MATTHIEUMARCLUC[\ JEAN /]ACTESROMAINS1 CORINTHIENS2 CORINTHIENSGALATESEPHESIENSPHILIPPIENSCOLOSSIENS1 THESSALONICIENS2 THESSALONICIENS1 TIMOTHEE2 TIMOTHEETITEPHILEMONHEBREUXJACQUES1 PIERRE2 PIERRE1 JEAN2 JEAN3 JEANJUDASAPOCALYPSE


CH.1CH.2CH.3CH.4CH.5CH.6CH.7CH.8CH.9CH.10CH.11CH.12CH.13CH.14[\ CH. 15 /]CH.16CH.17CH.18CH.19CH.20CH.21

V.1V.2V.3V.4V.5V.6V.7V.8V.9V.10V.11V.12V.13V.14V.15V.16V.17V.18V.19V.20V.21V.22V.23V.24V.25V.26V.27

Δ VERSET 1  IMGFRA
PA. 066225 ⟦εγω⟧⟦ειμι⟧⟦η⟧⟦αμπελος⟧η⟦αληθινη⟧⟦και⟧⟦ο⟧⟦π̅η̅ρ̅⟧⟦μου⟧⟦ο⟧⟦γεωργος⟧⟦εστιν⟧
PA. 075225 εγωειμιηαμπε⟦λος⟧⟦η⟧⟦αληθ⟧ινηκαιοπατηρμ⟦ου⟧ογεωργος⟦εστιν⟧
SIN01 A360 εγωειμιηαμπελοςηαληθινηκαιοπατηρμουογεωργοςεστιν
ALE02 A440 εγωειμιηαμπελοςηαληθεινηκαιοπ̅η̅ρ̅μουογεωργοςεστιν
VAT03 A325 εγωειμιηαμπελοςηαληθινηκαιοπατηρμουογεωργοςεστιν
VAT03 B325 εγωειμιηαμπελοςηαληθινηκαιοπατηρμουογεωργοςεστι
BEZ05 A450 εγωειμιηαμπελοςηαληθινηκαιοπ̅α̅ρ̅μουγεωργοςεστιν
SBL2010 Ἐγώεἰμιἄμπελοςἀληθινή,καὶπατήρμουγεωργόςἐστιν·
TISCH1869 Ἐγώεἰμιἄμπελοςἀληθινή,καὶπατήρμουγεωργόςἐστιν.
W. H.1885 Ἐγώεἰμιἄμπελοςἀληθινή,καὶπατήρμουγεωργόςἐστιν·
SEB G.2020Ἐγώεἰμιἄμπελοςἀληθινὴκαὶπατήρμουγεωργόςἐστιν.
SEB L.2020ἐγώεἶναιἄμπελοςἀληθινόςκαίπατήρἐγώγεωργόςεἶναι
SEB F.2020Moije suislavignelavéritableetlepèrede moilecultivateurest.

Δ VERSET 2  IMGFRA
PA. 066225 ⟦παν⟧⟦κλημα⟧⟦εν⟧⟦εμοι⟧⟦μη⟧⟦φερον⟧⟦καρπον⟧⟦αιρει⟧⟦αυτο⟧⟦και⟧⟦παν⟧⟦το⟧⟦καρπον⟧⟦φερον⟧⟦καθαιρει⟧⟦αυτο⟧⟦ινα⟧⟦καρπον⟧⟦πλειο⟧να⟦φερη⟧
PA. 075225 ⟦πα⟧νκλημαενεμοιμηφερονκαρ⟦πον⟧⟦αιρε⟧ιαυτοκαιπαντοκαρπονφερονκαθαιρ⟦ει⟧⟦αυτο⟧⟦ινα⟧πλειονακαρπονφερη
SIN01 A360 πανκλημαενεμοιμηφερονκαρποναιρειαυτοκαιπαντοκαρπονφεροˉκαθαιρειαυτονινακαρπονπλειωφερη
ALE02 A440 πανκλημαενεμοιμηφερωνκαρποναιρειαυτοκαιπαντοκαρπονφερωνκαθαιρειαυτοιναπλειονακαρποˉφερη
VAT03 A325 πανκλημαενεμοιμηφερονκαρποναιρειαυτοκαιπαντοκαρπονφερονκαθαιρειαυτοινακαρπονπλειοναφερη
BEZ05 A450 πανκλημαενεμοιμηφερονκαρποναιρειαυτοκαιπαντοκαρποφορονκαθαριειαυτοιναπλειονακαρπονφερη
SBL2010 πᾶνκλῆμαἐνἐμοὶμὴφέρονκαρπὸναἴρειαὐτό,καὶπᾶντὸκαρπὸνφέρονκαθαίρειαὐτὸἵνακαρπὸνπλείοναφέρῃ.
TISCH1869 πᾶνκλῆμαἐνἐμοὶμὴφέρονκαρπόν,αἴρειαὐτό,καὶπᾶντὸκαρπὸνφέρον,καθαίρειαὐτὸἵνακαρπὸνπλείοναφέρῃ.
W. H.1885 πᾶνκλῆμαἐνἐμοὶμὴφέρονκαρπὸναἴρειαὐτό,καὶπᾶντὸκαρπὸνφέρονκαθαίρειαὐτὸἵνακαρπὸνπλείοναφέρῃ.
SEB G.2020πᾶνκλῆμαἐνἐμοὶμὴφέρονκαρπὸναἴρειαὐτό,καὶπᾶντὸκαρπὸνφέρονκαθαίρειαὐτὸἵνακαρπὸνπλείοναφέρῃ.
SEB L.2020πᾶςκλῆμαἐνἐγώμήφέρωκαρπόςαἴρωαὐτόςκαίπᾶςκαρπόςφέρωκαθαίρωαὐτόςἵνακαρπόςπλείωνφέρω
SEB F.2020toutsarmentenà moine pasportantfruitlèvelui,ettoutcefruitportantépureluiafin quefruiten plus nombreux queque porte.
AC NA282012¶ 15,2⸂καρποφορον D a q; (Cl) | 𝔓⁷⁵ A D K Γ Δ Θ f¹.¹³ 565. 700. 892s. 1241. 1424 𝔐; Did ¦NA28 (πλειω א) B L Ψ 33. 579. l 844 lat syh; (Cl)

Δ VERSET 3  IMGFRA
PA. 066225 ⟦ηδη⟧⟦υμεις⟧⟦καθαροι⟧εστεδιατον⟦λογον⟧⟦ον⟧⟦λελαλη⟧καυμειν
PA. 075225 ηδηυμ⟦εις⟧⟦καθαροι⟧⟦ε⟧στεδ⟦ι⟧ατο⟦ν⟧⟦λ⟧ο⟦γο⟧νονλελα⟦ληκα⟧⟦υμιν⟧
SIN01 A360 ηδηυμειςκαθαροιεστεδιατονλογονονλελαληκαυμιν
ALE02 A440 ηδηυμειςκαθαροιεσταιδιατονλογονονλελαληκαυμιˉ
VAT03 A325 ηδηυμειςκαθαροιεστεδιατονλογονονλελαληκαυμιν
BEZ05 A450 ⟦ηδηυμεις⟧κ̣α⟦θαροιεστε⟧
BEZ05 B450 ηδηυμειςκαθαροιεστεδιατονλογονονλελαληκαυμιν
SBL2010 ἤδηὑμεῖςκαθαροίἐστεδιὰτὸνλόγονὃνλελάληκαὑμῖν·
TISCH1869 ἤδηὑμεῖςκαθαροίἐστεδιὰτὸνλόγονὃνλελάληκαὑμῖν·
W. H.1885 ἤδηὑμεῖςκαθαροίἐστεδιὰτὸνλόγονὃνλελάληκαὑμῖν·
SEB G.2020ἤδηὑμεῖςκαθαροίἐστεδιὰτὸνλόγονὃνλελάληκαὑμῖν·
SEB L.2020ἤδησύκαθαρόςεἶναιδιάλόγοςὅςλαλέωσύ
SEB F.2020déjàvouspursvous êtespar le fait delediscourslequelj'ai bavardéà vous·
AC NA282012• 3/4⸋ D* |εν 𝔓⁶⁶* |μεινη 𝔓⁶⁶vid A D K Γ Δ Θ Ψ f¹.¹³ 33. 565. 700. 892s. 1241. 1424. l 844 𝔐 ¦NA28 א B L 579 |και ο εν εμοι μενων 𝔓⁶⁶vid (it) |μεινητε D K Γ Δ Θc Ψ f¹.¹³ (33). 565. 700. 892s. 1241. 1424 𝔐 ¦NA28 א A B L Θ* 579. l 844

