MATTHIEUMARCLUCJEANACTES[\ ROMAINS /]1 CORINTHIENS2 CORINTHIENSGALATESEPHESIENSPHILIPPIENSCOLOSSIENS1 THESSALONICIENS2 THESSALONICIENS1 TIMOTHEE2 TIMOTHEETITEPHILEMONHEBREUXJACQUES1 PIERRE2 PIERRE1 JEAN2 JEAN3 JEANJUDASAPOCALYPSE


CH.1CH.2CH.3CH.4CH.5CH.6CH.7CH.8CH.9[\ CH. 10 /]CH.11CH.12CH.13CH.14CH.15CH.16

V.1V.2V.3V.4V.5V.6V.7V.8V.9V.10V.11V.12V.13V.14V.15V.16V.17V.18V.19V.20V.21

Δ VERSET 1  IMGFRA
PA. 046225 ⟦με⟧νευδοκιατηςεμηςκαρ⟦δ⟧ιαςκαιηδεησιςπροςτονθ̅ν̅υπεραυ⟦τ⟧ωνειςσωτηριαν
SIN01 A360 αδελφοιημενευδοκιατηςεμηςκαρδιαςκαιηδεησις*υπεραυτωˉειςσωτηριαν
SIN01 B360 αδελφοιημενευδοκιατηςεμηςκαρδιαςκαιηδεησιςπροςτονθ̅ν̅υπεραυτωˉεστινειςσωτηριαν
ALE02 A440 αδελφοιημενευδοκιατηςεμηςκαρδιαςκαιηδεησειςπροςτονθ̅ν̅υπεραυτωνειςσωτηριαν
VAT03 A325 αδελφοιημενευδοκιατηςεμηςκαρδιαςκαιηδεησιςπροςτονθ̅ν̅υπεραυτωνειςσωτηριαν
SBL2010 Ἀδελφοί,μὲνεὐδοκίατῆςἐμῆςκαρδίαςκαὶδέησιςπρὸςτὸνθεὸνὑπὲραὐτῶνεἰςσωτηρίαν.
TISCH1869 Ἀδελφοί,μὲνεὐδοκίατῆςἐμῆςκαρδίαςκαὶδέησιςπρὸςτὸνθεὸνὑπὲραὐτῶνεἰςσωτηρίαν.
W. H.1885 Ἀδελφοί,μὲνεὐδοκίατῆςἐμῆςκαρδίαςκαὶδέησιςπρὸςτὸνθεὸνὑπὲραὐτῶνεἰςσωτηρίαν.
SEB G.2020Ἀδελφοί,μὲνεὐδοκίατῆςἐμῆςκαρδίαςκαὶδέησιςπρὸςτὸνθεὸνὑπὲραὐτῶνεἰςσωτηρίαν.
SEB L.2020ἀδελφόςμένεὐδοκίαἐμόςκαρδίακαίδέησιςπρόςθεόςὑπέραὐτόςεἰςσωτηρία
SEB F.2020Frères,lacertesestimation en biende lade miennede coeuretlasupplicationversleDieuau-dessusde euxenverssauvetage.
AC NA282012¶ 10,1⸀του Ισραηλ εστιν (— 629) K L 81. 104. 629. 630. 1175. 1241. 2464 𝔐 ¦αυτων εστιν א² P Ψ 33. 1505 ¦NA28 𝔓⁴⁶ א* A B D F G 6. 365. 1506. 1739. 1881. l 249 m; Ambst

Δ VERSET 2  IMGFRA
PA. 046225 μαρτυρωγαραυτοις⟦ο⟧τιζηλονθ̅υ̅εχουσιναλλουκατεπι⟦γν⟧ωσιν
SIN01 A360 μαρτυρωγαραυτοιςοτιζηλονθ̅υ̅εχουσιναλλουκατεπιγνωσιν
ALE02 A440 μαρτυρωγαραυτοιςοτιζηλονθ̅υ̅εχουσιναλλουκατεπιγνωσιν
VAT03 A325 μαρτυρωγαραυτοιςοτιζηλονθ̅υ̅εχουσιναλλουκατεπιγνωσιν
SBL2010 μαρτυρῶγὰραὐτοῖςὅτιζῆλονθεοῦἔχουσιν·ἀλλ’οὐκατ’ἐπίγνωσιν,
TISCH1869 μαρτυρῶγὰραὐτοῖςὅτιζῆλονθεοῦἔχουσιν,ἀλλ’οὐκατ’ἐπίγνωσιν·
W. H.1885 μαρτυρῶγὰραὐτοῖςὅτιζῆλονθεοῦἔχουσιν·ἀλλʼοὐκατʼἐπίγνωσιν,
SEB G.2020μαρτυρῶγὰραὐτοῖςὅτιζῆλονθεοῦἔχουσινἀλλ᾽οὐκατ᾽ἐπίγνωσιν·
SEB L.2020μαρτυρέωγάραὐτόςὅτιζῆλοςθεόςἔχωἀλλάοὐκατάἐπίγνωσις
SEB F.2020je témoignecarà euxen ce quezèle jalouxde Dieuontmaisnonselonreconnaissance·

Δ VERSET 3  IMGFRA
PA. 046225 αγνοουντεςγαρτηντουθ̅υ̅δι⟦κα⟧ιοσυνηνκαιτηνιδιανδικαιοσυνην⟦ζ⟧ητουντεςστησαιτηδικαιοσυνητουθ̅υ̅⟦ο⟧υχυπεταγησαν
SIN01 A360 αγνοουντεςγαρτηντουθ̅υ̅δικαιοσυνηνκαιτηνιδιανδικαιοσυνηνζητουντεςστησαιτηδικαιοσυνητουθ̅υ̅ουχυπεταγησαν
ALE02 A440 αγνοουντεςδετηντουθ̅υ̅δικαιοσυνηνκαιτηνιδιανζητουˉτεςστησαιτηδικαιοσυνητουθ̅υ̅ουχυπεταγησαν
VAT03 A325 αγνοουˉτεςγαρτηντουθ̅υ̅δικαιοσυνηνκαιτηνιδιαˉζητουντεςστησαιτηδικαιοσυνητουθ̅υ̅ουχυπεταγησαν
SBL2010 ἀγνοοῦντεςγὰρτὴντοῦθεοῦδικαιοσύνην,καὶτὴνἰδίανζητοῦντεςστῆσαι,τῇδικαιοσύνῃτοῦθεοῦοὐχὑπετάγησαν·
TISCH1869 ἀγνοοῦντεςγὰρτὴντοῦθεοῦδικαιοσύνην,καὶτὴνἰδίανδικαιοσύνηνζητοῦντεςστῆσαι,τῇδικαιοσύνῃτοῦθεοῦοὐχὑπετάγησαν·
W. H.1885 ἀγνοοῦντεςγὰρτὴντοῦθεοῦδικαιοσύνην,καὶτὴνἰδίανζητοῦντεςστῆσαι,τῇδικαιοσύνῃτοῦθεοῦοὐχὑπετάγησαν·
SEB G.2020ἀγνοοῦντεςγὰρτὴντοῦθεοῦδικαιοσύνηνκαὶτὴνἰδίανδικαιοσύνηνζητοῦντεςστῆσαι,τῇδικαιοσύνῃτοῦθεοῦοὐχὑπετάγησαν.
SEB L.2020ἀγνοέωγάρθεόςδικαιοσύνηκαίἴδιοςδικαιοσύνηζητέωἵστημιδικαιοσύνηθεόςοὐὑποτάσσω
SEB F.2020méconnaissantscarlade lede Dieujusticeetlaen proprejusticecherchantsplacer debout,à laà justicede lede Dieunonfurent subordonné.
AC NA282012• 3° A B D P 81. 365. 629. 630. 1506. 1739. 1881 ar vg co; Cl ¦NA28 𝔓⁴⁶ א F G K L Ψ 33. 104. 1175. 1241. 1505. 2464. l 249 𝔐 (b) d*; Irlat

