MATTHIEUMARCLUCJEANACTESROMAINS1 CORINTHIENS2 CORINTHIENSGALATESEPHESIENSPHILIPPIENS[\ COLOSSIENS /]1 THESSALONICIENS2 THESSALONICIENS1 TIMOTHEE2 TIMOTHEETITEPHILEMONHEBREUXJACQUES1 PIERRE2 PIERRE1 JEAN2 JEAN3 JEANJUDASAPOCALYPSE


CH.1[\ CH. 2 /]CH.3CH.4

V.1V.2V.3V.4V.5V.6V.7V.8V.9V.10V.11V.12V.13V.14V.15V.16V.17V.18V.19V.20V.21V.22V.23

Δ VERSET 1  IMGFRA
PA. 046225 θελωγαρυμαςειδεναιηλικοναγωναεχωυπερυμωνκαιτωνενλαοδικειακαιοσοιουχεορακανμουτοπροσωπονμουενσαρκι
SIN01 A360 θελωγαρυμαςειδεναιηλικοναγωναεχωυπερυμωˉκαιτωνενλαοδικιακαιοσοιουχεορακαντοπροσωπονμου
SIN01 B360 θελωγαρυμαςειδεναιηλικοναγωναεχωυπερυμωˉκαιτωνενλαοδικιακαιοσοιουχεορακασιντοπροσωπονμουενσαρκι
ALE02 A440 θελωγαρυμαςειδεναηλικοναγωναεχωυπερυμωνκαιτωνεˉλαοδικιακαιοσοιουχεωρακαντοπροσωπονμουενσαρκι
VAT03 A325 θελωγαρυμαςειδεναιηλικοναγωναεχωυπερυμωνκαιτωˉενλαοδικιακαιοσοιουχεωρακαντοπροσωπονμουενσαρκι·
VAT03 B325 θελωγαρυμαςειδεναιηλικοναγωναεχωυπερυμωνκαιτωˉενλαοδικειακαιοσοιουχεωρακαντοπροσωπονμουενσαρκι·
EPH04 A450 θελωγαρυμαςιδεναιηλικοναγωναεχωυπερυμωνκαιτωνενλαοδικιακαιοσοιουχεορακαντοπροσωπονμουενσαρκι
SBL2010 ΘέλωγὰρὑμᾶςεἰδέναιἡλίκονἀγῶναἔχωὑπὲρὑμῶνκαὶτῶνἐνΛαοδικείᾳκαὶὅσοιοὐχἑόρακαντὸπρόσωπόνμουἐνσαρκί,
TISCH1869 ΘέλωγὰρὑμᾶςεἰδέναιἡλίκονἀγῶναἔχωὑπὲρὑμῶνκαὶτῶνἐνΛαοδικίᾳκαὶὅσοιοὐχἑόρακαντὸπρόσωπόνμουἐνσαρκί,
W. H.1885 ΘέλωγὰρὑμᾶςεἰδέναιἡλίκονἀγῶναἔχωὑπὲρὐμῶνκαὶτῶνἐνΛαοδικίᾳκαὶὅσοιοὐχἑόρακαντὸπρόσωπόνμουἐνσαρκί,
SEB G.2020ΘέλωγὰρὑμᾶςεἰδέναιἡλίκονἀγῶναἔχωὑπὲρὑμῶνκαὶτῶνἐνΛαοδικίᾳκαὶὅσοιοὐχἑόρακαντὸπρόσωπόνμουἐνσαρκί,
SEB L.2020θέλωγάρσύοἶδαἡλίκοςἀγώνἔχωὑπέρσύκαίἐνΛαοδικείακαίὅσοςοὐὁράωπρόσωπονἐγώἐνσάρξ
SEB F.2020Je veuxcarvousavoir suaussi grand quecombatj'aiau-dessusde vousetde ceuxenà Laodicéeetautant lesquelsnonont vulefacede moienà chair,
AC NA282012¶ 2,1⸀περι D*.² F G K L 0208. 630. 1241s 𝔐 m ¦NA28 𝔓⁴⁶ א A B C D¹ H P Ψ 075. 0278. 33. 81. 104. 365. 1175. 1505. 1739. 1881. 2464 lat; Ambst |(4,13) και των εν Ιεραπολει 104. 424 vgvg-ms syh**

Δ VERSET 2  IMGFRA
PA. 046225 ιναπαρακληθωσιναικαρδιαιαυτωνσυνβιβασθεντεςεναγαπηκαιειςπανπλουτοςτηςπληροφοριαςτηςσυνεσεωςειςεπιγνωσιντουμυστηριουτουθ̅υ̅χ̅ρ̅υ̅
SIN01 A360 ιναπαρακληθωσιναικαρδιαιαυτωνσυμβιβασθεντεςεναγαπηκαιειςπανπλουτοςτηςπληροφοριαςτηςσυνεσεωςειςεπιγνωσιντουμυστηριουτουθ̅υ̅πατροςχ̅υ̅
SIN01 B360 ιναπαρακληθωσιναικαρδιαιαυτωνσυμβιβασθεντωνεναγαπηκαιειςπανταπλουτοντηςπληροφοριαςτηςσυνεσεωςειςεπιγνωσιντουμυστηριουτουθ̅υ̅καιπατροςτουχ̅υ̅
SIN01 C360 ιναπαρακληθωσιναικαρδιαιαυτωνσυμβιβασθεντεςεναγαπηκαιειςπανταπλουτοντηςπληροφοριαςτηςσυνεσεωςειςεπιγνωσιντουμυστηριουτουθ̅υ̅καιπατροςτουχ̅υ̅
ALE02 A440 ιναπαρακληθωσιναικαρδιαιαυτωνσυμβιβασθεντεςεναγαπηκαιειςπαντοπλουτοςτηςπληροφοριαςτηςσυνεσεωςειςεπιγνωσιντουμυστηριουτουθ̅υ̅π̅ρ̅ς̅τ̅ο̅υ̅χ̅υ̅
VAT03 A325 ιναπαρακληθωσιναικαρδιαιαυτωνσυμβιβασθεντεςεναγαπηκαιειςπανπλουτοςτηςπληροφοριαςτηςσυˉεσεως·ειςεπιγνωσιντουμυστηριουτουθ̅υ̅χ̅υ̅
VAT03 B325 ιναπαρακληθωσιναικαρδιαιαυτωνσυμβιβασθεντεςεναγαπηκαιειςπανπλουτοςτηςπληροφοριαςτηςσυνεσεως·ειςεπιγνωσιντουμυστηριουτουθ̅υ̅χ̅υ̅
EPH04 A450 ιναπαρακληθωσιναικαρδιαιαυτωνσυνβιβασθεντεςεναγαπηκαιειςπαντοπλουτοςτηςπληροφοριαςτηςσυνεσεωςειςεπιγνωσιντουμυστηριουτουθ̅υ̅π̅ρ̅ς̅τουχ̅υ̅
SBL2010 ἵναπαρακληθῶσιναἱκαρδίαιαὐτῶν,συμβιβασθέντεςἐνἀγάπῃκαὶεἰςπᾶνπλοῦτοςτῆςπληροφορίαςτῆςσυνέσεως,εἰςἐπίγνωσιντοῦμυστηρίουτοῦθεοῦ,Χριστοῦ,
TISCH1869 ἵναπαρακληθῶσιναἱκαρδίαιαὐτῶν,συμβιβασθέντεςἐνἀγάπῃκαὶεἰςπᾶνπλοῦτοςτῆςπληροφορίαςτῆςσυνέσεως,εἰςἐπίγνωσιντοῦμυστηρίουτοῦθεοῦ,Χριστοῦ,
W. H.1885 ἵναπαρακληθῶσιναἱκαρδίαιαὐτῶν,συνβιβασθέντεςἐνἀγάπῃκαὶεἰςπᾶνπλοῦτοςτῆςπληροφορίαςτῆςσυνέσεως,εἰςἐπίγνωσιντοῦμυστηρίουτοῦθεοῦ,Χριστοῦ,
SEB G.2020ἵναπαρακληθῶσιναἱκαρδίαιαὐτῶνσυμβιβασθέντεςἐνἀγάπῃκαὶεἰςπᾶνπλοῦτοςτῆςπληροφορίαςτῆςσυνέσεως,εἰςἐπίγνωσιντοῦμυστηρίουτοῦθεοῦ,Χριστοῦ,
SEB L.2020ἵναπαρακαλέωκαρδίααὐτόςσυμβιβάζωἐνἀγάπηκαίεἰςπᾶςπλοῦτοςπληροφορίασύνεσιςεἰςἐπίγνωσιςμυστήριονθεόςΧριστός
SEB F.2020afin queque soient appelé à côtélescoeursde euxayants étés conciliésenà amouretenverstoutrichessede lade portée de plénitudede lade compréhension,enversreconnaissancede lede mystèrede lede Dieu,de Christ,
AC NA282012• 2⸀συμβιβασθεντων א²a D² K L Ψ 075. 0278. 81. 104. 365. 630. 1505 𝔐 syhmg ¦συμβιβασθωσιν 1881 ¦NA28 𝔓⁴⁶ א*.²b A B C D* H P 6. 33. 1175. 1241s. 1739. 2464; Cl |° D* syp; Hil Ambst |παν το πλουτος A C 33. 81 ¦παντα (+ τον D*) πλουτον א² D*.¹ Hvid K L P Ψ 075. 0278. 104. 365. 630. 1175. 1505. 1881. 2464 𝔐 ¦NA28 𝔓⁴⁶ א* B 0208vid. 6. 1241s. 1739; Cl |του θεου D¹ H P 1881. 2464 sams ¦του (— 1739) Χριστου 81. 1241s. 1739 b; Fulg ¦του θεου ο εστιν Χριστος D* ar vgmss; Aug ¦του θεου του εν Χριστω 33; (Cl) Ambst ¦του θεου πατρος του (— א* 048) Χριστου א* A C 048vid. 1175 vgmss samss bo (m vgst.ww syp) ¦του θεου και πατρος του Χριστου א² Ψ 365. 945. 1505 vgvg-ms (boms) ¦του θεου και (— 075. 0208. 0278) πατρος και του Χριστου D² K L 075. 0208. 0278. 104. 630 𝔐 (vgcl) syh** ¦NA28 𝔓⁴⁶ B vgvg-ms; Hil

