[\ MATTHIEU /]MARCLUCJEANACTESROMAINS1 CORINTHIENS2 CORINTHIENSGALATESEPHESIENSPHILIPPIENSCOLOSSIENS1 THESSALONICIENS2 THESSALONICIENS1 TIMOTHEE2 TIMOTHEETITEPHILEMONHEBREUXJACQUES1 PIERRE2 PIERRE1 JEAN2 JEAN3 JEANJUDASAPOCALYPSE


CH.1CH.2CH.3CH.4CH.5CH.6CH.7CH.8CH.9CH.10CH.11CH.12CH.13CH.14CH.15CH.16CH.17CH.18CH.19CH.20CH.21CH.22CH.23CH.24CH.25CH.26CH.27[\ CH. 28 /]

V.1V.2V.3V.4V.5V.6V.7V.8V.9V.10V.11V.12V.13V.14V.15V.16V.17V.18V.19V.20

Δ VERSET 1  IMGFRA
SIN01 A360 οψεδεσαββατωντηεπιφωσκουσηειςμιανσαββατωˉηλθενμαριαμημαγδαληνηκαιηαλλημαριαθεωρησαιτονταφοˉ
ALE02 A440 οψεδεσαββατωντηεπιφωσκουσηειςμιανσαββατωνηλθενμαριαημαγδαληνηκαιαλλημαριαθεωρησαιτονταφον
ALE02 B440 οψεδεσαββατωντηεπιφωσκουσηειςμιανσαββατωνηλθενμαριαημαγδαληνηκαιηαλλημαριαθεωρησαιτονταφον
VAT03 A325 οψεδεσαββατωντηεπιφωσκουσηειςμιανσαββατωˉηλθενμαριαημαγδαληνηκαιηαλλημαριαθεωρησαιτονταφον
VAT03 B325 οψεδεσαββατωντηεπιφωσκουσηειςμιανσαββατωˉηλθεμαριαημαγδαληνηκαιηαλλημαριαθεωρησαιτονταφον
EPH04 A450 οψεδεσαββατωντηεπιφωσκουσηειςμιανσαββατωνηλθενμαριαμημαγδαληνηκαιηαλλημαριαθεωρησαιτονταφον
BEZ05 A450 οψεδεσαββατωντηεπιφωσκουσηειςμειανσαββατωνηλθενμαριαμαγδαληνηκαιηαλλημαριαθεωρησαι
BEZ05 B450 τονταφον
BEZ05 C450 οψεδεσαββατωντηεπιφωσκουσηειςμειανσαββατωνηλθενμαριαημαγδαληνηκαιηαλλημαριαθεωρησαιτονταφον
WAS32 A500 οψεδεσαββατωντηεπιφωσκουσηειςμιανσαββατωνηλθενμαριαημαγδαληνηκαιηαλλημαριαθεωρουσαιτονταφον
SBL2010 Ὀψὲδὲσαββάτων,τῇἐπιφωσκούσῃεἰςμίανσαββάτων,ἦλθενΜαριὰμΜαγδαληνὴκαὶἄλληΜαρίαθεωρῆσαιτὸντάφον.
TISCH1869 Ὀψὲδὲσαββάτων,τῇἐπιφωσκούσῃεἰςμίανσαββάτων,ἦλθενΜαριὰμΜαγδαληνὴκαὶἄλληΜαρίαθεωρῆσαιτὸντάφον.
W. H.1885 Ὀψὲδὲσαββάτων,τῇἐπιφωσκούσῃεἰςμίανσαββάτων,ἦλθενΜαρίαΜαγδαληνὴκαὶἄλληΜαρίαθεωρῆσαιτὸντάφον.
SEB G.2020Ὀψὲδὲσαββάτων,τῇἐπιφωσκούσῃεἰςμίανσαββάτωνἦλθενΜαρίαΜαγδαληνὴκαὶἄλληΜαρίαθεωρῆσαιτὸντάφον.
SEB L.2020ὀψέδέσάββατονἐπιφώσκωεἰςεἷςσάββατονἔρχομαιΜαρίαΜαγδαληνήκαίἄλλοςΜαρίαθεωρέωτάφος
SEB F.2020Tardivementcependantde sabbats,à celleà commençante à luireenversunede sabbatsvintMarialaMagdaleneetlaautreMariaobserverletombeau.
AC NA282012¶ 28,1° L 33. 579. 1241. 1424. l 844. l 2211 |Μαρια A B D K W Γ f¹.¹³ 33. 565. 579. 700. 892. 1241. 1424 𝔐 sa bo ¦NA28 א C L Δ Θ l 844. l 2211 mae |Μαριαμ L Δ Θ

Δ VERSET 2  IMGFRA
SIN01 A360 καιιδουσισμοςεγενετομεγαςαγγελοςγαρκ̅υ̅καταβαςεξο̅υ̅ν̅ο̅υ̅καιπροσελθωναπεκυλισετονλιθοˉκαιεκαθητοεπανωαυτου
ALE02 A440 καιιδουσεισμοςεγενετομεγαςαγγελοςγαρκ̅υ̅καταβαςεξο̅υ̅ν̅ο̅υ̅προσελθωναπεκυλισεντονλιθοˉαποτηςθυραςκαιεκαθητοεπανωαυτου
VAT03 A325 καιιδουσεισμοςεγενετομεγαςαγγελοςγαρκ̅υ̅καταβαςεξουρανουκαιπροσελθωναπεκυλισετονλιθονκαιεκαθητοεπανωαυτου
EPH04 A450 καιιδουσ[εισμο]ςε[γενετο]μεγαςαγγελοςγαρκ̅υ̅καταβαςεξουρανουκαιπροσελθωναπεκυλισεντονλιθοναποτηςθυραςκαιεκαθητοεπανωαυτου
BEZ05 A450 καιιδουσεισμοςεγενετομεγαςαγγελοςγαρκ̅υ̅καταβαςαπουρανουπροσελθωναπεκυλισεντονλιθονκαιεκαθητοεπανωαυτου
WAS32 A500 καιιδουσισμοςεγενετομεγαςαγγελοςγαρκ̅υ̅κατεβηεξουρανουκαιπροσελθωναπεκυλισεντονλιθοναποτηςθυραςκαιεκαθητοεπανωαυτου
SBL2010 καὶἰδοὺσεισμὸςἐγένετομέγας·ἄγγελοςγὰρκυρίουκαταβὰςἐξοὐρανοῦκαὶπροσελθὼνἀπεκύλισετὸνλίθονκαὶἐκάθητοἐπάνωαὐτοῦ.
TISCH1869 καὶἰδοὺσεισμὸςἐγένετομέγας·ἄγγελοςγὰρκυρίουκαταβὰςἐξοὐρανοῦκαὶπροσελθὼνἀπεκύλισεντὸνλίθονκαὶἐκάθητοἐπάνωαὐτοῦ.
W. H.1885 καὶἰδοὺσεισμὸςἐγένετομέγας·ἄγγελοςγὰρΚυρίουκαταβὰςἐξοὐρανοῦκαὶπροσελθὼνἀπεκύλισετὸνλίθονκαὶἐκάθητοἐπάνωαὐτοῦ.
SEB G.2020καὶἰδοὺσεισμὸςἐγένετομέγας·ἄγγελοςγὰρκυρίουκαταβὰςἐξοὐρανοῦκαὶπροσελθὼνἀπεκύλισεντὸνλίθονκαὶἐκάθητοἐπάνωαὐτοῦ.
SEB L.2020καίὁράωσεισμόςγίνομαιμέγαςἄγγελοςγάρκύριοςκαταβαίνωἐκοὐρανόςκαίπροσέρχομαιἀποκυλίωλίθοςκαίκάθημαιἐπάνωαὐτός
SEB F.2020etvoiciséismedevintgrand·messagercarde Maîtreayant descenduhorsde cieletayant approchéroula au loinlepierreetétait assissur le hautde lui.
AC NA282012• 2° A D K Γ Δ Θ f¹.¹³ 565. 579. 700. 892. 1241. 1424. l 844 𝔐 syh ¦NA28 א B C L W 33. l 2211 |απο της θυρας A C K W Δ 579. 1424 pm f h q syp ¦απο της θυρας του μνημειου L Γ Θ f¹.¹³ 33. 565. 1241. l 844c vid pm syh mae bo; Eus ¦NA28 א B D 700. 892. l 844*. l 2211 lat sys sa

