[\ MATTHIEU /]MARCLUCJEANACTESROMAINS1 CORINTHIENS2 CORINTHIENSGALATESEPHESIENSPHILIPPIENSCOLOSSIENS1 THESSALONICIENS2 THESSALONICIENS1 TIMOTHEE2 TIMOTHEETITEPHILEMONHEBREUXJACQUES1 PIERRE2 PIERRE1 JEAN2 JEAN3 JEANJUDASAPOCALYPSE


CH.1CH.2CH.3CH.4CH.5CH.6CH.7CH.8[\ CH. 9 /]CH.10CH.11CH.12CH.13CH.14CH.15CH.16CH.17CH.18CH.19CH.20CH.21CH.22CH.23CH.24CH.25CH.26CH.27CH.28

V.1V.2V.3V.4V.5V.6V.7V.8V.9V.10V.11V.12V.13V.14V.15V.16V.17V.18V.19V.20V.21V.22V.23V.24V.25V.26V.27V.28V.29V.30V.31V.32V.33V.34V.35V.36V.37V.38

Δ VERSET 1  IMGFRA
SIN01 A360 καιεμβαςειςπλοιονδιεπερασενκαιηλθενειςτηνιδιανπολιν
VAT03 A325 καιεμβαςειςπλοιονδιεπερασενκαιηλθενειςτηνιδιανπολιν
VAT03 B325 καιεμβαςειςπλοιονδιεπερασεκαιηλθενειςτηνιδιανπολιν
EPH04 A450 καιεμβαςειςτοπλοιονοι̅ς̅διεπερασενκαιηλθενειςτηνιδιανπολιν
EPH04 B450 τωκρωεκινωενβαςοι̅ς̅ιςπλοιονδιεπερασενκαιηλθενηςτινηδιανπολην
WAS32 A500 καιενβαςειςτοπλοιονδιεπερασενκαιηλθενειςτηνιουδαιανπολιν
SBL2010 Καὶἐμβὰςεἰςπλοῖονδιεπέρασενκαὶἦλθενεἰςτὴνἰδίανπόλιν.
TISCH1869 Καὶἐμβὰςεἰςπλοῖονδιεπέρασεν,καὶἦλθενεἰςτὴνἰδίανπόλιν.
W. H.1885 Καὶἐμβὰςεἰςπλοῖονδιεπέρασεν,καὶἦλθενεἰςτὴνἰδίανπόλιν.
SEB G.2020Καὶἐμβὰςεἰςπλοῖονδιεπέρασενκαὶἦλθενεἰςτὴνἰδίανπόλιν.
SEB L.2020καίἐμβαίνωεἰςπλοῖονδιαπεράωκαίἔρχομαιεἰςἴδιοςπόλις
SEB F.2020Etayant embarquéenversnaviretraversaetvintenverslaen propreville.
AC NA282012¶ 9,1⸆ο Ιησους C(*).³ Θc f¹³ vgs |το C* K N W Δ 579. 700. 1424 𝔐 bo ¦NA28 א B C³ L Θ f¹.¹³ 33. 565. 892. l 844. l 2211 sa mae; Or

Δ VERSET 2  IMGFRA
SIN01 A360 καιιδουπροσεφεροναυτωπαραλυτικονεπικλινηςβεβλημενονκαιειδωνοι̅ς̅τηνπιστιναυτωνειπεντωπαραλυτικωθαρσειτεκνοναφιενταισουαιαμαρτιαι
VAT03 A325 καιιδουπροσεφεροναυτωπαραλυτικονεπικλεινηςβεβλημενονκαιιδωνοι̅ς̅τηνπιστιναυτωˉειπεντωπαραλυτικωθαρσειτεκνοναφιεˉταισουαιαμαρτιαι
VAT03 B325 καιιδουπροσεφεροναυτωπαραλυτικονεπικλινηςβεβλημενονκαιιδωνοι̅ς̅τηνπιστιναυτωˉειπετωπαραλυτικωθαρσειτεκνοναφιεˉταισουαιαμαρτιαι
EPH04 A450 καιιδουπροσφερουσιναυτωπαραλυτικονεπικλεινηςβεβλημενονκαιιδωνοι̅ς̅τηνπιστιναυτωνειπεντωπαραλυτικωθαρσειτεκνοναφεωνταισουαιαμαρτιαι
EPH04 B450 καιιδουπροσφερουσιναυτωπαραλυτικονεπικλεινηςβεβλημενονκαιιδωνοι̅ς̅τηνπιστιναυτωνειπεντωπαραλυτικωθαρσειτεκνοναφεωνταισουαιαμαρτιαισυ
BEZ05 A450 καιιδωνοι̅η̅ς̅τηνπιστιναυτωνειπεντωπαραλυτικωθαρειτεκνοναφιοντεσοιαιαμαρτιαι
BEZ05 B450 καιιδωνοι̅η̅ς̅τηνπιστιναυτωνειπεντωπαραλυτικωθαρσειτεκνοναφιοντεσοιαιαμαρτιαι
WAS32 A500 καιιδουπροσεφεροναυτωπαραλυτικονεπικλεινηςβεβλημενονκαιιδωνοι̅ς̅τηνπιστιναυτωνειπεˉτωπαραλυτικωθαρσειτεκνοναφεωνταισουαιαμαρτιαι
SBL2010 Καὶἰδοὺπροσέφεροναὐτῷπαραλυτικὸνἐπὶκλίνηςβεβλημένον.καὶἰδὼνἸησοῦςτὴνπίστιναὐτῶνεἶπεντῷπαραλυτικῷ·Θάρσει,τέκνον·ἀφίενταίσουαἱἁμαρτίαι.
TISCH1869 καὶἰδοὺπροσέφεροναὐτῷπαραλυτικὸνἐπὶκλίνηςβεβλημένον.καὶἰδὼνἸησοῦςτὴνπίστιναὐτῶνεἶπεντῷπαραλυτικῷ·θάρσει,τέκνον·ἀφίενταίσουαἱἁμαρτίαι.
W. H.1885 Καὶἰδοὺπροσέφεροναὐτῷπαραλυτικὸνἐπὶκλίνηςβεβλημένον.καὶἰδὼνἸησοῦςτὴνπίστιναὐτῶνεἶπεντῷπαραλυτικῷΘάρσει,τέκνον·ἀφίενταίσουαἱἁμαρτίαι.
SEB G.2020καὶἰδοὺπροσέφεροναὐτῷπαραλυτικὸνἐπὶκλίνηςβεβλημένον.καὶἰδὼνἸησοῦςτὴνπίστιναὐτῶνεἶπεντῷπαραλυτικῷ·θάρσει,τέκνον,ἀφίενταίσουαἱἁμαρτίαι.
SEB L.2020καίὁράωπροσφέρωαὐτόςπαραλυτικόςἐπίκλίνηβάλλωκαίὁράωἸησοῦςπίστιςαὐτόςλέγωπαραλυτικόςθαρσέωτέκνονἀφίημισύἁμαρτία
SEB F.2020etvoiciapportaientà luiparalytiquesurde litayant été jeté.etayant vuleIésouslacroyancede euxdità leà paralytique·aie courage,enfant,sont abandonnésde toilespéchés.
AC NA282012• 2⸀αφεωνται C K L N W Δ Θ 0281 f¹.¹³ 33. 565. 579. 700. 892. 1424. l 844c 𝔐 it ¦αφιονται D l 844* ¦NA28 א B l 2211 lat |σοι αι αμαρτιαι D Δc k vgvg-ms ¦p) σοι αι αμαρτιαι σου K L Θ f¹³ 565. 579. 700. 1424. (C³ N) 𝔐 lat sy ¦NA28 א B C* W Δ* 0281 f¹ 33. 892. l 844. l 2211

Δ VERSET 3  IMGFRA
SIN01 A360 καιιδουτινεςτωˉγραμματεωνειπονενεαυτοιςουτοςβλασφημει
VAT03 A325 καιιδουτινεςτωνγραμματεωνειπανενεαυτοιςουτοςβλασφημει
EPH04 A450 καιιδουτινεςτωνγραμματαιωνειπονενεαυτοιςουτοςβλασφημει
BEZ05 A450 καιιδουτινεςτωνγραμματαιωνειπονενεαυτοιςουτοςβλασφημι
WAS32 A500 καιιδουτινεςτωνγραμματεωνειπονενεαυτοιςουτοςβλασφημει
SBL2010 καὶἰδούτινεςτῶνγραμματέωνεἶπανἐνἑαυτοῖς·Οὗτοςβλασφημεῖ.
TISCH1869 καὶἰδούτινεςτῶνγραμματέωνεἶπονἐνἑαυτοῖς·οὗτοςβλασφημεῖ.
W. H.1885 ΚαὶἰδούτινεςτῶνγραμματέωνεἶπανἐνἑαυτοῖςΟὗτοςβλασφημεῖ.
SEB G.2020Καὶἰδούτινεςτῶνγραμματέωνεἶπονἐνἑαυτοῖς·οὗτοςβλασφημεῖ.
SEB L.2020καίὁράωτιςγραμματεύςλέγωἐνἑαυτοῦοὗτοςβλασφημέω
SEB F.2020Etvoicides quelconquesde lesde scribesdirentenà eux-mêmes·celui-ciblasphème.

Δ VERSET 4  IMGFRA
SIN01 A360 καιιδωνοι̅ς̅ταςεˉθυμησειςαυτωνειπενινατιενθυμεισθεπονηραενταιςκαρδιεςυμων
SIN01 B360 καιιδωνοι̅ς̅ταςεˉθυμησειςαυτωνειπενινατιενθυμεισθεπονηραενταιςκαρδιαιςυμων
VAT03 A325 καιειδωςοι̅ς̅ταςενθυμησειςαυτωˉειπενινατιενθυμεισθεπονηραενταιςκαρδιαιςυμων
EPH04 A450 καιιδωνοι̅ς̅ταςενθυμησειςαυτωνειπενινατιενθυμεισθεπονηραενταιςκαρδιαιςυμων
BEZ05 A450 καιιδωνοι̅η̅ς̅ταςενθυμησειςαυτωνειπεναυτοιςινατιενθυμεισθαιπονηραενταιςκαρδιαιςυμων
WAS32 A500 καιιδωνοι̅ς̅ταςενθυμησειςαυτωνειπενινατιυμειςενθυμισθαιπονηραενταιςκαρδιαιςυμων
SBL2010 καὶεἰδὼςἸησοῦςτὰςἐνθυμήσειςαὐτῶνεἶπεν·Ἱνατίἐνθυμεῖσθεπονηρὰἐνταῖςκαρδίαιςὑμῶν;
TISCH1869 καὶἰδὼνἸησοῦςτὰςἐνθυμήσειςαὐτῶνεἶπεν,ἱνατίἐνθυμεῖσθεπονηρὰἐνταῖςκαρδίαιςὑμῶν;
W. H.1885 καὶεἰδὼςἸησοῦςτὰςἐνθυμήσειςαὐτῶνεἶπενἽνατίἐνθυμεῖσθεπονηρὰἐνταῖςκαρδίαιςὑμῶν;
SEB G.2020καὶἰδὼνἸησοῦςτὰςἐνθυμήσειςαὐτῶνεἶπεν·ἱνατίἐνθυμεῖσθεπονηρὰἐνταῖςκαρδίαιςὑμῶν;
SEB L.2020καίὁράωἸησοῦςἐνθύμησιςαὐτόςλέγωἱνατίἐνθυμέομαιπονηρόςἐνκαρδίασύ
SEB F.2020etayant vuleIésouslesréflexions en fureursde euxdit·pourquoivous réfléchissez en fureurméchantsenà lesà coeursde vous;
AC NA282012• 4⸀ειδως B (Θ) f¹ 565. 700. 1424. l 844. l 2211 syp.h sa mae ¦NA28 א C D K L (N) W Δ 0281 f¹³ 33. 579. 892 𝔐 latt sys bo |αυτοις D N Θ f¹³ 579 c h sys.p sa mae bomss |υμεις K L N W Δ Θ f¹³ 565. 579. 700. 1424. l 844. l 2211 𝔐 syh sa? ¦NA28 א B C D 0281 f¹ 33. 892 mae bo

Δ VERSET 5  IMGFRA
SIN01 A360 τιγαρεστινευκοπωτερονειπειναφιονταισουαιαμαρτιαιηειπεινεγειρεπεριπατι
SIN01 B360 τιγαρεστινευκοπωτερονειπειναφιενταισουαιαμαρτιαιηειπεινεγειρεκαιπεριπατι
VAT03 A325 τιγαρεστινευκοπωτερονειπειναφιενταισουαιαμαρτιαιηειπεινεγειραικαιπεριπατει
EPH04 A450 τιγαρεστινευκοπωτερονειπειˉαφαιωνταισουαιαμαρτιαιηειπεινεγειρεκαιπεριπατει
BEZ05 A450 τιγαρεστινευκοπωτερονειπειναφιονταισουαιαμαρτιαιηειπεινεγειρεκαιπεριπατει
WAS32 A500 τιγαρεστινευκοπωτερονειπειναφαιωνταισουαιαμαρτιαιηειπεινεγειρεκαιπεριπατει
SBL2010 τίγάρἐστινεὐκοπώτερον,εἰπεῖν·Ἀφίενταίσουαἱἁμαρτίαι,εἰπεῖν·Ἔγειρεκαὶπεριπάτει;
TISCH1869 τίγάρἐστινεὐκοπώτερον,εἰπεῖν,ἀφίενταίσουαἱἁμαρτίαι,εἰπεῖν,ἔγειρεκαὶπεριπάτει;
W. H.1885 τίγάρἐστινεὐκοπώτερον,εἰπεῖνἈφίενταίσουαἱἁμαρτίαι,εἰπεῖνἜγειρεκαὶπεριπάτει;
SEB G.2020τίγάρἐστινεὐκοπώτερον,εἰπεῖν·ἀφίενταίσουαἱἁμαρτίαι,εἰπεῖν·ἔγειρεκαὶπεριπάτει;
SEB L.2020τίςγάρεἶναιεὐκοπώτερονλέγωἀφίημισύἁμαρτίαλέγωἐγείρωκαίπεριπατέω
SEB F.2020quelcarestplus facile,dire·sont abandonnésde toilespéchés,oudire·éveilleetpiétine autour;
AC NA282012• 5⸀αφεωνται C K L N W Δ Θ f¹.¹³ 33. 565. 579. 700. 892. 1424. l 844. l 2211 𝔐 it ¦αφιονται א* D ¦NA28 א² B lat