Δ VERSET 4  IMGFRA
PA. 066225 μ⟦εινατε⟧⟦εν⟧⟦ε⟧μοικαγωενυμ⟦ειν⟧⟦καθως⟧τοκλημαουδυν⟦αται⟧⟦καρποˉ⟧⟦φ⟧ερειναφεαυτ⟦ου⟧⟦ε⟧ανμημει⟦ν⟧ηεντηαμπελ⟦ω⟧ουτωςκα⟦ι⟧⟦ο⟧ενεμοιμενων
PA. 075225 ⟦μεινατε⟧⟦εν⟧⟦εμοι⟧⟦καγω⟧⟦εν⟧⟦υ⟧μινκαθω⟦ς⟧⟦το⟧κλημ⟦α⟧⟦ου⟧⟦δυνατα⟧ικαρπονφερειν⟦αφ⟧εαυτουεανμ⟦η⟧⟦με⟧νηεντηαμπελωουτωςουδευμε⟦ις⟧εανμηενεμοιμε⟦νη⟧τε
SIN01 A360 μινατεενεμοικαγωενυμινκαθωςτοκλημαουδυναταικαρπονφερειναφεαυτουεανμημενηεντηαμπελωουτωςουδευμιςεανμηενεμοιμενητε
ALE02 A440 μινατεενεμοικαγωενυμινκαθωςτοκλημαουδυναταικαρπονφερειναφεαυτουεανμημεινηεντηαμπελωουτωςουδευμειςεανμηενεμοιμενητε
VAT03 A325 μεινατεενεμοικαγωενυμινκαθωςτοκλημαουδυναταικαρπονφερειναφεαυτουεανμημενηεντηαμπελωουτωςουδευμειςεανμηενεμοιμενητε
BEZ05 A450 αφεαυτουεανμημεινηεντηαμπελωουτωςουδευμειςεανμηενεμοιμεινητε
BEZ05 B450 μινατεενεμοικαγωενυμινκαθωςτοκλημαουδυνατακ̣καρπ̣⟦οˉ⟧φ⟦εριν⟧αφεαυτουεανμημεινηεντηαμπελωουτωςουδευμειςεανμηενεμοιμεινητε
BEZ05 C450 μινατεενεμοικαγωενυμινκαθωςτοκλημαουδυναταικαρπ̣⟦οˉ⟧φ⟦εριν⟧αφεαυτουεανμημεινηεντηαμπελωουτωςουδευμειςεανμηενεμοιμεινητε
SBL2010 μείνατεἐνἐμοί,κἀγὼἐνὑμῖν.καθὼςτὸκλῆμαοὐδύναταικαρπὸνφέρεινἀφ’ἑαυτοῦἐὰνμὴμένῃἐντῇἀμπέλῳ,οὕτωςοὐδὲὑμεῖςἐὰνμὴἐνἐμοὶμένητε.
TISCH1869 μείνατεἐνἐμοί,κἀγὼἐνὑμῖν.καθὼςτὸκλῆμαοὐδύναταικαρπὸνφέρεινἀφ’ἑαυτοῦἐὰνμὴμένῃἐντῇἀμπέλῳ,οὕτωςοὐδὲὑμεῖςἐὰνμὴἐνἐμοὶμένητε.
W. H.1885 μείνατεἐνἐμοί,κἀγὼἐνὑμῖν.καθὼςτὸκλῆμαοὐδύναταικαρπὸνφέρεινἀφʼἑαυτοῦἐὰνμὴμένῃἐντῇἀμπέλῳ,οὕτωςοὐδὲὑμεῖςἐὰνμὴἐνἐμοὶμένητε.ἐγώεἰμιἄμπελος,ὑμεῖςτὰκλήματα.
SEB G.2020μείνατεἐνἐμοί,κἀγὼἐνὑμῖν.καθὼςτὸκλῆμαοὐδύναταικαρπὸνφέρεινἀφ᾽ἑαυτοῦἐὰνμὴμένῃἐντῇἀμπέλῳ,οὕτωςοὐδὲὑμεῖςἐὰνμὴἐνἐμοὶμένητε.
SEB L.2020μένωἐνἐγώκἀγώἐνσύκαθώςκλῆμαοὐδύναμαικαρπόςφέρωἀπόἑαυτοῦἐάνμήμένωἐνἄμπελοςοὕτωςοὐδέσύἐάνμήἐνἐγώμένω
SEB F.2020restezenà moi,et moienà vous.de haut en bas commelesarmentnonpeutfruitporterau loinde lui-mêmesi le cas échéantne pasque resteenà laà vigne,ainsinon cependantvoussi le cas échéantne pasenà moique vous restiez.

Δ VERSET 5  IMGFRA
PA. 066225 εγωειμιη⟦α⟧μπελοςυμειςτακληματ⟦α⟧⟦ο⟧⟦μ⟧ενωνενεμοικαγωε⟦ν⟧⟦α⟧υ⟦τ⟧ωουτοςφ⟦ερ⟧εικαρπονπολυˉ⟦οτι⟧⟦χωρ⟧ιςεμουουδυνασθεπ⟦οιειν⟧⟦ουδ⟧εν
PA. 075225 εγωειμιηα⟦μ⟧πελοςυμειςτακληματαομενωνε⟦ν⟧⟦ε⟧μοικαγωεναυτωουτοςφερεικαρπ⟦ον⟧πολυνοτιχωρεις⟦ε⟧μουουδυνασθ⟦ε⟧⟦ποι⟧εινουδεεν
SIN01 A360 εγωειμιηαμπελοςυμιςτακληματαομενωνενεμοικαγωεναυτωουτοςφερεικαρπονπολυνοτιχωριςεμουουδυνασθαιποιεινουδεν
ALE02 A440 εγωειμιηαμπελοςυμειςτακληματαομενωνενεμοικαγωεναυτωουτοςφερεικαρπονπολυνοτιχωριςεμουουδυνασθαιποιεινουδεν
VAT03 A325 εγωειμιηαμπελοςυμειςτακληματαομενωνενεμοικαγωεναυτωουτοςφερεικαρπονπολυνοτιχωριςεμουουδυνασθεποιεινουδεεν
BEZ05 A450 εγωγαρειμιηαμπελοςυμειςτακληματαομενωνεμοικαγωεναυτωουτοςφερεικαρπονπολυνοτιχωρειςεμουουδυνασθαιποιειν
BEZ05 B450 εγωειμιηαμπελοςυμειςτακληματαομενωνενεμοικαγωεναυτωουτοςφερεικαρπονπολυνοτιχωρειςεμουουδυνασθαιποιεινουδεν
SBL2010 ἐγώεἰμιἄμπελος,ὑμεῖςτὰκλήματα.μένωνἐνἐμοὶκἀγὼἐναὐτῷοὗτοςφέρεικαρπὸνπολύν,ὅτιχωρὶςἐμοῦοὐδύνασθεποιεῖνοὐδέν.
TISCH1869 ἐγώεἰμιἄμπελος,ὑμεῖςτὰκλήματα.μένωνἐνἐμοὶκἀγὼἐναὐτῷ,οὗτοςφέρεικαρπὸνπολύν,ὅτιχωρὶςἐμοῦοὐδύνασθεποιεῖνοὐδέν.
W. H.1885 μένωνἐνἐμοὶκἀγὼἐναὐτῷοὗτοςφέρεικαρπὸνπολύν,ὅτιχωρὶςἐμοῦοὐδύνασθεποιεῖνοὐδέν.
SEB G.2020ἐγώεἰμιἄμπελος,ὑμεῖςτὰκλήματα.μένωνἐνἐμοὶκἀγὼἐναὐτῷοὗτοςφέρεικαρπὸνπολύν,ὅτιχωρὶςἐμοῦοὐδύνασθεποιεῖνοὐδέν.
SEB L.2020ἐγώεἶναιἄμπελοςσύκλῆμαμένωἐνἐγώκἀγώἐναὐτόςοὗτοςφέρωκαρπόςπολύςὅτιχωρίςἐγώοὐδύναμαιποιέωοὐδείς
SEB F.2020moije suislavigne,vouslessarments.celuirestantenà moiet moienà luicelui-ciportefruitnombreux,en ce queséparémentde moinonvous pouvezfaireaucun.
AC NA282012• 5⸀ουδε εν 𝔓⁷⁵ B ¦ D*

Δ VERSET 6  IMGFRA
PA. 066225 εανμητιςμενηεν⟦εμοι⟧⟦εβλη⟧θηεξωωςτοκλημα⟦και⟧⟦εξη⟧ρανθηκαισυναγουσιˉ⟦αυτα⟧⟦κα⟧ιει⟦ς⟧⟦το⟧πυρβαλλουσιν⟦αυ⟧τακαικα⟦ιετ⟧αι
PA. 075225 εανμητιςμενηενεμ⟦οι⟧⟦ε⟧βληθηεξωωςτοκλημακαιεξηρα⟦νθη⟧κα⟦ι⟧⟦συνα⟧γουσιναυτακαιειςτοπυ⟦ρ⟧⟦βαλλου⟧σικ⟦αι⟧⟦καιε⟧ται
SIN01 A360 εαˉμητιςμενηενεμοιεβληθηεξωωςτοκλημακαιεξηρανθηκαισυναγουσιναυτοκαιειςτοπυρβαλλουσινκαικαιεται
SIN01 B360 εαˉμητιςμεινηενεμοιεβληθηεξωωςτοκλημακαιεξηρανθηκαισυναγουσιναυτοκαιειςτοπυρβαλλουσινκαικαιεται
ALE02 A440 εανμητιςμενηενεμοιεβληθηεξωωςτοκλημακαιεξηρανθηκαισυναγουσιναυτακαιειςτοπυρβαλλουσινκαικεεται
VAT03 A325 εανμητιςμενηενεμοιεβληθηεξωωςτοκλημακαιεξηρανθηκαισυναγουσιναυτακαιειςτοπυρβαλλουσινκαικαιεται
VAT03 B325 εανμητιςμενηενεμοιεβληθηεξωωςτοκλημακαιεξηρανθηκαισυναγουσιναυτακαιειςτοπυρβαλλουσικαικαιεται
BEZ05 A450 εανμητιςμενηενεμοιεπληθηεξωωςτοκλημακαιεξηρανθηκαισυναγουσιναυτοκαιειςπυρβαλλουσινκαικαιετε
BEZ05 B450 εανμητιςμενηενεμοιε⟦◦⟧ληθηεξωωςτοκλημακαιεξηρανθηκαισυναγουσιναυτοκαιειςπυρβαλλουσινκαικαιετε
SBL2010 ἐὰνμήτιςμένῃἐνἐμοί,ἐβλήθηἔξωὡςτὸκλῆμακαὶἐξηράνθη,καὶσυνάγουσιναὐτὰκαὶεἰςτὸπῦρβάλλουσινκαὶκαίεται.
TISCH1869 ἐὰνμήτιςμένῃἐνἐμοί,ἐβλήθηἔξωὡςτὸκλῆμακαὶἐξηράνθη,καὶσυνάγουσιναὐτὸκαὶεἰςτὸπῦρβάλλουσιν,καὶκαίεται.
W. H.1885 ἐὰνμήτιςμένῃἐνἐμοί,ἐβλήθηἔξωὡςτὸκλῆμακαὶἐξηράνθη,καὶσυνάγουσιναὐτὰκαὶεἰςτὸπῦρβάλλουσινκαὶκαίεται.
SEB G.2020ἐὰνμήτιςμένῃἐνἐμοί,ἐβλήθηἔξωὡςτὸκλῆμακαὶἐξηράνθηκαὶσυνάγουσιναὐτὰκαὶεἰςτὸπῦρβάλλουσινκαὶκαίεται.
SEB L.2020ἐάνμήτιςμένωἐνἐγώβάλλωἔξωὡςκλῆμακαίξηραίνωκαίσυνάγωαὐτόςκαίεἰςπῦρβάλλωκαίκαίω
SEB F.2020si le cas échéantne pasun quelconqueque resteenà moi,fut jetéau-dehorscommelesarmentetfut séchéetmènent ensembleeuxetenverslefeujettentetest allumé.
AC NA282012• 6⸀μεινη א² K L Γ Δ Ψ f¹.¹³ 33. 565. 700. 892s. 1241. 1424. l 844 𝔐 ¦NA28 𝔓⁶⁶.⁷⁵ א* A B D Θ 579 |αυτο א D L Δ Ψ f¹.¹³ 33. 565. l 844 pm it vgcl pbo bomss ¦NA28 𝔓⁷⁵ A B K Γ Θ 579. 700. 892s. 1241. 1424 pm lat sa ly bomss |αυτα 𝔓⁶⁶