Δ VERSET 3  IMGFRA
PA. 046225 ⟦ε⟧νωεισινπαντεςοιθησαυροιτηςσοφιαςκαι⟦γνω⟧σεωςαποκρυφοι
SIN01 A360 ενωεισιˉπαντεςοιθησαυροιτηςσοφιαςκαι*σεωςαποκρυφοι
SIN01 B360 ενωεισιˉπαντεςοιθησαυροιτηςσοφιαςκαιγνωσεωςαποκρυφοι
SIN01 C360 ενωεισιˉπαντεςοιθησαυροιτηςσοφιαςκαιτηςγνωσεωςαποκρυφοι
ALE02 A440 ενωεισινπαντεςοιθησαυροιτηςσοφιαςκαιτηςγνωσεωςαποκρυφοι
VAT03 A325 ενωεισινπαντεςοιθησαυροιτηςσοφιαςκαιγνωσεωςαποκρυφοι
VAT03 B325 ενωεισιπαντεςοιθησαυροιτηςσοφιαςκαιγνωσεωςαποκρυφοι
EPH04 A450 ενωεισινπαντεςοιθησαυροιτηςσοφιαςκαιγνωσεωςαποκρυφοι
SBL2010 ἐνεἰσινπάντεςοἱθησαυροὶτῆςσοφίαςκαὶγνώσεωςἀπόκρυφοι.
TISCH1869 ἐνεἰσινπάντεςοἱθησαυροὶτῆςσοφίαςκαὶγνώσεωςἀπόκρυφοι.
W. H.1885 ἐνεἰσὶνπάντεςοἱθησαυροὶτῆςσοφίαςκαὶγνώσεωςἀπόκρυφοι.
SEB G.2020ἐνεἰσινπάντεςοἱθησαυροὶτῆςσοφίαςκαὶγνώσεωςἀπόκρυφοι.
SEB L.2020ἐνὅςεἶναιπᾶςθησαυρόςσοφίακαίγνῶσιςἀπόκρυφος
SEB F.2020enà lequelsonttouslestrésorsde lade sagesseetde connaissancecachés au loin.
AC NA282012• 3⸆της א² A D² H K L P 0278. 81. 104. 365. 630 𝔐; Cl ¦NA28 𝔓⁴⁶ א* B C D* Ψ 075. 0208. 33. 1175. 1739. 1881. 2464

Δ VERSET 4  IMGFRA
PA. 046225 τουτολεγωιναμη⟦δεις⟧ημαςπαραλογισηταιενπιθανολογια
SIN01 A360 τουτολεγωιναμηδειςυμαςπαραλογιζηταιενπιθανολογια
SIN01 B360 τουτοδελεγωιναμητειςυμαςπαραλογιζηταιενπιθανολογια
ALE02 A440 *λεγωιναμηδειςυμαςπαραλογιζητεενπιθανολογια
ALE02 B440 τουτοδελεγωιναμηδειςυμαςπαραλογιζητεενπιθανολογια
VAT03 A325 τουτολεγωιναμηδειςυμαςπαραλογιζηταιενπιθανολογια
EPH04 A450 τουτοδελεγωιναμηδειςημας↔για
EPH04 B450 τουτοδελεγωιναμηδειςημαςπαραλογισηταιενπιθανολογια
SBL2010 τοῦτολέγωἵναμηδεὶςὑμᾶςπαραλογίζηταιἐνπιθανολογίᾳ.
TISCH1869 τοῦτολέγωἵναμηδεὶςὑμᾶςπαραλογίζηταιἐνπιθανολογίᾳ.
W. H.1885 Τοῦτολέγωἵναμηδεὶςὑμᾶςπαραλογίζηταιἐνπιθανολογίᾳ.
SEB G.2020Τοῦτολέγω,ἵναμηδεὶςὑμᾶςπαραλογίζηταιἐνπιθανολογίᾳ.
SEB L.2020οὗτοςλέγωἵναμηδείςσύπαραλογίζομαιἐνπιθανολογία
SEB F.2020Celui-cije dis,afin quepas unvousque compte à côtéenà discours persuasif.
AC NA282012• 4⸆δε א² Ac C D K L P Ψ 048. 075. 0208. 0278. 33. 104. 365. 630. 1175. 1505. 1739. 1881. 2464 𝔐 lat sy; Cl ¦NA28 𝔓⁴⁶ א* A*vid B H 81. 1241s m; Ambst Aug |μη τις א² K L Ψ 075. 0278. 104. 630. 1505 𝔐 sy; Clpt ¦NA28 א* A B C D H P 048. 0208. 33. 81. 326. 365. 1175. 1241s. 1739. 1881. 2464; Clpt

Δ VERSET 5  IMGFRA
PA. 046225 ⟦ει⟧⟦γαρ⟧⟦και⟧⟦τη⟧σαρκιαπειμιαλλατωπ̅ν̅ι̅⟦συν⟧⟦υμειν⟧⟦ει⟧μιχαιρωνκαιβλεπωνυμων⟦την⟧⟦ταξιν⟧⟦κ⟧αιτοστερεωματηςειςχ̅ρ̅ν̅⟦πιστεως⟧⟦υμων⟧
SIN01 A360 ειγαρκαιτησαρκιαπειμιαλλατωπ̅ν̅ι̅συνυμινειμιχαιρωνκαιβλεπωˉυμωντηνταξινκαιτοστερεωματηςειςχ̅ν̅πιστεωςυμων
ALE02 A440 ειγαρκαιτησαρκιαπειμειαλλατωπ̅ν̅ι̅συνυμινειμιχαιρωνκαιβλεπωνυμωντηνταξινκαιτοστερεωματηςειςχ̅ν̅πιστεωςυμων
VAT03 A325 ειγαρκαιτησαρκιαπειμιαλλατωπνευματισυνυμινειμιχαιρωνκαιβλεπωνυμωντηνταξινκαιτοστερεωματηςειςχ̅ν̅πιστεωςυμων
EPH04 A450 ειγαρκαιτησαρκιαπειμιαλλατωπ̅ν̅ι̅συνυμινειμιχαιρωνκαιβλεπωνυμωντηνταξινκαιτοστερεωματηςειςχ̅ν̅πιστεωςυμων
SBL2010 εἰγὰρκαὶτῇσαρκὶἄπειμι,ἀλλὰτῷπνεύματισὺνὑμῖνεἰμι,χαίρωνκαὶβλέπωνὑμῶντὴντάξινκαὶτὸστερέωματῆςεἰςΧριστὸνπίστεωςὑμῶν.
TISCH1869 εἰγὰρκαὶτῇσαρκὶἄπειμι,ἀλλὰτῷπνεύματισὺνὑμῖνεἰμι,χαίρωνκαὶβλέπωνὑμῶντὴντάξινκαὶτὸστερέωματῆςεἰςΧριστὸνπίστεωςὑμῶν.
W. H.1885 εἰγὰρκαὶτῇσαρκὶἄπειμι,ἀλλὰτῷπνεύματισὺνὑμῖνεἰμί,χαίρωνκαὶβλέπωνὑμῶντὴντάξινκαὶτὸστερέωματῆςεἰςΧριστὸνπίστεωςὑμῶν.
SEB G.2020εἰγὰρκαὶτῇσαρκὶἄπειμι,ἀλλὰτῷπνεύματισὺνὑμῖνεἰμι,χαίρωνκαὶβλέπωνὑμῶντὴντάξινκαὶτὸστερέωματῆςεἰςΧριστὸνπίστεωςὑμῶν.
SEB L.2020εἰγάρκαίσάρξἄπεἰμίἀλλάπνεῦμασύνσύεἶναιχαίρωκαίβλέπωσύτάξιςκαίστερέωμαεἰςΧριστόςπίστιςσύ
SEB F.2020sicaraussià laà chairje suis au loin,maisà leà espritavecà vousje suis,réjouissantetregardantde vouslamise en ordreetlesoliditéde laenversChristde croyancede vous.

