MATTHIEUMARCLUCJEANACTES[\ ROMAINS /]1 CORINTHIENS2 CORINTHIENSGALATESEPHESIENSPHILIPPIENSCOLOSSIENS1 THESSALONICIENS2 THESSALONICIENS1 TIMOTHEE2 TIMOTHEETITEPHILEMONHEBREUXJACQUES1 PIERRE2 PIERRE1 JEAN2 JEAN3 JEANJUDASAPOCALYPSE


CH.1CH.2CH.3CH.4CH.5CH.6CH.7CH.8CH.9CH.10CH.11CH.12[\ CH. 13 /]CH.14CH.15CH.16

V.1V.2V.3V.4V.5V.6V.7V.8V.9V.10V.11V.12V.13V.14

Δ VERSET 1  IMGFRA
PA. 046225 πασαιςεξου⟦σιαις⟧⟦υπερεχου⟧σαιςυποτασσεσθεουγαρ⟦εστιν⟧⟦εξουσια⟧⟦ει⟧⟦μη⟧⟦υπο⟧⟦̅θ̅⟧̅υ̅αιδε⟦ουσαι⟧⟦υπο⟧⟦θ̅υ̅⟧⟦τεταγμεναι⟧⟦εισιν⟧
SIN01 A360 πασαψυχηεξουσιαιςυπερεχουσαιςυποτασσεσθωουγαρεστινεξουσιαειμηυποθ̅υ̅αιδεουσαιυποθ̅υ̅τεταγμεναιεισιν
SIN01 B360 πασαψυχηεξουσιαιςυπερεχουσαιςυποτασσεσθωουγαρεστινεξουσιαειμηυποθ̅υ̅αιδεουσαιυποτουθ̅υ̅τεταγμεναιεισιν
ALE02 A440 πασαψυχηεξουσιαιςυπερεχουσαιςυποτασσεσθωουγαρεστινεξουσιαειμηυποθ̅υ̅αιδεουσαιυποθ̅υ̅τεταγμεναιεισιν
VAT03 A325 πασαψυχηεξουσιαιςυπερεχουσαιςυποτασσεσθωουγαρεστινεξουσιαειμηυποθ̅υ̅αιδεουσαιυποθ̅υ̅τεταγμεναιεισιν
SBL2010 Πᾶσαψυχὴἐξουσίαιςὑπερεχούσαιςὑποτασσέσθω,οὐγὰρἔστινἐξουσίαεἰμὴὑπὸθεοῦ,αἱδὲοὖσαιὑπὸθεοῦτεταγμέναιεἰσίν.
TISCH1869 Πᾶσαψυχὴἐξουσίαιςὑπερεχούσαιςὑποτασσέσθω.οὐγὰρἔστινἐξουσίαεἰμὴὑπὸθεοῦ,αἱδὲοὖσαιὑπὸθεοῦτεταγμέναιεἰσίν·
W. H.1885 Πᾶσαψυχὴἐξουσίαιςὑπερεχούσαιςὑποτασσέσθω,οὐγὰρἔστινἐξουσίαεἰμὴὑπὸθεοῦ,αἱδὲοὖσαιὑπὸθεοῦτεταγμέναιεἰσίν·
SEB G.2020Πᾶσαψυχὴἐξουσίαιςὑπερεχούσαιςὑποτασσέσθω.οὐγὰρἔστινἐξουσίαεἰμὴὑπὸθεοῦ,αἱδὲοὖσαιὑπὸθεοῦτεταγμέναιεἰσίν.
SEB L.2020πᾶςψυχήἐξουσίαὑπερέχωὑποτάσσωοὐγάρεἶναιἐξουσίαεἰμήὑπόθεόςδέεἶναιὑπόθεόςτάσσωεἶναι
SEB F.2020Touteâmeà autoritésà tenantes au-dessussoit subordonné.noncarestautoritésine passousde Dieu,cellescependantétantessousde Dieuayantes étées ordonnancéessont.
AC NA282012¶ 13,1⸂πασαις εξουσιαις υπερεχουσαις υποτασσεσθε 𝔓⁴⁶ D* F G it; Irlat Ambst ¦NA28 א A B D¹ L P Ψ 33. 81. 104. 365. 630. 1175. 1241. 1505. 1506. 1739. 1881 𝔐 lat sy co |απο D* F G 629. 945 |εξουσιαι D¹ L P Ψ 33. 104. 1175. 1241. 1505 𝔐 sy ¦NA28 א A B D* F G 0285vid. 6. 81. 365. 630. 1506. 1739. 1881 latt co; Irlat Or |του א² L Ψ 33. 1175. 1241. 1505 𝔐; Ir ¦NA28 א* A B D F G P 0285vid. 81. 104. 365. 630. 1506. 1739. 1881; Or

