MATTHIEUMARCLUC[\ JEAN /]ACTESROMAINS1 CORINTHIENS2 CORINTHIENSGALATESEPHESIENSPHILIPPIENSCOLOSSIENS1 THESSALONICIENS2 THESSALONICIENS1 TIMOTHEE2 TIMOTHEETITEPHILEMONHEBREUXJACQUES1 PIERRE2 PIERRE1 JEAN2 JEAN3 JEANJUDASAPOCALYPSE


CH.1CH.2CH.3CH.4CH.5CH.6CH.7CH.8CH.9CH.10CH.11CH.12[\ CH. 13 /]CH.14CH.15CH.16CH.17CH.18CH.19CH.20CH.21

V.1V.2V.3V.4V.5V.6V.7V.8V.9V.10V.11V.12V.13V.14V.15V.16V.17V.18V.19V.20V.21V.22V.23V.24V.25V.26V.27V.28V.29V.30V.31V.32V.33V.34V.35V.36V.37V.38

Δ VERSET 1  IMGFRA
PA. 066225 προδετηςεορτηςτουπασχαειδωςοι̅ς̅οτιηκειαυτουηωραιναμεταβηεκτουτουτουκοσμουπροςτονπ̅ρ̅α̅αγαπησαςτουςιδιουςτουςεντωκοσμωειςτελοςηγαπησεναυτους
PA. 075225 ⟦προ⟧δε⟦τ⟧ηςεορτηςτ⟦ο⟧υπα⟦σ⟧χαει⟦δ⟧ω⟦ς⟧οι̅ς̅οτι⟦η⟧λθεναυτουηωραιναμ⟦ετα⟧βηεκτουκοσμ⟦ου⟧τουτ⟦ου⟧προ⟦ς⟧⟦τον⟧πατερααγαπησ⟦α⟧ςτ⟦ο⟧υ⟦ς⟧⟦ιδιους⟧⟦τους⟧εντωκοσμω⟦εις⟧⟦τελος⟧⟦ηγαπ⟧ησεναυτους
SIN01 A360 προδετηςεορτηςτουπασχαειδωςοι̅ς̅οτιηλθεναυτουηωραιναμεταβηεκτουκοσμουτουτουπροςτονπατερααγαπησαςτουςιουδαιουςτουςεντωκοσμωειςτελοςηγαπησεναυτους
SIN01 B360 προδετηςεορτηςτουπασχαειδωςοι̅ς̅οτιηλθεναυτουηωραιναμεταβηεκτουκοσμουτουτουπροςτονπατερααγαπησαςτουςιδιουςτουςεντωκοσμωειςτελοςηγαπησεναυτους
ALE02 A440 προδετηςεορτηςτουπασχαειδωςοι̅ς̅οτιηλθεˉαυτουηωραιναμεταβηεκτουκοσμουτουτουπροςτονπ̅ρ̅α̅αγαπησαςτουςιδιουςτουςεˉτωκοσμωειςτελοςηγαπησεˉαυτους
VAT03 A325 προδετηςεορτηςτουπασχαειδωςοι̅ς̅οτιηλθεναυτουηωραιναμεταβηεκτουκοσμουτουτουπροςτονπατερααγαπησαςτουςιδιουςτουςεντωκοσμωειςτελοςηγαπησεναυτους
BEZ05 A450 προδετηςεορτηςτουπασχαειδωςοι̅η̅ς̅οτιπαρηναυτουηωραιναμεταβηεκτουκοσμουτουτουπροςτονπατερααγαπησαςτουςιδιουςτουςεντωκοσμωειςτελοςηγαπησεναυτους
WAS32 A500 προδετηςεορτηςτουπασχαειδωςοι̅ς̅οτιηλθεναυτουηωραιναμεταβηεκτουκοσμουτουτουπροςτονπ̅ρ̅α̅αγαπησαςτουςιδιουςτουςεντωκοσμωειςτελοςηγαπησεναυτους
SBL2010 ΠρὸδὲτῆςἑορτῆςτοῦπάσχαεἰδὼςἸησοῦςὅτιἦλθεναὐτοῦὥραἵναμεταβῇἐκτοῦκόσμουτούτουπρὸςτὸνπατέραἀγαπήσαςτοὺςἰδίουςτοὺςἐντῷκόσμῳεἰςτέλοςἠγάπησεναὐτούς.
TISCH1869 ΠρὸδὲτῆςἑορτῆςτοῦπάσχαεἰδὼςἸησοῦςὅτιἦλθεναὐτοῦὥραἵναμεταβῇἐκτοῦκόσμουτούτουπρὸςτὸνπατέρα,ἀγαπήσαςτοὺςἰδίουςτοὺςἐντῷκόσμῳ,εἰςτέλοςἠγάπησεναὐτούς.
W. H.1885 ΠΡΟΔΕΤΗΣΕΟΡΤΗΣτοῦπάσχαεἰδὼςἸησοῦςὅτιἦλθεναὐτοῦὥραἵναμεταβῇἐκτοῦκόσμουτούτουπρὸςτὸνπατέραἀγαπήσαςτοὺςἰδίουςτοὺςἐντῷκόσμῳεἰςτέλοςἠγάπησεναὐτούς.
SEB G.2020ΠρὸδὲτῆςἑορτῆςτοῦπάσχαεἰδὼςἸησοῦςὅτιἦλθεναὐτοῦὥραἵναμεταβῇἐκτοῦκόσμουτούτουπρὸςτὸνπατέρα,ἀγαπήσαςτοὺςἰδίουςτοὺςἐντῷκόσμῳεἰςτέλοςἠγάπησεναὐτούς.
SEB L.2020πρόδέἑορτήπάσχαοἶδαἸησοῦςὅτιἔρχομαιαὐτόςὥραἵναμεταβαίνωἐκκόσμοςοὗτοςπρόςπατήρἀγαπάωἴδιοςἐνκόσμοςεἰςτέλοςἀγαπάωαὐτός
SEB F.2020Avantcependantde lade fêtede lede pâqueayant suleIésousen ce quevintde luilaheureafin queque dépassehorsde lede mondede celui-civerslepère,ayant aimélesen propresceuxenà leà mondeenversfinaimaeux.
AC NA282012¶ 13,1⸀εληλυθεν Γ Δ 700. 1424 𝔐 ¦ηκει 𝔓⁶⁶ ¦παρην D ¦NA28 𝔓⁷⁵ א A B K L W Θ Ψ 070 f¹.¹³ 33. 565. 579. 892. 1241. l 844 |τουτου του κοσμου 𝔓⁶⁶

Δ VERSET 2  IMGFRA
PA. 066225 καιδιπνουγεναμενουτουτεδιαβολουηδηβεβληκοτοςειςτηνκαρδιανιναπαραδωαυτονιουδαςσιμωννοςισκαριωτης
PA. 075225 καιδει⟦πνου⟧⟦γεινομε⟧νουτουδιαβολουηδη⟦βεβλ⟧ηκ⟦οτος⟧⟦ε⟧ιςτηνκαρδιανιναπαρ⟦αδοι⟧⟦αυτο⟧νιουδαςσιμωνοςισκαρι⟦ωτης⟧
SIN01 A360 καιδιπνουγεινομενουτουδιαβολουηδηβεβληκοτοςειςτηˉκαρδιανιναπαραδοιαυτονιουδαςσιμωνοςισκαριωτης
SIN01 B360 καιδιπνουγενομενουτουδιαβολουηδηβεβληκοτοςειςτηˉκαρδιανιναπαραδωαυτονιουδαςσιμωνοςισκαριωτης
ALE02 A440 καιδιπνουγενομενουτουτεδιαβολουηδηβεβληκοτοςειςτηνκαρδιανιουδασιμωνοςισκαριωτουινααυτονπαραδω
VAT03 A325 καιδιπνουγινομενουτουδιαβολουηδηβεβληκοτοςειςτηνκαρδιανιναπαραδοιαυτονιουδαςσιμωνοςισκαριωτης
VAT03 B325 καιδειπνουγινομενουτουδιαβολουηδηβεβληκοτοςειςτηνκαρδιανιναπαραδοιαυτονιουδαςσιμωνοςισκαριωτης
BEZ05 A450 καιδειπνουγενομενουτουδιαβολουηδηβεβληκοτοςιςτηνκαρδιαˉιουδασιμωνοςαποκαρυωτουιναπαραδοιαυτοˉ
BEZ05 B450 καιδειπνουγενομενουτουδιαβολουηδηβεβληκοτοςειςτηνκαρδιαˉιουδασιμωνοςαποκαρυωτουιναπαραδωαυτοˉ
WAS32 A500 καιδιπνουγεινομενουτουδιαβολουηδηβεβληκοτοςειςτηνκαρδιανιναπαραδωαυτονιδαςσιμωνοςισκαριωτη
SBL2010 καὶδείπνουγινομένου,τοῦδιαβόλουἤδηβεβληκότοςεἰςτὴνκαρδίανἵναπαραδοῖαὐτὸνἸούδαςΣίμωνοςἸσκαριώτου,
TISCH1869 καὶδείπνουγινομένου,τοῦδιαβόλουἤδηβεβληκότοςεἰςτὴνκαρδίανἵναπαραδοῖαὐτὸνἸούδαςΣίμωνοςἸσκαριώτης,
W. H.1885 Καὶδείπνουγινομένου,τοῦδιαβόλουἤδηβεβληκότοςεἰςτὴνκαρδίανἵναπαραδοῖαὐτὸνἸούδαςΣίμωνοςἸσκαριώτης,
SEB G.2020Καὶδείπνουγινομένου,τοῦδιαβόλουἤδηβεβληκότοςεἰςτὴνκαρδίανἵναπαραδοῖαὐτὸνἸούδαςΣίμωνοςἸσκαριώτης,
SEB L.2020καίδεῖπνονγίνομαιδιάβολοςἤδηβάλλωεἰςκαρδίαἵναπαραδίδωμιαὐτόςἸούδαςΣίμωνἸσκαριώτης
SEB F.2020Etde dînerde devenant,de lede diabledéjàde ayant jetéenverslacoeurafin queque livreluiIoudade SimonIskariote,
AC NA282012• 2⸀γενομενου 𝔓⁶⁶ א² A D K Γ Δ Θ f¹.¹³ 33. 565. 700. 892. 1424. l 844 𝔐 lat ¦NA28 א* B L W Ψ 070. 579. 1241 d r¹ |τε 𝔓⁶⁶ A |Ιουδα Σιμωνος Ισκαριωτου ινα αυτον παραδοι (vel παραδω) A K Γ Δ Θ f¹ 33. 700. 892. 1424 𝔐 (a f q) sy ¦Σιμωνος Ισκαριωτου ινα αυτον παραδω f¹³ pbo ¦ινα παραδοι (vel παραδω) αυτον Ιουδας Σιμωνος Ισκαριωτης 𝔓⁶⁶ א B (W 579) (b) ¦Ιουδα Σιμωνος απο Καρυωτου ινα παραδοι αυτον D e ¦NA28 (vel παραδω) L Ψ 070. 1241. l 844. (incert. 𝔓⁷⁵) vgcl.s. (st.ww)