Δ VERSET 6  IMGFRA
PA. 046225 ωςουνπαρελαβετετον⟦χ̅ρ̅ν̅⟧⟦ι̅η̅ν̅⟧⟦τον⟧⟦̅κ̅⟧̅ν̅εναυτωπεριπατειτε
SIN01 A360 ωςουνπαρελαβετετονχ̅ν̅ι̅ν̅τονκ̅ν̅εναυτωπεριπατειτε
ALE02 A440 ωςουνπαρελαβετετονχ̅ν̅ι̅ν̅τονκ̅ν̅εναυτωπεριπατειτε
VAT03 A325 ωςουνπαρελαβετετονχ̅ν̅ι̅ν̅τονκ̅ν̅εναυτωπεριπατειτε
EPH04 A450 ωςουνπαρελαβετετονχ̅ν̅ι̅ν̅τονκ̅ν̅εναυτωπεριπατειτε
SBL2010 ὩςοὖνπαρελάβετετὸνΧριστὸνἸησοῦντὸνκύριον,ἐναὐτῷπεριπατεῖτε,
TISCH1869 ὩςοὖνπαρελάβετετὸνΧριστὸνἸησοῦντὸνκύριον,ἐναὐτῷπεριπατεῖτε,
W. H.1885 ὩςοὖνπαρελάβετετὸνχριστὸνἸησοῦντὸνκύριον,ἐναὐτῷπεριπατεῖτε,
SEB G.2020ὩςοὖνπαρελάβετετὸνΧριστὸνἸησοῦντὸνκύριον,ἐναὐτῷπεριπατεῖτε,
SEB L.2020ὡςοὖνπαραλαμβάνωΧριστόςἸησοῦςκύριοςἐναὐτόςπεριπατέω
SEB F.2020Commedoncvous prîtes à côtéleChristIésousleMaître,enà luipiétinez autour,

Δ VERSET 7  IMGFRA
PA. 046225 ⟦ερριζωμενοι⟧⟦κ⟧αιεποικοδομουμενοιεν⟦αυτω⟧⟦και⟧⟦βεβαι⟧ου⟦μ⟧ενοιτηπιστει⟦καθως⟧⟦εδιδαχθητε⟧⟦περισσευοντες⟧⟦εν⟧⟦ευχαριστια⟧
SIN01 A360 ερριζωμενοικαιεποικοδομουμενοικαιβεβαιουμενοιεντηπιστεικαθωςεδιδαχθητεπερισσευοˉτεςενευχαριστια
SIN01 B360 ερριζωμενοικαιεποικοδομουμενοιεναυτωκαιβεβαιουμενοιεντηπιστεικαθωςεδιδαχθητεπερισσευοˉτεςεναυτωενευχαριστια
ALE02 A440 ερριζωμενοικαιεποικοδομουμενοιεναυτωκαιβεβαιουμενοιενπιστεικαθωςεδιδαχθητεπερισσευοντεςενευχαριστεια
VAT03 A325 ερριζωμενοικαιεποικοδομουμενοιεναυτω·καιβεβαιουμενοιτηπιστεικαθωςεδιδαχθητεπερισσευοντεςεναυτηενευχαριστια
EPH04 A450 ερριζωμενοικαιεποικοδομουμενοιεναυτωκαιβεβαιουμενοιενπιστεικαθωςεδιδαχθητεπερισσευοντεςενευχαριστεια
SBL2010 ἐρριζωμένοικαὶἐποικοδομούμενοιἐναὐτῷκαὶβεβαιούμενοιτῇπίστεικαθὼςἐδιδάχθητε,περισσεύοντεςἐνεὐχαριστίᾳ.
TISCH1869 ἐρριζωμένοικαὶἐποικοδομούμενοιἐναὐτῷκαὶβεβαιούμενοιτῇπίστεικαθὼςἐδιδάχθητε,περισσεύοντεςἐνεὐχαριστίᾳ.
W. H.1885 ἐρριζωμένοικαὶἐποικοδομούμενοιἐναὐτῷκαὶβεβαιούμενοιτῇπίστεικαθὼςἐδιδάχθητε,περισσεύοντες[ἐναὐτῇ]ἐνεὐχαριστίᾳ.
SEB G.2020ἐρριζωμένοικαὶἐποικοδομούμενοιἐναὐτῷκαὶβεβαιούμενοιτῇπίστεικαθὼςἐδιδάχθητε,περισσεύοντεςἐνεὐχαριστίᾳ.
SEB L.2020ῥιζόωκαίἐποικοδομέωἐναὐτόςκαίβεβαιόωπίστιςκαθώςδιδάσκωπερισσεύωἐνεὐχαριστία
SEB F.2020ayants étés racinésetétants construits surenà luietétants affermisà laà croyancede haut en bas commevous fûtes enseigné,surabondantsenà action de grâce.
AC NA282012• 7⸀εν A C I Ψ 2464 ¦εν τη א D² K L P 0278. 104. 630. 1175. 1505. 1739. 1881 𝔐; Cl ¦NA28 B D* H 075. 0208. 33. 81. 326. 365. 1241s lat |εν αυτη εν ευχαριστια B D² Hc K L 0278. 104. 365. 630. 1505 𝔐 (ar) m sy sams bo; (Ambst) Aug ¦εν αυτη P Ψ 048vid ¦εν αυτω εν ευχαριστια א² D* (b) f vgcl syhmg ¦NA28 א* A C H* Ivid 075. 0208. 33. 81. 1175. 1241s. 1739. 1881. 2464 vgst.ww samss

Δ VERSET 8  IMGFRA
PA. 046225 ⟦βλεπετε⟧⟦μη⟧⟦τις⟧⟦υμας⟧⟦εσται⟧⟦ο⟧⟦συλαγωγων⟧⟦δια⟧⟦της⟧⟦φιλοσοφιας⟧⟦και⟧⟦κενης⟧⟦απατης⟧⟦κατα⟧⟦την⟧⟦παραδοσιν⟧⟦των⟧⟦ανθρωπων⟧⟦κατα⟧⟦τα⟧⟦στοιχεια⟧⟦του⟧κοσμουκαιουκαταχ̅ρ̅ν̅
SIN01 A360 βλεπεταιμητιςεσταιυμαςοσυλαγωνδιατηςφιλοσοφιαςκαικενηςαπατηςκατατηνπαραδοσιντωναˉθρωπωνκαταταστοιχιατουκοσμουκαιουκαταχ̅ν̅
SIN01 B360 βλεπεταιμητιςεσταιυμαςοσυλαγωγωνδιατηςφιλοσοφιαςκαικενηςαπατηςκατατηνπαραδοσιντωναˉθρωπωνκαταταστοιχιατουκοσμουκαιουκαταχ̅ν̅
ALE02 A440 βλεπεταιμητιςεσταιυμαςοσυλαγωγωνδιατηςφιλοσοφιαςκαικαινηςαπατηςκατατηνπαραδοσιντωνα̅ν̅ω̅ν̅καταταστοιχιατουκοσμουκαιουκαταχ̅ν̅
VAT03 A325 βλεπετεμητιςυμαςεσταιοσυλαγωγωνδιατηςφιλοσοφιαςκαικενηςαπατης·κατατηνπαραδοσιντωˉανθρωπωνκαταταστοιχειατουκοσμουκαιουκαταχ̅ν̅
EPH04 A450 βλεπετεμητιςυμαςεσταιοσυλαγωγωνδιατηςφιλοσοφιαςκαικενηςαπατηςκατατηνπαραδοσιντωνα̅ν̅ω̅ν̅καταταστοιχιατουκοσμουκαιουκαταχ̅ν̅
SBL2010 Βλέπετεμήτιςὑμᾶςἔσταισυλαγωγῶνδιὰτῆςφιλοσοφίαςκαὶκενῆςἀπάτηςκατὰτὴνπαράδοσιντῶνἀνθρώπων,κατὰτὰστοιχεῖατοῦκόσμουκαὶοὐκατὰΧριστόν·
TISCH1869 βλέπετεμήτιςὑμᾶςἔσταισυλαγωγῶνδιὰτῆςφιλοσοφίαςκαὶκενῆςἀπάτηςκατὰτὴνπαράδοσιντῶνἀνθρώπων,κατὰτὰστοιχεῖατοῦκόσμουκαὶοὐκατὰΧριστόν,
W. H.1885 Βλέπετεμήτιςὑμᾶςἔσταισυλαγωγῶνδιὰτῆςφιλοσοφίαςκαὶκενῆςἀπάτηςκατὰτὴνπαράδοσιντῶνἀνθρώπων,κατὰτὰστοιχεῖατοῦκόσμουκαὶοὐκατὰΧριστόν·
SEB G.2020Βλέπετεμήτιςὑμᾶςἔσταισυλαγωγῶνδιὰτῆςφιλοσοφίαςκαὶκενῆςἀπάτηςκατὰτὴνπαράδοσιντῶνἀνθρώπων,κατὰτὰστοιχεῖατοῦκόσμουκαὶοὐκατὰΧριστόν·
SEB L.2020βλέπωμήτιςσύεἶναισυλαγωγέωδιάφιλοσοφίακαίκενόςἀπάτηκατάπαράδοσιςἄνθρωποςκατάστοιχεῖονκόσμοςκαίοὐκατάΧριστός
SEB F.2020Regardezne pasun quelconquevousseraceluiemportant comme butinparde lade philosophieetde videde appâtselonlatransmissionde lesde êtres humains,selonlesélémentsde lede mondeetnonselonChrist·
AC NA282012• 8⸉ א A D 81. 1881; (Tert) Clpt

