[\ MATTHIEU /]MARCLUCJEANACTESROMAINS1 CORINTHIENS2 CORINTHIENSGALATESEPHESIENSPHILIPPIENSCOLOSSIENS1 THESSALONICIENS2 THESSALONICIENS1 TIMOTHEE2 TIMOTHEETITEPHILEMONHEBREUXJACQUES1 PIERRE2 PIERRE1 JEAN2 JEAN3 JEANJUDASAPOCALYPSE


CH.1CH.2CH.3CH.4CH.5CH.6CH.7CH.8CH.9CH.10CH.11CH.12CH.13CH.14CH.15CH.16CH.17CH.18CH.19[\ CH. 20 /]CH.21CH.22CH.23CH.24CH.25CH.26CH.27CH.28

V.1V.2V.3V.4V.5V.6V.7V.8V.9V.10V.11V.12V.13V.14V.15V.16V.17V.18V.19V.20V.21V.22V.23V.24V.25V.26V.27V.28V.29V.30V.31V.32V.33V.34

Δ VERSET 1  IMGFRA
SIN01 A360 ομοιαγαρεστινηβασιλιατωνουρανωνα̅ν̅ω̅οικοδεσποτηοστιςεξηλθεˉαμαπρωιμισθωσασθεεργαταςειςτοναμπελωνααυτου
VAT03 A325 ομοιαγαρεστινηβασιλειατωνουρανωνανθρωπωοικοδεσποτηοστιςεξηλθεναμαπρωιμισθωσασθαιεργαταςειςτοναμπελωνααυτου
EPH04 A450 ομοιαγαρεστινηβασιλειατωνουρανωνα̅ν̅ω̅οικοδεσποτηοστιςεξηλθεναμαπρωιμισθωσασθαιεργαταςειςτοναμπελωνααυτου
EPH04 B450 ειπενοι̅ς̅τηνπαραβοληνταυτηνομυοθειηβασιλειατωνουρανωνα̅ν̅ω̅οικοδεσποτηοστιςεξηλθεναμαπρωιμισθωσασθαιεργαταςειςτοναμπελωνααυτου
BEZ05 A450 ομοιαγαρεστινηβασιλειατωνουρανωνανθρωπωοικοδεσποτηοστιςεξηλθεναμαπρωιμεισθωσασθαιεργαταςειςτοναμπελωνααυτου
WAS32 A500 οιμοιαγαρεστινηβασιλειατωνουρανωνα̅ν̅ω̅οικοδεσποτηοστιςεξηλθεˉαμαπρωειμισθωσασθαιεργαταςειςτοˉαμπελωνααυτου
SBL2010 Ὁμοίαγάρἐστινβασιλείατῶνοὐρανῶνἀνθρώπῳοἰκοδεσπότῃὅστιςἐξῆλθενἅμαπρωῒμισθώσασθαιἐργάταςεἰςτὸνἀμπελῶνααὐτοῦ.
TISCH1869 Ὁμοίαγάρἐστινβασιλείατῶνοὐρανῶνἀνθρώπῳοἰκοδεσπότῃ,ὅστιςἐξῆλθενἅμαπρωῒμισθώσασθαιἐργάταςεἰςτὸνἀμπελῶνααὐτοῦ.
W. H.1885 Ὁμοίαγάρἐστινβασιλείατῶνοὐρανῶνἀνθρώπῳοἰκοδεσπότῃὅστιςἐξῆλθενἅμαπρωὶμισθώσασθαιἐργάταςεἰςτὸνἀμπελῶνααὐτοῦ·
SEB G.2020Ὁμοίαγάρἐστινβασιλείατῶνοὐρανῶνἀνθρώπῳοἰκοδεσπότῃ,ὅστιςἐξῆλθενἅμαπρωῒμισθώσασθαιἐργάταςεἰςτὸνἀμπελῶνααὐτοῦ.
SEB L.2020ὅμοιοςγάρεἶναιβασιλείαοὐρανόςἄνθρωποςοἰκοδεσπότηςὅστιςἐξέρχομαιἅμαπρωΐμισθόωἐργάτηςεἰςἀμπελώναὐτός
SEB F.2020Semblablecarestlaroyautéde lesde cieuxà être humainà despote de maison,lequel un quelconquesortitsimultanémentmatinalementsalariertravailleursenverslevignoblede lui.

Δ VERSET 2  IMGFRA
SIN01 A360 συμφωνησαςδεμετατωνεργατωνεκδηναριουτηνημεραναπεστιλεναυτουςειςτοναμπελωνααυτου
VAT03 A325 συμφωνησαςδεμετατωνεργατωνεκδηναριουτηνημεραναπεστειλεναυτουςειςτοˉαμπελωνααυτου
EPH04 A450 συμφωνησαςδεμετατωˉεργατωνεκδηναριουτηνημεραναπεστειλεναυτουςειςτοναμπελωνααυτου
BEZ05 A450 συμφωνησαςδεμετατωνεργατωνεκδηναριουτηνημεραναπεστειλεναυτουςειςτοναμπελωνααυτου
WAS32 A500 συμφωνησαςδεμετατωνεργατωνεκδηναριουτηνημεραναπεστιλεναυτουςειςτοναμπελωνααυτου
SBL2010 συμφωνήσαςδὲμετὰτῶνἐργατῶνἐκδηναρίουτὴνἡμέρανἀπέστειλεναὐτοὺςεἰςτὸνἀμπελῶνααὐτοῦ.
TISCH1869 συμφωνήσαςδὲμετὰτῶνἐργατῶνἐκδηναρίουτὴνἡμέρανἀπέστειλεναὐτοὺςεἰςτὸνἀμπελῶνααὐτοῦ.
W. H.1885 συμφωνήσαςδὲμετὰτῶνἐργατῶνἐκδηναρίουτὴνἡμέρανἀπέστειλεναὐτοὺςεἰςτὸνἀμπελῶνααὐτοῦ.
SEB G.2020συμφωνήσαςδὲμετὰτῶνἐργατῶνἐκδηναρίουτὴνἡμέρανἀπέστειλεναὐτοὺςεἰςτὸνἀμπελῶνααὐτοῦ.
SEB L.2020συμφωνέωδέμετάἐργάτηςἐκδηνάριονἡμέραἀποστέλλωαὐτόςεἰςἀμπελώναὐτός
SEB F.2020ayant sonné ensemblecependantavec au-delàde lesde travailleurshorsde denierlajournéeenvoyaeuxenverslevignoblede lui.

Δ VERSET 3  IMGFRA
SIN01 A360 καιεξελθωνπεριτριτηνωρανειδεναλλουςεστωταςεντηαγορααργους
VAT03 A325 καιεξελθωνπεριτριτηˉωρανειδεναλλουςεστωταςεντηαγορααργους
EPH04 A450 καιεξελθωνπεριτ̣ρ̣ι̣τριτηνωρανιδεναλλουςεστωταςεντηαγορααργους
EPH04 B450 καιεξελθωνπεριτριτηνωρανιδεναλλουςεστωταςεντηαγορααργους
BEZ05 A450 καιδιεξελθωνπεριωραντριτηνευρεναλλουςεστωταςεντηαγορααργους
WAS32 A500 καιεξελθωνπεριτριτηνωρανειδεναλλουςεστωταςεντηαγορααργους
SBL2010 καὶἐξελθὼνπερὶτρίτηνὥρανεἶδενἄλλουςἑστῶταςἐντῇἀγορᾷἀργούς·
TISCH1869 καὶἐξελθὼνπερὶτρίτηνὥρανεἶδενἄλλουςἑστῶταςἐντῇἀγορᾷἀργούς,
W. H.1885 καὶἐξελθὼνπερὶτρίτηνὥρανεἶδενἄλλουςἑστῶταςἐντῇἀγορᾷἀργούς·
SEB G.2020καὶἐξελθὼνπερὶτρίτηνὥρανεἶδενἄλλουςἑστῶταςἐντῇἀγορᾷἀργοὺς
SEB L.2020καίἐξέρχομαιπερίτρίτοςὥραὁράωἄλλοςἵστημιἐνἀγοράἀργός
SEB F.2020etayant sortiautourtroisièmeheurevitautresayants placés deboutenà laà agorainactifs
AC NA282012¶ 20,3⸀(6) ευρεν D 1424 it

Δ VERSET 4  IMGFRA
SIN01 A360 καιεκεινοιςειπενυπαγετεκαιυμιςειςτοναμπελωναμουκαιοεανηδικεονδωσωυμιν
SIN01 B360 καιεκεινοιςειπενυπαγετεκαιυμιςειςτοναμπελωναμουκαιοεανηδικαιονδωσωυμιν
VAT03 A325 καιεκεινοιςειπενυπαγετεκαιυμειςειςτοναμπελωνακαιοεανηδικαιονδωσωυμιν
EPH04 A450 κακεινοιςειπενυπαγετεκαιυμειςειςτοναμπελωνακαιοεανηδικαιονδωσωυμιν
BEZ05 A450 κακεινοιςειπενυπαγεταικαιυμειςειςτοναμπελωνακαιοανηδικαιονδωσωυμειν
BEZ05 B450 κακεινοιςειπενυπαγετεκαιυμειςειςτοναμπελωνακαιοανηδικαιονδωσωυμειν
WAS32 A500 καιεκεινοιςειπενυπαγεταικαιυμειςειςτοναμπελωνακαιοεανηδικαιονδωσωυμιν
SBL2010 καὶἐκείνοιςεἶπεν·Ὑπάγετεκαὶὑμεῖςεἰςτὸνἀμπελῶνα,καὶἐὰνδίκαιονδώσωὑμῖν·
TISCH1869 καὶἐκείνοιςεἶπεν·ὑπάγετεκαὶὑμεῖςεἰςτὸνἀμπελῶνα,καὶἐὰνδίκαιονδώσωὑμῖν.
W. H.1885 καὶἐκείνοιςεἶπενὙπάγετεκαὶὑμεῖςεἰςτὸνἀμπελῶνα,καὶἐὰνδίκαιονδώσωὑμῖν·
SEB G.2020καὶἐκείνοιςεἶπεν·ὑπάγετεκαὶὑμεῖςεἰςτὸνἀμπελῶνα,καὶἐὰνδίκαιονδώσωὑμῖν.
SEB L.2020καίἐκεῖνοςλέγωὑπάγωκαίσύεἰςἀμπελώνκαίὅςἐάνεἶναιδίκαιοςδίδωμισύ
SEB F.2020età ceux-làdit·dirigez en arrièreaussivousenverslevignoble,etlequelsi le cas échéantque soitjusteje donneraià vous.
AC NA282012• 4⸆μου א C Θ f¹³ 33. 565. 579. 700 it vgcl syh sa mae ¦NA28 B D K L W Γ Δ 085 f¹ 892. 1241. 1424. l 844 𝔐 lat sys.c.p.hmg bo

Δ VERSET 5  IMGFRA
SIN01 A360 οιδεαπηλθονπαλινδεεξελθωˉπεριεκτηνκαιενατηνωρανεποιησεˉωσαυτως
VAT03 A325 οιδεαπηλθονπαλινεξελθωνπεριεκτηˉκαιενατηνωρανεποιησενωσαυτως
EPH04 A450 οιδεαπηλθονπαλινδεεξελθωνπεριεκτηνκαιενατηˉωρανεποιησενωσαυτως
BEZ05 A450 οιδεαπηλθονπαλινδεεξελθωνπεριωρανεκτηνκαιενδεκατηνεποιησενωσαυτως
BEZ05 B450 οιδεαπηλθονπαλινδεεξελθωνπεριωρανεκτηνκαιεννατηνεποιησενωσαυτως
WAS32 A500 οιδεαπηλθονπαλινεξελθωνπεριεκτηνκαιενατηνωρανεποιησενωσαυτως
SBL2010 οἱδὲἀπῆλθον.πάλινἐξελθὼνπερὶἕκτηνκαὶἐνάτηνὥρανἐποίησενὡσαύτως.
TISCH1869 οἱδὲἀπῆλθον.πάλινδὲἐξελθὼνπερὶἕκτηνκαὶἐνάτηνὥρανἐποίησενὡσαύτως.
W. H.1885 οἱδὲἀπῆλθον.πάλιν[δὲ]ἐξελθὼνπερὶἕκτηνκαὶἐνάτηνὥρανἐποίησενὡσαύτως.
SEB G.2020οἱδὲἀπῆλθον.πάλινἐξελθὼνπερὶἕκτηνκαὶἐνάτηνὥρανἐποίησενὡσαύτως.
SEB L.2020δέἀπέρχομαιπάλινἐξέρχομαιπερίἕκτοςκαίἔνατοςὥραποιέωὡσαύτως
SEB F.2020ceuxcependantéloignèrent.de nouveauayant sortiautoursixièmeetneuvièmeheurefitde même.
AC NA282012• 5° B K W Γ Δ Θ 085 f¹.¹³ 565. 700. 1241. 1424 𝔐 it mae bo ¦NA28 א C D L 33. 579. 892. l 844 lat syh sa |4 1–3 D f l

