MATTHIEUMARCLUCJEANACTES[\ ROMAINS /]1 CORINTHIENS2 CORINTHIENSGALATESEPHESIENSPHILIPPIENSCOLOSSIENS1 THESSALONICIENS2 THESSALONICIENS1 TIMOTHEE2 TIMOTHEETITEPHILEMONHEBREUXJACQUES1 PIERRE2 PIERRE1 JEAN2 JEAN3 JEANJUDASAPOCALYPSE


[\ CH. 1 /]CH.2CH.3CH.4CH.5CH.6CH.7CH.8CH.9CH.10CH.11CH.12CH.13CH.14CH.15CH.16

V.1V.2V.3V.4V.5V.6V.7V.8V.9V.10V.11V.12V.13V.14V.15V.16V.17V.18V.19V.20V.21V.22V.23V.24V.25V.26V.27V.28V.29V.30V.31V.32

Δ VERSET 1  IMGFRA
SIN01 A360 παυλοςδουλοςι̅υ̅χ̅υ̅κλητοςαποστολοςαφωρισμενοςειςευαγγελιονθ̅υ̅
ALE02 A440 π̣αυλοςδουλοςι̅υ̅χ̅υ̅κλητος[α]π̣οστολοςαφωρισμενοςεις[ε]υαγγελιονθ̅υ̅
VAT03 A325 παυλοςδουλοςχ̅υ̅ι̅υ̅·κλητοςαποστολοςαφωρισμενοςειςευαγγελιονθ̅υ̅
EPH04 A450
SBL2010 ΠαῦλοςδοῦλοςΧριστοῦἸησοῦ,κλητὸςἀπόστολος,ἀφωρισμένοςεἰςεὐαγγέλιονθεοῦ
TISCH1869 ΠαῦλοςδοῦλοςΧριστοῦἸησοῦ,κλητὸςἀπόστολοςἀφωρισμένοςεἰςεὐαγγέλιονθεοῦ,
W. H.1885 ΠΑΥΛΟΣδοῦλοςἸησοῦΧριστοῦ,κλητὸςἀπόστολος,ἀφωρισμένοςεἰςεὐαγγέλιονθεοῦ
SEB G.2020ΠαῦλοςδοῦλοςΧριστοῦἸησοῦ,κλητὸςἀπόστολοςἀφωρισμένοςεἰςεὐαγγέλιονθεοῦ,
SEB L.2020ΠαῦλοςδοῦλοςΧριστόςἸησοῦςκλητόςἀπόστολοςἀφορίζωεἰςεὐαγγέλιονθεός
SEB F.2020Paulusesclavede Christde Iésous,appeléenvoyéayant été délimité au loinenversévangilede Dieu,
AC NA282012¶ 1,1⸉ 𝔓²⁶ א A G K L P Ψ 33. 104. 630. 1175. 1241. 1505. 1506. 1739. 1881. 2464. l 249 𝔐 b d vgcl sy; Irlat v.l. Ambst ¦NA28 𝔓¹⁰ B 81 ar m vgst; Irlat

Δ VERSET 2  IMGFRA
SIN01 A360 οπροεπηγγιλατοδιατωνπροφητωˉαυτουενγραφαιςαγιαις
ALE02 A440 οπροεπηγγειλατοδιατωνπροφητωˉαυτουενγραφαιςαγι*
ALE02 B440 οπροεπηγγειλατοδιατωνπροφητωˉαυτουενγραφαιςαγιαις
VAT03 A325 οπροεπηγγειλατοδιατωνπροφητωναυτουενγραφαιςαγιαις
EPH04 A450
SBL2010 προεπηγγείλατοδιὰτῶνπροφητῶναὐτοῦἐνγραφαῖςἁγίαις
TISCH1869 προεπηγγείλατοδιὰτῶνπροφητῶναὐτοῦἐνγραφαῖςἁγίαις,
W. H.1885 προεπηγγείλατοδιὰτῶνπροφητῶναὐτοῦἐνγραφαῖςἁγίαις
SEB G.2020προεπηγγείλατοδιὰτῶνπροφητῶναὐτοῦἐνγραφαῖςἁγίαις
SEB L.2020ὅςπροεπαγγέλλομαιδιάπροφήτηςαὐτόςἐνγραφήἅγιος
SEB F.2020lequelpromit auparavantparde lesde prophètesde luienà écrituresà saintes

Δ VERSET 3  IMGFRA
SIN01 A360 περιτουυιουαυτουτουγενομενουεκσπερματοςδ̅α̅δ̅κατασαρκα
ALE02 A440 περιτουυιουαυτουτουγενομενουεκσπερματοςδ̅α̅δ̅κατασαρκα
VAT03 A325 περιτουυιουαυτουτουγενομενουεκσπερματοςδαυειδκατασαρκα
EPH04 A450 τουγενομενουεκσπερματοςδ̅α̅δ̅κατασαρκα
SBL2010 περὶτοῦυἱοῦαὐτοῦ,τοῦγενομένουἐκσπέρματοςΔαυὶδκατὰσάρκα,
TISCH1869 περὶτοῦυἱοῦαὐτοῦτοῦγενομένουἐκσπέρματοςΔαυεὶδκατὰσάρκα,
W. H.1885 περὶτοῦυἱοῦαὐτοῦ,τοῦγενομένουἐκσπέρματοςΔαυεὶδκατὰσάρκα,
SEB G.2020περὶτοῦυἱοῦαὐτοῦτοῦγενομένουἐκσπέρματοςΔαυὶδκατὰσάρκα,
SEB L.2020περίυἱόςαὐτόςγίνομαιἐκσπέρμαΔαυίδκατάσάρξ
SEB F.2020autourde lede filsde luide celuide ayant devenuhorsde semencede Davidselonchair,

Δ VERSET 4  IMGFRA
SIN01 A360 τουορισθεντοςυιουθ̅υ̅ενδυναμικαταπ̅ν̅α̅αγιωσυνηςεξαναστασεωςνεκρωνι̅υ̅χ̅υ̅τουκ̅υ̅ημωˉ
ALE02 A440 τουορισθεντοςυ̅υ̅θ̅υ̅ενδυναμεικαταπ̅ν̅α̅αγιωσυνηςεξαναστασεωςνεκρωνι̅υ̅χ̅υ̅τουκ̅υ̅ημων
VAT03 A325 τουορισθεντοςυιουθ̅υ̅ενδυναμεικαταπνευμααγιωσυνηςεξαναστασεωςνεκρωνι̅υ̅χ̅υ̅τουκ̅υ̅ημων
EPH04 A450 τουορισθεντοςυ̅υ̅θ̅υ̅ενδυναμεικαταπ̅ν̅α̅αγιωσυνηςεξαναστασεωςνεκρωνι̅υ̅χ̅υ̅τουκ̅υ̅ημων
SBL2010 τοῦὁρισθέντοςυἱοῦθεοῦἐνδυνάμεικατὰπνεῦμαἁγιωσύνηςἐξἀναστάσεωςνεκρῶν,ἸησοῦΧριστοῦτοῦκυρίουἡμῶν,
TISCH1869 τοῦὁρισθέντοςυἱοῦθεοῦἐνδυνάμεικατὰπνεῦμαἁγιωσύνηςἐξἀναστάσεωςνεκρῶν,ἸησοῦΧριστοῦτοῦκυρίουἡμῶν,
W. H.1885 τοῦὁρισθέντοςυἱοῦθεοῦἐνδυνάμεικατὰπνεῦμαἁγιωσύνηςἐξἀναστάσεωςνεκρῶν,ἸησοῦΧριστοῦτοῦκυρίουἡμῶν,
SEB G.2020τοῦὁρισθέντοςυἱοῦθεοῦἐνδυνάμεικατὰπνεῦμαἁγιωσύνηςἐξἀναστάσεωςνεκρῶν,ἸησοῦΧριστοῦτοῦκυρίουἡμῶν,
SEB L.2020ὁρίζωυἱόςθεόςἐνδύναμιςκατάπνεῦμαἁγιωσύνηἐκἀνάστασιςνεκρόςἸησοῦςΧριστόςκύριοςἐγώ
SEB F.2020de celuide ayant été délimitéde filsde Dieuenà puissanceselonespritde saintetéhorsde résurrectionde morts,de Iésousde Christde lede Maîtrede nous,

Δ VERSET 5  IMGFRA
SIN01 A360 διουελαβομενχαρινκαιαποστοληˉειςυπακοηνπιστεωςενπασιντοιςεθνεσινυπερτουονοματοςαυτου
ALE02 A440 διουελαβομενχαρινκαιαποστοληνειςυπακοηνπιστεωςενπασιντοιςεθνεσινυπερτουονοματοςαυτου
VAT03 A325 διουελαβομενχαρινκαιαποστοληνειςυπακοηνπιστεωςενπασιτοιςεθνεσινυπερτουονοματοςαυτου
EPH04 A450 διουελαβομενχαρινκαιαποστοληνειςυπακοηνπιστεωςενπασιντοιςεθνεσινυπερτουονοματοςαυτου
SBL2010 δι’οὗἐλάβομενχάρινκαὶἀποστολὴνεἰςὑπακοὴνπίστεωςἐνπᾶσιντοῖςἔθνεσινὑπὲρτοῦὀνόματοςαὐτοῦ,
TISCH1869 δι’οὗἐλάβομενχάρινκαὶἀποστολὴνεἰςὑπακοὴνπίστεωςἐνπᾶσιντοῖςἔθνεσινὑπὲρτοῦὀνόματοςαὐτοῦ,
W. H.1885 διʼοὗἐλάβομενχάρινκαὶἀποστολὴνεἰςὑπακοὴνπίστεωςἐνπᾶσιντοῖςἔθνεσινὑπὲρτοῦὀνόματοςαὐτοῦ,
SEB G.2020δι᾽οὗἐλάβομενχάρινκαὶἀποστολὴνεἰςὑπακοὴνπίστεωςἐνπᾶσιντοῖςἔθνεσινὑπὲρτοῦὀνόματοςαὐτοῦ,
SEB L.2020διάὅςλαμβάνωχάριςκαίἀποστολήεἰςὑπακοήπίστιςἐνπᾶςἔθνοςὑπέρὄνομααὐτός
SEB F.2020parde lequelnous prîmesgrâceetenvoienversécoute soumisede croyanceenà tousà lesà ethniesau-dessusde lede nomde lui,