Δ VERSET 4  IMGFRA
PA. 046225 τελοςγαρνομουχ̅ρ̅ς̅⟦ει⟧ςδικαιοσυνηνπαντιτωπιστευοντι
SIN01 A360 τελοςγαρνομουχ̅ς̅ειςδικαιοσυνηνπαντιτωπιστευοˉτι
ALE02 A440 τελοςγαρνομουχ̅ς̅ειςδικαιοσυνηνπαντιτωπιστευοντι
VAT03 A325 τελοςγαρνομουχ̅ς̅ειςδικαιοσυνηνπαντιτωπιστευοντι
SBL2010 τέλοςγὰρνόμουΧριστὸςεἰςδικαιοσύνηνπαντὶτῷπιστεύοντι.
TISCH1869 τέλοςγὰρνόμουΧριστὸςεἰςδικαιοσύνηνπαντὶτῷπιστεύοντι.
W. H.1885 τέλοςγὰρνόμουΧριστὸςεἰςδικαιοσύνηνπαντὶτῷπιστεύοντι.
SEB G.2020τέλοςγὰρνόμουΧριστὸςεἰςδικαιοσύνηνπαντὶτῷπιστεύοντι.
SEB L.2020τέλοςγάρνόμοςΧριστόςεἰςδικαιοσύνηπᾶςπιστεύω
SEB F.2020fincarde loiChristenversjusticeà toutà celuià croyant.

Δ VERSET 5  IMGFRA
PA. 046225 ⟦μ⟧ωυσηςγαργραφειτηνδικαιοσυνην⟦την⟧εκτουνομουοτιοποιησαςαυταανθρω⟦πος⟧ζησεταιεναυτοις
SIN01 A360 μωυσηςγαργραφειοτιτηνδικαιοσυνηντηνεκνομουοποιησαςανθρωποςζησεταιεναυτη
SIN01 B360 μωυσηςγαργραφειτηνδικαιοσυνηντηνεκνομουοτιοποιησαςαυταανθρωποςζησεταιεναυτοις
ALE02 A440 μωσηςγαργραφειοτιτηνδικαιοσυνηντηνεκπιστεωςοποιησαςα̅ν̅ο̅ς̅ζησεταιεναυτη
VAT03 A325 μωυσηςγαργραφειτηνδικαιοσυνηντηνεκνομουοτιοποιησαςαυταανθρωποςζησεταιεναυτη
SBL2010 Μωϋσῆςγὰργράφειὅτιτὴνδικαιοσύνηντὴνἐκτοῦνόμουποιήσαςἄνθρωποςζήσεταιἐναὐτῇ.
TISCH1869 Μωϋσῆςγὰργράφειὅτιτὴνδικαιοσύνηντὴνἐκνόμουποιήσαςἄνθρωποςζήσεταιἐναὐτῇ.
W. H.1885 Μωυσῆςγὰργράφειὅτιτὴνδικαιοσύνηντὴνἐκνόμουποιήσαςἄνθρωποςζήσεταιἐναὐτῇ.
SEB G.2020Μωϋσῆςγὰργράφειτὴνδικαιοσύνηντὴνἐκτοῦνόμουὅτιποιήσαςαὐτὰἄνθρωποςζήσεταιἐναὐτοῖς.
SEB L.2020Μωϋσῆςγάργράφωδικαιοσύνηἐκνόμοςὅτιποιέωαὐτόςἄνθρωποςζάωἐναὐτός
SEB F.2020Môusêscarécritlajusticecellehorsde lede loien ce queleayant faiteuxêtre humainvivraenà eux.
AC NA282012• 5⸂7 1–4 6 א* ¦7 1–6 D* 33*. 81. 630. 1506. 1739. 1881 co ¦1–4 6–7 א² B Ψ 945. l 249 ¦οτι την δικαιοσυνην την εκ πιστεως A ¦NA28 𝔓⁴⁶ D² F G K L P 33c. 104. 365. 1175. 1241. 1505. 2464 𝔐 syp |° א* A D 81. 630. 1506. 1739 co |°¹ F G ar syp |αυτη א* A B 33. 81. 630. 1506. 1739. 1881. l 249 vg co ¦NA28 𝔓⁴⁶ א² D F G K L P Ψ 104. 365. 1175. 1241. 1505. 2464 𝔐 it sy