Δ VERSET 6  IMGFRA
SIN01 A360 ιναδεειδητεοτιεξουσιανεχιου̅ς̅τουα̅ν̅ο̅υ̅επιτηςγηςαφιεναιαμαρτιαςτοτελεγειτωπαραλυτικωεγερθειςαρονσουτηνκλινηνκαιπορευουειςτονοικονσου
SIN01 B360 ιναδεειδητεοτιεξουσιανεχιου̅ς̅τουα̅ν̅ο̅υ̅επιτηςγηςαφιεναιαμαρτιαςτοτελεγειτωπαραλυτικωεγερθειςαρονσουτηνκλινηνκαιυπαγεειςτονοικονσου
VAT03 A325 ιναδεειδητεοτιεξουσιανεχειουιοςτουανθρωπουεπιτηςγηςαφιεναιαμαρτιαςτοτελεγειτωπαραλυτικωεγειρεαρονσουτηˉκλεινηνκαιυπαγεειςτονοικονσου
VAT03 B325 ιναδεειδητεοτιεξουσιανεχειουιοςτουανθρωπουεπιτηςγηςαφιεναιαμαρτιαςτοτελεγειτωπαραλυτικωεγειρεαρονσουτηˉκλινηνκαιυπαγεειςτονοικονσου
EPH04 A450 ιναδειδητεοτιεξουσιανεχειου̅ς̅τουα̅ν̅ο̅υ̅επιτηςγηςαφιεναιαμαρτιαςτοτελεγειτωπαραλυτικωεγερθειςαρονσουτηνκλεινηνκαιυπαγεειςτονοικονσου
BEZ05 A450 ιναδειδητεοτιουιοςτουανθρωπουεξουσιανεχειεπιτηςγηςαφιεναιαμαρτειαςτοτελεγειτωπαραλυτικωεγειρεκαιαρονσουτηνκλεινηνκαιυπαγεειςτονοικονσου
WAS32 A500 ιναδεειδηταιοτιεξουσιανεχειουιοςτουα̅ν̅ο̅υ̅αφιεναιεπιτηςγηςαμαρτιαςτοτελεγειτωπαραλυτικωεγερθειςαρονσουτηνκλεινηνκαιυπαγεειςτονοικονσου
SBL2010 ἵναδὲεἰδῆτεὅτιἐξουσίανἔχειυἱὸςτοῦἀνθρώπουἐπὶτῆςγῆςἀφιέναιἁμαρτίαςτότελέγειτῷπαραλυτικῷ·Ἐγερθεὶςἆρόνσουτὴνκλίνηνκαὶὕπαγεεἰςτὸνοἶκόνσου.
TISCH1869 ἵναδὲεἰδῆτεὅτιἐξουσίανἔχειυἱὸςτοῦἀνθρώπουἐπὶτῆςγῆςἀφιέναιἁμαρτίας,τότελέγειτῷπαραλυτικῷ,ἐγερθεὶςἆρόνσουτὴνκλίνηνκαὶὕπαγεεἰςτὸνοἶκόνσου.
W. H.1885 ἵναδὲεἰδῆτεὅτιἐξουσίανἔχειυἱὸςτοῦἀνθρώπουἐπὶτῆςγῆςἀφιέναιἁμαρτίας—τότελέγειτῷπαραλυτικῷἜγειρεἆρόνσουτὴνκλίνηνκαὶὕπαγεεἰςτὸνοἶκόνσου.
SEB G.2020ἵναδὲεἰδῆτεὅτιἐξουσίανἔχειυἱὸςτοῦἀνθρώπουἐπὶτῆςγῆςἀφιέναιἁμαρτίαςτότελέγειτῷπαραλυτικῷ·ἐγερθεὶςἆρόνσουτὴνκλίνηνκαὶὕπαγεεἰςτὸνοἶκόνσου.
SEB L.2020ἵναδέοἶδαὅτιἐξουσίαἔχωυἱόςἄνθρωποςἐπίγῆἀφίημιἁμαρτίατότελέγωπαραλυτικόςἐγείρωαἴρωσύκλίνηκαίὑπάγωεἰςοἶκοςσύ
SEB F.2020afin quecependantque vous ayez suen ce queautoritéalefilsde lede être humainsurde lade terreabandonnerpéchésalorsdità leà paralytique·ayant été éveillélèvede toilalitetdirige en arrièreenverslemaisonde toi.
AC NA282012• 6⸀p) εγειρε (+ και D) B D 0281 sy ¦NA28 א C K L N W Δ Θ f¹.¹³ 33. 565. 579. 700. 892. 1424. l 844. l 2211 𝔐 q

Δ VERSET 7  IMGFRA
SIN01 A360 καιεγερθειςαπηλθενειςτονοικοναυτου
VAT03 A325 καιεγερθειςαπηλθενειςτονοικοναυτου
EPH04 A450 καιεγερθειςαπηλθενειςτονοικοναυτου
BEZ05 A450 καιεγερθειςαπηλθενειςτονοικοναυτου
WAS32 A500 καιεγερθειςαπηλθενειςτονοικοναυτου
SBL2010 καὶἐγερθεὶςἀπῆλθενεἰςτὸνοἶκοναὐτοῦ.
TISCH1869 καὶἐγερθεὶςἀπῆλθενεἰςτὸνοἶκοναὐτοῦ.
W. H.1885 καὶἐγερθεὶςἀπῆλθενεἰςτὸνοἶκοναὐτοῦ.
SEB G.2020καὶἐγερθεὶςἀπῆλθενεἰςτὸνοἶκοναὐτοῦ.
SEB L.2020καίἐγείρωἀπέρχομαιεἰςοἶκοςαὐτός
SEB F.2020etayant été éveillééloignaenverslemaisonde lui.

Δ VERSET 8  IMGFRA
SIN01 A360 ιδοντεςδεοιοχλοιεφοβηθησανκαιεδοξασαντονθ̅ν̅τονδονταεξουσιαντοιαυτηντοιςα̅ν̅ο̅ι̅ς̅
VAT03 A325 ιδοντεςδεοιοχλοιεφοβηθησανκαιεδοξασαντονθ̅ν̅τονδονταεξουσιαντοιαυτηντοιςανθρωποις
EPH04 A450 ιδοντεςδεοιοχλοιεθαυμασανκαιεδοξασαντονθ̅ν̅τονδονταεξουσιαντοιαυτηντοιςα̅ν̅ο̅ι̅ς̅
BEZ05 A450 ειδοντεςδεοιοχλοιεφοβηθησανκαιεδοξασαντονθ̅ν̅τονδονταεξουσιαντοιαυτηντοιςανθρωποις
WAS32 A500 ιδοντεςδεοιοχλοιεφοβηθησανκαιεδοξασαντονθ̅ν̅τονδονταεξουσιαντοιαυτηντοιςα̅ν̅ο̅ι̅ς̅
SBL2010 ἰδόντεςδὲοἱὄχλοιἐφοβήθησανκαὶἐδόξασαντὸνθεὸντὸνδόνταἐξουσίαντοιαύτηντοῖςἀνθρώποις.
TISCH1869 ἰδόντεςδὲοἱὄχλοιἐφοβήθησανκαὶἐδόξασαντὸνθεὸντὸνδόνταἐξουσίαντοιαύτηντοῖςἀνθρώποις.
W. H.1885 Ἰδόντεςδὲοἱὄχλοιἐφοβήθησανκαὶἐδόξασαντὸνθεὸντὸνδόνταἐξουσίαντοιαύτηντοῖςἀνθρώποις.
SEB G.2020ἰδόντεςδὲοἱὄχλοιἐφοβήθησανκαὶἐδόξασαντὸνθεὸντὸνδόνταἐξουσίαντοιαύτηντοῖςἀνθρώποις.
SEB L.2020ὁράωδέὄχλοςφοβέομαικαίδοξάζωθεόςδίδωμιἐξουσίατοιοῦτοςἄνθρωπος
SEB F.2020ayants vuscependantlesfoulesfurent effrayéetglorifièrentleDieuceluiayant donnéautoritételleà lesà êtres humains.
AC NA282012• 8⸀εθαυμασαν C K L N Γ Δ Θ f¹³ 565. 579. 700. l 844. l 2211 𝔐 (f) syh ¦ Irlat ¦NA28 א B D W 0281 f¹ 33. 892. 1424 lat sys.p co

Δ VERSET 9  IMGFRA
SIN01 A360 καιπαραγωνοι̅ς̅ειδενα̅ν̅ο̅ν̅καθημενονεπιτοτελωνιονμαθθαιονλεγομενονλεγιαυτωακολουθιμοικαιανασταςηκολουθειαυτω
SIN01 B360 καιπαραγωνοι̅ς̅εκιθεˉειδενα̅ν̅ο̅ν̅εκικαθημενονεπιτοτελωνιονμαθθαιονλεγομενονκαιλεγιαυτωακολουθιμοικαιανασταςηκολουθειαυτω
SIN01 C360 καιπαραγωνοι̅ς̅εκιθεˉειδενα̅ν̅ο̅ν̅καθημενονεπιτοτελωνιονμαθθαιονλεγομενονκαιλεγιαυτωακολουθιμοικαιανασταςηκολουθειαυτω
VAT03 A325 καιπαραγωνοι̅ς̅εκειθεˉειδενανθρωπονκαθημενονεπιτοτελωνιονμαθθαιονλεγομενονκαιλεγειαυτωακολουθειμοικαιανασταςηκολουθησεναυτω
VAT03 B325 καιπαραγωνοι̅ς̅εκειθεˉειδενανθρωπονκαθημενονεπιτοτελωνιονματθαιονλεγομενονκαιλεγειαυτωακολουθειμοικαιανασταςηκολουθησεναυτω
EPH04 A450 καιπαραγωνοι̅ς̅εκειθενιδενα̅ν̅ο̅ν̅επιτοτε[λ]ωνιονκαθημενον
EPH04 B450 καιπαραγωνοι̅ς̅εκειθενιδενα̅ν̅ο̅ν̅επιτοτε[λ]ωνιονκαθημενονματθαιονλεγομενονκαιλεγειαυτωακολουθειμοικαιανασταςηκολουθησεναυτω
BEZ05 A450 καιπαραγωνεκειθενοι̅η̅ς̅ειδενανθρωπονκαθημενονεπιτοτελωνιονμαθθαιονλεγομενονκαιλεγειαυτωακολουθειμοικαιανασταςηκολουθειαυτω
WAS32 A500 καιπαραγωνοι̅ς̅εκειθενειδενα̅ν̅ο̅ν̅καθημενονεπιτοτελωνιονμαθθεονκαλουμενονκαιλεγειαυτωακολουθειμοικαιανασταςηκολουθησεναυτω
SBL2010 ΚαὶπαράγωνἸησοῦςἐκεῖθενεἶδενἄνθρωπονκαθήμενονἐπὶτὸτελώνιον,Μαθθαῖονλεγόμενον,καὶλέγειαὐτῷ·Ἀκολούθειμοι·καὶἀναστὰςἠκολούθησεναὐτῷ.
TISCH1869 ΚαὶπαράγωνἸησοῦςἐκεῖθενεἶδενἄνθρωπονκαθήμενονἐπὶτὸτελώνιον,Μαθθαῖονλεγόμενον,καὶλέγειαὐτῷ,ἀκολούθειμοι.καὶἀναστὰςἠκολούθειαὐτῷ.
W. H.1885 ΚαὶπαράγωνἸησοῦςἐκεῖθενεἶδενἄνθρωπονκαθήμενονἐπὶτὸτελώνιον,Μαθθαῖονλεγόμενον,καὶλέγειαὐτῷἈκολούθειμοι·καὶἀναστὰςἠκολούθησεναὐτῷ.
SEB G.2020ΚαὶπαράγωνἸησοῦςἐκεῖθενεἶδενἄνθρωπονκαθήμενονἐπὶτὸτελώνιον,Μαθθαῖονλεγόμενον,καὶλέγειαὐτῷ·ἀκολούθειμοι.καὶἀναστὰςἠκολούθησεναὐτῷ.
SEB L.2020καίπαράγωἸησοῦςἐκεῖθενὁράωἄνθρωποςκάθημαιἐπίτελώνιονΜατθαῖοςλέγωκαίλέγωαὐτόςἀκολουθέωἐγώκαίἀνίστημιἀκολουθέωαὐτός
SEB F.2020Etmenant de côtéleIésousde làvitêtre humainétant assissurlebureau de taxes,Matthaiosétant dit,etdità lui·suisà moi.etayant placé debout de bas en hautsuività lui.
AC NA282012• 9⸂εκειθεν ο Ιησους D N Θ f¹³ 565; Eus ¦ο Ιησους א* L boms ¦ο κυριος ημων Ιησους ο Χριστος l 844. l 2211 |ηκολουθει א Cvid D f¹ 892