Δ VERSET 7  IMGFRA
PA. 066225 εα⟦ν⟧⟦μεινητε⟧⟦εν⟧εμοικαιταρημα⟦τα⟧⟦μου⟧⟦εν⟧⟦υμειν⟧⟦μ⟧εινηοεανθελητ⟦ε⟧⟦αιτησα⟧σθαικαιγ⟦ενη⟧σεται
PA. 075225 εανμεινητεενεμ⟦οι⟧⟦και⟧τ⟦α⟧⟦ρη⟧ματαμουενυμινμεινηοεα⟦ν⟧⟦θε⟧λητ⟦ε⟧αιτ⟦η⟧σασθεκ⟦α⟧ιγενησεταιυ⟦μιν⟧
SIN01 A360 εανμεινητεενεμοικαιταρηματαμουενυμινηοσαεανθελητεαιτησεσθεκαιγενησεταιυμιν
SIN01 B360 εανμεινητεενεμοικαιταρηματαμουενυμινμινηοσαεανθελητεαιτησεσθεκαιγενησεταιυμιν
ALE02 A440 εανμεινηταιενεμοικαιταρηματαμουενυμινμεινηοεανθελετεαιτησασθαικαιγενησεταιυμιν
VAT03 A325 εανμημεινητεενεμοικαιταρηματαμουενυμινμεινηοανθελητεαιτησασθεκαιγενησεταιυμιν
VAT03 B325 εανμεινητεενεμοικαιταρηματαμουενυμινμεινηοανθελητεαιτησασθεκαιγενησεταιυμιν
BEZ05 A450 εανδεμεινητεενεμοικαιταρηματαμουενυμεινμεινηοεανθελητεαιτησασθαικαιγενησεται
BEZ05 B450 εανδεμεινητεενεμοικαιταρηματαμουενυμεινμεινηοεανθελητεαιτησασθαικαιγενησεταιυμιν
SBL2010 ἐὰνμείνητεἐνἐμοὶκαὶτὰῥήματάμουἐνὑμῖνμείνῃ,ἐὰνθέλητεαἰτήσασθεκαὶγενήσεταιὑμῖν·
TISCH1869 ἐὰνμείνητεἐνἐμοὶκαὶτὰῥήματάμουἐνὑμῖνμείνῃ,ἐὰνθέλητεαἰτήσασθε,καὶγενήσεταιὑμῖν.
W. H.1885 Ἐὰνμείνητεἐνἐμοὶκαὶτὰῥήματάμουἐνὑμῖνμείνῃ,ἐὰνθέλητεαἰτήσασθεκαὶγενήσεταιὑμῖν·
SEB G.2020ἐὰνμείνητεἐνἐμοὶκαὶτὰῥήματάμουἐνὑμῖνμείνῃ,ἐὰνθέλητεαἰτήσασθε,καὶγενήσεταιὑμῖν.
SEB L.2020ἐάνμένωἐνἐγώκαίῥῆμαἐγώἐνσύμένωὅςἐάνθέλωαἰτέωκαίγίνομαισύ
SEB F.2020si le cas échéantque vous restiezenà moietlesorauxde moienà vousque reste,lequelsi le cas échéantque vous vouliezdemandez,etdeviendraà vous.
AC NA282012• 7⸀μενει 𝔓⁶⁶* L 579 |αιτησεσθε (αιτησεσθαι Δ Θ 579) א K Δ Θ Ψ 33. 579. 700. 892s. 1241. 1424. l 844 𝔐 vg ¦NA28 𝔓⁷⁵ B L f¹³ 1. 565 it (αιτησασθαι A D Γ a c f) |° 𝔓⁶⁶ D* e

Δ VERSET 8  IMGFRA
PA. 066225 εντουτωεδοξασθ⟦η⟧⟦ο⟧⟦̅π̅⟧̅η̅ρ̅μουινακα⟦ρπ⟧ονπλιοναφερηταικαιγεν⟦ησ⟧θαιμουμαθηται
PA. 075225 εντ⟦ο⟧υ⟦τ⟧ωεδ⟦οξασθ⟧ηοπατη⟦ρ⟧⟦μου⟧⟦ινα⟧⟦καρπον⟧⟦πο⟧λ⟦υν⟧φερητεκα⟦ι⟧⟦γενησθε⟧εμοιμαθηται
SIN01 A360 εντουτωεδοξασθηοπατηρμουινακαρπονπολυνφερηταικαιγενησεσθαιμοιμαθηται
ALE02 A440 εντουτωεδοξασθηοπ̅η̅ρ̅μουινακαρπονπολυνφερηταικαιγενησεσθαιεμοιμαθηται
VAT03 A325 εντουτωεδοξασθηοπατηρμουινακαρπονπολυˉφερητεκαιγενησθεεμοιμαθηται
BEZ05 A450 εντουτωεδοξασθηοπατηρμουιναπολυνκαρπονφερητεκαιγενησθαιμουμαθηται
BEZ05 B450 εντουτωεδοξασθηοπατηρμουιναπολυνκαρπονφερητεκαιγενησθαιεμοιμαθηται
SBL2010 ἐντούτῳἐδοξάσθηπατήρμουἵνακαρπὸνπολὺνφέρητεκαὶγένησθεἐμοὶμαθηταί.
TISCH1869 ἐντούτῳἐδοξάσθηπατήρμου,ἵνακαρπὸνπολὺνφέρητεκαὶγενήσεσθεἐμοὶμαθηταί.
W. H.1885 ἐντούτῳἐδοξάσθηπατήρμουἵνακαρπὸνπολὺνφέρητεκαὶγένησθεἐμοὶμαθηταί.
SEB G.2020ἐντούτῳἐδοξάσθηπατήρμου,ἵνακαρπὸνπολὺνφέρητεκαὶγένησθεἐμοὶμαθηταί.
SEB L.2020ἐνοὗτοςδοξάζωπατήρἐγώἵνακαρπόςπολύςφέρωκαίγίνομαιἐμόςμαθητής
SEB F.2020enà celui-cifut glorifiélepèrede moi,afin quefruitnombreuxque vous portiezetque vous deveniezmiensdisciples.
AC NA282012• 8⸂πολυν καρπον D ¦καρπον πλειονα 𝔓⁶⁶ |γενησεσθε א A K Γ Δ Ψ f¹³ 33. 700. 892s. 1241. 1424 𝔐 ¦NA28 𝔓⁶⁶vid B D L Θ 1. 565. (579). l 844 |μοι L 33 ¦μου 𝔓⁶⁶ D*

Δ VERSET 9  IMGFRA
PA. 066225 καθω⟦ς⟧η⟦γαπ⟧ησενμεοπ̅η̅ρ̅καγωηγαπησαυμας⟦με⟧ιναταιεντ⟦η⟧⟦α⟧γαπητηεμη
PA. 075225 κ⟦αθ⟧ωςηγαπη⟦σεν⟧⟦με⟧⟦ο⟧⟦π̅ρ̅⟧καγωυμαςηγαπ⟦η⟧σαμειν⟦ατε⟧⟦εν⟧⟦τη⟧αγαπητηεμη
SIN01 A360 καθωςηγαπησενμεοπατηρκαγωηγαπησαυμαςμεινατεεντηαγαπητηεμη
ALE02 A440 καθωςηγαπησενμεοπ̅η̅ρ̅καγωηγαπησαυμαςμεινατεεντηαγαπητηεμη
VAT03 A325 καθωςηγαπησενμεοπατηρκαγωυμαςηγαπησαμεινατεετηαγαπητηεμη
VAT03 B325 καθωςηγαπησεμεοπατηρκαγωυμαςηγαπησαμεινατεεντηαγαπητηεμη
BEZ05 A450 καθωςηγαπησενμεοπατηρκαγωυμαςηγαπησαμεινατεεντηαγαπητηεμη
BEZ05 B450 καθωςηγαπησενμεοπατηρκαγωηγαπησαυμαςμεινατεεντηαγαπητηεμη
SBL2010 καθὼςἠγάπησένμεπατήρ,κἀγὼὑμᾶςἠγάπησα,μείνατεἐντῇἀγάπῃτῇἐμῇ.
TISCH1869 καθὼςἠγάπησένμεπατήρ,κἀγὼἠγάπησαὑμᾶς·μείνατεἐντῇἀγάπῃτῇἐμῇ.
W. H.1885 καθὼςἠγάπησένμεπατήρ,κἀγὼὑμᾶςἠγάπησα,μείνατεἐντῇἀγάπῃτῇἐμῇ.
SEB G.2020Καθὼςἠγάπησένμεπατήρ,κἀγὼὑμᾶςἠγάπησα·μείνατεἐντῇἀγάπῃτῇἐμῇ.
SEB L.2020καθώςἀγαπάωἐγώπατήρκἀγώσύἀγαπάωμένωἐνἀγάπηἐμός
SEB F.2020De haut en bas commeaimamoilepère,et moivousj'aimai·restezenà laà amourà laà mienne.
AC NA282012• 9⸉ 𝔓⁶⁶ א A D² K Γ Δ Θ f¹³ 565. 579. 700. 892s. 1241. 1424 𝔐 lat ¦NA28 𝔓⁷⁵ B D* L Ψ 1. 33. l 844 it

