι 579) κακεινα μη αφιεναι (αφειναι 𝔓⁴⁵ א* 892; παραφιεναι A) 𝔓⁴⁵ א* A B² C K W Γ Δ Θ Ψ 0108 f¹ 33. 565. 579. 700. 892. 1424. 2542 𝔐 sy (c) bomss ¦ D ¦NA28 𝔓⁷⁵ א¹ B* L f¹³ (1241) lat

Δ VERSET 43  IMGFRA
PA. 045300 ουαιυμιντοιςφαρεισαιο⟦ι⟧ςοτιαγα⟦πατε⟧⟦την⟧⟦π⟧ρωτοκαθεδριανενταιςσυναγωγαιςκαιτουςασπα⟦σμο⟧υς⟦εν⟧⟦τηι⟧⟦αγορ⟧α
PA. 075225 ουαιυμιντοιςφαρισαιοιςοτιαγαπατετηνπρωτοκαθεδριανενταιςσυναγωγαιςκαιτουςασπασμουςενταιςαγοραις
SIN01 A360 ουαιυμινφαρισαιοιοτιαγαπατετηˉπρωτοκαθεδριανενταιςσυναγωγαιςκαιτουςασπασμουςενταιςαγοραις
ALE02 A440 ουαιυμιντοιςφαρισαιοιςοτιαγαπατετηνπρωτοκαθεδριανενταιςσυναγωγαιςκαιτουςασπασμουςενταιςαγοραις
VAT03 A325 ουαιυμιντοιςφαρεισαιοιςοτιαγαπατετηνπρωτοκαθεδριανενταιςσυναγωγαιςκαιτουςασπασμουςενταιςαγοραις
VAT03 B325 ουαιυμιντοιςφαρισαιοιςοτιαγαπατετηνπρωτοκαθεδριανενταιςσυναγωγαιςκαιτουςασπασμουςενταιςαγοραις
EPH04 A450 ουαιυμιντοιςφαρισαιοιςοτιαγαπατετηνπρωτοκαθεδριανενταιςσυναγωγαιςκαιτουςασπασμουςενταιςαγοραιςκαιταςπρωτοκλησιασεντοιςδιπνοις
BEZ05 A450 ουαιυμεινφαρισαιοιοτιαγαπατετηνπρωτοκαθεδριανενταιςσυναγωγαιςκαιτουςασπασμουςενταιςαγοραιςκαιπρωτοκλισιαςεντοιςδειπνοις
WAS32 A500 ουαιυμιντοιςφαρισαιοιςοτιαγαπαταιτηνπρωτοκαθεδριανενταιςσυναγωγαιςκαιτουςασπασμουςενταιςαγοραις
SBL2010 οὐαὶὑμῖντοῖςΦαρισαίοις,ὅτιἀγαπᾶτετὴνπρωτοκαθεδρίανἐνταῖςσυναγωγαῖςκαὶτοὺςἀσπασμοὺςἐνταῖςἀγοραῖς.
TISCH1869 οὐαὶὑμῖντοῖςΦαρισαίοις,ὅτιἀγαπᾶτετὴνπρωτοκαθεδρίανἐνταῖςσυναγωγαῖςκαὶτοὺςἀσπασμοὺςἐνταῖςἀγοραῖς.
W. H.1885 οὐαὶὑμῖντοῖςΦαρισαίοις,ὅτιἀγαπᾶτετὴνπρωτοκαθεδρίανἐνταῖςσυναγωγαῖςκαὶτοὺςἀσπασμοὺςἐνταῖςἀγοραῖς.
SEB G.2020ΟὐαὶὑμῖντοῖςΦαρισαίοις,ὅτιἀγαπᾶτετὴνπρωτοκαθεδρίανἐνταῖςσυναγωγαῖςκαὶτοὺςἀσπασμοὺςἐνταῖςἀγοραῖς.
SEB L.2020οὐαίσύΦαρισαῖοςὅτιἀγαπάωπρωτοκαθεδρίαἐνσυναγωγήκαίἀσπασμόςἐνἀγορά
SEB F.2020Ouaià vousà lesà Pharisiens,en ce quevous aimezlapremier siègeenà lesà synagoguesetlessalutationsenà lesà agoras.
AC NA282012• 43⸂Φαρισαιοι א D it vgmss sys.c.p; Cl |p) και τας (— D) πρωτοκλισιας εν τοις δειπνοις C D (f¹³) b l q r¹

Δ VERSET 44  IMGFRA
PA. 045300 ουαιυμινοτιωςεστεμνημεια⟦α⟧δηλα⟦και⟧⟦οι⟧⟦α̅ν̅ο̅ι̅⟧⟦οι⟧⟦περιπατο⟧υντεςεπανωουκοιδασιν
PA. 075225 ουαιυμινοτιεστεωςταμνημειατααδηλακαιοιανθρωποιπεριπατουντεςεπανωουκοιδασιν
SIN01 A360 ουαιυμινοτιεστεωςταμνημιατααδηλακαιοιανθρωποιοιπεριπατουντεςεπανωουκοιδασιˉ
ALE02 A440 ουαιυμινγραμματειςκαιφαρισαιοιυποκριταιοτιεσταιωςταμνημειατααδηλακαιοια̅ν̅ο̅ι̅περιπατουˉτεςεπανωουκοιδασιν
VAT03 A325 ουαιυμινοτιεστεωςταμνημειατααδηλακαιοιανθρωποιοιπεριπατουντεςεπανωουκοιδασιν
EPH04 A450 ουαιυμινοτιεσταιωςταμνημειατααδηλακαιοια̅ν̅ο̅ι̅οιπεριπατουντεςεπανωουουκοιδασιν
EPH04 B450 ουαιυμινοτιεσταιωςταμνημειατααδηλακαιοια̅ν̅ο̅ι̅οιπεριπατουντεςεπανωουκοιδασιν
BEZ05 A450 ουαιυμεινγραμματειςκαιφαρισαιοιοτιεστεμνημειααδηλακαιοιανθρωποιεπανωπεριπατουντεςουκοιδασιν
WAS32 A500 ουαιυμινγραμματειςκαιφαρισαιοιυποκριταιοτιεσταιωςμνημιατααδηλακαιοια̅ν̅ο̅ι̅περιπατουντεςεπανωουκοιδασιν
SBL2010 οὐαὶὑμῖν,ὅτιἐστὲὡςτὰμνημεῖατὰἄδηλα,καὶοἱἄνθρωποιοἱπεριπατοῦντεςἐπάνωοὐκοἴδασιν.