Δ VERSET 3  IMGFRA
PA. 066225 ειδωςοτιπανταδεδωκεναυτωοπ̅η̅ρ̅ειςταςχειραςκαιοτιαποθ̅υ̅εξηλθενκαιπροςτονθ̅ν̅υπαγει
PA. 075225 ⟦ει⟧δωςοτιπανταδεδωκεναυ⟦τω⟧⟦εις⟧⟦τ⟧αςχειραςοπ̅ρ̅⟦κ⟧αιοτ⟦ι⟧α⟦πο⟧⟦θ̅υ̅⟧⟦εξηλθε⟧νκαιπροςτονθ̅ν̅⟦υ⟧παγ⟦ει⟧
SIN01 A360 ιδωςοτιπαˉταεδωκεναυτωοπατηρειςταςχιραςκαιοτιαποθ̅υ̅εξηλθενκαιπροςτονθ̅ν̅υπαγει
ALE02 A440 ειδωςοι̅ς̅οτιπανταδεδωκεναυτωοπ̅η̅ρ̅ειςταςχειραςκαιοτιαποθ̅υ̅εξηλθενκαιπροςτονθ̅ν̅υπαγει
VAT03 A325 ειδωςοτιπανταεδωκεναυτωοπατηρειςταςχειραςκαιοτιαποθ̅υ̅εξηλθενκαιπροςτονθ̅ν̅υπαγει
VAT03 B325 ειδωςοτιπανταεδωκεναυτωοπατηρειςταςχειραςκαιοτιαποθ̅υ̅εξηλθεκαιπροςτονθ̅ν̅υπαγει
BEZ05 A450 ειδωςοτιπανταδεδωκεναυτωοπατηρειςταςχειραςκαιοτιαποθ̅υ̅εξηλθενκαιοτιπροςτονθ̅ν̅υπαγει
WAS32 A500 ειδωςοτιπανταεδωκεναυτωοπ̅η̅ρ̅ειςταςχειραςκαιοτιαποθ̅υ̅εξηλθενκαιπροςτονθ̅ν̅υπαγει
SBL2010 εἰδὼςὅτιπάνταἔδωκεναὐτῷπατὴρεἰςτὰςχεῖρας,καὶὅτιἀπὸθεοῦἐξῆλθενκαὶπρὸςτὸνθεὸνὑπάγει,
TISCH1869 εἰδὼςὅτιπάνταἔδωκεναὐτῷπατὴρεἰςτὰςχεῖραςκαὶὅτιἀπὸθεοῦἐξῆλθενκαὶπρὸςτὸνθεὸνὑπάγει,
W. H.1885 εἰδὼςὅτιπάνταἔδωκεναὐτῷπατὴρεἰςτὰςχεῖρας,καὶὅτιἀπὸθεοῦἐξῆλθενκαὶπρὸςτὸνθεὸνὑπάγει,
SEB G.2020εἰδὼςὅτιπάνταδέδωκεναὐτῷπατὴρεἰςτὰςχεῖραςκαὶὅτιἀπὸθεοῦἐξῆλθενκαὶπρὸςτὸνθεὸνὑπάγει,
SEB L.2020οἶδαὅτιπᾶςδίδωμιαὐτόςπατήρεἰςχείρκαίὅτιἀπόθεόςἐξέρχομαικαίπρόςθεόςὑπάγω
SEB F.2020ayant suen ce quetousa donnéà luilepèreenverslesmainseten ce queau loinde DieusortitetversleDieudirige en arrière,
AC NA282012• 3⸆ο Ιησους A K Γ Δ Θ Ψ 070 f¹ 33. 579. 700. 892. 1424. l 844 𝔐 it sys sa ly boms ¦δε ο Ιησους f¹³ b syp.h** bo ¦NA28 𝔓⁶⁶.⁷⁵ א B D L W 1241 lat pbo |δεδωκεν 𝔓⁶⁶.⁷⁵ A D Γ Δ Θ Ψ f¹³ 33. 700. 892. 1241. 1424. l 844 𝔐 ¦NA28 א B K L W 070. 1. 579 |3–5 1 2 𝔓⁷⁵

Δ VERSET 4  IMGFRA
PA. 066225 εγειρετεεκτουδιπνουκαιτιθησιˉταιματιακαιλαβωνλεντιονδιεζωσενεαυτον
PA. 075225 ⟦εγειρεται⟧⟦εκ⟧τουδειπν⟦ου⟧⟦και⟧⟦τιθησιν⟧⟦τα⟧⟦ιματια⟧κ⟦α⟧ιλαβωνλ⟦εντιον⟧διεζωσατ⟦ο⟧⟦ε⟧αυτον
SIN01 A360 εγειρεταιεκτουδιπνουκαιτιθησινταιματιακαιλαβωνλεντιονδιεζωσενεαυτον
ALE02 A440 εγειρεταιεκτουδιπνουκαιτιθησινταιματιακαιλαβωνλεντιονδιεζωσενεαυτον
VAT03 A325 εγειρεταιεκτουδειπνουκαιτιθησινταιματιακαιλαβωνλεντιονδιεζωσενεαυτον
VAT03 B325 εγειρεταιεκτουδειπνουκαιτιθησιταιματιακαιλαβωνλεντιονδιεζωσενεαυτον
BEZ05 A450 εγειρεταιεκτουδειπνουκαιτιθησινταιματιααυτουκαιλαβωνλεντιονδιεζωσενεαυτον
WAS32 A500 εγειρεταιεκτουδιπνουκαιτιθησινταιματιακαιλαβωνλεντιονδιεζωσενεαυτον
SBL2010 ἐγείρεταιἐκτοῦδείπνουκαὶτίθησιντὰἱμάτιακαὶλαβὼνλέντιονδιέζωσενἑαυτόν·
TISCH1869 ἐγείρεταιἐκτοῦδείπνουκαὶτίθησιντὰἱμάτια,καὶλαβὼνλέντιονδιέζωσενἑαυτόν·
W. H.1885 ἐγείρεταιἐκτοῦδείπνουκαὶτίθησιντὰἱμάτια,καὶλαβὼνλέντιονδιέζωσενἑαυτόν·
SEB G.2020ἐγείρεταιἐκτοῦδείπνουκαὶτίθησιντὰἱμάτιακαὶλαβὼνλέντιονδιέζωσενἑαυτόν·
SEB L.2020ἐγείρωἐκδεῖπνονκαίτίθημιἱμάτιονκαίλαμβάνωλέντιονδιαζώννυμιἑαυτοῦ
SEB F.2020est éveilléhorsde lede dîneretposeleshimationsetayant prislingeceignit à traverslui-même·

Δ VERSET 5  IMGFRA
PA. 066225 ειταβαλλειυδωρειςτονποδονιπτηρακαιηρξατονιπτειντουςποδαςτωνμαθητωνκαιεκμασσειˉτωλεντιωωηνδιεζωσμενος
PA. 075225 ειταβα⟦λλει⟧υδω⟦ρ⟧ειςτοννιπτηρακαιηρξατονιπτειντ⟦ο⟧υςποδαςτ⟦ω⟧νμαθητωνκαιεκμα⟦σ⟧σειντωλεντ⟦ι⟧ωωηνδιεζωσμενο⟦ς⟧
SIN01 A360 ειταβαλλειυδωρειςτοννιπτηρακαιηρξατονιπτειντουςποδαςτωνμαθητωνκαιεκμασσειντωλεντιωωηνδιεζωσμενος
ALE02 A440 ειταβαλλειυδωρειςτοννιπτηρακαιηρξα⟦ν⟧τονιπτειντουςποδαςτωνμαθητωνκαιεκμασσειντωλεντιωωηνδιεζωσμενος
ALE02 B440 ειταβαλλειυδωρειςτοννιπτηρακαιηρξατονιπτειντουςποδαςτωνμαθητωνκαιεκμασσειντωλεντιωωηνδιεζωσμενος
VAT03 A325 ειταβαλλειυδωρειςτοννιπτηρακαιηρξατονιπτειντουςποδαςτωˉμαθητωνκαιεκμασσειντωλεντιωωηνδιεζωσμενος
BEZ05 A450 ειταλαβωνυδωρβαλλειειςτοννιπτηρακαιηρξατονιπτειντουςποδαςτωνμαθητωναυτουκαιεκμασσειντωλεντιωωηνδιεσζωσμενος
WAS32 A500 ειταβαλλειυδωρειςτοννιπτηρακαιηρξατονιπτειντουςποδαςτωνμαθητωνκαιεκμασσιντωλεντιωωηνδιεζωσμενος
SBL2010 εἶταβάλλειὕδωρεἰςτὸννιπτῆρα,καὶἤρξατονίπτειντοὺςπόδαςτῶνμαθητῶνκαὶἐκμάσσειντῷλεντίῳἦνδιεζωσμένος.
TISCH1869 εἶταβάλλειὕδωρεἰςτὸννιπτῆρα,καὶἤρξατονίπτειντοὺςπόδαςτῶνμαθητῶνκαὶἐκμάσσειντῷλεντίῳἦνδιεζωσμένος.
W. H.1885 εἶταβάλλειὕδωρεἰςτὸννιπτῆρα,καὶἤρξατονίπτειντοὺςπόδαςτῶνμαθητῶνκαὶἐκμάσσειντῷλεντίῳἦνδιεζωσμένος.
SEB G.2020εἶταβάλλειὕδωρεἰςτὸννιπτῆρακαὶἤρξατονίπτειντοὺςπόδαςτῶνμαθητῶνκαὶἐκμάσσειντῷλεντίῳἦνδιεζωσμένος.
SEB L.2020εἶταβάλλωὕδωρεἰςνιπτήρκαίἄρχωνίπτωπούςμαθητήςκαίἐκμάσσωλέντιονὅςεἶναιδιαζώννυμι
SEB F.2020puisjetteeauenverslebassinetcommençalaverlespiedsde lesde disciplesetessuyerà leà lingeà lequelétaitayant été ceint à travers.
AC NA282012• 5⸀ποδονιπτηρα 𝔓⁶⁶ pbo