Δ VERSET 10  IMGFRA
PA. 066225 εανταςεντολαςμο⟦υ⟧τηρησηταιμεν⟦ειτ⟧αιεντηαγαπημουκαθ⟦ως⟧⟦εγω⟧τουπ̅ρ̅ς̅ταςεντολα⟦ς⟧⟦τετηρηκ⟧ακαιμενωαυτου⟦εν⟧⟦τη⟧⟦αγαπη⟧
PA. 075225 ε⟦αν⟧⟦τ⟧αςεντολ⟦ας⟧⟦μου⟧⟦τη⟧ρησητεμεν⟦ε⟧ιτ⟦ε⟧⟦ε⟧ντηαγαπη⟦μου⟧⟦κα⟧θωςεγωτου⟦πατρος⟧ταςεντολα⟦ς⟧
SIN01 A360 καθωςκαγωτουπατροςμουταςεντολαςμουετηρησακαιμενωαυτουεντηαγαπη
SIN01 B360 εανταςεντολαςμουτηρησεταιμενιταιεντηαγαπητηεμηκαθωςκαγωτουπατροςμουταςεντολαςετηρησακαιμενωαυτουεντηαγαπη
ALE02 A440 εανταςεντολαςταςεμαςτηρησητεμενειτεεντηαγαπημουκαθωςεγωταςεντολαςτουπ̅ρ̅ς̅μουτετηρηκακαιμενωαυτουεντηαγαπη
VAT03 A325 εανταςεντολαςμουτηρησητεμενειτεεντηαγαπημουκαθωςεγωτουπατροςταςεντολαςτετηρηκακαιμενωαυτουεˉτηαγαπη
BEZ05 A450 εανταςεντολαςμουτηρησητεμενειτεεντηαγαπημουκαθωςκαγωταςεντολαςτουπατροςμουτετηρηκακαιμενωαυτουεντηαγαπη
SBL2010 ἐὰντὰςἐντολάςμουτηρήσητε,μενεῖτεἐντῇἀγάπῃμου,καθὼςἐγὼτὰςἐντολὰςτοῦπατρόςμουτετήρηκακαὶμένωαὐτοῦἐντῇἀγάπῃ.
TISCH1869 ἐὰντὰςἐντολάςμουτηρήσητε,μενεῖτεἐντῇἀγάπῃμου,καθὼςκἀγὼτοῦπατρόςμουτὰςἐντολὰςτετήρηκακαὶμένωαὐτοῦἐντῇἀγάπῃ.
W. H.1885 ἐὰντὰςἐντολάςμουτηρήσητε,μενεῖτεἐντῇἀγάπῃμου,καθὼςἐγὼτοῦπατρὸςτὰςἐντολὰςτετήρηκακαὶμένωαὐτοῦἐντῇἀγάπῃ.
SEB G.2020ἐὰντὰςἐντολάςμουτηρήσητε,μενεῖτεἐντῇἀγάπῃμου,καθὼςἐγὼτοῦπατρόςτὰςἐντολὰςτετήρηκακαὶμένωαὐτοῦἐντῇἀγάπῃ.
SEB L.2020ἐάνἐντολήἐγώτηρέωμένωἐνἀγάπηἐγώκαθώςἐγώπατήρἐντολήτηρέωκαίμένωαὐτόςἐνἀγάπη
SEB F.2020si le cas échéantlescommandementsde moique vous gardiez,vous resterezenà laà amourde moi,de haut en bas commemoide lede pèrelescommandementsj'ai gardéetje restede luienà laà amour.
AC NA282012• 10° 𝔓⁶⁶* e |καγω א D lat co |3–5 1 2 (+ μου א*) א*.¹ vg ¦3 4 1 2 𝔓⁶⁶.⁷⁵vid B it ¦NA28 A D K L Γ Δ Θ Ψ f¹.¹³ 33. 565. 579. 700. 892s. 1241. 1424. l 844 𝔐 e f

Δ VERSET 11  IMGFRA
PA. 066225 ⟦τ⟧αυταλελαληκα⟦υμειν⟧⟦ινα⟧⟦η⟧⟦χαρα⟧ηεμη⟦εν⟧υμ⟦ειν⟧⟦η⟧⟦και⟧⟦η⟧⟦χαρα⟧⟦υ⟧μω⟦ν⟧⟦πλη⟧ρωθη
SIN01 A360 ταυταλελαληκαυμινιναη̣χαραηεμηενυμινμεινηκαιηχαραυμωνπληρωθη
ALE02 A440 ταυταλελαληκαυμινιναηχαραηεμηενυμινηκαιηχαραυμωνπληρωθη
VAT03 A325 ταυταλελαληκαυμινιναηχαραηεμηενυμινηκαιηχαραυμωνπληρωθη
BEZ05 A450 ταυταδελελαληκαυμεινιναηχαραηεμηενυμεινηκαιηχαραυμωνπληρωθη
SBL2010 ταῦταλελάληκαὑμῖνἵναχαρὰἐμὴἐνὑμῖνκαὶχαρὰὑμῶνπληρωθῇ.
TISCH1869 ταῦταλελάληκαὑμῖνἵναχαρὰἐμὴἐνὑμῖνκαὶχαρὰὑμῶνπληρωθῇ.
W. H.1885 Ταῦταλελάληκαὑμῖνἵναχαρὰἐμὴἐνὑμῖνκαὶχαρὰὑμῶνπληρωθῇ.
SEB G.2020Ταῦταλελάληκαὑμῖνἵναχαρὰἐμὴἐνὑμῖνκαὶχαρὰὑμῶνπληρωθῇ.
SEB L.2020οὗτοςλαλέωσύἵναχαράἐμόςἐνσύεἶναικαίχαράσύπληρόω
SEB F.2020Ceux-cij'ai bavardéà vousafin quelajoielamienneenà vousque soitetlajoiede vousque soit fait plénitude.
AC NA282012• 11⸀μεινη א K L Γ Δ f¹³ 700. 892s. 1424 𝔐 f r¹ ¦NA28 A B D Θ Ψ 1. (33). 565. 579. 1241. l 844 lat sy

Δ VERSET 12  IMGFRA
PA. 066225 α⟦υτη⟧⟦εστιν⟧ηεντοληηεμηιν⟦α⟧⟦αγαπατε⟧⟦αλ⟧ληλουςωςηγ⟦απησα⟧⟦υμας⟧
SIN01 A360 αυτηεστινηεντοληηεμηινααγαπατεαλληλουςκαθωςηγαπησαυμας
ALE02 A440 αυτηεστινηεντοληηεμηινααγαπατεαλληλουςκαθωςηγα̣[πη]σαυμας
VAT03 A325 αυτηεστινηεντοληηεμηινααγαπατεαλληλουςκαθωςηγαπησαυμας
BEZ05 A450 αυτηεστινηεντοληηεμηινααγαπατεαλληλουςκαθωςηγαπησαυμας
SBL2010 Αὕτηἐστὶνἐντολὴἐμὴἵναἀγαπᾶτεἀλλήλουςκαθὼςἠγάπησαὑμᾶς·
TISCH1869 αὕτηἐστὶνἐντολὴἐμή,ἵναἀγαπᾶτεἀλλήλουςκαθὼςἠγάπησαὑμᾶς·
W. H.1885 αὕτηἐστὶνἐντολὴἐμὴἵναἀγαπᾶτεἀλλήλουςκαθὼςἠγάπησαὑμᾶς·
SEB G.2020Αὕτηἐστὶνἐντολὴἐμή,ἵναἀγαπᾶτεἀλλήλουςκαθὼςἠγάπησαὑμᾶς.
SEB L.2020οὗτοςεἶναιἐντολήἐμόςἵναἀγαπάωἀλλήλωνκαθώςἀγαπάωσύ
SEB F.2020Celle-ciestlacommandementlamienne,afin queque vous aimiezles uns les autresde haut en bas commej'aimaivous.
AC NA282012• 12⸀ως 𝔓⁶⁶

Δ VERSET 13  IMGFRA
PA. 066225 ⟦με⟧ιζοναταυτης⟦α⟧γαπηνο⟦υ⟧δειςεχειινατηνψυχηντηνεαυτουθ⟦η⟧υπερτωνφιλωναυτου
SIN01 A360 μειζοναταυτηςαγαπηˉουδιςεχειινατηˉψυχηναυτουθηυπερτωνφιλωναυτου
SIN01 B360 μειζοναταυτηςαγαπηˉουδιςεχειινατιςτηˉψυχηναυτουθηυπερτωνφιλωναυτου
ALE02 A440 μειζοναταυτηςαγ̣[α]πηνουδειςεχειινατιςτηνψυχηναυτουθηυπερτωνφιλω[ν]αυτου
VAT03 A325 μειζοναταυτηςαγαπηνουδεειςεχειινατιςτηνψυχηναυτουθηυπερτωνφιλωναυτου
BEZ05 A450 μειζοναταυτηςαγαπηνουδειςεχειινατηνψυχηναυτουθηυπερτωνφιλωναυτου
BEZ05 B450 μειζοναταυτηςαγαπηνουδειςεχειινατιςτηνψυχηναυτουθηυπερτωνφιλωναυτου
SBL2010 μείζοναταύτηςἀγάπηνοὐδεὶςἔχει,ἵνατιςτὴνψυχὴναὐτοῦθῇὑπὲρτῶνφίλωναὐτοῦ.
TISCH1869 μείζοναταύτηςἀγάπηνοὐδεὶςἔχειἵνατὴνψυχὴναὐτοῦθῇὑπὲρτῶνφίλωναὐτοῦ.
W. H.1885 μείζοναταύτηςἀγάπηνοὐδεὶςἔχει,ἵνατιςτὴνψυχὴναὐτοῦθῇὑπὲρτῶνφίλωναὐτοῦ.
SEB G.2020μείζοναταύτηςἀγάπηνοὐδεὶςἔχει,ἵνατιςτὴνψυχὴναὐτοῦθῇὑπὲρτῶνφίλωναὐτοῦ.
SEB L.2020μείζωνοὗτοςἀγάπηοὐδείςἔχωἵνατιςψυχήαὐτόςτίθημιὑπέρφίλοςαὐτός
SEB F.2020plus grandede celle-ciamouraucuna,afin queun quelconquelaâmede luique poseau-dessusde lesde amisde lui.
AC NA282012• 13° 𝔓⁶⁶ א* D* Θ it sa ly |την (— 579) εαυτου 𝔓⁶⁶ 579

Δ VERSET 14  IMGFRA
PA. 066225 υμειςφιλ⟦οι⟧μουεστεεανποιηταιαεγωεντελλ⟦ο⟧μαιυμιν
SIN01 A360 υμειςγαρφιλοιμουεστεεανποιηταιαεγωεντελλομαιυμιν
SIN01 B360 υμειςφιλοιμουεστεεανποιηταιαεγωεντελλομαιυμιν
ALE02 A440 υμειςφιλοιμουεσταιεανποιητεοσαεγωεντελλομαιυμιν
VAT03 A325 υμειςφιλοιμουεστεεανποιητεοεγωεντελλομαιυμιν
BEZ05 A450 υμειςγαρφιλοιμουεστεεανποιησητεαεγωεντελλομαιυμειν
BEZ05 B450 υμειςφιλοιμουεστεεανποιητεαεγωεντελλομαιυμειν
SBL2010 ὑμεῖςφίλοιμούἐστεἐὰνποιῆτεἐγὼἐντέλλομαιὑμῖν.
TISCH1869 ὑμεῖςφίλοιμούἐστε,ἐὰνποιῆτεἐγὼἐντέλλομαιὑμῖν.
W. H.1885 ὑμεῖςφίλοιμούἐστεἐὰνποιῆτεἐγὼἐντέλλομαιὑμῖν.
SEB G.2020ὑμεῖςφίλοιμούἐστεἐὰνποιῆτεἐγὼἐντέλλομαιὑμῖν.
SEB L.2020σύφίλοςἐγώεἶναιἐάνποιέωὅςἐγώἐντέλλομαισύ
SEB F.2020vousamisde moivous êtessi le cas échéantque vous fassiezlesquelsmoije commandeà vous.
AC NA282012• 14⸆γαρ א* D* 579 pbo |ο B 579 a e q ¦οσα A K Γ Δ Θ Ψ 33. 700. 892s. 1241. 1424. l 844 𝔐 syhmg ¦NA28 𝔓⁶⁶ א D L f¹³ 1. 565