Δ VERSET 6  IMGFRA
PA. 046225 ηδεεκπιστεως⟦δικ⟧αιοσυνηουτωςλεγειμηειπηςεντη⟦καρ⟧διασουτιςαναβησεταιειςτονουρανον⟦τουτ⟧εστινχ̅ν̅καταγαγειν
SIN01 A360 ηδεεκπιστεωςδικαιοσυνηουτωςλεγειμηειπηςεντηκαρδιασουτιςαναβησεταιειςτοˉουρανοντουτεστινχ̅ν̅καταγαγειν
ALE02 A440 ηδεεκπιστεωςδικαιοσυνηουτωςλεγειμηειπηςεντηκαρδιασουτιςαναβησεταιειςτονο̅υ̅ν̅ο̅ν̅τουτεστινχ̅ν̅καταγαγειν
VAT03 A325 ηδεεκπιστεωςδικαιοσυνηουτωςλεγειμηειπηςεντηκαρδιασουτιςαναβησεταιειςτονουρανοντουτεστινχ̅ν̅καταγαγειˉ
VAT03 B325 ηδεεκπιστεωςδικαιοσυνηουτωςλεγειμηειπηςεντηκαρδιασουτιςαναβησεταιειςτονουρανοντουτεστιχ̅ν̅καταγαγειˉ
SBL2010 δὲἐκπίστεωςδικαιοσύνηοὕτωςλέγει·Μὴεἴπῃςἐντῇκαρδίᾳσου·Τίςἀναβήσεταιεἰςτὸνοὐρανόν;τοῦτ’ἔστινΧριστὸνκαταγαγεῖν·
TISCH1869 δὲἐκπίστεωςδικαιοσύνηοὕτωςλέγει,μὴεἴπῃςἐντῇκαρδίᾳσου,τίςἀναβήσεταιεἰςτὸνοὐρανόν;τοῦτ’ἔστινΧριστὸνκαταγαγεῖν·
W. H.1885 δὲἐκπίστεωςδικαιοσύνηοὕτωςλέγειΜὴεἴπῃςἐντῇκαρδίᾳσουΤίςἀναβήσεταιεἰςτὸνοὐρανόν;τοῦτʼἔστινΧριστὸνκαταγαγεῖν·
SEB G.2020δὲἐκπίστεωςδικαιοσύνηοὕτωςλέγει·μὴεἴπῃςἐντῇκαρδίᾳσου·τίςἀναβήσεταιεἰςτὸνοὐρανόν;τοῦτ᾽ἔστινΧριστὸνκαταγαγεῖν·
SEB L.2020δέἐκπίστιςδικαιοσύνηοὕτωςλέγωμήλέγωἐνκαρδίασύτίςἀναβαίνωεἰςοὐρανόςοὗτοςεἶναιΧριστόςκατάγω
SEB F.2020lacependanthorsde croyancejusticeainsidit·ne pasque tu disesenà laà coeurde toi·quelmonteraenversleciel;celui-ciestChristmener de haut en bas·

Δ VERSET 7  IMGFRA
PA. 046225 ητιςκαταβη⟦σεται⟧ειςτηναβυσσοντουτεστινχ̅ν̅εκνε⟦κρω⟧ναναγαγειν
SIN01 A360 ητιςκαταβησεταιειςτηναβυσσοντουτεστινχ̅ν̅εκνεκρωναναγαγειˉ
ALE02 A440 ητιςκαταβησεταιειςτηναβυσσοντουτεστινχ̅ν̅εκνεκρωναναγαγειν
VAT03 A325 ητιςκαταβησεταιειςτηναβυσσοντουτεστινχ̅ν̅εκνεκρωναναγαγειν
VAT03 B325 ητιςκαταβησεταιειςτηναβυσσοντουτεστιχ̅ν̅εκνεκρωναναγαγειν
SBL2010 ἤ·Τίςκαταβήσεταιεἰςτὴνἄβυσσον;τοῦτ’ἔστινΧριστὸνἐκνεκρῶνἀναγαγεῖν.
TISCH1869 ἤ,τίςκαταβήσεταιεἰςτὴνἄβυσσον;τοῦτ’ἔστινΧριστὸνἐκνεκρῶνἀναγαγεῖν.
W. H.1885 Τίςκαταβήσεταιεἰςτὴνἄβυσσον;τοῦτʼἔστινΧριστὸνἐκνεκρῶνἀναγαγεῖν.
SEB G.2020ἤ·τίςκαταβήσεταιεἰςτὴνἄβυσσον;τοῦτ᾽ἔστινΧριστὸνἐκνεκρῶνἀναγαγεῖν.
SEB L.2020τίςκαταβαίνωεἰςἄβυσσοςοὗτοςεἶναιΧριστόςἐκνεκρόςἀνάγω
SEB F.2020ou·queldescendraenverslaabysse;celui-ciestChristhorsde mortsconduire de bas en haut.

Δ VERSET 8  IMGFRA
PA. 046225 αλλατιλεγειεγγυςσουτο⟦ρημα⟧εστινεντωστοματισουκαιεντη⟦καρδια⟧⟦σου⟧⟦τ⟧ουτεστιντορηματηςπιστεως⟦ο⟧⟦κηρυσ⟧σομεν
SIN01 A360 αλλατιλεγειεγγυςσουτορημαεστινεντωστοματισουκαιεντηκαρδιασουτουτεστιντορηματηςπιστεωςοκηρυσσομεν
ALE02 A440 αλλατιλεγειεγγυςσουτορημαεστιˉεντωστοματισουκαιεντηκαρδιασουτουτεστιντορηματηςπιστεωςοκηρυσσομεν
VAT03 A325 αλλατιλεγειεγγυςσουτορημαεστινεντωστοματισουκαιεντηκαρδιασου·τουτεστιντορηματηςπιστεωςοκηρυσσομεν
VAT03 B325 αλλατιλεγειεγγυςσουτορημαεστινεντωστοματισουκαιεντηκαρδιασου·τουτεστιτορηματηςπιστεωςοκηρυσσομεν
SBL2010 ἀλλὰτίλέγει;Ἐγγύςσουτὸῥῆμάἐστιν,ἐντῷστόματίσουκαὶἐντῇκαρδίᾳσου,τοῦτ’ἔστιντὸῥῆματῆςπίστεωςκηρύσσομεν.
TISCH1869 ἀλλὰτίλέγει;ἐγγύςσουτὸῥῆμάἐστιν,ἐντῷστόματίσουκαὶἐντῇκαρδίᾳσου·τοῦτ’ἔστιντὸῥῆματῆςπίστεωςκηρύσσομεν.
W. H.1885 ἀλλὰτίλέγει;Ἐγγύςσουτὸῥῆμάἐστιν,ἐντῷστόματίσουκαὶἐντῇκαρδίᾳσου·τοῦτʼἔστιντὸῥῆματῆςπίστεωςκηρύσσομεν.
SEB G.2020ἀλλὰτίλέγει;ἐγγύςσουτὸῥῆμάἐστινἐντῷστόματίσουκαὶἐντῇκαρδίᾳσου,τοῦτ᾽ἔστιντὸῥῆματῆςπίστεωςκηρύσσομεν.
SEB L.2020ἀλλάτίςλέγωἐγγύςσύῥῆμαεἶναιἐνστόμασύκαίἐνκαρδίασύοὗτοςεἶναιῥῆμαπίστιςὅςκηρύσσω
SEB F.2020maisqueldit;prochede toileoralestenà leà bouchede toietenà laà coeurde toi,celui-ciestleoralde lade croyancelequelnous proclamons.
AC NA282012• 8⸀λεγει η γραφη D 33. 104. 365. 629. l 249 ar vgcl; Ambst ¦η γραφη λεγει F G bo