Δ VERSET 6  IMGFRA
SIN01 A360 περιδετηνενδεκατηνεξη̣λθ⟦ε⟧νευρεˉαλλουςεστωταςκαιλεγειαυτοιςτιωδεεστηκατεοληˉτηνημεραναργοι
SIN01 B360 περιδετηνενδεκατηνεξελθωνευρεˉαλλουςεστωταςκαιλεγειαυτοιςτιωδεεστηκατεοληˉτηνημεραναργοι
VAT03 A325 περιδετηνενδεκατηνεξελθωνευρεναλλουςεστωταςκαιλεγειαυτοιςτιωδεεστηκατεοληντηνημεραναργοι
EPH04 A450 περιδετηνενδεκατηνωρανεξελθωνευρεναλλουςεστωταςαργουςκαιλεγειαυτοιςτιωδεεστηκατεοληντηνημεραναργοι
EPH04 B450 περιδετηνενδεκατηνωρανεξελθωνευρεναλλουςεστωταςκαιλεγειαυτοιςτιωδεεστηκατεοληντηνημεραναργοι
BEZ05 A450 περιδετηνενδεκατηνεξηλθενκαιευρεναλλουςεστωταςκαιλεγειαυτοιςτιωδεεστηκατεοληντηνημεραναργοι
WAS32 A500 περιδετηνενδεκατηνωρανεξελθωνευρεναλλουςεστωταςαργουςκαιλεγειαυτοιςτιωδεεστηκατεοληντηνημεραναργοι
SBL2010 περὶδὲτὴνἑνδεκάτηνἐξελθὼνεὗρενἄλλουςἑστῶτας,καὶλέγειαὐτοῖς·Τίὧδεἑστήκατεὅληντὴνἡμέρανἀργοί;
TISCH1869 περὶδὲτὴνἑνδεκάτηνἐξελθὼνεὗρενἄλλουςἑστῶτας,καὶλέγειαὐτοῖς·τίὧδεἑστήκατεὅληντὴνἡμέρανἀργοί;
W. H.1885 περὶδὲτὴνἑνδεκάτηνἐξελθὼνεὗρενἄλλουςἑστῶτας,καὶλέγειαὐτοῖςΤίὧδεἑστήκατεὅληντὴνἡμέρανἀργοί;
SEB G.2020περὶδὲτὴνἑνδεκάτηνἐξελθὼνεὗρενἄλλουςἑστῶταςκαὶλέγειαὐτοῖς·τίὧδεἑστήκατεὅληντὴνἡμέρανἀργοί;
SEB L.2020περίδέἑνδέκατοςἐξέρχομαιεὑρίσκωἄλλοςἵστημικαίλέγωαὐτόςτίςὧδεἵστημιὅλοςἡμέραἀργός
SEB F.2020autourcependantlaonzièmeayant sortitrouvaautresayants placés deboutetdità eux·quelicivous avez placé debouttoute entièrelajournéeinactifs;
AC NA282012• 6⸆ωραν C K W Γ Δ f¹.¹³ 33. 565. 579. 892c. 1241. 1424. l 844 𝔐 it syh ¦NA28 א B D L Θ 085. 700. 892* lat; Cyr |αργους C*.³ K W Γ Δ f¹.¹³ 579. 1241. 1424. l 844 𝔐 f h q syp.h ¦NA28 א B C² D L Θ 085. 33. 565. 700. 892 lat sys.c co; Or

Δ VERSET 7  IMGFRA
SIN01 A360 λεγουσιναυτωοτιουδιςεμισθωσατολεγειαυτοιςυπαγετεκαιυμιςειςτοˉαμπελωνα
SIN01 B360 λεγουσιναυτωοτιουδιςημαςεμισθωσατολεγειαυτοιςυπαγετεκαιυμιςειςτοˉαμπελωνα
VAT03 A325 λεγουσιναυτωοτιουδειςημαςεμισθωσατολεγειαυτοιςυπαγετεκαιυμειςειςτοναμπελωνα
EPH04 A450 λεγουσιναυτωοτιουδειςημαςεμισθωσατολεγειαυτοιςυπαγετεκαιυμειςειςτοναμπελωνακαιοεανηδικαιονλημψεσθε
EPH04 B450 λεγουσιναυτωοτιουδειςημαςεμισθωσατολεγειαυτοιςυπαγετεκαιυμειςειςτοναμπελωναμουκαιοεανηδικαιονλημψεσθε
BEZ05 A450 λεγουσιναυτωοτιουδειςημαςεμεισθωσατολεγειαυτοιςυπαγεταικαιυμειςειςτοναμπελωναμου
BEZ05 B450 λεγουσιναυτωοτιουδειςημαςεμισθωσατολεγειαυτοιςυπαγεταικαιυμειςειςτοναμπελωναμου
WAS32 A500 λεγουσιναυτωοτιουδειςημαςεμισθωσατολεγειαυτοιςυπαγεταικαιυμειςειςτοναμπελωνακαιοεανηδικαιονλημψεσθαι
SBL2010 λέγουσιναὐτῷ·Ὅτιοὐδεὶςἡμᾶςἐμισθώσατο.λέγειαὐτοῖς·Ὑπάγετεκαὶὑμεῖςεἰςτὸνἀμπελῶνα.
TISCH1869 λέγουσιναὐτῷ·ὅτιοὐδεὶςἡμᾶςἐμισθώσατο.λέγειαὐτοῖς·ὑπάγετεκαὶὑμεῖςεἰςτὸνἀμπελῶνα.
W. H.1885 λέγουσιναὐτῷὍτιοὐδεὶςἡμᾶςἐμισθώσατο·λέγειαὐτοῖςὙπάγετεκαὶὑμεῖςεἰςτὸνἀμπελῶνα.
SEB G.2020λέγουσιναὐτῷ·ὅτιοὐδεὶςἡμᾶςἐμισθώσατο.λέγειαὐτοῖς·ὑπάγετεκαὶὑμεῖςεἰςτὸνἀμπελῶνα.
SEB L.2020λέγωαὐτόςὅτιοὐδείςἐγώμισθόωλέγωαὐτόςὑπάγωκαίσύεἰςἀμπελών
SEB F.2020disentà lui·en ce queaucunnoussalaria.dità eux·dirigez en arrièreaussivousenverslevignoble.
AC NA282012• 7⸆μου D Z 085 it vgcl sys sa mae; Cyr ¦ (+ μου C³ N 565. 1241 f h) και ο εαν ᾖ (ην 579) δικαιον λη(μ)ψεσθε C K N W Γ Δ f¹³ 33. 565. 579. 700. 892c. 1241. 1424. l 844 𝔐 f h q syc.p.h (bomss) ¦NA28 א B L Θ f¹ 892* lat sys bo

Δ VERSET 8  IMGFRA
SIN01 A360 οψιαςδεγενομενηςλεγιοκ̅ς̅τουαμπελωνοςτωεπιτροπωαυτουκαλεσοντουςεργαταςκαιαποδοςτονμισθοναρξαμενοςαποτωνεσχατωνεωςτωˉπρωτων
VAT03 A325 οψιαςδεγενομενηςλεγειοκυριοςτουαμπελωνοςτωεπιτροπωαυτουκαλεσοντουςεργαταςκαιαποδοςαυτοιςτονμισθοναρξαμενοςαποτωνεσχατωνεωςτωˉπρωτων
EPH04 A450 οψιαςδεγενομενηςλεγειοκ̅ς̅τουαμπελωνοςτωεπιτροπωαυτουκαλεσοντουςεργαταςκαιαποδοςτονμισθοναρξαμενοςαποτωνεσχατωνεωςτωˉπρωτων
BEZ05 A450 οψειαςδεγενομενηςλεγειοκ̅ς̅τουαμπελωνοςτωεπιτροπωαυτουκαλεσοντουςεργαταςκαιαποδοςαυτοιςτονμισθοναρξαμενοςαποτωναισχατωνεωςτωνπρωτων
WAS32 A500 οψειαςδεγενομενηςλεγειοκ̅ς̅τουαμπελωνοςτωεπιτροπωαυτουκαλεσοντουςεργαταςκαιαποδοςαυτοιςτονμισθοναρξαμενοςαποτωνεσχατωνεωςτωνπρωτων
SBL2010 ὀψίαςδὲγενομένηςλέγεικύριοςτοῦἀμπελῶνοςτῷἐπιτρόπῳαὐτοῦ·Κάλεσοντοὺςἐργάταςκαὶἀπόδοςαὐτοῖςτὸνμισθὸνἀρξάμενοςἀπὸτῶνἐσχάτωνἕωςτῶνπρώτων.
TISCH1869 ὀψίαςδὲγενομένηςλέγεικύριοςτοῦἀμπελῶνοςτῷἐπιτρόπῳαὐτοῦ·κάλεσοντοὺςἐργάταςκαὶἀπόδοςτὸνμισθὸνἀρξάμενοςἀπὸτῶνἐσχάτωνἕωςτῶνπρώτων.
W. H.1885 ὀψίαςδὲγενομένηςλέγεικύριοςτοῦἀμπελῶνοςτῷἐπιτρόπῳαὐτοῦΚάλεσοντοὺςἐργάταςκαὶἀπόδοςτὸνμισθὸνἀρξάμενοςἀπὸτῶνἐσχάτωνἕωςτῶνπρώτων.
SEB G.2020Ὀψίαςδὲγενομένηςλέγεικύριοςτοῦἀμπελῶνοςτῷἐπιτρόπῳαὐτοῦ·κάλεσοντοὺςἐργάταςκαὶἀπόδοςαὐτοῖςτὸνμισθὸνἀρξάμενοςἀπὸτῶνἐσχάτωνἕωςτῶνπρώτων.
SEB L.2020ὄψιοςδέγίνομαιλέγωκύριοςἀμπελώνἐπίτροποςαὐτόςκαλέωἐργάτηςκαίἀποδίδωμιαὐτόςμισθόςἄρχωἀπόἔσχατοςἕωςπρῶτος
SEB F.2020de Tardivecependantde ayante devenueditleMaîtrede lede vignobleà leà administrateurde lui·appellelestravailleursetredonneà euxlesalaireayant commencéau loinde lesde derniersjusqu'à ce quede lesde premiers.
AC NA282012• 8° א C L Z 085; Or ¦NA28 B D K N W Γ Δ Θ f¹.¹³ 33vid. 565. 579. 700. 892. 1241. 1424. l 844 𝔐 latt sy

Δ VERSET 9  IMGFRA
SIN01 A360 καιελθοˉτεςοιπεριτηνενδεκατηνωρανελαβοναναδηναριον
VAT03 A325 ελθοντεςδεοιπεριτηνενδεκατηνωρανελαβοναναδηναριον
EPH04 A450 καιελθοντεςοιπεριτηνενδεκατηνωρανελαβοναναδηναριον
BEZ05 A450 ελθοντεςουνοιπεριτηνενδεκατηνωρανελαβοναναδηναριον
WAS32 A500 καιελθοντεςοιπεριτηνενδεκατηˉωρανελαβοναναδηναριον
SBL2010 καὶἐλθόντεςοἱπερὶτὴνἑνδεκάτηνὥρανἔλαβονἀνὰδηνάριον.
TISCH1869 καὶἐλθόντεςοἱπερὶτὴνἑνδεκάτηνὥρανἔλαβονἀνὰδηνάριον.
W. H.1885 ἐλθόντεςδὲοἱπερὶτὴνἑνδεκάτηνὥρανἔλαβονἀνὰδηνάριον.
SEB G.2020καὶἐλθόντεςοἱπερὶτὴνἑνδεκάτηνὥρανἔλαβονἀνὰδηνάριον.
SEB L.2020καίἔρχομαιπερίἑνδέκατοςὥραλαμβάνωἀνάδηνάριον
SEB F.2020etayants venusceuxautourlaonzièmeheureprirentde bas en hautdenier.
AC NA282012• 9⸂ελθοντες δε B syc samss boms ¦ελθοντες ουν D Θ f¹³ 33 lat sams mae ¦NA28 א C K L N W Z Γ Δ 085 f¹ 565. 579. 700. 892. 1241. 1424. l 844 𝔐 syh bo