TISCH1869 οὐαὶὑμῖν,ὅτιἐστὲὡςτὰμνημεῖατὰἄδηλα,καὶοἱἄνθρωποιοἱπεριπατοῦντεςἐπάνωοὐκοἴδασιν.
W. H.1885 οὐαὶὑμῖν,ὅτιἐστὲὡςτὰμνημεῖατὰἄδηλα,καὶοἱἄνθρωποιοἱπεριπατοῦντεςἐπάνωοὐκοἴδασιν.
SEB G.2020Οὐαὶὑμῖν,ὅτιἐστὲὡςτὰμνημεῖατὰἄδηλα,καὶοἱἄνθρωποιοἱπεριπατοῦντεςἐπάνωοὐκοἴδασιν.
SEB L.2020οὐαίσύὅτιεἶναιὡςμνημεῖονἄδηλοςκαίἄνθρωποςπεριπατέωἐπάνωοὐοἶδα
SEB F.2020Ouaià vous,en ce quevous êtescommelesmémoriauxlesinévidents,etlesêtres humainsceuxpiétinants autoursur le hautnonont su.
AC NA282012• 44⸆p) γραμματεις και Φαρισαιοι υποκριται (— D) A D K W Γ Δ Θ Ψ f¹³ 565. 579. 700. 892. 1424 𝔐 it syp.h bopt ¦NA28 𝔓⁴⁵.⁷⁵ א B C L f¹ 33. 1241. 2542 lat sys.c sa bopt |1 4 D it sys.c ¦2 1 4 (!) 𝔓⁴⁵ ¦1 2 4 5 W |° 𝔓⁷⁵ A D K W Γ Δ f¹.¹³ 565. 579. 700. 892. 1424. 2542 𝔐 ¦NA28 א B C L (Θ) Ψ 33. 579. 1241

Δ VERSET 45  IMGFRA
PA. 045300 ⟦αποκριθεις⟧⟦δε⟧⟦τις⟧⟦των⟧⟦νομικων⟧⟦λεγει⟧αυτωιδιδασκαλεταυτα⟦λεγων⟧⟦και⟧⟦ημας⟧⟦υβριζεις⟧
PA. 075225 αποκριθειςδετιςτωννομικωνλεγειαυτωδιδασκαλεταυταλεγωνκαιημαςυβριζεις
SIN01 A360 αποκριθειςδετιςτωννομικωνλεγειαυτωδιδασκαλεταυταλεγωνκαιημαςυβριζεις
ALE02 A440 αποκριθειςδετιςτωννομικωνλεγειαυτωδιδασκαλεταυταλεγωνκαιημαςυβριζεις
VAT03 A325 αποκριθειςδετιςτωννομικωνλεγειαυτωδιδασκαλεταυταλεγωνκαιημαςυβριζεις
EPH04 A450 αποκριθειςδετιςτωννομικωνλεγειαυτωδιδασκαλεταυταλεγωνκαιημαςυβριζεις
BEZ05 A450 αποκριθειςδετιςτωννομικωνλεγειαυτωδιδασκαλεταυταλεγωνκαιημαςυβρειζεις
WAS32 A500 αποκριθειςδετιςτωννομικωνλεγειαυτωδιδασκαλεταυταλεγωνκαιημαςυβριζεις
SBL2010 Ἀποκριθεὶςδέτιςτῶννομικῶνλέγειαὐτῷ·Διδάσκαλε,ταῦταλέγωνκαὶἡμᾶςὑβρίζεις.
TISCH1869 Ἀποκριθεὶςδέτιςτῶννομικῶνλέγειαὐτῷ·διδάσκαλε,ταῦταλέγωνκαὶἡμᾶςὑβρίζεις.
W. H.1885 ἈποκριθεὶςδέτιςτῶννομικῶνλέγειαὐτῷΔιδάσκαλε,ταῦταλέγωνκαὶἡμᾶςὑβρίζεις.
SEB G.2020Ἀποκριθεὶςδέτιςτῶννομικῶνλέγειαὐτῷ·διδάσκαλε,ταῦταλέγωνκαὶἡμᾶςὑβρίζεις.
SEB L.2020ἀποκρίνομαιδέτιςνομικόςλέγωαὐτόςδιδάσκαλοςοὗτοςλέγωκαίἐγώὑβρίζω
SEB F.2020Ayant été réponducependantun quelconquede lesde légistesdità lui·enseignant,ceux-cidisantaussinoustu brutalises.