Δ VERSET 9  IMGFRA
PA. 046225 οτιεανομολογησηςεντω⟦στοματι⟧⟦σου⟧κ̅⟦̅ν̅⟧̅⟦ι̅η̅ν̅⟧χ̅ρ̅ν̅καιπιστευσηςεντη⟦καρδια⟧⟦σου⟧⟦οτι⟧⟦ο⟧⟦θ̅ς̅⟧⟦αυ⟧τονηγειρενεκνε⟦κρων⟧⟦σωθηση⟧
SIN01 A360 οτιεανομολογησηςεντωστοματισουκ̅ν̅ι̅ν̅καιπιστευσηςεντηκαρδιασουοτιοθ̅ς̅αυτονηγειρενεκνεκρωνσωθηση
ALE02 A440 οτιεανομολογησηςεντωστοματισουκ̅ν̅ι̅ν̅χ̅ν̅καιπιστευσηςεντηκαρδιασουοτιοθ̅ς̅ηγειρεναυτονεκνεκρωνσωθηση
VAT03 A325 οτιεανομολογησηςτορημαεντωστοματισουοτικ̅ς̅ι̅ς̅καιπιστευσηςεντηκαρδιασουοτιοθ̅ς̅αυτονηγειρενεκνεκρωˉσωθηση
SBL2010 ὅτιἐὰνὁμολογήσῃςἐντῷστόματίσουκύριονἸησοῦν,καὶπιστεύσῃςἐντῇκαρδίᾳσουὅτιθεὸςαὐτὸνἤγειρενἐκνεκρῶν,σωθήσῃ·
TISCH1869 ὅτιἐὰνὁμολογήσῃςἐντῷστόματίσουκύριονἸησοῦν,καὶπιστεύσῃςἐντῇκαρδίᾳσουὅτιθεὸςαὐτὸνἤγειρενἐκνεκρῶν,σωθήσῃ·
W. H.1885 ὅτιἐὰνὁμολογήσῃςτὸῥῆμαἐντῷστόματίσουὅτιΚΥΡΙΟΣΙΗΣΟΥΣ,καὶπιστεύσῃςἐντῇκαρδίᾳσουὅτιθεὸςαὐτὸνἤγειρενἐκνεκρῶν,σωθήσῃ·
SEB G.2020ὅτιἐὰνὁμολογήσῃςἐντῷστόματίσουκύριονἸησοῦνκαὶπιστεύσῃςἐντῇκαρδίᾳσουὅτιθεὸςαὐτὸνἤγειρενἐκνεκρῶν,σωθήσῃ·
SEB L.2020ὅτιἐάνὁμολογέωἐνστόμασύκύριοςἸησοῦςκαίπιστεύωἐνκαρδίασύὅτιθεόςαὐτόςἐγείρωἐκνεκρόςσῴζω
SEB F.2020en ce quesi le cas échéantque tu discoures pareillementenà leà bouchede toiMaîtreIésousetque tu croiesenà laà coeurde toien ce queleDieuluiéveillahorsde morts,tu seras sauvé·
AC NA282012• 9⸂εν τω στοματι σου κυριον Ιησουν Χριστον 𝔓⁴⁶ A t ¦ (+ το ρημα B; Cl) εν τω στοματι σου οτι κυριος Ιησους B 81. l 249 sa; (Cl) ¦NA28 א D F G K L P Ψ 33. 104. 365. 630. 1175. 1241. 1505. 1506. 1739. 1881. 2464 𝔐 lat sy bo; Irlat

Δ VERSET 10  IMGFRA
PA. 046225 ⟦καρδια⟧γαρπιστευεταιεις⟦δικαιοσυνην⟧⟦στοματι⟧⟦δε⟧⟦ομολογει⟧ταιειςσω⟦τηριαν⟧
SIN01 A360 καρδιαγαρπιστευεταιειςδικαιοσυνηνστοματιδεομολογειταιειςσωτηριαˉ
ALE02 A440 καρδιαγαρπιστευεταιειςδικαιοσυνηνστοματιδεομολογειταιειςσωτηριαν
VAT03 A325 καρδιαγαρπιστευεταιειςδικαιοσυνηνστοματιδεομολογειταιειςσωτηριαν
SBL2010 καρδίᾳγὰρπιστεύεταιεἰςδικαιοσύνην,στόματιδὲὁμολογεῖταιεἰςσωτηρίαν·
TISCH1869 καρδίᾳγὰρπιστεύεταιεἰςδικαιοσύνην,στόματιδὲὁμολογεῖταιεἰςσωτηρίαν.
W. H.1885 καρδίᾳγὰρπιστεύεταιεἰςδικαιοσύνην,στόματιδὲὁμολογεῖταιεἰςσωτηρίαν·
SEB G.2020καρδίᾳγὰρπιστεύεταιεἰςδικαιοσύνην,στόματιδὲὁμολογεῖταιεἰςσωτηρίαν.
SEB L.2020καρδίαγάρπιστεύωεἰςδικαιοσύνηστόμαδέὁμολογέωεἰςσωτηρία
SEB F.2020à coeurcarest cruenversjustice,à bouchecependantest discouru pareillementenverssauvetage.

Δ VERSET 11  IMGFRA
PA. 046225 ⟦λεγει⟧⟦γαρ⟧⟦η⟧⟦γραφη⟧⟦πας⟧⟦ο⟧πιστευων⟦επ⟧⟦αυτω⟧⟦ου⟧⟦καταισχυνθησεται⟧
SIN01 A360 λεγειγαρηγραφηπαςοπιστευωνεπαυτωουκατεσχυνθησεται
ALE02 A440 λεγειγαρηγραφηπαςοπιστευωˉεπαυτωουκαταισχυνθησεται
VAT03 A325 λεγειγαρηγραφηπαςοπιστευωνεπαυτωουκαταισχυˉθησεται
SBL2010 λέγειγὰργραφή·Πᾶςπιστεύωνἐπ’αὐτῷοὐκαταισχυνθήσεται.
TISCH1869 λέγειγὰργραφή,πᾶςπιστεύωνἐπ’αὐτῷοὐκαταισχυνθήσεται.
W. H.1885 λέγειγὰργραφήΠᾶςπιστεύωνἐπʼαὐτῷοὐκαταισχυνθήσεται.
SEB G.2020λέγειγὰργραφή·πᾶςπιστεύωνἐπ᾽αὐτῷοὐκαταισχυνθήσεται.
SEB L.2020λέγωγάργραφήπᾶςπιστεύωἐπίαὐτόςοὐκαταισχύνω
SEB F.2020ditcarlaécriture·toutceluicroyantsurà luinonsera déshonoré.