Δ VERSET 15  IMGFRA
PA. 066225 ουκετιλεγωυμαςδουλουςοτιοδουλοςουκοιδεντιποιεια⟦υ⟧τουοκ̅ς̅υμαςδελεγω⟦φι⟧λουςοτ⟦ι⟧⟦πα⟧ντααη⟦κο⟧υσαπαρατο⟦υ⟧⟦π̅ρ̅ς̅⟧μουεγ⟦ν⟧ωρισαυμιν
SIN01 A360 ουκετιλεγωυμαςδουλουςοτιοδουλοςουκοιδεˉτιποιειαυτουοκ̅ς̅υμαςδεειρηκαφιλουςοτιπαντααηκουσαπαρατουπατροςμουεγνωρισαυμιν
ALE02 A440 ουκετιλεγωυμαςδουλουςοτιοδουλοςουκοιδεντιποιειαυτουοκ̅ς̅υμαςδεειρηκαφιλουςοτιπαντααηκουσαπαρατουπ̅ρ̅ς̅μουεγνωρισαυμιν
VAT03 A325 ουκετιλεγωυμαςδουλουςοτιοδουλοςουκοιδεντιποιειαυτουοκ̅ς̅υμαςδεειρηκαφιλουςοτιπαντααηκουσαπαρατουπατροςμουεγνωρισαυμιν
VAT03 B325 ουκετιλεγωυμαςδουλουςοτιοδουλοςουκοιδετιποιειαυτουοκ̅ς̅υμαςδεειρηκαφιλουςοτιπαντααηκουσαπαρατουπατροςμουεγνωρισαυμιν
BEZ05 A450 ουκετιυμαςλεγωδουλουςοτιοδουλοςουκοιδεντιποιειαυτουοκ̅ς̅υμαςδεειρηκαφιλουςοτιπανταοσαηκουσαπαρατουπατροςμουεγνωρισαυμειν
BEZ05 B450 ουκετιυμαςλεγωδουλουςοτιοδουλοςουκοιδεντιποιειαυτουοκ̅ς̅υμαςδεειρηκαφιλουςοτιπαντααηκουσαπαρατουπατροςμουεγνωρισαυμειν
SBL2010 οὐκέτιλέγωὑμᾶςδούλους,ὅτιδοῦλοςοὐκοἶδεντίποιεῖαὐτοῦκύριος·ὑμᾶςδὲεἴρηκαφίλους,ὅτιπάνταἤκουσαπαρὰτοῦπατρόςμουἐγνώρισαὑμῖν.
TISCH1869 οὐκέτιλέγωὑμᾶςδούλους,ὅτιδοῦλοςοὐκοἶδεντίποιεῖαὐτοῦκύριος·ὑμᾶςδὲεἴρηκαφίλους,ὅτιπάνταἤκουσαπαρὰτοῦπατρόςμουἐγνώρισαὑμῖν.
W. H.1885 οὐκέτιλέγωὑμᾶςδούλους,ὅτιδοῦλοςοὐκοἶδεντίποιεῖαὐτοῦκύριος·ὑμᾶςδὲεἴρηκαφίλους,ὅτιπάνταἤκουσαπαρὰτοῦπατρόςμουἐγνώρισαὑμῖν.
SEB G.2020οὐκέτιλέγωὑμᾶςδούλους,ὅτιδοῦλοςοὐκοἶδεντίποιεῖαὐτοῦκύριος·ὑμᾶςδὲεἴρηκαφίλους,ὅτιπάνταἤκουσαπαρὰτοῦπατρόςμουἐγνώρισαὑμῖν.
SEB L.2020οὐκέτιλέγωσύδοῦλοςὅτιδοῦλοςοὐοἶδατίςποιέωαὐτόςκύριοςσύδέλέγωφίλοςὅτιπᾶςὅςἀκούωπαράπατήρἐγώγνωρίζωσύ
SEB F.2020non plusje disvousesclaves,en ce queleesclavenona suquelfaitde luileMaître·vouscependantj'ai ditamis,en ce quetouslesquelsj'écoutaià côtéde lede pèrede moije fis connaîtreà vous.
AC NA282012• 15⸉ D K Γ Δ Θ f¹.¹³ 565. 700. (892s). 1241 𝔐 (q) ¦NA28 𝔓⁶⁶ א A B L Ψ 33. 579. 1424. l 844; Irlat |λεγω 𝔓⁶⁶vid

Δ VERSET 16  IMGFRA
PA. 066225 ουχυμις⟦με⟧εξελεξ⟦α⟧σθαιαλλεγωεξ⟦ελεξαμην⟧υμαςκαιεθηκαυμα⟦ς⟧ι⟦ν⟧α⟦υπαγη⟧ταικαικαρπονφερηταικ⟦αι⟧⟦ο⟧⟦καρπος⟧υμωνμ⟦ει⟧νηιναοτιανα⟦ιτησητε⟧τονπ̅ρ̅α̅⟦εν⟧τωον⟦ο⟧ματιμο⟦υ⟧⟦δω⟧⟦υμειν⟧
SIN01 A360 ουχυμιςμεεξελεξασθαιαλλεγωεξελεξαμηνυμαςκαιεθηκαυμαςιναυμιςυπαγητεκαικαρπονφερηταικαιοκαρποςυμωνμενηοτιεαναιτησηταιτονπατεραεντωονοματιμουδωσειυμιν
SIN01 B360 ουχυμιςμεεξελεξασθαιαλλεγωεξελεξαμηνυμαςκαιεθηκαυμαςιναυμιςυπαγητεκαικαρπονφερηταικαιοκαρποςυμωνμενηιναοτιεαναιτησηταιτονπατεραεντωονοματιμουδωσειυμιν
ALE02 A440 ουχυμειςμεεξελεξασθαιαλλεγωεξελεξαμηνυμαςκαιεθηκαυμαςιναυμειςυπαγητεκαιπολυκαρπονφερητεκαιοκαρποςυμωνμενηιναοτιαˉαιτησητετονπ̅ρ̅α̅εντωονοματιμουδωυμιν
VAT03 A325 ουχυμειςμεεξελεξασθαιαλλεγωεξελεξαμηνυμαςκαιεθηκαυμαςιναυμειςυπαγητεκαικαρπονφερητεκαιοκαρποςυμωνμενηιναοτιαναιτητετονπατεραεντωονοματιμουδωυμιν
VAT03 B325 ουχυμειςμεεξελεξασθεαλλεγωεξελεξαμηνυμαςκαιεθηκαυμαςιναυμειςυπαγητεκαικαρπονφερητεκαιοκαρποςυμωνμενηιναοτιαναιτητετονπατεραεντωονοματιμουδωυμιν
BEZ05 A450 ουχυμειςμεεξελεξασθεαλλαεγωεξελεξαμηνυμαςκαιεθηκαυμαςιναυμειςυπαγητεκαικαρπονφερητεκαιοκαρποςυμωνμενηιναοτιαναιτησητετονπατεραεντωονοματιμουδωυμειν
SBL2010 οὐχὑμεῖςμεἐξελέξασθε,ἀλλ’ἐγὼἐξελεξάμηνὑμᾶς,καὶἔθηκαὑμᾶςἵναὑμεῖςὑπάγητεκαὶκαρπὸνφέρητεκαὶκαρπὸςὑμῶνμένῃ,ἵνατιἂναἰτήσητετὸνπατέραἐντῷὀνόματίμουδῷὑμῖν.
TISCH1869 οὐχὑμεῖςμεἐξελέξασθε,ἀλλ’ἐγὼἐξελεξάμηνὑμᾶςκαὶἔθηκαὑμᾶςἵναὑμεῖςὑπάγητεκαὶκαρπὸνφέρητεκαὶκαρπὸςὑμῶνμένῃ,ἵνατιἂναἰτήσητετὸνπατέραἐντῷὀνόματίμουδῷὑμῖν.
W. H.1885 οὐχὑμεῖςμεἐξελέξασθε,ἀλλʼἐγὼἐξελεξάμηνὑμᾶς,καὶἔθηκαὑμᾶςἵναὑμεῖςὑπάγητεκαὶκαρπὸνφέρητεκαὶκαρπὸςὑμῶνμένῃ,ἵναὅτιἂναἰτήσητετὸνπατέραἐντῷὀνόματίμουδῷὑμῖν.
SEB G.2020οὐχὑμεῖςμεἐξελέξασθε,ἀλλ᾽ἐγὼἐξελεξάμηνὑμᾶςκαὶἔθηκαὑμᾶςἵναὑμεῖςὑπάγητεκαὶκαρπὸνφέρητεκαὶκαρπὸςὑμῶνμένῃ,ἵνατιἂναἰτήσητετὸνπατέραἐντῷὀνόματίμουδῷὑμῖν.
SEB L.2020οὐσύἐγώἐκλέγομαιἀλλάἐγώἐκλέγομαισύκαίτίθημισύἵνασύὑπάγωκαίκαρπόςφέρωκαίκαρπόςσύμένωἵναὅςτιςἄναἰτέωπατήρἐνὄνομαἐγώδίδωμισύ
SEB F.2020nonvousmoivous appelâtes dehors,maismoij'appelai dehorsvousetje posaivousafin quevousque vous dirigiez en arrièreetfruitque vous portiezetlefruitde vousque reste,afin quelequelun quelconquele cas échéantque vous demandiezlepèreenà leà nomde moique donneà vous.
AC NA282012• 16⸂και εθηκα 𝔓⁶⁶ ¦ Δ 565. 1424 ly |και f¹³ l ¦ א* |αιτητε B L Ψ |δωσει υμιν א* Θ 579. 892s ¦τουτο ποιησω ινα δοξασθη ο πατηρ εν τω υιω f¹³

Δ VERSET 17  IMGFRA
PA. 066225 ταυταε⟦ντ⟧ελλομαιυμινιν⟦α⟧αγαπαταιαλληλ⟦ου⟧ς
SIN01 A360 ταυταεντελλομαιυμινινααγαπατεαλληλους
ALE02 A440 ταυταεντελλομαιυμινινααγαπατεαλληλους
VAT03 A325 ταυταεντελλομαιυμινινααγαπατεαλληλους
BEZ05 A450 ταυταεντελλομευμειναγαπατεαλληλους
SBL2010 ταῦταἐντέλλομαιὑμῖνἵναἀγαπᾶτεἀλλήλους.
TISCH1869 ταῦταἐντέλλομαιὑμῖν,ἵναἀγαπᾶτεἀλλήλους.
W. H.1885 Ταῦταἐντέλλομαιὑμῖνἵναἀγαπᾶτεἀλλήλους.
SEB G.2020Ταῦταἐντέλλομαιὑμῖν,ἵναἀγαπᾶτεἀλλήλους.
SEB L.2020οὗτοςἐντέλλομαισύἵναἀγαπάωἀλλήλων
SEB F.2020Ceux-cije commandeà vous,afin queque vous aimiezles uns les autres.
AC NA282012• 17° 𝔓⁶⁶* D e