Δ VERSET 6  IMGFRA
PA. 066225 ερχεταιουνπροςσιμωναπετρονλεγειαυτωκ̅ε̅συμουνιπτειςτουςποδας
PA. 075225 ερχεταιουνπροςσιμωναπετρονλεγειαυτωκ̅ε̅συμουνιπτειςτουςπ⟦ο⟧δας
SIN01 A360 ερχεταιουνπροςσιμωναπετρονκαιλεγιαυτωσυμουνιπτιςτουςποδας
SIN01 B360 ερχεταιουνπροςσιμωναπετρονκαιλεγιαυτωεκινοςκ̅ε̅συμουνιπτιςτουςποδας
ALE02 A440 ερχεταιουνπροςσιμωναπετρονκαιλεγειαυτωεκεινοςκ̅ε̅συμουνιπτειςτουςποδας
VAT03 A325 ερχεταιουνπροςσιμωναπετροˉλεγειαυτωκ̅ε̅συμουνιπτειςτουςποδας
BEZ05 A450 ερχεταιουνπροςτονπετρονσιμωναλεγειαυτωεκεινοςκ̅ε̅συμουνιπτειςτουςποδας
WAS32 A500 ερχεταιουνπροςσιμωναπετρονκαιλεγειαυτωεκεινοςκ̅ε̅συμουνιπτιςτουςποδας
SBL2010 ἔρχεταιοὖνπρὸςΣίμωναΠέτρον.λέγειαὐτῷ·Κύριε,σύμουνίπτειςτοὺςπόδας;
TISCH1869 ἔρχεταιοὖνπρὸςΣίμωναΠέτρον·λέγειαὐτῷ·κύριε,σύμουνίπτειςτοὺςπόδας;
W. H.1885 ἔρχεταιοὖνπρὸςΣίμωναΠέτρον.λέγειαὐτῷΚύριε,σύμουνίπτειςτοὺςπόδας;
SEB G.2020ἜρχεταιοὖνπρὸςΣίμωναΠέτρον·λέγειαὐτῷ·κύριε,σύμουνίπτειςτοὺςπόδας;
SEB L.2020ἔρχομαιοὖνπρόςΣίμωνΠέτροςλέγωαὐτόςκύριοςσύἐγώνίπτωπούς
SEB F.2020VientdoncversSimonPierre·dità lui·Maître,toide moitu laveslespieds;
AC NA282012• 6⸆και א A K W Γ Δ Θ Ψ f¹.¹³ 33. 579. 700. 892. 1241. 1424. l 844 𝔐 lat ¦NA28 𝔓⁶⁶.⁷⁵ B D L it |εκεινος א² A D K L W Γ Δ Θ Ψ f¹.¹³ 33. 579. 700. 892. 1241. 1424. l 844 𝔐 ff² l syh sa ly ¦NA28 𝔓⁶⁶.⁷⁵ א* B b pbo

Δ VERSET 7  IMGFRA
PA. 066225 απεκριθηι̅ς̅καιειπεναυτωοεγωποιωσυουκοιδαςγαργνωσηδεμεταταυτα
PA. 075225 απεκριθηι̅ς̅καιειπεναυτωοεγωποιωσυουκοιδαςαρτιγνωσηδεμεταταυτα
SIN01 A360 απεκριθηι̅ς̅καιειπεˉαυτωαεγωποιωσυουκοιδαςαρτιγνωσηδεμεταταυτα
SIN01 B360 απεκριθηι̅ς̅καιειπεˉαυτωοεγωποιωσυουκοιδαςαρτιγνωσηδεμεταταυτα
ALE02 A440 απεκριθηι̅ς̅καιειπεˉαυτωοεγωποιωσυουκοιδαςαρτιγνωσηδεμεταταυτα
VAT03 A325 απεκριθηι̅ς̅καιειπεναυτωοεγωποιωσυουκοιδαςαρτιγνωσηδεμεταυτα
VAT03 B325 απεκριθηι̅ς̅καιειπεναυτωοεγωποιωσυουκοιδαςαρτιγνωσηδεμεταταυτα
BEZ05 A450 απεκριθηι̅η̅ς̅καιειπεναυτωοεγωποιωσυουκοιδαςαρτιγνωσηδεμεταταυτα
WAS32 A500 απεκριθηι̅ς̅καιειπεναυτωοεγωποιωσοιουκοιδαςτιγνωσηδεμεταταυτα
SBL2010 ἀπεκρίθηἸησοῦςκαὶεἶπεναὐτῷ·ἐγὼποιῶσὺοὐκοἶδαςἄρτι,γνώσῃδὲμετὰταῦτα.
TISCH1869 ἀπεκρίθηἸησοῦςκαὶεἶπεναὐτῷ·ἐγὼποιῶσὺοὐκοἶδαςἄρτι,γνώσῃδὲμετὰταῦτα.
W. H.1885 ἀπεκρίθηἸησοῦςκαὶεἶπεναὐτῷἐγὼποιῶσὺοὐκοἶδαςἄρτι,γνώσῃδὲμετὰταῦτα.
SEB G.2020ἀπεκρίθηἸησοῦςκαὶεἶπεναὐτῷ·ἐγὼποιῶσὺοὐκοἶδαςἄρτι,γνώσῃδὲμετὰταῦτα.
SEB L.2020ἀποκρίνομαιἸησοῦςκαίλέγωαὐτόςὅςἐγώποιέωσύοὐοἶδαἄρτιγινώσκωδέμετάοὗτος
SEB F.2020fut réponduIésousetdità lui·lequelmoije faistoinontu as suà l'instant,tu connaîtrascependantavec au-delàceux-ci.
AC NA282012• 7⸀αρ (!) 𝔓⁶⁶*vid ¦γαρ 𝔓⁶⁶c1 ¦τι W

Δ VERSET 8  IMGFRA
PA. 066225 λεγειαυτωπετροςουμηνιψηςμουτουςποδαςειςτοναιωνααπεκριθηαυτωι̅ς̅εανμηνιψωσεουκεχειςμεροςμετεμου
PA. 075225 λεγειαυτωπετροςο⟦υ⟧μηνιψηςμουτουςποδαςειςτοναιωνααπε⟦κ⟧ριθηι̅ς̅αυτωεανμην⟦ι⟧ψωσεουκε⟦χ⟧ειςμεροςμετεμου
SIN01 A360 λεγειαυτωπετροςουμηνιψηςτουςποδαςμουειςτοναιωνααπεκριθηαυτωοι̅ς̅εανμηνιψωσεουκεχειςμεροςμετεμου
ALE02 A440 λεγειαυτωπετροςουμηνιψηςτουςποδαςμουειςτοναιωνααπεκριθηι̅ς̅αυτωεανμηνιψωσεουκεχειςμεροςμετεμου
VAT03 A325 λεγειαυτωπετροςουμηνιψηςμουτουςποδαςειςτοναιωνααπεκριθηι̅ς̅αυτωεανμηνιψωσεουκεχειςμεροςμετεμου
EPH04 A450 λεγειαυτωπετροςουμηνιψηςμουτουςποδαςειςτοναιωνααπεκριθηι̅ς̅αυτωεανμηνιψωσεουκεχειςμεροςμετεμου
EPH04 B450 λεγειαυτωπετροςουμηνιψηςμουτουςποδαςειςτοναιωνααπεκριθηι̅ς̅εανμηνιψωσεουκεχειςμεροςμετεμου
BEZ05 A450 λεγειαυτωπετροςκ̅ε̅ουμημουνιψειςτουςποδαςειςτοναιωνααπεκριθηι̅η̅ς̅εανμηνιψωσεουκεχειςμεροςμετεμου
WAS32 A500 λεγειαυτωπετροςουμηνιψηςμουτουςποδαςειςτοναιωνααπεκριθηαυτωι̅ς̅εανμηνιψωσεουκεχειςμεροςμετεμου
SBL2010 λέγειαὐτῷΠέτρος·Οὐμὴνίψῃςμουτοὺςπόδαςεἰςτὸναἰῶνα.ἀπεκρίθηἸησοῦςαὐτῷ·Ἐὰνμὴνίψωσε,οὐκἔχειςμέροςμετ’ἐμοῦ.
TISCH1869 λέγειαὐτῷΠέτρος·οὐμὴνίψῃςμουτοὺςπόδαςεἰςτὸναἰῶνα.ἀπεκρίθηἸησοῦςαὐτῷ·ἐὰνμὴνίψωσε,οὐκἔχειςμέροςμετ’ἐμοῦ.
W. H.1885 λέγειαὐτῷΠέτροςΟὐμὴνίψῃςμουτοὺςπόδαςεἰςτὸναἰῶνα.ἀπεκρίθηἸησοῦςαὐτῷἘὰνμὴνίψωσε,οὐκἔχειςμέροςμετʼἐμοῦ.
SEB G.2020λέγειαὐτῷΠέτρος·οὐμὴνίψῃςμουτοὺςπόδαςεἰςτὸναἰῶνα.ἀπεκρίθηἸησοῦςαὐτῷ·ἐὰνμὴνίψωσε,οὐκἔχειςμέροςμετ᾽ἐμοῦ.
SEB L.2020λέγωαὐτόςΠέτροςοὐμήνίπτωἐγώπούςεἰςαἰώνἀποκρίνομαιἸησοῦςαὐτόςἐάνμήνίπτωσύοὐἔχωμέροςμετάἐγώ
SEB F.2020dità luiPierre·nonne pasque tu lavesde moilespiedsenversleère.fut réponduIésousà lui·si le cas échéantne pasque je lavetoi,nontu aspartavec au-delàde moi.
AC NA282012• 8⸈p. ποδας א A K Γ Δ Θ 33. 700. 1424 𝔐 ¦p. μη D f¹.¹³ 1241 ¦NA28 𝔓⁶⁶.⁷⁵ B C L W Ψ 892. l 844 |αυτω Ιησους 𝔓⁶⁶ K W Δ Θ (αυτω ο Ιησους א Γ f¹.¹³ 700. 892. 1424 𝔐) a c f ff² q vgcl syh ¦Ιησους C³ D Ψ 1241 aur b e l r¹ bo ¦NA28 𝔓⁷⁵ A B C* L l 844 vgst.ww