Δ VERSET 6  IMGFRA
SIN01 A360 ενοιςεστεκαιυμιςκλητοιι̅υ̅χ̅υ̅
ALE02 A440 ενοιςεστεκαιυμειςκλητοιι̅υ̅χ̅υ̅
VAT03 A325 ενοιςεστεκαιυμειςκλητοιι̅υ̅χ̅υ̅
EPH04 A450 ενοιςεστεκαιυμειςκλητοιι̅υ̅χ̅υ̅
SBL2010 ἐνοἷςἐστεκαὶὑμεῖςκλητοὶἸησοῦΧριστοῦ,
TISCH1869 ἐνοἷςἐστεκαὶὑμεῖςκλητοὶἸησοῦΧριστοῦ,
W. H.1885 ἐνοἷςἐστὲκαὶὑμεῖςκλητοὶἸησοῦΧριστοῦ,
SEB G.2020ἐνοἷςἐστεκαὶὑμεῖςκλητοὶἸησοῦΧριστοῦ,
SEB L.2020ἐνὅςεἶναικαίσύκλητόςἸησοῦςΧριστός
SEB F.2020enà lesquelsvous êtesaussivousappelésde Iésousde Christ,

Δ VERSET 7  IMGFRA
SIN01 A360 πασιˉτοιςουσινενρωμηαγαπητοιςθ̅υ̅κλητοιςαγιοιςχαριςυμινκαιειρηνηαποθ̅υ̅π̅ρ̅ς̅ημωνκαικ̅υ̅ι̅υ̅χ̅υ̅
ALE02 A440 πασιντοιςουσινενρωμηαγαπητοιςθ̅υ̅κλητοιςαγιοιςχαριςυμινκαιειρηνηαποθ̅υ̅π̅ρ̅ς̅ημωνκαικ̅υ̅ι̅υ̅χ̅υ̅
VAT03 A325 πασιτοιςουσινενρωμηαγαπητοιςθ̅υ̅κλητοιςαγιοις·χαριςυμινκαιειρηνηαποθ̅υ̅πατροςημωνκαικ̅υ̅ι̅υ̅χ̅υ̅
EPH04 A450 πασιντοιςουσινενρωμηαγαπητοιςθ̅υ̅κλητοιςαγιοιςχ[αρις]υμινκαιειρηνηαποθ̅υ̅π̅ρ̅ς̅ημωνκαικ̅υ̅ι̅υ̅χ̅υ̅
SBL2010 πᾶσιντοῖςοὖσινἐνῬώμῃἀγαπητοῖςθεοῦ,κλητοῖςἁγίοις·χάριςὑμῖνκαὶεἰρήνηἀπὸθεοῦπατρὸςἡμῶνκαὶκυρίουἸησοῦΧριστοῦ.
TISCH1869 πᾶσιντοῖςοὖσινἐνῬώμῃἀγαπητοῖςθεοῦ,κλητοῖςἁγίοις·χάριςὑμῖνκαὶεἰρήνηἀπὸθεοῦπατρὸςἡμῶνκαὶκυρίουἸησοῦΧριστοῦ.
W. H.1885 πᾶσιντοῖςοὖσινἐνῬώμῃἀγαπητοῖςθεοῦ,κλητοῖςἁγίοις·χάριςὑμῖνκαὶεἰρήνηἀπὸθεοῦπατρὸςἡμῶνκαὶκυρίουἸησοῦΧριστοῦ.
SEB G.2020πᾶσιντοῖςοὖσινἐνῬώμῃἀγαπητοῖςθεοῦ,κλητοῖςἁγίοις,χάριςὑμῖνκαὶεἰρήνηἀπὸθεοῦπατρὸςἡμῶνκαὶκυρίουἸησοῦΧριστοῦ.
SEB L.2020πᾶςεἶναιἐνῬώμηἀγαπητόςθεόςκλητόςἅγιοςχάριςσύκαίεἰρήνηἀπόθεόςπατήρἐγώκαίκύριοςἸησοῦςΧριστός
SEB F.2020à tousà ceuxà étantsenà Romeà aimésde Dieu,à appelésà saints,grâceà vousetpaixau loinde Dieude pèrede nousetde Maîtrede Iésousde Christ.
AC NA282012• 7⸋ G; Or1739mg |εν αγαπη θεου G it vgmss; Ambst

Δ VERSET 8  IMGFRA
SIN01 A360 πρωτονμενευχαριστωτωθ̅ω̅μουπεριπαντωνυμωˉοτιηπιστιςυμωνκαταγγελλεταιενολωτωκοσμω
SIN01 B360 πρωτονμενευχαριστωτωθ̅ω̅μουδιαι̅υ̅χ̅υ̅περιπαντωνυμωˉοτιηπιστιςυμωνκαταγγελλεταιενολωτωκοσμω
ALE02 A440 πρωτοˉμενευχαριστωτωθ̅ω̅μουδιαι̅υ̅χ̅υ̅περιπαντωνυμωˉοτιηπιστιςυμωνκαταγγελλεταιενολωτωκοσμω
VAT03 A325 πρωτονμενευχαριστωτωθ̅ω̅μουδιαι̅υ̅χ̅υ̅περιπαντωνυμωˉοτιηπιστιςυμωνκαταγγελλεταιενολωτωκοσμω
EPH04 A450 [πρωτον]μενευχαριστωτωθ̅ω̅μουδιαι̅υ̅χ̅υ̅περιπαˉ[τωνυ]μωνοτιηπιστιςυμωνκαταγγελλεταιενο[λωτ]ωκοσμω
SBL2010 ΠρῶτονμὲνεὐχαριστῶτῷθεῷμουδιὰἸησοῦΧριστοῦπερὶπάντωνὑμῶν,ὅτιπίστιςὑμῶνκαταγγέλλεταιἐνὅλῳτῷκόσμῳ.
TISCH1869 ΠρῶτονμὲνεὐχαριστῶτῷθεῶμουδιὰἸησοῦΧριστοῦπερὶπάντωνὑμῶν,ὅτιπίστιςὑμῶνκαταγγέλλεταιἐνὅλῳτῷκόσμῳ.
W. H.1885 ΠρῶτονμὲνεὐχαριστῶτῷθεῷμουδιὰἸησοῦΧριστοῦπερὶπάντωνὑμῶν,ὅτιπίστιςὑμῶνκαταγγέλλεταιἐνὅλῳτῷκόσμῳ.
SEB G.2020ΠρῶτονμὲνεὐχαριστῶτῷθεῷμουδιὰἸησοῦΧριστοῦπερὶπάντωνὑμῶνὅτιπίστιςὑμῶνκαταγγέλλεταιἐνὅλῳτῷκόσμῳ.
SEB L.2020πρῶτονμένεὐχαριστέωθεόςἐγώδιάἸησοῦςΧριστόςπερίπᾶςσύὅτιπίστιςσύκαταγγέλλωἐνὅλοςκόσμος
SEB F.2020Premièrementcertesje rends grâceà leà Dieude moiparde Iésousde Christautourde tousde vousen ce quelacroyancede vousest annoncé de haut en basenà tout entierà leà monde.
AC NA282012• 8⸋ א* |υπερ D² G L P Ψ 1175. 1241. 2464. l 249 𝔐 ¦NA28 א A B C D* K 33. 81. 104. 630. 1505. 1506. 1739. 1881

Δ VERSET 9  IMGFRA
SIN01 A360 μαρτυςγαρμουεστινοθ̅ς̅ωλατρευωεντωπ̅ν̅ι̅μουεντωευαγγελιωτουυ̅υ̅αυτουωςαδιαλειπτωςμνιανυμωˉποιουμαι
ALE02 A440 μαρτυςγαρμουεστινοθ̅ς̅ωλατρευωεντωπ̅ν̅ι̅μουεντωευαγγελιωτουυ̅υ̅αυτουωςαδιαλιπτωςμνιανυμωνποιουμαι
VAT03 A325 μαρτυςγαρμουεστινοθ̅ς̅ωλατρευωεντωπνευματιμουεντωευαγγελιωτουυιουαυτου·ωςαδιαλιπτωςμνειανυμωνποιουμαι
VAT03 B325 μαρτυςγαρμουεστινοθ̅ς̅ωλατρευωεντωπνευματιμουεντωευαγγελιωτουυιουαυτου·ωςαδιαλειπτωςμνειανυμωνποιουμαι
EPH04 A450 [μαρτ]υςγαρμουεστινοθ̅ς̅ωλατρευωεντωπ̅ν̅ι̅μου[εν]τωευαγγελιωτουυ̅υ̅αυτουωςαδιαλειπτωςμνειανυμωνποιουμαι
SBL2010 μάρτυςγάρμούἐστινθεός,λατρεύωἐντῷπνεύματίμουἐντῷεὐαγγελίῳτοῦυἱοῦαὐτοῦ,ὡςἀδιαλείπτωςμνείανὑμῶνποιοῦμαι
TISCH1869 μάρτυςγάρμούἐστινθεός,λατρεύωἐντῷπνεύματίμουἐντῷεὐαγγελίῳτοῦυἱοῦαὐτοῦ,ὡςἀδιαλείπτωςμνείανὑμῶνποιοῦμαι
W. H.1885 μάρτυςγάρμούἐστινθεός,λατρεύωἐντῷπνεύματίμουἐντῷεὐαγγελίῳτοῦυἱοῦαὐτοῦ,ὡςἀδιαλείπτωςμνείανὑμῶνποιοῦμαι
SEB G.2020μάρτυςγάρμούἐστινθεός,λατρεύωἐντῷπνεύματίμουἐντῷεὐαγγελίῳτοῦυἱοῦαὐτοῦ,ὡςἀδιαλείπτωςμνείανὑμῶνποιοῦμαι
SEB L.2020μάρτυςγάρἐγώεἶναιθεόςὅςλατρεύωἐνπνεῦμαἐγώἐνεὐαγγέλιονυἱόςαὐτόςὡςἀδιαλείπτωςμνείασύποιέω
SEB F.2020témoincarde moiestleDieu,à lequelj'adoreenà leà espritde moienà leà évangilede lede filsde lui,commeincessammentmémorationde vousje fais
AC NA282012• 9⸀μοι D* G Ψ 424. 1505. 1506. l 249

Δ VERSET 10  IMGFRA
SIN01 A360 παντοτεεπιτωνπροσευχωνμουδεομενοςειπωςηδηποτεευοδωθησομεεντωθεληματιτουθ̅υ̅ελθινπροςυμας
ALE02 A440 παντοτεεπιτωνπροσευχωνμουδεομενοςειπωςηδηποτεευοδωθησομαιεντωθεληματιτουθ̅υ̅ελθειˉπροςυμας
VAT03 A325 παντοτεεπιτωνπροσευχωνμουδεομενοςειπωςηδηποτεευοδωθησομαιεντωθεληματιτουθ̅υ̅ελθεινπροςυμας
EPH04 A450 παντοτεεπιτωνπροσευχωνμουδεομενοςειπωςηδηποτεευοδωθησομαιεντωθεληματιτουθ̅υ̅ελθεινπροςυμας
SBL2010 πάντοτεἐπὶτῶνπροσευχῶνμου,δεόμενοςεἴπωςἤδηποτὲεὐοδωθήσομαιἐντῷθελήματιτοῦθεοῦἐλθεῖνπρὸςὑμᾶς.
TISCH1869 πάντοτεἐπὶτῶνπροσευχῶνμου,δεόμενοςεἴπωςἤδηποτὲεὐοδωθήσομαιἐντῷθελήματιτοῦθεοῦἐλθεῖνπρὸςὑμᾶς.
W. H.1885 πάντοτεἐπὶτῶνπροσευχῶνμου,δεόμενοςεἴπωςἤδηποτὲεὐοδωθήσομαιἐντῷθελήματιτοῦθεοῦἐλθεῖνπρὸςὑμᾶς.
SEB G.2020πάντοτεἐπὶτῶνπροσευχῶνμουδεόμενοςεἴπωςἤδηποτὲεὐοδωθήσομαιἐντῷθελήματιτοῦθεοῦἐλθεῖνπρὸςὑμᾶς.
SEB L.2020πάντοτεἐπίπροσευχήἐγώδέωεἰ-πώςἤδηποτέεὐοδόωἐνθέλημαθεόςἔρχομαιπρόςσύ
SEB F.2020en tout momentsurde lesde prièresde moiattachant de liensicommentdéjàà un momentje serai cheminé bienenà leà volontéde lede Dieuvenirversvous.