Δ VERSET 10  IMGFRA
SIN01 A360 ̣καιανακειμενωˉεντηοικιαιδουπολλοιτελωνεκαιαμαρτωλοισ̣υ̣νανεκιντοτωι̅υ̅καιτοιςμαθητεςαυτου
SIN01 B360 καιεγενετοανακιμενουαυτουεντηοικιαιδουπολλοιτελωναικαιαμαρτωλοιελθοντεςσυνανεκιντοτωι̅υ̅καιτοιςμαθητεςαυτου
VAT03 A325 καιεγενετοαυτουανακειμενουεντηοικιακαιιδουπολλοιτελωναικαιαμαρτωλοιελθοντεςσυνανεκειντοτωι̅υ̅καιτοιςμαθηταιςαυτου
EPH04 A450 καιεγενετοανακειμενουαυτουεντηοικειακαιιδουπολλοιαμαρτωλοικαιτελωναιελθοντεςσυνανεκειντοτωι̅υ̅καιτοιςμαθηταιςαυτου
BEZ05 A450 καιεγενετοαυτουανακειμενουεντηοικειαιδουπολλοιτελωναικαιαμαρτωλοιελθοντεςσυνεκειντοτωι̅η̅υ̅καιτοιςμαθηταιςαυτου
BEZ05 B450 καιεγενετοαυτουανακειμενουεντηοικειαιδουπολλοιτελωναικαιαμαρτωλοιελθοντεςσυνανεκειντοτωι̅η̅υ̅καιτοιςμαθηταιςαυτου
WAS32 A500 καιεγενετοαυτουανακειμενουεντηοικειακαιιδουτελωναιπολλοικαιαμαρτωλοιελθοντεςσυνανεκιντοτωι̅υ̅καιτοιςμαθηταιςαυτου
SBL2010 Καὶἐγένετοαὐτοῦἀνακειμένουἐντῇοἰκίᾳ,καὶἰδοὺπολλοὶτελῶναικαὶἁμαρτωλοὶἐλθόντεςσυνανέκειντοτῷἸησοῦκαὶτοῖςμαθηταῖςαὐτοῦ.
TISCH1869 καὶἐγένετοαὐτοῦἀνακειμένουἐντῇοἰκίᾳ,ἰδοὺπολλοὶτελῶναικαὶἁμαρτωλοὶἐλθόντεςσυνανέκειντοτῷἸησοῦκαὶτοῖςμαθηταῖςαὐτοῦ.
W. H.1885 Καὶἐγένετοαὐτοῦἀνακειμένουἐντῇοἰκίᾳ,καὶἰδοὺπολλοὶτελῶναικαὶἁμαρτωλοὶἐλθόντεςσυνανέκειντοτῷἸησοῦκαὶτοῖςμαθηταῖςαὐτοῦ.
SEB G.2020καὶἐγένετοαὐτοῦἀνακειμένουἐντῇοἰκίᾳ,καὶἰδοὺπολλοὶτελῶναικαὶἁμαρτωλοὶἐλθόντεςσυνανέκειντοτῷἸησοῦκαὶτοῖςμαθηταῖςαὐτοῦ.
SEB L.2020καίγίνομαιαὐτόςἀνάκειμαιἐνοἰκίακαίὁράωπολύςτελώνηςκαίἁμαρτωλόςἔρχομαισυνανάκειμαιἸησοῦςκαίμαθητήςαὐτός
SEB F.2020etdevintde luide couchant de bas en hautenà laà maisonnée,etvoicinombreuxcollecteurs de taxesetpécheursayants venuscouchaient de bas en haut ensembleà leà Iésousetà lesà disciplesde lui.
AC NA282012• 10⸂ιδου א D 892 lat co ¦ 700

Δ VERSET 11  IMGFRA
SIN01 A360 καιιδοντεςοιφαρισαιοιελεγοˉτοιςμαθηταιςαυτουδιατιμετατωντελωνωνκαιαμαρτωλωνεσθιειοδιδασκαλοςυμων
VAT03 A325 καιιδοντεςοιφαρεισαιοιελεγοντοιςμαθηταιςαυτουδιατιμετατωντελωνωνκαιαμαρτωλωνεσθιειοδιδασκαλοςυμων
VAT03 B325 καιιδοντεςοιφαρισαιοιελεγοντοιςμαθηταιςαυτουδιατιμετατωντελωνωνκαιαμαρτωλωνεσθιειοδιδασκαλοςυμων
EPH04 A450 καιιδοντεςοιφαρισαιοιελεγοντοιςμαθηταιςαυτουδιατιμετατωντελωνωνκαιαμαρτωλωνοδιδασκαλοςυμωνεσθιει
EPH04 B450 καιιδοντεςοιφαρισαιοιελεγοντοιςμαθηταιςαυτουδιατιμετατωντελωνωνκαιαμαρτωλωνεσθιειοδιδασκαλοςυμων
BEZ05 A450 ειδοντεςδεοιφαρισαιοιειποντοιςμαθηταιςαυτουδιατιοδιδασκαλοςυμωνμετατωναμαρτωλωνκαιτελωνωνεσθιει
WAS32 A500 καιιδοντεςοιφαρισαιοιελεγοντοιςμαθηταιςαυτουδιατιμετατωντελωνωνκαιαμαρτωλωνεσθιειοδιδασκαλοςυμων
SBL2010 καὶἰδόντεςοἱΦαρισαῖοιἔλεγοντοῖςμαθηταῖςαὐτοῦ·Διὰτίμετὰτῶντελωνῶνκαὶἁμαρτωλῶνἐσθίειδιδάσκαλοςὑμῶν;
TISCH1869 καὶἰδόντεςοἱΦαρισαῖοιἔλεγοντοῖςμαθηταῖςαὐτοῦ,διατίμετὰτῶντελωνῶνκαὶἁμαρτωλῶνἐσθίειδιδάσκαλοςὑμῶν;
W. H.1885 καὶἰδόντεςοἱΦαρισαῖοιἔλεγοντοῖςμαθηταῖςαὐτοῦΔιὰτίμετὰτῶντελωνῶνκαὶἁμαρτωλῶνἐσθίειδιδάσκαλοςὑμῶν;
SEB G.2020καὶἰδόντεςοἱΦαρισαῖοιἔλεγοντοῖςμαθηταῖςαὐτοῦ·διὰτίμετὰτῶντελωνῶνκαὶἁμαρτωλῶνἐσθίειδιδάσκαλοςὑμῶν;
SEB L.2020καίὁράωΦαρισαῖοςλέγωμαθητήςαὐτόςδιάτίςμετάτελώνηςκαίἁμαρτωλόςἐσθίωδιδάσκαλοςσύ
SEB F.2020etayants vuslesPharisiensdisaientà lesà disciplesde lui·par le fait dequelavec au-delàde lesde collecteurs de taxesetde pécheursmangeleenseignantde vous;
AC NA282012• 11⸀ειπον D K N Γ Δ Θ f¹³ 565. 579. 700. 1424. l 844. l 2211 𝔐 ¦NA28 א B C L W f¹ 33. 892 |2–4 1 C* f¹ ¦εσθιει και πινει ο διδασκαλος υμων 565 mae

Δ VERSET 12  IMGFRA
SIN01 A360 οδεακουσαςειπεˉουχριανεχουσιˉοιισχυοντεςιατρωˉαλλοικακωςεχοˉτες
VAT03 A325 οδεακουσαςειπενουχρειανεχουσινοιισχυοντεςιατρουαλλαοικακωςεχοντες
EPH04 A450 οδει̅ς̅ακουσαςειπενουχρειανεχουσινοιισχυοντεςιατρουαλλοικακωςεχοντες
EPH04 B450 οδει̅ς̅ακουσαςειπεναυτυςουχρειανεχουσινοιισχυοντεςιατρουαλλοικακωςεχοντες
BEZ05 A450 οδεακουσ̣α̣σ̣ε̣ι̣π̣ε̣ν̣ο̣υ̣χ̣ρε̣[ιανεξουσιν]οιισχυοντεςιατρουαλλοικακωςεχοντες
WAS32 A500 οδει̅ς̅ακουσαςειπεναυτοιςουχρειαˉεχουσινοιισχυοντεςιατρουαλλαοικακωςεχοντες
SBL2010 δὲἀκούσαςεἶπεν·Οὐχρείανἔχουσινοἱἰσχύοντεςἰατροῦἀλλὰοἱκακῶςἔχοντες.
TISCH1869 δὲἀκούσαςεἶπεν,οὐχρείανἔχουσινοἱἰσχύοντεςἰατροῦἀλλ’οἱκακῶςἔχοντες.
W. H.1885 δὲἀκούσαςεἶπενΟὐχρείανἔχουσινοἱἰσχύοντεςἰατροῦἀλλὰοἱκακῶςἔχοντες.
SEB G.2020δὲἀκούσαςεἶπεν·οὐχρείανἔχουσινοἱἰσχύοντεςἰατροῦἀλλὰοἱκακῶςἔχοντες.
SEB L.2020δέἀκούωλέγωοὐχρείαἔχωἰσχύωἰατρόςἀλλάκακῶςἔχω
SEB F.2020Celuicependantayant écoutédit·nonnécessitéontceuxayants la ténacitéde médecinmaisceuxmauvaisementayants.
AC NA282012• 12⸆p) Ιησους C K L N W Γ Δ Θ f¹.¹³ 33. 565. 579. 700. 1424. l 844. l 2211 𝔐 lat syp.h bo ¦NA28 א B D 0281. 892 sys sa mae |p) αυτοις C³ K L N W Γ Δ Θ f¹.¹³ 33. 565. 579. 700. l 844. l 2211 𝔐 a f h q vgmss syp.h mae bo ¦NA28 א B C* 892. 1424 lat sys sa

Δ VERSET 13  IMGFRA
SIN01 A360 πορευθεντεςδεμαθεταιτιεστιˉελεοςθελωκαιουθυσιανουγαρηλθονκαλεσαιδικαιουςαλλααμαρτωλους
VAT03 A325 πορευθεντεςδεμαθετετιεστινελεοςθελωκαιουθυσιανουγαρηλθοˉκαλεσαιδικαιουςαλλααμαρτωλους
EPH04 A450 πορευθεντεςδεμαθετετιεστινελεοςθελωκαιουθυσιανουγαρηλθονδικαιουςκαλεσαιαλλααμαρτωλουςειςμετανοιαν
EPH04 B450 πορευθεντεςδεμαθετετιεστινελεονθελωκαιουθυσιανουγαρηλθονκαλεσαιδικαιουςαλλααμαρτωλουςειςμετανοιαν
BEZ05 A450 πορευθεντεςδεμαθετετιεστινελεοςθελωκαιουθυσιανουγαρηλθονκαλεσεδικαιουςαλλααμαρτωλους
WAS32 A500 πορευθεντεςδεμαθεταιτιεστινελεονθελωκαιουθυσιανουγαρηλθονδικαιουςκαλεσαιαλλααμαρτωλους
SBL2010 πορευθέντεςδὲμάθετετίἐστιν·Ἔλεοςθέλωκαὶοὐθυσίαν·οὐγὰρἦλθονκαλέσαιδικαίουςἀλλὰἁμαρτωλούς.
TISCH1869 πορευθέντεςδὲμάθετετίἐστιν,ἔλεοςθέλωκαὶοὐθυσίαν·οὐγὰρἦλθονκαλέσαιδικαίουςἀλλὰἁμαρτωλούς.
W. H.1885 πορευθέντεςδὲμάθετετίἐστινἜλεοςθέλωκαὶοὐθυσίαν·οὐγὰρἦλθονκαλέσαιδικαίουςἀλλὰἁμαρτωλούς.
SEB G.2020πορευθέντεςδὲμάθετετίἐστιν·ἔλεοςθέλωκαὶοὐθυσίαν·οὐγὰρἦλθονκαλέσαιδικαίουςἀλλὰἁμαρτωλούς.
SEB L.2020πορεύομαιδέμανθάνωτίςεἶναιἔλεοςθέλωκαίοὐθυσίαοὐγάρἔρχομαικαλέωδίκαιοςἀλλάἁμαρτωλός
SEB F.2020ayants étés alléscependantapprenezquelest·miséricordeje veuxetnonsacrifice·noncarje vinsappelerjustesmaispécheurs.
AC NA282012• 13⸆p) εις μετανοιαν C K L Γc Θ 0281 f¹³ 579. 700. 892. 1424 𝔐 c g¹ sys.h** sa mae bopt ¦NA28 א B D N W Γ* Δ f¹ 33. 565. l 844. l 2211 lat syp.h bopt

Δ VERSET 14  IMGFRA
SIN01 A360 τοτεπροσερχονταιαυτωοιμαθηταιιωαννουλεγοντεςδιατιημιςκαιοιφαρισαιοινηστευομενοιδεμαθηταισουουνηστευουσιν
SIN01 B360 τοτεπροσερχονταιαυτωοιμαθηταιιωαννουλεγοντεςδιατιημιςκαιοιφαρισαιοινηστευομενπολλαοιδεμαθηταισουουνηστευουσιν
VAT03 A325 τοτεπροσερχονταιαυτωοιμαθηταιιωανουλεγοντεςδιατιημειςκαιοιφαρεισαιοινηστευομενοιδεμαθηταισουουνηστευουσιˉ
VAT03 B325 τοτεπροσερχονταιαυτωοιμαθηταιιωανουλεγοντεςδιατιημειςκαιοιφαρισαιοινηστευομενοιδεμαθηταισουουνηστευουσι
EPH04 A450 τοτεπροσερχονταιαυτωοιμαθηταιιωαννουλεγοντεςδιατιημειςκαιοιφαρισαιοινηστευομενπολλαοιδ*ισουουνηστευουσιν
EPH04 B450 τοτεπροσερχονταιαυτωοιμαθηταιιωαννουλεγοντεςδιατιημειςκαιοιφαρισαιοινηστευομενπολλαοιδεμαθηταισουουνηστευουσιν
BEZ05 A450 τοτεπροσερχονταιαυτωοιμαθηταιιωανουλεγοντεςδιατιημειςκαιοιφαρισαιοινηστευομενπολλαοιδεμαθηταισουουνηστευουσιν
WAS32 A500 τοτεπροσερχονταιαυτωοιμαθηταιιωαννουλεγοντεςδιατιημειςκαιοιφαρισαιοινηστευομενπολλαοιδεμαθηταισουουνηστευουσιν
SBL2010 ΤότεπροσέρχονταιαὐτῷοἱμαθηταὶἸωάννουλέγοντες·ΔιὰτίἡμεῖςκαὶοἱΦαρισαῖοινηστεύομενπολλά,οἱδὲμαθηταίσουοὐνηστεύουσιν;
TISCH1869 ΤότεπροσέρχονταιαὐτῷοἱμαθηταὶἸωάννουλέγοντες·διατίἡμεῖςκαὶοἱΦαρισαῖοινηστεύομεν,οἱδὲμαθηταίσουοὐνηστεύουσιν;
W. H.1885 ΤότεπροσέρχονταιαὐτῷοἱμαθηταὶἸωάνουλέγοντεςΔιὰτίἡμεῖςκαὶοἱΦαρισαῖοινηστεύομεν,οἱδὲμαθηταὶσοῦοὐνηστεύουσιν;
SEB G.2020ΤότεπροσέρχονταιαὐτῷοἱμαθηταὶἸωάννουλέγοντες·διὰτίἡμεῖςκαὶοἱΦαρισαῖοινηστεύομενπολλά,οἱδὲμαθηταίσουοὐνηστεύουσιν;
SEB L.2020τότεπροσέρχομαιαὐτόςμαθητήςἸωάννηςλέγωδιάτίςἐγώκαίΦαρισαῖοςνηστεύωπολύςδέμαθητήςσύοὐνηστεύω
SEB F.2020Alorsapprochentà luilesdisciplesde Ioannesdisants·par le fait dequelnousetlesPharisiensnous jeûnonsnombreux,lescependantdisciplesde toinonjeûnent;
AC NA282012• 14⸀p) πυκνα א¹ lat? ¦ א* B 0281 sams ¦NA28 א² C D K L N W Γ Δ Θ f¹.¹³ 33. 565. 579. 700. 892. 1424. l 844. l 2211 𝔐 k syp.h samss mae bo