Δ VERSET 2  IMGFRA
PA. 046225 ⟦ωστε⟧⟦ο⟧⟦αν⟧τιτασσομενοςτηεξουσιατητουθ̅υ̅διαταγηανθεστηκενοιδεανθεστηκοντεςεαυτοιςκριμαλημψονται
SIN01 A360 ωστεοαντιτασσομενοςτηεξουσιατητουθ̅υ̅διαταγηανθεστηκενοιδεανθεστηκοτεςεαυτοιςκριμαλημψονται
ALE02 A440 ωστεοαντιτασσομενοςτηεξουσιατητουθ̅υ̅διαταγηανθεστηκενοιδεαˉθεστηκοτεςεαυτοιςκριμαλημψονται
VAT03 A325 ωστεοαντιτασσομενοςτηεξουσιατητουθ̅υ̅διαταγηανθεστηκενοιδεανθεστηκοτεςεαυτοιςκριμαλημψονται
VAT03 B325 ωστεοαντιτασσομενοςτηεξουσιατητουθ̅υ̅διαταγηανθεστηκενοιδεανθεστηκοτεςεαυτοιςκριμαληψονται
SBL2010 ὥστεἀντιτασσόμενοςτῇἐξουσίᾳτῇτοῦθεοῦδιαταγῇἀνθέστηκεν,οἱδὲἀνθεστηκότεςἑαυτοῖςκρίμαλήμψονται.
TISCH1869 ὥστεἀντιτασσόμενοςτῇἐξουσίᾳτῇτοῦθεοῦδιαταγῇἀνθέστηκεν,οἱδὲἀνθεστηκότεςἑαυτοῖςκρίμαλήμψονται.
W. H.1885 ὥστεἀντιτασσόμενοςτῇἐξουσίᾳτῇτοῦθεοῦδιαταγῇἀνθέστηκεν,οἱδὲἀνθεστηκότεςἑαυτοῖςκρίμαλήμψονται.
SEB G.2020ὥστεἀντιτασσόμενοςτῇἐξουσίᾳτῇτοῦθεοῦδιαταγῇἀνθέστηκεν,οἱδὲἀνθεστηκότεςἑαυτοῖςκρίμαλήμψονται.
SEB L.2020ὥστεἀντιτάσσομαιἐξουσίαθεόςδιαταγήἀνθίστημιδέἀνθίστημιἑαυτοῦκρίμαλαμβάνω
SEB F.2020de sorte queceluiordonnançant contreà laà autoritéà lade lede Dieuà commande traversantea placé debout contre,ceuxcependantayants placés debout contreà eux-mêmesobjet de jugementprendront.

Δ VERSET 3  IMGFRA
PA. 046225 οιγαραρχοντεςουκεισινφοβοςτωαγαθωεργωαλλατωκακωθελειςδεμηφοβεισθαιτηνεξουσιαντοαγαθονποιεικαιεξειςεπαινονεξαυτης
SIN01 A360 οιγαραρχοντεςουκεισινφοβοςτωαγαθωεργωαλλατωκακωθελειςδεμηφοβεισθετηνεξουσιαντοαγαθοˉποιεικαιεξιςεπαινονεξαυτης
ALE02 A440 οιγαραρχοντεςουκεισινφοβω̣ςτωαγαθωεργωαλλατωκακωθελειςδεμηφοβεισθετηνεξουσιαντοαγαθονποιεικαιεξειςεπαινονεξαυτης
ALE02 B440 οιγαραρχοντεςουκεισινφοβοςτωαγαθωεργωαλλατωκακωθελειςδεμηφοβεισθετηνεξουσιαντοαγαθονποιεικαιεξειςεπαινονεξαυτης
VAT03 A325 οιγαραρχοˉτεςουκεισινφοβοςτωαγαθωεργωαλλατωκακωθελειςδεμηφοβεισθαιτηνεξουσιαντοαγαθονποιεικαιεξειςεπαινονεξαυτης
VAT03 B325 οιγαραρχοˉτεςουκεισιφοβοςτωαγαθωεργωαλλατωκακωθελειςδεμηφοβεισθαιτηνεξουσιαντοαγαθονποιεικαιεξειςεπαινονεξαυτης
SBL2010 οἱγὰρἄρχοντεςοὐκεἰσὶνφόβοςτῷἀγαθῷἔργῳἀλλὰτῷκακῷ.θέλειςδὲμὴφοβεῖσθαιτὴνἐξουσίαν;τὸἀγαθὸνποίει,καὶἕξειςἔπαινονἐξαὐτῆς·
TISCH1869 οἱγὰρἄρχοντεςοὐκεἰσὶνφόβοςτῷἀγαθῷἔργῳἀλλὰτῷκακῷ.θέλειςδὲμὴφοβεῖσθαιτὴνἐξουσίαν;τὸἀγαθὸνποίει,καὶἕξειςἔπαινονἐξαὐτῆς·
W. H.1885 οἱγὰρἄρχοντεςοὐκεἰσὶνφόβοςτῷἀγαθῷἔργῳἀλλὰτῷκακῷ.θέλειςδὲμὴφοβεῖσθαιτὴνἐξουσίαν;
SEB G.2020οἱγὰρἄρχοντεςοὐκεἰσὶνφόβοςτῷἀγαθῷἔργῳἀλλὰτῷκακῷ.θέλειςδὲμὴφοβεῖσθαιτὴνἐξουσίαν·τὸἀγαθὸνποίει,καὶἕξειςἔπαινονἐξαὐτῆς·
SEB L.2020γάρἄρχωνοὐεἶναιφόβοςἀγαθόςἔργονἀλλάκακόςθέλωδέμήφοβέομαιἐξουσίαἀγαθόςποιέωκαίἔχωἔπαινοςἐκαὐτός
SEB F.2020lescarchefsnonsonteffroià leà bonà actionmaisà leà mauvais.tu veuxcependantne paseffrayerlaautorité·lebonfais,ettu aurassurlouangehorsde elle·
AC NA282012• 3⸂τω αγαθοεργῷ αλλα τω κακω F* ¦των αγαθων εργων αλλα των κακων D¹ L Ψ 33. 81. 104. 365. 1175. 1241. 1505 𝔐 (sy) ¦NA28 𝔓⁴⁶ א A B D* Fc G P 0285. 6. 630. 1506. 1739. 1881 (lat) co; Irlat Cl