Δ VERSET 11  IMGFRA
SIN01 A360 επιποθωγαριδινυμαςινατιμεταδωχαρισμαυμιˉπ̅ν̅ι̅κονειςτοστηριχθηναιυμας
ALE02 A440 επιποθωγαριδειˉυμαςινατιμεταδωχαρισμαυμινπ̅ν̅ι̅κονειςτοστηριχθηναιυμας
VAT03 A325 επιποθωγαριδειˉυμας·ινατιμεταδωχαρισμαυμινπνευματικονειςτοστηριχθηναιυμας
EPH04 A450 επιποθωγαρειδεινυμαςινατιμεταδωχαρισμαυμινπ̅ν̅ι̅κ̅ο̅ν̅ειςτοστηριχθηναιυμας
SBL2010 ἐπιποθῶγὰρἰδεῖνὑμᾶς,ἵνατιμεταδῶχάρισμαὑμῖνπνευματικὸνεἰςτὸστηριχθῆναιὑμᾶς,
TISCH1869 ἐπιποθῶγὰρἰδεῖνὑμᾶς,ἵνατιμεταδῶχάρισμαὑμῖνπνευματικὸνεἰςτὸστηριχθῆναιὑμᾶς,
W. H.1885 ἐπιποθῶγὰρἰδεῖνὑμᾶς,ἵνατιμεταδῶχάρισμαὑμῖνπνευματικὸνεἰςτὸστηριχθῆναιὑμᾶς,
SEB G.2020ἐπιποθῶγὰρἰδεῖνὑμᾶς,ἵνατιμεταδῶχάρισμαὑμῖνπνευματικὸνεἰςτὸστηριχθῆναιὑμᾶς,
SEB L.2020ἐπιποθέωγάρὁράωσύἵνατιςμεταδίδωμιχάρισμασύπνευματικόςεἰςστηρίζωσύ
SEB F.2020je désire au-dessuscarvoirvous,afin queun quelconqueque je donne avec au-delàdon de grâceà vousspirituelenversceêtre fixévous,

Δ VERSET 12  IMGFRA
SIN01 A360 τουτοδεεστινσυνπαρακληθηναι*ˉνυμινδιατηςεναλληλοιςπιστεωςυμωντεκαιεμου
SIN01 B360 τουτοδεεστινσυνπαρακληθηναιεˉνυμινδιατηςεναλληλοιςπιστεωςυμωντεκαιεμου
ALE02 A440 τουτεστινσυνπαρακληθηναιενυμινδιατηςεναλληλοιςπιστεωςυμωˉτεκαιεμου
VAT03 A325 τουτοδεεστινσυνπαρακληθηναιενυμινδιατηςεˉαλληλοιςπιστεωςυμωντεκαιεμου
VAT03 B325 τουτοδεεστισυμπαρακληθηναιενυμινδιατηςεˉαλληλοιςπιστεωςυμωντεκαιεμου
EPH04 A450 τουτοδεεστινσυνπαρακληθηναιενυμινδιατηςεναλληλοιςπιστεωςυμωντεκαιεμου
SBL2010 τοῦτοδέἐστινσυμπαρακληθῆναιἐνὑμῖνδιὰτῆςἐνἀλλήλοιςπίστεωςὑμῶντεκαὶἐμοῦ.
TISCH1869 τοῦτοδέἐστινσυνπαρακληθῆναιἐνὑμῖνδιὰτῆςἐνἀλλήλοιςπίστεωςὑμῶντεκαὶἐμοῦ.
W. H.1885 τοῦτοδέἐστινσυνπαρακληθῆναιἐνὑμῖνδιὰτῆςἐνἀλλήλοιςπίστεωςὑμῶντεκαὶἐμοῦ.
SEB G.2020τοῦτοδέἐστινσυνπαρακληθῆναιἐνὑμῖνδιὰτῆςἐνἀλλήλοιςπίστεωςὑμῶντεκαὶἐμοῦ.
SEB L.2020οὗτοςδέεἶναισυμπαρακαλέωἐνσύδιάἐνἀλλήλωνπίστιςσύτέκαίἐγώ
SEB F.2020celui-cicependantestêtre convoqué ensembleenà vousparde laenà les uns les autresde croyancede vouset aussietde moi.

Δ VERSET 13  IMGFRA
SIN01 A360 ουθελωδευμαςαγνοειναδελφοιοτιπολλακιςπροεθεμηνελθινπροςυμαςκαιεκωλυθηˉαχριτουδευροινατινακαρπονσχωκαιενυμινκαθωςκαιεντοιςλοιποιςεθνεσιν
ALE02 A440 ουθελωδευμαςαγνοειναδελφοιοτιπολλακειςπροεθεμηνελθεινπροςυμαςκαιεκωλυθηναχριτουδευροινατινακαρπονσχωκαιενυμινκαθωςκαιεˉτοιςλοιποιςεθνεσιν
VAT03 A325 ουθελωδευμαςαγνοειναδελφοι·οτιπολλακιςπροεθεμηνελθεινπροςυμαςκαιεκωλυθηναχριτουδευρο·ινατινακαρπονσχωκαιενυμιˉκαθωςκαιεντοιςλοιποιςεθνεσιν
EPH04 A450 ουθελωγαρυμαςαγνοειναδελφοιοτιπολλακιςπροεθεμηνελθεινπροςυμαςκαιεκωλυθηναχριτουδευροινατινακαρπονσχωκαιενυμινκαθωςκαιεντοιςλοιποιςεθνεσιν
SBL2010 οὐθέλωδὲὑμᾶςἀγνοεῖν,ἀδελφοί,ὅτιπολλάκιςπροεθέμηνἐλθεῖνπρὸςὑμᾶς,καὶἐκωλύθηνἄχριτοῦδεῦρο,ἵνατινὰκαρπὸνσχῶκαὶἐνὑμῖνκαθὼςκαὶἐντοῖςλοιποῖςἔθνεσιν.
TISCH1869 οὐθέλωδὲὑμᾶςἀγνοεῖν,ἀδελφοί,ὅτιπολλάκιςπροεθέμηνἐλθεῖνπρὸςὑμᾶς,καὶἐκωλύθηνἄχριτοῦδεῦρο,ἵνατινὰκαρπὸνσχῶκαὶἐνὑμῖνκαθὼςκαὶἐντοῖςλοιποῖςἔθνεσιν.
W. H.1885 οὐθέλωδὲὑμᾶςἀγνοεῖν,ἀδελφοί,ὅτιπολλάκιςπροεθέμηνἐλθεῖνπρὸςὑμᾶς,καὶἐκωλύθηνἄχριτοῦδεῦρο,ἵνατινὰκαρπὸνσχῶκαὶἐνὑμῖνκαθὼςκαὶἐντοῖςλοιποῖςἔθνεσιν.
SEB G.2020οὐθέλωδὲὑμᾶςἀγνοεῖν,ἀδελφοί,ὅτιπολλάκιςπροεθέμηνἐλθεῖνπρὸςὑμᾶς,καὶἐκωλύθηνἄχριτοῦδεῦρο,ἵνατινὰκαρπὸνσχῶκαὶἐνὑμῖνκαθὼςκαὶἐντοῖςλοιποῖςἔθνεσιν.
SEB L.2020οὐθέλωδέσύἀγνοέωἀδελφόςὅτιπολλάκιςπροτίθεμαιἔρχομαιπρόςσύκαίκωλύωἄχριδεῦροἵνατιςκαρπόςἔχωκαίἐνσύκαθώςκαίἐνλοιπόςἔθνος
SEB F.2020nonje veuxcependantvousméconnaître,frères,en ce quesouventje plaçai en avantvenirversvous,etje fus empêchéjusqu'à l'extrémitéde celuiviens ici,afin queun quelconquefruitque j'aieaussienà vousde haut en bas commeaussienà lesà restantsà ethnies.
AC NA282012• 13⸂ουκ οιομαι (vel οιμαι) D G b*; Ambst

Δ VERSET 14  IMGFRA
SIN01 A360 ελλησιντεκαιβαρβαροιςσοφοιςτεκαιανοητοιςοφιλετηςειμι
ALE02 A440 ελλησιˉτεκαιβαρβαροιςσοφοιςτεκαιανοητοιςοφιλετηςειμι
VAT03 A325 ελλησιˉτεκαιβαρβαροιςσοφοιςτεκαιανοητοιςοφειλετηςειμι
VAT03 B325 ελλησιτεκαιβαρβαροιςσοφοιςτεκαιανοητοιςοφειλετηςειμι
EPH04 A450 ελλησιντεκαιβαρβαροιςσοφοιςτεκαιανοητοιςοφιλετηςειμι
SBL2010 Ἕλλησίντεκαὶβαρβάροις,σοφοῖςτεκαὶἀνοήτοιςὀφειλέτηςεἰμί·
TISCH1869 Ἕλλησίντεκαὶβαρβάροις,σοφοῖςτεκαὶἀνοήτοιςὀφειλέτηςεἰμί·
W. H.1885 Ἕλλησίντεκαὶβαρβάροις,σοφοῖςτεκαὶἀνοήτοιςὀφειλέτηςεἰμί·
SEB G.2020Ἕλλησίντεκαὶβαρβάροις,σοφοῖςτεκαὶἀνοήτοιςὀφειλέτηςεἰμί,
SEB L.2020Ἕλληντέκαίβάρβαροςσοφόςτέκαίἀνόητοςὀφειλέτηςεἶναι
SEB F.2020à Hellènset aussietà barbares,à sageset aussietà inintelligentsdébiteurje suis,