Δ VERSET 15  IMGFRA
SIN01 A360 καιειπεναυτοιςοι̅ς̅μηδυνανταιοιυιοιτουνυμφωνοςπενθεινεφοσονμεταυτωˉεστινονυμφιοςκαιτοτενηστευσουσιν
SIN01 B360 καιειπεναυτοιςοι̅ς̅μηδυνανταιοιυιοιτουνυμφωνοςπενθεινεφοσονμεταυτωˉεστινονυμφιοςελευσονταιδεημεραιοταναπαρθηαπαυτωνονυμφιοςκαιτοτενηστευσουσιν
VAT03 A325 καιειπεναυτοιςοι̅ς̅μηδυνανταιοιυιοιτουνυμφωνοςπενθεινεφοσονμεταυτωνεστινονυμφιοςελευσονταιδεημεραιοταˉαπαρθηαπαυτωνονυμφιοςκαιτοτενηστευσουσιν
EPH04 A450 καιειπεναυτοιςοι̅ς̅μηδυνανταοιυιοιτουνυμφωνοςπενθεινεφοσονμεταυτωνεστινονυμφιοςελευσονταιδεημεραιοταναπαρθηαπαυτωνονυμφιοςκαιτοτενηστευσουσιν
BEZ05 A450 καιειπεναυτοιςοι̅η̅ς̅μητιδυνανταιοιυιοιτουνυνφιουνηστευεινεφοσονμεταυτωνεστινονυμφιοςελευσοντεδεα̣⟦ι⟧ημεραιοταναρθηαπαυτωνονυμφιοςκαιτοτενηστευουσινενεκειναιςταιςημεραις
BEZ05 B450 καιειπεναυτοιςοι̅η̅ς̅μητιδυνανταιοιυιοιτουνυνφιουνηστευεινεφοσονμεταυτωνεστινονυμφιοςελευσοντεδεημεραιοταναρθηαπαυτωνονυμφιοςκαιτοτενηστευσουσινενεκειναιςταιςημεραις
WAS32 A500 καιειπεναυτοιςοι̅ς̅μηδυνανταιοιυιοιτουνυμφωνοςνηστευεινεφοσονμεταυτωνεστινονυμφιοςελευσονταιδεημεραιοταναφερεθηαπαυτωνονυμφιοςκαιτοτενηστευσουσιν
SBL2010 καὶεἶπεναὐτοῖςἸησοῦς·Μὴδύνανταιοἱυἱοὶτοῦνυμφῶνοςπενθεῖνἐφ’ὅσονμετ’αὐτῶνἐστιννυμφίος;ἐλεύσονταιδὲἡμέραιὅτανἀπαρθῇἀπ’αὐτῶννυμφίος,καὶτότενηστεύσουσιν.
TISCH1869 καὶεἶπεναὐτοῖςἸησοῦς,μὴδύνανταιοἱυἱοὶτοῦνυμφῶνοςπενθεῖνἐφ’ὅσονμετ’αὐτῶνἐστιννυμφίος;ἐλεύσονταιδὲἡμέραιὅτανἀπαρθῇἀπ’αὐτῶννυμφίος,καὶτότενηστεύσουσιν.
W. H.1885 καὶεἶπεναὐτοῖςἸησοῦςΜὴδύνανταιοἱυἱοὶτοῦνυμφῶνοςπενθεῖνἐφʼὅσονμετʼαὐτῶνἐστὶννυμφίος;ἐλεύσονταιδὲἡμέραιὅτανἀπαρθῇἀπʼαὐτῶννυμφίος,καὶτότενηστεύσουσιν.
SEB G.2020καὶεἶπεναὐτοῖςἸησοῦς·μὴδύνανταιοἱυἱοὶτοῦνυμφῶνοςπενθεῖνἐφ᾽ὅσονμετ᾽αὐτῶνἐστιννυμφίος;ἐλεύσονταιδὲἡμέραιὅτανἀπαρθῇἀπ᾽αὐτῶννυμφίος,καὶτότενηστεύσουσιν.
SEB L.2020καίλέγωαὐτόςἸησοῦςμήδύναμαιυἱόςνυμφώνπενθέωἐπίὅσοςμετάαὐτόςεἶναινυμφίοςἔρχομαιδέἡμέραὅτανἀπαίρωἀπόαὐτόςνυμφίοςκαίτότενηστεύω
SEB F.2020etdità euxleIésous·ne paspeuventlesfilsde lede épousailleendeuillersurautant lequelavec au-delàde euxestleépoux;viendrontcependantjournéeslorsque le cas échéantque soit levé au loinau loinde euxleépoux,etalorsjeûneront.
AC NA282012• 15⸀νυμφιου D latt |p) νηστευειν D W (579). 1424 it syp.hmg sa mae bomss |p) εν εκειναις ταις ημεραις D it syhmg

Δ VERSET 16  IMGFRA
SIN01 A360 ουδειςδεεπιβαλλειεπιβλημαρακουςαγναφουεπιιματιωπαλεωαιριγαρτοπληρωμααποτουιματιουκαιχειρονσχισμαγεινεται
SIN01 B360 ουδειςδεεπιβαλλειεπιβλημαρακουςαγναφουεπιιματιωπαλεωαιριγαρτοπληρωμααυτουαποτουιματιουκαιχειρονσχισμαγεινεται
VAT03 A325 ουδειςδεεπιβαλλειεπιβλημαρακουςαγναφουεπιιματιωπαλαιωαιρειγαρτοπληρωμααυτουαποτουιματιουκαιχειρονσχισμαγεινεται
VAT03 B325 ουδειςδεεπιβαλλειεπιβλημαρακουςαγναφουεπιιματιωπαλαιωαιρειγαρτοπληρωμααυτουαποτουιματιουκαιχειρονσχισμαγινεται
EPH04 A450 ουδειςδεεπιβαλλειεπιβλημαρακουςαγναφουςεπιιματιωπαλαιωερειγαρτοπληρωμααυτουαποτουιματιουκαιχιρονσχισμαγινεται
BEZ05 A450 ουδειςδεεπιβαλλειεπιβλημαρακκουςαγναφουεπιειματιωπαλαιωαιρειγαρτοπληρωμααυτουαποτουειματειουκαιχειρονσχεισμαγεινεται
WAS32 A500 ουδειςδεεπιβαλλειεπιβλημαρακουςαγναφουεπιιματιωπαλαιωερειγαρτοπληρωμααυτουαποτουιματιουκαιχειρονσχισμαγεινεται
WAS32 B500 ουδειςδεεπιβαλλειεπιβλημαρακουςαγναφουςεπιιματιωπαλαιωερειγαρτοπληρωμααυτουαποτουιματιουκαιχειρονσχισμαγεινεται
SBL2010 οὐδεὶςδὲἐπιβάλλειἐπίβλημαῥάκουςἀγνάφουἐπὶἱματίῳπαλαιῷ·αἴρειγὰρτὸπλήρωμααὐτοῦἀπὸτοῦἱματίου,καὶχεῖρονσχίσμαγίνεται.
TISCH1869 οὐδεὶςδὲἐπιβάλλειἐπίβλημαῥάκουςἀγνάφουἐπὶἱματίῳπαλαιῷ·αἴρειγὰρτὸπλήρωμααὐτοῦἀπὸτοῦἱματίου,καὶχεῖρονσχίσμαγίνεται.
W. H.1885 οὐδεὶςδὲἐπιβάλλειἐπίβλημαῥάκουςἀγνάφουἐπὶἱματίῳπαλαιῷ·αἴρειγὰρτὸπλήρωμααὐτοῦἀπὸτοῦἱματίου,καὶχεῖρονσχίσμαγίνεται.
SEB G.2020οὐδεὶςδὲἐπιβάλλειἐπίβλημαῥάκουςἀγνάφουἐπὶἱματίῳπαλαιῷ·αἴρειγὰρτὸπλήρωμααὐτοῦἀπὸτοῦἱματίουκαὶχεῖρονσχίσμαγίνεται.
SEB L.2020οὐδείςδέἐπιβάλλωἐπίβλημαῥάκοςἄγναφοςἐπίἱμάτιονπαλαιόςαἴρωγάρπλήρωμααὐτόςἀπόἱμάτιονκαίχείρωνσχίσμαγίνομαι
SEB F.2020aucuncependantjette dessusajoutde morceau de tissude non foulésurà himationà ancien·lèvecarleplénitudede luiau loinde lede himationetpireschismedevient.

Δ VERSET 17  IMGFRA
SIN01 A360 ουδεβαλλουσινοινοννεονειςασκουςπαλαιουςειδεμηγερηγνυνταιοιασκοικαιοοινοςεκχειταικαιοιασκοιαπολλυνταιαλλοινοννεονειςασκουςκαινουςβλητεονκαιαμφοτεροισυντηρουˉται
VAT03 A325 ουδεβαλλουσινοινοννεονειςασκουςπαλαιουςειδεμηρηγνυˉταιοιασκοικαιοοινοςεκχειταικαιοιασκοιαπολλυνταιαλλαβαλλουσινοινοννεονειςασκουςκαινουςκαιαμφοτεροισυντηρουˉται
EPH04 A450 ουδεβαλλουσινοινοννεονειςασκουςπαλαιουςειδεμηγερηγνυνταιοιασκοικαιοοινοςεκχειταικαιοιασκοιαπολουνταιαλλαοινοννεονειςασκουςβαλλουσινκαινουςκαιαμφοτεροισυντηρουνται
BEZ05 A450 ουδεβαλλουσινοινοννεονειςασκουςπαλαιουςειδεμηγερησσειοοινοςονεοςτουςασκουςκαιοοινοςαπολλυταικαιοιασκοιβαλλουσινδεοινοννεονειςασκουςκαινουςκαιαμφοτεροιτηρουνται
BEZ05 B450 ουδεβαλλουσινοινοννεονειςασκουςπαλαιουςειδεμηγερησσειοοινοςονεοςτουςασκουςκαιοοινοςαπολλυταικαιοιασκοιβαλλουσινδεοινοννεονειςασκουςκαινουςκαιαμφοτεροισυντηρουνται
WAS32 A500 ουδεβαλλουσινοινοννεονειςασκουςπαλαιουςειδεμηγερηγνυνταιοιασκοικαιοοινοςεκχειταικαιοιασκοιαπολουνταιαλλαβαλλουσινοινοννεονειςασκουςκαινουςκαιαμφοτεροισυντηρουνται
SBL2010 οὐδὲβάλλουσινοἶνοννέονεἰςἀσκοὺςπαλαιούς·εἰδὲμήγε,ῥήγνυνταιοἱἀσκοί,καὶοἶνοςἐκχεῖταικαὶοἱἀσκοὶἀπόλλυνται·ἀλλὰβάλλουσινοἶνοννέονεἰςἀσκοὺςκαινούς,καὶἀμφότεροισυντηροῦνται.
TISCH1869 οὐδὲβάλλουσινοἶνοννέονεἰςἀσκοὺςπαλαιούς·εἰδὲμήγε,ῥήγνυνταιοἱἀσκοί,καὶοἶνοςἐκχεῖταικαὶοἱἀσκοὶἀπόλλυνται·ἀλλὰβάλλουσινοἶνοννέονεἰςἀσκοὺςκαινούς,καὶἀμφότεροισυντηροῦνται.
W. H.1885 οὐδὲβάλλουσινοἶνοννέονεἰςἀσκοὺςπαλαιούς·εἰδὲμήγε,ῥήγνυνταιοἱἀσκοί,καὶοἶνοςἐκχεῖταικαὶοἱἀσκοὶἀπόλλυνται·ἀλλὰβάλλουσινοἶνοννέονεἰςἀσκοὺςκαινούς,καὶἀμφότεροισυντηροῦνται.
SEB G.2020οὐδὲβάλλουσινοἶνοννέονεἰςἀσκοὺςπαλαιούς·εἰδὲμήγε,ῥήγνυνταιοἱἀσκοὶκαὶοἶνοςἐκχεῖταικαὶοἱἀσκοὶἀπόλλυνται·ἀλλὰβάλλουσινοἶνοννέονεἰςἀσκοὺςκαινούς,καὶἀμφότεροισυντηροῦνται.
SEB L.2020οὐδέβάλλωοἶνοςνέοςεἰςἀσκόςπαλαιόςεἰδέμήγεῥήγνυμιἀσκόςκαίοἶνοςἐκχέωκαίἀσκόςἀπόλλυμιἀλλάβάλλωοἶνοςνέοςεἰςἀσκόςκαινόςκαίἀμφότεροισυντηρέω
SEB F.2020non cependantjettentvinjeuneenversoutresanciens·sicependantne pasau moins,sont fracasséslesoutresetlevinest déverséetlesoutressont perdus complètement·maisjettentvinjeuneenversoutresnouveaux,ettous deuxsont conservés.
AC NA282012• 17° B co |p) ρησσει ο οινος ο νεος τους ασκους D (g¹ k μ sys) |p) απολλυται και οι ασκοι D (a) k |⸂¹1 3–6 2 7 C 1424. l 844c (— 4 l 844*) . l 2211 ¦1 3 4 2 5–7 892 ¦p) αλλ 3–7 βλητεον א