Δ VERSET 4  IMGFRA
PA. 046225 θ̅υ̅γαρδιακονοςεστινσοιειςτοαγαθονεανδεκακονποιηςφοβουουγαρεικητηνμαχαιρανφορειθ̅υ̅γαρδιακονοςεστινεγδικοςειςοργηντωτοκακονπρασσοντι
SIN01 A360 θ̅υ̅γαρδιακονοςεστινσοιειςτοαγαθοˉεανδετοκακονποιηςφοβουουγαρεικητηνμαχαιρανφορειθ̅υ̅γαρδιακονοςεστινειςοργηνεκδικοςτωτοκακονπρασσοντι
SIN01 B360 θ̅υ̅γαρδιακονοςεστινσοιειςτοαγαθοˉεανδετοκακονποιηςφοβουουγαρεικητηνμαχαιρανφορειθ̅υ̅γαρδιακονοςεστινεκδικοςειςοργηντωτοκακονπρασσοντι
ALE02 A440 θ̅υ̅γαρδιακονοςεστινσοιειςτοαγαθονεανδετοκακονποιηςφοβουουγαρεικητηνμαχαιρανφορειθ̅υ̅γαρδιακονοςεστινεκδικοςειςοργηντωτοκακοˉπρασσοντι
VAT03 A325 θ̅υ̅γαρδικονοςεστινσοιειςαγαθονεανδετοκακονποιηςφοβουουγαρεικητηνμαχαιραˉφορει·θ̅υ̅γαρδιακονοςεστινεκδικοςειςοργηντωτοκακονπρασσοντι
VAT03 B325 θ̅υ̅γαρδιακονοςεστινσοιειςαγαθονεανδετοκακονποιηςφοβουουγαρεικητηνμαχαιραˉφορει·θ̅υ̅γαρδιακονοςεστινεκδικοςειςοργηντωτοκακονπρασσοντι
VAT03 C325 θ̅υ̅γαρδιακονοςεστισοιειςαγαθονεανδετοκακονποιηςφοβουουγαρεικητηνμαχαιραˉφορει·θ̅υ̅γαρδιακονοςεστινεκδικοςειςοργηντωτοκακονπρασσοντι
SBL2010 θεοῦγὰρδιάκονόςἐστινσοὶεἰςτὸἀγαθόν.ἐὰνδὲτὸκακὸνποιῇς,φοβοῦ·οὐγὰρεἰκῇτὴνμάχαιρανφορεῖ·θεοῦγὰρδιάκονόςἐστιν,ἔκδικοςεἰςὀργὴντῷτὸκακὸνπράσσοντι.
TISCH1869 θεοῦγὰρδιάκονόςἐστινσοὶεἰςτὸἀγαθόν.ἐὰνδὲτὸκακὸνποιῇς,φοβοῦ·οὐγὰρεἰκῇτὴνμάχαιρανφορεῖ·θεοῦγὰρδιάκονόςἐστιν,ἔκδικοςεἰςὀργὴντῷτὸκακὸνπράσσοντι.
W. H.1885 τὸἀγαθὸνποίει,καὶἕξειςἔπαινονἐξαὐτῆς·θεοῦγὰρδιάκονόςἐστινσοὶεἰςτὸἀγαθόν.ἐὰνδὲτὸκακὸνποιῇς,φοβοῦ·οὐγὰρεἰκῇτὴνμάχαιρανφορεῖ·θεοῦγὰρδιάκονόςἐστιν,ἔκδικοςεἰςὀργὴντῷτὸκακὸνπράσσοντι.
SEB G.2020θεοῦγὰρδιάκονόςἐστινσοὶεἰςτὸἀγαθόν.ἐὰνδὲτὸκακὸνποιῇς,φοβοῦ·οὐγὰρεἰκῇτὴνμάχαιρανφορεῖ·θεοῦγὰρδιάκονόςἐστινἔκδικοςεἰςὀργὴντῷτὸκακὸνπράσσοντι.
SEB L.2020θεόςγάρδιάκονοςεἶναισύεἰςἀγαθόςἐάνδέκακόςποιέωφοβέομαιοὐγάρεἰκῇμάχαιραφορέωθεόςγάρδιάκονοςεἶναιἔκδικοςεἰςὀργήκακόςπράσσω
SEB F.2020de Dieucarserviteurestà toienverslebon.si le cas échéantcependantlemauvaisque tu fasses,effraie·noncarsans causelamachetteporte·de Dieucarserviteurestvengeurenverscolèreà celuilemauvaisà pratiquant.
AC NA282012• 4° F G boms |°¹ B |εκδικος D* F G ¦εις οργην εκδικος א* D¹ Ψc 33. 945. 1175. 1241 pm ¦NA28 𝔓⁴⁶ א² A B L P Ψ* 048. 81. 104. 365. 630. 1505. 1506. 1739. 1881 pm; Irlat