Δ VERSET 15  IMGFRA
SIN01 A360 ουτωτοκατεμεπροθυμονκαιυμιντοιςενρωμηευαγγελισασθαι
SIN01 B360 ουτωςτοκατεμεπροθυμονκαιυμιντοιςενρωμηευαγγελισασθαι
SIN01 C360 ουτωτοκατεμεπροθυμονκαιυμιντοιςενρωμηευαγγελισασθαι
ALE02 A440 ουτωτοκατεμεπροθυμοˉκαιυμιντοιςενρωμηευαγγελισασθαι
VAT03 A325 ουτωςτοκατεμεπροθυμονκαιυμιντοιςενρωμηευαγγελισασθαι
EPH04 A450 ουτωςτοκατεμεπροθυμοˉκαιυμιντοιςενρωμηευαγγελισασθαι
SBL2010 οὕτωςτὸκατ’ἐμὲπρόθυμονκαὶὑμῖντοῖςἐνῬώμῃεὐαγγελίσασθαι.
TISCH1869 οὕτωςτὸκατ’ἐμὲπρόθυμονκαὶὑμῖντοῖςἐνῬώμῃεὐαγγελίσασθαι.
W. H.1885 οὕτωτὸκατʼἐμὲπρόθυμονκαὶὑμῖντοῖςἐνῬώμῃεὐαγγελίσασθαι.
SEB G.2020οὕτωςτὸκατ᾽ἐμὲπρόθυμονκαὶὑμῖντοῖςἐνῬώμῃεὐαγγελίσασθαι.
SEB L.2020οὕτωςκατάἐγώπρόθυμοςκαίσύἐνῬώμηεὐαγγελίζω
SEB F.2020ainsiceselonmoide promptitude fureuraussià vousà ceuxenà Romeévangéliser.
AC NA282012• 15⸆εν D* b vgmss ¦επ G | G (cf vs 7)

Δ VERSET 16  IMGFRA
SIN01 A360 ουγαρεπαισχυνομαιτοευαγγελιονδυναμιςγαρθ̅υ̅εστινειςσωτηριανπαντιτωπιστευοˉτιιουδεπρωτονκαιελληνι
SIN01 B360 ουγαρεπαισχυνομαιτοευαγγελιονδυναμιςγαρθ̅υ̅εστινειςσωτηριανπαντιτωπιστευοˉτιιουδαιωτεπρωτονκαιελληνι
ALE02 A440 ουγαρεπαισχυνομαιτοευαγγελιονδυναμιςγαρθ̅υ̅εστινειςσωτηριανπαντιτωπιστευοντιιουδαιωτεπρωτονκαιελληνι
VAT03 A325 ουγαρεπαισχυνομαιτοευαγγελιον·δυναμιςγαρθ̅υ̅εστινειςσωτηριανπαντιτωπιστευοντιιουδαιωτεκαιελληνι
EPH04 A450 ουγαρεπαισχυνομαιτοευαγγελιονδυναμιςγαρθ̅υ̅εστινειςσωτηριανπαντιτωπιστευοντιιουδαιωτεπρωτονκαιελληνι
SBL2010 Οὐγὰρἐπαισχύνομαιτὸεὐαγγέλιον,δύναμιςγὰρθεοῦἐστινεἰςσωτηρίανπαντὶτῷπιστεύοντι,ἸουδαίῳτεπρῶτονκαὶἝλληνι·
TISCH1869 οὐγὰρἐπαισχύνομαιτὸεὐαγγέλιον,δύναμιςγὰρθεοῦἐστινεἰςσωτηρίανπαντὶτῷπιστεύοντι,ἸουδαίῳτεπρῶτονκαὶἝλληνι.
W. H.1885 οὐγὰρἐπαισχύνομαιτὸεὐαγγέλιον,δύναμιςγὰρθεοῦἐστὶνεἰςσωτηρίανπαντὶτῷπιστεύοντι,Ἰουδαίῳτε[πρῶτον]καὶἝλληνι·
SEB G.2020Οὐγὰρἐπαισχύνομαιτὸεὐαγγέλιον,δύναμιςγὰρθεοῦἐστινεἰςσωτηρίανπαντὶτῷπιστεύοντι,ἸουδαίῳτεπρῶτονκαὶἝλληνι.
SEB L.2020οὐγάρἐπαισχύνομαιεὐαγγέλιονδύναμιςγάρθεόςεἶναιεἰςσωτηρίαπᾶςπιστεύωἸουδαῖοςτέπρῶτονκαίἝλλην
SEB F.2020Noncarj'ai honte surleévangile,puissancecarde Dieuestenverssauvetageà toutà celuià croyant,à Ioudaienet aussipremièrementetà Hellèn.
AC NA282012• 16⸆του Χριστου D² K L P Ψ 104. 630. 1175. 1241. 2464 𝔐 ¦NA28 𝔓²⁶ א A B C D*.c G 33. 81. 1505. 1506. 1739. 1881 lat sy co | G |° B G sa; McionT

Δ VERSET 17  IMGFRA
SIN01 A360 δικαιοσυνηγαρθ̅υ̅εναυτωαποκαλυπτεταιεκπιστεωςειςπιστινκαθωςγεγραπταιοδεδικαιοςεκπιστεωςζησεται
ALE02 A440 δικαιοσυνηδεθ̅υ̅εναυτωαποκαλυπτεταιεκπιστεωςειςπιστινκαθωςγεγραπταιοδεδικαιοςεκπιστεωςζησεται
VAT03 A325 δικαιοσυνηγαρθ̅υ̅εναυτωαποκαλυπτεταιεκπιστεωςειςπιστινκαθωςγεγραπταιοδεδικαιοςεκπιστεωςζησεται
EPH04 A450 δικαιοσυνηγαρθ̅υ̅εναυτωαποκαλυπτεταιεκπιστεωςειςπιστινκαθωςγεγραπταιοδεδικαιος[μου]εκπιστεωςζησεται
EPH04 B450 δικαιοσυνηγαρθ̅υ̅εναυτωαποκαλυπτεταιεκπιστεωςειςπιστινκαθωςγεγραπταιοδεδικαιοςεκπιστεωςζησεται
SBL2010 δικαιοσύνηγὰρθεοῦἐναὐτῷἀποκαλύπτεταιἐκπίστεωςεἰςπίστιν,καθὼςγέγραπται·δὲδίκαιοςἐκπίστεωςζήσεται.
TISCH1869 δικαιοσύνηγὰρθεοῦἐναὐτῷἀποκαλύπτεταιἐκπίστεωςεἰςπίστιν,καθὼςγέγραπται,δὲδίκαιοςἐκπίστεωςζήσεται.
W. H.1885 δικαιοσύνηγὰρθεοῦἐναὐτῷἀποκαλύπτεταιἐκπίστεωςεἰςπίστιν,καθὼςγέγραπταιδὲδίκαιοςἐκπίστεωςζήσεται.
SEB G.2020δικαιοσύνηγὰρθεοῦἐναὐτῷἀποκαλύπτεταιἐκπίστεωςεἰςπίστιν,καθὼςγέγραπται·δὲδίκαιοςἐκπίστεωςζήσεται.
SEB L.2020δικαιοσύνηγάρθεόςἐναὐτόςἀποκαλύπτωἐκπίστιςεἰςπίστιςκαθώςγράφωδέδίκαιοςἐκπίστιςζάω
SEB F.2020justicecarde Dieuenà luiest découvert au loinhorsde croyanceenverscroyance,de haut en bas commea été écrit·lecependantjustehorsde croyancevivra.
AC NA282012• 17⸆μου C*

Δ VERSET 18  IMGFRA
SIN01 A360 αποκαλυπτεταιγαροργηθ̅υ̅απουρανουεπιπασανασεβειαˉκαιαδικιανανθρωπωντωντηναληθιανεναδικιακατεχοντων
ALE02 A440 αποκαλυπτεταιγαροργηθ̅υ̅απο̅υ̅ν̅ο̅υ̅επιπασανασεβειανκαιαδικιανα̅ν̅ω̅ν̅τωˉτηναληθειανεναδικιακατεχοντων
VAT03 A325 αποκαλυπτεταιγαροργηθ̅υ̅απουρανου·επιπασανασεβειανκαιαδικιανανθρωπωντωντηναληθειανεναδικιακατεχοντων
EPH04 A450 αποκαλυπτεταιγαροργηθ̅υ̅απουρανουεπιπασανασεβειανκαιαδικιανα̅ν̅ω̅ν̅τωντηναληθειανεναδικιακατεχοντων
SBL2010 Ἀποκαλύπτεταιγὰρὀργὴθεοῦἀπ’οὐρανοῦἐπὶπᾶσανἀσέβειανκαὶἀδικίανἀνθρώπωντῶντὴνἀλήθειανἐνἀδικίᾳκατεχόντων,
TISCH1869 Ἀποκαλύπτεταιγὰρὀργὴθεοῦἀπ’οὐρανοῦἐπὶπᾶσανἀσέβειανκαὶἀδικίανἀνθρώπωντῶντὴνἀλήθειανἐνἀδικίᾳκατεχόντων,
W. H.1885 Ἀποκαλύπτεταιγὰρὀργὴθεοῦἀπʼοὐρανοῦἐπὶπᾶσανἀσέβειανκαὶἀδικίανἀνθρώπωντῶντὴνἀλήθειανἐνἀδικίᾳκατεχόντων,
SEB G.2020Ἀποκαλύπτεταιγὰρὀργὴθεοῦἀπ᾽οὐρανοῦἐπὶπᾶσανἀσέβειανκαὶἀδικίανἀνθρώπωντῶντὴνἀλήθειανἐνἀδικίᾳκατεχόντων,
SEB L.2020ἀποκαλύπτωγάρὀργήθεόςἀπόοὐρανόςἐπίπᾶςἀσέβειακαίἀδικίαἄνθρωποςἀλήθειαἐνἀδικίακατέχω
SEB F.2020Est découvert au loincarcolèrede Dieuau loinde cielsurtouteimpiétéetinjusticede êtres humainsde ceuxlavéritéenà injusticede tenants de haut en bas,
AC NA282012• 18⸆του θεου ar vgcl sa; Ambst

Δ VERSET 19  IMGFRA
SIN01 A360 διοτιτογνωστοντουθ̅υ̅φανερονεστιˉεναυτοιςοθ̅ς̅γαραυτοιςεφανερωσεν
ALE02 A440 διοτιτογνωστοντουθ̅υ̅φανερονεστινεναυτοιςοθ̅ς̅γαραυτοιςεφανερωσεν
VAT03 A325 διοτιτογνωστοντουθ̅υ̅φανερονεστινεναυτοιςοθ̅ς̅γαραυτοιςεφανερωσεν
VAT03 B325 διοτιτογνωστοντουθ̅υ̅φανερονεστινεναυτοιςοθ̅ς̅γαραυτοιςεφανερωσε
EPH04 A450 διοτιτογνωστοντουθ̅υ̅φανερονεστινεναυτοιςοθ̅ς̅γαραυτοιςεφανερωσεν
SBL2010 διότιτὸγνωστὸντοῦθεοῦφανερόνἐστινἐναὐτοῖς,θεὸςγὰραὐτοῖςἐφανέρωσεν.
TISCH1869 διότιτὸγνωστὸντοῦθεοῦφανερόνἐστινἐναὐτοῖς·θεὸςγὰραὐτοῖςἐφανέρωσεν.
W. H.1885 διότιτὸγνωστὸντοῦθεοῦφανερόνἐστινἐναὐτοῖς,θεὸςγὰραὐτοῖςἐφανέρωσεν.
SEB G.2020διότιτὸγνωστὸντοῦθεοῦφανερόνἐστινἐναὐτοῖς·θεὸςγὰραὐτοῖςἐφανέρωσεν.
SEB L.2020διότιγνωστόςθεόςφανερόςεἶναιἐναὐτόςθεόςγάραὐτόςφανερόω
SEB F.2020parce queleconnude lede Dieuvisibleestenà eux·leDieucarà euxapparut.