Δ VERSET 3  IMGFRA
SIN01 A360 ωςαστραπηκαιτοεˉδυμααυτουλευκονωςχιων
SIN01 B360 ηνδεηειδεααυτουωςαστραπηκαιτοεˉδυμααυτουλευκονωσηχιων
ALE02 A440 ηνδεηειδεααυτουωςαστραπηκαιτοενδυμααυτουλευκονωσειχιων
VAT03 A325 ηνδεηειδεαυτουωςαστραπηκαιτοενδυμααυτουλευκονωςχιων
VAT03 B325 ηνδεηειδεααυτουωςαστραπηκαιτοενδυμααυτουλευκονωςχιων
EPH04 A450 ηνδεηειδεααυτουωςα[σ]τραπηκαιτοενδυμααυτουλευκονωσειχιων
BEZ05 A450 ηνδεηειδεααυτουωςαστραπη̣καιτοενδυμααυτουλευκονωςχειων
WAS32 A500 ηνδεηιδεααυτουωςαστραπηκαιτοενδυμααυτουλευκονωσειχιων
SBL2010 ἦνδὲεἰδέααὐτοῦὡςἀστραπὴκαὶτὸἔνδυμααὐτοῦλευκὸνὡςχιών.
TISCH1869 ἦνδὲεἰδέααὐτοῦὡςἀστραπὴ,καὶτὸἔνδυμααὐτοῦλευκὸνὡςχιών.
W. H.1885 ἦνδὲεἰδέααὐτοῦὡςἀστραπὴκαὶτὸἔνδυμααὐτοῦλευκὸνὡςχιών.
SEB G.2020ἦνδὲεἰδέααὐτοῦὡςἀστραπὴκαὶτὸἔνδυμααὐτοῦλευκὸνὡςχιών.
SEB L.2020εἶναιδέἰδέααὐτόςὡςἀστραπήκαίἔνδυμααὐτόςλευκόςὡςχιών
SEB F.2020étaitcependantlaapparencede luicommeéclairetlevêtementde luiblanccommeneige.
AC NA282012• 3⸀ιδεα K L W Γ Δ Θ f¹.¹³ 33. 565. 1241. l 844 pm ¦NA28 א(*).¹ A B C D 700. 892. 1424. l 2211 pm |ωσει A C L W Γ Δ Θ f¹³ 33. 565. 579. 700. 1241. 1424. l 844. l 2211 𝔐 ¦NA28 𝔓¹⁰⁵vid א B D K f¹ 892

Δ VERSET 4  IMGFRA
SIN01 A360 αποδετουφοβουαυτουεσισθησανοιτηρουντεςκαιεγενηθησανωςνεκροι
ALE02 A440 αποδετουφορουεσεισθησανοιτηρουντεςκαιεγενοντοωςνεκροι
VAT03 A325 αποδετουφοβουαυτουεσεισθησαˉοιτηρουντεςκαιεγενηθησανωςνεκροι
EPH04 A450 αποδετουφοβουαυτουεσισθησανοιτηρουντεςκαιεγενηθησανωσεινεκροι
EPH04 B450 αποδετουφοβουαυτουεσισθησανοιτηρουντεςκαιεγεν[οντο]ωσεινεκροι
BEZ05 A450 αποδετουφοβουαυτουεσεισθησανοιτηρουντεςκαιεγενηθησανωςνεκροι
WAS32 A500 αποδετουφοβουαυτουεσεισθησανοιτηρουντεςκαιεγενοντοωςνεκροι
SBL2010 ἀπὸδὲτοῦφόβουαὐτοῦἐσείσθησανοἱτηροῦντεςκαὶἐγενήθησανὡςνεκροί.
TISCH1869 ἀπὸδὲτοῦφόβουαὐτοῦἐσείσθησανοἱτηροῦντεςκαὶἐγενήθησανὡςνεκροί.
W. H.1885 ἀπὸδὲτοῦφόβουαὐτοῦἐσείσθησανοἱτηροῦντεςκαὶἐγενήθησανὡςνεκροί.
SEB G.2020ἀπὸδὲτοῦφόβουαὐτοῦἐσείσθησανοἱτηροῦντεςκαὶἐγενήθησανὡςνεκροί.
SEB L.2020ἀπόδέφόβοςαὐτόςσείωτηρέωκαίγίνομαιὡςνεκρός
SEB F.2020au loincependantde lede effroide luifurent secouéceuxgardantsetfurent devenucommemorts.
AC NA282012• 4⸀εγενοντο A C³ K W Γ Δ Θ f¹.¹³ 565. 579. 700. 892. 1241. 1424 𝔐 ¦NA28 𝔓¹⁰⁵ א B C* D L 33. l 844. l 2211 |ωσει Ac C K Γ Θ f¹³ 33. 565. 579. 700. 1241. 1424 𝔐 ¦NA28 א A* B D L W Δ f¹ 892. l 844. l 2211

Δ VERSET 5  IMGFRA
SIN01 A360 αποκριθειςδεοαγγελοςειπενμηφοβηθηταιυμιςοιδαγαροτιι̅ν̅τονεσταυρωμενονζητειτε
SIN01 B360 αποκριθειςδεοαγγελοςειπεν⟦ταιςγυναιξιν⟧μηφοβισθαιυμιςοιδαγαροτιι̅ν̅τονεσταυρωμενονζητειτε
SIN01 C360 αποκριθειςδεοαγγελοςειπενταιςγυναιξινμηφοβισθαιυμιςοιδαγαροτιι̅ν̅τονεσταυρωμενονζητειτε
ALE02 A440 αποκριθειςδεοαγγελοςειπενταιςγυναιξινμηφοβεισθευμειςοιδαγαροτιι̅ν̅τονεσταυρωμενονζητειτε
VAT03 A325 αποκριθειςδεοαγγελοςειπενταιςγυναιξινμηφοβεισθευμειςοιδαγαροτιι̅ν̅τονεσταυρωμενονζητειτε
VAT03 B325 αποκριθειςδεοαγγελοςειπεταιςγυναιξιμηφοβεισθευμειςοιδαγαροτιι̅ν̅τονεσταυρωμενονζητειτε
EPH04 A450 [αποκριθειςο]αγγελοςειπενταιςγυναιξινμηφοβεισθευμειςοιδαγαροτιι̅ν̅τονεσταυρωμενονζητειτε
BEZ05 A450 αποκριθειςδεοαγγελοςειπενταιςγυναιξινμηφοβεισθαιυμειςοιδαγαροτιι̅η̅ν̅τονεσταυρωμενονζητειται
WAS32 A500 αποκριθειςοαγγελοςειπενταιςγυναιξινμηφοβεισθαιυμειςοιδαγαροτιι̅ν̅τονεσταυρωμενονζητιται
SBL2010 ἀποκριθεὶςδὲἄγγελοςεἶπενταῖςγυναιξίν·Μὴφοβεῖσθεὑμεῖς,οἶδαγὰρὅτιἸησοῦντὸνἐσταυρωμένονζητεῖτε·
TISCH1869 ἀποκριθεὶςδὲἄγγελοςεἶπενταῖςγυναιξίν·μὴφοβεῖσθεὑμεῖς·οἶδαγὰρὅτιἸησοῦντὸνἐσταυρωμένονζητεῖτε.
W. H.1885 ἀποκριθεὶςδὲἄγγελοςεἶπενταῖςγυναιξίνΜὴφοβεῖσθεὑμεῖς,οἶδαγὰρὅτιἸησοῦντὸνἐσταυρωμένονζητεῖτε·
SEB G.2020Ἀποκριθεὶςδὲἄγγελοςεἶπενταῖςγυναιξίν·μὴφοβεῖσθεὑμεῖς,οἶδαγὰρὅτιἸησοῦντὸνἐσταυρωμένονζητεῖτε·
SEB L.2020ἀποκρίνομαιδέἄγγελοςλέγωγυνήμήφοβέομαισύοἶδαγάρὅτιἸησοῦςσταυρόωζητέω
SEB F.2020Ayant été réponducependantlemessagerdità lesà femmes·ne paseffrayezvous,j'ai sucaren ce queIésousceluiayant été crucifiévous cherchez·