Δ VERSET 9  IMGFRA
PA. 066225 λεγιαυτωσιμωνπετροςκ̅ε̅μητουςποδαςμονοναλλακαιταςχειραςκαιτηνκεφαλην
PA. 075225 λεγειαυτωσιμωνπετροςκ̅⟦̅ε̅⟧̅μητο⟦υ⟧ςποδαςμ⟦ο⟧υμο⟦ν⟧οναλλακαιταςχειρα⟦ς⟧καιτη⟦ν⟧⟦κεφ⟧αλην
SIN01 A360 λεγειαυτωσιμωˉπετροςμητουςποδαςμουμονοναλλακαιταςχιραςκαιτηνκεφαλην
SIN01 B360 λεγειαυτωσιμωˉπετροςκ̅ε̅μητουςποδαςμουμονοναλλακαιταςχιραςκαιτηνκεφαλην
ALE02 A440 λεγειαυτωσιμωνπετροςκ̅ε̅μητουςποδαςμουμονοναλλακαιταςχειραςκαιτηνκεφαλην
VAT03 A325 λεγειαυτωπετροςσιμωνκ̅ε̅μητουςποδαςμουμονοναλλακαιταςχειραςκαιτηνκεφαλην
EPH04 A450 λεγειαυτωσιμωνπετροςκ̅ε̅μητουςποδαςμουμονοναλλακαιταςχειραςκαιτηνκεφαλην
BEZ05 A450 λεγειαυτωπετροςκ̅ε̅μημονοντουςποδαςαλλακαιταςχειραςκαιτηνκαιφαλην
WAS32 A500 λεγειαυτωπετροςσειμωνκ̅ε̅μητουςποδαςμουμονοναλλακαιταςχειραςκαιτηˉκεφαλην
SBL2010 λέγειαὐτῷΣίμωνΠέτρος·Κύριε,μὴτοὺςπόδαςμουμόνονἀλλὰκαὶτὰςχεῖραςκαὶτὴνκεφαλήν.
TISCH1869 λέγειαὐτῷΣίμωνΠέτρος·κύριε,μὴτοὺςπόδαςμουμόνονἀλλὰκαὶτὰςχεῖραςκαὶτὴνκεφαλήν.
W. H.1885 λέγειαὐτῷΣίμωνΠέτροςΚύριε,μὴτοὺςπόδαςμουμόνονἀλλὰκαὶτὰςχεῖραςκαὶτὴνκεφαλήν.
SEB G.2020λέγειαὐτῷΣίμωνΠέτρος·κύριε,μὴτοὺςπόδαςμουμόνονἀλλὰκαὶτὰςχεῖραςκαὶτὴνκεφαλήν.
SEB L.2020λέγωαὐτόςΣίμωνΠέτροςκύριοςμήπούςἐγώμόνονἀλλάκαίχείρκαίκεφαλή
SEB F.2020dità luiSimonPierre·Maître,ne paslespiedsde moiseulementmaisaussilesmainsetlatête.
AC NA282012• 9⸂Πετρος Σιμων B W ¦Πετρος D |1 2 4 𝔓⁶⁶ e ¦4 1 2 D it

Δ VERSET 10  IMGFRA
PA. 066225 λεγειαυτωοι̅ς̅ολειλουμενοςουκεχειχρειανειμητουςποδαςμονοννιψασθαιαλλεστιˉκαθαροςολοςκαιυμειςκαθαροιεστεαλλουχιπαντες
PA. 075225 λ⟦εγ⟧ειαυτωι̅ς̅ολελου⟦μ⟧ε⟦νος⟧⟦ου⟧κεχ⟦ει⟧⟦χ⟧ρειανητουςποδαςνι⟦ψ⟧ασθαιαλλ⟦εστ⟧ινκαθαροςολοςκαιυ⟦μ⟧ειςκαθαρο⟦ι⟧⟦εστε⟧αλλουχιπαντες
SIN01 A360 λεγειαυτωοι̅ς̅ολελουμενοςουκεχιχρειαννιψασθαιαλλαεστινκαθαροςολοςκαιυμειςκαθαροιεστεαλλουχιπαντες
SIN01 B360 λεγειαυτωοι̅ς̅ολελουμενοςουκεχειχρειαννιψασθαιαλλαεστινκαθαροςολοςκαιυμειςκαθαροιεστεαλλουχιπαντες
ALE02 A440 λεγειαυτωοι̅ς̅ολελουμενοςουκεχειχριανητουςποδαςνιψασθαιαλλεστινκαθαροςολοςκαιυμειςκαθαροιεστεαλλουχιπαντες
VAT03 A325 λεγειαυτωι̅ς̅ολελουμενοςουκεχειχρειανειμητουςποδαςνιψασθαιαλλεστιˉκαθαροςολοςκαιυμειςκαθαροιεστεαλλουχιπαντες
VAT03 B325 λεγειαυτωι̅ς̅ολελουμενοςουκεχειχρειανειμητουςποδαςνιψασθαιαλλεστικαθαροςολοςκαιυμειςκαθαροιεστεαλλουχιπαντες
EPH04 A450 λεγειαυτωοι̅ς̅ολελουμενοςουκεχειχρειανειμητουςποδαςνιψασθαιαλλεστινκαθαροςολοςκαιυμειςκαθαροιεστεαλλουχιπαντες
EPH04 B450 λεγειαυτωοι̅ς̅ολελουμενοςουκχρειανεχειητουςποδαςνιψασθαιαλλεστινκαθαροςολοςκαιυμειςκαθαροιεστεαλλουχιπαντες
BEZ05 A450 λεγειαυτωοι̅η̅ς̅ολελουμενοςουχρειανεχειτηνκεφαληˉνιψασθαιειμητουςποδαςμονονεστινγαρκαθαροςολοςκαιυμειςκαθαροιεστεαλλουχιπαντες
WAS32 A500 λεγειαυτωοι̅ς̅ολελουμενοςουκεχειχριανειμητουςποδαςνιψασθαιαλλεστινκαθαροςολοςκαιυμειςκαθαροιεσταιαλλουχιπαντες
SBL2010 λέγειαὐτῷἸησοῦς·λελουμένοςοὐκἔχειχρείανεἰμὴτοὺςπόδαςνίψασθαι,ἀλλ’ἔστινκαθαρὸςὅλος·καὶὑμεῖςκαθαροίἐστε,ἀλλ’οὐχὶπάντες.
TISCH1869 λέγειαὐτῷἸησοῦς·λελουμένοςοὐκἔχειχρείαννίψασθαι,ἀλλ’ἔστινκαθαρὸςὅλος·καὶὑμεῖςκαθαροίἐστε,ἀλλ’οὐχὶπάντες.
W. H.1885 λέγειαὐτῷἸησοῦςλελουμένοςοὐκἔχειχρείαν[εἰμὴτοὺςπόδας]νίψασθαι,ἀλλʼἔστινκαθαρὸςὅλος·καὶὑμεῖςκαθαροίἐστε,ἀλλʼοὐχὶπάντες.
SEB G.2020λέγειαὐτῷἸησοῦς·λελουμένοςοὐκἔχειχρείανεἰμὴτοὺςπόδαςνίψασθαι,ἀλλ᾽ἔστινκαθαρὸςὅλος·καὶὑμεῖςκαθαροίἐστε,ἀλλ᾽οὐχὶπάντες.
SEB L.2020λέγωαὐτόςἸησοῦςλούωοὐἔχωχρείαεἰμήπούςνίπτωἀλλάεἶναικαθαρόςὅλοςκαίσύκαθαρόςεἶναιἀλλάοὐχίπᾶς
SEB F.2020dità luileIésous·celuiayant été baignénonanécessitésine paslespiedslaver,maisestpurtout entier·etvouspursvous êtes,maisnon pastous.
AC NA282012• 10⸂Ιησους 𝔓⁷⁵ B ¦ Ψ | C³ D K L Γ Δ Θ f¹.¹³ 579. 700. 892. 1241 𝔐 ¦NA28 𝔓⁶⁶.⁷⁵ א A B C* W Ψ 1424. l 844 a q ρ; Or |νιψασθαι א aur c vgst; Orcom ¦την κεφαλην νιψασθαι ει μη τους ποδας μονον D ¦ει μη τους ποδας μονον νιψασθαι 𝔓⁶⁶ Θ sys.p ¦η τους ποδας νιψασθαι (+ μονον 1424) 𝔓⁷⁵ A C³ Γ Δ f¹ 700. 1241. 1424. l 844 𝔐 ¦ 579 ¦NA28 B C* (K) L W Ψ f¹³ 892 it vgcl syh; Ortxt