Δ VERSET 10  IMGFRA
SIN01 A360 ελθοντεςδεοιπρωτοιενομισανοτιπλιοναλημψοˉταικαιελαβοντοαναδηναριονκαιαυτοι
VAT03 A325 καιελθοντεςοιπρωτοιενομισανοτιπλειονλημψονταικαιελαβοναναδηναριονκαιαυτοι
VAT03 B325 καιελθοντεςοιπρωτοιενομισανοτιπλειονληψονταικαιελαβοναναδηναριονκαιαυτοι
EPH04 A450 καιελθοντεςοιπρωτοιενομισανοτιπλειονλημψονταικαιελαβονκαιαυτοιτοαναδηναριον
EPH04 B450 καιελθοντεςοιπρωτοιενομισανοτιπλειοναλημψονταικαιελαβονκαιαυτοιτοαναδηναριον
BEZ05 A450 καιελθοντεςοιπρωτοιενομισανοτιπλειωλημψονταιελαβονδεκαιαυτοιαναδηναριον
WAS32 A500 ελθοˉτεςδεοιπρωτοιενομισανοτιπλιοˉλημψονταικαιελαβονκαιαυτοιαναδηναριον
SBL2010 καὶἐλθόντεςοἱπρῶτοιἐνόμισανὅτιπλεῖονλήμψονται·καὶἔλαβοντὸἀνὰδηνάριονκαὶαὐτοί.
TISCH1869 ἐλθόντεςδὲοἱπρῶτοιἐνόμισανὅτιπλεῖονλήμψονται·καὶἔλαβοντὸἀνὰδηνάριονκαὶαὐτοί.
W. H.1885 καὶἐλθόντεςοἱπρῶτοιἐνόμισανὅτιπλεῖονλήμψονται·καὶἔλαβον[τὸ]ἀνὰδηνάριονκαὶαὐτοί.
SEB G.2020καὶἐλθόντεςοἱπρῶτοιἐνόμισανὅτιπλεῖονλήμψονται·καὶἔλαβονἀνὰδηνάριονκαὶαὐτοί.
SEB L.2020καίἔρχομαιπρῶτοςνομίζωὅτιπλείωνλαμβάνωκαίλαμβάνωἀνάδηνάριονκαίαὐτός
SEB F.2020etayants venuslespremiersfirent loien ce queen plus nombreux queprendront·etprirentde bas en hautdenieraussieux.
AC NA282012• 10⸂ελθοντες δε א K L W Z Γ Δ f¹ 565. 579. 700. 892. 1241. 1424. l 844 𝔐 q syh bo ¦ελθοντες δε και N lat ¦NA28 B C D Θ 085 f¹³ 33vid (e) mae |πλειονα א C² K Γ Δ 33. 565. 700. 892. 1241. 1424. l 844 𝔐 ¦πλειω D ¦NA28 B C* L N W Z Θ 085 f¹.¹³ 579 |2–5 B ¦1–3 085 d ¦4 5 2 3 D K W Γ Δ f¹.¹³ 565. 579. 700. 892. 1241. 1424. l 844 𝔐 ¦4 5 1–3 C N ¦NA28 א L Z Θ 33vid

Δ VERSET 11  IMGFRA
SIN01 A360 λαβοντεςδεεγογγυζονκατατουοικοδεσποτου
VAT03 A325 λαβοντεςδεεγογγυζονκατατουοικοδεσποτου
EPH04 A450 λαβοντεςδεεγογγυζονκατατουκατατουοικοδεσποτου
BEZ05 A450 λαβοντεςδεεγονγυσανκατατουοικοδεσποτου
WAS32 A500 λαβοντεςδεεγογγυζονκατατουοικοδεσποτου
SBL2010 λαβόντεςδὲἐγόγγυζονκατὰτοῦοἰκοδεσπότου
TISCH1869 λαβόντεςδὲἐγόγγυζονκατὰτοῦοἰκοδεσπότου
W. H.1885 λαβόντεςδὲἐγόγγυζονκατὰτοῦοἰκοδεσπότουλέγοντες
SEB G.2020λαβόντεςδὲἐγόγγυζονκατὰτοῦοἰκοδεσπότου
SEB L.2020λαμβάνωδέγογγύζωκατάοἰκοδεσπότης
SEB F.2020ayants prisscependantmurmuraientcontrede lede despote de maison

Δ VERSET 12  IMGFRA
SIN01 A360 λεγοντεςουτοιοιεσχατοιμιανωρανεποιησαˉκαιισουςαυτουςημινεποιησαςτοιςβαστασασιτοβαροςτηςημεραςκαιτοˉκαυσωνα
SIN01 B360 λεγοντεςουτοιοιεσχατοιμιανωρανεποιησαˉκαιεισουςαυτουςημινεποιησαςτοιςβαστασασιτοβαροςτηςημεραςκαιτοˉκαυσωνα
SIN01 C360 λεγοντεςουτοιοιεσχατοιμιανωρανεποιησαˉκαιισουςαυτουςημινεποιησαςτοιςβαστασασιτοβαροςτηςημεραςκαιτοˉκαυσωνα
VAT03 A325 λεγοντεςουτοιοιεσχατοιμιανωρανεποιησανκαιισουςημιναυτουςεποιησαςτοιςβαστασασιτοβαροςτηςημεραςκαιτονκαυσωνα
EPH04 A450 λεγοντες[οτιουτ]οιεσχατοιμιανωρανεποιησανκαιισουςημιναυτουςεποιησαςτοιςβαστασασιτοβαροςτηςημεραςκαιτονκαυσωνα
EPH04 B450 λεγοντεςουτοιοιεσχατοιμιανωρανεποιησανκαιισουςημιναυτουςεποιησαςτοιςβαστασασιτοβαροςτηςημεραςκαιτονκαυσωνα
BEZ05 A450 λεγοντεςουτοιοιαισχατοιμιανωρανεποιησανκαιισουςαυτουςημεινεποιησαςτοιςβαστασασιντοβαροςτηςημεραςκαιτονκαυσωνα
WAS32 A500 λεγοˉτεςοτιουτοιοιεσχατοιμιανωρανεποιησανκαιισουςημιναυτο[ι]ςεποιησαςτοιςβαστασασιντοβαροςτηςημεραςκαιτονκαυσωνα
WAS32 B500 λεγοˉτεςοτιουτοιοιεσχατοιμιανωρανεποιησανκαιισουςημιναυτουςεποιησαςτοιςβαστασασιντοβαροςτηςημεραςκαιτονκαυσωνα
SBL2010 λέγοντες·Οὗτοιοἱἔσχατοιμίανὥρανἐποίησαν,καὶἴσουςαὐτοὺςἡμῖνἐποίησαςτοῖςβαστάσασιτὸβάροςτῆςἡμέραςκαὶτὸνκαύσωνα.
TISCH1869 λέγοντες·οὗτοιοἱἔσχατοιμίανὥρανἐποίησαν,καὶἴσουςαὐτοὺςἡμῖνἐποίησαςτοῖςβαστάσασιτὸβάροςτῆςἡμέραςκαὶτὸνκαύσωνα.
W. H.1885 Οὗτοιοἱἔσχατοιμίανὥρανἐποίησαν,καὶἴσουςαὐτοὺςἡμῖνἐποίησαςτοῖςβαστάσασιτὸβάροςτῆςἡμέραςκαὶτὸνκαύσωνα.
SEB G.2020λέγοντες·οὗτοιοἱἔσχατοιμίανὥρανἐποίησαν,καὶἴσουςἡμῖναὐτοὺςἐποίησαςτοῖςβαστάσασιντὸβάροςτῆςἡμέραςκαὶτὸνκαύσωνα.
SEB L.2020λέγωοὗτοςἔσχατοςεἷςὥραποιέωκαίἴσοςἐγώαὐτόςποιέωβαστάζωβάροςἡμέρακαίκαύσων
SEB F.2020disants·ceux-cilesderniersuneheurefirent,etégauxà nouseuxtu fisà ceuxà ayants portéslepoidsde lade journéeetlecanicule.
AC NA282012• 12⸉ א D L Z 085 f¹³ 892 lat ¦NA28 B C K N W Γ Δ Θ f¹ 33. 565. (579). 700. 1241. 1424. l 844 𝔐 c

Δ VERSET 13  IMGFRA
SIN01 A360 οδεαποκριθειςενιαυτωνειπενετερεουχαδικωσεουχιδηναριουσυνεφωνησαςμοι
VAT03 A325 οδεαποκριθειςαυτωˉενιειπενεταιρεουκαδικωσεουχιδηναριουσυνεφωνησαςμοι
EPH04 A450 οδεαποκριθειςειπενενιαυτωνεταιρεουκαδικωσεουχιδηναριουσυνεφωνησαςμοι
BEZ05 A450 οδεαποκρειθιςενιαυτωνειπενεταιρεουκαδικωσεουχιδηναριουσυνεφωνησαςμοι
WAS32 A500 οδεαποκριθειςειπενενιαυτωνετερεουκαδικωσεουχιδηναριουσυνεφωνησαςμοι
SBL2010 δὲἀποκριθεὶςἑνὶαὐτῶνεἶπεν·Ἑταῖρε,οὐκἀδικῶσε·οὐχὶδηναρίουσυνεφώνησάςμοι;
TISCH1869 δὲἀποκριθεὶςἑνὶαὐτῶνεἶπεν·ἑταῖρε,οὐκἀδικῶσε·οὐχὶδηναρίουσυνεφώνησάςμοι;
W. H.1885 δὲἀποκριθεὶςἑνὶαὐτῶνεἶπενἙταῖρε,οὐκἀδικῶσε·οὐχὶδηναρίουσυνεφώνησάςμοι;
SEB G.2020δὲἀποκριθεὶςἑνὶαὐτῶνεἶπεν·ἑταῖρε,οὐκἀδικῶσε·οὐχὶδηναρίουσυνεφώνησάςμοι;
SEB L.2020δέἀποκρίνομαιεἷςαὐτόςλέγωἑταῖροςοὐἀδικέωσύοὐχίδηνάριονσυμφωνέωἐγώ
SEB F.2020celuicependantayant été réponduà unde euxdit·compagnon,nonje fais injusticetoi·non pasde deniertu sonnas ensembleà moi;
AC NA282012• 13⸉ειπεν ενι (μοναδι Δ) αυτων C K L N W Z Γ Δ f¹.¹³ 33vid. 565. 579. 892. 1241. 1424. l 844 𝔐 e q sy ¦αυτων ενι ειπεν B ¦NA28 א D Θ 085. 700 lat |συνεφωνησα σοι L Z 33. 892 sys samss bo

Δ VERSET 14  IMGFRA
SIN01 A360 αροντοσονκαιυπαγεθελωδετουτωωεσχατωδουναιωςκαισυ
SIN01 B360 αροντοσονκαιυπαγεθελωδετουτωτωεσχατωδουναιωςκαισυ
VAT03 A325 αροντοσονκαιυπαγεθελωεγωτουτωτωεσχατωδουναιωςκαισοι
EPH04 A450 αροντοσοˉκαιυπαγεθελωδετουτωτωεσχατωδουναιωςκαισοι
BEZ05 A450 αροντοσονκαιυπαγεθελωδετωαισχατωτουτωδουναιωςκαισοι
WAS32 A500 αροντοσονκαιυπαγεθελωδετουτωτωεσχατωδουναιωςκαισοι
SBL2010 ἆροντὸσὸνκαὶὕπαγε·θέλωδὲτούτῳτῷἐσχάτῳδοῦναιὡςκαὶσοί·
TISCH1869 ἆροντὸσὸνκαὶὕπαγε.θέλωδὲτούτῳτῷἐσχάτῳδοῦναιὡςκαὶσοί·
W. H.1885 ἆροντὸσὸνκαὶὕπαγε·θέλωδὲτούτῳτῷἐσχάτῳδοῦναιὡςκαὶσοί·
SEB G.2020ἆροντὸσὸνκαὶὕπαγε.θέλωδὲτούτῳτῷἐσχάτῳδοῦναιὡςκαὶσοί·
SEB L.2020αἴρωσόςκαίὑπάγωθέλωδέοὗτοςἔσχατοςδίδωμιὡςκαίσύ
SEB F.2020lèvecetonetdirige en arrière.je veuxcependantà celui-cià leà dernierdonnercommeaussià toi·
AC NA282012• 14⸀εγω B