Δ VERSET 46  IMGFRA
PA. 045300 ⟦ο⟧⟦δε⟧⟦ειπεν⟧⟦και⟧υμιντοιςνομ⟦ικοις⟧⟦ουαι⟧⟦οτι⟧⟦φορτιζετε⟧⟦τους⟧⟦ανθρωπους⟧⟦φορτια⟧δυσ⟦βασ⟧τακ⟦τα⟧
PA. 075225 οδεειπενκαιυμιντοιςνομικοιςουαιοτιφορτιζετετουςα̅ν̅ο̅υ̅ς̅φορτιαδυσβαστακτακαιαυτοιυμειςενιτωνδακτυλωˉουπροσψαυετετοιςφορτιοις
SIN01 A360 οδεειπενκαιυμιντοιςνομικοιςουαιοτιφορτιζετετουςανθρωπουςφορτιαδυσβαστακτακαιαυτοιενιτωνδακτυλωνυμωνουπροσψαυετετοιςφορτιοις
ALE02 A440 οδεειπενκαιυμιντοιςνομικοιςουαιοτιφορτιζετετουςα̅ν̅ο̅υ̅ς̅φορτιαδυσβαστακτακαιαυτοιενιτωνδακτυλωˉυμωνουπροσψαυεταιτοιςφορτιοις
VAT03 A325 οδεειπενκαιυμιντοιςνομικοιςουαιοτιφορτιζετουςανθρωπουςφορτιαδυσβαστακτακαιαυτοιυμειςενιτωνδακτυλωνυμωνουπροσψαυετετοιςφορτιοις
VAT03 B325 οδεειπεκαιυμιντοιςνομικοιςουαιοτιφορτιζετετουςανθρωπουςφορτιαδυσβαστακτακαιαυτοιυμειςενιτωνδακτυλωνυμωνουπροσψαυετετοιςφορτιοις
EPH04 A450 οδεειπενκαιυμιντοιςνομικοιςουαιοτιφορτιζετετουςα̅ν̅ο̅υ̅ς̅φορτιαβαρεακαιδυσβαστακτακαιαυτοιεπιτωνδακτυλωνυμωνουπροσψαυετετοιςφορτιοις
BEZ05 A450 οδεειπενκαιυμεινουαιτοιςνομικοιςοτιφορτιζετετουςανθρωπουςφορτιαδυσβακτατα̣καιαυτοιενιτωνδακτυλωνυμωνουπροσψε̣υετε
BEZ05 B450 οδεειπενκαιυμεινουαιτοιςνομικοιςοτιφορτιζετετουςανθρωπουςφορτιαδυσβακτακαιαυτοιενιτωνδακτυλωνυμωνουπροσψαυετε
WAS32 A500 οδεειπενκαιυμιντοιςνομικοιςουαιοτιφορτιζεταιτουςανθρωπουςφορτιαδυσβαστακτακαιαυτοιενιτωνδακτυλωνυμωνουπροσψαυεταιτοιςφορτιοις
SBL2010 δὲεἶπεν·Καὶὑμῖντοῖςνομικοῖςοὐαί,ὅτιφορτίζετετοὺςἀνθρώπουςφορτίαδυσβάστακτα,καὶαὐτοὶἑνὶτῶνδακτύλωνὑμῶνοὐπροσψαύετετοῖςφορτίοις.
TISCH1869 δὲεἶπεν·καὶὑμῖντοῖςνομικοῖςοὐαί,ὅτιφορτίζετετοὺςἀνθρώπουςφορτίαδυσβάστακτα,καὶαὐτοὶἑνὶτῶνδακτύλωνὑμῶνοὐπροσψαύετετοῖςφορτίοις.
W. H.1885 δὲεἶπενΚαὶὑμῖντοῖςνομικοῖςοὐαί,ὅτιφορτίζετετοὺςἀνθρώπουςφορτίαδυσβάστακτα,καὶαὐτοὶἑνὶτῶνδακτύλωνὑμῶνοὐπροσψαύετετοῖςφορτίοις.
SEB G.2020δὲεἶπεν·καὶὑμῖντοῖςνομικοῖςοὐαί,ὅτιφορτίζετετοὺςἀνθρώπουςφορτίαδυσβάστακτα,καὶαὐτοὶἑνὶτῶνδακτύλωνὑμῶνοὐπροσψαύετετοῖςφορτίοις.
SEB L.2020δέλέγωκαίσύνομικόςοὐαίὅτιφορτίζωἄνθρωποςφορτίονδυσβάστακτοςκαίαὐτόςεἷςδάκτυλοςσύοὐπροσψαύωφορτίον
SEB F.2020celuicependantdit·aussià vousà lesà légistesOuai,en ce quevous chargezlesêtres humainschargesdifficiles à porter,etvous-mêmesà unde lesde doigtsde vousnonvous tâtez versà lesà charges.
AC NA282012• 46⸆υμεις 𝔓⁷⁵ B 579 bopt |° 𝔓⁷⁵ c e | D (a) b q sys.c

Δ VERSET 47  IMGFRA
PA. 075225 ουαιυμινοτιοικοδομειτεταμνημειατωνπροφητωνοιδεπατερεςυμωναπεκτειναναυτους
SIN01 A360 ουαιυμινοτιοικοδομειτεταμνημιατωνπροφητωνκαιοιπατερεςυμωναπεκτιναναυτους
SIN01 B360 ουαιυμινοτιοικοδομειτεταμνημιατωνπροφητωνοιδεπατερεςυμωναπεκτιναναυτους
ALE02 A440 ουαιυμινοτιοικοδομειτεταμνημειατωˉπροφητωνοιδεπ̅ρ̅ε̅ς̅υμωˉαπεκτειναναυτους
VAT03 A325 ουαιυμινοτιοικοδομειτεταμνημειατωˉπροφητωνοιδεπατερεςυμωναπεκτειναˉαυτους
EPH04 A450 ουαιυμινοτιοικοδομειτεταμνημιατωνπροφητωνκαιοιπ̅ρ̅ε̅ς̅υμωναπεκτειναναυτους
BEZ05 A450 ουαιυμεινοτιοικοδομειτεταμνημειατωνπροφητωνοιδεπατερεςυμωναπεκτειναναυτους
WAS32 A500 ουαιυμινοτιοικοδομειταιταμνημιατωνπροφητωνοιδεπατερεςυμωˉαπεκτιναναυτους
SBL2010 οὐαὶὑμῖν,ὅτιοἰκοδομεῖτετὰμνημεῖατῶνπροφητῶνοἱδὲπατέρεςὑμῶνἀπέκτειναναὐτούς.