Δ VERSET 11  IMGFRA
PA. 066225 ηδειγαρτονπαραδιδοντααυτονδιατουτοειπενοτιουχιπαντεςκαθαροιεστε
SIN01 A360 ηδειγαρτονπαραδιδοντααυτονδιατουτοειπενουχιπαντεςκαθαροιεστε
ALE02 A440 ηδειγαρτονπαραδιδοντααυτονδιατουτοειπενουχιπαντεςκαθαροιεστε
VAT03 A325 ηδειγαρτοˉπαραδιδοντααυτονδιατουτοειπενοτιουχιπαντεςκαθαροιεστε
EPH04 A450 ηδειγαρτονπαραδιδοντααυτονδιατουτοειπενοτιουχιπαντεςκαθαροιεστε
BEZ05 A450 ηδειγαρι̅η̅ς̅τονπαραδιδοντααυτον
WAS32 A500 ηδειγαρτονπαραδιδουντααυτονδιατουτοειπενοτιουχειπαˉτεςκαθαροιεσται
SBL2010 ᾔδειγὰρτὸνπαραδιδόντααὐτόν·διὰτοῦτοεἶπενὅτιΟὐχὶπάντεςκαθαροίἐστε.
TISCH1869 ᾔδειγὰρτὸνπαραδιδόντααὐτόν·διὰτοῦτοεἶπενὅτιοὐχὶπάντεςκαθαροίἐστε.
W. H.1885 ᾔδειγὰρτὸνπαραδιδόντααὐτόν·διὰτοῦτοεἶπενὅτιΟὐχὶπάντεςκαθαροίἐστε.
SEB G.2020ᾔδειγὰρτὸνπαραδιδόντααὐτόν·διὰτοῦτοεἶπενὅτιοὐχὶπάντεςκαθαροίἐστε.
SEB L.2020οἶδαγάρπαραδίδωμιαὐτόςδιάοὗτοςλέγωὅτιοὐχίπᾶςκαθαρόςεἶναι
SEB F.2020avait sucarceluilivrantlui·par le fait decelui-ciditen ce quenon pastouspursvous êtes.
AC NA282012• 11⸋ D |αλλ 579 ¦ א A K Γ Δ Θ f¹.¹³ 700. 892. 1241. 1424. l 844 𝔐 aur (e) ρ vg ¦NA28 𝔓⁶⁶ B C L W Ψ 33 it

Δ VERSET 12  IMGFRA
PA. 066225 οτεουνενιψεντουςποδαςαυτωνελαβενταιματιααυτουκαιαναπεσωνπαλινειπεναυτοιςγινωσκετετιπεποιηκαυμειν
SIN01 A360 οτεουˉενιψεντουςποδαςαυτωνελαβεˉταιματιααυτωνκαιανεπεσενπαλινειπεναυτοιςγεινωσκεταιτιπεποιηκαυμιν
SIN01 B360 οτεουˉενιψεντουςποδαςαυτωνελαβεˉταιματιααυτουκαιαναπεσωνπαλινειπεναυτοιςγεινωσκεταιτιπεποιηκαυμιν
ALE02 A440 οτεουνενιψεντουςποδαςαυτωνελαβενταιματιααυτουγινωσκετετιπεποιηκαυμιˉ
ALE02 B440 οτεουνενιψεντουςποδαςαυτωνελαβενταιματιααυτουκαιαναπεσωˉπαλινειπεναυτοιςγινωσκετετιπεποιηκαυμιν
VAT03 A325 οτεουνενιψεντουςποδαςαυτωνκαιελαβενταιματιααυτουκαιανεπεσενπαλινειπεναυτοιςγεινωσκετετιπεποιηκαυμιν
VAT03 B325 οτεουνενιψετουςποδαςαυτωνκαιελαβεταιματιααυτουκαιανεπεσεπαλινειπεναυτοιςγινωσκετετιπεποιηκαυμιν
EPH04 A450 οτεουνενιψεντουςποδαςαυτωνκαιελαβενταιματιααυτουκαιανεπεσενπαλινειπεναυτοιςγινωσκετετιπεποιη[κα]υμιν
EPH04 B450 οτεουνενιψεντουςποδαςαυτωνελαβενταιματιααυτουκαιανεπεσενπαλινειπεναυτοιςγινωσκετετιπεποιη[κα]υμιν
EPH04 C450 οτεουνενιψεντουςποδαςαυτωνκαιελαβενταιματιααυτουαναπεσωνπαλινειπεναυτοιςγινωσκετετιπεποιη[κα]υμιν
BEZ05 A450 οτεουνενιψεντουςποδαςαυτωνκαιελαβενταιματιααναπεσωνπαλινειπεναυτοιςγεινωσκεταιτιπεποιηκαυμειν
WAS32 A500 οτεουνενιψεντουςποδαςαυτωνκαιελαβενταιματιαεαυτουκαιανεπεσενπαλινειπεναυτοιςγινωσκεταιτιπεποιηκαυμιν
SBL2010 Ὅτεοὖνἔνιψεντοὺςπόδαςαὐτῶνκαὶἔλαβεντὰἱμάτιααὐτοῦκαὶἀνέπεσεν,πάλινεἶπεναὐτοῖς·Γινώσκετετίπεποίηκαὑμῖν;
TISCH1869 Ὅτεοὖνἔνιψεντοὺςπόδαςαὐτῶνκαὶἔλαβεντὰἱμάτιααὐτοῦκαὶἀνέπεσενπάλιν,εἶπεναὐτοῖς·γινώσκετετίπεποίηκαὑμῖν;
W. H.1885 Ὅτεοὖνἔνιψεντοὺςπόδαςαὐτῶνκαὶἔλαβεντὰἱμάτιααὐτοῦκαὶἀνέπεσεν,πάλινεἶπεναὐτοῖςΓινώσκετετίπεποίηκαὑμῖν;
SEB G.2020Ὅτεοὖνἔνιψεντοὺςπόδαςαὐτῶνκαὶἔλαβεντὰἱμάτιααὐτοῦκαὶἀνέπεσενπάλιν,εἶπεναὐτοῖς·γινώσκετετίπεποίηκαὑμῖν;
SEB L.2020ὅτεοὖννίπτωπούςαὐτόςκαίλαμβάνωἱμάτιοναὐτόςκαίἀναπίπτωπάλινλέγωαὐτόςγινώσκωτίςποιέωσύ
SEB F.2020Lorsquedonclavalespiedsde euxetpritleshimationsde luiettomba de bas en hautde nouveau,dità eux·vous connaissezquelj'ai faità vous;
AC NA282012• 12° 𝔓⁶⁶ א A C² L Ψ 33. 1241. l 844 it vgs sys.p ¦NA28 B C*.³ D K W Γ Δ Θ f¹.¹³ 579. 700. 892. 1424 𝔐 lat syh |αναπεσων C³ D K Γ Δ Θ f¹.¹³ 700. 892. 1424 𝔐 aur vg syh ¦και αναπεσων 𝔓⁶⁶ א² Ac L Ψ 33. 1241. l 844 it vgs ¦NA28 א* B C* W 579 a e ρ sys.p sa ly pbo bomss |, et ˸¹ —]

Δ VERSET 13  IMGFRA
PA. 066225 υμειςφωνιταιμεοδιδασκαλοςκαιοκ̅ς̅καικαλωςλεγεταιειμιγαρ
SIN01 A360 υμιςφωνειτεμεοδιδασκαλοςκαιοκ̅ς̅καικαλωςλεγεταιειμιγαρ
ALE02 A440 υμειςφωνειτεμεοδιδασκαλοςκαιοκ̅ς̅καικαλωςλεγετεειμιγαρ
VAT03 A325 υμειςφωνειτεμεοδιδασκαλοςκαιοκ̅ς̅καικαλωςλεγετεειμιγαρ
EPH04 A450 υμειςφωνειτεμε[οδιδασκαλοςκαιοκ̅ς̅]καικαλωςλεγετεειμιγαρ
EPH04 B450 υμειςφωνειτεμεοκ̅ς̅καιοδιδασκαλοςκαικαλωςλεγετεειμιγαρ
BEZ05 A450 υμειςφωνειτεμεοδιδασκαλοςκαιοκ̅ς̅καικαλωςλεγετεειμιγαρ
WAS32 A500 υμειςφωνειταιμεοδιδασκαλοςκαιοκ̅ς̅καικαλωςλεγεταιειμειγαρ
SBL2010 ὑμεῖςφωνεῖτέμεδιδάσκαλοςκαὶκύριος,καὶκαλῶςλέγετε,εἰμὶγάρ.
TISCH1869 ὑμεῖςφωνεῖτέμε·διδάσκαλοςκαὶκύριος,καὶκαλῶςλέγετε·εἰμὶγάρ.
W. H.1885 ὑμεῖςφωνεῖτέμεδιδάσκαλοςκαίκύριος,καὶκαλῶςλέγετε,εἰμὶγάρ.
SEB G.2020ὑμεῖςφωνεῖτέμε·διδάσκαλος,καί·κύριος,καὶκαλῶςλέγετε·εἰμὶγάρ.
SEB L.2020σύφωνέωἐγώδιδάσκαλοςκαίκύριοςκαίκαλῶςλέγωεἶναιγάρ
SEB F.2020vousvous sonnez de voixmoi·leenseignant,et·leMaître,etbellementvous dites·je suiscar.