Δ VERSET 18  IMGFRA
PA. 066225 ειοκοσμοςυμαςεμισειγινω⟦σ⟧κετεοτιεμεπρ⟦ωτ⟧ον⟦υ⟧μωνμ⟦ε⟧μεισηκεν
SIN01 A360 ειοκοσμοςυμαςμεισειγινωσκετεοτιεμεπρωτονεμισηκεν
SIN01 B360 ειοκοσμοςυμαςμεισειγινωσκετεοτιεμεπρωτονυμωνμεμισηκεν
ALE02 A440 ειοκοσμοςυμαςμισειγινωσκετεοτιεμεπρωτονυμωνμεμισηκεν
VAT03 A325 ειοκοσμοςυμαςμεισειγεινωσκετεοτιεμεπρωτονυμωνμεμεισηκεν
VAT03 B325 ειοκοσμοςυμαςμισειγινωσκετεοτιεμεπρωτονυμωνμεμισηκεν
BEZ05 A450 ειοκοσμοςυμαςμισειγεινωσκετεοτιεμεπρωτονμεμεισηκεν
SBL2010 Εἰκόσμοςὑμᾶςμισεῖ,γινώσκετεὅτιἐμὲπρῶτονὑμῶνμεμίσηκεν.
TISCH1869 Εἰκόσμοςὑμᾶςμισεῖ,γινώσκετεὅτιἐμὲπρῶτονμεμίσηκεν.
W. H.1885 Εἰκόσμοςὑμᾶςμισεῖ,γινώσκετεὅτιἐμὲπρῶτονὑμῶνμεμίσηκεν.εἰἐκτοῦκόσμουἦτε,κόσμοςἂντὸἴδιονἐφίλει·
SEB G.2020Εἰκόσμοςὑμᾶςμισεῖ,γινώσκετεὅτιἐμὲπρῶτονὑμῶνμεμίσηκεν.
SEB L.2020εἰκόσμοςσύμισέωγινώσκωὅτιἐγώπρῶτονσύμισέω
SEB F.2020Silemondevoushait,vous connaissezen ce quemoipremièrementde vousa haï.
AC NA282012• 18⸀εμισησε 𝔓⁶⁶* ¦εμισει 𝔓⁶⁶c |° א* D 579. l 844 it bo

Δ VERSET 19  IMGFRA
PA. 066225 ειεκτουκοσμουητ⟦ε⟧οκοσμοςαντονιδιονεφιλειοτ⟦ι⟧δεουκεκτουκοσμουεστεαλλεγωεξελεξαμηνυμαςεκτουκοσμουδ⟦ι⟧ατουτουμαςμισειοκοσμος
SIN01 A360 ειεκτουκοσμουητεοκοσμοςαντοιδιοˉεφιλειοτιδεεκτουκοσμουουκεστεαλλεγωεξελεξαμηνυμαςεκτουκοσμουδιατουτοοκοσμοςμισειυμας
ALE02 A440 ειεκτουκοσμουητεοκοσμοςαˉτοιδιονεφιλειοτιδεεκτουκοσμουουκεστεαλλεγωεξελεξαμηνυμαςεκτουκοσμουδιατουτομισειυμαςοκοσμος
VAT03 A325 ειεκτουκοσμουητεοκοσμοςαντοιδιονεφιλειοτιδεεκτουκοσμουουκεστεαλλεγωεξελεξαμηνυμαςεκτουκοσμουδιατουτομεισειυμαςοκοσμος
VAT03 B325 ειεκτουκοσμουητεοκοσμοςαντοιδιονεφιλειοτιδεεκτουκοσμουουκεστεαλλεγωεξελεξαμηνυμαςεκτουκοσμουδιατουτομισειυμαςοκοσμος
BEZ05 A450 ειεκτουκοσμουητεοκοσμοςαντοιδιονεφειλειοτιεκτουκοσμουητεαλλεγωεξελεξαμηνυμαςεκτουκοσμουδιατουτομισειυμαςοκοσμος
BEZ05 B450 ειεκτουκοσμουητεοκοσμοςαντοιδιονεφειλειοτιεκτουκοσμουουκεστεαλλεγωεξελεξαμηνυμαςεκτουκοσμουδιατουτομισειυμαςοκοσμος
SBL2010 εἰἐκτοῦκόσμουἦτε,κόσμοςἂντὸἴδιονἐφίλει·ὅτιδὲἐκτοῦκόσμουοὐκἐστέ,ἀλλ’ἐγὼἐξελεξάμηνὑμᾶςἐκτοῦκόσμου,διὰτοῦτομισεῖὑμᾶςκόσμος.
TISCH1869 εἰἐκτοῦκόσμουἦτε,κόσμοςἂντὸἴδιονἐφίλει·ὅτιδὲἐκτοῦκόσμουοὐκἐστέ,ἀλλ’ἐγὼἐξελεξάμηνὑμᾶςἐκτοῦκόσμου,διὰτοῦτομισεῖὑμᾶςκόσμος.
W. H.1885 ὅτιδὲἐκτοῦκόσμουοὐκἐστέ,ἀλλʼἐγὼἐξελεξάμηνὑμᾶςἐκτοῦκόσμου,διὰτοῦτομισεῖὑμᾶςκόσμος.
SEB G.2020εἰἐκτοῦκόσμουἦτε,κόσμοςἂντὸἴδιονἐφίλει·ὅτιδὲἐκτοῦκόσμουοὐκἐστέ,ἀλλ᾽ἐγὼἐξελεξάμηνὑμᾶςἐκτοῦκόσμου,διὰτοῦτομισεῖὑμᾶςκόσμος.
SEB L.2020εἰἐκκόσμοςεἶναικόσμοςἄνἴδιοςφιλέωὅτιδέἐκκόσμοςοὐεἶναιἀλλάἐγώἐκλέγομαισύἐκκόσμοςδιάοὗτοςμισέωσύκόσμος
SEB F.2020sihorsde lede mondevous étiez,lemondele cas échéantleen propreaffectionnait·en ce quecependanthorsde lede mondenonvous êtes,maismoij'appelai dehorsvoushorsde lede monde,par le fait decelui-cihaitvouslemonde.
AC NA282012• 19⸀τον 𝔓⁶⁶ 1241 |ουκ εκ τουτου (— 𝔓⁶⁶c) του κοσμου 𝔓⁶⁶ (it) |2 1 3 4 𝔓⁶⁶ a q ¦3 4 1 2 א

Δ VERSET 20  IMGFRA
PA. 066225 μνη⟦μο⟧νευε⟦τε⟧τουλογουουεγωειπονυ⟦μει⟧νουκεστινδουλοςμειζωντουκ̅υ̅αυτου⟦ει⟧⟦εμε⟧⟦εδι⟧ωξανκαιυμαςδιωξουσιˉ⟦ει⟧⟦το⟧νλογονμουετηρησανκαιτονυ⟦μετ⟧εροντηρη⟦σουσιν⟧
SIN01 A360 μνημονευεταιτονλογονονελαλησαιυμαςουκεστιˉδουλοςμειζωντουκ̅υ̅αυτουειεμεεδιωξανκαιυμαςδιωξουσινειτονλογονμουετηρησανκαιτονυμετεροντηρησωσιˉ
SIN01 B360 μνημονευεταιτονλογονονελαλησαιυμινουκεστιˉδουλοςμειζωντουκ̅υ̅αυτουειεμεεδιωξανκαιυμαςδιωξουσινειτονλογονμουετηρησανκαιτονυμετεροντηρησωσιˉ
SIN01 C360 μνημονευεταιτονλογονονελαλησαιυμινουκεστιˉδουλοςμειζωντουκ̅υ̅αυτουειεμεεδιωξανκαιυμαςδιωξουσινειτονλογονμουετηρησανκαιτονυμετεροντηρησωσιˉ
ALE02 A440 μνημονευετετουλογουουεγωειπονυμινουκεστινδουλοςμειζωντουκ̅υ̅αυτουειεμεεδιωξανκαιυμαςδιωξουσινειτονλογονμουετ[η]ρησανκαιτονυμετεροντηρη̣σουσιˉ
VAT03 A325 μνημονευετετουλογουουεγωειπονυμινουκεστινδουλοςμειζωντουκυριουαυτουειεμεεδιωξανκαιυμαςδιωξουσινειτονλογονμουετηρησανκαιτονυμετεροντηρησουσιν
VAT03 B325 μνημονευετετουλογουουεγωειπονυμινουκεστιδουλοςμειζωντουκυριουαυτουειεμεεδιωξανκαιυμαςδιωξουσινειτονλογονμουετηρησανκαιτονυμετεροντηρησουσιν
BEZ05 A450 μνημονευετετουςλογουςουςεγωειπονυμεινουκεστινμουδουλοςμειζωντουκ̅υ̅αυτουειεμεεδιωξανκαιυμαςδιωξουσινειτονλογονμουετηρησανκαιτονυμετεροντηρησουσιν
BEZ05 B450 μνημονευετετουςλογουςουςεγωειπονυμεινουκεστινδουλοςμειζωντουκ̅υ̅αυτουειεμεεδιωξανκαιυμαςδιωξουσινειτονλογονμουετηρησανκαιτονυμετεροντηρησουσιν
SBL2010 μνημονεύετετοῦλόγουοὗἐγὼεἶπονὑμῖν·Οὐκἔστινδοῦλοςμείζωντοῦκυρίουαὐτοῦ·εἰἐμὲἐδίωξαν,καὶὑμᾶςδιώξουσιν·εἰτὸνλόγονμουἐτήρησαν,καὶτὸνὑμέτεροντηρήσουσιν.
TISCH1869 μνημονεύετετοῦλόγουοὗἐγὼεἶπονὑμῖν·οὐκἔστινδοῦλοςμείζωντοῦκυρίουαὐτοῦ.εἰἐμὲἐδίωξαν,καὶὑμᾶςδιώξουσιν·εἰτὸνλόγονμουἐτήρησαν,καὶτὸνὑμέτεροντηρήσουσιν.
W. H.1885 μνημονεύετετοῦλόγουοὗἐγὼεἶπονὑμῖνΟὐκἔστινδοῦλοςμείζωντοῦκυρίουαὐτοῦ·εἰἐμὲἐδίωξαν,καὶὑμᾶςδιώξουσιν·εἰτὸνλόγονμουἐτήρησαν,καὶτὸνὑμέτεροντηρήσουσιν.
SEB G.2020μνημονεύετετοῦλόγουοὗἐγὼεἶπονὑμῖν·οὐκἔστινδοῦλοςμείζωντοῦκυρίουαὐτοῦ.εἰἐμὲἐδίωξαν,καὶὑμᾶςδιώξουσιν·εἰτὸνλόγονμουἐτήρησαν,καὶτὸνὑμέτεροντηρήσουσιν.
SEB L.2020μνημονεύωλόγοςὅςἐγώλέγωσύοὐεἶναιδοῦλοςμείζωνκύριοςαὐτόςεἰἐγώδιώκωκαίσύδιώκωεἰλόγοςἐγώτηρέωκαίὑμέτεροςτηρέω
SEB F.2020souvenezde lede discoursde lequelmoije disà vous·nonestesclaveplus grandde lede Maîtrede lui.simoipoursuivirent,aussivouspoursuivront·silediscoursde moigardèrent,aussilevotregarderont.
AC NA282012• 20⸂τους λογους ους D ¦τον λογον ον א 579 r¹