Δ VERSET 15  IMGFRA
SIN01 A360 ηουκεξεστινμοιοθελωποιησεεντοιςεμοιςηοοφθαλμοςσουπονηροςεστινοτιεγωαγαθοςειμι
VAT03 A325 ουκεξεστινμοιοθελωποιησαιεντοιςεμοιςηοοφθαλμοςσουπονηροςεστινοτιεγωαγαθοςειμι
VAT03 B325 ουκεξεστιμοιοθελωποιησαιεντοιςεμοιςειοοφθαλμοςσουπονηροςεστινοτιεγωαγαθοςειμι
EPH04 A450 ηουκεξεστινμοιποιησαιοθελωεντοιςεμοιςηοοφθαλμοςσουπονηροςεστινοτιεγωαγαθοςειμι
BEZ05 A450 ουκεστινμοιοθελωποιησαιεντοιςεμοιςηοοφθαλμοςσουπονηροςεστινοτιεγωαγαθοςειμει
BEZ05 B450 ουκεξεστινμοιοθελωποιησαιεντοιςεμοιςηοοφθαλμοςσουπονηροςεστινοτιεγωαγαθοςειμει
WAS32 A500 ηουκεξεστινμοιποιησαιωςθελωεντοιςεμοιςηοοφθαλμοςσουπονηροςεστινοτιεγωαγαθοςειμει
SBL2010 οὐκἔξεστίνμοιθέλωποιῆσαιἐντοῖςἐμοῖς;ὀφθαλμόςσουπονηρόςἐστινὅτιἐγὼἀγαθόςεἰμι;
TISCH1869 οὐκἔξεστίνμοιθέλωποιῆσαιἐντοῖςἐμοῖς;ὀφθαλμόςσουπονηρόςἐστινὅτιἐγὼἀγαθόςεἰμι;
W. H.1885 οὐκἔξεστίνμοιθέλωποιῆσαιἐντοῖςἐμοῖς;ὀφθαλμόςσουπονηρόςἐστινὅτιἐγὼἀγαθόςεἰμι;
SEB G.2020οὐκἔξεστίνμοιθέλωποιῆσαιἐντοῖςἐμοῖς;ὀφθαλμόςσουπονηρόςἐστινὅτιἐγὼἀγαθόςεἰμι;
SEB L.2020οὐἔξεστινἐγώὅςθέλωποιέωἐνἐμόςὀφθαλμόςσύπονηρόςεἶναιὅτιἐγώἀγαθόςεἶναι
SEB F.2020ounonest permisà moilequelje veuxfaireenà lesà miens;ouleoeilde toiméchantesten ce quemoibonje suis;
AC NA282012• 15° B D L Z Θ 700 sys.c ¦NA28 א C K N W Γ Δ 085 f¹.¹³ 33. 565. 579. 892. 1241. 1424. l 844 𝔐 lat syp.h co |ποιησαι ο (ως W) θελω C K N W Γ Δ f¹ 565. (579). 892. 1241. 1424. l 844 𝔐 (b f ff²) q syh co ¦NA28 א B D L Z Θ 085 f¹³ 33. 700 lat syp

Δ VERSET 16  IMGFRA
SIN01 A360 ουτωςεσοντεοιεσχατοιπρωτοικαιοιπρωτοιεσχατοι
VAT03 A325 ουτωςεσονταιοιεσχατοιπρωτοικαιοιπρωτοιεσχατοι
EPH04 A450 ουτωςεσονταιοιεσχατοιπρωτοικαιοιπρωτοιεσχατοιπολλοιγαρεισινκλητοιολιγοιδεεκλεκτοι
BEZ05 A450 ουτωςεσονταιοιαισχατοιπρωτοικαιοιπρωτοιαισχατοιπολλοιγαρεισινκλητοιολιγοιδεεκλεκτοι
WAS32 A500 ουτωςεσονταιοιεσχατοιπρωτοικαιοιπρωτοιεσχατοιπολλοιγαρεισινκλητοιολιγοιδεεκλεκτοι
SBL2010 οὕτωςἔσονταιοἱἔσχατοιπρῶτοικαὶοἱπρῶτοιἔσχατοι.
TISCH1869 οὕτωςἔσονταιοἱἔσχατοιπρῶτοικαὶοἱπρῶτοιἔσχατοι.
W. H.1885 Οὕτωςἔσονταιοἱἔσχατοιπρῶτοικαὶοἱπρῶτοιἔσχατοι.
SEB G.2020οὕτωςἔσονταιοἱἔσχατοιπρῶτοικαὶοἱπρῶτοιἔσχατοι.
SEB L.2020οὕτωςεἶναιἔσχατοςπρῶτοςκαίπρῶτοςἔσχατος
SEB F.2020ainsiserontlesdernierspremiersetlespremiersderniers.
AC NA282012• 16⸆(22,14) πολλοι γαρ εισιν (+ οι Θ) κλητοι ολιγοι δε εκλεκτοι C D K N W Γ Δ Θ f¹.¹³ 33. 565. 579. 700. 892c. 1241 𝔐 latt sy mae bopt ¦NA28 א B L Z 085. 892*. 1424. l 844 sa bopt

Δ VERSET 17  IMGFRA
SIN01 A360 καιαναβενωνοι̅ς̅ιςιεροσολυμαπαρελαβεντουςι̅β̅κατιδιανκαιεντηοδωειπεναυτοις
SIN01 B360 καιαναβενωνοι̅ς̅ειςιεροσολυμαπαρελαβεντουςι̅β̅κατιδιανκαιεντηοδωειπεναυτοις
VAT03 A325 μελλωνδεαναβαινεινι̅ς̅ειςιεροσολυμαπαρελαβετουςδωδεκαμαθηταςκαθιδιανκαιεˉτηοδωειπεναυτοις
VAT03 B325 μελλωνδεαναβαινεινι̅ς̅ειςιεροσολυμαπαρελαβετουςδωδεκαμαθηταςκατιδιανκαιεˉτηοδωειπεναυτοις
EPH04 A450 καιαναβαινωνοι̅ς̅ειςιεροσολυμαπαρελαβεντουςδωδεκαμαθηταςκατιδιανεντηοδωκαιειπεναυτοις
BEZ05 A450 καιαναβαινωνοι̅η̅ς̅ειςιεροσολυμαπαρελαβεντουςι̅β̅κατιδιανεντηοδωκαιειπεναυτοις
WAS32 A500 καιαναβαινωνοι̅ς̅ειςιεροσολυμαπαρελαβεντουςδωδεκαμαθηταςκατιδιανεντηοδωκαιειπεναυτοις
SBL2010 ΚαὶἀναβαίνωνἸησοῦςεἰςἹεροσόλυμαπαρέλαβεντοὺςδώδεκαμαθητὰςκατ’ἰδίαν,καὶἐντῇὁδῷεἶπεναὐτοῖς·
TISCH1869 ΚαὶἀναβαίνωνἸησοῦςεἰςἹεροσόλυμαπαρέλαβεντοὺςδώδεκακατ’ἰδίαν,καὶἐντῇὁδῷεἶπεναὐτοῖς·
W. H.1885 ΜέλλωνδὲἀναβαίνεινἸησοῦςεἰςἸεροσόλυμαπαρέλαβεντοὺςδώδεκα[μαθητὰς]κατʼἰδίαν,καὶἐντῇὁδῷεἶπεναὐτοῖς
SEB G.2020ΚαὶἀναβαίνωνἸησοῦςεἰςἹεροσόλυμαπαρέλαβεντοὺςδώδεκαμαθητὰςκατ᾽ἰδίανκαὶἐντῇὁδῷεἶπεναὐτοῖς·
SEB L.2020καίἀναβαίνωἸησοῦςεἰςἹεροσόλυμαπαραλαμβάνωδώδεκαμαθητήςκατάἴδιοςκαίἐνὁδόςλέγωαὐτός
SEB F.2020EtmontantleIésousenversIerosolumaprit à côtélesdouzedisciplesselonen propreetenà laà chemindità eux·
AC NA282012• 17⸂μελλων δε αναβαινειν Ιησους B syp samss boms ¦μελλων δε ο Ιησους αναβαινειν f¹; Orpt ¦και αναβαινων 13 ¦τω καιρω εκεινω αναβαινων ο κυριος ημων Ιησους Χριστος l 844 ¦NA28 א C D K L N W Z Γ Δ Θ 085 f¹³ 33. 565. 579. 700. 892. 1241. 1424 𝔐 sys.c.h; (Orpt) |μαθητας αυτου Γ 13. 892c. 1424 it vgmss syp samss ¦ א D L Θ f¹.¹³ 892* sys.c bo; Or ¦NA28 B C K N W Δ 085. 33. 565. 579. 700. 1241. l 844 𝔐 lat syh samss mae |2–4 1 C D K N W Γ Δ 565. 579. 1241. l 844 𝔐 e f h q sy ¦2–4 346 mae ¦και 1424 aur g¹ l vg ¦NA28 א B L Z Θ 085 f¹.¹³ 33. 700. 892 sa bo; Or

Δ VERSET 18  IMGFRA
SIN01 A360 ιδουαναβενομενιςιεροσολυμακαιου̅ς̅τουανθρωπουπαραδοθησετετοιςαρχιερευσινκαιγραμματευσινκαικατακρινουσιναυτοˉειςθανατον
SIN01 B360 ιδουαναβενομενειςιεροσολυμακαιου̅ς̅τουανθρωπουπαραδοθησετετοιςαρχιερευσινκαιγραμματευσινκαικατακρινουσιναυτοˉειςθανατον
VAT03 A325 ιδουαναβαινομενειςιεροσολυμακαιουιοςτουανθρωπουπαραδοθησεταιτοιςαρχιερευσινκαιγραμματευσιˉκαικατακρινουσιναυτον
VAT03 B325 ιδουαναβαινομενειςιεροσολυμακαιουιοςτουανθρωπουπαραδοθησεταιτοιςαρχιερευσικαιγραμματευσικαικατακρινουσιναυτον
EPH04 A450 ιδουαναβαινομενειςιεροσολυμακαιου̅ς̅τουα̅ν̅ο̅υ̅παραδοθησεταιτοιςαρχιερευσινκαιγραμματευσινκαικατακρινουσιναυτονθανατω
BEZ05 A450 ιδουαναβενομενειςιεροσολυμακαιουιοςτουανθρωπουπαραδοθησεταιτοιςαρχιερευσινκαιγραμματευσινκαικατακρεινουσιναυτονθανατω
WAS32 A500 ιδουαναβαινομενειςιεροσολυμακαιουιοςτουα̅ν̅ο̅υ̅παραδοθησεταιτοιςαρχιερευσινκαιγραμματευσινκαικατακρινουσιναυτονθανατω
SBL2010 ἸδοὺἀναβαίνομενεἰςἹεροσόλυμα,καὶυἱὸςτοῦἀνθρώπουπαραδοθήσεταιτοῖςἀρχιερεῦσινκαὶγραμματεῦσιν,καὶκατακρινοῦσιναὐτὸνθανάτῳ,
TISCH1869 ἰδοὺἀναβαίνομενεἰςἹεροσόλυμα,καὶυἱὸςτοῦἀνθρώπουπαραδοθήσεταιτοῖςἀρχιερεῦσινκαὶγραμματεῦσιν,καὶκατακρινοῦσιναὐτὸνεἰςθάνατον.
W. H.1885 ἸδοὺἀναβαίνομενεἰςἸεροσόλυμα,καὶυἱὸςτοῦἀνθρώπουπαραδοθήσεταιτοῖςἀρχιερεῦσινκαὶγραμματεῦσιν,καὶκατακρινοῦσιναὐτὸν[θανάτῳ],
SEB G.2020ἰδοὺἀναβαίνομενεἰςἹεροσόλυμα,καὶυἱὸςτοῦἀνθρώπουπαραδοθήσεταιτοῖςἀρχιερεῦσινκαὶγραμματεῦσιν,καὶκατακρινοῦσιναὐτὸνθανάτῳ
SEB L.2020ὁράωἀναβαίνωεἰςἹεροσόλυμακαίυἱόςἄνθρωποςπαραδίδωμιἀρχιερεύςκαίγραμματεύςκαίκατακρίνωαὐτόςθάνατος
SEB F.2020voicinous montonsenversIerosoluma,etlefilsde lede être humainsera livréà lesà chefs sacrificateursetà scribes,etcondamnerontluià trépas
AC NA282012• 18⸀εις θανατον א (700) ¦ B ¦NA28 C D K L N W Z Γ Δ Θ 085 f¹.¹³ 33. 565. 579. 892. 1241. 1424. l 844 𝔐