Δ VERSET 20  IMGFRA
SIN01 A360 ταγαραορατααυτουαποκτισεωςκοσμουτοιςποιημασιννοουμενακαθορατεητεαιδιοςαυτουδυναμιςκαιθειοτηςειςτοειναιαυτουςαναπολογητους
ALE02 A440 ταγαραορατααυτουαποκτισεωςκοσμουτοιςποιημασιννοουμενακαθοραταιητεαιδιοςαυτουδυναμιςκαιθιοτηςειςτοειναιαυτουςαναπολογητους
VAT03 A325 ταγαραορατααυτου·αποκτισεωςκοσμουτοιςποιημασιννοουμενακαθοραταιητεαιδιοςαυτουδυναμιςκαιθειοτηςειςτοειναιαυτουςαναπολογητους·
VAT03 B325 ταγαραορατααυτου·αποκτισεωςκοσμουτοιςποιημασινοουμενακαθοραταιητεαιδιοςαυτουδυναμιςκαιθειοτηςειςτοειναιαυτουςαναπολογητους·
EPH04 A450 ταγαραορατααυτουαποκτισεωςκοσμουτοιςποιημασιννοουμενακαθοραταιητεαιδιοςαυτουδυναμιςκαιθειοτηςειςτοειναιαυτουςαναπολογητους
SBL2010 τὰγὰρἀόρατααὐτοῦἀπὸκτίσεωςκόσμουτοῖςποιήμασιννοούμενακαθορᾶται,τεἀΐδιοςαὐτοῦδύναμιςκαὶθειότης,εἰςτὸεἶναιαὐτοὺςἀναπολογήτους,
TISCH1869 τὰγὰρἀόρατααὐτοῦἀπὸκτίσεωςκόσμουτοῖςποιήμασιννοούμενακαθορᾶται,τεἀΐδιοςαὐτοῦδύναμιςκαὶθειότης,εἰςτὸεἶναιαὐτοὺςἀναπολογήτους·
W. H.1885 τὰγὰρἀόρατααὐτοῦἀπὸκτίσεωςκόσμουτοῖςποιήμασιννοούμενακαθορᾶται,τεἀΐδιοςαὐτοῦδύναμιςκαὶθειότης,εἰςτὸεἶναιαὐτοὺςἀναπολογήτους,
SEB G.2020τὰγὰρἀόρατααὐτοῦἀπὸκτίσεωςκόσμουτοῖςποιήμασιννοούμενακαθορᾶται,τεἀΐδιοςαὐτοῦδύναμιςκαὶθειότης,εἰςτὸεἶναιαὐτοὺςἀναπολογήτους,
SEB L.2020γάρἀόρατοςαὐτόςἀπόκτίσιςκόσμοςποίημανοέωκαθοράωτέἀΐδιοςαὐτόςδύναμιςκαίθειότηςεἰςεἶναιαὐτόςἀναπολόγητος
SEB F.2020lescarinvisiblesde luiau loinde créationde mondeà lesà poèmesétants intelligésest vu de haut en bas,laet aussiperpétuellede luipuissanceetdivinité,enversceêtreeuxsans apologies,
AC NA282012• 20° L 1506*

Δ VERSET 21  IMGFRA
SIN01 A360 διοτιγνοντεςτονθ̅ν̅ουχωςθ̅ν̅εδοξασανηηυχαριστησαναλλεματαιωθησανεντοιςδιαλογισμοιςαυτωˉκαιεσκοτισθηηασυνετοςαυτωνκαρδια
ALE02 A440 διοτιγνοντεςτονθ̅ν̅ουχωςθ̅ν̅εδοξασανηυχαριστησαναλλεματαιωθησανεντοιςδιαλογισμοιςαυτωνκαιεσκοτισθηηασυνετοςαυτωνκαρδια
VAT03 A325 διοτιγνοντεςτονθ̅ν̅ουχωςθ̅ν̅εδοξασανηευχαριστησαν·αλλαεματαιωθησανεντοιςδιαλογισμοιςαυτωνκαιεσκοτισθηηασυνετοςαυτωνκαρδια
EPH04 A450 διοτιγνοντεςτονθ̅ν̅ουχωςθ̅ν̅εδοξασανηηυχαριστησαναλλεματαιωθησανεντοιςδιαλογισμοιςαυτωνκαιεσκοτισθηηασυνετοςαυτωνκαρδια
SBL2010 διότιγνόντεςτὸνθεὸνοὐχὡςθεὸνἐδόξασανηὐχαρίστησαν,ἀλλὰἐματαιώθησανἐντοῖςδιαλογισμοῖςαὐτῶνκαὶἐσκοτίσθηἀσύνετοςαὐτῶνκαρδία·
TISCH1869 διότιγνόντεςτὸνθεὸνοὐχὡςθεὸνἐδόξασανηὐχαρίστησαν,ἀλλ’ἐματαιώθησανἐντοῖςδιαλογισμοῖςαὐτῶνκαὶἐσκοτίσθηἀσύνετοςαὐτῶνκαρδία.
W. H.1885 διότιγνόντεςτὸνθεὸνοὐχὡςθεὸνἐδόξασανηὐχαρίστησαν,ἀλλὰἐματαιώθησανἐντοῖςδιαλογισμοῖςαὐτῶνκαὶἐσκοτίσθηἀσύνετοςαὐτῶνκαρδία·
SEB G.2020διότιγνόντεςτὸνθεὸνοὐχὡςθεὸνἐδόξασανηὐχαρίστησαν,ἀλλ᾽ἐματαιώθησανἐντοῖςδιαλογισμοῖςαὐτῶνκαὶἐσκοτίσθηἀσύνετοςαὐτῶνκαρδία.
SEB L.2020διότιγινώσκωθεόςοὐὡςθεόςδοξάζωεὐχαριστέωἀλλάματαιόωἐνδιαλογισμόςαὐτόςκαίσκοτίζωἀσύνετοςαὐτόςκαρδία
SEB F.2020parce queayants connusleDieunoncommeDieuglorifièrentourendirent grâce,maisfurent rendu vainenà lesà calculs au-traversde euxetfut ténébrélaincapable de comprendrede euxcoeur.

Δ VERSET 22  IMGFRA
SIN01 A360 φασκοντεςειναισοφοιεμωρανθησαν
ALE02 A440 φασκοντεςειναισοφοιεμωραˉθησαν
VAT03 A325 φασκοˉτεςειναισοφοιεμωρανθησαν
EPH04 A450 φασκοντεςειναισοφοιεμωρανθησαν
SBL2010 φάσκοντεςεἶναισοφοὶἐμωράνθησαν,
TISCH1869 φάσκοντεςεἶναισοφοὶἐμωράνθησαν,
W. H.1885 φάσκοντεςεἶναισοφοὶἐμωράνθησαν,
SEB G.2020φάσκοντεςεἶναισοφοὶἐμωράνθησαν
SEB L.2020φάσκωεἶναισοφόςμωραίνω
SEB F.2020affirmantsêtresagesfurent rendu fous

Δ VERSET 23  IMGFRA
SIN01 A360 καιηλλαξαντηνδοξαντουαφθαρτουθ̅υ̅ενομοιωματιεικονοςφθαρτουαˉθρωπουκαιπετινωνκαιτετραποδωνκαιερπετωˉ
ALE02 A440 καιηλλαξαντηνδοξαντουαφθαρτουθ̅υ̅ενομοιωματιεικονοςφθαρτουα̅ν̅ο̅υ̅καιπετεινωνκαιτετραποδωνκαιερπετων
VAT03 A325 καιηλλαξαˉτηνδοξαντουαφθαρτουθ̅υ̅ενομοιωματιεικονοςφθαρτουανθρωπουκαιπετεινωˉκαιτετραποδωνκαιερπετων·
EPH04 A450 καιηλλαξαντηνδοξαντουαφθαρτουθ̅υ̅ενομοιωματιεικονοςφθαρτουα̅ν̅ο̅υ̅καιπετεινωνκαιτετραποδωνκαιερπετων
SBL2010 καὶἤλλαξαντὴνδόξαντοῦἀφθάρτουθεοῦἐνὁμοιώματιεἰκόνοςφθαρτοῦἀνθρώπουκαὶπετεινῶνκαὶτετραπόδωνκαὶἑρπετῶν.
TISCH1869 καὶἤλλαξαντὴνδόξαντοῦἀφθάρτουθεοῦἐνὁμοιώματιεἰκόνοςφθαρτοῦἀνθρώπουκαὶπετεινῶνκαὶτετραπόδωνκαὶἑρπετῶν.
W. H.1885 καὶἤλλαξαντὴνδόξαντοῦἀφθάρτουθεοῦἐνὁμοιώματιεἰκόνοςφθαρτοῦἀνθρώπουκαὶπετεινῶνκαὶτετραπόδωνκαὶἑρπετῶν.
SEB G.2020καὶἤλλαξαντὴνδόξαντοῦἀφθάρτουθεοῦἐνὁμοιώματιεἰκόνοςφθαρτοῦἀνθρώπουκαὶπετεινῶνκαὶτετραπόδωνκαὶἑρπετῶν.
SEB L.2020καίἀλλάσσωδόξαἄφθαρτοςθεόςἐνὁμοίωμαεἰκώνφθαρτόςἄνθρωποςκαίπετεινόνκαίτετράπουςκαίἑρπετόν
SEB F.2020etchangèrentlagloirede lede incorruptiblede Dieuenà similitudede icônede destructiblede être humainetde volatilesetde quadrupèdesetde reptiles.
AC NA282012• 23⸀ηλλαξαντο K 6. 630