Δ VERSET 12  IMGFRA
PA. 046225 ⟦ου⟧⟦γαρ⟧⟦εστιν⟧⟦διαστολη⟧⟦ιουδαιου⟧⟦τε⟧⟦και⟧⟦ελληνος⟧⟦ο⟧⟦γαρ⟧⟦αυτος⟧⟦κ̅ς̅⟧⟦παντων⟧πλουτωνειςπανταςτουςεπικαλουμενουςαυτ⟦ον⟧
SIN01 A360 ουγαρεστινδιαστοληιουδαιουτεκαιελληνοςογαραυτοςκ̅ς̅παντωνπλουτωνειςπανταςτουςεπικαλουμενουςαυτοˉ
ALE02 A440 ουγαρεστινδιαστοληιουδαιουτεκαιελληνοςογαραυτοςκ̅ς̅παντωνπλουτωνειςπανταςτουςεπικαλουμενουςαυτον
VAT03 A325 ουγαρεστινδιαστοληιουδαιουτεκαιελληνοςογαραυτοςκ̅ς̅παντωνπλουτωνειςπανταςτουςεπικαλουμενουςαυτον
VAT03 B325 ουγαρεστιδιαστοληιουδαιουτεκαιελληνοςογαραυτοςκ̅ς̅παντωνπλουτωνειςπανταςτουςεπικαλουμενουςαυτον
SBL2010 οὐγάρἐστινδιαστολὴἸουδαίουτεκαὶἝλληνος,γὰραὐτὸςκύριοςπάντων,πλουτῶνεἰςπάνταςτοὺςἐπικαλουμένουςαὐτόν·
TISCH1869 οὐγάρἐστινδιαστολὴἸουδαίουτεκαὶἝλληνος,γὰραὐτὸςκύριοςπάντων,πλουτῶνεἰςπάνταςτοὺςἐπικαλουμένουςαὐτόν·
W. H.1885 οὐγάρἐστινδιαστολὴἸουδαίουτεκαὶἝλληνος,γὰραὐτὸςκύριοςπάντων,πλουτῶνεἰςπάνταςτοὺςἐπικαλουμένουςαὐτόν·
SEB G.2020οὐγάρἐστινδιαστολὴἸουδαίουτεκαὶἝλληνος,γὰραὐτὸςκύριοςπάντων,πλουτῶνεἰςπάνταςτοὺςἐπικαλουμένουςαὐτόν·
SEB L.2020οὐγάρεἶναιδιαστολήἸουδαῖοςτέκαίἝλληνγάραὐτόςκύριοςπᾶςπλουτέωεἰςπᾶςἐπικαλέωαὐτός
SEB F.2020noncarestdiastolede Ioudaienet aussietde Hellèn,lecarmêmeMaîtrede tous,étant richeenverstousceuxsurnommantslui·

Δ VERSET 13  IMGFRA
PA. 046225 ⟦πας⟧γαροςεανεπικαλεσηταιτοονομακ̅υ̅σωθησεται
SIN01 A360 παςγαροςανεπικαλεσηταιτοονομακ̅υ̅σωθησεται
ALE02 A440 παςγαροςανεπικαλεσητετοονομακ̅υ̅σωθησεται
VAT03 A325 παςγαροςανεπικαλεσηταιτοονομακ̅υ̅σωθησεται
SBL2010 Πᾶςγὰρὃςἂνἐπικαλέσηταιτὸὄνομακυρίουσωθήσεται.
TISCH1869 πᾶςγὰρὃςἂνἐπικαλέσηταιτὸὄνομακυρίουσωθήσεται.
W. H.1885 ΠᾶςγὰρὃςἂνἐπικαλέσηταιτὸὄνομαΚυρίουσωθήσεται.
SEB G.2020πᾶςγὰρὃςἂνἐπικαλέσηταιτὸὄνομακυρίουσωθήσεται.
SEB L.2020πᾶςγάρὅςἄνἐπικαλέωὄνομακύριοςσῴζω
SEB F.2020toutcarlequelle cas échéantque surnommelenomde Maîtresera sauvé.

Δ VERSET 14  IMGFRA
PA. 046225 πω⟦ς⟧ουνεπικαλεσονταιειςονουκεπιστευσανπωςδεπιστευσωσινοουκηκουσανπωςδεακουσωνταιχωριςκηρυσσοντος
SIN01 A360 πωςουνεπικαλεσωνταιειςονουκεπιστευσανπωςδεπιστευσωσιˉουουκηκουσανπωςδεακουσονταιχωριςκηρυσσοντος
SIN01 B360 πωςουνεπικαλεσωνταιειςονουκεπιστευσανπωςδεπιστευσωσιˉουουκηκουσανπωςδεακουσωσινχωριςκηρυσσοντος
ALE02 A440 πωςουνεπικαλεσωνταιειςοˉουκεπιστευσανπωςδεπιστευσινουουκηκουσανπωςδε*σινχωρειςκηρυσσοˉτος
ALE02 B440 πωςουνεπικαλεσωνταιειςοˉουκεπιστευσανπωςδεπιστευσουσινουουκηκουσανπωςδεακουσωσινχωρειςκηρυσσοˉτος
VAT03 A325 πωςουˉεπικαλεσωνταιειςοˉουκεπιστευσανπωςδεπιστευσωσινουουκηκουσανπωςδεακουσωσινχωριςκηρυσσοντος
VAT03 B325 πωςουˉεπικαλεσωνταιειςοˉουκεπιστευσανπωςδεπιστευσωσινουουκηκουσανπωςδεακουσωσιχωριςκηρυσσοντος
SBL2010 Πῶςοὖνἐπικαλέσωνταιεἰςὃνοὐκἐπίστευσαν;πῶςδὲπιστεύσωσινοὗοὐκἤκουσαν;πῶςδὲἀκούσωσινχωρὶςκηρύσσοντος;
TISCH1869 πῶςοὖνἐπικαλέσωνταιεἰςὃνοὐκἐπίστευσαν;πῶςδὲπιστεύσωσινοὗοὐκἤκουσαν;πῶςδὲἀκούσονταιχωρὶςκηρύσσοντος;
W. H.1885 Πῶςοὖνἐπικαλέσωνταιεἰςὃνοὐκἐπίστευσαν;πῶςδὲπιστεύσωσινοὗοὐκἤκουσαν;πῶςδὲἀκούσωσινχωρὶςκηρύσσοντος;
SEB G.2020Πῶςοὖνἐπικαλέσωνταιεἰςὃνοὐκἐπίστευσαν;πῶςδὲπιστεύσωσινοὗοὐκἤκουσαν;πῶςδὲἀκούσωσινχωρὶςκηρύσσοντος;
SEB L.2020πῶςοὖνἐπικαλέωεἰςὅςοὐπιστεύωπῶςδέπιστεύωὅςοὐἀκούωπῶςδέἀκούωχωρίςκηρύσσω
SEB F.2020Commentdoncque surnommentenverslequelnoncrurent;commentcependantque croientde lequelnonécoutèrent;commentcependantque écoutentséparémentde proclamant;
AC NA282012• 14⸀ακουσονται א* D F G K P 6. 104. 365. 1505. 1506. 1739. 1881 ¦ακουσωνται 𝔓⁴⁶ ¦ακουσουσιν L 630. 1175 𝔐; Cl ¦NA28 א² A B Ψ 33. 81. 614. 1241. 2464