Δ VERSET 6  IMGFRA
SIN01 A360 ουκεστινωδεηγερθηγαρκαθωςειπενδευτεειδετετοντοπονοπουεκειτο
ALE02 A440 ουκεστινωδεηγερθηγαρκαθωςειπενδευτειδετετοντοποˉοπουεκειτοοκ̅ς̅
VAT03 A325 ουκεστινωδεηγερθηγαρκαθωςειπενδευτειδετετοντοπονοπουεκειτο
VAT03 B325 ουκεστινωδεηγερθηγαρκαθωςειπεδευτειδετετοντοπονοπουεκειτο
EPH04 A450 ουκεστινωδεηγερθηγαρκαθωςειπενδευτειδετετοντοπονοπουεκειτοοκ̅ς̅
BEZ05 A450 ουκεστινωδεηγερθηγαρκαθωςειπενδευτεειδεταιτοντοποˉοπουεκειτοοκ̅ς̅
WAS32 A500 ουκεστινωδεηγερθηγαρκαθωςειπενδευτεειδεταιτοντοπονοπουεκειτοοκ̅ς̅
SBL2010 οὐκἔστινὧδε,ἠγέρθηγὰρκαθὼςεἶπεν·δεῦτεἴδετετὸντόπονὅπουἔκειτο·
TISCH1869 οὐκἔστινὧδε·ἠγέρθηγὰρ,καθὼςεἶπεν·δεῦτεἴδετετὸντόπονὅπουἔκειτο.
W. H.1885 οὐκἔστινὧδε,ἠγέρθηγὰρκαθὼςεἶπεν·δεῦτεἴδετετὸντόπονὅπουἔκειτο·
SEB G.2020οὐκἔστινὧδε,ἠγέρθηγὰρκαθὼςεἶπεν·δεῦτεἴδετετὸντόπονὅπουἔκειτο.
SEB L.2020οὐεἶναιὧδεἐγείρωγάρκαθώςλέγωδεῦτεὁράωτόποςὅπουκεῖμαι
SEB F.2020nonestici,fut éveillécarde haut en bas commedit·venez icivoyezlelieulà oùcouchait.
AC NA282012• 6⸆ο κυριος A C D K L W Γ Δ 0148 f¹.¹³ 565. 579. 700. 892c. 1241. l 844 𝔐 lat syp.h ¦το σωμα του κυριου 1424 ¦NA28 א B Θ 33. 892*. l 2211 e sys co

Δ VERSET 7  IMGFRA
SIN01 A360 καιταχυπορευθισαιειπατετοιςμαθηταιςαυτουοτιηγερθηαποτωννεκρωˉκαιιδουπροαγειυμαςειςτηνγαλιλαιανεκειαυτοˉοψεσθαιιδουειπαυμιν
SIN01 B360 καιταχυπορευθισαιειπατετοιςμαθηταιςαυτουοτιηγερθηαποτωννεκρωˉκαιιδουπροαγειυμαςειςτηνγαλιλαιανεκειαυτοˉοψεσθαιιδουειπονυμιν
ALE02 A440 καιταχυπορευθεισαιειπατετοιςμαθηταιςαυτουοτιηγερθηαποτωννεκρωνκαιιδουπροαγειυμαςειςτηνγαλιλαιανεκειαυτονοψεσθαιιδουειπονυμιν
VAT03 A325 καιταχυπορευθεισαιειπατετοιςμαθηταιςαυτουοτιηγερθηαποτωννεκρωνκαιιδουπροαγειυμαςειςτηνγαλειλαιανεκειαυτονοψεσθειδουειπονυμιν
VAT03 B325 καιταχυπορευθεισαιειπατετοιςμαθηταιςαυτουοτιηγερθηαποτωννεκρωνκαιιδουπροαγειυμαςειςτηνγαλιλαιανεκειαυτονοψεσθειδουειπονυμιν
EPH04 A450 καιταχυπορευθεισαιειπατετοιςμαθηταιςαυτουοτιηγερθηαποτωννεκρωνκαιιδουπροαγειυμαςειςτηνγαλιλαιανεκειαυτονοψεσθειδουειπονυμιˉ
BEZ05 A450 καιταχυπορευθεισαιειπατετοιςμαθηταιςαυτουοτιηγερθηκαιπροαγειυμαςειςτηνγαλιλαιανεκειαυτονοψεσθαιιδουειπονυμειν
WAS32 A500 καιταχυπορευθεισαιειπατετοιςμαθηταιςαυτουοτιηγερθηαποτωˉνεκρωνκαιιδουπροαγειυμαςειςτηˉγαλιλαιανεκειαυτονοψεσθαιιδουειπονυμιν
SBL2010 καὶταχὺπορευθεῖσαιεἴπατετοῖςμαθηταῖςαὐτοῦὅτιἨγέρθηἀπὸτῶννεκρῶν,καὶἰδοὺπροάγειὑμᾶςεἰςτὴνΓαλιλαίαν,ἐκεῖαὐτὸνὄψεσθε·ἰδοὺεἶπονὑμῖν.
TISCH1869 καὶταχὺπορευθεῖσαιεἴπατετοῖςμαθηταῖςαὐτοῦὅτιἠγέρθηἀπὸτῶννεκρῶν,καὶἰδοὺπροάγειὑμᾶςεἰςτὴνΓαλιλαίαν,ἐκεῖαὐτὸνὄψεσθε.ἰδοὺεἶπονὑμῖν.
W. H.1885 καὶταχὺπορευθεῖσαιεἴπατετοῖςμαθηταῖςαὐτοῦὅτιἨγέρθηἀπὸτῶννεκρῶν,καὶἰδοὺπροάγειὑμᾶςεἰςτὴνΓαλιλαίαν,ἐκεῖαὐτὸνὄψεσθε·ἰδοὺεἶπονὑμῖν.
SEB G.2020καὶταχὺπορευθεῖσαιεἴπατετοῖςμαθηταῖςαὐτοῦὅτιἠγέρθηἀπὸτῶννεκρῶν,καὶἰδοὺπροάγειὑμᾶςεἰςτὴνΓαλιλαίαν,ἐκεῖαὐτὸνὄψεσθε·ἰδοὺεἶπονὑμῖν.
SEB L.2020καίταχύπορεύομαιλέγωμαθητήςαὐτόςὅτιἐγείρωἀπόνεκρόςκαίὁράωπροάγωσύεἰςΓαλιλαίαἐκεῖαὐτόςὁράωὁράωλέγωσύ
SEB F.2020etrapidementayantes étées alléesditesà lesà disciplesde luien ce quefut éveilléau loinde lesde morts,etvoicimène devantvousenverslaGalilée,luivous verrez·voicije disà vous.
AC NA282012• 7⸋ D 565 lat sys arm