TISCH1869 οὐαὶὑμῖν,ὅτιοἰκοδομεῖτετὰμνημεῖατῶνπροφητῶν,καὶοἱπατέρεςὑμῶνἀπέκτειναναὐτούς.
W. H.1885 οὐαὶὑμῖν,ὅτιοἰκοδομεῖτετὰμνημεῖατῶνπροφητῶνοἱδὲπατέρεςὑμῶνἀπέκτειναναὐτούς.
SEB G.2020Οὐαὶὑμῖν,ὅτιοἰκοδομεῖτετὰμνημεῖατῶνπροφητῶν,οἱδὲπατέρεςὑμῶνἀπέκτειναναὐτούς.
SEB L.2020οὐαίσύὅτιοἰκοδομέωμνημεῖονπροφήτηςδέπατήρσύἀποκτείνωαὐτός
SEB F.2020Ouaià vous,en ce quevous édifiez en maisonlesmémoriauxde lesde prophètes,lescependantpèresde voustuèrent catégoriquementeux.
AC NA282012• 47⸂και οι א* C

Δ VERSET 48  IMGFRA
PA. 075225 αραμαρτυρειτεκαισυνευδοκειτετοιςεργοιςτωνπατερωνυμωˉοτιαυτοιμεναπεκτειναναυτουςυμειςδεοικοδομειτε
SIN01 A360 αραμαρτυρεςεστεκαισυνευδοκειτετοιςεργοιςτωνπατερωνυμωˉοτιαυτοιμεναπεκτιναναυτουςυμειςδεοικοδομειτε
ALE02 A440 αραμαρτυρειτεκαισυνευδοκειτετοιςεργοιςτωνπ̅ρ̅ω̅ν̅υμωνοτιαυτοιμεναπεκτειναναυτουςυμειςδεοικοδομειταιαυτωˉταμνημεια
VAT03 A325 αραμαρτυρεςεστεκαισυνευδοκειτετοιςεργοιςτωνπατερωνυμωνοτιαυτοιμεναπεκτειναναυτουςυμειςδεοικοδομειτε
EPH04 A450 αραμαρτυρειτεκαισυνευδοκειτετοιςεργοιςτωνπατερωνυμωνοτιαυτοιμεναπεκτειναˉαυτουςυμειςδεοικοδομειτεαυτωνταμνημια
BEZ05 A450 αραμαρτυρειτεμησυνευδοκειντοιςεργοιςτωνπατερωνυμωνοτιαυτοιμεναπεκτειναναυτουςυμειςδεοικοδομειτε
WAS32 A500 αραμαρτυρειτεκαισυνευδοκειταιτοιςεργοιςτωˉπατερωνυμωνοτιαυτοιμεναπεκτιναναυτουςυμειςδεοικοδομειταιαυτωνταμνημια
SBL2010 ἄραμάρτυρέςἐστεκαὶσυνευδοκεῖτετοῖςἔργοιςτῶνπατέρωνὑμῶν,ὅτιαὐτοὶμὲνἀπέκτειναναὐτοὺςὑμεῖςδὲοἰκοδομεῖτε.
TISCH1869 ἄραμάρτυρέςἐστεκαὶσυνευδοκεῖτετοῖςἔργοιςτῶνπατέρωνὑμῶν,ὅτιαὐτοὶμὲνἀπέκτειναναὐτοὺςὑμεῖςδὲοἰκοδομεῖτε.
W. H.1885 ἄραμάρτυρέςἐστεκαὶσυνευδοκεῖτετοῖςἔργοιςτῶνπατέρωνὑμῶν,ὅτιαὐτοὶμὲνἀπέκτειναναὐτοὺςὑμεῖςδὲοἰκοδομεῖτε.
SEB G.2020ἄραμαρτυρεῖτεκαὶσυνευδοκεῖτετοῖςἔργοιςτῶνπατέρωνὑμῶν,ὅτιαὐτοὶμὲνἀπέκτειναναὐτούς,ὑμεῖςδὲοἰκοδομεῖτε.
SEB L.2020ἄραμαρτυρέωκαίσυνευδοκέωἔργονπατήρσύὅτιαὐτόςμένἀποκτείνωαὐτόςσύδέοἰκοδομέω
SEB F.2020alorsvous témoignezetvous estimez en bien avecà lesà actionsde lesde pèresde vous,en ce queeuxcertestuèrent catégoriquementeux,vouscependantvous édifiez en maison.