Δ VERSET 14  IMGFRA
PA. 066225 ειουˉεγωενιψαυμωντουςποδαςοκ̅ς̅καιοδιδασκαλοςκαιυμιςοφειλεταιαλληλωννιπτειντουςποδας
SIN01 A360 ειουνεγωενιψαυμωντουςποδαςοκ̅ς̅καιοδιδασκαλοςκαιυμειςοφιλεταινιπτειναλληλωντουςποδδας
SIN01 B360 ειουνεγωενιψαυμωντουςποδαςοκ̅ς̅καιοδιδασκαλοςκαιυμειςοφιλεταινιπτειναλληλωντουςποδας
ALE02 A440 ειουνεγωενιψαυμωντουςποδαςοκ̅ς̅καιοδιδασκαλοςκαιυμειςοφιλετεαλληλωννιπτειˉτουςποδας
VAT03 A325 ειουνεγωενιψαυμωντουςποδαςοκ̅ς̅καιοδιδασκαλοςειουˉεγωενιψαυμωντουςποδαςοκ̅ς̅καιοδιδασκαλοςκαιυμειςοφειλετεαλληλωννιπτειντουςποδας
VAT03 B325 ειουˉεγωενιψαυμωντουςποδαςοκ̅ς̅καιοδιδασκαλοςκαιυμειςοφειλετεαλληλωννιπτειντουςποδας
EPH04 A450 ειουνεγωενιψαυμωντουςποδαςοκ̅ς̅καιοδιδασκαλοςκαιυμειςοφειλετεαλληλωννιπτειντουςποδας
BEZ05 A450 ειουνεγωενιψατουςποδαςυμωνοκ̅ς̅καιοδιδασκαλοςποσωμαλλονκαιυμειςοφειλετεαλληλωννιπτειντουςποδας
WAS32 A500 ειουνεγωενειψαυμωντουςποδαςοκ̅ς̅καιοδιδασκαλοςκαιυμειςοφειλεταιαλληλωννιπτειντουςποδας
SBL2010 εἰοὖνἐγὼἔνιψαὑμῶντοὺςπόδαςκύριοςκαὶδιδάσκαλος,καὶὑμεῖςὀφείλετεἀλλήλωννίπτειντοὺςπόδας·
TISCH1869 εἰοὖνἐγὼἔνιψαὑμῶντοὺςπόδαςκύριοςκαὶδιδάσκαλος,καὶὑμεῖςὀφείλετεἀλλήλωννίπτειντοὺςπόδας·
W. H.1885 εἰοὖνἐγὼἔνιψαὑμῶντοὺςπόδαςκύριοςκαὶδιδάσκαλος,καὶὑμεῖςὀφείλετεἀλλήλωννίπτειντοὺςπόδας·
SEB G.2020εἰοὖνἐγὼἔνιψαὑμῶντοὺςπόδαςκύριοςκαὶδιδάσκαλος,καὶὑμεῖςὀφείλετεἀλλήλωννίπτειντοὺςπόδας·
SEB L.2020εἰοὖνἐγώνίπτωσύπούςκύριοςκαίδιδάσκαλοςκαίσύὀφείλωἀλλήλωννίπτωπούς
SEB F.2020sidoncmoije lavaide vouslespiedsleMaîtreetleenseignant,aussivousvous devezde les uns les autreslaverlespieds·
AC NA282012• 14⸆ποσω μαλλον D Θ it sys.p

Δ VERSET 15  IMGFRA
PA. 066225 υποδιγμαγαρδεδωκαυμεινινακαθωςεγωεποιησαυμινκαιυμειςποιηται
SIN01 A360 υποδιγμαγαρδεδωκαυμινινακαθωςεγωεποιησαυμινκαιυμιςποιηται
ALE02 A440 υποδειγμαγαρδεδωκαυμινινακαθωςεγωεποιησαυμινκαιυμειςποιητε
VAT03 A325 υποδειγμαγαρεδωκαυμινινακαθωςεγωεποιησαυμιˉκαιυμειςποιητε
EPH04 A450 υποδειγμαγαρεδωκαυμινινακαθωςεγωεποιησαυμινκαιυμειςποιητε
BEZ05 A450 υποδειγμαγαρεδωκαυμεινινακαθωςεγωεποιησαυμεινκαιυμειςποιειτε
WAS32 A500 υποδιγμαγαρεδωκαυμινινακαθωςεγωεποιησαυμινκαιυμειςποιηται
SBL2010 ὑπόδειγμαγὰρἔδωκαὑμῖνἵνακαθὼςἐγὼἐποίησαὑμῖνκαὶὑμεῖςποιῆτε.
TISCH1869 ὑπόδειγμαγὰρδέδωκαὑμῖν,ἵνακαθὼςἐγὼἐποίησαὑμῖνκαὶὑμεῖςποιῆτε.
W. H.1885 ὑπόδειγμαγὰρἔδωκαὑμῖνἵνακαθὼςἐγὼἐποίησαὑμῖνκαὶὑμεῖςποιῆτε.
SEB G.2020ὑπόδειγμαγὰρἔδωκαὑμῖνἵνακαθὼςἐγὼἐποίησαὑμῖνκαὶὑμεῖςποιῆτε.
SEB L.2020ὑπόδειγμαγάρδίδωμισύἵνακαθώςἐγώποιέωσύκαίσύποιέω
SEB F.2020sous-échantilloncarje donnaià vousafin quede haut en bas commemoije fisà vousaussivousque vous fassiez.
AC NA282012• 15° 𝔓⁶⁶* 700 d |δεδωκα 𝔓⁶⁶ א A K Ψ f¹.¹³ 33. 700. 892. 1241 pm ¦NA28 B C D L W Γ Δ Θ 579. 1424. l 844 pm

Δ VERSET 16  IMGFRA
PA. 066225 αμηˉαμηνλεγωυμινουκεστινδουλοςμειζωντουκ̅υ̅αυτουουδεμιζοναποστολοςτουπεμψαντοςαυτον
SIN01 A360 αμηναμηνλεγωυμινουκεστινδουλοςμιζωντουκ̅υ̅αυτουουδεαποστολοςμειζωντουπεμψαντοςαυτοˉ
ALE02 A440 αμηναμηνλεγωυμιˉουκεστινδουλοςμειζωντουκ̅υ̅αυτουουδεαποστολοςμειζωντουπεμψαντοςαυτον
VAT03 A325 αμηˉαμηνλεγωυμινουκεστιδουλοςμειζωντουκυριουαυτουουδεαποστολοςμειζωντουπεμψαντοςαυτον
EPH04 A450 αμηναμηνλεγωυμινουκεστινδουλοςμειζωντουκ̅υ̅αυτουουδεαποστολοςμειζωντουπεμψαντοςαυτοˉ
BEZ05 A450 αμηναμηνλεγωυμεινουκεστινδουλοςμειζωντουκ̅υ̅αυτουουδεαποστολοςμειζωντουπεμψαντοςαυτον
WAS32 A500 αμηναμηνλεγωυμινουκεστινδουλοςμειζωˉτουκ̅υ̅αυτουουδεαποστολοςμειζοντουπεμψαντοςαυτον
SBL2010 ἀμὴνἀμὴνλέγωὑμῖν,οὐκἔστινδοῦλοςμείζωντοῦκυρίουαὐτοῦοὐδὲἀπόστολοςμείζωντοῦπέμψαντοςαὐτόν.
TISCH1869 ἀμὴνἀμὴνλέγωὑμῖν,οὐκἔστινδοῦλοςμείζωντοῦκυρίουαὐτοῦοὐδὲἀπόστολοςμείζωντοῦπέμψαντοςαὐτόν.
W. H.1885 ἀμὴνἀμὴνλέγωὑμῖν,οὐκἔστινδοῦλοςμείζωντοῦκυρίουαὐτοῦοὐδὲἀπόστολοςμείζωντοῦπέμψαντοςαὐτόν.
SEB G.2020ἀμὴνἀμὴνλέγωὑμῖν,οὐκἔστινδοῦλοςμείζωντοῦκυρίουαὐτοῦοὐδὲἀπόστολοςμείζωντοῦπέμψαντοςαὐτόν.
SEB L.2020ἀμήνἀμήνλέγωσύοὐεἶναιδοῦλοςμείζωνκύριοςαὐτόςοὐδέἀπόστολοςμείζωνπέμπωαὐτός
SEB F.2020amenamenje disà vous,nonestesclaveplus grandde lede Maîtrede luinon cependantenvoyéplus grandde celuide ayant mandélui.
AC NA282012• 16⸋ Θ boms |° 𝔓⁶⁶*

Δ VERSET 17  IMGFRA
PA. 066225 ειταυταοιδαταιμακαριοιεστεεανποιηταιαυτα
SIN01 A360 ειταυταοιδατεμακαριοιεστεεανποιητεαυτα
ALE02 A440 ειταυταοιδατεμακαριοιεστεεανποιητεαυτα
VAT03 A325 ειταυταοιδατεμακαριοιεστεεανποιητεαυτα
EPH04 A450 ειταυταοιδατεμακαριοιεστεεανποιητεαυτα
BEZ05 A450 ειταυταοιδατεμακαριοιεστεεανποιητεαυτα
WAS32 A500 ειταυταοιδατεμακαριοιεσταιεανποιηταιαυτα
SBL2010 εἰταῦταοἴδατε,μακάριοίἐστεἐὰνποιῆτεαὐτά.
TISCH1869 εἰταῦταοἴδατε,μακάριοίἐστεἐὰνποιῆτεαὐτά.
W. H.1885 εἰταῦταοἴδατε,μακάριοίἐστεἐὰνποιῆτεαὐτά.
SEB G.2020εἰταῦταοἴδατε,μακάριοίἐστεἐὰνποιῆτεαὐτά.
SEB L.2020εἰοὗτοςοἶδαμακάριοςεἶναιἐάνποιέωαὐτός
SEB F.2020siceux-civous avez su,bienheureuxvous êtessi le cas échéantque vous fassiezeux.