Δ VERSET 8  IMGFRA
SIN01 A360 καιαπελθουσαιταχυαποτουμνημιουμεταφοβουκαιχαραςμεγαληςεδραμοναπαγγιλαιτοιςμαθηταιςαυτου
ALE02 A440 καιεξελθουσαιταχυαποτουμνημειουμεταφοβουκαιχαραςμεγαληςεδραμοναπαγγειλαιτοιςμαθηταιςαυτου
VAT03 A325 καιαπελθουσαιταχυαποτουμνημειουμεταφοβουκαιχαραςμεγαληςεδραμοναπαγγειλαιτοιςμαθηταιςαυτου
EPH04 A450 καιαπελθουσαιταχυαποτουμνημειουμεταφοβουκαιχαραςμεγαληςεδραμοναπαγγειλαιτοιςμαθηταιςαυτου
BEZ05 A450 καιεξελθουσαιταχυαποτουμνημειουμεταφοβουκαιχαραςμεγαληςεδραμοναπαγγειλαιτοιςμαθηταιςαυτου
WAS32 A500 καιεξελθουσαιταχυαποτουμνημιουμεταφοβουκαιχαραςμεγαληςεδραμοναπαγγειλαιτοιςμαθηταιςαυτου
SBL2010 καὶἀπελθοῦσαιταχὺἀπὸτοῦμνημείουμετὰφόβουκαὶχαρᾶςμεγάληςἔδραμονἀπαγγεῖλαιτοῖςμαθηταῖςαὐτοῦ.
TISCH1869 καὶἀπελθοῦσαιταχὺἀπὸτοῦμνημείουμετὰφόβουκαὶχαρᾶςμεγάληςἔδραμονἀπαγγεῖλαιτοῖςμαθηταῖςαὐτοῦ.
W. H.1885 καὶἀπελθοῦσαιταχὺἀπὸτοῦμνημείουμετὰφόβουκαὶχαρᾶςμεγάληςἔδραμονἀπαγγεῖλαιτοῖςμαθηταῖςαὐτοῦ.
SEB G.2020Καὶἀπελθοῦσαιταχὺἀπὸτοῦμνημείουμετὰφόβουκαὶχαρᾶςμεγάληςἔδραμονἀπαγγεῖλαιτοῖςμαθηταῖςαὐτοῦ.
SEB L.2020καίἀπέρχομαιταχύἀπόμνημεῖονμετάφόβοςκαίχαράμέγαςτρέχωἀπαγγέλλωμαθητήςαὐτός
SEB F.2020Etayantes éloignéesrapidementau loinde lede mémorialavec au-delàde effroietde joiede grandecoururentannoncerà lesà disciplesde lui.
AC NA282012• 8⸀p) εξελθουσαι A D K W Γ Δ 0148 f¹ 565. 579. 700. 892. 1241. 1424. l 844. l 2211 𝔐 ¦NA28 א B C L Θ f¹³ 33

Δ VERSET 9  IMGFRA
SIN01 A360 καιιδουι̅ς̅υπηντησεναυταιςλεγωˉχαιρετεαιδεπροσελθουσαιεκρατησαναυτουτουςποδαςκαιπροσεκυνησαναυτω
SIN01 B360 καιιδουι̅ς̅απηντησεναυταιςλεγωˉχαιρετεαιδεπροσελθουσαιεκρατησαναυτουτουςποδαςκαιπροσεκυνησαναυτω
ALE02 A440 ωςδεεπορευοντοαπαγγειλαιτοιςμαθηταιςαυτουκαιιδουι̅ς̅απηντησεναυταιςλεγωνχαιρετεαιδεπροσελθουσαιεκρατησαναυτουτουςποδαςκαιπροσεκυνησαναυτω
VAT03 A325 καιιδουι̅ς̅υπηντησεναυταιςλεγωνχαιρετεαιδεπροσελθουσαιεκρατησαναυτουτουςποδαςκαιπροσεκυνησαˉαυτω
EPH04 A450 ωςδεεπορε[υον]τοαπαγγειλαιτοιςμαθηταιςαυτουκαιιδουι̅ς̅υπηντησεναυταιςλεγωνχαιρετεαιδεπροσελθουσαιεκρατησαναυτουτουςποδαςκαιπροσεκυνησαναυτω
BEZ05 A450 καιιδουοι̅η̅ς̅απηντησεναυταιςλεγωνχαιραιταιαιδεπροσελθουσαιεκρατησαντουςποδαςαυτουκαιπροσεκυνησαναυτω
WAS32 A500 καιιδουοι̅ς̅απηντησεναυταιςλεγωˉχαιρεταιαιδεπροσελθουσαιεκρατησαναυτουτουςποδαςκαιπροσεκυνησαναυτω
SBL2010 καὶἰδοὺἸησοῦςὑπήντησεναὐταῖςλέγων·Χαίρετε·αἱδὲπροσελθοῦσαιἐκράτησαναὐτοῦτοὺςπόδαςκαὶπροσεκύνησαναὐτῷ.
TISCH1869 καὶἰδοὺἸησοῦςὑπήντησεναὐταῖςλέγων·χαίρετε.αἱδὲπροσελθοῦσαιἐκράτησαναὐτοῦτοὺςπόδαςκαὶπροσεκύνησαναὐτῷ.
W. H.1885 καὶἰδοὺἸησοῦςὑπήντησεναὐταῖςλέγωνΧαίρετε·αἱδὲπροσελθοῦσαιἐκράτησαναὐτοῦτοὺςπόδαςκαὶπροσεκύνησαναὐτῷ.
SEB G.2020καὶἰδοὺἸησοῦςὑπήντησεναὐταῖςλέγων·χαίρετε.αἱδὲπροσελθοῦσαιἐκράτησαναὐτοῦτοὺςπόδαςκαὶπροσεκύνησαναὐτῷ.
SEB L.2020καίὁράωἸησοῦςὑπαντάωαὐτόςλέγωχαίρωδέπροσέρχομαικρατέωαὐτόςπούςκαίπροσκυνέωαὐτός
SEB F.2020etvoiciIésousrencontraà ellesdisant·réjouissez.cellescependantayantes approchéessaisirent avec forcede luilespiedsetembrassèrent versà lui.
AC NA282012• 9⸆ως δε επορευοντο (εδραμον 1424) απαγγειλαι τοις μαθηταις αυτου A C K L Γ Δ 0148 f¹ 565. 579. 1241. 1424 𝔐 f (q) syh ¦NA28 א B D W Θ f¹³ 33. 700. 892. l 844. l 2211 lat syp co; Or Eus CyrJ |ο D L W Γ Θ 0148 f¹.¹³ 33. 1424. l 844. l 2211 pm ¦NA28 א A B C K Δ 565. 579. 700. 892. 1241 pm |απηντησεν א² A D K L W Γ Δ 0148. 33. 579 𝔐 ¦NA28 א* B C Θ f¹.¹³ 565. 700. 892. 1241. 1424. l 844. l 2211