Δ VERSET 15  IMGFRA
PA. 046225 πωςδεκηρυξωσιεανμηαποσταλωσικαθωςγεγραπταιοτιωςωραιοιοιποδεςτωνευαγγελιζομενωντααγαθα
SIN01 A360 πωςδεκηρυξωσινεανμηαποσταλωσιˉκαθωςγεγραπταιωςωρεοιοιποδεςτωˉευαγγελιζομενωˉτααγαθα
SIN01 B360 πωςδεκηρυξωσινεανμηαποσταλωσιˉκαθωςγεγραπταιωςωρεοιοιποδεςτωˉευαγγελιζομενωˉιρηνηντωνευαγγελιζομενωναγαθα
ALE02 A440 πωςδεκηρυξωσινεανμηαποσταλωσινκαθωςγεγραπταιωςωραιοιοιποδεςτωνευαγγελιζομενωναγαθα
VAT03 A325 πωςδεκηρυξωσινεανμηαποσταλωσινκαθαπεργεγραπταιωςωραιοιοιποδεςτωνευαγγελιζομενωναγαθα
VAT03 B325 πωςδεκηρυξωσινεανμηαποσταλωσικαθαπεργεγραπταιωςωραιοιοιποδεςτωνευαγγελιζομενωναγαθα
EPH04 A450 μηαποσταλωσινκαθωςγεγραπταιωςωραιοιοιποδεςτωνευαγγελιζομενωναγαθα
SBL2010 πῶςδὲκηρύξωσινἐὰνμὴἀποσταλῶσιν;καθὼςγέγραπται·Ὡςὡραῖοιοἱπόδεςτῶνεὐαγγελιζομένωντὰἀγαθά.
TISCH1869 πῶςδὲκηρύξωσινἐὰνμὴἀποσταλῶσιν;καθὼςγέγραπται,ὡςὡραῖοιοἱπόδεςτῶνεὐαγγελιζομένωντὰἀγαθά.
W. H.1885 πῶςδὲκηρύξωσινἐὰνμὴἀποσταλῶσιν;καθάπεργέγραπταιὩςὡραῖοιοἱπόδεςτῶνεὐαγγελιζομένωνἀγαθά.
SEB G.2020πῶςδὲκηρύξωσινἐὰνμὴἀποσταλῶσιν;καθὼςγέγραπται·ὡςὡραῖοιοἱπόδεςτῶνεὐαγγελιζομένωντὰἀγαθά.
SEB L.2020πῶςδέκηρύσσωἐάνμήἀποστέλλωκαθώςγράφωὡςὡραῖοςπούςεὐαγγελίζωἀγαθός
SEB F.2020commentcependantque proclamentsi le cas échéantne pasque soient envoyé;de haut en bas commea été écrit·commebeauxlespiedsde ceuxde évangélisantslesbons.
AC NA282012• 15⸀καθαπερ B 81 ¦NA28 𝔓⁴⁶ א A C D F G K L P Ψ 33. 104. 365. 630. 1175. 1241. 1505. 1506. 1739. 1881. 2464 𝔐; Cl |των ευαγγελιζομενων ειρηνην א² D F G K L P Ψ 33. 104. 365. 1175. 1241. 1505. 2464 𝔐 lat sy; (⸉ Irlat Eus) ¦NA28 𝔓⁴⁶ א* A B C 81. 630. 1506. 1739. 1881 ar co; Cl |° א² A B C D* F G P 81. 1505. 1506. 1739. 1881; Eus ¦NA28 𝔓⁴⁶ א* D¹ K L Ψ 33. 104. 365. 630. 1175. 1241. 2464 𝔐; Cl

Δ VERSET 16  IMGFRA
PA. 046225 αλλουπαντεςυπηκουσαντωευαγγελιωκαθωςγεγραπταιεντωησαιακ̅ε̅τιςεπιστευσεντηακοηημων
SIN01 A360 αλλουπαντεςυπηκουσανεντωευαγγελιωησαιαςγαρλεγεικ̅ε̅τιςεπιστευσεντηακοηημων
SIN01 B360 αλλουπαντεςυπηκουσαντωευαγγελιωησαιαςγαρλεγεικ̅ε̅τιςεπιστευσεντηακοηημων
ALE02 A440 αλλουπαντεςυπηκουσαντωευαγγελιωησαιαςγαρλεγεικ̅ε̅τιςεπιστευσεντηακοηημωˉ
VAT03 A325 αλλουπαντεςυπηκουσαντωευαγγελιωησαιαςγαρλεγεικ̅ε̅τιςεπιστευσεντηακοηημων
VAT03 B325 αλλουπαντεςυπηκουσαντωευαγγελιωησαιαςγαρλεγεικ̅ε̅τιςεπιστευσετηακοηημων
EPH04 A450 αλλουπαντεςυπηκουσαντωευαγγελιωησαιαςγαρλεγεικ̅ε̅τιςεπιστευσεντηακοηημων
SBL2010 ἀλλ’οὐπάντεςὑπήκουσαντῷεὐαγγελίῳ·Ἠσαΐαςγὰρλέγει·Κύριε,τίςἐπίστευσεντῇἀκοῇἡμῶν;
TISCH1869 Ἀλλ’οὐπάντεςὑπήκουσαντῷεὐαγγελίῳ·Ἡσαΐαςγὰρλέγει,κύριε,τίςἐπίστευσεντῇἀκοῇἡμῶν;
W. H.1885 Ἀλλʼοὐπάντεςὑπήκουσαντῷεὐαγγελίῳ·ἨσαίαςγὰρλέγειΚύριε,τίςἐπίστευσεντῇἀκοῇἡμῶν;
SEB G.2020Ἀλλ᾽οὐπάντεςὑπήκουσαντῷεὐαγγελίῳ.Ἠσαΐαςγὰρλέγει·κύριε,τίςἐπίστευσεντῇἀκοῇἡμῶν;
SEB L.2020ἀλλάοὐπᾶςὑπακούωεὐαγγέλιονἨσαΐαςγάρλέγωκύριοςτίςπιστεύωἀκοήἐγώ
SEB F.2020Maisnontousécoutèrent en soumissionà leà évangile.Ésaïacardit·Maître,quelcrutà laà ouïede nous;