Δ VERSET 24  IMGFRA
PA. 040300 ⟦α⟧υτω⟦ν⟧⟦εις⟧⟦ακαθαρσιαν⟧⟦του⟧⟦ατ⟧ιμαζ⟦εσθαι⟧⟦τα⟧⟦σωματα⟧⟦αυτω⟧νεναυ⟦τοις⟧
SIN01 A360 διοπαρεδωκεναυτουςοθ̅ς̅ενταιςεπιθυμιαιςτωνκαρδιωναυτωνειςακαθαρσιαντουατιμαζεσθαιτασωματααυτωνεναυτοις
ALE02 A440 ◦ιοπαρεδωκεναυτουςοθ̅ς̅ενταιςεπιθυμιαιςτωνκαρδιωναυτων⟦τουατι⟧μαζεσθετασωματααυτωνεναυτοις
ALE02 B440 διοπαρεδωκεναυτουςοθ̅ς̅ενταιςεπιθυμιαιςτωνκαρδιωναυτωνειςακαθαρσιαˉτουατιμαζεσθετασωματααυτωνεναυτοις
VAT03 A325 διοπαρεδωκεναυτουςοθ̅ς̅ενταιςεπιθυμιαιςτωνκαρδιωναυτωνειςακαθαρσιαντουατειμαζεσθαιτασωματααυτωνεναυτοις
VAT03 B325 διοπαρεδωκεναυτουςοθ̅ς̅ενταιςεπιθυμιαιςτωνκαρδιωναυτωνειςακαθαρσιαντουατιμαζεσθαιτασωματααυτωνεναυτοις
EPH04 A450 διοπαρεδωκεναυτους[ενταιςεπιθυμιαιςτ]ωνκαρδιωˉαυτωνειςακαθαρσιαντουατιμαζεσθαιτασωματααυτωνεναυτοις
EPH04 B450 διοπαρεδωκεναυτουςοθ̅ς̅ενταιςεπιθυμιαιςτωνκαρδιωˉαυτωνειςακαθαρσιαντουατιμαζεσθαιτασωματααυτωνεναυτοις
SBL2010 Διὸπαρέδωκεναὐτοὺςθεὸςἐνταῖςἐπιθυμίαιςτῶνκαρδιῶναὐτῶνεἰςἀκαθαρσίαντοῦἀτιμάζεσθαιτὰσώματααὐτῶνἐναὐτοῖς,
TISCH1869 διὸπαρέδωκεναὐτοὺςθεὸςἐνταῖςἐπιθυμίαιςτῶνκαρδιῶναὐτῶνεἰςἀκαθαρσίαντοῦἀτιμάζεσθαιτὰσώματααὐτῶνἐναὐτοῖς,
W. H.1885 Διὸπαρέδωκεναὐτοὺςθεὸςἐνταῖςἐπιθυμίαιςτῶνκαρδιῶναὐτῶνεἰςἀκαθαρσίαντοῦἀτιμάζεσθαιτὰσώματααὐτῶνἐναὐτοῖς,
SEB G.2020Διὸπαρέδωκεναὐτοὺςθεὸςἐνταῖςἐπιθυμίαιςτῶνκαρδιῶναὐτῶνεἰςἀκαθαρσίαντοῦἀτιμάζεσθαιτὰσώματααὐτῶνἐναὐτοῖς·
SEB L.2020διόπαραδίδωμιαὐτόςθεόςἐνἐπιθυμίακαρδίααὐτόςεἰςἀκαθαρσίαἀτιμάζωσῶμααὐτόςἐναὐτός
SEB F.2020C'est pourquoilivraeuxleDieuenà lesà désirs en fureursde lesde coeursde euxenversimpuretéde cedévaloriserlescorpsde euxenà eux-mêmes·
AC NA282012• 24⸆και D G K L P Ψ 365. 630. 1175. 1241. 1505. 1506. 2464 𝔐 b syh ¦NA28 א A B C 33. 81. 104. 1739. 1881 lat syp co; Spec |εαυτοις G K L P Ψ 33. 365. 630. 1175. 1241. 1505. 1506. 1739. 1881c. 2464 𝔐 ¦NA28 𝔓⁴⁰vid א A B C D 81. 104. 1881*

Δ VERSET 25  IMGFRA
PA. 040300 ⟦οιτινες⟧⟦μετηλλα⟧ξαντηναλ⟦ηθειαν⟧⟦του⟧⟦θ̅υ̅⟧⟦εν⟧τωψευδε⟦ι⟧⟦και⟧⟦εσεβασθησαν⟧καιελατ⟦ρευσαν⟧⟦τη⟧⟦κτισει⟧⟦πα⟧ρατονκτι⟦σαντα⟧⟦ος⟧⟦εστιν⟧⟦ε⟧υλογητοςε⟦ις⟧⟦τους⟧⟦αιωνας⟧⟦α⟧μην
SIN01 A360 οιτινεςμετηλλαξαντηναληθιαντουθ̅υ̅εντωψευδεικαιεσεβασθησανκαιελατρευσαˉτηκτισειπαρατονκτισανταοςεστιˉευλογητοςειςτουςαιωναςαμην
ALE02 A440 οιτεινεςμετηλλαξαˉτηναληθειαντουθ̅υ̅εντωψευδεικαιεσεβασθησανκαιελατρευσαντηκτισειπαρατονκτισανταοςεστινευλογητοςειςτουςαιωναςαμην
VAT03 A325 οιτινεςμετηλλαξαντηˉαληθειαντουθ̅υ̅εντωψευδεικαιεσεβασθησαˉκαιελατρευσαντηκτισειπαρατονκτισανταοςεστινευλογητοςειςτουςαιωναςαμην
EPH04 A450 οιτινεςμετηλλαξαντηναληθειαντουθ̅υ̅εντωψευδεικαιεσεβασθησανκαιελατρευσαντηκτισειπαρατονκτισανταοςεστινευλογητοςειςτουςαιωναςαμην
SBL2010 οἵτινεςμετήλλαξαντὴνἀλήθειαντοῦθεοῦἐντῷψεύδει,καὶἐσεβάσθησανκαὶἐλάτρευσαντῇκτίσειπαρὰτὸνκτίσαντα,ὅςἐστινεὐλογητὸςεἰςτοὺςαἰῶνας·ἀμήν.
TISCH1869 οἵτινεςμετήλλαξαντὴνἀλήθειαντοῦθεοῦἐντῷψεύδει,καὶἐσεβάσθησανκαὶἐλάτρευσαντῇκτίσειπαρὰτὸνκτίσαντα,ὅςἐστινεὐλογητὸςεἰςτοὺςαἰῶνας·ἀμήν.
W. H.1885 οἵτινεςμετήλλαξαντὴνἀλήθειαντοῦθεοῦἐντῷψεύδει,καὶἐσεβάσθησανκαὶἐλάτρευσαντῇκτίσειπαρὰτὸνκτίσαντα,ὅςἐστινεὐλογητὸςεἰςτοὺςαἰῶνας·ἀμήν.
SEB G.2020οἵτινεςμετήλλαξαντὴνἀλήθειαντοῦθεοῦἐντῷψεύδεικαὶἐσεβάσθησανκαὶἐλάτρευσαντῇκτίσειπαρὰτὸνκτίσαντα,ὅςἐστινεὐλογητὸςεἰςτοὺςαἰῶνας,ἀμήν.
SEB L.2020ὅστιςμεταλλάσσωἀλήθειαθεόςἐνψεῦδοςκαίσεβάζομαικαίλατρεύωκτίσιςπαράκτίζωὅςεἶναιεὐλογητόςεἰςαἰώνἀμήν
SEB F.2020lesquels des quelconqueschangèrent au-delàlavéritéde lede Dieuenà leà mensongeetvénérèrentetadorèrentà laà créationà côtéceluiayant créé,lequelestélogiéenverslesères,amen.

Δ VERSET 26  IMGFRA
PA. 040300 διατουτ⟦ο⟧⟦παρεδωκεν⟧⟦αυ⟧τουςοθ̅ς̅ειςπα⟦θη⟧⟦ατιμιας⟧⟦αι⟧τεγαρθηλε⟦ιαι⟧⟦αυτων⟧⟦μετηλλ⟧αξαντηνφυ⟦σικην⟧⟦χρησιν⟧⟦ει⟧ςτηνπαραφυ⟦σιν⟧
SIN01 A360 διατουτοπαρεδωκεναυτουςοθ̅ς̅ειςπαθηατιμιαςαιτεγαρθηλειαιαυτωˉμετηλλαξαντηνφυσικηνχρησινειςτηνπαραφυσιν
ALE02 A440 διατουτοπαρεδωκεναυτουςοθ̅ς̅ειςπαθηατιμιαςαιτεγαρθηλειαιαυτωˉμετηλλαξαντηνφυσικηνχρησινειςτηνπαραφυσιν
VAT03 A325 διατουτοπαρεδωκεναυτουςοθ̅ς̅ειςπαθηατειμιαςαιτεγαρθηλειαιαυτωνμετηλλαξαντηνφυσικηνχρησινειςτηνπαραφυσιˉ·
VAT03 B325 διατουτοπαρεδωκεναυτουςοθ̅ς̅ειςπαθηατιμιαςαιτεγαρθηλειαιαυτωνμετηλλαξαντηνφυσικηνχρησινειςτηνπαραφυσιˉ·
EPH04 A450 διατουτοπαρεδωκεναυτουςοθ̅ς̅ειςπαθη[ατιμιας]αιτεγαρθηλειαιαυτωνμετηλλαξαντηνφυ[σικην]χρησινειςτηνπαραφυσιν
SBL2010 Διὰτοῦτοπαρέδωκεναὐτοὺςθεὸςεἰςπάθηἀτιμίας·αἵτεγὰρθήλειαιαὐτῶνμετήλλαξαντὴνφυσικὴνχρῆσινεἰςτὴνπαρὰφύσιν,
TISCH1869 διὰτοῦτοπαρέδωκεναὐτοὺςθεὸςεἰςπάθηἀτιμίας·αἵτεγὰρθήλειαιαὐτῶνμετήλλαξαντὴνφυσικὴνχρῆσινεἰςτὴνπαρὰφύσιν,
W. H.1885 Διὰτοῦτοπαρέδωκεναὐτοὺςθεὸςεἰςπάθηἀτιμίας·αἵτεγὰρθήλειαιαὐτῶνμετήλλαξαντὴνφυσικὴνχρῆσινεἰςτὴνπαρὰφύσιν,
SEB G.2020Διὰτοῦτοπαρέδωκεναὐτοὺςθεὸςεἰςπάθηἀτιμίας,αἵτεγὰρθήλειαιαὐτῶνμετήλλαξαντὴνφυσικὴνχρῆσινεἰςτὴνπαρὰφύσιν,
SEB L.2020διάοὗτοςπαραδίδωμιαὐτόςθεόςεἰςπάθοςἀτιμίατέγάρθῆλυςαὐτόςμεταλλάσσωφυσικόςχρῆσιςεἰςπαράφύσις
SEB F.2020Par le fait decelui-cilivraeuxleDieuenverspassionsde dévalorisation,celleset aussicarfemellesde euxchangèrent au-delàlaphysiqueutilitéenverslaà côténature,
AC NA282012• 26⸀κτισιν D* |χρησιν D* G