AC NA282012• 48⸂μαρτυρειτε 𝔓⁷⁵ A C D K W Γ Δ Θ Ψ f¹.¹³ 33. 565. 579. 700c. 1424 𝔐 lat sy ¦NA28 א B L 700*. 892. 1241. 2542 syhmg; Or |μη συνευδοκειν D (it) ; McionT |αυτων τα μνημεια (μνηματα 1424) A C K W Γ Δ Θ Ψ 33. 565. 700. 892. 1424 𝔐 f q ¦τους ταφους αυτων f¹.(¹³) 2542 aur c vg ¦NA28 𝔓⁷⁵ א B D L 579. 1241 it sys.c sa bopt; Or

Δ VERSET 49  IMGFRA
PA. 075225 διατουτοκαιησοφιατουθ̅υ̅ειπεναποστελωειςαυτουςπροφηταςκαιαποστολουςκαιεξαυτωναποκτενουσινκαιδιωξουσιν
SIN01 A360 διατουτοκαιησοφιατουθ̅υ̅ειπεναποστελωειςαυτουςπροφηταςκαιαποστολουςκαιεξαυτωˉαποκτινουσινκαιδιωξουσιν
SIN01 B360 διατουτοκαιησοφιατουθ̅υ̅ειπεναποστελωειςαυτουςπροφηταςκαιαποστολουςκαιεξαυτωˉαποκτενουσινκαιδιωξουσιν
ALE02 A440 διατουτοκαιησοφιατουθ̅υ̅ειπεναποστελωειςαυτουςπροφηταςκαιαποστολουςεξαυτωˉαποκτενουσινκαιεκδιωξουσιν
VAT03 A325 διατουτοκαιησοφιατουθ̅υ̅ειπεναποστελωειςαυτουςπροφηταςκαιαποστολουςκαιεξαυτωναποκτενουσινκαιδιωξουσιˉ
VAT03 B325 διατουτοκαιησοφιατουθ̅υ̅ειπεναποστελωειςαυτουςπροφηταςκαιαποστολουςκαιεξαυτωναποκτενουσικαιδιωξουσιˉ
EPH04 A450 διατουτοκαιησοφιατουθ̅υ̅ειπεναποστελωειςαυτουςπροφηταςκαιαποστολουςκαιεξαυτωˉαποκτενουσινκαιδιωξουσιν
BEZ05 A450 διατουτοαποστελλωειςαυτουςπροφηταςκαιαποστολουςκαιεξαυτωναποκτενουσινκαιεκδιωξουσιν
WAS32 A500 διατουτοκαιησοφιατουθ̅υ̅ειπεναποστελωειςαυτουςπροφηταςκαιαποστολουςεξαυτωναποκτενουσιˉεκδιωξουσιν
WAS32 B500 διατουτοκαιησοφιατουθ̅υ̅ειπεναποστελωειςαυτουςπροφηταςκαιαποστολουςεξαυτωναποκτεινουσιˉεκδιωξουσιν
SBL2010 διὰτοῦτοκαὶσοφίατοῦθεοῦεἶπεν·Ἀποστελῶεἰςαὐτοὺςπροφήταςκαὶἀποστόλους,καὶἐξαὐτῶνἀποκτενοῦσινκαὶδιώξουσιν,
TISCH1869 διὰτοῦτοκαὶσοφίατοῦθεοῦεἶπεν·ἀποστελῶεἰςαὐτοὺςπροφήταςκαὶἀποστόλους,καὶἐξαὐτῶνἀποκτενοῦσινκαὶἐκδιώξουσιν,
W. H.1885 διὰτοῦτοκαὶσοφίατοῦθεοῦεἶπενἈποστελῶεἰςαὐτοὺςπροφήταςκαὶἀποστόλους,καὶἐξαὐτῶνἀποκτενοῦσινκαὶδιώξουσιν,
SEB G.2020διὰτοῦτοκαὶσοφίατοῦθεοῦεἶπεν·ἀποστελῶεἰςαὐτοὺςπροφήταςκαὶἀποστόλους,καὶἐξαὐτῶνἀποκτενοῦσινκαὶδιώξουσιν,
SEB L.2020διάοὗτοςκαίσοφίαθεόςλέγωἀποστέλλωεἰςαὐτόςπροφήτηςκαίἀπόστολοςκαίἐκαὐτόςἀποκτείνωκαίδιώκω
SEB F.2020par le fait decelui-ciaussilasagessede lede Dieudit·j'enverraienverseuxprophètesetenvoyés,ethorsde euxtueront catégoriquementetpoursuivront,
AC NA282012• 49⸋p) D b; Lcf |p) αποστελλω D Θ 579. 1241. 1424. 2542 b q r¹; Epiph |εκδιωξουσιν A D K W Γ Δ Ψ f¹³ 565. 700. 892. 2542 𝔐 ¦NA28 𝔓⁷⁵ א B C L Θ 1. 33. 579. 1241. 1424

Δ VERSET 50  IMGFRA
PA. 045300 ⟦προφητ⟧ωντοεκκε⟦χυμενον⟧⟦απο⟧⟦καταβολης⟧⟦κοσμου⟧⟦απο⟧⟦της⟧⟦γενεας⟧⟦τα⟧υτης
PA. 075225 ιναεκζητηθητοαιμαπαντωντωνπροφητωντοεκχυνομενοναποκαταβοληςκοσμουαποτηςγενεαςταυτης
SIN01 A360 ιναεκζητηθητοαιμαπαντωντωνπροφητωντοεκχυννομενοναποκαταβοληςκοσμουαποτηςγενεαςταυτης
SIN01 B360 ιναεκδηκηθητοαιμαπαντωντωνπροφητωντοεκχυννομενοναποκαταβοληςκοσμουαποτηςγενεαςταυτης
ALE02 A440 ιναεκζητηθητοαιμαπαˉτωντωνπροφητωντοεκχυννομενοναποκαταβοληςκοσμουαποτηςγενεαςταυτης
VAT03 A325 ιναεκζητηθητοαιμαπαντωντωνπροφητωντοεκκεχυμενοˉαποκαταβοληςκοσμουαποτηςγενεαςταυτης
EPH04 A450 ιναεκζητηθητοαιμαπαντωντωνπροφητωντοεκχυννομενοˉαποκαταβοληςκοσμουαποτηςγενεαςταυτης
BEZ05 A450 ιναεκζητηθητοαιμαπαντωντωνπροφητωντοεκχυννομενοναποκαταβοληςκοσμουεωςτηςγενεαςταυτης