Δ VERSET 9  IMGFRA
PA. 046225 οτιεναυτωκατοι⟦κει⟧⟦παν⟧τοπληρωματηςθεοτητοςσωματικως
SIN01 A360 οτιεναυτωκατοικειπαντοπληρωματηςθεοτητοςσωματικως
ALE02 A440 οτιεναυτωκατοικειπαντοπληρωματηςθεοτητοςσωματικως
VAT03 A325 οτιεˉαυτωκατοικειπαντοπληρωματηςθεοτητοςσωματικως
EPH04 A450 οτιεναυτωκατοικειπαντοπληρωματηςθεοτητοςσωματικως
SBL2010 ὅτιἐναὐτῷκατοικεῖπᾶντὸπλήρωματῆςθεότητοςσωματικῶς,
TISCH1869 ὅτιἐναὐτῷκατοικεῖπᾶντὸπλήρωματῆςθεότητοςσωματικῶς,
W. H.1885 ὅτιἐναὐτῷκατοικεῖπᾶντὸπλήρωματῆςθεότητοςσωματικῶς,
SEB G.2020ὅτιἐναὐτῷκατοικεῖπᾶντὸπλήρωματῆςθεότητοςσωματικῶς,
SEB L.2020ὅτιἐναὐτόςκατοικέωπᾶςπλήρωμαθεότηςσωματικῶς
SEB F.2020en ce queenà luicolonisetoutleplénitudede lade déitécorporellement,

Δ VERSET 10  IMGFRA
PA. 046225 ⟦και⟧⟦ε⟧σταιεναυτωπεπληρωμενοιοεστινηκεφ⟦α⟧ληπασηςαρχηςκαιεξουσιας
SIN01 A360 καιεστεεναυτωπεπληρωμενοιοςεστινηκεφαληπασηςτηςαρχηςεκκλησιας
SIN01 B360 καιεστεεναυτωπεπληρωμενοιοςεστινηκεφαληπασηςτηςαρχηςκαιεξουσιας
ALE02 A440 καιεσταιεναυτωπεπληρωμενοιοςεστινηκεφαληπασηςαρχηςκαιεξουσιας
VAT03 A325 καιεστεεναυτωπεπληρωμενοιοεστιˉηκεφαληπασηςαρχηςκαιεξουσιας
EPH04 A450 καιεσταιεναυτωπεπληρωμενοιοςεστινηκεφαληπασηςαρχηςκαιεξουσιας
SBL2010 καὶἐστὲἐναὐτῷπεπληρωμένοι,ὅςἐστινκεφαλὴπάσηςἀρχῆςκαὶἐξουσίας,
TISCH1869 καὶἐστὲἐναὐτῷπεπληρωμένοι,ὅςἐστινκεφαλὴπάσηςἀρχῆςκαὶἐξουσίας,
W. H.1885 καὶἐστὲἐναὐτῷπεπληρωμένοι,ὅςἐστινκεφαλὴπάσηςἀρχῆςκαὶἐξουσίας,
SEB G.2020καὶἐστὲἐναὐτῷπεπληρωμένοι,ὅςἐστινκεφαλὴπάσηςἀρχῆςκαὶἐξουσίας.
SEB L.2020καίεἶναιἐναὐτόςπληρόωὅςεἶναικεφαλήπᾶςἀρχήκαίἐξουσία
SEB F.2020etvous êtesenà luiayants étés faits plénitude,lequelestlatêtede toutede origineetde autorité.
AC NA282012• 10⸀ 𝔓⁴⁶ B D F G; Hilpt ¦NA28 א A C K L P Ψ 075. 0208. 0278. 33. 81. 104. 365. 630. 1175. 1241s. 1505. 1739. 1881. 2464 𝔐 lat; Ambst

Δ VERSET 11  IMGFRA
PA. 046225 ενωκαιπεριετμηθητεπεριτομηαχειροποιητωεντηαπεκδυσειτουσωματοςτηςσαρκοςεντηπεριτομητουχ̅ρ̅υ̅
SIN01 A360 ενωκαιπεριετμηθητεπεριτομηαχειροποιητωεντηαπεκδυσειτουσωματοςτηςσαρκοςεντηπεριτομητουχ̅υ̅
SIN01 B360 ενωκαιπεριετμηθητεπεριτομηαχειροποιητωεντηαπεκδυσειτουσωματοςτωναμαρτιωˉτηςσαρκοςεντηπεριτομητουχ̅υ̅
ALE02 A440 ενωκαιπεριετμηθητεπεριτομηαχειροποιητωεντηαπεκδυσειτουσωματοςτηςσαρκοςεντηπεριτομητουχ̅υ̅
VAT03 A325 ενωκαιπεριετμηθητεπεριτομηαχειροποιητωεντηαπεγδυσειτουσωματοςτηςσαρκοςεντηπεριτομητουχ̅υ̅
VAT03 B325 ενωκαιπεριετμηθητεπεριτομηαχειροποιητωεντηαπεκδυσειτουσωματοςτηςσαρκοςεντηπεριτομητουχ̅υ̅
EPH04 A450 ενωκαιπερι◦ετμηθητεπεριτομηαχειροποιητωεντηαπεκδυσειτουσωματοςτηςσαρκοςεντηπεριτομητουχ̅υ̅
EPH04 B450 ενωκαιπεριετμηθητεπεριτομηαχειροποιητωεντηαπεκδυσειτουσωματοςτηςσαρκοςεντηπεριτομητουχ̅υ̅
SBL2010 ἐνκαὶπεριετμήθητεπεριτομῇἀχειροποιήτῳἐντῇἀπεκδύσειτοῦσώματοςτῆςσαρκός,ἐντῇπεριτομῇτοῦΧριστοῦ,
TISCH1869 ἐνκαὶπεριετμήθητεπεριτομῇἀχειροποιήτῳἐντῇἀπεκδύσειτοῦσώματοςτῆςσαρκός,ἐντῇπεριτομῇτοῦΧριστοῦ,
W. H.1885 ἐνκαὶπεριετμήθητεπεριτομῇἀχειροποιήτῳἐντῇἀπεκδύσειτοῦσώματοςτῆςσαρκός,ἐντῇπεριτομῇτοῦχριστοῦ,
SEB G.2020Ἐνκαὶπεριετμήθητεπεριτομῇἀχειροποιήτῳἐντῇἀπεκδύσειτοῦσώματοςτῆςσαρκός,ἐντῇπεριτομῇτοῦΧριστοῦ,
SEB L.2020ἐνὅςκαίπεριτέμνωπεριτομήἀχειροποίητοςἐνἀπέκδυσιςσῶμασάρξἐνπεριτομήΧριστός
SEB F.2020Enà lequelaussivous fûtes circoncità circoncisionà non faite de mainenà laà dépouille loinde lede corpsde lade chair,enà laà circoncisionde lede Christ,
AC NA282012• 11⸆των αμαρτιων א² D¹ K L Ψ 075. (0278). 104. 630. 1505 𝔐 (b) sy; Augpt ¦NA28 𝔓⁴⁶ א* A B C D* F G P 6. 33. 81. 365. 629. 1175. 1241s. 1739. 1881. 2464 lat co; Cl