Δ VERSET 5  IMGFRA
PA. 046225 διοκαιυποτασσεσθεουμονονδιατηνοργηναλλακαιδιατηνσυνειδησιν
SIN01 A360 διοαναγκηυποτασσεσθαιουμονοˉδιατηνοργηναλλακαιδιατηνσυνιδησιν
ALE02 A440 διοαναγκηυποτασσεσθαιουμονονδιατηνοργηναλλακαιδιατηνσυνειδησιˉ
VAT03 A325 διοαναγκηυποτασσεσθαιουμονονδιατηνοργηναλλακαιδιατηνσυνειδησιν
SBL2010 διὸἀνάγκηὑποτάσσεσθαι,οὐμόνονδιὰτὴνὀργὴνἀλλὰκαὶδιὰτὴνσυνείδησιν,
TISCH1869 διὸἀνάγκηὑποτάσσεσθαι,οὐμόνονδιὰτὴνὀργὴνἀλλὰκαὶδιὰτὴνσυνείδησιν.
W. H.1885 διὸἀνάγκηὑποτάσσεσθαι,οὐμόνονδιὰτὴνὀργὴνἀλλὰκαὶδιὰτὴνσυνείδησιν,
SEB G.2020διὸἀνάγκηὑποτάσσεσθαι,οὐμόνονδιὰτὴνὀργὴνἀλλὰκαὶδιὰτὴνσυνείδησιν.
SEB L.2020διόἀνάγκηὑποτάσσωοὐμόνονδιάὀργήἀλλάκαίδιάσυνείδησις
SEB F.2020c'est pourquoinécessitésubordonner,nonseulementpar le fait delacolèremaisaussipar le fait delaconscience.
AC NA282012• 5⸂υποτασσεσθε D F G it; Ambst ¦και υποτασσεσθε 𝔓⁴⁶; Irlat ¦NA28 א A B L P Ψ 048. 33. 81. 104. 365. 630. 1175. 1241. 1505. 1506. 1739. 1881 𝔐 (vg) sy co

Δ VERSET 6  IMGFRA
PA. 046225 διατουτογαρκαιφορουςτελειτελειτουργοιγαρθ̅υ̅εισινειςαυτοτουτοπροσκαρτερουντες
SIN01 A360 διατουτογαρκαιφορουςτελειτελιτουργοιγαρθ̅υ̅εισινειςαυτοτουτοπροσκαρτερουντες
ALE02 A440 διατουτογαρκαιφορουςτελειταιλειτουργοιγαρθ̅υ̅εισινειςαυτοτουτοπροσκαρτερουντες
VAT03 A325 διατουτογαρκαιφορουςτελειτελιτουργοιγαρθ̅υ̅εισινειςαυτοτουτοπροσκαρτερουˉτες
VAT03 B325 διατουτογαρκαιφορουςτελειτελειτουργοιγαρθ̅υ̅εισινειςαυτοτουτοπροσκαρτερουˉτες
SBL2010 διὰτοῦτογὰρκαὶφόρουςτελεῖτε,λειτουργοὶγὰρθεοῦεἰσινεἰςαὐτὸτοῦτοπροσκαρτεροῦντες.
TISCH1869 διὰτοῦτογὰρκαὶφόρουςτελεῖτε,λειτουργοὶγὰρθεοῦεἰσινεἰςαὐτὸτοῦτοπροσκαρτεροῦντες.
W. H.1885 διὰτοῦτογὰρκαὶφόρουςτελεῖτε,λειτουργοὶγὰρθεοῦεἰσὶνεἰςαὐτὸτοῦτοπροσκαρτεροῦντες.
SEB G.2020διὰτοῦτογὰρκαὶφόρουςτελεῖτε·λειτουργοὶγὰρθεοῦεἰσινεἰςαὐτὸτοῦτοπροσκαρτεροῦντες.
SEB L.2020διάοὗτοςγάρκαίφόροςτελέωλειτουργόςγάρθεόςεἶναιεἰςαὐτόςοὗτοςπροσκαρτερέω
SEB F.2020par le fait decelui-cicaraussiimpôtsvous finissez·liturgescarde Dieusontenversmêmecelui-ciendurants auprès.

Δ VERSET 7  IMGFRA
PA. 046225 αποδοτεπασινταςοφειλαςτωτονφοροντονφοροντωτοτελοςτοτελοςτωτονφοβοντονφοβοντωτηντιμηντηντιμην
SIN01 A360 αποδοτεπασιταςοφιλαςτωτονφοροντονφοροˉτωτοτελοςτοτελοςτωτονφοβοντονφοβοντωτηντιμηντηντιμην
SIN01 B360 αποδοτεουνπασινταςοφιλαςτωτονφοροντονφοροˉτωτοτελοςτοτελοςτωτονφοβοντονφοβοντωτηντιμηντηντιμην
ALE02 A440 αποδοτεπασινταςοφιλαςτωτονφοροντονφοροντωτοτελοςτοτελοςτωτονφοβοντονφοβοντωτηντιμηντηντιμην
VAT03 A325 αποδοτεπασιταςοφειλαςτωτονφοροντονφοροντωτοτελοςτοτελοςτωτοˉφοβοντονφοβοντωτηντειμηντηντειμηˉ·
VAT03 B325 αποδοτεπασιταςοφειλαςτωτονφοροντονφοροντωτοτελοςτοτελοςτωτοˉφοβοντονφοβοντωτηντιμηντηντιμηˉ·
SBL2010 ἀπόδοτεπᾶσιτὰςὀφειλάς,τῷτὸνφόροντὸνφόρον,τῷτὸτέλοςτὸτέλος,τῷτὸνφόβοντὸνφόβον,τῷτὴντιμὴντὴντιμήν.
TISCH1869 ἀπόδοτεπᾶσιντὰςὀφειλάς,τῷτὸνφόροντὸνφόρον,τῷτὸτέλοςτὸτέλος,τῷτὸνφόβοντὸνφόβον,τῷτὴντιμὴντὴντιμήν.
W. H.1885 ἀπόδοτεπᾶσιτὰςὀφειλάς,τῷτὸνφόροντὸνφόρον,τῷτὸτέλοςτὸτέλος,τῷτὸνφόβοντὸνφόβον,τῷτὴντιμὴντὴντιμήν.
SEB G.2020ἀπόδοτεπᾶσιντὰςὀφειλάς,τῷτὸνφόροντὸνφόρον,τῷτὸτέλοςτὸτέλος,τῷτὸνφόβοντὸνφόβον,τῷτὴντιμὴντὴντιμήν.
SEB L.2020ἀποδίδωμιπᾶςὀφειλήφόροςφόροςτέλοςτέλοςφόβοςφόβοςτιμήτιμή
SEB F.2020redonnezà touslesdettes,à celuileimpôtleimpôt,à celuilefinlefin,à celuileeffroileeffroi,à celuilavaleurlavaleur.