Δ VERSET 17  IMGFRA
PA. 046225 αραηπιστιςεξακοηςηδεακοηδιαρηματοςχ̅ρ̅υ̅
SIN01 A360 αραηπιστιςεξακοηςηδεακοηδιαρηματοςχ̅υ̅
SIN01 B360 αραηπιστιςεξακοηςηδεακοηδιαρηματοςθ̅υ̅
ALE02 A440 αραηπιστιςεξακοηςηδεακοηδιαρηματοςθ̅υ̅
VAT03 A325 αραηπιστιςεξακοηςηδεακοηριαρηματοςχ̅υ̅
VAT03 B325 αραηπιστιςεξακοηςηδεακοηδιαρηματοςχ̅υ̅
EPH04 A450 αραηπιστιςεξακοηςηδεακοηδιαρηματοςχ̅υ̅
SBL2010 ἄραπίστιςἐξἀκοῆς,δὲἀκοὴδιὰῥήματοςΧριστοῦ.
TISCH1869 ἄραπίστιςἐξἀκοῆς,δὲἀκοὴδιὰῥήματοςΧριστοῦ.
W. H.1885 ἄραπίστιςἐξἀκοῆς,δὲἀκοὴδιὰῥήματοςΧριστοῦ.
SEB G.2020ἄραπίστιςἐξἀκοῆς,δὲἀκοὴδιὰῥήματοςΧριστοῦ.
SEB L.2020ἄραπίστιςἐκἀκοήδέἀκοήδιάῥῆμαΧριστός
SEB F.2020alorslacroyancehorsde ouïe,lacependantouïeparde oralde Christ.
AC NA282012• 17⸀θεου א¹ A D¹ K L P Ψ 33. 104. 365. 630. 1175. 1241. 1505. 1881. 2464 𝔐 sy; Cl ¦ F G; Ambst ¦NA28 𝔓⁴⁶vid א* B C D* 6. 81. 629. 1506. 1739 lat co

Δ VERSET 18  IMGFRA
PA. 046225 αλλαλεγωμηουκηκουσανμενουνγεειςπασαντηνγηνεξηλθενοφθογγοςαυ⟦τ⟧ων⟦κ⟧αιε⟦ις⟧ταπερατατηςοικουμενηςταρηματααυτων
SIN01 A360 αλλαλεγωμηουκηκουσανμενουνγεειςπασαντηνγηˉεξηλθενοφθογγοςαυτωνκαιειςταπερατατηςοικουμενηςταρηματααυτωˉ
ALE02 A440 αλλαλεγωμηουκηκουσανμενουνγεειςπασαντηνγηνεξηλθενοφθογγοςαυτωνκαιειςταπερατατηςοικουμενηςταρηματααυτων
VAT03 A325 αλλαλεγωμηουκηκουσανμενουνγεειςπασαντηˉγηνεξηλθενοφθογγοςαυτωνκαιειςταπερατατηςοικουμενηςταρηματααυτωˉ·
EPH04 A450 αλλαλεγωμηουκηκουσανμενουνγεειςπασαντηˉγηνεξηλθενοφθογγοςαυτωνκαιειςταπερατατηςοικουμενηςταρηματααυτων
SBL2010 Ἀλλὰλέγω,μὴοὐκἤκουσαν;μενοῦνγε·Εἰςπᾶσαντὴνγῆνἐξῆλθενφθόγγοςαὐτῶν,καὶεἰςτὰπέρατατῆςοἰκουμένηςτὰῥήματααὐτῶν.
TISCH1869 ἀλλὰλέγω,μὴοὐκἤκουσαν;μενοῦνγε,εἰςπᾶσαντὴνγῆνἐξῆλθενφθόγγοςαὐτῶν,καὶεἰςτὰπέρατατῆςοἰκουμένηςτὰῥήματααὐτῶν.
W. H.1885 ἀλλὰλέγω,μὴοὐκἤκουσαν;μενοῦνγεΕἰςπᾶσαντὴνγῆνἐξῆλθενφθόγγοςαὐτῶν,καὶεἰςτὰπέρατατῆςοἰκουμένηςτὰῥήματααὐτῶν.
SEB G.2020ἀλλὰλέγω,μὴοὐκἤκουσαν;μενοῦνγε·εἰςπᾶσαντὴνγῆνἐξῆλθενφθόγγοςαὐτῶνκαὶεἰςτὰπέρατατῆςοἰκουμένηςτὰῥήματααὐτῶν.
SEB L.2020ἀλλάλέγωμήοὐἀκούωμενοῦνγεεἰςπᾶςγῆἐξέρχομαιφθόγγοςαὐτόςκαίεἰςπέραςοἰκουμένηῥῆμααὐτός
SEB F.2020maisje dis,ne pasnonécoutèrent;certes donc au moins·enverstoutelaterresortitlesonde euxetenversleslimitesde lade écoumènelesorauxde eux.

Δ VERSET 19  IMGFRA
PA. 046225 α⟦λ⟧λαλεγωμηισραηλουκεγνωπρωτοςμωυσηςλεγειεγωπαραζηλωσωεπουκεθνε⟦ι⟧ε⟦π⟧⟦ε⟧θνειασυνετωπαροργιωυμας
SIN01 A360 αλλαλεγωμηι̅η̅λ̅ουκεγνωπρωτοςμωυσηςλεγειεγωπαραζηλωσωυμαςεπουκεθνιεπεθνιασυνετωπαροργιωυμας
SIN01 B360 αλλαλεγωμηι̅η̅λ̅ουκεγνωπρωτοςμωυσηςλεγειεγωπαραζηλωσωαυτουςεπουκεθνιεπεθνιασυνετωπαροργιωαυτους
ALE02 A440 αλλαλεγωμηι̅η̅λ̅ουκεγνωπρωτοςμωσηςλεγειεγωπαραζηλωσωυμαςεπουκεθνειεπεθνειασυνετωπαροργιωυμας
VAT03 A325 αλλαλεγωμηισραηλουκεγνω·πρωτοςμωυσηςλεγειεγωπαραζηλωσωυμαςεπουκεθνειεπεθνειασυνετωπαροργιωυμας
EPH04 A450 αλλαλεγωμηι̅η̅λ̅ουκεγνωπρωτοςμωυσηςλεγειεγωπαραζηλωσωαυτουςεπουκεθνει[ασυνετωπαροργιωυμα]σ̣
EPH04 B450 αλλαλεγωμηι̅η̅λ̅ουκεγνωπρωτοςμωυσηςλεγειεγωπαραζηλωσωαυτουςεπουκεθνειεπεθνειασυνετωπαροργιωυμας
SBL2010 ἀλλὰλέγω,μὴἸσραὴλοὐκἔγνω;πρῶτοςΜωϋσῆςλέγει·Ἐγὼπαραζηλώσωὑμᾶςἐπ’οὐκἔθνει,ἐπ’ἔθνειἀσυνέτῳπαροργιῶὑμᾶς.
TISCH1869 ἀλλὰλέγω,μὴἸσραὴλοὐκἔγνω;πρῶτοςΜωϋσῆςλέγει,ἐγὼπαραζηλώσωὑμᾶςἐπ’οὐκἔθνει,ἐπ’ἔθνειἀσυνέτῳπαροργιῶὑμᾶς.
W. H.1885 ἀλλὰλέγω,μὴἸσραὴλοὐκἔγνω;πρῶτοςΜωυσῆςλέγειἘγὼπαραζηλώσωὑμᾶςἐπʼοὐκἔθνει,ἐπʼἔθνειἀσυνέτῳπαροργιῶὑμᾶς.
SEB G.2020ἀλλὰλέγω,μὴἸσραὴλοὐκἔγνω;πρῶτοςΜωϋσῆςλέγει·ἐγὼπαραζηλώσωὑμᾶςἐπ᾽οὐκἔθνει,ἐπ᾽ἔθνειἀσυνέτῳπαροργιῶὑμᾶς.
SEB L.2020ἀλλάλέγωμήἸσραήλοὐγινώσκωπρῶτοςΜωϋσῆςλέγωἐγώπαραζηλόωσύἐπίοὐἔθνοςἐπίἔθνοςἀσύνετοςπαροργίζωσύ
SEB F.2020maisje dis,ne pasIsraëlnonconnut;premierMôusêsdit·moije jalouserai à côtévoussurnonà ethnie,surà ethnieà incapable de comprendreje colérerai à côtévous.