Δ VERSET 12  IMGFRA
PA. 046225 συνταφεντεςαυτωεντωβαπτισμωενωκαισυνηγερθητεδιατηςπιστεωςτηςενεργειαςτουθ̅υ̅τουεγειραντοςαυτονεκνεκρω⟦ν⟧
SIN01 A360 συνταφεˉτεςαυτωεντωβαπτισματιενωκαισυνηγερθητεδιατηςπιστεωςτηςενεργειαςτουθ̅υ̅τουεγειραντοςαυτονεκνεκρων
SIN01 B360 συνταφεˉτεςαυτωεντωβαπτισμωενωκαισυνηγερθητεδιατηςπιστεωςτηςενεργειαςτουθ̅υ̅τουεγειραντοςαυτονεκνεκρων
ALE02 A440 συνταφεντεςαυτωεντωβαπτισματιενωκαισυνηγερθητεδιατηςπιστεωςτηςενεργειαςτουθ̅υ̅τουεγειραντοςαυτοˉεκνεκρων
VAT03 A325 συνταφεντεςαυτωεντωβαπτισμωενωκαισυνηγερθητεδιατηςπιστεωςτηςενεργειαςτουθ̅υ̅τουεγειραντοςαυτονεκτωννεκρων
EPH04 A450 συνταφεντεςαυτωεντω[βαπ]τισματιενωκαισυνηγερθημενδιατηςπιστεωςτηςενεργιαςτουθ̅υ̅τουεγειραντοςαυτονεκνεκρων
SBL2010 συνταφέντεςαὐτῷἐντῷβαπτισμῷ,ἐνκαὶσυνηγέρθητεδιὰτῆςπίστεωςτῆςἐνεργείαςτοῦθεοῦτοῦἐγείραντοςαὐτὸνἐκνεκρῶν·
TISCH1869 συνταφέντεςαὐτῷἐντῷβαπτίσματι,ἐνκαὶσυνηγέρθητεδιὰτῆςπίστεωςτῆςἐνεργείαςτοῦθεοῦτοῦἐγείραντοςαὐτὸνἐκνεκρῶν·
W. H.1885 συνταφέντεςαὐτῷἐντῷβαπτίσματι,ἐνκαὶσυνηγέρθητεδιὰτῆςπίστεωςτῆςἐνεργείαςτοῦθεοῦτοῦἐγείραντοςαὐτὸνἐκνεκρῶν·
SEB G.2020συνταφέντεςαὐτῷἐντῷβαπτισμῷ,ἐνκαὶσυνηγέρθητεδιὰτῆςπίστεωςτῆςἐνεργείαςτοῦθεοῦτοῦἐγείραντοςαὐτὸνἐκνεκρῶν·
SEB L.2020συνθάπτωαὐτόςἐνβαπτισμόςἐνὅςκαίσυνεγείρωδιάπίστιςἐνέργειαθεόςἐγείρωαὐτόςἐκνεκρός
SEB F.2020ayants étés ensevelis avecà luienà leà baptisation,enà lequelaussivous fûtes éveillé ensembleparde lade croyancede lade énergiede lede Dieude celuide ayant éveilléluihorsde morts·
AC NA282012• 12⸀βαπτισματι א* A C D² K L P Ψ 33. 81. 104. 630. 1175. 1241s. 1505. 2464 𝔐; Tert ¦NA28 𝔓⁴⁶ א² B D* F G 075. 0278. 6. 365. 1739. 1881 latt |των B D F G 0278. 6. 33. 323. 326. 629 pm ¦NA28 𝔓⁴⁶ א A C K L P Ψ 075. 81. 104. 365. 630. 1175. 1241s. 1505. 1739. 1881. 2464 pm

Δ VERSET 13  IMGFRA
PA. 046225 καιυμαςνεκρουςονταςεντοιςπαραπτωμασινκαιτηακροβυστιατηςσαρκοςυμωνσυνεζω⟦ο⟧ποιησενημαςεναυτωχαρισαμενοςημεινταπ⟦αρα⟧πτωματαπαντα
SIN01 A360 καιυμαςνεκρουςονταςτοιςπαραπτωμασινκαιτηακροβυστιατηςσαρκοςυμωνσυνεζωοποιησενυμαςσυναυτωχαρισαμενοςημιˉπανταταπαραπτωματα
SIN01 B360 καιυμαςνεκρουςονταςεντοιςπαραπτωμασινκαιτηακροβυστιατηςσαρκοςυμωνσυνεζωοποιησενσυναυτωχαρισαμενοςυμιˉπανταταπαραπτωματα
ALE02 A440 καιυμαςνεκρουςονταςεντοιςπαραπτωμασινκαιτηακροβυστειατηςσαρκοςυμωνσυνεζωοποιησενυμαςσυναυτωχαρισαμενοςημινπανταταπαραπτωματα
VAT03 A325 καιυμαςνεκρουςονταςτοιςπαραπτωμασινκαιτηακροβυστιατηςσαρκοςυμωνσυνεζωοποιησενημαςσυναυτωχαρισαμενοςημιˉπανταταπαραπτωματα
VAT03 B325 καιυμαςνεκρουςονταςτοιςπαραπτωμασικαιτηακροβυστιατηςσαρκοςυμωνσυνεζωοποιησενημαςσυναυτωχαρισαμενοςημιˉπανταταπαραπτωματα
EPH04 A450 καιυμαςνεκρουςονταςεντοιςπαραπτωμασινκαιτηακροβυστιατηςσαρκοςυμωνσυνεζωοποιησενυμαςσυναυτωχαρισαμενοςημινπανταταπαραπτωματα
SBL2010 καὶὑμᾶςνεκροὺςὄνταςἐντοῖςπαραπτώμασινκαὶτῇἀκροβυστίᾳτῆςσαρκὸςὑμῶν,συνεζωοποίησενὑμᾶςσὺναὐτῷ·χαρισάμενοςἡμῖνπάντατὰπαραπτώματα,
TISCH1869 καὶὑμᾶςνεκροὺςὄνταςτοῖςπαραπτώμασινκαὶτῇἀκροβυστίᾳτῆςσαρκὸςὑμῶν,συνεζωοποίησενὑμᾶςσὺναὐτῷ,χαρισάμενοςἡμῖνπάντατὰπαραπτώματα,
W. H.1885 καὶὑμᾶςνεκροὺςὄνταςτοῖςπαραπτώμασινκαὶτῇἀκροβυστίᾳτῆςσαρκὸςὑμῶν,συνεζωοποίησενὑμᾶςσὺναὐτῷ·χαρισάμενοςἡμῖνπάντατὰπαραπτώματα,
SEB G.2020καὶὑμᾶςνεκροὺςὄνταςἐντοῖςπαραπτώμασινκαὶτῇἀκροβυστίᾳτῆςσαρκὸςὑμῶν,συνεζωοποίησενὑμᾶςσὺναὐτῷ,χαρισάμενοςἡμῖνπάντατὰπαραπτώματα.
SEB L.2020καίσύνεκρόςεἶναιἐνπαράπτωμακαίἀκροβυστίασάρξσύσυζωοποιέωσύσύναὐτόςχαρίζομαιἐγώπᾶςπαράπτωμα
SEB F.2020etvousmortsétantsenà lesà chutes à côtéetà laà prépucede lade chairde vous,vivifia avecvousavecà lui,ayant fait grâceà noustousleschutes à côté.
AC NA282012• 13° א* B L Ψ 075. 0278. 33. 81. 365. 1175. 1241s. 1881. 2464 pm b vgmss; Or1739mg Ambr ¦NA28 𝔓⁴⁶ א¹ A C D F G K P 048. 104. 326. 630. 1505. 1739 pm lat |εν D* F G vgmss |ημας 𝔓⁴⁶ B 33. 323 m vgvg-ms; Or1739mg Ambr ¦ א² D F G P Ψ 075. 0208. 0278. 104. 365. 1175. 1241s. 1505. 2464 𝔐 lat; Tert ¦NA28 א* A C K L 6. 81. 326. 630. 1739. 1881 vgmss |υμιν א² K* L P 6. 323. 326 f vg samss; Tert