Δ VERSET 8  IMGFRA
PA. 046225 μηδενιμηδενοφειλετεειμητοαλληλουςα⟦γα⟧πανογαραγαπωντονετεροννομονπ⟦ε⟧πληρωκεν
SIN01 A360 μηδενιμηδενοφιλοντεςειμητοαλληλουςαγαπανογαραγαπωντονετεροννομονπεπληρωκεν
SIN01 B360 μηδενιμηδενοφιλητεειμητοαλληλουςαγαπανογαραγαπωντονετεροννομονπεπληρωκεν
ALE02 A440 μηδενιμηδενοφειλεταιειμητοαλληλουςαγαπανογαραγαπωντονετερο̣[ννομον]πεπληρωκεν
VAT03 A325 μηδενιμηδενοφειλειτεειμητοαλληλουςαγαπανογαραγαπωντονετεροννομονπεπληρωκεν
VAT03 B325 μηδενιμηδενοφειλετεειμητοαλληλουςαγαπανογαραγαπωντονετεροννομονπεπληρωκε
SBL2010 Μηδενὶμηδὲνὀφείλετε,εἰμὴτὸἀλλήλουςἀγαπᾶν·γὰρἀγαπῶντὸνἕτεροννόμονπεπλήρωκεν.
TISCH1869 Μηδενὶμηδὲνὀφείλετε,εἰμὴτὸἀλλήλουςἀγαπᾶν·γὰρἀγαπῶντὸνἕτεροννόμονπεπλήρωκεν.
W. H.1885 Μηδενὶμηδὲνὀφείλετε,εἰμὴτὸἀλλήλουςἀγαπᾷν·γὰρἀγαπῶντὸνἕτεροννόμονπεπλήρωκεν.
SEB G.2020Μηδενὶμηδὲνὀφείλετεεἰμὴτὸἀλλήλουςἀγαπᾶν·γὰρἀγαπῶντὸνἕτεροννόμονπεπλήρωκεν.
SEB L.2020μηδείςμηδείςὀφείλωεἰμήἀλλήλωνἀγαπάωγάρἀγαπάωἕτεροςνόμοςπληρόω
SEB F.2020à Pas unpas undevezsine pasceles uns les autresaimer·celuicaraimantleautre-différentloia fait plénitude.
AC NA282012• 8⸀οφειλητε א² ¦οφειλοντες א* Ψ 945

Δ VERSET 9  IMGFRA
PA. 046225 τογαρουμοιχευσειςουφον⟦ευσεις⟧ουκλεψειςουκεπιθυμησειςκαιειτ⟦ις⟧⟦ετερα⟧εντοληεντωλογωτουτωανακεφα⟦λαιουται⟧αγαπησειςτονπλησιονσουωςσεα⟦υτον⟧
SIN01 A360 τογαρουμοιχευσιςουφονευσειςουκλεψειςουψευδομαρτυρησιςουκεπιθυμησειςκαιειτιςετεραεστινεντοληεντωλογωτουτωανακεφαλαιουταιεˉτωαγαπησιςτονπλησιονσουωςσεαυτον
SIN01 B360 τογαρουμοιχευσιςουφονευσειςουκλεψειςουψευδομαρτυρησιςουκεπιθυμησειςκαιειτιςετεραεντοληεντωλογωτουτωανακεφαλαιουταιεˉτωαγαπησιςτονπλησιονσουωςσεαυτον
ALE02 A440 τογαρουμ̣[οιχευσεις]ουφονευσειςουκλεψε̣[ις]ουκεπιθυμησειςκαιε[ιτις]ετεραεστινεντοληεντο̣[υτω]τωλογωανακεφαλαιουταιεντωαγαπησειςτονπλησ̣[ιοˉ]σουωςσεαυτον
VAT03 A325 τογαρουμοιχευσειςουφονευσειςουκλεψειςουκεπιθυμησειςκαιειτιςετεραεντοληεντωλογωτουτωανακεφαλαιουταιαγαπησειςτονπλησιονσουωςσεαυτον
SBL2010 τὸγάρ·Οὐμοιχεύσεις,Οὐφονεύσεις,Οὐκλέψεις,Οὐκἐπιθυμήσεις,καὶεἴτιςἑτέραἐντολή,ἐντῷλόγῳτούτῳἀνακεφαλαιοῦται,ἐντῷ·Ἀγαπήσειςτὸνπλησίονσουὡςσεαυτόν.
TISCH1869 τὸγὰροὐμοιχεύσεις,οὐφονεύσεις,οὐκλέψεις,οὐκἐπιθυμήσεις,καὶεἴτιςἑτέραἐντολή,ἐντῷλόγῳτούτῳἀνακεφαλαιοῦται,ἐντῷἀγαπήσειςτὸνπλησίονσουὡςσεαυτόν.
W. H.1885 τὸγάρΟὐμοιχεύσεις,Οὐφονεύσεις,Οὐκλέψεις,Οὐκἐπιθυμήσεις,καὶεἴτιςἑτέραἐντολή,ἐντῷλόγῳτούτῳἀνακεφαλαιοῦται,[ἐντῷ]Ἀγαπήσειςτὸνπλησίονσουὡςσεαυτόν.
SEB G.2020τὸγὰροὐμοιχεύσεις,οὐφονεύσεις,οὐκλέψεις,οὐκἐπιθυμήσεις,καὶεἴτιςἑτέραἐντολή,ἐντῷλόγῳτούτῳἀνακεφαλαιοῦται·ἀγαπήσειςτὸνπλησίονσουὡςσεαυτόν.
SEB L.2020γάροὐμοιχεύωοὐφονεύωοὐκλέπτωοὐἐπιθυμέωκαίεἰτιςἕτεροςἐντολήἐνλόγοςοὗτοςἀνακεφαλαιόωἀγαπάωπλησίονσύὡςσεαυτοῦ
SEB F.2020cecarnontu adultéreras,nontu meurtriras,nontu voleras,nontu désireras en fureur,etsiune quelconqueautre-différentecommandement,enà leà discoursà celui-ciest entêté de bas en haut·tu aimerasleprochainde toicommetoi-même.
AC NA282012• 9⸀γεγραπται F G b |ου ψευδομαρτυρησεις (ψευδομαρτυρησης P) א P 048. 81. 104. 365. (1505). 1506 pm ar b vgcl (syh) bo ¦NA28 𝔓⁴⁶ A B D F G L Ψ 6. 33. 630. 1175. 1241. 1739. 1881 pm vgst syp sa; (Cl) Ambst | A L P Ψ 048. 33. 1175. 1241 𝔐 lat; Cl ¦NA28 𝔓⁴⁶ א B D F G 81. 104. 365. 630. 1505. 1506. 1739. 1881 ar | 𝔓⁴⁶vid B F G ¦NA28 א A D L P Ψ 048. 33. 81. 104. 365. 630. 1175. 1241. 1505. 1506. 1739. 1881 𝔐 syh co; Cl |εαυτον F G L P Ψ 33. 104. 365. 630. 1175. 1241. 1506. 1881 pm ¦NA28 𝔓⁴⁶ א A B D 048. 6. 81. 1505. 1739 pm; Cl