Δ VERSET 10  IMGFRA
SIN01 A360 τοτελεγειαυταιςοι̅ς̅μηφοβεισθευπαγεταιαπαγγιλατετοιςαδελφοιςιναελθωσινειςτηνγαλιλαιανκαιεκειμεοψονται
SIN01 B360 τοτελεγειαυταιςοι̅ς̅μηφοβεισθευπαγεταιαπαγγιλατετοιςαδελφοιςμουινααπελθωσινειςτηνγαλιλαιανκαιεκειμεοψονται
ALE02 A440 τοτελεγειαυταιςοι̅ς̅μηφοβεισθευπαγετεαπαγγειλατετοιςαδελφοιςμουινααπελθωσινειςτηνγαλιλαιανκαιεκειμεοψονται
VAT03 A325 τοτελεγειαυταιςοι̅ς̅μηφοβεισθευπαγετεαπαγγειλατετοιςαδελφοιςμουινααπελθωσινειςτηνγαλειλαιανκακειμεοψοˉται
VAT03 B325 τοτελεγειαυταιςοι̅ς̅μηφοβεισθευπαγετεαπαγγειλατετοιςαδελφοιςμουινααπελθωσινειςτηνγαλιλαιανκακειμεοψοˉται
EPH04 A450 τοτελεγειαυταιςοι̅ς̅μηφοβεισθευπαγετεαπαγγειλατετοιςαδελφοιςμουινααπελθωσινειςτηνγαλιλαιαν[καιεκειμεο]ψονται
EPH04 B450 τοτελεγειαυταιςοι̅ς̅μηφοβεισθευπαγετεαπαγγειλατετοιςαδελφοιςμουινααπελθωσινειςτηνγαλιλαιαν[κακειμεο]ψονται
BEZ05 A450 τοτελεγειαυταιςοι̅η̅ς̅μηφοβεισθαιυπαγεταιαπαγγειλατετοιςαδελφοιςμουινααπελθωσινειςγαλιλαιανκακειμεοψεσθαι
BEZ05 B450 τοτελεγειαυταιςοι̅η̅ς̅μηφοβεισθαιυπαγεταιαπαγγειλατετοιςαδελφοιςμουινααπελθωσινειςτηνγαλιλαιανκακειμεοψεσθαι
WAS32 A500 τοτελεγειαυταιςοι̅ς̅μηφοβεισθαιυπαγεταιαπαγγειλατετοιςαδελφοιςμουινααπελθωσινειςτηνγαλιλαιανκαιεκειμεοψονται
SBL2010 τότελέγειαὐταῖςἸησοῦς·Μὴφοβεῖσθε·ὑπάγετεἀπαγγείλατετοῖςἀδελφοῖςμουἵναἀπέλθωσινεἰςτὴνΓαλιλαίαν,κἀκεῖμεὄψονται.
TISCH1869 τότελέγειαὐταῖςἸησοῦς·μὴφοβεῖσθε·ὑπάγετεἀπαγγείλατετοῖςἀδελφοῖςμουἵναἀπέλθωσινεἰςτὴνΓαλιλαίαν,καὶἐκεῖμεὄψονται.
W. H.1885 τότελέγειαὐταῖςἸησοῦςΜὴφοβεῖσθε·ὑπάγετεἀπαγγείλατετοῖςἀδελφοῖςμουἵναἀπέλθωσινεἰςτὴνΓαλιλαίαν,κἀκεῖμεὄψονται.
SEB G.2020τότελέγειαὐταῖςἸησοῦς·μὴφοβεῖσθε·ὑπάγετεἀπαγγείλατετοῖςἀδελφοῖςμουἵναἀπέλθωσινεἰςτὴνΓαλιλαίαν,καὶἐκεῖμεὄψονται.
SEB L.2020τότελέγωαὐτόςἸησοῦςμήφοβέομαιὑπάγωἀπαγγέλλωἀδελφόςἐγώἵναἀπέρχομαιεἰςΓαλιλαίακαίἐκεῖἐγώὁράω
SEB F.2020alorsdità ellesleIésous·ne paseffrayez·dirigez en arrièreannoncezà lesà frèresde moiafin queque éloignentenverslaGalilée,etmoiverront.
AC NA282012• 10⸂αδελφοις א* ¦μαθηταις μου l 2211 |οψεσθε D e h

Δ VERSET 11  IMGFRA
SIN01 A360 πορευομενωνδεαυτωνιδουτινεςτηςκουστωδιαςελθοντεςειςτηνπολινανηγγιλαντοιςαρχιερευσιναπανταταγενομενα
ALE02 A440 πορευομενωνδεαυτωνιδουτινεςτηςκουστωδειαςελθοντεςειςτηνπολιναπηγγειλαντοιςαρχιερευσινπανταταγενομενα
VAT03 A325 πορευομενωνδεαυτωνιδουτινεςτηςσκουστωδιαςελθοντεςειςτηνπολιναπηγγειλαντοιςαρχιερευσιναπανταταγενομενα
VAT03 B325 πορευομενωνδεαυτωνιδουτινεςτηςκουστωδιαςελθοντεςειςτηνπολιναπηγγειλαντοιςαρχιερευσιναπανταταγενομενα
EPH04 A450 πορευομενωνδεαυτωνιδουτινεςτηςκουστωδιαςελθοντεςειςτηνπολιˉαπηγγειλαντοιςαρχιερευσιναπανταταγενομενα
BEZ05 A450 πορευομενωνδεαυτωνιδουτινεςτηςκουστωδιαςελθοντεςειςτηνπολινανηγγειλαντοιςαρχιερευσιναπανταταγενομενα
WAS32 A500 πορευομενωνδεαυτωνιδουτινεςτηςκουστωδιαςελθοντεςειςτηνπολιναπηγγειλοντοιςαρχιερευσιναπανταταγενομενα
SBL2010 Πορευομένωνδὲαὐτῶνἰδούτινεςτῆςκουστωδίαςἐλθόντεςεἰςτὴνπόλινἀπήγγειλαντοῖςἀρχιερεῦσινἅπαντατὰγενόμενα.
TISCH1869 Πορευομένωνδὲαὐτῶν,ἰδούτινεςτῆςκουστωδίαςἐλθόντεςεἰςτὴνπόλινἀπήγγειλαντοῖςἀρχιερεῦσινἅπαντατὰγενόμενα.
W. H.1885 Πορευομένωνδὲαὐτῶνἰδούτινεςτῆςκουστωδίαςἐλθόντεςεἰςτὴνπόλινἀπήγγειλαντοῖςἀρχιερεῦσινἅπαντατὰγενόμενα.
SEB G.2020Πορευομένωνδὲαὐτῶνἰδούτινεςτῆςκουστωδίαςἐλθόντεςεἰςτὴνπόλινἀπήγγειλαντοῖςἀρχιερεῦσινἅπαντατὰγενόμενα.
SEB L.2020πορεύομαιδέαὐτόςὁράωτιςκουστωδίαἔρχομαιεἰςπόλιςἀπαγγέλλωἀρχιερεύςἅπαςγίνομαι
SEB F.2020de Allantescependantde ellesvoicides quelconquesde lade gardeayants venusenverslavilleannoncèrentà lesà chefs sacrificateursen totalitéscesayants devenus.
AC NA282012• 11⸀ανηγγειλαν א D Θ 565