Δ VERSET 19  IMGFRA
SIN01 A360 καιπαραδωσουσιναυτοντοιςεθνεσινειςτοεμπεξεκαιμαστιγωσεκαισταυρωσετητριτηημεραεγερθησετε
SIN01 B360 καιπαραδωσουσιναυτοντοιςεθνεσινειςτοεμπεξεκαιμαστιγωσαικαισταυρωσεκαιτητριτηημεραεγερθησετε
VAT03 A325 καιπαραδωσουσιˉαυτοντοιςεθνεσινειςτοεμπαιξαικαιμαστιγωσαικαισταυρωσαικαιτητριτηημερααναστησεται
EPH04 A450 καιπαραδωσουσιναυτοντοιςεθνεσινειςτοεμπεξαικαιμαστιγωσαικαισταυρωαικαιτητριτηημεραεγερθησεται
EPH04 B450 καιπαραδωσουσιναυτοντοιςεθνεσινειςτοεμπεξαικαιμαστιγωσαικαισταυρωαικαιτητριτηημερααναστησεται
BEZ05 A450 καιπαραδωσουσιναυτοντοιςεθνεσινειςτοενπαιξαικαιμαστειγωσαικαισταυρωσαικαιτητριτηημερααναστησεται
WAS32 A500 καιπαραδωσουσιναυτοντοιςεθνεσινειςτοενπεξαικαιμαστιγωσαικαισταυρωσαικαιτητριτηημερααναστησεται
SBL2010 καὶπαραδώσουσιναὐτὸντοῖςἔθνεσινεἰςτὸἐμπαῖξαικαὶμαστιγῶσαικαὶσταυρῶσαι,καὶτῇτρίτῃἡμέρᾳἐγερθήσεται.
TISCH1869 καὶπαραδώσουσιναὐτὸντοῖςἔθνεσινεἰςτὸἐμπαῖξαικαὶμαστιγῶσαικαὶσταυρῶσαι,καὶτῇτρίτῃἡμέρᾳἐγερθήσεται.
W. H.1885 καὶπαραδώσουσιναὐτὸντοῖςἔθνεσινεἰςτὸἐμπαῖξαικαὶμαστιγῶσαικαὶσταυρῶσαι,καὶτῇτρίτῃἡμέρᾳἐγερθήσεται.
SEB G.2020καὶπαραδώσουσιναὐτὸντοῖςἔθνεσινεἰςτὸἐμπαῖξαικαὶμαστιγῶσαικαὶσταυρῶσαι,καὶτῇτρίτῃἡμέρᾳἀναστήσεται.
SEB L.2020καίπαραδίδωμιαὐτόςἔθνοςεἰςἐμπαίζωκαίμαστιγόωκαίσταυρόωκαίτρίτοςἡμέραἀνίστημι
SEB F.2020etlivrerontluià lesà ethniesenverscegaminer enversetfouetteretcrucifier,età laà troisièmeà journéeplacera debout de bas en haut.
AC NA282012• 19⸀p) αναστησεται B C² D K W Γ Δ Θ 085 f¹.¹³ 33. 565. 700. 1241. 1424. l 844 𝔐 ¦NA28 א C* L N Z 579. 892; Or

Δ VERSET 20  IMGFRA
SIN01 A360 τοτεπροσηλθεναυτωημητηρτωˉυιωνζεβεδαιουμετατωνυιωναυτηςπροσκυνουσακαιαιτουσατιπαραυτου
VAT03 A325 τοτεπροσηλθεναυτωημητηρτωνυιωνζεβεδαιουμετατωνυιωναυτηςπροσκυνουσακαιαιτουσατιαπαυτου
EPH04 A450 τοτεπροσηλθεναυτωημ̅η̅ρ̅τωνυιωνζεβεδαιουμετατωνυιωναυτηςπροσκυνουσακαιαιτουσατιπαραυτου
BEZ05 A450 τοτεπροσηλθεναυτωημητηρτωνυιωνζεβεδεουμετατωνυιωναυτηςπροσκυνουσακαιαιτουσατιαπαυτου
WAS32 A500 τοτεπροσηλθεναυτωημ̅η̅ρ̅τωνυιωνζεβεδαιουμετατωνυιωναυτηςπροσκυνουσακαιαιτουσατιπαραυτου
SBL2010 ΤότεπροσῆλθεναὐτῷμήτηρτῶνυἱῶνΖεβεδαίουμετὰτῶνυἱῶναὐτῆςπροσκυνοῦσακαὶαἰτοῦσάτιπαρ’αὐτοῦ.
TISCH1869 ΤότεπροσῆλθεναὐτῷμήτηρτῶνυἱῶνΖεβεδαίουμετὰτῶνυἱῶναὐτῆς,προσκυνοῦσακαὶαἰτοῦσάτιπαρ’αὐτοῦ.
W. H.1885 ΤότεπροσῆλθεναὐτῷμήτηρτῶνυἱῶνΖεβεδαίουμετὰτῶνυἱῶναὐτῆςπροσκυνοῦσακαὶαἰτοῦσάτιἀπʼαὐτοῦ.
SEB G.2020ΤότεπροσῆλθεναὐτῷμήτηρτῶνυἱῶνΖεβεδαίουμετὰτῶνυἱῶναὐτῆςπροσκυνοῦσακαὶαἰτοῦσάτιπαρ᾽αὐτοῦ.
SEB L.2020τότεπροσέρχομαιαὐτόςμήτηρυἱόςΖεβεδαῖοςμετάυἱόςαὐτόςπροσκυνέωκαίαἰτέωτιςπαράαὐτός
SEB F.2020Alorsapprochaà luilamèrede lesde filsde Zébédaïavec au-delàde lesde filsde elleembrassante versetdemandanteun quelconqueà côtéde lui.
AC NA282012• 20⸂παρ αυτου א C K L N W Z Γ Δ Θ f¹.¹³ 33. 565. 579. 892. 1241. (1424). l 844 𝔐 ¦ 085 ¦NA28 B D 700

Δ VERSET 21  IMGFRA
SIN01 A360 οδεειπεναυτητιθελιςλεγιαυτωειπεινακαθισωσινουτοιοιδυουιοιμουειςεκδεξιωνκαιειςεξευωνυμωˉσουεντηβασιλιασου
VAT03 A325 οδεειπεναυτητιθελειςηδεειπενειπεινακαθισωσινουτοιοιδυουιοιμουειςεκδεξιωˉκαιειςεξευωνυμωνσουεντηβασιλειασου
EPH04 A450 οδεειπεναυτητιθελειςλεγειαυτωειπεινακαθισωσινοιδυουιοιμουειςεκδεξιωνσουκαιειςεξευωνυμωνσουεντηβασιλειασου
BEZ05 A450 οδεειπεναυτητιθελειςλεγειαυτωειπεινακαθισωσινουτοιοιδυουιοιμουειςεκδεξιωνσουκ̣αιειςεξευωνυμωνεντηβασιλειασου
WAS32 A500 οδεειπεναυτητιθελειςλεγειαυτωειπεινακαθισωσινουτοιοιδυουιοιμουειςεκδεξιωνσουκαιειςεξευωνυμωˉσουεντηβασιλειασου
SBL2010 δὲεἶπεναὐτῇ·Τίθέλεις;λέγειαὐτῷ·Εἰπὲἵνακαθίσωσινοὗτοιοἱδύουἱοίμουεἷςἐκδεξιῶνσουκαὶεἷςἐξεὐωνύμωνσουἐντῇβασιλείᾳσου.
TISCH1869 δὲεἶπεναὐτῇ·τίθέλεις;λέγειαὐτῷ·εἰπὲἵνακαθίσωσινοὗτοιοἱδύουἱοίμουεἷςἐκδεξιῶνκαὶεἷςἐξεὐωνύμωνσουἐντῇβασιλείᾳσου.
W. H.1885 δὲεἶπεναὐτῇΤίθέλεις;λέγειαὐτῷΕἰπὲἵνακαθίσωσινοὗτοιοἱδύουἱοίμουεἷςἐκδεξιῶνκαὶεἷςἐξεὐωνύμωνσουἐντῇβασιλείᾳσου.
SEB G.2020δὲεἶπεναὐτῇ·τίθέλεις;λέγειαὐτῷ·εἰπὲἵνακαθίσωσινοὗτοιοἱδύουἱοίμουεἷςἐκδεξιῶνκαὶεἷςἐξεὐωνύμωνσουἐντῇβασιλείᾳσου.
SEB L.2020δέλέγωαὐτόςτίςθέλωλέγωαὐτόςλέγωἵνακαθίζωοὗτοςδύουἱόςἐγώεἷςἐκδεξιόςκαίεἷςἐκεὐώνυμοςσύἐνβασιλείασύ
SEB F.2020lecependantdità elle·queltu veux;dità lui·disafin queque asseyentceux-cilesdeuxfilsde moiunhorsde droitsetunhorsde gauchesde toienà laà royautéde toi.
AC NA282012• 21⸂η δε ειπεν (+ αυτω 209) B 209. 565 sa |° א B ¦NA28 C D K L N W Γ Δ Θ 085 f¹.¹³ 33. 579. 700. 892. 1241. 1424. l 844 𝔐 latt sy |°¹ D Θ f¹ lat mae

Δ VERSET 22  IMGFRA
SIN01 A360 αποκριθιςδεοι̅ς̅ειπενουκοιδατετιαιτισθεδυνασθεπιειντοποτηριονοεγωμελλωπινινλεγουσιναυτωδυναμεθα
VAT03 A325 αποκριθειςδεοι̅ς̅ειπεˉουκοιδατετιαιτεισθεδυνασθεπιειντοποτηριονοεγωμελλωπιεινλεγουσιναυτωδυναμεθα
EPH04 A450 αποκριθειςδεοι̅ς̅ειπενουκοιδατετιαιτισθαιδυνασθαιπιειντοποτηριονοεγωμελλωπινεινητοβαπτισμαοεγωβαπτιζομαιβαπτισθηναιλεγουσιναυτωδυναμεθα
BEZ05 A450 αποκριθειςδεοι̅η̅ς̅ειπενουκοιδατετιαιτειτεδυνασθαιτοποτηριονπειεινοεγωμελλωπεινεινλεγουσινδυναμεθα
BEZ05 B450 αποκριθειςδεοι̅η̅ς̅ειπενουκοιδατετιαιτεισθ̣εδυνασθαιτοποτηριονπειεινοεγωμελλωπεινεινλεγουσινδυναμεθα
WAS32 A500 αποκριθειςδεοι̅ς̅ειπενουκοιδατετιαιτισθαιδυνασθαιπιντοποτηριονοεγωμελλωπινεινητοβαπτισμαοεγωβαπτιζομαιβαπτισθηναιλεγουσιναυτωδυναμεθα
SBL2010 ἀποκριθεὶςδὲἸησοῦςεἶπεν·Οὐκοἴδατετίαἰτεῖσθε·δύνασθεπιεῖντὸποτήριονἐγὼμέλλωπίνειν;λέγουσιναὐτῷ·Δυνάμεθα.
TISCH1869 ἀποκριθεὶςδὲἸησοῦςεἶπεν·οὐκοἴδατετίαἰτεῖσθε.δύνασθεπιεῖντὸποτήριονἐγὼμέλλωπίνειν;λέγουσιναὐτῷ·δυνάμεθα.
W. H.1885 ἀποκριθεὶςδὲἸησοῦςεἶπενΟὐκοἴδατετίαἰτεῖσθε·δύνασθεπιεῖντὸποτήριονἐγὼμέλλωπίνειν;λέγουσιναὐτῷΔυνάμεθα.
SEB G.2020ἀποκριθεὶςδὲἸησοῦςεἶπεν·οὐκοἴδατετίαἰτεῖσθε.δύνασθεπιεῖντὸποτήριονἐγὼμέλλωπίνειν;λέγουσιναὐτῷ·δυνάμεθα.
SEB L.2020ἀποκρίνομαιδέἸησοῦςλέγωοὐοἶδατίςαἰτέωδύναμαιπίνωποτήριονὅςἐγώμέλλωπίνωλέγωαὐτόςδύναμαι
SEB F.2020ayant été réponducependantleIésousdit·nonvous avez suquelvous demandez.vous pouvezboirelecoupelequelmoij'immineboire;disentà lui·nous pouvons.
AC NA282012• 22⸆p) η (και 892) το βαπτισμα ο εγω βαπτιζομαι βαπτισθηναι C K N W Γ Δ 33. 565. 579. 700. 892. 1241. 1424. l 844 𝔐 (f) h q syp.h bopt; (MarIr) ¦NA28 א B D L Z Θ 085 f¹.¹³ lat sys.c sa mae bopt; Or