Δ VERSET 10  IMGFRA
PA. 046225 ⟦η⟧⟦αγα⟧πητωπλησιονκακονουκεργα⟦ζεται⟧⟦πληρω⟧μαουννομουαγαπη
SIN01 A360 ηαγαπητωπλησιονκακοˉουκεργαζεταιπληρωμαουννομουηαγαπη
ALE02 A440 πληρωμα[ουˉ]νομουηαγαπη
VAT03 A325 ηαγαπητωπλησιονκακονουκεργαζεταιπληρωμαουννομουηαγαπη
EPH04 A450 ουννομουηαγαπη
SBL2010 ἀγάπητῷπλησίονκακὸνοὐκἐργάζεται·πλήρωμαοὖννόμουἀγάπη.
TISCH1869 ἀγάπητῷπλησίονκακὸνοὐκἐργάζεται·πλήρωμαοὖννόμουἀγάπη.
W. H.1885 ἀγάπητῷπλησίονκακὸνοὐκἐργάζεται·πλήρωμαοὖννόμουἀγάπη.
SEB G.2020ἀγάπητῷπλησίονκακὸνοὐκἐργάζεται·πλήρωμαοὖννόμουἀγάπη.
SEB L.2020ἀγάπηπλησίονκακόςοὐἐργάζομαιπλήρωμαοὖννόμοςἀγάπη
SEB F.2020laamourà celuiprochainmauvaisnontravaille·plénitudedoncde loilaamour.
AC NA282012• 10⸂ου κατεργαζεται D* 33. 365. 1505. 1881