Δ VERSET 12  IMGFRA
SIN01 A360 καισυναχθεντεςμετατωνπρεσβυτερωνσυμβουλιοντεεποιησαναργυριαικαναεδωκαντοιςστρατιωταις
SIN01 B360 καισυναχθεντεςμετατωνπρεσβυτερωνσυμβουλιοντεεποιησανκαιλαβοντεςαργυριαικαναεδωκαντοιςστρατιωταις
SIN01 C360 καισυναχθεντεςμετατωνπρεσβυτερωνσυμβουλιοντελαβοντεςαργυριαικαναεδωκαντοιςστρατιωταις
SIN01 D360 καισυναχθεντεςμετατωνπρεσβυτερωνσυμβουλιοντεεποιησανκαιλαβοντεςαργυριαικαναεδωκαντοιςστρατιωταις
ALE02 A440 καισυναχθεντεςμετατωνπρεσβυτερωνσυμβουλιοντελαβοντεςαργυριαικαναεδωκαντοιςστρατιωταις
VAT03 A325 καισυναχθεντεςμετατωνπρεσβυτερωνσυμβουλιοντελαβοντεςαργυριαικαναεδωκαντοιςστρατιωταις
EPH04 A450 καισυναχθεντεςμετατωνπρεσβυτερωνσυμβουλιοντελαβοντεςαργυριαικαναεδωκαντοιςστρατιωταις
BEZ05 A450 καισυναχθεντεςμετατωνπρεσβυτερωνσυνβουλιονλαβοντεςαργυριονικανονεδωκαντοιςστρατιωταις
WAS32 A500 καισυναχθεντεςμετατωνπρεσβυτερωνσυνβουλιοντελαβοντεςαργυριαικαναεδωκαντοιςστρατιωταις
SBL2010 καὶσυναχθέντεςμετὰτῶνπρεσβυτέρωνσυμβούλιόντελαβόντεςἀργύριαἱκανὰἔδωκαντοῖςστρατιώταις
TISCH1869 καὶσυναχθέντεςμετὰτῶνπρεσβυτέρωνσυμβούλιόντελαβόντεςἀργύριαἱκανὰἔδωκαντοῖςστρατιώταις,
W. H.1885 καὶσυναχθέντεςμετὰτῶνπρεσβυτέρωνσυμβούλιόντελαβόντεςἀργύριαἱκανὰἔδωκαντοῖςστρατιώταις
SEB G.2020καὶσυναχθέντεςμετὰτῶνπρεσβυτέρωνσυμβούλιόντελαβόντεςἀργύριαἱκανὰἔδωκαντοῖςστρατιώταις
SEB L.2020καίσυνάγωμετάπρεσβύτεροςσυμβούλιοντέλαμβάνωἀργύριονἱκανόςδίδωμιστρατιώτης
SEB F.2020etayants étés menés ensembleavec au-delàde lesde anciensdélibération ensembleet aussiayants prissobjets d'argentsassez-importantsdonnèrentà lesà soldats

Δ VERSET 13  IMGFRA
SIN01 A360 λεγοντεςοτιειπατεοιμαθηταιαυτουνυκτοςελθοντεςεκλεψαναυτονημωˉκοιμωμενων
ALE02 A440 λεγοντεςειπατεοτιοιμαθηταιαυτουνυκτοςελθοντεςεκλεψαναυτονημωˉκοιμωμενων
VAT03 A325 λεγοντεςειπατεοτιοιμαθηταιαυτουνυκτοςελθοˉτεςεκλεψαναυτονημωνκοιμωμενων
EPH04 A450 λεγοντεςειπατεοτιοιμαθηταιαυτουνυκτοςελθο[ντες]εκλεψαναυτονημωνκοιμωμενωˉ
BEZ05 A450 λεγοντεςειπατεοτιοιμαθηταιαυτουνυκτοςελθοντεςεκλεψαναυτονημωνκοιμωμενων
WAS32 A500 λεγοντεςειπατεοτιοιμαθηταιαυτουνυκτοςελθοντεςεκλεψαναυτονημωνκοιμωμενων
SBL2010 λέγοντες·ΕἴπατεὅτιΟἱμαθηταὶαὐτοῦνυκτὸςἐλθόντεςἔκλεψαναὐτὸνἡμῶνκοιμωμένων·
TISCH1869 λέγοντες·εἴπατεὅτιοἱμαθηταὶαὐτοῦνυκτὸςἐλθόντεςἔκλεψαναὐτὸνἡμῶνκοιμωμένων.
W. H.1885 λέγοντεςΕἴπατεὅτιΟἱμαθηταὶαὐτοῦνυκτὸςἐλθόντεςἔκλεψαναὐτὸνἡμῶνκοιμωμένων·
SEB G.2020λέγοντες·εἴπατεὅτιοἱμαθηταὶαὐτοῦνυκτὸςἐλθόντεςἔκλεψαναὐτὸνἡμῶνκοιμωμένων.
SEB L.2020λέγωλέγωὅτιμαθητήςαὐτόςνύξἔρχομαικλέπτωαὐτόςἐγώκοιμάομαι
SEB F.2020disants·ditesen ce quelesdisciplesde luide nuitayants venusvolèrentluide nousde mettants au coucher.

Δ VERSET 14  IMGFRA
SIN01 A360 καιεανακουσθητουτοεπιτουηγεμονοςημειςπεισομενκαιυμαςαμεριμνουςποιησωμεν
ALE02 A440 καιεανακουσθητουτοεπιτουηγεμονοςημειςπεισομεναυτονκαιυμαςαμεριμνουςποιησομεν
VAT03 A325 καιεανακουσθητουτουποτουηγεμονοςημειςπεισομενκαιυμαςαμεριμνουςποιησομεν
EPH04 A450 καιεανακουσθητουτοεπιτουηγεμονοςημειςπεισομεναυτονκαιυμαςαμεριμνουςποιησομεν
BEZ05 A450 καιανακουσθητουτουποτουηγεμονοςημειςπεισομεναυτονκαιυμαςαμεριμνουςποιησομεν
BEZ05 B450 καιεανακουσθητουτουποτουηγεμονοςημειςπεισομεναυτονκαιυμαςαμεριμνουςποιησομεν
WAS32 A500 καιεανακουσθητουτοεπιτουηγεμονοςημειςπισομεναυτονκαιυμαςαμεριμνουςποιησωμεν
SBL2010 καὶἐὰνἀκουσθῇτοῦτοἐπὶτοῦἡγεμόνος,ἡμεῖςπείσομεναὐτὸνκαὶὑμᾶςἀμερίμνουςποιήσομεν.
TISCH1869 καὶἐὰνἀκουσθῇτοῦτοἐπὶτοῦἡγεμόνος,ἡμεῖςπείσομενκαὶὑμᾶςἀμερίμνουςποιήσομεν.
W. H.1885 καὶἐὰνἀκουσθῇτοῦτοἐπὶτοῦἡγεμόνος,ἡμεῖςπείσομενκαὶὑμᾶςἀμερίμνουςποιήσομεν.
SEB G.2020καὶἐὰνἀκουσθῇτοῦτοἐπὶτοῦἡγεμόνος,ἡμεῖςπείσομενκαὶὑμᾶςἀμερίμνουςποιήσομεν.
SEB L.2020καίἐάνἀκούωοὗτοςἐπίἡγεμώνἐγώπείθωκαίσύἀμέριμνοςποιέω
SEB F.2020etsi le cas échéantque soit écoutécelui-cisurde lede gouverneur,nousnous persuaderonsetvousinsouciantsnous ferons.
AC NA282012• 14⸀υπο B D 0148. 892 |° א B Θ 33. l 844. l 2211 e ¦NA28 A C D K L W Γ Δ 0148. 0234 f¹.¹³ 565. 579. 700. 892. 1241. 1424 𝔐 lat sy