Δ VERSET 27  IMGFRA
PA. 040300 ⟦ομοιως⟧⟦τε⟧καιοιαρσενες⟦αφεντες⟧⟦την⟧⟦φ⟧υσικηνχρησιν⟦της⟧⟦θηλειας⟧⟦εξεκ⟧αυθησανεν
SIN01 A360 ομοιωςτεκαιοιαρρενεςαφεντεςτηˉφυσικηνχρησιντηςθηλειαςεξεκαυθησανεντηορεξειαυτωνειςαλληλουςαρρενεςεναρρεσιτηνασχημοσυνηˉκατεργαζομενοικαιτηναντιμισθιανηνεδειτηςπλανηςαυτωνενεαυτοιςαπολαμβανοντες
SIN01 B360 ομοιωςτεκαιοιαρρενεςαφεντεςτηˉφυσικηνχρησιντηςθηλειαςεξεκαυθησανεντηορεξειαυτωνειςαλληλουςαρσενεςεναρσεσιτηνασχημοσυνηˉκατεργαζομενοικαιτηναντιμισθιανηνεδειτηςπλανηςαυτωνενεαυτοιςαπολαμβανοντες
SIN01 C360 ομοιωςτεκαιοιαρρενεςαφεντεςτηˉφυσικηνχρησιντηςθηλειαςεξεκαυθησανεντηορεξειαυτωνειςαλληλουςαρρενεςεναρρεσιτηνασχημοσυνηˉκατεργαζομενοικαιτηναντιμισθιανηνεδειτηςπλανηςαυτωνενεαυτοιςαπολαμβανοντες
ALE02 A440 ομοιωςδεκαιοιαρρενεςαφεντεςτηνφυσικηνχρησιντηςθηλειαςεξεκαυθησανεντηορεξειαυτωνειςαλληλουςαρρενεςεναρρεσιντηνασχημοσυνηνκατεργαζομενοικαιτηναντιμισθειανηνεδειτηςπλανηςαυτωνενεαυτοιςαπολαμβανοντες
VAT03 A325 ομοιωςτεκαιοιαρσενες·αφεντεςτηνφυσικηνχρησιντηςθηλειαςεξεκαυθησανεντηορεξειαυτωνειςαλληλουςαρσενεςεναρσεσιντηνασχημοσυνηνκατεργαζομενοικαιτηναντιμισθιανηνεδειτηςπλανηςαυτωνεναυτοιςαπολαμβανοντες
VAT03 B325 ομοιωςτεκαιοιαρσενες·αφεντεςτηνφυσικηνχρησιντηςθηλειαςεξεκαυθησανεντηορεξειαυτωνειςαλληλουςαρσενεςεναρσεσιτηνασχημοσυνηνκατεργαζομενοικαιτηναντιμισθιανηνεδειτηςπλανηςαυτωνεναυτοιςαπολαμβανοντες
EPH04 A450 ομοιωςκαιοιαρρενεςαφεντεςτηνφυσικην[χρη]σιντηςθηλειαςεξεκαυθησανεντηορεξειαυ[των]ειςαλληλουςαρρενεςεναρσεσιντηνασχημοσυν[ην]κατεργαζομενοικαιτηναντιμισθιανηνεδειτηςπλανηςαυτωνενεαυτοιςαπολαμβανοντες
SBL2010 ὁμοίωςτεκαὶοἱἄρσενεςἀφέντεςτὴνφυσικὴνχρῆσιντῆςθηλείαςἐξεκαύθησανἐντῇὀρέξειαὐτῶνεἰςἀλλήλους,ἄρσενεςἐνἄρσεσιντὴνἀσχημοσύνηνκατεργαζόμενοικαὶτὴνἀντιμισθίανἣνἔδειτῆςπλάνηςαὐτῶνἐνἑαυτοῖςἀπολαμβάνοντες.
TISCH1869 ὁμοίωςτεκαὶοἱἄρρενεςἀφέντεςτὴνφυσικὴνχρῆσιντῆςθηλείαςἐξεκαύθησανἐντῇὀρέξειαὐτῶνεἰςἀλλήλους,ἄρρενεςἐνἄρρεσιντὴνἀσχημοσύνηνκατεργαζόμενοικαὶτὴνἀντιμισθίανἣνἔδειτῆςπλάνηςαὐτῶνἐνἑαυτοῖςἀπολαμβάνοντες.
W. H.1885 ὁμοίωςτεκαὶοἱἄρσενεςἀφέντεςτὴνφυσικὴνχρῆσιντῆςθηλείαςἐξεκαύθησανἐντῇὀρέξειαὐτῶνεἰςἀλλήλουςἄρσενεςἐνἄρσεσιν,τὴνἀσχημοσύνηνκατεργαζόμενοικαὶτὴνἀντιμισθίανἣνἔδειτῆςπλάνηςαὐτῶνἐναὑτοῖςἀπολαμβάνοντες.
SEB G.2020ὁμοίωςτεκαὶοἱἄρσενεςἀφέντεςτὴνφυσικὴνχρῆσιντῆςθηλείαςἐξεκαύθησανἐντῇὀρέξειαὐτῶνεἰςἀλλήλους,ἄρσενεςἐνἄρσεσιντὴνἀσχημοσύνηνκατεργαζόμενοικαὶτὴνἀντιμισθίανἣνἔδειτῆςπλάνηςαὐτῶνἐνἑαυτοῖςἀπολαμβάνοντες.
SEB L.2020ὁμοίωςτέκαίἄρσηνἀφίημιφυσικόςχρῆσιςθῆλυςἐκκαίομαιἐνὄρεξιςαὐτόςεἰςἀλλήλωνἄρσηνἐνἄρσηνἀσχημοσύνηκατεργάζομαικαίἀντιμισθίαὅςδέωπλάνηαὐτόςἐνἑαυτοῦἀπολαμβάνω
SEB F.2020semblablementet aussiaussilesmâlesayants abandonnéslaphysiqueutilitéde lade femellefurent enflammé dehorsenà laà appétitde euxenversles uns les autres,mâlesenà mâleslainélégancetravaillants de haut en basetlacontre rémunérationlaquelleattachait de liende lade égarementde euxenà eux-mêmesrecevants loin.
AC NA282012• 27⸀δε A D* G P Ψ 33. 104. 630. 1505. 1739. 1881 pm lat syh; Cl ¦ C ¦NA28 א B D¹ K L 81. 365. 1175. 1241. 2464 pm |αυτοις B K 104*. 1506 |⸀¹αντιλαμβανοντες G

Δ VERSET 28  IMGFRA
SIN01 A360 καικαθωςουκεδοκιμασαντονθ̅ν̅εχεινενεπιγνωσιπαρεδωκεναυτουςειςαδοκιμοννουˉποιεινταμηκαθηκοντα
SIN01 B360 καικαθωςουκεδοκιμασαντονθ̅ν̅εχεινενεπιγνωσιπαρεδωκεναυτουςοθ̅ς̅ειςαδοκιμοννουˉποιεινταμηκαθηκοντα
ALE02 A440 καικαθωςουκεδοκιμασαντονθ̅ν̅εχεινενεπιγνωσειπαρεδωκεναυτουςειςαδοκιμοννουνποιεινταμηκαθηκοντα
VAT03 A325 καικαθωςουκεδοκιμασαντονθ̅ν̅εχεινενεπιγνωσειπαρεδωκεˉαυτουςοθ̅ς̅ειςαδοκιμοννουνποιεινταμηκαθηκοντα
EPH04 A450 καικαθωςουκεδοκιμασαντονθ̅ν̅εχεινενεπιγνωσειπαρεδωκεναυτουςοθ̅ς̅ειςαδοκιμοννουνποιεινταμηκαθηκοντα
SBL2010 Καὶκαθὼςοὐκἐδοκίμασαντὸνθεὸνἔχεινἐνἐπιγνώσει,παρέδωκεναὐτοὺςθεὸςεἰςἀδόκιμοννοῦν,ποιεῖντὰμὴκαθήκοντα,
TISCH1869 καὶκαθὼςοὐκἐδοκίμασαντὸνθεὸνἔχεινἐνἐπιγνώσει,παρέδωκεναὐτοὺςθεὸςεἰςἀδόκιμοννοῦν,ποιεῖντὰμὴκαθήκοντα,
W. H.1885 Καὶκαθὼςοὐκἐδοκίμασαντὸνθεὸνἔχεινἐνἐπιγνώσει,παρέδωκεναὐτοὺςθεὸςεἰςἀδόκιμοννοῦν,ποιεῖντὰμὴκαθήκοντα,
SEB G.2020Καὶκαθὼςοὐκἐδοκίμασαντὸνθεὸνἔχεινἐνἐπιγνώσει,παρέδωκεναὐτοὺςθεὸςεἰςἀδόκιμοννοῦν,ποιεῖντὰμὴκαθήκοντα,
SEB L.2020καίκαθώςοὐδοκιμάζωθεόςἔχωἐνἐπίγνωσιςπαραδίδωμιαὐτόςθεόςεἰςἀδόκιμοςνοῦςποιέωμήκαθήκω
SEB F.2020Etde haut en bas commenonéprouvèrentleDieuavoirenà reconnaissance,livraeuxleDieuenversnon approuvéintellect,fairecesne passurgissants de haut en bas,
AC NA282012• 28⸋ א* A 0172*