WAS32 A500 ιναεκζητηθητοαιμαπαντωντωνπροφητωντοεκχυννομενοναποκαταβοληςκοσμουαποτηςγενεαςταυτης
SBL2010 ἵναἐκζητηθῇτὸαἷμαπάντωντῶνπροφητῶντὸἐκκεχυμένονἀπὸκαταβολῆςκόσμουἀπὸτῆςγενεᾶςταύτης,
TISCH1869 ἵναἐκζητηθῇτὸαἷμαπάντωντῶνπροφητῶντὸἐκχυννόμενονἀπὸκαταβολῆςκόσμουἀπὸτῆςγενεᾶςταύτης,
W. H.1885 ἵναἐκζητηθῇτὸαἷμαπάντωντῶνπροφητῶντὸἐκκεχυμένονἀπὸκαταβολῆςκόσμουἀπὸτῆςγενεᾶςταύτης,
SEB G.2020ἵναἐκζητηθῇτὸαἷμαπάντωντῶνπροφητῶντὸἐκκεχυμένονἀπὸκαταβολῆςκόσμουἀπὸτῆςγενεᾶςταύτης,
SEB L.2020ἵναἐκζητέωαἷμαπᾶςπροφήτηςἐκχέωἀπόκαταβολήκόσμοςἀπόγενεάοὗτος
SEB F.2020afin queque soit recherchélesangde tousde lesde prophètesceayant été déverséau loinde fondationde mondeau loinde lade générationde celle-ci,
AC NA282012• 50⸀εκχυν(ν)ομενον 𝔓⁷⁵ א A C D K L W Γ Δ Θ Ψ f¹ 565. 579. 700. 892. 1424. 2542 𝔐 ¦NA28 𝔓⁴⁵vid B f¹³ 33. 1241 lat |εως D it sys.c

Δ VERSET 51  IMGFRA
PA. 045300 αποαιμα⟦τος⟧α⟦βελ⟧⟦εως⟧⟦αιματος⟧⟦ζαχαριου⟧⟦του⟧⟦απολομενο⟧υμεταξυτουθυσιαστηριουκα⟦ι⟧⟦του⟧⟦οικου⟧⟦ναι⟧⟦λεγω⟧⟦υμιν⟧⟦εκζητ⟧ηθησεταιαποτηςγενεαςταυτης
PA. 075225 αποαιματοςαβελεωςαιματοςζαχαριουτουαπολομενουμεταξυτουθυσιαστηριουκαιτουοικουναιλεγωυμινεκζητηθησεταιαποτηςγενεαςαυτης
SIN01 A360 αποαιματοςαβελεωςαιματοςζαχαριουτουαπολομενουμετοξυτουθυσιαστηριουκαιτουοικουναιλεγωυμινεκζητηθησεταιαποτηςγενεαςταυτης
SIN01 B360 αποαιματοςαβελεωςαιματοςζαχαριουτουαπολομενουμεταξυτουθυσιαστηριουκαιτουοικουναιλεγωυμινεκζητηθησεταιαποτηςγενεαςταυτης
ALE02 A440 αποτουαιματοςαβελεωςτουαιματοςζαχαριουτουαπολομενουμεταξυτουθυσιαστηριουκαιτουοικουναιλεγωυμινεκζητηθησεταιαποτηςγενεαςταυτης
VAT03 A325 αποαιματοςαβελεωςαιματοςζαχαριουτουαπολομενουμεταξυτουθυσιαστηριουκαιτουοικουναιλεγωυμινεκζητηθησεταιαποτηςγενεαςταυτης
EPH04 A450 αποαιματοςαβελεωςτουαιματοςζαχαριουτουαπολομενουμεταξυτουθυσιαστηριουκαιτουοικουμαιλεγωυμινεκζητηθησεταιαποτηςγενεαςταυτης
BEZ05 A450 αποαιματοςαβελεωςαιματοςζαχαριουυιουβαραχειουονεφονευσαναναμεσοντουθυσιαστηριουκαιτουναουναιλεγωυμεινεζητησ̣εταιαποτηςγενεαςταυτης
BEZ05 B450 αποαιματοςαβελεωςαιματοςζαχαριουυιουβαραχειουονεφονευσαναναμεσοντουθυσιαστηριουκαιτουναουναιλεγωυμεινεκζητηθησεταιαποτηςγενεαςταυτης
WAS32 A500 αποτουαιματοςαβελεωςτουαιματοςζαχαριουτουαπολομενουμεταξυτουθυσιαστηριουκαιτουοικουναιλεγωυμινεκζητηθησεταιαποτηςγενεαςταυτης
SBL2010 ἀπὸαἵματοςἍβελἕωςαἵματοςΖαχαρίουτοῦἀπολομένουμεταξὺτοῦθυσιαστηρίουκαὶτοῦοἴκου·ναί,λέγωὑμῖν,ἐκζητηθήσεταιἀπὸτῆςγενεᾶςταύτης.
TISCH1869 ἀπὸαἵματοςἌβελἕωςαἵματοςΖαχαρίουτοῦἀπολομένουμεταξὺτοῦθυσιαστηρίουκαὶτοῦοἴκου·ναίλέγωὑμῖν,ἐκζητηθήσεταιἀπὸτῆςγενεᾶςταύτης.
W. H.1885 ἀπὸαἵματοςἍβελἕωςαἵματοςΖαχαρίουτοῦἀπολομένουμεταξὺτοῦθυσιαστηρίουκαὶτοῦοἴκου·ναί,λέγωὑμῖν,ἐκζητηθήσεταιἀπὸτῆςγενεᾶςταύτης.
SEB G.2020ἀπὸαἵματοςἍβελἕωςαἵματοςΖαχαρίουτοῦἀπολομένουμεταξὺτοῦθυσιαστηρίουκαὶτοῦοἴκου·ναὶλέγωὑμῖν,ἐκζητηθήσεταιἀπὸτῆςγενεᾶςταύτης.
SEB L.2020ἀπόαἷμαἌβελἕωςαἷμαΖαχαρίαςἀπόλλυμιμεταξύθυσιαστήριονκαίοἶκοςναίλέγωσύἐκζητέωἀπόγενεάοὗτος
SEB F.2020au loinde sangde Abeljusqu'à ce quede sangde Zachariade celuide ayant perdu complètemententrede lede autel des sacrificesetde lede maison·ouije disà vous,sera recherchéau loinde lade générationde celle-ci.