Δ VERSET 15  IMGFRA
SIN01 A360 οιδελαβοντεςαργυριαεποιησανωςεδιδαχθησανκαιεφημισθηολογοςουτοςπαραιουδαιοιςεωςτηςσημερον
SIN01 B360 οιδελαβοντεςτααργυριαεποιησανκαθωςεδιδαχθησανκαιεφημισθηολογοςουτοςπαραιουδαιοιςμεχριτηςσημερον
ALE02 A440 οιδελαβοντεςτααργυριαεποιησαˉωςεδιδαχθησανκαιδιεφημισθηολογοςουτοςπαραιουδαιοιςμεχριτηςσημερον
VAT03 A325 οιδελαβοντεςαργυριαεποιησαˉωςεδιδαχθησανκαιδιεφημισθηολογοςουτοςπαραιουδαιοιςμεχριτηςσημερονημερας
VAT03 B325 οιδελαβοντεςτααργυριαεποιησαˉωςεδιδαχθησανκαιδιεφημισθηολογοςουτοςπαραιουδαιοιςμεχριτηςσημερονημερας
BEZ05 A450 οιδελαβοντεςτααργυριαεποιησανωςεδιδαχθησανκαιδιεφημισθηολογοςουτοςπαρατοιςιουδαιοιςεωςτηςσημερονημερας
WAS32 A500 οιδελαβοντεςαργυριαεποιησανωςεδιδαχθησανκαιδιεφημισθηολογοςουτοςπαραιουδαιοιςμεχριςτηςσημερον
SBL2010 οἱδὲλαβόντεςτὰἀργύριαἐποίησανὡςἐδιδάχθησαν.ΚαὶδιεφημίσθηλόγοςοὗτοςπαρὰἸουδαίοιςμέχριτῆςσήμερονἡμέρας.
TISCH1869 οἱδὲλαβόντεςτὰἀργύριαἐποίησανὡςἐδιδάχθησαν·καὶἐφημίσθηλόγοςοὗτοςπαρὰἸουδαίοιςμέχριτῆςσήμερον.
W. H.1885 οἱδὲλαβόντεςἀργύριαἐποίησανὡςἐδιδάχθησαν.ΚαὶδιεφημίσθηλόγοςοὗτοςπαρὰἸουδαίοιςμέχριτῆςσήμερον[ἡμέρας].
SEB G.2020οἱδὲλαβόντεςτὰἀργύριαἐποίησανὡςἐδιδάχθησαν.καὶδιεφημίσθηλόγοςοὗτοςπαρὰἸουδαίοιςμέχριτῆςσήμερονἡμέρας.
SEB L.2020δέλαμβάνωἀργύριονποιέωὡςδιδάσκωκαίδιαφημίζωλόγοςοὗτοςπαράἸουδαῖοςμέχρισήμερονἡμέρα
SEB F.2020ceuxcependantayants prisslesobjets d'argentsfirentcommefurent enseigné.etfut divulguélediscourscelui-cià côtéà Ioudaiensjusqu'àde laaujourd'huide journée.
AC NA282012• 15° א* B* W 0234 ¦NA28 א² A B² D K L Γ Δ Θ 0148 f¹.¹³ 33. 565. 579. 700. 892. 1241. 1424. l 844. l 2211 𝔐 |εφημισθη א Δ 33; Or |°¹ א A K W Γ Δ 0148vid f¹.¹³ 33. 565. 579. 700. 892. 1241. 1424. l 844. l 2211 𝔐 e ff² ¦NA28 B D L Θ lat

Δ VERSET 16  IMGFRA
SIN01 A360 οιδεενδεκαμαθηταιεπορευθησανειςτηνγαλιλαιαˉειςτοοροςουεταξατοαυτοιςοι̅ς̅
ALE02 A440 οιδεενδεκαμαθηταιεπορευθησανειςτηνγαλιλαιανειςτοοροςουεταξατοαυτοιςοι̅ς̅
VAT03 A325 οιδεενδεκαμαθηταιεπορευθησαˉειςτηνγαλειλαιανειςτοοροςουεταξατοαυτοιςοι̅ς̅
VAT03 B325 οιδεενδεκαμαθηταιεπορευθησαˉειςτηνγαλιλαιανειςτοοροςουεταξατοαυτοιςοι̅ς̅
BEZ05 A450 οιδεενδεκαμαθηταιεπορευθησανειςτηνγαλιλαιανειςτοοροςουεταξατοαυτοιςι̅η̅ς̅
WAS32 A500 οιδεενδεκαμαθηταιεπορευθησανειςτηνγαλιλαιανειςτοοροςουεταξατοαυτοιςοι̅ς̅
SBL2010 ΟἱδὲἕνδεκαμαθηταὶἐπορεύθησανεἰςτὴνΓαλιλαίανεἰςτὸὄροςοὗἐτάξατοαὐτοῖςἸησοῦς,
TISCH1869 ΟἱδὲἕνδεκαμαθηταὶἐπορεύθησανεἰςτὴνΓαλιλαίανεἰςτὸὄροςοὗἐτάξατοαὐτοῖςἸησοῦς,
W. H.1885 ΟἱδὲἕνδεκαμαθηταὶἐπορεύθησανεἰςτὴνΓαλιλαίανεἰςτὸὄροςοὗἐτάξατοαὐτοῖςἸησοῦς,
SEB G.2020ΟἱδὲἕνδεκαμαθηταὶἐπορεύθησανεἰςτὴνΓαλιλαίανεἰςτὸὄροςοὗἐτάξατοαὐτοῖςἸησοῦς,
SEB L.2020δέἕνδεκαμαθητήςπορεύομαιεἰςΓαλιλαίαεἰςὄροςοὗτάσσωαὐτόςἸησοῦς
SEB F.2020Lescependantonzedisciplesfurent alléenverslaGaliléeenverslemontagneordonnançaà euxleIésous,

Δ VERSET 17  IMGFRA
SIN01 A360 καιιδοντεςαυτοˉπροσεκυνησανοιδεεδιστασαν
ALE02 A440 καιιδοντεςαυτονπροσεκυνησαναυτωοιδεεδιστασαν
VAT03 A325 καιιδοντεςαυτονπροσεκυνησανοιδεεδιστασαν
BEZ05 A450 καιιδοντεςαυτονπροσεκυνησανοιδεεδιστασαν
WAS32 A500 καιιδοντεςαυτονπροσεκυνησαναυτωοιδεεδιστασαν
SBL2010 καὶἰδόντεςαὐτὸνπροσεκύνησαν,οἱδὲἐδίστασαν.
TISCH1869 καὶἰδόντεςαὐτὸνπροσεκύνησαν,οἱδὲἐδίστασαν.
W. H.1885 καὶἰδόντεςαὐτὸνπροσεκύνησαν,οἱδὲἐδίστασαν.
SEB G.2020καὶἰδόντεςαὐτὸνπροσεκύνησαν,οἱδὲἐδίστασαν.
SEB L.2020καίὁράωαὐτόςπροσκυνέωδέδιστάζω
SEB F.2020etayants vusluiembrassèrent vers,ceuxcependantdoutèrent.
AC NA282012• 17⸆αυτω A K W Δ Θ 0148 f¹.¹³ 565. 579. 700c. 892. 1424 𝔐 ¦αυτον Γ 700*. 1241 ¦NA28 א B D 33. l 844. l 2211 lat

Δ VERSET 18  IMGFRA
SIN01 A360 καιπροσελθωνοι̅ς̅ελαλησενλεγωνεδοθημοιπασαεξουσιαενουρανωκαιεπιγης
SIN01 B360 καιπροσελθωνοι̅ς̅ελαλησεναυτοιςλεγωνεδοθημοιπασαεξουσιαενουρανωκαιεπιγης
ALE02 A440 καιπροσελθωνοι̅ς̅ελαλησεναυτοιςλεγωνεδοθημοιπασαεξουσιαενουρανωκαιεπιγης
VAT03 A325 καιπροσελθωνοι̅ς̅ελαλησεναυτοιςλεγωˉεδοθημοιπασαεξουσια◦◦◦ενουρανωκαιεπιτηςγης
VAT03 B325 καιπροσελθωνοι̅ς̅ελαλησεναυτοιςλεγωˉεδοθημοιπασαεξουσιαενουρανωκαιεπιτηςγης
BEZ05 A450 καιπροσελθωνοι̅η̅ς̅ελαλησεναυτοιςλεγωνεδοθημοιπασαεξουσιαενουρανοιςκαιεπιτηςγης
WAS32 A500 καιπροσελθωνοι̅ς̅ελαλησεναυτοιςλεγωˉεδοθημοιπασαεξουσιαενουρανωκαιεπιγης
SBL2010 καὶπροσελθὼνἸησοῦςἐλάλησεναὐτοῖςλέγων·Ἐδόθημοιπᾶσαἐξουσίαἐνοὐρανῷκαὶἐπὶτῆςγῆς·
TISCH1869 καὶπροσελθὼνἸησοῦςἐλάλησεναὐτοῖςλέγων·ἐδόθημοιπᾶσαἐξουσίαἐνοὐρανῷκαὶἐπὶγῆς.
W. H.1885 καὶπροσελθὼνἸησοῦςἐλάλησεναὐτοῖςλέγωνἘδόθημοιπᾶσαἐξουσίαἐνοὐρανῷκαὶἐπὶ[τῆς]γῆς·
SEB G.2020καὶπροσελθὼνἸησοῦςἐλάλησεναὐτοῖςλέγων·ἐδόθημοιπᾶσαἐξουσίαἐνοὐρανῷκαὶἐπὶτῆςγῆς.
SEB L.2020καίπροσέρχομαιἸησοῦςλαλέωαὐτόςλέγωδίδωμιἐγώπᾶςἐξουσίαἐνοὐρανόςκαίἐπίγῆ
SEB F.2020etayant approchéleIésousbavardaà euxdisant·fut donnéà moitouteautoritéenà cieletsurde lade terre.
AC NA282012• 18⸀ουρανοις D |° א A K W Γ Δ Θ 0148vid f¹.¹³ 33. 565. 579. 700. 892. 1241. 1424. l 844. l 2211 𝔐 ¦NA28 B D |(J 20,21) καθως απεστειλεν με ο πατηρ καγω αποστελω υμας Θ syp