Δ VERSET 29  IMGFRA
SIN01 A360 πεπληρωμενουςπασηαδικιαπονηριακακιαπλεονεξιαμεστουςφθονουφονουεριδοςδολουκακο̣ηθιαςψιθυριστας
ALE02 A440 πεπληρωμενουςπασηαδικιαπονηριακακιαπλεονεξιαμεστουςφθονουεριδοςφονουκακοηθειαςψιθυριστας
VAT03 A325 πεπληρωμενουςπασηαδικιαπονηριαπλεονεξια·κακιαμεστουςφθονουφονουεριδος·δολου·κακοηθιας·ψιθυριστας·
VAT03 B325 πεπληρωμενουςπασηαδικιαπονηριαπλεονεξια·κακιαμεστουςφθονουφονουεριδος·δολου·κακοηθειας·ψιθυριστας·
EPH04 A450 πεπληρωμενουςπασηαδικιακακιαπονηριαπλεονεξιαμεστουςφθονουφονουεριδοςδολουκακοηθειαςψιθυριστας
SBL2010 πεπληρωμένουςπάσῃἀδικίᾳπονηρίᾳπλεονεξίᾳκακίᾳ,μεστοὺςφθόνουφόνουἔριδοςδόλουκακοηθείας,ψιθυριστάς,
TISCH1869 πεπληρωμένουςπάσῃἀδικίᾳπονηρίᾳκακίᾳπλεονεξίᾳ,μεστοὺςφθόνουφόνουἔριδοςδόλουκακοηθείας,
W. H.1885 πεπληρωμένουςπάσῃἀδικίᾳπονηρίᾳπλεονεξίᾳκακίᾳ,μεστοὺςφθόνουφόνουἔριδοςδόλουκακοηθίας,ψιθυριστάς,
SEB G.2020πεπληρωμένουςπάσῃἀδικίᾳπονηρίᾳπλεονεξίᾳκακίᾳ,μεστοὺςφθόνουφόνουἔριδοςδόλουκακοηθείας,ψιθυριστὰς
SEB L.2020πληρόωπᾶςἀδικίαπονηρίαπλεονεξίακακίαμεστόςφθόνοςφόνοςἔριςδόλοςκακοήθειαψιθυριστής
SEB F.2020ayants étés faits plénitudeà touteà injusticeà méchancetéà cupiditéà malice,pleinsde enviede meurtrede discordede tromperiede malignité,chuchoteurs
AC NA282012• 29⸂κακια πονηρια πλεονεξια C 33. 81. 1506 ¦πλεονεξια κακια K ¦πονηρια κακια πλεονεξια א A ¦κακια πορνεια πλεονεξια D* G ¦πορνεια πονηρια (— P) πλεονεξια κακια (— D²) vid L P Ψ 104. 365. 630. 1175. 1241. 1505. 2464 𝔐 (vg) sy (p) ¦NA28 B 0172vid. 1739. 1881 |° A

Δ VERSET 30  IMGFRA
SIN01 A360 καταλαλουςθεοστυγειςυβρισταςυπερηφανουςαλαζοναςεφευρεταςκακωνγονευσιναπιθεις
ALE02 A440 καταλαλουςθεοστυγειςυβρισταςυπερηφανουςαλαζοναςεφευρεταςκακωνγονευσιναπιθεις
VAT03 A325 καταλαλους·θεοστυγεις·υβριστας·υπερηφανους·αλαζονας·εφευρεταςκακων·γονευσιναπειθεις·
EPH04 A450 καταλαλουςθεοστυγειςυβρισταςυπερηφανουςαλαζοναςεφευρεταςκακωνγονευσιναπειθεις
SBL2010 καταλάλους,θεοστυγεῖς,ὑβριστάς,ὑπερηφάνους,ἀλαζόνας,ἐφευρετὰςκακῶν,γονεῦσινἀπειθεῖς,
TISCH1869 ψιθυριστάς,καταλάλους,θεοστυγεῖς,ὑβριστάς,ὑπερηφάνους,ἀλαζόνας,ἐφευρετὰςκακῶν,γονεῦσινἀπειθεῖς,
W. H.1885 καταλάλους,θεοστυγεῖς,ὑβριστάς,ὑπερηφάνους,ἀλαζόνας,ἐφευρετὰςκακῶν,γονεῦσινἀπειθεῖς,ἀσυνέτους,
SEB G.2020καταλάλουςθεοστυγεῖςὑβριστὰςὑπερηφάνουςἀλαζόνας,ἐφευρετὰςκακῶν,γονεῦσινἀπειθεῖς,
SEB L.2020κατάλαλοςθεοστυγήςὑβριστήςὑπερήφανοςἀλαζώνἐφευρετήςκακόςγονεύςἀπειθής
SEB F.2020bavards de haut en bashaïssants Dieubrutesbrillants hautainsvantards,inventeursde mauvais,à parents géniteursdésobéissants,
AC NA282012• 30⸀κακολαλους D

Δ VERSET 31  IMGFRA
PA. 040300 ⟦ασυνθετο⟧υςα⟦στοργους⟧⟦ανελεημον⟧ας
SIN01 A360 ασυνετουςασυνθετουςαστοργουςανελεημονας
SIN01 B360 ασυνετουςασυνθετουςαστοργουςασπονδουςανελεημονας
ALE02 A440 ασυνετουςασυνθετουςαστοργουςαναιλεημονας
VAT03 A325 ασυνετους·ασυνθετους·αστοργους·ανελεημονας
EPH04 A450 ασυνετουςασυνθετουςαστοργουςασπονδουςανελεημονας
SBL2010 ἀσυνέτους,ἀσυνθέτους,ἀστόργους,ἀνελεήμονας·
TISCH1869 ἀσυνέτους,ἀσυνθέτους,ἀστόργους,ἀνελεήμονας·
W. H.1885 ἀσυνθέτους,ἀστόργους,ἀνελεήμονας·
SEB G.2020ἀσυνέτουςἀσυνθέτουςἀστόργουςἀνελεήμονας·
SEB L.2020ἀσύνετοςἀσύνθετοςἄστοργοςἀνελεήμων
SEB F.2020incapables de comprendresans accordssans affections naturellessans miséricordes·
AC NA282012• 31⸆(2T 3,3) ασπονδους א² C D² K L P Ψ (33). 81. 104. 365. 630. 1175. 1241. 1505. 1881. 2464 𝔐 vg sy ¦NA28 א* A B D* G 6. 1506. 1739 it bo; Lcf Ambst

Δ VERSET 32  IMGFRA
PA. 040300 ο⟦ιτινες⟧⟦το⟧⟦δικαιωμα⟧⟦τ⟧ουθ̅υ̅επ⟦ιγνοντες⟧⟦οτι⟧⟦οι⟧⟦τα⟧⟦τ⟧οιαυταπ⟦ρασσοντες⟧⟦αξιοι⟧θανατουε⟦ισιν⟧⟦ου⟧⟦μονον⟧⟦αυ⟧ταποι⟦ουσιν⟧⟦αλλα⟧⟦και⟧⟦συνευ⟧δοκουσι⟦ν⟧⟦τοις⟧⟦πρασσουσιν⟧
SIN01 A360 οιτινεςτοδικαιωματουθ̅υ̅επιγνοντεςοτιοιτατοιαυταπρασσοντεςαξιοιθανατουεισινουμονοναυταποιουσιναλλακαισυνευδοκουσιντοιςπρασσουσιν
ALE02 A440 οιτεινεςτοδικαιωματουθ̅υ̅επιγνοντεςοτιοιτατοιαυταπρασσοντεςαξιοιθανατουεισιˉουμονοναυταποιουσιν*καισυνευδοκουσιντοιςπρασσουσιˉ
ALE02 B440 οιτεινεςτοδικαιωματουθ̅υ̅επιγνοντεςοτιοιτατοιαυταπρασσοντεςαξιοιθανατουεισιˉουμονοναυταποιουσιναλλακαισυνευδοκουσιντοιςπρασσουσιˉ
VAT03 A325 οιτινεςτοδικαιωματουθ̅υ̅επιγεινωσκοντεςοτιοιτατοιαυταπρασσοντεςαξιοιθανατουεισινουμονοναυταποιουντεςαλλακαισυνευδοκουντεςτοιςπρασσουσιν
VAT03 B325 οιτινεςτοδικαιωματουθ̅υ̅επιγινωσκοντεςοτιοιτατοιαυταπρασσοντεςαξιοιθανατουεισινουμονοναυταποιουντεςαλλακαισυνευδοκουντεςτοιςπρασσουσι
EPH04 A450 οιτινεςτοδικαιωματουθ̅υ̅επιγνοˉτεςοτιοιτατοιαυταπρασσοντεςαξιοιθανατουεισινουμονοναυταποιουσιναλλακαισυνευδοκουσιντοιςπρασσουσιν
SBL2010 οἵτινεςτὸδικαίωματοῦθεοῦἐπιγνόντες,ὅτιοἱτὰτοιαῦταπράσσοντεςἄξιοιθανάτουεἰσίν,οὐμόνοναὐτὰποιοῦσινἀλλὰκαὶσυνευδοκοῦσιντοῖςπράσσουσιν.
TISCH1869 οἵτινεςτὸδικαίωματοῦθεοῦἐπιγνόντες,ὅτιοἱτὰτοιαῦταπράσσοντεςἄξιοιθανάτουεἰσίν,οὐμόνοναὐτὰποιοῦσινἀλλὰκαὶσυνευδοκοῦσιντοῖςπράσσουσιν.
W. H.1885 οἵτινεςτὸδικαίωματοῦθεοῦἐπιγνόντες,ὅτιοἱτὰτοιαῦταπράσσοντεςἄξιοιθανάτουεἰσίν,οὐμόνοναὐτὰποιοῦσινἀλλὰκαὶσυνευδοκοῦσιντοῖςπράσσουσιν.
SEB G.2020οἵτινεςτὸδικαίωματοῦθεοῦἐπιγνόντεςὅτιοἱτὰτοιαῦταπράσσοντεςἄξιοιθανάτουεἰσίν,οὐμόνοναὐτὰποιοῦσινἀλλὰκαὶσυνευδοκοῦσιντοῖςπράσσουσιν.
SEB L.2020ὅστιςδικαίωμαθεόςἐπιγινώσκωὅτιτοιοῦτοςπράσσωἄξιοςθάνατοςεἶναιοὐμόνοναὐτόςποιέωἀλλάκαίσυνευδοκέωπράσσω
SEB F.2020lesquels des quelconquesleacte de justificationde lede Dieuayants reconnusen ce queceuxlestelspratiquantsdignesde trépassont,nonseulementeuxfontmaisaussiestiment en bien avecà ceuxà pratiquants.
AC NA282012• 32⸀επιγινωσκοντες B 1506 |ουκ ενοησαν (εγνωσαν G) D* G latt |δε 1175. 1241 b m ¦γαρ D* |αυτα ποιουντες αλλα και συνευδοκουντες B b vgcl; Lcf ¦οι ποιουντες αυτα αλλα και οι συνευδοκουντες ar m; Ambst