Δ VERSET 18  IMGFRA
SIN01 A360 ταυτααυτουλαλουˉτοςαυτοιςιδουαρχωνπροσελθωˉπροσεκυνιαυτωλεγωνηθυγατηρμουαρτιετελευτησεναλλαελθωˉεπιθεςτηνχειρασουεπαυτηνκαιζησεται
SIN01 B360 ταυτααυτουλαλουˉτοςαυτοιςιδουαρχωνειςπροσελθωˉπροσεκυνιαυτωλεγωνηθυγατηρμουαρτιετελευτησεναλλαελθωˉεπιθεςτηνχειρασουεπαυτηνκαιζησεται
SIN01 C360 ταυτααυτουλαλουˉτοςαυτοιςιδουαρχωνειςελθωˉπροσεκυνιαυτωλεγωνηθυγατηρμουαρτιετελευτησεναλλαελθωˉεπιθεςτηνχειρασουεπαυτηνκαιζησεται
VAT03 A325 ταυτααυτουλαλουντοςαυτοιςιδουαρχωνειςπροσελθωˉπροσεκυνειαυτωλεγωνοτιηθυγατηρμουαρτιετελευτησεναλλαελθωνεπιθεςτηˉχειρασουεπαυτηνκαιζησεται
EPH04 A450 ταυτααυτουλαλουντοςαυτοιςιδουαρχωνεισελθωνπροσεκυνειαυτωλεγωνοτιηθυγατηρμουαρτιετελευτησεναλλαελθωνεπιθεςτηνχειρασουεπαυτηνκαιζησεται
EPH04 B450 τωκρωεκινωαρχοντιςπροσελθοντωι̅υ̅προσεκυνειαυτωλεγωνοτιηθυγατηρμουαρτιετελευτησεναλλαελθωνεπιθεςτηνχειρασουεπαυτηνκαιζησεται
BEZ05 A450 ταυτααυτουλαλουντοςαυτοιςιδουαρχωνειςελθωνπροσεκυνιαυτωλεγωνηθυγατηρμουαρτιετελευτησεναλλαελθωνεπιθεςτηνχειρασουεπαυτηνκαιζησεται
WAS32 A500 ταυτααυτουλαλουντοςαυτοιςιδουαρχωνειςελθωνπροσεκυνειαυτωλεγωνοτιηθυγατηρμουαρτιετελευτησεναλλαελθωνεπιθεςτηνχειρασουεπαυτηνκαιζησεται
SBL2010 Ταῦτααὐτοῦλαλοῦντοςαὐτοῖςἰδοὺἄρχωνεἷςἐλθὼνπροσεκύνειαὐτῷλέγωνὅτιθυγάτηρμουἄρτιἐτελεύτησεν·ἀλλὰἐλθὼνἐπίθεςτὴνχεῖράσουἐπ’αὐτήν,καὶζήσεται.
TISCH1869 Ταῦτααὐτοῦλαλοῦντοςαὐτοῖς,ἰδοὺἄρχωνεἰσελθὼνπροσεκύνειαὐτῷ,λέγων·θυγάτηρμουἄρτιἐτελεύτησεν,ἀλλὰἐλθὼνἐπίθεςτὴνχεῖράσουἐπ’αὐτήν,καὶζήσεται.
W. H.1885 Ταῦτααὐτοῦλαλοῦντοςαὐτοῖςἰδοὺἄρχων[εἷς]προσελθὼνπροσεκύνειαὐτῷλέγωνὅτιθυγάτηρμουἄρτιἐτελεύτησεν·ἀλλὰἐλθὼνἐπίθεςτὴνχεῖράσουἐπʼαὐτήν,καὶζήσεται.
SEB G.2020Ταῦτααὐτοῦλαλοῦντοςαὐτοῖς,ἰδοὺἄρχωνεἷςπροσελθὼνπροσεκύνειαὐτῷλέγωνὅτιθυγάτηρμουἄρτιἐτελεύτησεν·ἀλλὰἐλθὼνἐπίθεςτὴνχεῖράσουἐπ᾽αὐτήν,καὶζήσεται.
SEB L.2020οὗτοςαὐτόςλαλέωαὐτόςὁράωἄρχωνεἷςπροσέρχομαιπροσκυνέωαὐτόςλέγωὅτιθυγάτηρἐγώἄρτιτελευτάωἀλλάἔρχομαιἐπιτίθημιχείρσύἐπίαὐτόςκαίζάω
SEB F.2020Ceux-cide luide bavardantà eux,voicichefunayant approchéembrassait versà luidisanten ce quelafillede moià l'instantacheva·maisayant venuimposelamainde toisurelle,etvivra.
AC NA282012• 18⸂εἷς προσελθων א¹ B lat ¦τις προσελθων C³ L f¹³ g¹ ¦προσελθων א* ¦τις ελθων Γ (h) k ¦εισελθων f¹ 700. 1424 ¦NA28 K Δ 33. 565. 579. 892 𝔐 d f (sine acc. א² C* D N W Θ) |° א D f¹.¹³ 33. 892 lat

Δ VERSET 19  IMGFRA
SIN01 A360 καιεγερθειςοι̅ς̅ηκολουθειαυτωκαιοιμαθηταιαυτου
VAT03 A325 καιεγερθειςοι̅ς̅ηκολουθησεναυτωκαιοιμαθηταιαυτου
EPH04 A450 καιεγερθειςοι̅ς̅ηκολουθειαυτωκαιοιμαθηταιαυτου
BEZ05 A450 καιεγερθειςοι̅η̅ς̅ηκολουθιαυτωκαιοιμαθηταιαυτου
WAS32 A500 καιεγερθειςοι̅ς̅ηκολουθησεναυτωκαιοιμαθηταιαυτου
SBL2010 καὶἐγερθεὶςἸησοῦςἠκολούθειαὐτῷκαὶοἱμαθηταὶαὐτοῦ.
TISCH1869 καὶἐγερθεὶςἸησοῦςἠκολούθειαὐτῷκαὶοἱμαθηταὶαὐτοῦ.
W. H.1885 καὶἐγερθεὶςἸησοῦςἠκολούθειαὐτῷκαὶοἱμαθηταὶαὐτοῦ.
SEB G.2020καὶἐγερθεὶςἸησοῦςἠκολούθησεναὐτῷκαὶοἱμαθηταὶαὐτοῦ.
SEB L.2020καίἐγείρωἸησοῦςἀκολουθέωαὐτόςκαίμαθητήςαὐτός
SEB F.2020etayant été éveilléleIésoussuività luietlesdisciplesde lui.
AC NA282012• 19⸀ηκολουθει א C D 33 lat ¦NA28 B K L N W Γ Δ Θ f¹.¹³ 565. 579. 700. 892. 1424. l 844. l 2211 𝔐

Δ VERSET 20  IMGFRA
SIN01 A360 καιιδουγυνηαιμαροουσαδωδεκαετηπροσελθουσαοπισθενηψατοτουκρασπεδουτουιματιουαυτου
SIN01 B360 καιιδουγυνηαιμοροουσαδωδεκαετηπροσελθουσαοπισθενηψατοτουκρασπεδουτουιματιουαυτου
VAT03 A325 καιιδουγυνηαιμορροουσαδωδεκαετηπροσελθουσαοπισθενηψατοτουκρασπεδουτουιματιουαυτου
EPH04 A450 καιιδουγυνηαιμορροουσαδωδεκαετηπροσελθουσαοπισθενηψατοτουκρασπεδουτουιματιουαυτου
BEZ05 A450 καιιδουγυνηαιμορροουσαδωδεκαετηπροσελθουσαοπισθενηψατοτουκρασπεδουτουματιουαυτου
WAS32 A500 καιιδουγυνηαιμοροουσαδωδεκαετηπροσελθουσαοπισθενηψατοτουκρασπεδουτουιματιουαυτου
SBL2010 Καὶἰδοὺγυνὴαἱμορροοῦσαδώδεκαἔτηπροσελθοῦσαὄπισθενἥψατοτοῦκρασπέδουτοῦἱματίουαὐτοῦ·
TISCH1869 καὶἰδοὺγυνὴαἱμορροοῦσαδώδεκαἔτηπροσελθοῦσαὄπισθενἥψατοτοῦκρασπέδουτοῦἱματίουαὐτοῦ·
W. H.1885 Καὶἰδοὺγυνὴαἱμορροοῦσαδώδεκαἔτηπροσελθοῦσαὄπισθενἥψατοτοῦκρασπέδουτοῦἱματίουαὐτοῦ·
SEB G.2020Καὶἰδοὺγυνὴαἱμορροοῦσαδώδεκαἔτηπροσελθοῦσαὄπισθενἥψατοτοῦκρασπέδουτοῦἱματίουαὐτοῦ·
SEB L.2020καίὁράωγυνήαἱμορροέωδώδεκαἔτοςπροσέρχομαιὄπισθενἅπτωκράσπεδονἱμάτιοναὐτός
SEB F.2020Etvoicifemmeétante en hémorragiedouzeansayante approchéede derrièretouchade lede frangede lede himationde lui·
AC NA282012• 20⸆(J 5,5) εχουσα εν τη ασθενεια L

Δ VERSET 21  IMGFRA
SIN01 A360 ελεγενγαρενεαυτηεαν⟦α⟧ψωμαιτουιματιουαυτουσωθησομαι
SIN01 B360 ελεγενγαρενεαυτηεανμονοναψωμαιτουιματιουαυτουσωθησομαι
VAT03 A325 ελεγεˉγαρενεαυτηεανμονοˉαψωμαιτουιματιουαυτουσωθησομαι
VAT03 B325 ελεγεγαρενεαυτηεανμονοˉαψωμαιτουιματιουαυτουσωθησομαι
EPH04 A450 ελεγενγαρενεαυτηεανμονοναψωμαιτουιματιουαυτουσωθησομαι
BEZ05 A450 ελεγενγαρενεαυτηεαναψωμαιμονοντουιματιουαυτουσωθησομαι
WAS32 A500 ελεγενγαρενεαυτηεανμονοναψωμαιτουιματιουαυτουσωθησομαι
SBL2010 ἔλεγενγὰρἐνἑαυτῇ·Ἐὰνμόνονἅψωμαιτοῦἱματίουαὐτοῦσωθήσομαι.
TISCH1869 ἔλεγενγὰρἐνἑαυτῇ,ἐὰνμόνονἅψωμαιτοῦἱματίουαὐτοῦσωθήσομαι.
W. H.1885 ἔλεγενγὰρἐνἑαυτῇἘὰνμόνονἅψωμαιτοῦἱματίουαὐτοῦσωθήσομαι.
SEB G.2020ἔλεγενγὰρἐνἑαυτῇ·ἐὰνμόνονἅψωμαιτοῦἱματίουαὐτοῦσωθήσομαι.
SEB L.2020λέγωγάρἐνἑαυτοῦἐάνμόνονἅπτωἱμάτιοναὐτόςσῴζω
SEB F.2020disaitcarenà elle-même·si le cas échéantseulementque je touchede lede himationde luije serai sauvé.
AC NA282012• 21⸂αψωμαι μονον D lat ¦αψωμαι א* a h sys

Δ VERSET 22  IMGFRA
SIN01 A360 οδεστραφειςκαιιδωναυτηνειπεˉθαρσιθυγατερηπιστιςσουσεσωκενσεκαιεσωθηηγυνηαποτηςωραςεκινης
SIN01 B360 οδει̅ς̅στραφειςκαιιδωναυτηνειπεˉθαρσιθυγατερηπιστιςσουσεσωκενσεκαιεσωθηηγυνηαποτηςωραςεκινης
VAT03 A325 οδει̅ς̅στραφειςκαιιδωναυτηνειπενθαρσειθυγατερηπιστιςσουσεσωκενσεκαιεσωθηηγυνηαποτηςωραςεκεινης
VAT03 B325 οδει̅ς̅στραφειςκαιιδωναυτηνειπεθαρσειθυγατερηπιστιςσουσεσωκεσεκαιεσωθηηγυνηαποτηςωραςεκεινης
EPH04 A450 οδει̅ς̅επιστραφειςκαιιδωναυτηνειπενθαρσειθυγατερηπιστιςσουσεσωκενσεκαιεσωθηηγυνηαποτηςωραςεκεινης
BEZ05 A450 οδεεστηστραφειςκαιειδωναυτηνειπενθαρσειθυγατηρηπιστιςσουσεσωκενσεκαιεσωθηηγυνηαποτηςωραςεκεινης
WAS32 A500 οδει̅ς̅επιστραφειςκαιιδωναυτηνειπεˉθαρσειθυγατηρηπιστιςσουσεσωκενσεκαιεσωθηηγυνηαποτηςωραςεκεινης
SBL2010 δὲἸησοῦςστραφεὶςκαὶἰδὼναὐτὴνεἶπεν·Θάρσει,θύγατερ·πίστιςσουσέσωκένσε.καὶἐσώθηγυνὴἀπὸτῆςὥραςἐκείνης.
TISCH1869 δὲστραφεὶςκαὶἰδὼναὐτὴνεἶπεν·θάρσειθύγατερ,πίστιςσουσέσωκένσε.καὶἐσώθηγυνὴἀπὸτῆςὥραςἐκείνης.
W. H.1885 δὲἸησοῦςστραφεὶςκαὶἰδὼναὐτὴνεἶπενΘάρσει,θύγατερ·πίστιςσουσέσωκένσε.καὶἐσώθηγυνὴἀπὸτῆςὥραςἐκείνης.
SEB G.2020δὲἸησοῦςστραφεὶςκαὶἰδὼναὐτὴνεἶπεν·θάρσει,θύγατερ·πίστιςσουσέσωκένσε.καὶἐσώθηγυνὴἀπὸτῆςὥραςἐκείνης.
SEB L.2020δέἸησοῦςστρέφωκαίὁράωαὐτόςλέγωθαρσέωθυγάτηρπίστιςσύσῴζωσύκαίσῴζωγυνήἀπόὥραἐκεῖνος
SEB F.2020lecependantIésousayant été tournéetayant vuelledit·aie courage,fille·lacroyancede toia sauvétoi.etfut sauvélafemmeau loinde lade heurede celle-là.
AC NA282012• 22° א* D it sys |επιστραφεις C K L W Γ Δ Θ f¹ 565. 579. 700. 1424 𝔐 ¦εστη στραφεις D ¦NA28 א B N f¹³ 33. 892. l 844. l 2211 |θυγατηρ D L N W Θ; Orpt