AC NA282012• 51⸆bis p) του A (C) K W Γ Δ Θ Ψ f¹³ 565. 700. 1424. 2542 𝔐 sa ¦NA28 𝔓⁴⁵vid.⁷⁵ א B D L f¹ 33. 579. 892. 1241 |p) του δικαιου K it syh** bomss |p) υιου Βαραχιου ον εφονευσαν αναμεσον του θυσιαστηριου και του ναου D (a sys.c.p sams bopt)

Δ VERSET 52  IMGFRA
PA. 045300 ⟦ουαι⟧⟦υμιν⟧⟦τοις⟧⟦νομικοις⟧⟦οτι⟧⟦η⟧ρατετηνκλειδατηςγνωσεωςκαι⟦αυτοι⟧⟦ουκ⟧⟦εισηλθατε⟧⟦και⟧⟦τους⟧⟦εισ⟧πορευομενουςεκωλυσατε
PA. 075225 ουαιυμιντοιςνομικοιςοτιηρατετηνκλειδατηςγνωσεωςαυτοιουκεισηλθατεκαιτουςεισερχομενουςεκωλυσατε
SIN01 A360 ουαιυμιντοιςνομικοιςοτιηρατετηνκλειδατηςγνωσεωςαυτοιουκεισηλθατεκαιτουςεισερχομενουςεκωλυσατε
ALE02 A440 ουαιυμιντοιςνομικοιςοτιηρατετηνκλιδατηςγνωσεωςαυτοιουκεισηλθατεκαιτουςεισερχομενουςεκωλυσατε
VAT03 A325 ουαιυμιντοιςνομικοιςοτιηρατετηˉκλειδατηςγνωσεωςαυτοιουκεισηλθατεκαιτουςεισερχομενουςεκωλυσατε
EPH04 A450 ουαιυμιντοιςνομικοιςοτιηρατετηνκλιδατηςγνωσεωςαυτοιουκ*τουςεισερχομενουςεκωλυσατε
EPH04 B450 ουαιυμιντοιςνομικοιςοτιηρατετηνκλιδατηςγνωσεωςαυτοιουκεισηλθατεκαιτουςεισερχομενουςεκωλυσατε
BEZ05 A450 ουαιυμειντοιςνομικοιςοτιεκρυψατετηνκλειντηςγνωσεωςκαιαυτοιουκισηλθατεκαιτουςεισπορευομενουςεκωλυσατε
WAS32 A500 ουαιυμιντοιςνομικοιςοτιηρατετηνκλειδατηςγνωσεωςαυτοιουκεισηλθατεκαιτουςεισερχομενουςεκωλυσατε
SBL2010 οὐαὶὑμῖντοῖςνομικοῖς,ὅτιἤρατετὴνκλεῖδατῆςγνώσεως·αὐτοὶοὐκεἰσήλθατεκαὶτοὺςεἰσερχομένουςἐκωλύσατε.
TISCH1869 οὐαὶὑμῖντοῖςνομικοῖς,ὅτιἤρατετὴνκλεῖδατῆςγνώσεως·αὐτοὶοὐκεἰσήλθατεκαὶτοὺςεἰσερχομένουςἐκωλύσατε.
W. H.1885 οὐαὶὑμῖντοῖςνομικοῖς,ὅτιἤρατετὴνκλεῖδατῆςγνώσεως·αὐτοὶοὐκεἰσήλθατεκαὶτοὺςεἰσερχομένουςἐκωλύσατε.
SEB G.2020Οὐαὶὑμῖντοῖςνομικοῖς,ὅτιἤρατετὴνκλεῖδατῆςγνώσεως·αὐτοὶοὐκεἰσήλθατεκαὶτοὺςεἰσερχομένουςἐκωλύσατε.
SEB L.2020οὐαίσύνομικόςὅτιαἴρωκλεῖςγνῶσιςαὐτόςοὐεἰσέρχομαικαίεἰσέρχομαικωλύω
SEB F.2020Ouaià vousà lesà légistes,en ce quevous levâteslacléde lade connaissance·vous-mêmesnonvous vîntes à l'intérieuretceuxvenants à l'intérieurvous empêchâtes.
AC NA282012• 52⸀εκρυψατε D (Θ) it sys.c |και 𝔓⁴⁵ D f¹³ it vgmss

Δ VERSET 53  IMGFRA
PA. 045300 κακειθεν⟦εξελθοντος⟧⟦αυτου⟧⟦ηρξαντο⟧⟦οι⟧⟦γρα⟧μματειςκαιοιφαρεισαιοιδεινωςεχειν⟦και⟧⟦αποσ⟧τοματιζειν⟦α⟧υτονπεριπλειονων
PA. 075225 κακειθενεξελθοντεςαυτουηρξαντοοιγραμματειςκαιοιφαρισαιοιδεινωςενεχεινκαιαποστοματιζειναυτονπεριπλειονων
SIN01 A360 κακειθενεξελθοντοςαυτουηρξαντοοιγραμματειςκαιοιφαρισαιοιδινωςενεχινκαιαποστοματιζειναυτονπεριπλειονων
ALE02 A440 λεγοντοςδεαυτουταυταπροςαυτουςηρξαντοοιγραμματειςκαιοιφαρισαιοιδεινωςενεχεινκαιαποστοματιζειναυτονπεριπλιονων
VAT03 A325 κακειθενεξελθοντοςαυτουηρξαντοοιγραμματειςκαιοιφαρεισαιοιδεινωςενεχεινκαιαποστοματιζειναυτονπεριπλειονων
VAT03 B325 κακειθενεξελθοντοςαυτουηρξαντοοιγραμματειςκαιοιφαρισαιοιδεινωςενεχεινκαιαποστοματιζειναυτονπεριπλειονων
EPH04 A450 κακειθενεξελθοντοςαυτουηρξαντοοιγραμματειςκαιοιφαρισαιοιδινωςεπεχεινκαιαποστοματιζειναυτονπεριπλειονων
BEZ05 A450 λεγοντεςδεταυταπροςαυτουςενωπιονπαντοςτουλαουηρξαντοοιφαρισαιοικαιοινομικοιδεινωςεχεινκαισυνβαλλειναυτωπεριπλειονων