Δ VERSET 18  IMGFRA
PA. 066225 ουπεριπαντωνυμωνλεγωεγωοιδαουςεξελεξαμηναλλιναηγραφηπληρωθηοτρωγωνμετεμουτοναρτονεπηρενεπεμετηνπτερναναυτου
SIN01 A360 ουπεριπαντωνυμωˉλεγωεγωγαροιδατιναςεξελεξαμηναλλιναηγραφηπληρωθηοτρωγωνμετεμουτοˉαρτονεπηρκενεπεμετηνπτερναναυτου
ALE02 A440 ουπεριπαντωνυμωνλεγωεγωγαροιδαουςεξελεξαμηˉαλλιναηγραφηπληρωθηοτρωγωνμετεμουτοναρτοˉεπηρκενεπεμετηνπτερναναυτου
VAT03 A325 ουπεριπαντωνυμωνλεγωεγωοιδατιναςεξελεξαμηναλλιναηγραφηπληρωθηοτρωγωνμουτοναρτονεπηρενεμετηνπτερναναυτου
EPH04 A450 ουπεριπαντων[υμ]ωνλεγωεγωοιδατιναςεξελεξαμηναλλιναηγραφηπληρωθηοτρωγωνμουτοναρτονεπηρενεπεμετηνπτερναναυτου
BEZ05 A450 ουπεριπαντωνυμωνλεγωεγωοιδαουςεξελεξαμηναλλιναπληρωθηηγραφηοτρωγωνμετεμουτοναρτονεπηρενεπεμετηνπτερναναυτου
WAS32 A500 ουπεριπαντωνυμωˉλεγωεγωοιδαουςεξελεξαμηναλλαιναηγραφηπληρωθηοτρωγωνμετεμουτοναρτονεπηρκενεπεμετηνπτερναναυτου
SBL2010 οὐπερὶπάντωνὑμῶνλέγω·ἐγὼοἶδατίναςἐξελεξάμην·ἀλλ’ἵναγραφὴπληρωθῇ·τρώγωνμουτὸνἄρτονἐπῆρενἐπ’ἐμὲτὴνπτέρναναὐτοῦ.
TISCH1869 οὐπερὶπάντωνὑμῶνλέγω·ἐγὼοἶδατίναςἐξελεξάμην·ἀλλ’ἵναγραφὴπληρωθῇ·τρώγωνμετ’ἐμοῦτὸνἄρτονἐπῆρκενἐπ’ἐμὲτὴνπτέρναναὐτοῦ.
W. H.1885 οὐπερὶπάντωνὑμῶνλέγω·ἐγὼοἶδατίναςἐξελεξάμην·ἀλλʼἵναγραφὴπληρωθῇτρώγωνμουτὸνἄρτονἐπῆρενἐπʼἐμὲτὴνπτέρναναὐτοῦ.
SEB G.2020Οὐπερὶπάντωνὑμῶνλέγω·ἐγὼοἶδατίναςἐξελεξάμην·ἀλλ᾽ἵναγραφὴπληρωθῇ·τρώγωνμετἐμοῦτὸνἄρτονἐπῆρενἐπ᾽ἐμὲτὴνπτέρναναὐτοῦ.
SEB L.2020οὐπερίπᾶςσύλέγωἐγώοἶδατίςἐκλέγομαιἀλλάἵναγραφήπληρόωτρώγωμετάἐγώἄρτοςἐπαίρωἐπίἐγώπτέρνααὐτός
SEB F.2020Nonautourde tousde vousje dis·moij'ai suquelsj'appelai dehors·maisafin quelaécritureque soit fait plénitude·celuimâchantavec au-delàde moilepainélevasurmoilatalonde lui.
AC NA282012• 18⸀ους 𝔓⁶⁶ A D K W Γ Δ Θ Ψ f¹.¹³ 579. 700. 1424 𝔐; Eus ¦NA28 א B C L 33. 892. 1241; Or |μετ εμου 𝔓⁶⁶ א A D K W Γ Δ Θ Ψ f¹.¹³ 33. 579. 700. 1241. 1424 𝔐 lat sy (ly pbo bo) ; Orpt Eus Epiph ¦NA28 B C L 892 vgvg-ms sa; Orpt |⸀¹επηρκεν א A W Θ |° 𝔓⁶⁶* B

Δ VERSET 19  IMGFRA
PA. 066225 απαρτιλεγωυμινπροτουγενεσθαιιναπιστευσηταιοτανγενηταιοτιεγωμι
SIN01 A360 απαρτιλεγωυμινπροτουγενεσθαιιναπιστευσηταιοταˉγενηταιοτιεγωειμι
ALE02 A440 απαρτιλεγωυμινπροτουγενεσθαιιναοτανγενηταιπιστευσητεοτιεγωειμι
VAT03 A325 απαρτιλεγωυμινπροτουγενεσθαιιναπιστευητεοτανγενηταιοτιεγωειμι
EPH04 A450 απαρτιλεγωυμινπροτουγενεσθαιιναοτανγενηταιπιστευητεοτιεγωειμι
BEZ05 A450 απαρτιλεγωυμεινπροτουγενεσθαιιναοτανγενηταιπιστευσηταιοτιεγωειμι
WAS32 A500 απαρτιλεγωυμινπροτουγενεσθαιιναοτανγενηταιπιστευσηταιοτιεγωειμει
SBL2010 ἀπ’ἄρτιλέγωὑμῖνπρὸτοῦγενέσθαι,ἵναπιστεύσητεὅτανγένηταιὅτιἐγώεἰμι.
TISCH1869 ἀπάρτιλέγωὑμῖνπρὸτοῦγενέσθαι,ἵναπιστεύσητεὅτανγένηταιὅτιἐγώεἰμι.
W. H.1885 ἀπʼἄρτιλέγωὑμῖνπρὸτοῦγενέσθαι,ἵναπιστεύητεὅτανγένηταιὅτιἐγώεἰμι.
SEB G.2020ἀπ᾽ἄρτιλέγωὑμῖνπρὸτοῦγενέσθαι,ἵναπιστεύσητεὅτανγένηταιὅτιἐγώεἰμι.
SEB L.2020ἀπόἄρτιλέγωσύπρόγίνομαιἵναπιστεύωὅτανγίνομαιὅτιἐγώεἶναι
SEB F.2020au loinà l'instantje disà vousavantde cedevenir,afin queque vous croyiezlorsque le cas échéantque devienneen ce quemoije suis.
AC NA282012• 19⸂οταν γενηται πιστευσητε A D K W Γ Δ Θ Ψ f¹.¹³ 33. 700. 892. 1241. 1424 𝔐 it vgcl ¦πιστευητε οταν γενηται B (C) ¦πιστευσητε εαν γενηται 579 ¦NA28 𝔓⁶⁶ א L

Δ VERSET 20  IMGFRA
PA. 066225 αμηναμηˉλεγωυμεινολαμβανωνεαντιναπεμψωεμελαμβανειοδεεμελαμβανωνλαμβανεικαιτονπεμψανταμε
SIN01 A360 αμηναμηνλεγωυμινολαμβανωˉαντιναπεμψωεμελαμβανειοδεεμελαμβανωνλαμβανιτονπεμψανταμε
ALE02 A440 αμηναμηνλεγωυμιˉολαμβανωνατιναπεμψωεμελαμβανειοδεεμελαμβανωˉλαμβανειτονπεμψανταμε
VAT03 A325 αμηναμηνλεγωυμινολαμβανωˉαντιναπεμψωεμελαμβανειοδεεμελαμβανωˉλαμβανειτονπεμψαˉταμε
EPH04 A450 αμηναμηνλεγωυμινολαμβανωναντιναπεμψωεμελαμ[βαν]ειοδεεμελαμβανωνλαμβανειτονπεμψαταμε
EPH04 B450 αμηναμηνλεγωυμινολαμβανωναντιναπεμψωεμελαμ[βαν]ειοδεεμελαμβανωνλαμβανειτονπεμψανταμε
BEZ05 A450 αμηναμηνλεγωυμεινολαμβανωνεαντιναπεμψωεμελαμβανεικαιολαμβανωνεμελαμβανειτονπεμψανταμε
WAS32 A500 αμηναμηνλεγωυμινολαμβανωˉαντιναπεμψωεμελαμβανειοδεεμελαμβανωνλαμβανειτονπεμψανταμε
SBL2010 ἀμὴνἀμὴνλέγωὑμῖν,λαμβάνωνἄντιναπέμψωἐμὲλαμβάνει,δὲἐμὲλαμβάνωνλαμβάνειτὸνπέμψαντάμε.
TISCH1869 ἀμὴνἀμὴνλέγωὑμῖν,λαμβάνωνἄντιναπέμψωἐμὲλαμβάνει,δὲἐμὲλαμβάνωνλαμβάνειτὸνπέμψαντάμε.
W. H.1885 ἀμὴνἀμὴνλέγωὑμῖν,λαμβάνωνἄντιναπέμψωἐμὲλαμβάνει,δὲἐμὲλαμβάνωνλαμβάνειτὸνπέμψαντάμε.
SEB G.2020ἀμὴνἀμὴνλέγωὑμῖν,λαμβάνωνἄντιναπέμψωἐμὲλαμβάνει,δὲἐμὲλαμβάνωνλαμβάνειτὸνπέμψαντάμε.
SEB L.2020ἀμήνἀμήνλέγωσύλαμβάνωἄντιςπέμπωἐγώλαμβάνωδέἐγώλαμβάνωλαμβάνωπέμπωἐγώ
SEB F.2020amenamenje disà vous,celuiprenantle cas échéantun quelconqueque je mandemoiprend,celuicependantmoiprenantprendceluiayant mandémoi.
AC NA282012• 20⸆και 𝔓⁶⁶*