Δ VERSET 23  IMGFRA
SIN01 A360 καιελθωˉοι̅ς̅ειςτηνοικιαˉτουαρχοντοςκαιιδωντουςαυληταςκαιτονοχλονθορυβουμενον
VAT03 A325 καιελθωνοι̅ς̅ειςτηνοικιαˉτουαρχοντοςκαιιδωˉτουςαυληταςκαιτονοχλονθορυβουμενοˉ
EPH04 A450 καιελθωνοι̅ς̅ειςτηνοικιαντουαρχοντοςκαιιδωντουςαυληταςκαιτονοχλονθορυβουμενοˉ
BEZ05 A450 καιελθωνοι̅η̅ς̅ειςτηνοικειαντουαρχοντοςκαιιδωντουςαυληταςκαιτονοχλονθορυβουμενον
WAS32 A500 καιελθωνοι̅ς̅ειςτηνοικειαντουαρχοντοςκαιιδωντουςαυληταςκαιτονοχλονθορυβουμενον
SBL2010 καὶἐλθὼνἸησοῦςεἰςτὴνοἰκίαντοῦἄρχοντοςκαὶἰδὼντοὺςαὐλητὰςκαὶτὸνὄχλονθορυβούμενον
TISCH1869 καὶἐλθὼνἸησοῦςεἰςτὴνοἰκίαντοῦἄρχοντοςκαὶἰδὼντοὺςαὐλητὰςκαὶτὸνὄχλονθορυβούμενονἔλεγεν·
W. H.1885 ΚαὶἐλθὼνἸησοῦςεἰςτὴνοἰκίαντοῦἄρχοντοςκαὶἰδὼντοὺςαὐλητὰςκαὶτὸνὄχλονθορυβούμενον
SEB G.2020ΚαὶἐλθὼνἸησοῦςεἰςτὴνοἰκίαντοῦἄρχοντοςκαὶἰδὼντοὺςαὐλητὰςκαὶτὸνὄχλονθορυβούμενον
SEB L.2020καίἔρχομαιἸησοῦςεἰςοἰκίαἄρχωνκαίὁράωαὐλητήςκαίὄχλοςθορυβέω
SEB F.2020Etayant venuleIésousenverslamaisonnéede lede chefetayant vulesflûtistesetlefouleétant tumultué

Δ VERSET 24  IMGFRA
SIN01 A360 ελεγεναναχωριτεουγαραπεθανεˉτοκορασιοναλλακαθευδεικαικατεγελωναυτουειδοτεςοτιαπεθανεν
SIN01 B360 ελεγεναναχωριτεουγαραπεθανεˉτοκορασιοναλλακαθευδεικαικατεγελωναυτου
VAT03 A325 ελεγεναναχωρειτεουγαραπεθανεντοκορασιοναλλακαθευδεικαικατεγελωναυτου
VAT03 B325 ελεγεναναχωρειτεουγαραπεθανετοκορασιοναλλακαθευδεικαικατεγελωναυτου
EPH04 A450 λεγειαυτοιςαναχωρειτεουγαραπεθανεντοκορασιοναλλακαθευδεικαικατεγελωναυτου
BEZ05 A450 ελεγεναναχωρειτεουγαραπεθανεντοκορασιοναλλακαθευδεικαικατεγελωναυτον
BEZ05 B450 ελεγεναναχωρειτεουγαραπεθανεντοκορασιοναλλακαθευδεικαικατεγελωναυτου
WAS32 A500 λεγειαυτοιςαναχωρειταιουγαραπεθανεντοκορασιοναλλακαθευδεικαικατεγελουναυτου
SBL2010 ἔλεγεν·Ἀναχωρεῖτε,οὐγὰρἀπέθανεντὸκοράσιονἀλλὰκαθεύδει·καὶκατεγέλωναὐτοῦ.
TISCH1869 ἀναχωρεῖτε·οὐγὰρἀπέθανεντὸκοράσιονἀλλὰκαθεύδει.καὶκατεγέλωναὐτοῦ.
W. H.1885 ἔλεγενἈναχωρεῖτε,οὐγὰρἀπέθανεντὸκοράσιονἀλλὰκαθεύδει·καὶκατεγέλωναὐτοῦ.
SEB G.2020ἔλεγεν·ἀναχωρεῖτε,οὐγὰρἀπέθανεντὸκοράσιονἀλλὰκαθεύδει.καὶκατεγέλωναὐτοῦ.
SEB L.2020λέγωἀναχωρέωοὐγάρἀποθνῄσκωκοράσιονἀλλάκαθεύδωκαίκαταγελάωαὐτός
SEB F.2020disait·replacez de bas en haut,noncarmourut loinlefillettemaisdort de haut en bas.etriaient de haut en basde lui.
AC NA282012• 24⸀p) λεγει αυτοις (— N) C K L N W Γ Δ Θ 565. 579. 700. 1424. l 844. l 2211 𝔐 (f g¹) sys. (p) .h ¦NA28 א B D f¹.¹³ 33. 892 lat co

Δ VERSET 25  IMGFRA
SIN01 A360 οτεδεεξεβληθηοοχλοςεισελθωˉεκρατησεντηςχιροςαυτηςκαιηγερθητοκορασιοˉ
VAT03 A325 οτεδεεξεβληθηοοχλοςεισελθωνεκρατησεντηςχειροςαυτηςκαιηγερθητοκορασιον
VAT03 B325 οτεδεεξεβληθηοοχλοςεισελθωνεκρατησετηςχειροςαυτηςκαιηγερθητοκορασιον
EPH04 A450 οτεδεεξεβληθηοοχλοςεισελθωνεκρατησεντηςχειροςαυτηςκαιηγερθητοκορασιον
BEZ05 A450 οτεδεεξεβληθηοοχλοςελθωνεκρατησεντηνχειρααυτηςκαιηγερθητοκορασιον
WAS32 A500 οτεδεεξεβληθηοοχλοςεισελθωνεκρατησεντηςχειροςαυτηςκαιηγερθητοκορασιον
SBL2010 ὅτεδὲἐξεβλήθηὄχλος,εἰσελθὼνἐκράτησεντῆςχειρὸςαὐτῆς,καὶἠγέρθητὸκοράσιον.
TISCH1869 ὅτεδὲἐξεβλήθηὄχλος,εἰσελθὼνἐκράτησεντῆςχειρὸςαὐτῆς,καὶἠγέρθητὸκοράσιον.
W. H.1885 ὅτεδὲἐξεβλήθηὄχλος,εἰσελθὼνἐκράτησεντῆςχειρὸςαὐτῆς,καὶἠγέρθητὸκοράσιον.
SEB G.2020ὅτεδὲἐξεβλήθηὄχλοςεἰσελθὼνἐκράτησεντῆςχειρὸςαὐτῆς,καὶἠγέρθητὸκοράσιον.
SEB L.2020ὅτεδέἐκβάλλωὄχλοςεἰσέρχομαικρατέωχείραὐτόςκαίἐγείρωκοράσιον
SEB F.2020lorsquecependantfut éjectélefouleayant venu à l'intérieursaisit avec forcede lade mainde elle,etfut éveillélefillette.
AC NA282012• 25⸀ελθων D 1424 it sys

Δ VERSET 26  IMGFRA
SIN01 A360 καιεξηλθενηφημηαυτηςειςοληντηνγηνεκεινην
VAT03 A325 καιεξηλθενηφημηαυτηειςοληντηνγηˉεκεινην
EPH04 A450 καιεξηλθενηφημηαυτοςειςοληντηνγηνεκεινην
EPH04 B450 καιεξηλθενηφημηαυτηςειςοληντηνγηνεκεινην
BEZ05 A450 καιεξηλθενηφημηαυτουειςοληντηνγηνεκεινην
WAS32 A500 καιεξηλθενηφημηαυτηειςοληντηνγηνεκεινην
SBL2010 καὶἐξῆλθενφήμηαὕτηεἰςὅληντὴνγῆνἐκείνην.
TISCH1869 καὶἐξῆλθενφήμηαὕτηεἰςὅληντὴνγῆνἐκείνην.
W. H.1885 Καὶἐξῆλθενφήμηαὕτηεἰςὅληντὴνγῆνἐκείνην.
SEB G.2020καὶἐξῆλθενφήμηαὕτηεἰςὅληντὴνγῆνἐκείνην.
SEB L.2020καίἐξέρχομαιφήμηοὗτοςεἰςὅλοςγῆἐκεῖνος
SEB F.2020etsortitlarumeurcelle-cienverstoute entièrelaterrecelle-là.
AC NA282012• 26⸀αὐτῆς א C(*).¹ Θ f¹ 33 mae bo ¦αὐτοῦ D 1424 sa boms ¦αὔτη L Γ 579. l 2211 ¦NA28 B² K f¹³ 565. 700. 892. l 844 𝔐 lat sy (sine acc. B* W Δ)

Δ VERSET 27  IMGFRA
SIN01 A360 καιπαραγοντιεκειθεντωι̅υ̅ηκολουθησαναυτωδυοτυφλοικραυγαζοˉτεςκαιλεγοντεςελεησονημαςυιεδ̅α̅δ̅
VAT03 A325 καιπαραγοˉτιεκειθεντωι̅υ̅ηκολουθησανδυοτυφλοικραζοντεςκαιλεγοντεςελεησονημαςυιοςδαυειδ
EPH04 A450 καιπαραγοντιεκειθεντωι̅υ̅ηκολουθησαναυτωδυο
EPH04 B450 καιπαραγοντιεκειθεντωι̅υ̅ηκολουθησαναυτωδυοτυφλοικραζοντεςκαιλεγοντεςελεησονημαςυ̅ε̅δ̅α̅δ̅
BEZ05 A450 καιπαραγοντιεκειθεντωι̅η̅υ̅ηκολουθησανδυοτυφλοικραζοντεςκαιλεγοντεςελεησονημαςυιεδαυειδ
WAS32 A500 καιπαραγοντιτωι̅υ̅εκειθενηκολουθησαναυτωδυοτυφλοικραζοντεςκαιλεγοντεςελεησονημαςυιοςδαυειδ
SBL2010 ΚαὶπαράγοντιἐκεῖθεντῷἸησοῦἠκολούθησαναὐτῷδύοτυφλοὶκράζοντεςκαὶλέγοντες·Ἐλέησονἡμᾶς,υἱὲΔαυίδ.
TISCH1869 ΚαὶπαράγοντιἐκεῖθεντῷἸησοῦ,ἠκολούθησαναὐτῷδύοτυφλοὶκράζοντεςκαὶλέγοντες·ἐλέησονἡμᾶς,υἱὸςΔαυείδ.
W. H.1885 ΚαὶπαράγοντιἐκεῖθεντῷἸησοῦἠκολούθησανδύοτυφλοὶκράζοντεςκαὶλέγοντεςἘλέησονἡμᾶς,υἱὲΔαυείδ.
SEB G.2020ΚαὶπαράγοντιἐκεῖθεντῷἸησοῦἠκολούθησαναὐτῷδύοτυφλοὶκράζοντεςκαὶλέγοντες·ἐλέησονἡμᾶς,υἱὸςΔαυίδ.
SEB L.2020καίπαράγωἐκεῖθενἸησοῦςἀκολουθέωαὐτόςδύοτυφλόςκράζωκαίλέγωἐλεέωἐγώυἱόςΔαυίδ
SEB F.2020Età menant de côtéde làà leà Iésoussuivirentà luideuxaveuglescroassantsetdisants·fais miséricordenous,filsde David.
AC NA282012• 27° B D 892 (k) ¦NA28 א C K L N W Γ Δ Θ f¹.¹³ 33. 565. 579. 700. 1424. l 844. l 2211 𝔐 lat syh |p) υιε א C D K L Γ Δ Θ f¹ 579. 892*. 1424 pm ¦κυριε υιε N f¹³ 892c ¦NA28 B W 565. (700). l 844. l 2211 pm