Δ VERSET 21  IMGFRA
PA. 066225 ⟦αλ⟧λαταυ⟦τα⟧⟦πα⟧νταποιουσινειςυμ⟦α⟧ςδιατο⟦ονομα⟧⟦μ⟧ουοτιουκοιδασ⟦ι⟧τονπεμ⟦ψαντα⟧με
SIN01 A360 αλλαταυταπαντα*διατοονομαμουοτιουκοιδασιντονπεμψανταμε
SIN01 B360 αλλαταυταπανταποιησουσινειςυμαςδιατοονομαμουοτιουκοιδασιντονπεμψανταμε
ALE02 A440 αλλαταυταπανταποιησουσινυμινδιατοονομαμουοτιουκοιδασιντονπεμψανταμε
VAT03 A325 αλλαταυταπανταποιησουσινειςυμαςδιατοονομαμουοτιουκοιδασιτονπεμψανταμε
BEZ05 A450 αλλαταυταποιησουσινειςυμαςδιατοονομαμουοτιουκοιδασιντονπεμψανταμε
BEZ05 B450 αλλαταυταποιησουσινυμινδιατοονομαμουοτιουκοιδασιντονπεμψανταμε
SBL2010 ἀλλὰταῦταπάνταποιήσουσινεἰςὑμᾶςδιὰτὸὄνομάμου,ὅτιοὐκοἴδασιντὸνπέμψαντάμε.
TISCH1869 ἀλλὰταῦταπάνταποιήσουσινεἰςὑμᾶςδιὰτὸὄνομάμου,ὅτιοὐκοἴδασιντὸνπέμψαντάμε.
W. H.1885 ἀλλὰταῦταπάνταποιήσουσινεἰςὑμᾶςδιὰτὸὄνομάμου,ὅτιοὐκοἴδασιντὸνπέμψαντάμε.
SEB G.2020ἀλλὰταῦταπάνταποιήσουσινεἰςὑμᾶςδιὰτὸὄνομάμου,ὅτιοὐκοἴδασιντὸνπέμψαντάμε.
SEB L.2020ἀλλάοὗτοςπᾶςποιέωεἰςσύδιάὄνομαἐγώὅτιοὐοἶδαπέμπωἐγώ
SEB F.2020maisceux-citousferontenversvouspar le fait delenomde moi,en ce quenonont suceluiayant mandémoi.
AC NA282012• 21° D 579 syh |ποιησωσιν Δ 33. 1241. l 844 ¦ποιουσιν 𝔓⁶⁶ it |υμας 565 ¦υμιν A D¹ K N Γ Δ Ψ f¹³ 700. 892s. 1241. 1424. l 844 𝔐 lat syh ¦ א* ¦NA28 𝔓⁶⁶ א¹ B D* L Θ 1. 33. 579 it syhmg

Δ VERSET 22  IMGFRA
PA. 066225 ειμηηλθονκ⟦α⟧ιελαλη⟦σα⟧⟦αυτοι⟧ςαμαρτιανουκ⟦ε⟧ιχοσαν⟦νυν⟧⟦δε⟧⟦π⟧ροφασ⟦ι⟧νουκεχουσινπεριτη⟦ς⟧⟦αμ⟧αρτιας⟦αυ⟧των
SIN01 A360 ειμηηλθονκαιελαλησααυτοιςαμαρτιανουκειχοσαννυνπροφασινουκεχουσιˉπεριτηςαμαρτιαςαυτων
SIN01 B360 ειμηηλθονκαιελαλησααυτοιςαμαρτιανουκειχοσαννυνδεπροφασινουκεχουσιˉπεριτηςαμαρτιαςαυτων
ALE02 A440 ειμηηλθονκαιελαλησααυτοιςαμαρτιανουκειχοννυνδεπροφασινουκεχουσινπεριτηςαμαρτιαςαυτων
VAT03 A325 ειμηηλθονκαιελαλησααυτοιςαμαρτιαˉουκειχοσαννυνδεπροφασινουκεχουσινπεριτηςαμαρτιαςαυτων
VAT03 B325 ειμηηλθονκαιελαλησααυτοιςαμαρτιαˉουκειχοσαννυνδεπροφασινουκεχουσιπεριτηςαμαρτιαςαυτων
BEZ05 A450 ειμηηλθονκαιελαλησααυτοιςαμαρτιανουκειχαννυνδεπροφασινουκεχουσινπεριτηςαμαρτιαςαυτων
BEZ05 B450 ειμηηλθονκαιελαλησααυτοιςαμαρτιανουκειχοννυνδεπροφασινουκεχουσινπεριτηςαμαρτιαςαυτων
SBL2010 εἰμὴἦλθονκαὶἐλάλησααὐτοῖς,ἁμαρτίανοὐκεἴχοσαν·νῦνδὲπρόφασινοὐκἔχουσινπερὶτῆςἁμαρτίαςαὐτῶν.
TISCH1869 εἰμὴἦλθονκαὶἐλάλησααὐτοῖς,ἁμαρτίανοὐκεἴχοσαν·νῦνδὲπρόφασινοὐκἔχουσινπερὶτῆςἁμαρτίαςαὐτῶν.
W. H.1885 Εἰμὴἦλθονκαὶἐλάλησααὐτοῖς,ἁμαρτίανοὐκεἴχοσαν·νῦνδὲπρόφασινοὐκἔχουσινπερὶτῆςἁμαρτίαςαὐτῶν.
SEB G.2020Εἰμὴἦλθονκαὶἐλάλησααὐτοῖς,ἁμαρτίανοὐκεἴχοσαν·νῦνδὲπρόφασινοὐκἔχουσινπερὶτῆςἁμαρτίαςαὐτῶν.
SEB L.2020εἰμήἔρχομαικαίλαλέωαὐτόςἁμαρτίαοὐἔχωνῦνδέπρόφασιςοὐἔχωπερίἁμαρτίααὐτός
SEB F.2020Sine pasje vinsetje bavardaià eux,péchénonavaient·maintenantcependantapparence en avantnonontautourde lade péchéde eux.
AC NA282012• 22° 𝔓⁶⁶* c e ff² l q

Δ VERSET 23  IMGFRA
PA. 066225 ⟦ο⟧εμεμ⟦ισ⟧ωνκαιτονπ̅ρ̅α̅μουμισει
SIN01 A360 οεμεμεισωνκαιτονπατεραμουμισει
ALE02 A440 οεμεμεισωνκαιτονπ̅ρ̅α̅μουμισει
VAT03 A325 οεμεμεισωνκαιτονπατεραμουμεισει
VAT03 B325 οεμεμισωνκαιτονπατεραμουμισει
BEZ05 A450 οεμεμεισωνκαιτονπατεραμουμεισει
SBL2010 ἐμὲμισῶνκαὶτὸνπατέραμουμισεῖ.
TISCH1869 ἐμὲμισῶνκαὶτὸνπατέραμουμισεῖ.
W. H.1885 ἐμὲμισῶνκαὶτὸνπατέραμουμισεῖ.
SEB G.2020ἐμὲμισῶνκαὶτὸνπατέραμουμισεῖ.
SEB L.2020ἐγώμισέωκαίπατήρἐγώμισέω
SEB F.2020celuimoihaïssantaussilepèrede moihait.

Δ VERSET 24  IMGFRA
PA. 066225 ειτα⟦ερ⟧γαμηεποιη⟦σα⟧⟦ε⟧ναυτοιςαμηδ⟦ις⟧αλλοςεποιησ⟦ε⟧ναμαρτιανουκειχοσαννυνδεκαιεορακασιν⟦κ⟧αιμεμεισηκασινεμεκαιτον⟦̅π̅⟧̅ρ̅α̅μου
SIN01 A360 ειταεργαμηεποιησαεναυτοιςαουδιςαλλοςεποιησεναμαρτιανουκειχοσαννυνδεκαιεωρακασινκαιμεμισηκασινκαιεμεκαιτονπατεραμου
ALE02 A440 ειταεργαμηεποιησαεναυτοιςαουδειςαλλοςεποιησεναμαρτιανουκειχοννυνδεκαιεωρακασινκαιμεμισηκασινκαιεμεκαιτονπ̅ρ̅α̅μου
VAT03 A325 ειταεργαμηεποιησαεναυτοιςαουδειςαλλοςεποιησεναμαρτιανουκειχοσαννυνδεκαιεωρακασινκαιμεμεισηκασινκαιεμεκαιτονπατεραμου
VAT03 B325 ειταεργαμηεποιησαεναυτοιςαουδειςαλλοςεποιησεναμαρτιανουκειχοσαννυνδεκαιεωρακασικαιμεμισηκασικαιεμεκαιτονπατεραμου
BEZ05 A450 ειταεργαμηεποιησαεναυτοιςαουδειςαλλοςεποιησεναμαρτειανουκειχαννυνδεκαιεωρακασινκαιμεμεισηκασινμεκαιτονπατεραμου
BEZ05 B450 ειταεργαμηεποιησαεναυτοιςαουδειςαλλοςεποιησεναμαρτειανουκειχοννυνδεκαιεωρακασινκαιεμει̣μεισηκασινμεκαιτονπατεραμου
BEZ05 C450 ειταεργαμηεποιησαεναυτοιςαουδειςαλλοςεποιησεναμαρτειανουκειχοννυνδεκαιεωρακασινκαιεμεμεισηκασινμεκαιτονπατεραμου
SBL2010 εἰτὰἔργαμὴἐποίησαἐναὐτοῖςοὐδεὶςἄλλοςἐποίησεν,ἁμαρτίανοὐκεἴχοσαν·νῦνδὲκαὶἑωράκασινκαὶμεμισήκασινκαὶἐμὲκαὶτὸνπατέραμου.
TISCH1869 εἰτὰἔργαμὴἐποίησαἐναὐτοῖςοὐδεὶςἄλλοςἐποίησεν,ἁμαρτίανοὐκεἴχοσαν·νῦνδὲκαὶἑωράκασινκαὶμεμισήκασινκαὶἐμὲκαὶτὸνπατέραμου.
W. H.1885 εἰτὰἔργαμὴἐποίησαἐναὐτοῖςοὐδεὶςἄλλοςἐποίησεν,ἁμαρτίανοὐκεἴχοσαν·νῦνδὲκαὶἑωράκασινκαὶμεμισήκασινκαὶἐμὲκαὶτὸνπατέραμου.
SEB G.2020εἰτὰἔργαμὴἐποίησαἐναὐτοῖςοὐδεὶςἄλλοςἐποίησεν,ἁμαρτίανοὐκεἴχοσαν·νῦνδὲκαὶἑωράκασινκαὶμεμισήκασινκαὶἐμὲκαὶτὸνπατέραμου.
SEB L.2020εἰἔργονμήποιέωἐναὐτόςὅςοὐδείςἄλλοςποιέωἁμαρτίαοὐἔχωνῦνδέκαίὁράωκαίμισέωκαίἐγώκαίπατήρἐγώ
SEB F.2020silesactionsne pasje fisenà euxlesquelsaucunautrefit,péchénonavaient·maintenantcependantetont vuetont haïetmoietlepèrede moi.
AC NA282012• 24⸀μηδεις 𝔓⁶⁶vid |° 𝔓⁶⁶ D it vgmss