Δ VERSET 23  IMGFRA
SIN01 A360 λεγιαυτοιςτομεˉποτηριονμουπιεσθετοδεκαθισαιεκδεξιωνμουκαιεξευωνυμωνουκεστινεμονδουνεαλλοιςητοιμασταιυποτουπ̅ρ̅ς̅μου
VAT03 A325 λεγειαυτοιςτομενποτηριοˉμουπιεσθετοδεκαθισαιεκδεξιωνμουηεξευωνυμωνουκεστιˉεμονδουναιαλλοιςητοιμασταιυποτουπατροςμου
EPH04 A450 καιλεγειαυτοιςτομενποτηριονμουπιεσθαικαιτοβαπτισμαοεγωβαπτιζομαιβαπτισθησεσθαιτοδεκαθισαιεκδεξιωνμουκαιεξευωνυμωνουκεστινεμοντουτοδουναιαλλοιςητοιμασταιυποτουπ̅ρ̅ς̅μου
BEZ05 A450 λεγειαυτοιςοι̅η̅ς̅τομενποτηριονμουπιεσθετοδεκαθεισαιεκδεξιωνμουκαιεξευωνυμωνουκεστινεμοντουτοδουναιαλλοιςητοιμασταιυποτουπατροςμου
WAS32 A500 καιλεγειαυτοιςτομενποτηριονμουπιεσθαικαιτοβαπτισμαοεγωβαπτιζομαιβαπτισθησεσθαιτοδεκαθεισαιεκδεξιωνμουκαιεξευωνυμωνμουουκεστινεμοντουτοδουναιαλλοιςητοιμασταιυποτουπ̅ρ̅ς̅μου
SBL2010 λέγειαὐτοῖς·Τὸμὲνποτήριόνμουπίεσθε,τὸδὲκαθίσαιἐκδεξιῶνμουκαὶἐξεὐωνύμωνοὐκἔστινἐμὸνδοῦναι,ἀλλ’οἷςἡτοίμασταιὑπὸτοῦπατρόςμου.
TISCH1869 λέγειαὐτοῖς·τὸμὲνποτήριόνμουπίεσθε,τὸδὲκαθίσαιἐκδεξιῶνμουκαὶἐξεὐωνύμων,οὐκἔστινἐμὸντοῦτοδοῦναι,ἀλλ’οἷςἡτοίμασταιὑπὸτοῦπατρόςμου.
W. H.1885 λέγειαὐτοῖςΤὸμὲνποτήριόνμουπίεσθε,τὸδὲκαθίσαιἐκδεξιῶνμουκαὶἐξεὐωνύμωνοὐκἔστινἐμὸνδοῦναι,ἀλλʼοἷςἡτοίμασταιὑπὸτοῦπατρόςμου.
SEB G.2020λέγειαὐτοῖς·τὸμὲνποτήριόνμουπίεσθε,τὸδὲκαθίσαιἐκδεξιῶνμουκαὶἐξεὐωνύμωνοὐκἔστινἐμὸνδοῦναι,ἀλλ᾽οἷςἡτοίμασταιὑπὸτοῦπατρόςμου.
SEB L.2020λέγωαὐτόςμένποτήριονἐγώπίνωδέκαθίζωἐκδεξιόςἐγώκαίἐκεὐώνυμοςοὐεἶναιἐμόςδίδωμιἀλλάὅςἑτοιμάζωὑπόπατήρἐγώ
SEB F.2020dità eux·lecertescoupede moivous boirez,cecependantasseoirhorsde droitsde moiethorsde gauchesnonestmiendonner,maisà lesquelsa été préparésousde lede pèrede moi.
AC NA282012• 23⸆και C K L W Γ Δ 085. 33. 565. 579. 892. 1241. l 844 𝔐 h q syh bo ¦NA28 א B D Z Θ f¹.¹³ 700. 1424 lat sys.c.p sa mae |ο Ιησους D Δ Θ f¹³ it sys.c mae bo |⸆¹p) και το βαπτισμα ο εγω βαπτιζομαι βαπτισθησεσθε C K N W Γ Δ 33. 565. 579. 700. 1241. (1424). l 844 𝔐 f h q syp.h bopt ¦και το βαπτισμα βαπτισθησεσθε 892 ¦NA28 א B D L Z Θ 085 f¹.¹³ lat sys.c sa mae bopt |p) ἤ B L Θ f¹ 33. 1424 it vgcl sa mae bopt; Or Epiph |⸆²μου W Γ Δ 700. 1241 pm c l sy |°p) א B K L N Z Γ Θ f¹.¹³ 579. 700. 892. 1241. 1424 𝔐 lat syp co ¦NA28 C D W Δ 085. 33. (565). l 844 q sys.c.h

Δ VERSET 24  IMGFRA
PA. 045300 δυοαδελφων
SIN01 A360 καιακουσαντεςοιδεκαηρξαντοαγανακτινπεριτωνδυοαδελφωˉ
SIN01 B360 ακουσαντεςδεοιδεκαηρξαντοαγανακτινπεριτωνδυοαδελφωˉ
VAT03 A325 καιακουσαˉτεςοιδεκαηγανακτησανπεριτωνδυοαδελφων
EPH04 A450 καιακουσαντεςοιδεκαηγανακτησανπεριτωνδυοαδελφων
BEZ05 A450 καιακουσαντεςοιδεκαηγανακτησανπεριτωνδυοαδελφων
WAS32 A500 καιακουσαντεςοιδεκαηγανακτησανπεριτωνδυοαδελφων
SBL2010 Καὶἀκούσαντεςοἱδέκαἠγανάκτησανπερὶτῶνδύοἀδελφῶν.
TISCH1869 ἀκούσαντεςδὲοἱδέκαἠγανάκτησανπερὶτῶνδύοἀδελφῶν.
W. H.1885 καὶἀκούσαντεςοἱδέκαἠγανάκτησανπερὶτῶνδύοἀδελφῶν.
SEB G.2020Καὶἀκούσαντεςοἱδέκαἠγανάκτησανπερὶτῶνδύοἀδελφῶν.
SEB L.2020καίἀκούωδέκαἀγανακτέωπερίδύοἀδελφός
SEB F.2020Etayants écoutéslesdixirritèrent beaucoupautourde lesde deuxde frères.
AC NA282012• 24⸂ακουσαντες δε א² L Z Θ f¹³ 33. 892. 1424 aur syp co

Δ VERSET 25  IMGFRA
PA. 045300 οδ⟦ε⟧⟦ι̅η̅⟧⟦προσκαλεσαμενος⟧⟦αυτους⟧⟦ειπεν⟧⟦οιδατε⟧⟦οτι⟧οιαρχοντεςτωνεθ⟦νων⟧⟦κατακυριευουσιν⟧⟦αυτων⟧⟦και⟧⟦οι⟧⟦μεγαλοι⟧⟦κ⟧ατεξουσιαζουσι⟦ν⟧αυτω⟦ν⟧
SIN01 A360 οδει̅ς̅προσκαλεσαμενοςαυτουςειπενοιδατεοτιοιαρχοντεςτωˉεθνωνκατακυριευουσιναυτωˉκαιοιμεγαλοικατεξουσιαζουσιˉαυτων
VAT03 A325 οδει̅ς̅προσκαλεσαμενοςαυτουςειπεˉοιδατεοτιοιαρχοντεςτωνεθνωνκατακυριευσουσιναυτωνκαιοιμεγαλοικατεξουσιαζουσιναυτων
VAT03 B325 οδει̅ς̅προσκαλεσαμενοςαυτουςειπεοιδατεοτιοιαρχοντεςτωνεθνωνκατακυριευσουσιναυτωνκαιοιμεγαλοικατεξουσιαζουσιναυτων
EPH04 A450 οδει̅ς̅προσκαλεσαμενοςαυτουςειπενοιδατεοτιοιαρχοντεςτωνεθνωνκατακυριευουσιναυτωνκαιοιμεγαλοικατεξουσιαζουσιναυτων
BEZ05 A450 οδει̅η̅ς̅προσκαλεσαμενοςαυτουςειπεναυτοιςοιδατεοτιοιαρχοντεςτωνεθνωνκατακυριευουσιναυτωνκαιοιμεγαλοικατεξουσιαζουσιναυτων
WAS32 A500 οδει̅ς̅προσκαλεσαμενοςαυτουςειπεναυτοιςοιδατεοτιοιαρχοντεςτωνεθνωνκατακυριευουσιναυτωˉκαιοιμεγαλοικατεξουσιαζουσιναυτων
SBL2010 δὲἸησοῦςπροσκαλεσάμενοςαὐτοὺςεἶπεν·Οἴδατεὅτιοἱἄρχοντεςτῶνἐθνῶνκατακυριεύουσιναὐτῶνκαὶοἱμεγάλοικατεξουσιάζουσιναὐτῶν.
TISCH1869 δὲἸησοῦςπροσκαλεσάμενοςαὐτοὺςεἶπεν·οἴδατεὅτιοἱἄρχοντεςτῶνἐθνῶνκατακυριεύουσιναὐτῶνκαὶοἱμεγάλοικατεξουσιάζουσιναὐτῶν.
W. H.1885 δὲἸησοῦςπροσκαλεσάμενοςαὐτοὺςεἶπενΟἴδατεὅτιοἱἄρχοντεςτῶνἐθνῶνκατακυριεύουσιναὐτῶνκαὶοἱμεγάλοικατεξουσιάζουσιναὐτῶν.
SEB G.2020δὲἸησοῦςπροσκαλεσάμενοςαὐτοὺςεἶπεν·οἴδατεὅτιοἱἄρχοντεςτῶνἐθνῶνκατακυριεύουσιναὐτῶνκαὶοἱμεγάλοικατεξουσιάζουσιναὐτῶν.
SEB L.2020δέἸησοῦςπροσκαλέωαὐτόςλέγωοἶδαὅτιἄρχωνἔθνοςκατακυριεύωαὐτόςκαίμέγαςκατεξουσιάζωαὐτός
SEB F.2020lecependantIésousayant appelé auprèseuxdit·vous avez suen ce queleschefsde lesde ethniesmaîtrisent de haut en basde euxetlesgrandsdominent de haut en basde eux.

Δ VERSET 26  IMGFRA
PA. 045300 ⟦ουχ⟧⟦ουτως⟧⟦εσται⟧⟦εν⟧⟦υμιν⟧⟦αλλ⟧⟦ος⟧⟦εαν⟧⟦θελη⟧⟦εν⟧⟦υ⟧μινμεγαςγε⟦ν⟧εσθ⟦αι⟧⟦εσται⟧⟦υμων⟧⟦διακονος⟧
SIN01 A360 ουχουτωςεστεενυμιˉαλλοςεανθεληενυμινμεγαςγενεσθεεστευμωνδιακονος
SIN01 B360 ουχουτωςεστεενυμιˉαλλοςεανθεληενυμινμεγαςγενεσθεεστωυμωνδιακονος
VAT03 A325 ουχουτωςεστινενυμιναλλοςανθελημεγαςενυμιˉγενεσθαιεσταιυμωνδιακονος
EPH04 A450 ουχουτωςδεεσταιενυμιναλλοςεανθελημεγαςγενεσθαιενυμινεσταιυμωνδιακονος
BEZ05 A450 ουχουτωςεστινενυμειναλλοςανθεληενυμεινμεγαςγενεσθεεστευμωνδιακονος
WAS32 A500 ουχουτωςεσταιενυμιναλλοςεανθεληενυμινμεγαςγενεσθαιεσταιυμωνδιακονος
SBL2010 οὐχοὕτωςἔσταιἐνὑμῖν·ἀλλ’ὃςἂνθέλῃἐνὑμῖνμέγαςγενέσθαιἔσταιὑμῶνδιάκονος,
TISCH1869 οὐχοὕτωςἔσταιἐνὑμῖν·ἀλλ’ὃςἐὰνθέλῃἐνὑμῖνμέγαςγενέσθαιἔσταιὑμῶνδιάκονος,
W. H.1885 οὐχοὕτωςἐστὶνἐνὑμῖν·ἀλλʼὃςἂνθέλῃἐνὑμῖνμέγαςγενέσθαιἔσταιὑμῶνδιάκονος,
SEB G.2020οὐχοὕτωςἔσταιἐνὑμῖν,ἀλλ᾽ὃςἐὰνθέλῃἐνὑμῖνμέγαςγενέσθαιἔσταιὑμῶνδιάκονος,
SEB L.2020οὐοὕτωςεἶναιἐνσύἀλλάὅςἐάνθέλωἐνσύμέγαςγίνομαιεἶναισύδιάκονος
SEB F.2020nonainsiseraenà vous,maislequelsi le cas échéantque veuilleenà vousgranddevenirserade vousserviteur,
AC NA282012• 26⸀p) εστιν B D Z 0281 samss ¦NA28 א C K L N W Γ Δ Θ 085 f¹.¹³ 565. 579. 700. 892. 1241. 1424. l 844 𝔐 lat samss mae bo |3 1 2 4 B ¦3 4 1 2 C (579). 1424 (ff¹) ¦υμων μεγας γενεσθαι L Z 892 |εστω א² L 892 pm lat sams mae bo