Δ VERSET 14  IMGFRA
PA. 046225 εξαλειψαςτοκαθημωνχει⟦ρο⟧γραφοντοιςδογμασινοηνυπεναντιονη⟦μειν⟧καιαυτοηρκεεκτουμεσουπροσηλωσαςαυτοτ⟦ω⟧σ̅τ̅ρ̅ω̅
SIN01 A360 εξαλιψαςτοκαθημωνχειρογραφοντοιςδογμασινοηνυπεναˉτιονημωνκαιαυτοηρκενεκτουμεσουπροσηλωσαςαυτοτωσταυρω
SIN01 B360 εξαλιψαςτοκαθημωνχειρογραφοντοιςδογμασινοηνυπεναˉτιονημινκαιαυτοηρκενεκτουμεσουπροσηλωσαςαυτοτωσταυρω
ALE02 A440 εξαλειψαςτοκαθημωνχειρογραφοντοιςδογμασιˉοηνυπεναντιονημινκαιαυτοηρκενεκμεσουπροσηλωσαςαυτοτωσταυρω
VAT03 A325 εξαλειψαςτοκαθημωνχειρογραφοˉτοιςδογμασινοηνυπεναντιονημινκαιαυτοηρκενεκτουμεσουπροσηλωσαςαυτοτωσταυρω
EPH04 A450 εξαλειψαςτοκαθημωνχειρογραφοντοιςδογμασινοηνυπεναˉτιονημινκαιαυτοηρκενεκτουμεσουπροσηλωσαςαυτοτωσταυρω
SBL2010 ἐξαλείψαςτὸκαθ’ἡμῶνχειρόγραφοντοῖςδόγμασινἦνὑπεναντίονἡμῖν,καὶαὐτὸἦρκενἐκτοῦμέσουπροσηλώσαςαὐτὸτῷσταυρῷ·
TISCH1869 ἐξαλείψαςτὸκαθ’ἡμῶνχειρόγραφοντοῖςδόγμασινἦνὑπεναντίονἡμῖν,καὶαὐτὸἦρκενἐκτοῦμέσουπροσηλώσαςαὐτὸτῷσταυρῷ·
W. H.1885 ἐξαλείψαςτὸκαθʼἡμῶνχειρόγραφοντοῖςδόγμασινἦνὑπεναντίονἡμῖν,καὶαὐτὸἦρκενἐκτοῦμέσουπροσηλώσαςαὐτὸτῷσταυρῷ·
SEB G.2020ἐξαλείψαςτὸκαθ᾽ἡμῶνχειρόγραφοντοῖςδόγμασινἦνὑπεναντίονἡμῖν,καὶαὐτὸἦρκενἐκτοῦμέσουπροσηλώσαςαὐτὸτῷσταυρῷ·
SEB L.2020ἐξαλείφωκατάἐγώχειρόγραφονδόγμαὅςεἶναιὑπεναντίοςἐγώκαίαὐτόςαἴρωἐκμέσοςπροσηλόωαὐτόςσταυρός
SEB F.2020ayant effacélecontrede nouschirographeà lesà dogmeslequelétaitsous opposéà nous,etluia levéhorsde lede au milieuayant cloué versluià leà croix·
AC NA282012• 14⸋ 1881

Δ VERSET 15  IMGFRA
PA. 046225 απεκδυσαμενοςταςαρχαςκαιταςεξ⟦ουσι⟧αςκαιεδιγματισενενπαρρησιαθριαμβευσας⟦αυ⟧τουςεναυτω
SIN01 A360 απεκδυσαμενοςταςαρχαςκαιταςεξουσιαςεδιγματισενενπαρρησιαθριαμβευσαςαυτουςεναυτω
ALE02 A440 απεκδυσαμενοςταςαρχαςκαιταςεξουσιαςεδιγματισενενπαρρησιαθριαμβευσαςαυτουςεναυτω
VAT03 A325 απεκδυσαμενοςταςαρχαςκαιταςεξουσιαςκαιεδειγματισενενπαρρησιαθριαμβευσαςαυτουςεναυτω
EPH04 A450 απεκδυσαμενοςταςαρχαςκαιταςεξουσιαςεδιγματισενενπαρρησιαθριαμβευσαςαυτουςεναυτω
SBL2010 ἀπεκδυσάμενοςτὰςἀρχὰςκαὶτὰςἐξουσίαςἐδειγμάτισενἐνπαρρησίᾳ,θριαμβεύσαςαὐτοὺςἐναὐτῷ.
TISCH1869 ἀπεκδυσάμενοςτὰςἀρχὰςκαὶτὰςἐξουσίαςἐδειγμάτισενἐνπαρρησίᾳ,θριαμβεύσαςαὐτοὺςἐναὐτῷ.
W. H.1885 ἀπεκδυσάμενοςτὰςἀρχὰςκαὶτὰςἐξουσίαςἐδειγμάτισενἐνπαρρησίᾳθριαμβεύσαςαὐτοὺςἐναὐτῷ.
SEB G.2020ἀπεκδυσάμενοςτὰςἀρχὰςκαὶτὰςἐξουσίαςἐδειγμάτισενἐνπαρρησίᾳ,θριαμβεύσαςαὐτοὺςἐναὐτῷ.
SEB L.2020ἀπεκδύομαιἀρχήκαίἐξουσίαδειγματίζωἐνπαρρησίαθριαμβεύωαὐτόςἐναὐτός
SEB F.2020ayant dépouillé loinlesoriginesetlesautoritésfit un exempleenà parole entière,ayant triomphéeuxenà lui.
AC NA282012• 15⸆και 𝔓⁴⁶ B vgvg-ms

Δ VERSET 16  IMGFRA
PA. 046225 μηουντιςυμαςκρινετωενβ⟦ρω⟧σεικαιενποσειηενμερειεορτηςην⟦εομη⟧νιαςησαββατων
SIN01 A360 μηουντιςυμαςκρινετωενβρωσιηενποσειηεˉμερειεορτηςηνουμηνιαςησαββατων
ALE02 A440 μηουντιςυμαςκρινετωενβρωσειηενποσειηεˉμερειεορτηςηνουμηνιαςησαββατων
VAT03 A325 μηουντιςυμαςκρεινετωεˉβρωσεικαιενποσειηενμερειεορτηςηνεομηνιαςησαββατωˉ
VAT03 B325 μηουντιςυμαςκρινετωεˉβρωσεικαιενποσειηενμερειεορτηςηνεομηνιαςησαββατωˉ
EPH04 A450 μηουντιυμαςκρινετωενβρωσειηενποσειηενμεριεορτηςηνουμηνιαςησαββατων
SBL2010 Μὴοὖντιςὑμᾶςκρινέτωἐνβρώσειἐνπόσειἐνμέρειἑορτῆςνουμηνίαςσαββάτων,
TISCH1869 Μὴοὖντιςὑμᾶςκρινέτωἐνβρώσειἐνπόσειἐνμέρειἑορτῆςνουμηνίαςσαββάτων,
W. H.1885 Μὴοὖντιςὑμᾶςκρινέτωἐνβρώσεικαὶἐνπόσειἐνμέρειἑορτῆςνεομηνίαςσαββάτων,
SEB G.2020Μὴοὖντιςὑμᾶςκρινέτωἐνβρώσεικαὶἐνπόσειἐνμέρειἑορτῆςνουμηνίαςσαββάτων·
SEB L.2020μήοὖντιςσύκρίνωἐνβρῶσιςκαίἐνπόσιςἐνμέροςἑορτήνεομηνίασάββατον
SEB F.2020Ne pasdoncun quelconquevousjugeenà consommationetenà boissonouenà partde fêteoude néoménieoude sabbats·
AC NA282012• 16⸀ א A C D F G I K L P Ψ 075. 0278. 33. 81. 104. 365. 630. 1175. 1241s. 1505. 2464 𝔐 lat syh; McionE Eus ¦NA28 𝔓⁴⁶ B 1739. 1881 b vgvg-ms

Δ VERSET 17  IMGFRA
PA. 046225 αεστινσκειατων⟦μελλοντων⟧τοδεσωμαχ̅ρ̅υ̅
SIN01 A360 αεστινσκιατωνμελλοντωˉτοδεσωματουχ̅υ̅
SIN01 B360 αεστινσκιατωνμελλοντωˉτοδεσωμαχ̅υ̅
ALE02 A440 αεστινσκιατωνμελλοντωντοδεσωματουχ̅υ̅
VAT03 A325 οεστινσκιατωνμελλοντωντοδεσωματουχ̅υ̅
VAT03 B325 οεστισκιατωνμελλοντωντοδεσωματουχ̅υ̅
EPH04 A450 αεστινσκιατωνμελλοντωντοδεσωματουχ̅υ̅
SBL2010 ἐστινσκιὰτῶνμελλόντων,τὸδὲσῶματοῦΧριστοῦ.
TISCH1869 ἐστινσκιὰτῶνμελλόντων,τὸδὲσῶματοῦΧριστοῦ.
W. H.1885 ἐστινσκιὰτῶνμελλόντων,τὸδὲσῶματοῦχριστοῦ.
SEB G.2020ἐστινσκιὰτῶνμελλόντων,τὸδὲσῶματοῦΧριστοῦ.
SEB L.2020ὅςεἶναισκιάμέλλωδέσῶμαΧριστός
SEB F.2020lesquelsestombrede cesde imminants,lecependantcorpsde lede Christ.
AC NA282012• 17⸀ B F G 614 b d; McionE Ambst Spec