Δ VERSET 25  IMGFRA
PA. 022300 ⟦αυ⟧τωνγεγραμμ⟦ενος⟧⟦οτι⟧⟦εμισησαν⟧⟦με⟧⟦δωρεαν⟧
PA. 066225 αλλιναπληρωθηολογ⟦ο⟧ςοεντω⟦ν⟧ομωαυ⟦των⟧⟦γεγραμμενος⟧οτιεμιση⟦σα⟧νμε⟦δωρεαν⟧
SIN01 A360 αλλιναπληρωθηολογοςοεˉτωκοσμωαυτωˉγεγραμμενοςοτιεμισησανμεδωρεαν
SIN01 B360 αλλιναπληρωθηολογοςοεˉτωνομωαυτωˉγεγραμμενοςοτιεμισησανμεδωρεαν
ALE02 A440 αλλιναπληρωθηολογοςογεγραμμενοςεντωνομωαυτωνοτιεμεισησανμεδωρεαν
VAT03 A325 αλλιναπληρωθηολογοςοεντωνομωαυτωνγεγραμμενοςοτιεμεισησανμεδωρεαν
VAT03 B325 αλλιναπληρωθηολογοςοεντωνομωαυτωνγεγραμμενοςοτιεμισησανμεδωρεαν
BEZ05 A450 αλλιναπληρωθηολογοςοεντωνομωαυτωνγεγραμμενοςοτιεμεισησανμεδωρεαν
SBL2010 ἀλλ’ἵναπληρωθῇλόγοςἐντῷνόμῳαὐτῶνγεγραμμένοςὅτιἘμίσησάνμεδωρεάν.
TISCH1869 ἀλλ’ἵναπληρωθῇλόγοςἐντῷνόμῳαὐτῶνγεγραμμένοςὅτιἐμίσησάνμεδωρεάν.
W. H.1885 ἀλλʼἵναπληρωθῇλόγοςἐντῷνόμῳαὐτῶνγεγραμμένοςὅτιἘμίσησάνμεδωρεάν.
SEB G.2020ἀλλ᾽ἵναπληρωθῇλόγοςἐντῷνόμῳαὐτῶνγεγραμμένοςὅτιἐμίσησάνμεδωρεάν.
SEB L.2020ἀλλάἵναπληρόωλόγοςἐννόμοςαὐτόςγράφωὅτιμισέωἐγώδωρεάν
SEB F.2020maisafin queque soit fait plénitudelediscoursceluienà leà loide euxayant été écriten ce quehaïrentmoigratuitement.
AC NA282012• 25⸂5 1–4 A K Γ Δ Θ f¹³ 700. 892s. 1241. 1424 𝔐 ¦1–3 5 𝔓⁶⁶*vid ¦NA28 𝔓²²vid.⁶⁶c vid א(*).² B D L Ψ 1. 33. 565. 579. l 844 latt

Δ VERSET 26  IMGFRA
PA. 022300 οτανελθηοπα⟦ρακλητος⟧⟦ον⟧⟦εγω⟧⟦πεμψω⟧⟦υμ⟧ινπαρατουπ̅ρ̅ς̅⟦το⟧⟦π̅ν̅α̅⟧⟦της⟧⟦αληθειας⟧⟦ο⟧⟦παρα⟧⟦του⟧π̅ρ̅ς̅εκπορευε⟦ται⟧⟦εκεινος⟧⟦μαρτυρησει⟧⟦περι⟧⟦ε⟧μου
PA. 066225 ⟦οταν⟧⟦ελθη⟧⟦ο⟧⟦π⟧αρα⟦κλητος⟧
SIN01 A360 οτανελθηοπαρακλητοςονεγωπεμψωυμινπαρατουπατροςτοπ̅ν̅α̅τηςαληθειαςοπαρατουπατροςεκπορευεταιεκεινοςμαρτυρησειπεριεμου
ALE02 A440 οτανδεελθηοπαρακλητοςονεγωπεμψωυμινπαρατουπ̅ρ̅ς̅[το]π̣̅ν̅α̅τηςαληθειαςοπαρατου[π̅]ρ̅ς̅εκπορευεταιεκεινοςμαρ[τ]υρησειπεριεμου
ALE02 B440 οτανδεελθηοπαρακλητοςονεγωπεμψωυμινπαρατουπ̅ρ̅ς̅[το]π̣̅ν̅α̅τηςαληθειαςοπαρατου[π̅]ρ̅ς̅εκπορευεταιεκεινοςμαρ[τ]υρησειπεριεμου
VAT03 A325 οταˉελθηοπαρακλητοςονεγωπεμψωυμινπαρατουπατροςτοπνευματηςαληθειαςοπαρατουπατροςεκπορευεταιεκεινοςμαρτυρησειπεριεμου
BEZ05 A450 οτανδεελθηοπαρακλητοςονεγωπεμπωυμεινπαρατουπ̅ρ̅α̅μου*ηθειαςοπαρατουπατροςμουεκπορευετεεκεινοςμαρτυρησειπεριεμου
BEZ05 B450 οτανδεελθηοπαρακλητοςονεγωπεμπωυμεινπαρατουπ̅ρ̅ς̅μουτοπ̅ν̅α̅τ̣ηςαληθειαςοπαρατουπατροςμουεκπορευετεεκεινοςμαρτυρησειπεριεμου
SBL2010 Ὅτανἔλθῃπαράκλητοςὃνἐγὼπέμψωὑμῖνπαρὰτοῦπατρός,τὸπνεῦματῆςἀληθείαςπαρὰτοῦπατρὸςἐκπορεύεται,ἐκεῖνοςμαρτυρήσειπερὶἐμοῦ·
TISCH1869 ὅτανἔλθῃπαράκλητοςὃνἐγὼπέμψωὑμῖνπαρὰτοῦπατρός,τὸπνεῦματῆςἀληθείαςπαρὰτοῦπατρὸςἐκπορεύεται,ἐκεῖνοςμαρτυρήσειπερὶἐμοῦ·
W. H.1885 Ὅτανἔλθῃπαράκλητοςὃνἐγὼπέμψωὑμῖνπαρὰτοῦπατρός,τὸπνεῦματῆςἀληθείαςπαρὰτοῦπατρὸςἐκπορεύεται,ἐκεῖνοςμαρτυρήσειπερὶἐμοῦ·καὶὑμεῖςδὲμαρτυρεῖτε,
SEB G.2020Ὅτανἔλθῃπαράκλητοςὃνἐγὼπέμψωὑμῖνπαρὰτοῦπατρός,τὸπνεῦματῆςἀληθείαςπαρὰτοῦπατρὸςἐκπορεύεται,ἐκεῖνοςμαρτυρήσειπερὶἐμοῦ·
SEB L.2020ὅτανἔρχομαιπαράκλητοςὅςἐγώπέμπωσύπαράπατήρπνεῦμαἀλήθειαὅςπαράπατήρἐκπορεύομαιἐκεῖνοςμαρτυρέωπερίἐγώ
SEB F.2020Lorsque le cas échéantque vienneleappeleur à côté paracletlequelmoije manderaià vousà côtéde lede père,leespritde lade véritélequelà côtéde lede pèreva au dehors,celui-làtémoigneraautourde moi·
AC NA282012• 26⸆δε A D K L Γ Θ Ψ f¹.¹³ 33. 565. 700. 892s. 1241. 1424. l 844 𝔐 (it) sy samss pbo bopt ¦NA28 𝔓²² א B Δ 579. l 2211 e l samss ly bopt; Epiph |πεμπω D aur ff² boms

Δ VERSET 27  IMGFRA
PA. 022300 καιυμ⟦εις⟧⟦δε⟧⟦μαρτυρειτε⟧⟦οτι⟧⟦απ⟧⟦αρχης⟧⟦μετ⟧⟦ε⟧μουεστε
SIN01 A360 καιυμειςδεμαρτυριτεοτιαπαρχηςμετεμουεστε
ALE02 A440 καιυμειςδεμαρτυρειτεοτιαπαρχηςμετεμουεσται
VAT03 A325 καιυμειςδεμαρτυρειτεοτιαπαρχηςμετεμουεστε
BEZ05 A450 καιυμειςμαρτυρειτεοτιαπαρχηςμετεμουεστε
SBL2010 καὶὑμεῖςδὲμαρτυρεῖτε,ὅτιἀπ’ἀρχῆςμετ’ἐμοῦἐστε.
TISCH1869 καὶὑμεῖςδὲμαρτυρεῖτε,ὅτιἀπ’ἀρχῆςμετ’ἐμοῦἐστε.
W. H.1885 ὅτιἀπʼἀρχῆςμετʼἐμοῦἐστέ.
SEB G.2020καὶὑμεῖςδὲμαρτυρεῖτε,ὅτιἀπ᾽ἀρχῆςμετ᾽ἐμοῦἐστε.
SEB L.2020καίσύδέμαρτυρέωὅτιἀπόἀρχήμετάἐγώεἶναι
SEB F.2020aussivouscependantvous témoignez,en ce queau loinde origineavec au-delàde moivous êtes.
AC NA282012undefined