Δ VERSET 20  IMGFRA
PA. 046225 ησαιαςδε⟦απο⟧τολμακαιλεγειευρεθηνεντοιςεμεμηζ⟦η⟧τουσινεμφανηςεγενομηντοιςεμεμη⟦επε⟧ρωτωσιν
SIN01 A360 ησαιαςδεαποτολμακαιλεγειευρεθηˉτοιςεμεμηζητουσινεμφανηςεγενομηντοιςεμεμηεπερωτωσιν
ALE02 A440 ησαιαςδεαποτο̣λμακαιλεγειευρεθηντοιςεμεμηζητουσιˉεμφανηςεγενομηντοιςεμεμηεπερωτωσιν
VAT03 A325 ησαιαςδεαποτολμακαιλεγειευρεθηνεντοιςεμεμηζητουσιˉεμφανηςεγενομηνεντοιςεμεμηεπερωτωσιν
VAT03 B325 ησαιαςδεαποτολμακαιλεγειευρεθηνεντοιςεμεμηζητουσιˉεμφανηςεγενομηνεντοιςεμεμηεπερωτωσι
EPH04 A450 ησαιαςδεαποτολμακαιλεγειευρεθηντοιςεμεμηζητουσινεμφανηςεγενομηντοιςεμεμηεπερωτωσιν
SBL2010 Ἠσαΐαςδὲἀποτολμᾷκαὶλέγει·Εὑρέθηνἐντοῖςἐμὲμὴζητοῦσιν,ἐμφανὴςἐγενόμηντοῖςἐμὲμὴἐπερωτῶσιν.
TISCH1869 Ἡσαΐαςδὲἀποτολμᾷκαὶλέγει,εὑρέθηντοῖςἐμὲμὴζητοῦσιν,ἐμφανὴςἐγενόμηντοῖςἐμὲμὴἐπερωτῶσιν.
W. H.1885 ἨσαίαςδὲἀποτολμᾷκαὶλέγειΕὑρέθηντοῖςἐμὲμὴζητοῦσιν,ἐμφανὴςἐγενόμηντοῖςἐμὲμὴἐπερωτῶσιν.
SEB G.2020Ἠσαΐαςδὲἀποτολμᾷκαὶλέγει·εὑρέθηνἐντοῖςἐμὲμὴζητοῦσιν,ἐμφανὴςἐγενόμηντοῖςἐμὲμὴἐπερωτῶσιν.
SEB L.2020Ἠσαΐαςδέἀποτολμάωκαίλέγωεὑρίσκωἐνἐγώμήζητέωἐμφανήςγίνομαιἐγώμήἐπερωτάω
SEB F.2020Ésaïacependantenharditetdit·je fus trouvéenà ceuxmoine pasà cherchants,visibleje devinsà ceuxmoine pasà demandants sur.
AC NA282012• 20⸋ D* F G |° א A C D¹ L P Ψ 33. 81. 104. 365. 630. 1175. 1241. 1505. 1739. 1881. 2464 𝔐 vgst; Cl ¦NA28 𝔓⁴⁶ B D* F G 1506vid (it vgcl) |εν B D* 1506vid ¦NA28 𝔓⁴⁶ א A C D¹ F G L P Ψ 33. 81. 104. 365. 630. 1175. 1241. 1505. 1739. 1881. 2464 𝔐 lat; Cl

Δ VERSET 21  IMGFRA
PA. 046225 προςδετονισραηλλεγειολ⟦ην⟧τηνημερανεξεπετασαταςχειραςμουπ⟦ρος⟧⟦λαον⟧απειθουντακαιαντιλεγοντα
SIN01 A360 προςδετονι̅η̅λ̅λεγιοληντηνημερανεξεπετασαταςχειραςμουπροςλαοναπιθουντακαιαντιλεγοντα
ALE02 A440 προςδετονι̅η̅λ̅λεγειοληντηνημερανεξεπετασαταςχειραςμουπροςλαοναπειθουντακαιαντιλεγοντα
VAT03 A325 προςδετονισραηλλεγειοληντηνημερανεξεπετασαταςχειραςμουπροςλαοναπειθουντακαιαντιλεγοντα
EPH04 A450 προςδετονι̅η̅λ̅λεγειοληντηνημερανεξεπετασαταςχειραςμουπροςλαοναπειθουντακαιαντιλεγοντα
SBL2010 πρὸςδὲτὸνἸσραὴλλέγει·Ὅληντὴνἡμέρανἐξεπέτασατὰςχεῖράςμουπρὸςλαὸνἀπειθοῦντακαὶἀντιλέγοντα.
TISCH1869 πρὸςδὲτὸνἸσραὴλλέγει,ὅληντὴνἡμέρανἐξεπέτασατὰςχεῖράςμουπρὸςλαὸνἀπειθοῦντακαὶἀντιλέγοντα.
W. H.1885 πρὸςδὲτὸνἸσραὴλλέγειὍληντὴνἡμέρανἐξεπέτασατὰςχεῖράςμουπρὸςλαὸνἀπειθοῦντακαὶἀντιλέγοντα.
SEB G.2020πρὸςδὲτὸνἸσραὴλλέγει·ὅληντὴνἡμέρανἐξεπέτασατὰςχεῖράςμουπρὸςλαὸνἀπειθοῦντακαὶἀντιλέγοντα.
SEB L.2020πρόςδέἸσραήλλέγωὅλοςἡμέραἐκπετάννυμιχείρἐγώπρόςλαόςἀπειθέωκαίἀντιλέγω
SEB F.2020verscependantleIsraëldit·toute entièrelajournéeje tendis au dehorslesmainsde moiverspeupledésobéissantetcontroversant.
AC NA282012• 21⸀επι D; Cl | F G; Ambst