Δ VERSET 18  IMGFRA
PA. 046225 μηδειςυμαςκαταβραβ⟦ευετω⟧⟦θε⟧λωνενταπεινοφροσυνηκαιθρησκ⟦εια⟧⟦των⟧αγγελωναεωρακενεμβαδευ⟦ων⟧⟦εικη⟧⟦φυσι⟧ουμενοςυποτουνοοςτηςσαρ⟦κος⟧⟦αυτου⟧
SIN01 A360 μηδιςυμαςκαταβραβευετωθελωˉταπινοφροσυνηκαιθρησκειατωˉμελλοντωναγγελωναεορακενεμβατευωνεικηφυσιουμενοςυποτουνοοςτηςσαρκοςαυτων
SIN01 B360 μηδιςυμαςκαταβραβευετωθελωˉενταπινοφροσυνηκαιθρησκειατωˉαγγελωναμηεορακενεμβατευωνεικηφυσιουμενοςυποτουνοοςτηςσαρκοςαυτου
ALE02 A440 μηδειςυμαςκαταβραβευετωθελωνενταπεινοφροσυνηκαιθρησκειατωναγγελωναεωρακενεμβατευωνεικηφυσιουμενοςυποτουνοοςτηςσαρκοςαυτου
VAT03 A325 μηδειςυμαςκαταβραβευετωθελωνενταπεινοφροσυνηκαιθρησκειατωˉαγγελωναεορακενεμβατευωνεικηφυσιουμενοςυποτουνοοςτηςσαρκοςαυτου
VAT03 B325 μηδειςυμαςκαταβραβευετωθελωνενταπεινοφροσυνηκαιθρησκειατωˉαγγελωναεωρακενεμβατευωνεικηφυσιουμενοςυποτουνοοςτηςσαρκοςαυτου
EPH04 A450 μηδειςυμαςκαταβραβευετωθελωνενταπεινοφροσυνηκαιθρησκιατωναγγελωναμηεορακενεμβατευωνεικηφυσιουμενοςυποτουνοοςτηςσαρκοςαυτου
SBL2010 μηδεὶςὑμᾶςκαταβραβευέτωθέλωνἐνταπεινοφροσύνῃκαὶθρησκείᾳτῶνἀγγέλων,ἑόρακενἐμβατεύων,εἰκῇφυσιούμενοςὑπὸτοῦνοὸςτῆςσαρκὸςαὐτοῦ,
TISCH1869 μηδεὶςὑμᾶςκαταβραβευέτωθέλωνἐνταπεινοφροσύνῃκαὶθρησκίᾳτῶνἀγγέλων,ἑόρακενἐμβατεύων,εἰκῇφυσιούμενοςὑπὸτοῦνοὸςτῆςσαρκὸςαὐτοῦ,
W. H.1885 μηδεὶςὑμᾶςκαταβραβευέτωθέλωνἐνταπεινοφροσύνῃκαὶθρησκείᾳτῶνἀγγέλων,ἑόρακενἐμβατεύων,εἰκῇφυσιούμενοςὑπὸτοῦνοὸςτῆςσαρκὸςαὐτοῦ,
SEB G.2020μηδεὶςὑμᾶςκαταβραβευέτωθέλωνἐνταπεινοφροσύνῃκαὶθρησκείᾳτῶνἀγγέλων,ἑόρακενἐμβατεύων,εἰκῇφυσιούμενοςὑπὸτοῦνοὸςτῆςσαρκὸςαὐτοῦ,
SEB L.2020μηδείςσύκαταβραβεύωθέλωἐνταπεινοφροσύνηκαίθρησκείαἄγγελοςὅςὁράωἐμβατεύωεἰκῇφυσιόωὑπόνοῦςσάρξαὐτός
SEB F.2020pas unvousdécerne le prix de haut en basvoulantenà basse émotionetà religionde lesde messagers,lesquelsa vuentrant dans,sans causeétant gonflé naturellementsousde lede intellectde lade chairde lui,
AC NA282012• 18° א* |ἃ (— 81) μη א² C D¹ K L P Ψ 075. 0278. 81. 104. 365. 630. 1175. 1241s. 1505. 1881. 2464 𝔐; Hiermss ¦ἃ ουκ F G ¦NA28 𝔓⁴⁶ א* A B D* I 6. 33. 1739 b vgmss co; Or Ambst Hiermss Spec

Δ VERSET 19  IMGFRA
PA. 046225 ⟦και⟧ουκρατωντηνκεφαληνεξ⟦ου⟧⟦παν⟧⟦το⟧⟦σω⟧μ⟦α⟧⟦δια⟧⟦των⟧αφωνκαισυνδε⟦σμων⟧
SIN01 A360 καιουκρατωντηνκεφαληνεξουπαντοσωμαδιατωναφωνκαισυνδεσμωˉεπιχορηγουμενονκαισυμβιβαζομενοναυξητηναυξησιντουθ̅υ̅
SIN01 B360 καιουκρατωντηνκεφαληνεξουπαντοσωμαδιατωναφωνκαισυνδεσμωˉεπιχορηγουμενονκαισυμβιβαζομενοναυξειτηναυξησιντουθ̅υ̅
ALE02 A440 καιουκρατωντηνκεφαληνεξουπαντοσωμαδιατωˉαφωνκαισυνδεσμωνεπιχορηγουμενονκαισυνβιβαζομενοˉαυξειτηναυξησιντουθ̅υ̅
VAT03 A325 καιουκρατωντηνκεφαληνεξουπαντοσωμαδιατωναφωνκαισυνδεσμωνεπιχορηγουμενονκαισυνβιβαζομενον·αυξειτηναυξησιντουθ̅υ̅
VAT03 B325 καιουκρατωντηνκεφαληνεξουπαντοσωμαδιατωναφωνκαισυνδεσμωνεπιχορηγουμενονκαισυμβιβαζομενον·αυξειτηναυξησιντουθ̅υ̅
EPH04 A450 καιουκρατωντηνκεφαληνεξουπαντοσωμα*διατωναφωνκαισυνδεσμωˉεπιχορηγουμενονκαισυνβιβαζομενοναυξειτηναυξησιντουθ̅υ̅
EPH04 B450 καιουκρατωντηνκεφαληνεξουπαντοσωμαδιατωναφωνκαισυνδεσμωˉεπιχορηγουμενονκαισυνβιβαζομενοναυξειτηναυξησιντουθ̅υ̅
SBL2010 καὶοὐκρατῶντὴνκεφαλήν,ἐξοὗπᾶντὸσῶμαδιὰτῶνἁφῶνκαὶσυνδέσμωνἐπιχορηγούμενονκαὶσυμβιβαζόμενοναὔξειτὴναὔξησιντοῦθεοῦ.
TISCH1869 καὶοὐκρατῶντὴνκεφαλήν,ἐξοὗπᾶντὸσῶμαδιὰτῶνἁφῶνκαὶσυνδέσμωνἐπιχορηγούμενονκαὶσυνβιβαζόμενοναὔξειτὴναὔξησιντοῦθεοῦ.
W. H.1885 καὶοὐκρατῶντὴνκεφαλήν,ἐξοὗπᾶντὸσῶμαδιὰτῶνἁφῶνκαὶσυνδέσμωνἐπιχορηγούμενονκαὶσυνβιβαζόμενοναὔξειτὴναὔξησιντοῦθεοῦ.
SEB G.2020καὶοὐκρατῶντὴνκεφαλήν,ἐξοὗπᾶντὸσῶμαδιὰτῶνἁφῶνκαὶσυνδέσμωνἐπιχορηγούμενονκαὶσυνβιβαζόμενοναὔξειτὴναὔξησιντοῦθεοῦ.
SEB L.2020καίοὐκρατέωκεφαλήἐκὅςπᾶςσῶμαδιάἁφήκαίσύνδεσμοςἐπιχορηγέωκαίσυμβιβάζωαὐξάνωαὔξησιςθεός
SEB F.2020etnonsaisissant avec forcelatête,horsde lequeltoutlecorpsparde lesde jointuresetde liens communsétant fourni comme chorège au dessusetétant conciliécroîtlacroissancede lede Dieu.
AC NA282012• 19⸆Χριστον D* 1505 (b) syh; Nov (MVict)