Δ VERSET 27  IMGFRA
PA. 045300 ⟦και⟧⟦ος⟧⟦αν⟧⟦θελη⟧⟦εν⟧⟦υμι⟧νειναιπρωτοςεστα⟦ι⟧⟦υμων⟧⟦δουλος⟧
SIN01 A360 καιοςανθεληενυμινεινεπρωτοςεστευμωνδουλος
SIN01 B360 καιοςανθεληεˉυμινεινεπρωτοςεστευμωνδουλος
VAT03 A325 καιοςανθεληειναιυμωνπρωτοςεστωυμωνδουλος
EPH04 A450 καιοςεανθεληενυμινειναιπρωτοςεσταιυμωνδουλος
BEZ05 A450 καιοςανθεληενυμεινειναιπρωτοςεστευμωνδουλος
WAS32 A500 καιοςανθεληενυμινπρωτοςειναιεσταιυμωνδουλος
SBL2010 καὶὃςἂνθέλῃἐνὑμῖνεἶναιπρῶτοςἔσταιὑμῶνδοῦλος·
TISCH1869 καὶὃςἂνθέλῃἐνὑμῖνεἶναιπρῶτοςἔσταιὑμῶνδοῦλος·
W. H.1885 καὶὃςἂνθέλῃἐνὑμῖνεἶναιπρῶτοςἔσταιὑμῶνδοῦλος·
SEB G.2020καὶὃςἂνθέλῃἐνὑμῖνεἶναιπρῶτοςἔσταιὑμῶνδοῦλος·
SEB L.2020καίὅςἄνθέλωἐνσύεἶναιπρῶτοςεἶναισύδοῦλος
SEB F.2020etlequelle cas échéantque veuilleenà vousêtrepremierserade vousesclave·
AC NA282012• 27⸂1 2 4 3 W 1241 ¦ειναι υμων πρωτος B |εστω B Γ 1424 pm mae bo

Δ VERSET 28  IMGFRA
PA. 045300 ⟦ωσπερ⟧⟦ο⟧⟦υ̅ς̅⟧⟦του⟧⟦ανθρωπου⟧⟦ουκ⟧⟦ηλθ⟧ενδιακονη⟦θ⟧ηναι⟦αλλα⟧⟦διακονησαι⟧⟦και⟧⟦δουναι⟧⟦την⟧⟦ψυχην⟧⟦αυτου⟧⟦λυ⟧τροναντιπολλων
SIN01 A360 ωσπερου̅ς̅τουανθρωπουουκηλθενδιακονηθηναιαλλαδιακονησεκαιδουνετηνψυχηναυτουλυτροναντιπολλων
VAT03 A325 ωσπερουιοςτουανθρωπουουκηλθενδιακονηθηναιαλλαδιακονησαικαιδουναιτηˉψυχηναυτουλυτροˉαντιπολλων
VAT03 B325 ωσπερουιοςτουανθρωπουουκηλθεδιακονηθηναιαλλαδιακονησαικαιδουναιτηˉψυχηναυτουλυτροˉαντιπολλων
EPH04 A450 ωσπερου̅ς̅τουα̅ν̅ο̅υ̅ουκηλθενδιακονηθηναιαλλαδιακονησαικαιδουναιτηνψυχηναυτουλυτροναˉτιπολλων
BEZ05 A450 ωσπερουιοςτουανθρωπουουκηλθενδιακονηθηναιαλλαδιακονησαικαιδουναιτηνψυχηναυτουλυτροναντιπολλωνυμειςδεζητειτεεκμεικρουαυξησαικαιεκμειζονοςελαττονειναιεισερχομενοιδεκαιπαρακληθεντεςδειπνησαιμηανακλεινεσθαιειςτουςεξεχονταςτοπουςμηποτεενδοξοτεροςσουεπελθηκαιπροσελθωνοδειπνοκλητωρειπησοιετικατωχωρεικαικαταισχυνθησηεανδεαναπεσηςειςτονηττονατοπονκαιεπελθησουηττωνερεισοιοδειπνοκλητωρσυναγεετιανωκαιεσταισοιτουτοχρησιμον
WAS32 A500 ωσπερουιοςτουανθρωπουουκηλθενδιακονηθηναιαλλαδιακονησαικαιδουναιτηνψυχηναυτουλυτροναντιπολλων
SBL2010 ὥσπερυἱὸςτοῦἀνθρώπουοὐκἦλθενδιακονηθῆναιἀλλὰδιακονῆσαικαὶδοῦναιτὴνψυχὴναὐτοῦλύτρονἀντὶπολλῶν.
TISCH1869 ὥσπερυἱὸςτοῦἀνθρώπουοὐκἦλθενδιακονηθῆναι,ἀλλὰδιακονῆσαικαὶδοῦναιτὴνψυχὴναὐτοῦλύτρονἀντὶπολλῶν.
W. H.1885 ὥσπερυἱὸςτοῦἀνθρώπουοὐκἦλθενδιακονηθῆναιἀλλὰδιακονῆσαικαὶδοῦναιτὴνψυχὴναὐτοῦλύτρονἀντὶπολλῶν.
SEB G.2020ὥσπερυἱὸςτοῦἀνθρώπουοὐκἦλθενδιακονηθῆναιἀλλὰδιακονῆσαικαὶδοῦναιτὴνψυχὴναὐτοῦλύτρονἀντὶπολλῶν.
SEB L.2020ὥσπερυἱόςἄνθρωποςοὐἔρχομαιδιακονέωἀλλάδιακονέωκαίδίδωμιψυχήαὐτόςλύτρονἀντίπολύς
SEB F.2020comme certeslefilsde lede être humainnonvintêtre servimaisserviretdonnerlaâmede luirançonen échangede nombreux.
AC NA282012• 28⸆(cf L 14,8-10) υμεις δε ζητειτε εκ μικρου αυξησαι και (+ μη syc) εκ μειζονος ελαττον ειναι. εισερχομενοι δε και παρακληθεντες δειπνησαι μη ανακλινεσθε εις τους εξεχοντας τοπους (⸉ εις τους εξεχοντας τοπους ανακλινεσθε Φ) , μηποτε ενδοξοτερος σου επελθη και προσελθων ο δειπνοκλητωρ ειπη σοι· ετι κατω χωρει, και καταισχυνθηση. εαν δε αναπεσης εις τον ηττονα τοπον και (— Φ) επελθη σου ηττων, ερει σοι ο δειπνοκλητωρ· συναγε (αγε Φ) ετι ανω, και εσται σοι τουτο χρησιμον (χρησιμωτερον Φ) D Φ (it vgmss syc.hmg)

Δ VERSET 29  IMGFRA
PA. 045300 κ⟦αι⟧⟦εκπορευομενων⟧⟦αυτων⟧⟦απο⟧⟦ιεριχω⟧⟦ηκολ⟧ουθησανοχλοιπολ⟦λοι⟧
SIN01 A360 καιεκπορευομενωναυτωναποιεριχωηκολουθησενοχλοςπολυς
SIN01 B360 καιεκπορευομενωναυτωναποιεριχωηκολουθησεναυτωοχλοςπολυς
VAT03 A325 καιεκπορευομενωναυτωναποιερειχωηκολουθησεναυτωοχλοςπολυς
VAT03 B325 καιεκπορευομενωναυτωναποιεριχωηκολουθησεναυτωοχλοςπολυς
EPH04 A450 καιεκπορευομενωναυτωναποιερειχωηκολουθησεναυτωοχλοςπολυς
EPH04 B450 καιεκπορευομενουτουι̅υ̅αποιερειχωηκολουθησεναυτωοχλοςπολυς
BEZ05 A450 καιεκπορευομενωναυτωναποιεριχωηκολουθησαναυτωοχλοιπολλοι
WAS32 A500 καιεκπορευομενωναυτωναποιεριχωηκολουθησεναυτωοχλοςπολυς
SBL2010 ΚαὶἐκπορευομένωναὐτῶνἀπὸἸεριχὼἠκολούθησεναὐτῷὄχλοςπολύς.
TISCH1869 ΚαὶἐκπορευομένωναὐτῶνἀπὸἹερειχὼἠκολούθησεναὐτῷὄχλοςπολύς.
W. H.1885 ΚαὶἐκπορευομένωναὐτῶνἀπὸἸερειχὼἠκολούθησεναὐτῷὄχλοςπολύς.
SEB G.2020ΚαὶἐκπορευομένωναὐτῶνἀπὸἸερειχὼἠκολούθησεναὐτῷὄχλοςπολύς.
SEB L.2020καίἐκπορεύομαιαὐτόςἀπόἸεριχώἀκολουθέωαὐτόςὄχλοςπολύς
SEB F.2020Etde allants au dehorsde euxau loinde Iérichosuività luifoulenombreux.
AC NA282012• 29⸂ηκολουθησαν αυτω (— 𝔓⁴⁵) οχλοι πολλοι (οχλος πολυς Γ 1241) 𝔓⁴⁵ D Γ 1241. 1424 it vgmss syh bomss

Δ VERSET 30  IMGFRA
PA. 045300 ⟦και⟧⟦ιδου⟧⟦δυο⟧⟦τυφλοι⟧⟦καθημενοι⟧⟦παρα⟧⟦τη⟧νοδονακουσαντες⟦οτι⟧⟦ι̅η̅⟧⟦παραγει⟧⟦εκραξαν⟧⟦λεγοντες⟧⟦ελεησον⟧⟦ημα⟧ςκ̅ε̅υ̅ε̅δαυιδ
SIN01 A360 καιιδουδυοτυφλοικαθημενοιπαρατηνοδονακουσαˉτεςοι̅ς̅παραγειεκραξανλεγοντεςελεησονημαςι̅υ̅υιεδ̅α̅δ̅
SIN01 B360 καιιδουδυοτυφλοικαθημενοιπαρατηνοδονακουσαˉτεςοτιι̅ς̅παραγειεκραξανλεγοντεςελεησονημαςι̅υ̅υιεδ̅α̅δ̅
VAT03 A325 καιιδουδυοτυφλοικαθημενοιπαρατηνοδονακουσαντεςοτιι̅ς̅παραγειεκραξανλεγοντεςκ̅ε̅ελεησοˉημαςυιοςδαυειδ
EPH04 A450 καιιδουδυοτυφλοικαθημενοιπαρατηνοδονακουσαντεςοτιι̅ς̅παραγειεκραξανλεγοντεςελεησονημαςκ̅ε̅υ̅ε̅δ̅α̅δ̅
BEZ05 A450 καιιδουδυοτυφλοικαθημενοιπαρατηνοδονηκουσανοτιι̅η̅ς̅παραγεικαιεκραξανλεγοντεςελεησονημαςυιεδαυειδ
WAS32 A500 καιιδουδυοτυφλοικαθημενοιπαρατηνοδονακουσαντεςοτιι̅ς̅παραγειεκραξανλεγοντεςελεησονημαςκ̅ε̅υιοςδαυειδ
SBL2010 καὶἰδοὺδύοτυφλοὶκαθήμενοιπαρὰτὴνὁδόν,ἀκούσαντεςὅτιἸησοῦςπαράγει,ἔκραξανλέγοντες·Κύριε,ἐλέησονἡμᾶς,υἱὸςΔαυίδ.
TISCH1869 καὶἰδοὺδύοτυφλοὶκαθήμενοιπαρὰτὴνὁδόν,ἀκούσαντεςὅτιἸησοῦςπαράγει,ἔκραξανλέγοντες,ἐλέησονἡμᾶς,υἱὲΔαυείδ.
W. H.1885 καὶἰδοὺδύοτυφλοὶκαθήμενοιπαρὰτὴνὁδόν,ἀκούσαντεςὅτιἸησοῦςπαράγει,ἔκραξανλέγοντεςΚύριε,ἐλέησονἡμᾶς,υἱὸςΔαυείδ.
SEB G.2020καὶἰδοὺδύοτυφλοὶκαθήμενοιπαρὰτὴνὁδὸνἀκούσαντεςὅτιἸησοῦςπαράγει,ἔκραξανλέγοντες·ἐλέησονἡμᾶς,κύριε,υἱὸςΔαυίδ.
SEB L.2020καίὁράωδύοτυφλόςκάθημαιπαράὁδόςἀκούωὅτιἸησοῦςπαράγωκράζωλέγωἐλεέωἐγώκύριοςυἱόςΔαυίδ
SEB F.2020etvoicideuxaveuglesétants assisà côtélacheminayants écoutésen ce queIésousmène de côté,croassèrentdisants·fais miséricordenous,Maître,filsde David.
AC NA282012• 30⸂κυριε ελεησον ημας B L Z 085. 0281. 892 lat samss bo ¦ελεησον ημας א D Θ f¹³ 565. 700 it syc mae ¦NA28 𝔓⁴⁵vid C K N W Γ Δ f¹ 33. 579. 1241. 1424 𝔐 f q syp.h sams |p) υιε 𝔓⁴⁵ C D 085. 0281 f¹ 33. 565. 579. 1241. 1424 pm ¦Ιησου υιε א L N Θ f¹³ 700. 892 c e h n samss mae bo ¦NA28 B K W Z Γ Δ pm