Δ VERSET 11  IMGFRA
PA. 046225 καιτου⟦το⟧⟦ειδοτες⟧⟦τον⟧καιρονοτιωρα⟦η⟧δηυμα⟦ς⟧⟦εξ⟧⟦υπνου⟧⟦εγερθηναι⟧νυνγαρεγγυτερον⟦ημων⟧⟦η⟧⟦σωτηρια⟧⟦η⟧⟦οτε⟧⟦επιστευσαμεν⟧
SIN01 A360 καιτουτοειδοτεςτονκαιρονοτιωραηδηυμαςεξυπνουεγερθηναινυνγαρεγγυτεροˉημωνησωτηριαηοτεεπιστευσαμεν
SIN01 B360 καιτουτοειδοτεςτονκαιρονοτιωραηδηημαςεξυπνουεγερθηναινυνγαρεγγυτεροˉημωνησωτηριαηοτεεπιστευσαμεν
ALE02 A440 καιτουτοιδον̣τεςτονκαιρονοτιωραηδειυμαςεξυπνουεγερθηναινυνγαρεγγυτερονημωνησωτηριαηοτεεπιστευσαμεˉ
ALE02 B440 καιτουτοιδοτεςτονκαιρονοτιωραηδειυμαςεξυπνουεγερθηναινυνγαρεγγυτερονημωνησωτηριαηοτεεπιστευσαμεˉ
VAT03 A325 καιτουτοειδοτεςτοˉκαιρονοτιωραηδηυμαςεξυπνουεγερθηναινυνγαρεγγυτεροˉημωνησωτηριαηοτεεπιστευσαμεν
EPH04 A450 καιτουτοειδοτεςτονκαιροˉοτιωραηδηυμαςεξυπνουεγερθ[αινυν]γαρεγγυτερονημωνησωτηριαηοτεεπιστευσαμεν
EPH04 B450 καιτουτοειδοτεςτονκαιροˉοτιωραηδηυμαςεξυπνουεγερθηναινυνγαρεγγυτερονημωνησωτηριαηοτεεπιστευσαμεν
SBL2010 Καὶτοῦτοεἰδότεςτὸνκαιρόν,ὅτιὥραἤδηὑμᾶςἐξὕπνουἐγερθῆναι,νῦνγὰρἐγγύτερονἡμῶνσωτηρίαὅτεἐπιστεύσαμεν.
TISCH1869 Καὶτοῦτοεἰδότεςτὸνκαιρόν,ὅτιὥραἤδηὑμᾶςἐξὕπνουἐγερθῆναι,νῦνγὰρἐγγύτερονἡμῶνσωτηρίαὅτεἐπιστεύσαμεν.
W. H.1885 Καὶτοῦτοεἰδότεςτὸνκαιρόν,ὅτιὥραἤδηὑμᾶςἐξὕπνουἐγερθῆναι,νῦνγὰρἐγγύτερονἡμῶνσωτηρίαὅτεἐπιστεύσαμεν.
SEB G.2020Καὶτοῦτοεἰδότεςτὸνκαιρόν,ὅτιὥραἤδηὑμᾶςἐξὕπνουἐγερθῆναι,νῦνγὰρἐγγύτερονἡμῶνσωτηρίαὅτεἐπιστεύσαμεν.
SEB L.2020καίοὗτοςοἶδακαιρόςὅτιὥραἤδησύἐκὕπνοςἐγείρωνῦνγάρἐγγύτερονἐγώσωτηρίαὅτεπιστεύω
SEB F.2020Etcelui-ciayants suslemoment,en ce queheuredéjàvoushorsde sommeilêtre éveillé,maintenantcarplus prèsde nouslasauvetageoulorsquenous crûmes.
AC NA282012• 11⸂ηδη ημας 𝔓⁴⁶vid א² D F G L Ψ 104. 630. 1175. 1241. 1505. 1506. 1739 𝔐 latt syp sa ¦ημας ηδη 33 ¦NA28 א* A B C P 81. 365. 1881 bo; Cl

Δ VERSET 12  IMGFRA
PA. 046225 ⟦η⟧⟦νυξ⟧⟦προεκοψεν⟧ηδεημεραηγγικεναποβαλωμεθαουνταεργατουσκοτουςενδυσωμεθαταοπλατουφωτος
SIN01 A360 ηνυξπροεκοψενηδεημεραηγγικεναποθωμεθαουνταεργατουσκοτουςενδυσωμεθαταοπλατουφωτος
SIN01 B360 ηνυξπροεκοψενηδεημεραηγγικεναποθωμεθαουνταεργατουσκοτουςκαιενδυσωμεθαταοπλατουφωτος
ALE02 A440 ηνυξπροεκοψενηδεημεραηγγισεναποθωμεθαουνταεργατουσκοτουςενδυσωμεθαδεταεργατουφωτος
VAT03 A325 ηνυξπροεκοψενηδεημεραηγγικεναποθωμεθαουνταεργατουσκοτουςενδυσωμεθαδεταοπλατουφωτος
EPH04 A450 ηνυξπροεκοψενηδεημεραηγγικεναποθωμεθαουνταεργατουσκοτουςενδυσωμεθαδεταοπλατουφωτος
EPH04 B450 ηνυξπροεκοψενηδεημεραηγγικεναποθωμεθαουνταεργατουσκοτουςκαιενδυσωμεθαταοπλατουφωτος
SBL2010 νὺξπροέκοψεν,δὲἡμέραἤγγικεν.ἀποβαλώμεθαοὖντὰἔργατοῦσκότους,ἐνδυσώμεθαδὲτὰὅπλατοῦφωτός.
TISCH1869 νὺξπροέκοψεν,δὲἡμέραἤγγικεν.ἀποθώμεθαοὖντὰἔργατοῦσκότους,ἐνδυσώμεθαδὲτὰὅπλατοῦφωτός.
W. H.1885 νὺξπροέκοψεν,δὲἡμέραἤγγικεν.ἀποθώμεθαοὖντὰἔργατοῦσκότους,ἐνδυσώμεθα[δὲ]τὰὅπλατοῦφωτός.
SEB G.2020νὺξπροέκοψεν,δὲἡμέραἤγγικεν.ἀποθώμεθαοὖντὰἔργατοῦσκότους,ἐνδυσώμεθαδὲτὰὅπλατοῦφωτός.
SEB L.2020νύξπροκόπτωδέἡμέραἐγγίζωἀποτίθημιοὖνἔργονσκότοςἐνδύωδέὅπλονφῶς
SEB F.2020lanuitprogressa,lacependantjournéea approché.que nous posions au loindonclesactionsde lede ténèbre,que nous habillionscependantlesarmesde lede lumière.
AC NA282012• 12⸀αποβαλωμεθα 𝔓⁴⁶ D*.² F G ¦αποθεμενοι 1881 ¦NA28 א A B C D¹ L P Ψ 048. 0285vid. 33. 81. 104. 365. 630. 1175. 1241. 1505. 1506. 1739 𝔐; Cl |ενδυσωμεθα 𝔓⁴⁶c א* 6 ¦και ενδυσωμεθα (+ δε 1506) א² C³ D¹ F G L Ψ 33. 81. 104. 365. 1175. 1241. 1505. 1506 𝔐 latt sy ¦ενδυσωμεθα ουν 𝔓⁴⁶* ¦NA28 A B C* D* P 048. 630. 1739. 1881; Cl |εργα A D