Δ VERSET 20  IMGFRA
SIN01 A360 ειαποθανετεουˉσυνχ̅ω̅αποτωνστοιχιωντουκοσμουτιωςζωντεςενκοσμωδογματιζεσθε
SIN01 B360 ειουναποθανετεσυνχ̅ω̅αποτωνστοιχιωντουκοσμουτιωςζωντεςενκοσμωδογματιζεσθε
ALE02 A440 ειαπεθανετεσυνχ̅ω̅αποτωνστοιχιωντουκοσμουτιωςζωˉτεςενκοσμωδογματιζεσθαι
VAT03 A325 ειαπεθανετεσυνχ̅ω̅αποτωνστοιχειωντουκοσμουτιωςζωˉτεςενκοσμωδογματιζεσθε
EPH04 A450 ειαπεθανετεσυνχ̅ω̅αποτωνστοιχιωντουκοσμουτιωςζωντεςενκοσμωδογματιζεσθε
SBL2010 ΕἰἀπεθάνετεσὺνΧριστῷἀπὸτῶνστοιχείωντοῦκόσμου,τίὡςζῶντεςἐνκόσμῳδογματίζεσθε·
TISCH1869 εἰἀπεθάνετεσὺνΧριστῷἀπὸτῶνστοιχείωντοῦκόσμου,τίὡςζῶντεςἐνκόσμῳδογματίζεσθε,
W. H.1885 ΕἰἀπεθάνετεσὺνΧριστῷἀπὸτῶνστοιχείεντοῦκόσμου,τίὡςζῶντεςἐνκόσμῳδογματίζεσθε
SEB G.2020ΕἰἀπεθάνετεσὺνΧριστῷἀπὸτῶνστοιχείωντοῦκόσμου,τίὡςζῶντεςἐνκόσμῳδογματίζεσθε;
SEB L.2020εἰἀποθνῄσκωσύνΧριστόςἀπόστοιχεῖονκόσμοςτίςὡςζάωἐνκόσμοςδογματίζω
SEB F.2020Sivous mourûtes loinavecà Christau loinde lesde élémentsde lede monde,quelcommevivantsenà mondevous êtes dogmatisés;
AC NA282012• 20⸆ουν א(*).² 0278c. 6. 326. 365. 614. 629. 630. 1505 ar m vgmss syh; Ambr Spec

Δ VERSET 21  IMGFRA
SIN01 A360 μηαψημηδεγευσημηδεθιγης
ALE02 A440 μηαψημηδεγευσημηδεθειγης
VAT03 A325 μηαψημηδεγευσημηδεθιγης
EPH04 A450 μηαψημηδεγευσημηδεθειγης
SBL2010 Μὴἅψῃμηδὲγεύσῃμηδὲθίγῃς,
TISCH1869 μὴἅψῃμηδὲγεύσῃμηδὲθίγῃς,
W. H.1885 Μὴἅψῃμηδὲγεύσῃμηδὲθίγῃς,
SEB G.2020μὴἅψῃμηδὲγεύσῃμηδὲθίγῃς,
SEB L.2020μήἅπτωμηδέγεύομαιμηδέθιγγάνω
SEB F.2020ne pasque tu touchesni cependantque tu goûtesni cependantque tu frôles,

Δ VERSET 22  IMGFRA
PA. 046225 ⟦των⟧⟦ανθρωπω⟧ν
SIN01 A360 αεστινπανταειςφθοραντηαποχρησεικαταταενταλματακαιδιδασκαλιαςτωˉανθρωπων
ALE02 A440 αεστινπανταειςφθοραντηαποχρησεικαταταενταλματακαιδιδασκαλειαςτωνα̅ν̅ω̅ν̅
VAT03 A325 αεστινπανταειςφθοραντηαποχρησεικαταταενταλματακαιδιδασκαλειαςτωναˉθρωπων
VAT03 B325 αεστιπανταειςφθοραντηαποχρησεικαταταενταλματακαιδιδασκαλιαςτωναˉθρωπων
EPH04 A450 ↔ιςφθοραντηαποχρησεικαταταενταλματακαιδιδασκαλιαςτωνα̅ν̅ω̅ν̅
EPH04 B450 αεστινπανταειςφθοραντηαποχρησεικαταταενταλματακαιδιδασκαλιαςτωνα̅ν̅ω̅ν̅
SBL2010 ἐστινπάνταεἰςφθορὰντῇἀποχρήσει,κατὰτὰἐντάλματακαὶδιδασκαλίαςτῶνἀνθρώπων;
TISCH1869 ἐστινπάνταεἰςφθορὰντῇἀποχρήσει,κατὰτὰἐντάλματακαὶδιδασκαλίαςτῶνἀνθρώπων;
W. H.1885 ἐστινπάνταεἰςφθορὰντῇἀποχρήσει,κατὰτὰἐντάλματακαὶδιδασκαλίαςτῶνἀνθρώπων;
SEB G.2020ἐστινπάνταεἰςφθορὰντῇἀποχρήσει,κατὰτὰἐντάλματακαὶδιδασκαλίαςτῶνἀνθρώπων,
SEB L.2020ὅςεἶναιπᾶςεἰςφθοράἀπόχρησιςκατάἔνταλμακαίδιδασκαλίαἄνθρωπος
SEB F.2020lesquelsesttousenversdestructionà laà longue utilisation,selonlescommandementsetenseignementsde lesde êtres humains,

Δ VERSET 23  IMGFRA
PA. 046225 ⟦ατι⟧ναεστινλογονμεν⟦εχον⟧τασοφ⟦ι⟧αςε⟦ν⟧⟦ε⟧θ⟦ε⟧λοενθρησκειακαι⟦ταπε⟧ινοφροσυνηαφιδιασωματοςουκεν⟦τι⟧μητινιπροςπλησμονηντηςσαρκος
SIN01 A360 ατιναεστινλογοˉμενεχοντασοφιαςενεθελοθρησκιακαιταπινοφροσυνηκαιαφιδιασωματοςουκεˉτιμητινιπροςπλησμονηντηςσαρκος
ALE02 A440 ατιναεστινλογονμεν[εχοντα]σοφιαςενεθελοθρησκ[ειακαι]ταπεινοφροσυνηκαιαφ̣[ειδια]σωματοςουκεντιμητ[ινιπρος]πλησμονηντηςσαρκος
VAT03 A325 ατιναεστιˉλογονμενεχοντασοφιαςενεθελοθρησκειακαιταπεινοφροσυνηαφειδιασωματοςουκεντιμητινιπροςπλησμονηντηςσαρκος
VAT03 B325 ατιναεστιλογονμενεχοντασοφιαςενεθελοθρησκειακαιταπεινοφροσυνηαφειδειασωματοςουκεντιμητινιπροςπλησμονηντηςσαρκος
EPH04 A450 ατιναεστινλογονμενεχοντασοφιαςενεθελοθρησκιακαιταπεινοφροσυνηκαιαφηδιασωματοςουκεντιμητινιπροςπλησμονηντηςσαρκος
SBL2010 ἅτινάἐστινλόγονμὲνἔχοντασοφίαςἐνἐθελοθρησκίᾳκαὶταπεινοφροσύνῃκαὶἀφειδίᾳσώματος,οὐκἐντιμῇτινιπρὸςπλησμονὴντῆςσαρκός.
TISCH1869 ἅτινάἐστινλόγονμὲνἔχοντασοφίαςἐνἐθελοθρησκίᾳκαὶταπεινοφροσύνῃκαὶἀφειδίᾳσώματος,οὐκἐντιμῇτινιπρὸςπλησμονὴντῆςσαρκός.
W. H.1885 ἅτινάἐστινλόγονμὲνἔχοντασοφίαςἐνἐθελοθρησκίᾳκαὶταπεινοφροσύνῃ[καὶ]ἀφειδίᾳσώματος,οὐκἐντιμῇτινὶπρὸςπλησμονὴντῆςσαρκός.
SEB G.2020ἅτινάἐστινλόγονμὲνἔχοντασοφίαςἐνἐθελοθρησκείᾳκαὶταπεινοφροσύνῃἀφειδίᾳσώματος,οὐκἐντιμῇτινιπρὸςπλησμονὴντῆςσαρκός.
SEB L.2020ὅστιςεἶναιλόγοςμένἔχωσοφίαἐνἐθελοθρησκείακαίταπεινοφροσύνηἀφειδίασῶμαοὐἐντιμήτιςπρόςπλησμονήσάρξ
SEB F.2020lesquels des quelconquesestdiscourscertesayantsde sagesseenà volontaire religionetà basse émotionà austéritéde corps,nonenà valeurà une quelconqueversremplissagede lade chair.
AC NA282012• 23⸆του νοος F G it (bo) ; Hil Ambst Spec |° 𝔓⁴⁶ B 1739 b m vgmss; Hil Ambst Spec ¦NA28 א A C D F G H K L P Ψ 075. 0278. 33. 81. 104. 365. 630. 1175. 1241s. 1505. 1881. 2464 𝔐 lat sy; Cl