BEZ05 B450 λεγοντοςδεταυταπροςαυτουςενωπιονπαντοςτουλαουηρξαντοοιφαρισαιοικαιοινομικοιδεινωςεχεινκαισυνβαλλειναυτωπεριπλειονων
WAS32 A500 λεγοντοςδεαυτουταυταπροςαυτουςηρξαντοοιγραμματιςκαιοιφαρισαιοιδεινωςενεχεινκαιαποστοματιζειναυτονπεριπλειονων
SBL2010 ΚἀκεῖθενἐξελθόντοςαὐτοῦἤρξαντοοἱγραμματεῖςκαὶοἱΦαρισαῖοιδεινῶςἐνέχεινκαὶἀποστοματίζειναὐτὸνπερὶπλειόνων,
TISCH1869 ΚἀκεῖθενἐξελθόντοςαὐτοῦἤρξαντοοἱγραμματεῖςκαὶοἱΦαρισαῖοιδεινῶςἐνέχεινκαὶἀποστοματίζειναὐτὸνπερὶπλειόνων,
W. H.1885 ΚἀκεῖθενἐξελθόντοςαὐτοῦἤρξαντοοἱγραμματεῖςκαὶοἱΦαρισαῖοιδεινῶςἐνέχεινκαὶἀποστοματίζειναὐτὸνπερὶπλειόνων,
SEB G.2020ΚἀκεῖθενἐξελθόντοςαὐτοῦἤρξαντοοἱγραμματεῖςκαὶοἱΦαρισαῖοιδεινῶςἐνέχεινκαὶἀποστοματίζειναὐτὸνπερὶπλειόνων,
SEB L.2020κἀκεῖθενἐξέρχομαιαὐτόςἄρχωγραμματεύςκαίΦαρισαῖοςδεινῶςἐνέχωκαίἀποστοματίζωαὐτόςπερίπλείων
SEB F.2020Et de làde ayant sortide luicommencèrentlesscribesetlesPharisiensterriblementtenir dansetfaire palabrerluiautourde en plus nombreux que,
AC NA282012• 53/54⸂λεγοντος δε αυτου (— D) ταυτα προς αυτους A D K W Γ Δ Θ Ψ f¹.¹³ 565. 700. 892. 1424. 2542 𝔐 latt sy (boms) ¦NA28 𝔓⁴⁵vid.⁷⁵ א B C L 33. 579. 1241 syhmg co |ενωπιον παντος του λαου ηρξαντο οι Φαρισαιοι και οι νομικοι δεινως εχειν και συμβαλλειν αυτω περι πλειονων ζητουντες αφορμην τινα λαβειν αυτου ινα ευρωσιν κατηγορησαι αυτου D (it sys.c) ¦ενωπιον παντος του λαου κατισχυνοντο και ηρξαντο οι γραμματεις και οι Φαρισαιοι και οι νομικοι δεινως ενεχειν και αποστοματιζειν αυτον περι πλειονων ενεδρευοντες τι θηρευσαι εκ του στοματος αυτου Θ (syhmg) |° א Θ Ψ 2542 vgst |ζητουντες A C D (cf ⸄) K W Γ Δ Ψ f¹³ 33. 565. 700. 892. 1424 𝔐 aur vg sy (s.c) .p. (h) ¦NA28 𝔓⁴⁵vid.⁷⁵ א B L Θ f¹ 579. 1241. 2542 co |ινα κατηγορησωσιν αυτου A C D (cf ⸄) K W Γ Δ Θ Ψ f¹.¹³ 33. 565. 700. 892c. 1424 𝔐 lat vg sy (c.p) .h ¦NA28 𝔓⁴⁵.⁷⁵ א B L 579. 892*. 1241. 2542 co

Δ VERSET 54  IMGFRA
PA. 045300 ενεδρευοντεςαυτον⟦θηρευ⟧σαιτιεκτουστοματοςαυτου
PA. 075225 ενεδρευοντεςαυτονθηρευσαιτιεκτουστοματοςαυτου
SIN01 A360 ενεδρευοντεςθηρευσαιτιεκτουστοματοςαυτου
ALE02 A440 ενεδρευοντεςαυτοˉζητουντεςθηρευσαιτιεκτουστοματοςαυτουινακατηγορησουσιναυτου
VAT03 A325 ενεδρευοντεςαυτονθηρευσαιτιεκτουστοματοςαυτου
EPH04 A450 ενεδρευοντεςαυτονζητουντεςθηρευσαιτιεκτουστοματοςαυτουινακατηγορησωσιναυτου
BEZ05 A450 ζητουντεςαφορμηντιναλαβειναυτουιναευρωσινκατηγορησαιαυτου
WAS32 A500 ενεδρευοντεςαυτονζητουˉτεςθηρευσαιτιεκτουστοματοςαυτουινακατηγορησουσιναυτου
WAS32 B500 ενεδρευοντεςαυτονζητουˉτεςθηρευσαιτιεκτουστοματοςαυτουινακατηγορησωσιναυτου
SBL2010 ἐνεδρεύοντεςαὐτὸνθηρεῦσαίτιἐκτοῦστόματοςαὐτοῦ.
TISCH1869 ἐνεδρεύοντες,θηρεῦσαίτιἐκτοῦστόματοςαὐτοῦ.
W. H.1885 ἐνεδρεύοντεςαὐτὸνθηρεῦσαίτιἐκτοῦστόματοςαὐτοῦ.
SEB G.2020ἐνεδρεύοντεςαὐτὸνθηρεῦσαίτιἐκτοῦστόματοςαὐτοῦ.
SEB L.2020ἐνεδρεύωαὐτόςθηρεύωτιςἐκστόμααὐτός
SEB F.2020embuscadantsluichasserun quelconquehorsde lede bouchede lui.
AC NA282012undefined