Δ VERSET 28  IMGFRA
SIN01 A360 εισελθοντιδεαυτωειςτηνοικιανπροσηλθοναυτωοιδυοτυφλοικαιλεγειαυτοιςι̅ς̅πιστευετεοτιδυναμαιυμιντουτοποιησαιλεγουσιναυτωναικ̅ε̅
SIN01 B360 ελθοντιδεαυτωειςτηνοικιανπροσηλθοναυτωοιτυφλοικαιλεγειαυτοιςοι̅ς̅πιστευετεοτιδυναμαιτουτοποιησαιλεγουσιναυτωναικ̅ε̅
VAT03 A325 ελθοντιδεειςτηνοικιανπροσηλθαˉαυτωοιτυφλοικαιλεγειαυτοιςοι̅ς̅πιστευετεοτιτουτοδυναμαιποιησαιλεγουσιˉαυτωναικ̅ε̅
EPH04 A450 *τιδεειςτηνοικιανπροσηλθοναυτωοιτυφλοικαιλεγειαυτοιςοι̅ς̅πιστευετεοτιδυναμαιποιησαιτουτολεγουσιναυτωναικ̅ε̅
EPH04 B450 ελθοˉτιδεειςτηνοικιανπροσηλθοναυτωοιτυφλοικαιλεγειαυτοιςοι̅ς̅πιστευετεοτιδυναμαιποιησαιτουτολεγουσιναυτωναικ̅ε̅
EPH04 C450 ελθοˉτιδεειςτηνοικιανπροσηλθοναυτωοιτυφλοικαιλεγειαυτοιςοι̅ς̅πιστευετεοτιδυναμαιτουτοποιησαιλεγουσιναυτωναικ̅ε̅
BEZ05 A450 καιερχεταιειςτηνοικειανκαιπροσηλθοναυτωοιδυοτυφλοικαιλεγειαυτοιςοι̅η̅ς̅πιστευετεοτιδυναμαιτουτοποιησαιλεγουσιναυτωναικ̅ε̅
WAS32 A500 ελθοντιδεειςτηνοικειανπροσηλθοναυτωοιτυφλοικαιλεγειαυτοιςοι̅ς̅πιστευεταιοτιδυναμαιτουτοποιησαιλεγουσιναυτωναικ̅ε̅
SBL2010 ἐλθόντιδὲεἰςτὴνοἰκίανπροσῆλθοναὐτῷοἱτυφλοί,καὶλέγειαὐτοῖςἸησοῦς·Πιστεύετεὅτιδύναμαιτοῦτοποιῆσαι;λέγουσιναὐτῷ·Ναί,κύριε.
TISCH1869 ἐλθόντιδὲεἰςτὴνοἰκίανπροσῆλθοναὐτῷοἱτυφλοί,καὶλέγειαὐτοῖςἸησοῦς,πιστεύετεὅτιδύναμαιτοῦτοποιῆσαι;λέγουσιναὐτῷ·ναί,κύριε.
W. H.1885 ἐλθόντιδὲεἰςτὴνοἰκίανπροσῆλθαναὐτῷοἱτυφλοί,καὶλέγειαὐτοῖςἸησοῦςΠιστεύετεὅτιδύναμαιτοῦτοποιῆσαι;λέγουσιναὐτῷΝαί,κύριε.
SEB G.2020ἐλθόντιδὲεἰςτὴνοἰκίανπροσῆλθοναὐτῷοἱτυφλοί,καὶλέγειαὐτοῖςἸησοῦς·πιστεύετεὅτιδύναμαιτοῦτοποιῆσαι;λέγουσιναὐτῷ·ναὶκύριε.
SEB L.2020ἔρχομαιδέεἰςοἰκίαπροσέρχομαιαὐτόςτυφλόςκαίλέγωαὐτόςἸησοῦςπιστεύωὅτιδύναμαιοὗτοςποιέωλέγωαὐτόςναίκύριος
SEB F.2020à ayant venucependantenverslamaisonnéeapprochèrentà luilesaveugles,etdità euxleIésous·vous croyezen ce queje puiscelui-cifaire;disentà lui·ouiMaître.
AC NA282012• 28⸂ελθοντος δε αυτου 700 f ¦εισελθοντι (ελθοντι 1424) δε αυτω א* N 1424 ¦και ερχεται D |δυο א* D a b h vgmss |τουτο δυναμαι ποιησαι B 892 q ¦δυναμαι ποιησαι τουτο C* ¦δυναμαι υμιν τουτο ποιησαι א* (⸉ lat)

Δ VERSET 29  IMGFRA
SIN01 A360 τοτεηψατοτωνοφθαλμωναυτωνλεγωˉκατατηνπιστινυμωνγενηθητωυμιν
VAT03 A325 τοτεηψατοτωνοφθαλμωναυτωνλεγωνκατατηˉπιστινυμωνγενηθητωυμιν
EPH04 A450 τοτεηψατοτωνοφθαλμωναυτωνλεγωνκατατηνπιστινυμωνγενηθητωυμιν
BEZ05 A450 τοτεηψατοτωνομματωναυτωνκαιειπενκατατηνπιστινυμωνγενηθητωυμειν
WAS32 A500 τοτεηψατοτωνοφθαλμωναυτωνλεγωνκατατηνπιστινυμωνγενηθητωυμιν
SBL2010 τότεἥψατοτῶνὀφθαλμῶναὐτῶνλέγων·Κατὰτὴνπίστινὑμῶνγενηθήτωὑμῖν.
TISCH1869 τότεἥψατοτῶνὀφθαλμῶναὐτῶνλέγων·Κατὰτὴνπίστινὑμῶνγενηθήτωὑμῖν.
W. H.1885 τότεἥψατοτῶνὀφθαλμῶναὐτῶνλέγωνΚατὰτὴνπίστινὑμῶνγενηθήτωὑμῖν.
SEB G.2020τότεἥψατοτῶνὀφθαλμῶναὐτῶνλέγων·κατὰτὴνπίστινὑμῶνγενηθήτωὑμῖν.
SEB L.2020τότεἅπτωὀφθαλμόςαὐτόςλέγωκατάπίστιςσύγίνομαισύ
SEB F.2020alorstouchade lesde yeuxde euxdisant·selonlacroyancede voussoit devenuà vous.
AC NA282012• 29⸀(20,34) ομματων D Θ

Δ VERSET 30  IMGFRA
SIN01 A360 καιανεωχθησανοιοφθαλμοικαιενεβριμηθηαυτοιςοι̅ς̅λεγωˉορατεμηδιςγινωσκετω
SIN01 B360 καιανεωχθησαναυτωνοιοφθαλμοικαιενεβριμηθηαυτοιςοι̅ς̅λεγωˉορατεμηδιςγινωσκετω
VAT03 A325 καιηνεωχθησαναυτωνοιοφθαλμοικαιενεβρειμηθηαυτοιςοι̅ς̅λεγωνορατεμηδειςγεινωσκετω
VAT03 B325 καιηνεωχθησαναυτωνοιοφθαλμοικαιενεβριμησατοαυτοιςοι̅ς̅λεγωνορατεμηδειςγινωσκετω
EPH04 A450 καιηνοιχθησαναυτωνοιοφθαλμοικαιενεβριμησατοαυτοιςοι̅ς̅λεγωνορατεμηδειςγινωσκετω
EPH04 B450 καιανεοχθησαναυτωνοιοφθαλμοικαιενεβριμησατοαυτοιςοι̅ς̅λεγωνορατεμηδειςγινωσκετω
BEZ05 A450 καιηνεωχθησανοιοφθαλμοιαυτωνκαιενεβριμησατοαυτοιςι̅η̅ς̅λεγωνορατεμηδειςγεινωσκετω
WAS32 A500 καιανεωχθησαναυτωνοιοφθαλμοικαιενεβριμησατοαυτοιςοι̅ς̅λεγωνορατεμηδειςγινωσκετω
SBL2010 καὶἠνεῴχθησαναὐτῶνοἱὀφθαλμοί.καὶἐνεβριμήθηαὐτοῖςἸησοῦςλέγων·Ὁρᾶτεμηδεὶςγινωσκέτω·
TISCH1869 καὶἀνεῴχθησαναὐτῶνοἱὀφθαλμοί.καὶἐνεβριμήθηαὐτοῖςἸησοῦςλέγων·ὁρᾶτεμηδεὶςγινωσκέτω.
W. H.1885 καὶἠνεῴχθησαναὐτῶνοἱὀφθαλμοί.ΚαὶἐνεβριμήθηαὐτοῖςἸησοῦςλέγωνὉρᾶτεμηδεὶςγινωσκέτω·
SEB G.2020καὶἠνεῴχθησαναὐτῶνοἱὀφθαλμοί.καὶἐνεβριμήθηαὐτοῖςἸησοῦςλέγων·ὁρᾶτεμηδεὶςγινωσκέτω.
SEB L.2020καίἀνοίγωαὐτόςὀφθαλμόςκαίἐμβριμάομαιαὐτόςἸησοῦςλέγωὁράωμηδείςγινώσκω
SEB F.2020etfurent ouvertde euxlesyeux.etfut irrité dansà euxleIésousdisant·voyezpas unconnaisse.
AC NA282012• 30⸀ενεβριμησατο B² C D K L N W Γ Δ Θ f¹³ 565. 579. 700. 1424. l 844. l 2211 𝔐 ¦NA28 א B* f¹ 892

Δ VERSET 31  IMGFRA
SIN01 A360 οιδεεξελθοντεςδιεφημισαναυτονεντηγηεκεινη
SIN01 B360 οιδεεξελθοντεςδιεφημισαναυτονενολητηγηεκεινη
VAT03 A325 οιδεεξελθοˉτεςδιεφημισαναυτονενολητηγηεκεινη
EPH04 A450 οιδεεξελθοντεςδιεφημεισαναυτονενολητηγηεκεινη
BEZ05 A450 οιδεεξελθοντεςδιεφημεισαναυτονενολητηγηεκεινη
WAS32 A500 οιδεεξελθοˉτεςδιεφημισαναυτονενολητηγηεκεινη
SBL2010 οἱδὲἐξελθόντεςδιεφήμισαναὐτὸνἐνὅλῃτῇγῇἐκείνῃ.
TISCH1869 οἱδὲἐξελθόντεςδιεφήμισαναὐτὸνἐνὅλῃτῇγῇἐκείνῃ.
W. H.1885 οἱδὲἐξελθόντεςδιεφήμισαναὐτὸνἐνὅλῃτῇγῇἐκείνῃ.
SEB G.2020οἱδὲἐξελθόντεςδιεφήμισαναὐτὸνἐνὅλῃτῇγῇἐκείνῃ.
SEB L.2020δέἐξέρχομαιδιαφημίζωαὐτόςἐνὅλοςγῆἐκεῖνος
SEB F.2020ceuxcependantayants sortisdivulguèrentluienà toute entièreà laà terreà celle-là.
AC NA282012• 31° א*

Δ VERSET 32  IMGFRA
SIN01 A360 αυτωνδεεξερχομενωνιδουπροσηνεγκαναυτωκωφονδαιμονιζομενον
VAT03 A325 αυτωνδεεξερχομενωνιδουπροσηνεγκαναυτωκωφοˉδαιμονιζομενον
EPH04 A450 αυτωνδεεξερχομενωνιδουπροσηνεγκαναυτωα̅ν̅ο̅ν̅κωφονδαιμονιζομενον
BEZ05 A450 αυτωνδεεξερχομενωνιδουπροσηνεγκαναυτωανθρωπονκωφονδαιμονιζομενον
WAS32 A500 αυτωνδεεξερχομενωνιδουπροσηνεγκαναυτωα̅ν̅ο̅ν̅κωφονδαιμονιζομενον
SBL2010 Αὐτῶνδὲἐξερχομένωνἰδοὺπροσήνεγκαναὐτῷἄνθρωπονκωφὸνδαιμονιζόμενον·
TISCH1869 Αὐτῶνδὲἐξερχομένων,ἰδοὺπροσήνεγκαναὐτῷἄνθρωπονκωφὸνδαιμονιζόμενον·
W. H.1885 Αὐτῶνδὲἐξερχομένωνἰδοὺπροσήνεγκαναὐτῷκωφὸνδαιμονιζόμενον·
SEB G.2020Αὐτῶνδὲἐξερχομένωνἰδοὺπροσήνεγκαναὐτῷἄνθρωπονκωφὸνδαιμονιζόμενον.
SEB L.2020αὐτόςδέἐξέρχομαιὁράωπροσφέρωαὐτόςἄνθρωποςκωφόςδαιμονίζομαι
SEB F.2020de Euxcependantde sortantsvoiciapportèrentà luiêtre humainsourd muetdémonisant.
AC NA282012• 32° א B f¹³ 892 sys.p co ¦NA28 C D K L N W Γ Δ Θ f¹ 33. 565. 579. 700. 1424. l 844. l 2211 𝔐 latt syh

Δ VERSET 33  IMGFRA
SIN01 A360 καιεκβληθεˉτοςτουδαιμονιουελαλησενοκωφοςκαιεθαυμασανοιοχλοιλεγοˉτεςουδεποτεεφανηουτωςεντωι̅η̅λ̅
VAT03 A325 καιεκβληθεντοςτουδαιμονιουελαλησεˉοκωφοςκαιεθαυμασανοιοχλοιλεγοντεςουδεποτεεφανηουτωςεντωισραηλ
EPH04 A450 καιεκβληθεντοςτουδαιμονιουελαλησενοκωφοςκαιεθαυμασανοιοχλοιλεγοντεςουδεποτεεφανηουτωςεντωι̅η̅λ̅
BEZ05 A450 καιεκβληθεντοςτουδαιμονιουελαλησενοκωφοςκαιεθαυμασανοιοχλοιλεγοντεςουδεποτεουτωςεφανηενισραηλ
BEZ05 B450 καιεκβληθεντοςτουδαιμονιουελαλησενοκωφοςκαιεθαυμασανοιοχλοιλεγοντεςουδεποτεουτωςεφανηεντωισραηλ
WAS32 A500 καιεκβληθεντοςτουδαιμονιουελαλησενοκωφοςκαιεθαυμασανοιοχλοιλεγοντεςουδεποτεεφανηουτωςεντωισραηλ
SBL2010 καὶἐκβληθέντοςτοῦδαιμονίουἐλάλησενκωφός.καὶἐθαύμασανοἱὄχλοιλέγοντες·ΟὐδέποτεἐφάνηοὕτωςἐντῷἸσραήλ.
TISCH1869 καὶἐκβληθέντοςτοῦδαιμονίουἐλάλησενκωφός.καὶἐθαύμασανοἱὄχλοιλέγοντες·οὐδέποτεἐφάνηοὕτωςἐντῷἸσραήλ.
W. H.1885 καὶἐκβληθέντοςτοῦδαιμονίουἐλάλησενκωφός.καὶἐθαύμασανοἱὄχλοιλέγοντεςΟὐδέποτεἐφάνηοὕτωςἐντῷἸσραήλ.
SEB G.2020καὶἐκβληθέντοςτοῦδαιμονίουἐλάλησενκωφός.καὶἐθαύμασανοἱὄχλοιλέγοντες·οὐδέποτεἐφάνηοὕτωςἐντῷἸσραήλ.
SEB L.2020καίἐκβάλλωδαιμόνιονλαλέωκωφόςκαίθαυμάζωὄχλοςλέγωοὐδέποτεφαίνωοὕτωςἐνἸσραήλ
SEB F.2020etde ayant été éjectéde lede démonbavardalesourd muet.etétonnèrentlesfoulesdisants·pas cependant à un momentfut apparu en lumièreainsienà leà Israël.