Δ VERSET 19  IMGFRA
SIN01 A360 πορευθεντεςμαθητευσατεπαˉταταεθνηβαπτιζοντεςαυτουςειςτοονοματουπ̅ρ̅ς̅καιτουυιουκαιτουαγιουπ̅ν̅ς̅
ALE02 A440 πορευθεντεςμαθητευσατεπανταταεθνηβαπτιζοντεςαυτουςειςτοονοματουπ̅ρ̅ς̅καιτουυ̅υ̅καιτουαγιουπ̅ν̅ς̅
VAT03 A325 πορευθεˉτεςουνμαθητευσατεπανταταεθνηβαπτισαντεςαυτουςειςτοονοματουπατροςκαιτουυιουκαιτουαγιουπνευματος
BEZ05 A450 πορευεσθαινυνμαθητευσατεπανταταεθνηβαπτισαντεςαυτουςειςτοονοματουπατροςκαιυιουκαιτουαγιουπ̅ν̅ς̅
WAS32 A500 πορευθεντεςουνμαθητευσατεπανταταεθνηβαπτιζοντεςαυτουςειςτοονοματουπ̅ρ̅ς̅καιτουυιουκαιτουαγιουπ̅ν̅ς̅
SBL2010 πορευθέντεςοὖνμαθητεύσατεπάντατὰἔθνη,βαπτίζοντεςαὐτοὺςεἰςτὸὄνοματοῦπατρὸςκαὶτοῦυἱοῦκαὶτοῦἁγίουπνεύματος,
TISCH1869 πορευθέντεςμαθητεύσατεπάντατὰἔθνη,βαπτίζοντεςαὐτοὺςεἰςτὸὄνοματοῦπατρὸςκαὶτοῦυἱοῦκαὶτοῦἁγίουπνεύματος,
W. H.1885 πορευθέντεςοὖνμαθητεύσατεπάντατὰἔθνη,βαπτίζοντεςαὐτοὺςεἰςτὸὄνοματοῦπατρὸςκαὶτοῦυἱοῦκαὶτοῦἁγίουπνεύματος,
SEB G.2020πορευθέντεςοὖνμαθητεύσατεπάντατὰἔθνη,βαπτίζοντεςαὐτοὺςεἰςτὸὄνοματοῦπατρὸςκαὶτοῦυἱοῦκαὶτοῦἁγίουπνεύματος,
SEB L.2020πορεύομαιοὖνμαθητεύωπᾶςἔθνοςβαπτίζωαὐτόςεἰςὄνομαπατήρκαίυἱόςκαίἅγιοςπνεῦμα
SEB F.2020ayants étés allésdoncdisciplineztouslesethnies,baptisantseuxenverslenomde lede pèreetde lede filsetde lede saintde esprit,
AC NA282012• 19⸀νυν D it ¦ א A K Γ 0148vid f¹³ 579. 700. 1424 𝔐 bopt; Irlat ¦NA28 B W Δ Θ f¹ 33. 565. 892. 1241. l 844. l 2211 lat sy sa mae bopt |βαπτισαντες B D

Δ VERSET 20  IMGFRA
SIN01 A360 διδασκοντεςαυτουςτηρινπανταοσαενετιλαμηνυμινκαιιδουεγωειμιμεθυμωνπασαςταςημεραςεωςτηςσυντελειαςτουαιωνος
ALE02 A440 διδασκοˉτεςαυτουςτηρεινπανταοσαενετειλαμηνυμινκαιιδουεγωμεθυμωνειμιπασαςταςημεραςεωςτηςσυντελειαςτουαιωνος
ALE02 B440 διδασκοˉτεςαυτουςτηρεινπανταοσαενετειλαμηνυμινκαιιδουεγωμεθυμωνειμιπασαςταςημεραςεωςτηςσυντελειαςτουαιωνοςαμηˉ
VAT03 A325 διδασκοˉτεςαυτουςτηρεινπαˉταοσαενετειλαμηνυμινκαιιδουεγωμεθυμωνειμιπασαςταςημεραςεωςτηςσυντελειαςτουαιωνος
BEZ05 A450 διδασκοντεςαυτουςτηρεινπανταοσαενετειλαμηνυμεινκαιιδουεγωειμιμεθυμωνπασαςταςημεραςεωςτηςσυντελειαςτουαιωνος
WAS32 A500 διδασκοντεςαυτουςτηρεινπανταοσαενετειλαμηνυμινκαιιδουεγωμεθυμωνειμειπασαςταςημεραςεωςτηςσυντελειαςτουαιωνος
SBL2010 διδάσκοντεςαὐτοὺςτηρεῖνπάνταὅσαἐνετειλάμηνὑμῖν·καὶἰδοὺἐγὼμεθ’ὑμῶνεἰμιπάσαςτὰςἡμέραςἕωςτῆςσυντελείαςτοῦαἰῶνος.
TISCH1869 διδάσκοντεςαὐτοὺςτηρεῖνπάνταὅσαἐνετειλάμηνὑμῖν.καὶἰδοὺἐγὼμεθ’ὑμῶνεἰμιπάσαςτὰςἡμέραςἕωςτῆςσυντελείαςτοῦαἰῶνος.
W. H.1885 διδάσκοντεςαὐτοὺςτηρεῖνπάνταὅσαἐνετειλάμηνὑμῖν·καὶἰδοὺἐγὼμεθʼὑμῶνεἰμὶπάσαςτὰςἡμέραςἕωςτῆςσυντελείαςτοῦαἰῶνος.
SEB G.2020διδάσκοντεςαὐτοὺςτηρεῖνπάνταὅσαἐνετειλάμηνὑμῖν·καὶἰδοὺἐγὼμεθ᾽ὑμῶνεἰμιπάσαςτὰςἡμέραςἕωςτῆςσυντελείαςτοῦαἰῶνος.
SEB L.2020διδάσκωαὐτόςτηρέωπᾶςὅσοςἐντέλλομαισύκαίὁράωἐγώμετάσύεἶναιπᾶςἡμέραἕωςσυντέλειααἰών
SEB F.2020enseignantseuxgardertousautant lesquelsje commandaià vous·etvoicimoiavec au-delàde vousje suistouteslesjournéesjusqu'à ce quede lade achèvement communde lede ère.
AC NA282012• 20⸉ א D |αμην Ac K Γ Δ Θ f¹³ 565. 579. 700. 892. 1241. 1424 𝔐 it vgmss sy bopt ¦NA28 א A* B D W f¹ 33. l 844. l 2211 lat sa mae bopt Mark