Δ VERSET 31  IMGFRA
PA. 045300 οδεοχ⟦λος⟧⟦επετιμησεν⟧⟦αυτοις⟧⟦ινα⟧⟦σιωπησωσιν⟧⟦οι⟧⟦δε⟧⟦πολ⟧λωεκραυγασαν⟦λεγοντες⟧⟦ελεησον⟧⟦ημας⟧⟦κ̅ε̅⟧⟦υ̅ς̅⟧⟦δαυιδ⟧
SIN01 A360 οδεοχλοςεπετιμησεναυτοιςινασιωπησωσινοιδεπολλωμαλλονεκραξανλεγοˉτεςκ̅ε̅ελεησονημαςυ̅υ̅δ̅α̅δ̅
SIN01 B360 οδεοχλοςεπετιμησεναυτοιςινασιωπησωσινοιδεπολλωμαλλονεκραζανλεγοˉτεςκ̅ε̅ελεησονημαςυ̅ε̅δ̅α̅δ̅
SIN01 C360 οδεοχλοςεπετιμησεναυτοιςινασιωπησωσινοιδεπολλωμαλλονεκραξανλεγοˉτεςκ̅ε̅ελεησονημαςυ̅ε̅δ̅α̅δ̅
VAT03 A325 οδεοχλοςεπετιμησεναυτοιςινασιωπησωσινοιδεμειζονεκραξανλεγοντεςκ̅ε̅ελεησονημαςυιοςδαυειδ
EPH04 A450 οδεοχλοςεπετιμησεναυτοιςινασιωπησωσινοιδεμειζονεκραζονλεγοντεςελεησονημαςκ̅ε̅υ̅ε̅δ̅α̅δ̅
BEZ05 A450 οδεοχλοςεπετειμησεναυτοιςυνασειωπησωσινοιδεμειζονεκραξανλεγοντεςκ̅ε̅ελεησονημαςυιεδαυειδ
BEZ05 B450 οδεοχλοςεπετειμησεναυτοιςινασειωπησωσινοιδεμειζονεκραξανλεγοντεςκ̅ε̅ελεησονημαςυιεδαυειδ
WAS32 A500 οδεοχλοςεπετιμησεναυτοιςινασιωπησωσινοιδεμιζονεκραζονλεγοντεςελεησονημαςκ̅ε̅υιοςδαυειδ
SBL2010 δὲὄχλοςἐπετίμησεναὐτοῖςἵνασιωπήσωσιν·οἱδὲμεῖζονἔκραξανλέγοντες·Κύριε,ἐλέησονἡμᾶς,υἱὸςΔαυίδ.
TISCH1869 δὲὄχλοςἐπετίμησεναὐτοῖςἵνασιωπήσωσιν·οἱδὲμεῖζονἔκραξανλέγοντες·κύριε,ἐλέησονἡμᾶς,υἱέΔαυείδ.
W. H.1885 δὲὄχλοςἐπετίμησεναὐτοῖςἵνασιωπήσωσιν·οἱδὲμεῖζονἔκραξανλέγοντεςΚύριε,ἐλέησονἡμᾶς,υἱὸςΔαυείδ·
SEB G.2020δὲὄχλοςἐπετίμησεναὐτοῖςἵνασιωπήσωσιν·οἱδὲμεῖζονἔκραξανλέγοντες·κύριε,ἐλέησονἡμᾶς,υἱὸςΔαυίδ.
SEB L.2020δέὄχλοςἐπιτιμάωαὐτόςἵνασιωπάωδέμείζωνκράζωλέγωκύριοςἐλεέωἐγώυἱόςΔαυίδ
SEB F.2020lecependantfoulesurvalorisaà euxafin queque silencent·ceuxcependantplus grandcroassèrentdisants·Maître,fais miséricordenous,filsde David.
AC NA282012• 31⸀εκραζον א²a C K N W Γ Δ f¹ 33. 565. 579. 1241. 1424 𝔐 ¦εκραυγαζον Θ f¹³ ¦εκραυγασαν 𝔓⁴⁵ ¦NA28 א*.²b B D L Z 085. 0281. 700. 892 |(30) κυριε ελεησον ημας א B D L Z Θ 085. 0281 f¹³ 892 lat syp samss bo ¦ελεησον ημας 579. 700 e ¦NA28 C K N W Γ Δ f¹ 33. 565. 1241. 1424 𝔐 f ff² q syc.h sams mae |p) υιε א(*).¹ C D L N 085. 0281. 33. 579. 892. 1241. 1424 ¦NA28 B K W Z Γ Δ Θ f¹.¹³ 565. 700 𝔐

Δ VERSET 32  IMGFRA
PA. 045300 ⟦και⟧⟦στας⟧⟦ο⟧⟦̅ι̅⟧̅η̅εφ⟦ω⟧νη⟦σεν⟧
SIN01 A360 καισταςοι̅ς̅εφωνησεναυτουςκαιειπεντιθελετεποιησωυμιν
SIN01 B360 καισταςοι̅ς̅εφωνησεναυτουςκαιειπεντιθελετειναποιησωυμιν
VAT03 A325 καισταςι̅ς̅εφωνησεναυτουςκαιειπεντιθελετεποιησωυμιν
VAT03 B325 καισταςι̅ς̅εφωνησεναυτουςκαιειπετιθελετεποιησωυμιν
EPH04 A450 καισταςοι̅ς̅εφωνησεναυτουςκαιειπεˉτιθελετεποιησωυμιν
BEZ05 A450 καισταςοι̅η̅ς̅εφωνησεναυτουςκαιειπεντιθελεταιποιησωυμειν
WAS32 A500 καισταςοι̅ς̅εφωνησεναυτουςκαιειπεντιθελεταιποιησωυμιν
SBL2010 καὶστὰςἸησοῦςἐφώνησεναὐτοὺςκαὶεἶπεν·Τίθέλετεποιήσωὑμῖν;
TISCH1869 καὶστὰςἸησοῦςἐφώνησεναὐτοὺςκαὶεἶπεν·τίθέλετεποιήσωὑμῖν;
W. H.1885 καὶστὰς[ὁ]ἸησοῦςἐφώνησεναὐτοὺςκαὶεἶπενΤίθέλετεποιήσωὑμῖν;
SEB G.2020καὶστὰςἸησοῦςἐφώνησεναὐτοὺςκαὶεἶπεν·τίθέλετεποιήσωὑμῖν;
SEB L.2020καίἵστημιἸησοῦςφωνέωαὐτόςκαίλέγωτίςθέλωποιέωσύ
SEB F.2020etayant placé deboutleIésoussonna de voixeuxetdit·quelvous voulezque je fasseà vous;
AC NA282012• 32° B

Δ VERSET 33  IMGFRA
SIN01 A360 λεγουσιˉαυτωκ̅ε̅ιναανυγωσινοιοφθαλμοιυμων
SIN01 B360 λεγουσιˉαυτωκ̅ε̅ιναανυγωσινοιοφθαλμοιημων
VAT03 A325 λεγουσιναυτωκ̅ε̅ιναανοιγωσινοιοφθαλμοιημωˉ
EPH04 A450 λεγουσιναυτωκ̅ε̅ιναανοιχθωσινημωνοιοφθαλμοι
BEZ05 A450 λεγουσιναυτωκ̅ε̅ιναανυγωσινοιοφθαλμοιημων
WAS32 A500 λεγουσιναυτωκ̅ε̅ιναανεωχθωσινημωˉοιοφθαλμοι
SBL2010 λέγουσιναὐτῷ·Κύριε,ἵναἀνοιγῶσινοἱὀφθαλμοὶἡμῶν.
TISCH1869 λέγουσιναὐτῷ·κύριε,ἵναἀνοιγῶσινοἱὀφθαλμοὶἡμῶν.
W. H.1885 λέγουσιναὐτῷΚύριε,ἵναἀνοιγῶσινοἱὀφθαλμοὶἡμῶν.
SEB G.2020λέγουσιναὐτῷ·κύριε,ἵναἀνοιγῶσινοἱὀφθαλμοὶἡμῶν.
SEB L.2020λέγωαὐτόςκύριοςἵναἀνοίγωὀφθαλμόςἐγώ
SEB F.2020disentà lui·Maître,afin queque soient ouvertlesyeuxde nous.
AC NA282012• 33⸉ημων οι οφθαλμοι C K N W Γ Δ Θ f¹.¹³ 565. 579. 700. 1241. 1424 𝔐 ¦NA28 א B D L Z 0281vid. 33. 892; Or

Δ VERSET 34  IMGFRA
SIN01 A360 σπλαγχνισθειςδεοι̅ς̅ηψατοτωνοφθαλμωναυτουκαιευθεωςανεβλεψανκαιηκολουθησαναυτω
SIN01 B360 σπλαγχνισθειςδεοι̅ς̅ηψατοτωνοφθαλμωναυτωνκαιευθεωςανεβλεψανκαιηκολουθησαναυτω
VAT03 A325 σπλαγχνισθειςδεοι̅ς̅ηψατοαυτωντωνομματωνκαιευθεωςανεβλεψανκαιηκολουθησαναυτω
EPH04 A450 σπλαγχνισθειςδεοι̅ς̅ηψατοτωνοφθαλμωναυτωˉκαιευθεωςανεβλεψαναυτωνοιοφθαλμοικαιηκολουθησαναυτω
BEZ05 A450 σπλανχνισθεο̣ι̣̅η̣̅ς̣̅οι̅η̅ς̅ηψατοτωνομματωναυτωνκαιευθεωςανεβλεψανκαιηκολουθησαναυτω
BEZ05 B450 σπλανχνισθειςδεοι̅η̅ς̅ηψατοτωνομματωναυτωνκαιευθεωςανεβλεψανκαιηκολουθησαναυτω
WAS32 A500 σπλανχνισθειςδεοι̅ς̅ηψατοτωνοφθαλμωναυτωνκαιευθεωςανεβλεψαναυτωνοιοφθαλμοικαιηκολουθησαναυτω
SBL2010 σπλαγχνισθεὶςδὲἸησοῦςἥψατοτῶνὀμμάτωναὐτῶν,καὶεὐθέωςἀνέβλεψανκαὶἠκολούθησαναὐτῷ.
TISCH1869 σπλαγχνισθεὶςδὲἸησοῦςἥψατοτῶνὀμμάτωναὐτῶν,καὶεὐθέωςἀνέβλεψανκαὶἠκολούθησαναὐτῷ.
W. H.1885 σπλαγχνισθεὶςδὲἸησοῦςἥψατοτῶνὀμμάτωναὐτῶν,καὶεὐθέωςἀνέβλεψανκαὶἠκολούθησαναὐτῷ.
SEB G.2020σπλαγχνισθεὶςδὲἸησοῦςἥψατοτῶνὀφθαλμῶναὐτῶν,καὶεὐθέωςἀνέβλεψανκαὶἠκολούθησαναὐτῷ.
SEB L.2020σπλαγχνίζομαιδέἸησοῦςἅπτωὀφθαλμόςαὐτόςκαίεὐθέωςἀναβλέπωκαίἀκολουθέωαὐτός
SEB F.2020ayant été remué aux entraillescependantleIésoustouchade lesde yeuxde eux,etdirectementregardèrent de bas en hautetsuivirentà lui.
AC NA282012• 34⸂αυτων (— Θ) των ομματων B Θ ¦p) των οφθαλμων αυτων א¹ (αυτου א*) C K N W Γ Δ f¹ 33. 565. 579. 700. 1241. 1424 𝔐 ¦NA28 D L Z f¹³ 892; Or |αυτων οι οφθαλμοι C K N W Γ Δ 565. 579. 1241. 1424 𝔐 q syp.h sams