Δ VERSET 34  IMGFRA
SIN01 A360 οιδεφαρισαιοιελεγοντωαρχοˉτιτωνδαιμονιωνεκβαλλειταδεμονια
SIN01 B360 οιδεφαρισαιοιελεγονεντωαρχοˉτιτωνδαιμονιωνεκβαλλειταδεμονια
VAT03 A325 οιδεφαρεισαιοιελεγοˉεντωαρχοντιτωνδαιμονιωνεκβαλλειταδαιμονια
VAT03 B325 οιδεφαρισαιοιελεγοˉεντωαρχοντιτωνδαιμονιωνεκβαλλειταδαιμονια
EPH04 A450 οιδεφαρισαιοιελεγονεντωαρχοντιτωνδαιμονιωνεκβαλλειταδαιμονια
WAS32 A500 οιδεφαρισαιοιελεγοντωαρχοντιτωˉδαιμονιωνεκβαλλειταδαιμονια
SBL2010 οἱδὲΦαρισαῖοιἔλεγον·Ἐντῷἄρχοντιτῶνδαιμονίωνἐκβάλλειτὰδαιμόνια.
TISCH1869 οἱδὲΦαρισαῖοιἔλεγον·ἐντῷἄρχοντιτῶνδαιμονίωνἐκβάλλειτὰδαιμόνια.
W. H.1885 [οἱδὲΦαρισαῖοιἔλεγονἘντῷἄρχοντιτῶνδαιμονίωνἐκβάλλειτὰδαιμόνια.]
SEB G.2020οἱδὲΦαρισαῖοιἔλεγον·ἐντῷἄρχοντιτῶνδαιμονίωνἐκβάλλειτὰδαιμόνια.
SEB L.2020δέΦαρισαῖοςλέγωἐνἄρχωνδαιμόνιονἐκβάλλωδαιμόνιον
SEB F.2020lescependantPharisiensdisaient·enà leà chefde lesde démonséjectelesdémons.
AC NA282012• 34⸋ D a k sys; Hil

Δ VERSET 35  IMGFRA
SIN01 A360 καιπεριηγενοι̅ς̅ταςπολιςπασαςκαιταςκωμαςδιδασκωνενταιςσυναγωγαιςαυτωˉκηρυσσωντοευαγγελιοντηςβασιλειαςκαιθεραπευωνπασαννοσονκαιπασανμαλακιανεντωλαωκαιηκολουθησαˉαυτω
SIN01 B360 καιπεριηγενοι̅ς̅ταςπολιςπασαςκαιταςκωμαςδιδασκωνενταιςσυναγωγαιςαυτωνκαικηρυσσωντοευαγγελιοντηςβασιλειαςκαιθεραπευωνπασαννοσονκαιπασανμαλακιαν
VAT03 A325 καιπεριηγενοι̅ς̅ταςπολειςπασαςκαιταςκωμαςδιδασκωνενταιςσυναγωγαιςαυτωνκαικηρυσσωντοευαγγελιοντηςβασιλειαςκαιθεραπευωνπασαννοσονκαιπασανμαλακιαν
EPH04 A450 καιπεριηγενοι̅ς̅ταςπολειςπασαςκαιταςκωμαςδιδασκωνενταιςσυναγωγαιςαυτωνκαικηρυσσωντοευαγγελιοντηςβασιλειαςκαιθεραπευωνπασαννοσονκαιπασανμαλακιαν
EPH04 B450 καιπεριηγενοι̅ς̅ταςπολειςπασαςκαιταςκωμαςδιδασκωνενταιςσυναγωγαιςαυτωνκαικηρυσσωντοευαγγελιοντηςβασιλειαςκαιθεραπευωνπασαννοσονκαιπασανμαλακιανεντωλαω
BEZ05 A450 καιπεριηγενοι̅η̅ς̅ταςπολιςπασαςκαιταςκωμαςδιδασκωνενταιςσυναγωγαιςαυτωˉκαικηρυσσωντοευαγγελιοντηςβασιλειαςκαιθεραπευωνπασαννοσονκαιπασανμαλακειαν
WAS32 A500 καιπεριηγενοι̅ς̅ταςπολειςπασαςκαιταςκωμαςδιδασκωνενταιςσυναγωγαιςαυτωνκαικηρυσσωντοευαγγελιοντηςβασιλειαςκαιθεραπευωνπασαννοσονκαιπασανμαλακιαν
SBL2010 ΚαὶπεριῆγενἸησοῦςτὰςπόλειςπάσαςκαὶτὰςκώμας,διδάσκωνἐνταῖςσυναγωγαῖςαὐτῶνκαὶκηρύσσωντὸεὐαγγέλιοντῆςβασιλείαςκαὶθεραπεύωνπᾶσαννόσονκαὶπᾶσανμαλακίαν.
TISCH1869 ΚαὶπεριῆγενἸησοῦςτὰςπόλειςπάσαςκαὶτὰςκώμας,διδάσκωνἐνταῖςσυναγωγαῖςαὐτῶνκαὶκηρύσσωντὸεὐαγγέλιοντῆςβασιλείαςκαὶθεραπεύωνπᾶσαννόσονκαὶπᾶσανμαλακίαν.
W. H.1885 ΚαὶπεριῆγενἸησοῦςτὰςπόλειςπάσαςκαὶτὰςκώμας,διδάσκωνἐνταῖςσυναγωγαῖςαὐτῶνκαὶκηρύσσωντὸεὐαγγέλιοντῆςβασιλείαςκαὶθεραπεύωνπᾶσαννόσονκαὶπᾶσανμαλακίαν.
SEB G.2020ΚαὶπεριῆγενἸησοῦςτὰςπόλειςπάσαςκαὶτὰςκώμαςδιδάσκωνἐνταῖςσυναγωγαῖςαὐτῶνκαὶκηρύσσωντὸεὐαγγέλιοντῆςβασιλείαςκαὶθεραπεύωνπᾶσαννόσονκαὶπᾶσανμαλακίαν.
SEB L.2020καίπεριάγωἸησοῦςπόλιςπᾶςκαίκώμηδιδάσκωἐνσυναγωγήαὐτόςκαίκηρύσσωεὐαγγέλιονβασιλείακαίθεραπεύωπᾶςνόσοςκαίπᾶςμαλακία
SEB F.2020Etmenait autourleIésouslesvillestoutesetlesvillagesenseignantenà lesà synagoguesde euxetproclamantleévangilede lade royautéetsoignanttoutemaladieettoutemollesse.
AC NA282012• 35⸆εν τω λαω C³ K Γ Θ 579. 700 pm c vgmss ¦και πολλοι ηκολουθησαν αυτω a b h ¦εν τω λαω και πολλοι (— א*) ηκολουθησαν αυτω א* L f¹³ 1424 g¹

Δ VERSET 36  IMGFRA
SIN01 A360 ιδωνδετουςοχλουςεσπλαγχνισθηπεριαυτωνοτιησανεσκυλμενοικαιεριμμενοιωσειπροβαταμηεχονταποιμενα
VAT03 A325 ιδωνδετουςοχλουςεσπλαγχνισθηπεριαυτωνοτιησανεσκυλμενοικαιεριμμενοιωσειπροβαταμηεχονταποιμενα
VAT03 B325 ιδωνδετουςοχλουςεσπλαγχνισθηπεριαυτωνοτιησανεσκυλμενοικαιερριμμενοιωσειπροβαταμηεχονταποιμενα
EPH04 A450 ιδωνδετουςοχλουςοι̅ς̅εσπλαγχνισθηπεριαυτωνοτιησανεσκυλμενοικαιεριμμενοιωςπροβαταμηεχονταποιμενα
BEZ05 A450 ιδωνδετουςοχλουςεσπλανχνισθηπεριαυτωνοτιησανε⟦α̣⟧κυλμενοικαιρεριμμενοιωςπροβαταμηεχονταποιμενα
BEZ05 B450 ιδωνδετουςοχλουςεσπλανχνισθηπεριαυτωνοτιησανεσκυλμενοικαιεριμμενοιωςπροβαταμηεχονταποιμενα
WAS32 A500 ιδωνδετουςοχλουςεσπλαγχνισθηπεριαυτωνοτιησανεσκυλμενοικαιερριμμενοιωσειπροβαταμηεχονταποιμενα
SBL2010 Ἰδὼνδὲτοὺςὄχλουςἐσπλαγχνίσθηπερὶαὐτῶνὅτιἦσανἐσκυλμένοικαὶἐρριμμένοιὡσεὶπρόβαταμὴἔχονταποιμένα.
TISCH1869 ἰδὼνδὲτοὺςὄχλουςἐσπλαγχνίσθηπερὶαὐτῶν,ὅτιἦσανἐσκυλμένοικαὶἐρριμμένοιὡσεὶπρόβαταμὴἔχονταποιμένα.
W. H.1885 Ἰδὼνδὲτοὺςὄχλουςἐσπλαγχνίσθηπερὶαὐτῶνὅτιἦσανἐσκυλμένοικαὶἐριμμένοιὡσεὶπρόβαταμὴἔχονταποιμένα.
SEB G.2020Ἰδὼνδὲτοὺςὄχλουςἐσπλαγχνίσθηπερὶαὐτῶν,ὅτιἦσανἐσκυλμένοικαὶἐρριμμένοιὡσεὶπρόβαταμὴἔχονταποιμένα.
SEB L.2020ὁράωδέὄχλοςσπλαγχνίζομαιπερίαὐτόςὅτιεἶναισκύλλωκαίῥίπτωὡσείπρόβατονμήἔχωποιμήν
SEB F.2020Ayant vucependantlesfoulesfut remué aux entraillesautourde eux,en ce queétaientayants étés écorchésetayants étés flanquéscomme sibrebisne pasayantsberger.
AC NA282012• 36⸆ο Ιησους C N f¹³ (g¹ vgmss) syp.h mae |εκλελυμενοι L 1424

Δ VERSET 37  IMGFRA
SIN01 A360 τοτελεγιτοιςμαθητεςαυτουομεˉθερισμοςπολυςοιδεεργατεολιγοι
VAT03 A325 τοτελεγειτοιςμαθηταιςαυτουομεˉθερισμοςπολυςοιδεεργαταιολιγοι
EPH04 A450 τοτελεγειτοιςμαθηταιςαυτουομενθερισμοςπολυςοιδεεργαταιολιγοι
BEZ05 A450 τοτελεγειτοιςμαθηταιςαυτουομενθερισμοςπολυςοιδεεργαταιολιγοι
WAS32 A500 τοτελεγειτοιςμαθηταιςαυτουομεˉθερισμοςπολυςοιδεεργατεολειγοι
SBL2010 τότελέγειτοῖςμαθηταῖςαὐτοῦ·μὲνθερισμὸςπολύς,οἱδὲἐργάταιὀλίγοι·
TISCH1869 τότελέγειτοῖςμαθηταῖςαὐτοῦ·μὲνθερισμὸςπολύς,οἱδὲἐργάταιὀλίγοι·
W. H.1885 τότελέγειτοῖςμαθηταῖςαὐτοῦμὲνθερισμὸςπολύς,οἱδὲἐργάταιὀλίγοι·
SEB G.2020τότελέγειτοῖςμαθηταῖςαὐτοῦ·μὲνθερισμὸςπολύς,οἱδὲἐργάταιὀλίγοι·
SEB L.2020τότελέγωμαθητήςαὐτόςμένθερισμόςπολύςδέἐργάτηςὀλίγος
SEB F.2020alorsdità lesà disciplesde lui·lecertesmoissonnombreux,lescependanttravailleurspeu·
AC NA282012undefined

Δ VERSET 38  IMGFRA
SIN01 A360 δεηθητεουντουκ̅υ̅τουθερισμουοπωςεκβαληεργαταςειςτονθερισμοναυτου
VAT03 A325 δεηθητεουντουκ̅υ̅τουθερισμουοπωςεκβαληεργαταςειςτονθερισμοναυτου
EPH04 A450 δεηθητεουντουκ̅υ̅τουθερισμουοπωςεκβαληεργαταςειςτονθερισμοναυτου
BEZ05 A450 δεηθητεουντονκ̅ν̅τουθερισμουοπωςεκβαληεργαταςειςτονθερισμοναυτου
BEZ05 B450 δεηθητεουντουκ̅υ̅τουθερισμουοπωςεκβαληεργαταςειςτονθερισμοναυτου
WAS32 A500 δεηθηταιουντουκ̅υ̅τουθερισμουοπωςεκβαληεργαταςειςτονθερισμοˉαυτου
SBL2010 δεήθητεοὖντοῦκυρίουτοῦθερισμοῦὅπωςἐκβάλῃἐργάταςεἰςτὸνθερισμὸναὐτοῦ.
TISCH1869 δεήθητεοὖντοῦκυρίουτοῦθερισμοῦὅπωςἐκβάλῃἐργάταςεἰςτὸνθερισμὸναὐτοῦ.
W. H.1885 δεήθητεοὖντοῦκυρίουτοῦθερισμοῦὅπωςἐκβάλῃἐργάταςεἰςτὸνθερισμὸναὐτοῦ.
SEB G.2020δεήθητεοὖντοῦκυρίουτοῦθερισμοῦὅπωςἐκβάλῃἐργάταςεἰςτὸνθερισμὸναὐτοῦ.
SEB L.2020δέωοὖνκύριοςθερισμόςὅπωςἐκβάλλωἐργάτηςεἰςθερισμόςαὐτός
SEB F.2020soyez attachés de liendoncde lede Maîtrede lede moissonde telle manière queque éjectetravailleursenverslemoissonde lui.
AC NA282012undefined