Δ VERSET 13  IMGFRA
PA. 046225 ωςημεραευσχημονωςπεριπατησωμενμηκωμοιςκαιμεθαιςμηκοιταιςκαιασελγιαιςμηεριδικαιζηλω
SIN01 A360 ωςενημεραευσχημονωςπεριπατησωμενμηκωμοιςκαιμεθαιςμηκοιταιςκαιασελγιαιςμηεριδικαιζηλω
ALE02 A440 ωςενημεραευσχημονωςπεριπατησωμενμηκωμοιςκαιμεθαιςμηκοιταιςκαιασελγειαιςμηεριδεικαιζηλω
VAT03 A325 ωςενημεραευσχημονωςπεριπατησωμενμηκωμοιςκαιμεθαιςμηκοιταιςκαιασελγειαιςμηερισικαιζηλοις
EPH04 A450 ωςενημεραευσχημονωςπεριπατησωμενμηκωμοιςκαιμεθαιςμηκοιταιςκαιασελγειαιςμηεριδικαιζηλω
SBL2010 ὡςἐνἡμέρᾳεὐσχημόνωςπεριπατήσωμεν,μὴκώμοιςκαὶμέθαις,μὴκοίταιςκαὶἀσελγείαις,μὴἔριδικαὶζήλῳ,
TISCH1869 ὡςἐνἡμέρᾳεὐσχημόνωςπεριπατήσωμεν,μὴκώμοιςκαὶμέθαις,μὴκοίταιςκαὶἀσελγείαις,μὴἔριδικαὶζήλῳ·
W. H.1885 ὡςἐνἡμέρᾳεὐσχημόνωςπεριπατήσωμεν,μὴκώμοιςκαὶμέθαις,μὴκοίταιςκαὶἀσελγείαις,μὴἔριδικαὶζήλῳ.
SEB G.2020ὡςἐνἡμέρᾳεὐσχημόνωςπεριπατήσωμεν,μὴκώμοιςκαὶμέθαις,μὴκοίταιςκαὶἀσελγείαις,μὴἔριδικαὶζήλῳ,
SEB L.2020ὡςἐνἡμέραεὐσχημόνωςπεριπατέωμήκῶμοςκαίμέθημήκοίτηκαίἀσέλγειαμήἔριςκαίζῆλος
SEB F.2020commeenà journéeélégammentque nous piétinions autour,ne pasà festinsetà ivresses,ne pasà couchesetà luxures,ne pasà discordeetà zèle jaloux,
AC NA282012• 13⸂ερισι και ζηλοις B syh sa; Cl (Cyp) ¦ερισι και ζηλω 1739

Δ VERSET 14  IMGFRA
PA. 046225 αλλαενδυσασθει̅η̅ν̅χ̅ρ̅ν̅τονκ̅ν̅ημωντηςσαρκοςπρονοιανμηποιεισθεειςεπιθυμιας
SIN01 A360 αλλενδυσασθετοˉκ̅ν̅ι̅ν̅χ̅ν̅καιτηςσαρκοςπρονοιανμηποιεισθαιειςεπιθυμιας
ALE02 A440 αλλαενδυσασθαιτονκ̅ν̅ι̅ν̅χ̅ν̅καιτηςσαρκοςπρονοιανμηποιεισθαιειςεπιθυμιαν
VAT03 A325 αλλαενδυσασθετονχ̅ν̅ι̅ν̅·καιτηςσαρκοςπρονοιαˉμηποιεισθεειςεπιθυμιας
EPH04 A450 αλλενδυσασθετονκ̅ν̅ι̅ν̅χ̅ν̅καιτηςσαρκοςπρονοιανμηποεισθεειςεπιθυμιαν
SBL2010 ἀλλὰἐνδύσασθετὸνκύριονἸησοῦνΧριστόν,καὶτῆςσαρκὸςπρόνοιανμὴποιεῖσθεεἰςἐπιθυμίας.
TISCH1869 ἀλλὰἐνδύσασθετὸνκύριονἸησοῦνΧριστόν,καὶτῆςσαρκὸςπρόνοιανμὴποιεῖσθεεἰςἐπιθυμίας.
W. H.1885 ἀλλὰἐνδύσασθετὸνκύριονἸησοῦνΧριστόν,καὶτῆςσαρκὸςπρόνοιανμὴποιεῖσθεεἰςἐπιθυμίας.
SEB G.2020ἀλλὰἐνδύσασθετὸνκύριονἸησοῦνΧριστὸνκαὶτῆςσαρκὸςπρόνοιανμὴποιεῖσθεεἰςἐπιθυμίας.
SEB L.2020ἀλλάἐνδύωκύριοςἸησοῦςΧριστόςκαίσάρξπρόνοιαμήποιέωεἰςἐπιθυμία
SEB F.2020maishabillezleMaîtreIésousChristetde lade chairintelligence d'avancene pasfaitesenversdésirs en fureurs.
AC NA282012• 14⸂τον Χριστον Ιησουν B; Cl ¦τον κυριον Ιησουν 323. 630. 1739. 1881 ¦Ιησουν Χριστον τον κυριον ημων 𝔓⁴⁶ (629) ar t ¦NA28 א A C D F G L P Ψ 0285vid. 33. 81. 104. 365. 1175. 1241. 1505. 1506 𝔐 lat sy |εις επιθυμιαν 𝔓⁴⁶* A C ¦εν επιθυμιαις F G