Δ VERSET 21  IMGFRA
PA. 066225 ταυταειπωνοι̅ς̅εταραχθητωπ̅ν̅ι̅καιεμαρτυρησενκαιειπεναμηˉαμηνλεγωυμινοτιειςεξυμωˉπαραδωσειμε
SIN01 A360 ταυταειπωνι̅ς̅εταραχθητωπ̅ν̅ι̅καιεμαρτυρησενκαιειπεναμηναμηˉλεγωυμινοτιειςεξυμωνπαραδωσειμε
ALE02 A440 ταυταειπωνοι̅ς̅εταραχθητωπ̅ν̅ι̅καιεμαρτυρησενκα̣[ιειπεν]αμηναμηνλεγωυμινοτι̣[εις]εξυμωνπαραδωσειμε
VAT03 A325 ταυταειπωνι̅ς̅εταραχθητωπνευματικαιεμαρτυρησεˉκαιειπεναμηναμηνυμινλεγωοτιειςεξυμωνπαραδωσειμε
VAT03 B325 ταυταειπωνι̅ς̅εταραχθητωπνευματικαιεμαρτυρησεκαιειπεναμηναμηνυμινλεγωοτιειςεξυμωνπαραδωσειμε
EPH04 A450 ταυταειπωνοι̅ς̅εταραχθητωπ̅ν̅ι̅καιεμαρτυρησενκαιειπεναμηναμηνλεγωυμινοτιειςεξυμωνπαραδωσειμε
BEZ05 A450 ταυταειπωνοι̅η̅ς̅εταραχθητωπ̅ν̅ι̅καιεμαρτυρησενκαιειπεναμηναμηνλεγωυμεινοτιειςεξυμωνπαραδωσειμε
WAS32 A500 ταυταειπωνοι̅ς̅εταραχθητωπ̅ν̅ι̅καιεμαρτυρησενκαιειπεναμηναμηνλεγωυμινοτιειςεξυμωνπαραδωσιμε
SBL2010 ΤαῦταεἰπὼνἸησοῦςἐταράχθητῷπνεύματικαὶἐμαρτύρησενκαὶεἶπεν·Ἀμὴνἀμὴνλέγωὑμῖνὅτιεἷςἐξὑμῶνπαραδώσειμε.
TISCH1869 ΤαῦταεἰπὼνἸησοῦςἐταράχθητῷπνεύματικαὶἐμαρτύρησενκαὶεἶπεν·ἀμὴνἀμὴνλέγωὑμῖνὅτιεἷςἐξὑμῶνπαραδώσειμε.
W. H.1885 ΤαῦταεἰπὼνἸησοῦςἐταράχθητῷπνεύματικαὶἐμαρτύρησενκαὶεἶπενἈμὴνἀμὴνλέγωὑμῖνὅτιεἷςἐξὑμῶνπαραδώσειμε.
SEB G.2020ΤαῦταεἰπὼνἸησοῦςἐταράχθητῷπνεύματικαὶἐμαρτύρησενκαὶεἶπεν·ἀμὴνἀμὴνλέγωὑμῖνὅτιεἷςἐξὑμῶνπαραδώσειμε.
SEB L.2020οὗτοςλέγωἸησοῦςταράσσωπνεῦμακαίμαρτυρέωκαίλέγωἀμήνἀμήνλέγωσύὅτιεἷςἐκσύπαραδίδωμιἐγώ
SEB F.2020Ceux-ciayant ditleIésousfut troubléà leà espritettémoignaetdit·amenamenje disà vousen ce queunhorsde vouslivreramoi.
AC NA282012• 21° 𝔓⁶⁶* א B L ¦NA28 𝔓⁶⁶c A C D K W Γ Δ Θ Ψ f¹.¹³ 33. 579. 700. 892. 1241. 1424 𝔐; Or

Δ VERSET 22  IMGFRA
PA. 066225 εβλεπονουνειςαλληλουςοιμαθηταιαυτουαπορουμενοιπεριτινοςλεγει
SIN01 A360 εβλεπονουˉουνοιιουδαιοιειςαλληλουςοιμαθηταιαπορουμενοιπεριτινοςλεγει
SIN01 B360 εβλεπονουˉειςαλληλουςοιμαθηταιαπορουμενοιπεριτινοςλεγει
ALE02 A440 εβλεπονουνειςαλληλουςοιμαθηταιαπορουμενοιπεριτινοςλεγει
VAT03 A325 εβλεπονειςαλληλουςοιμαθηταιαπορουμενοιπεριτινοςλεγει
EPH04 A450 εβλεπονειςαλληλουςοιμαθηταιαπορουμενοιπεριτινοςλεγει
BEZ05 A450 εβλεπονουνειςαλληλουςοιμαθηταιαπορουντεςπεριτινοςλεγει
WAS32 A500 εβλεπονουνειςαλληλουςοιμαθηταιαπορουμενοιπεριτινοςλεγει
SBL2010 ἔβλεπονεἰςἀλλήλουςοἱμαθηταὶἀπορούμενοιπερὶτίνοςλέγει.
TISCH1869 ἔβλεπονεἰςἀλλήλουςοἱμαθηταί,ἀπορούμενοιπερὶτίνοςλέγει.
W. H.1885 ἔβλεπονεἰςἀλλήλουςοἱμαθηταὶἀπορούμενοιπερὶτίνοςλέγει.
SEB G.2020ἔβλεπονεἰςἀλλήλουςοἱμαθηταὶἀπορούμενοιπερὶτίνοςλέγει.
SEB L.2020βλέπωεἰςἀλλήλωνμαθητήςἀπορέωπερίτίςλέγω
SEB F.2020regardaientenversles uns les autreslesdisciplesembarrassantsautourde queldit.
AC NA282012• 22⸆ουν 𝔓⁶⁶ א A D K L W Γ Δ Θ f¹.¹³ 33. 579. 700. 892. 1241. 1424 𝔐 syh samss ly bo ¦NA28 B C Ψ e sams pbo |αυτου 𝔓⁶⁶ f¹³ 1241 a r¹ sys bo

Δ VERSET 23  IMGFRA
PA. 066225 ηνδεανακειμενοςειςεκτωˉμαθητωναυτουεντωκολπωτουι̅υ̅ονηγαπαοι̅ς̅
SIN01 A360 ηνδεανακειμενοςειςεκτωνμαθητωναυτουεντωκολπωτουι̅υ̅ονηγαπαοι̅ς̅
ALE02 A440 ηνδεανακειμενοςειςεκτωνμαθητωναυτουεντωκολπωτουι̅υ̅ονηγαπαοι̅ς̅
VAT03 A325 ηνανακειμενοςειςεκτωνμαθητωναυτουεντωκολπωτουι̅υ̅ονηγαπαι̅ς̅
EPH04 A450 [ην]ανακειμενοςειςεκτωνμαθητωναυτουεντωκολπωτουι̅υ̅ονηγαπαοι̅ς̅
EPH04 B450 ηνδεανακειμενοςειςεκτωνμαθητωναυτουεντωκολπωτουι̅υ̅ονηγαπαοι̅ς̅
BEZ05 A450 ηνδεανακειμενοςειςεκτωνμαθητωναυτουεντωκολπωτουι̅η̅υ̅ονκαιηγαπαοι̅η̅ς̅
WAS32 A500 ηνδεανακειμενοςειςεκτωνμαθητωνεντωκολπωτουι̅υ̅ονηγαπαοι̅ς̅
SBL2010 ἦνἀνακείμενοςεἷςἐκτῶνμαθητῶναὐτοῦἐντῷκόλπῳτοῦἸησοῦ,ὃνἠγάπαἸησοῦς·
TISCH1869 ἦνἀνακείμενοςεἷςἐκτῶνμαθητῶναὐτοῦἐντῷκόλπῳτοῦἸησοῦ,ὃνἠγάπαἸησοῦς·
W. H.1885 ἦνἀνακείμενοςεἷςἐκτῶνμαθητῶναὐτοῦἐντῷκόλπῳτοῦἸησοῦ,ὃνἠγάπα[ὁ]Ἰησοῦς·
SEB G.2020ἦνδὲἀνακείμενοςεἷςἐκτῶνμαθητῶναὐτοῦἐντῷκόλπῳτοῦἸησοῦ,ὃνἠγάπαἸησοῦς.
SEB L.2020εἶναιδέἀνάκειμαιεἷςἐκμαθητήςαὐτόςἐνκόλποςἸησοῦςὅςἀγαπάωἸησοῦς
SEB F.2020étaitcependantcouchant de bas en hautunhorsde lesde disciplesde luienà leà seinde lede Iésous,lequelaimaitleIésous.
AC NA282012• 23⸆δε 𝔓⁶⁶ א A C² D K W Γ Δ Θ f¹.¹³ 33. 579. 700. 1241 𝔐 latt syp.h sa pbo bo ¦NA28 B C* L Ψ 892. 1424 sys |° 𝔓⁶⁶* B

Δ VERSET 24  IMGFRA
PA. 066225 νευειουντουτωσιμωνπετροςπυθεσθαιτιςανειηπεριουειπεν
SIN01 A360 νευειουντουτωσιμωνπετροςπυθεσθαιτιςανειηπεριουελεγενκαιλεγειαυτωειπετιςεστινπεριουλεγει
ALE02 A440 νευειουντουτωσιμωˉπετροςπυθεσθαιτιςανειηπεριουλεγει
VAT03 A325 νευειουντουτωσιμωνπετροςκαιλεγειαυτωειπετιςεστινπεριουλεγει
VAT03 B325 νευειουντουτωσιμωνπετροςκαιλεγειαυτωειπετιςεστιπεριουλεγει
EPH04 A450 νευει[τουτωσιμωνπετρος]καιλεγειαυτωειπετιςεστινπεριουλεγει
EPH04 B450 νευει[ουντουτω]σιμωνπετροςκαιλεγειαυτωειπετιςεστινπεριουλεγει
BEZ05 A450 νευειουντουτωσιμωνπετρου̣ςπυθεσθαιτιςανειηουτοςπεριουλεγει
BEZ05 B450 νευειουντουτωσιμωνπετροςπυθεσθαιτιςανειηουτοςπεριουλεγει
WAS32 A500 νευειουντουτωσιμωνπετροςπυθεσθαιτιςανειηπεριουλεγει
SBL2010 νεύειοὖντούτῳΣίμωνΠέτροςπυθέσθαιτίςἂνεἴηπερὶοὗλέγει.
TISCH1869 νεύειοὖντούτῳΣίμωνΠέτροςκαὶλέγειαὐτῷ·εἰπὲτίςἐστινπερὶοὗλέγει.
W. H.1885 νεύειοὖντούτῳΣίμωνΠέτροςκαὶλέγειαὐτῷΕἰπὲτίςἐστινπερὶοὗλέγει.
SEB G.2020νεύειοὖντούτῳΣίμωνΠέτροςπυθέσθαιτίςἂνεἴηπερὶοὗλέγει.
SEB L.2020νεύωοὖνοὗτοςΣίμωνΠέτροςπυνθάνομαιτίςἄνεἶναιπερίὅςλέγω
SEB F.2020fait signedoncà celui-ciSimonPierreenquérirquelle cas échéantque soitautourde lequeldit.
AC NA282012• 24⸂πυθεσθαι Ψ (c e) ¦και λεγει αυτω ειπε τις εστιν B C L 068. 33. 892 (lat) ¦πυθεσθαι τις αν ειη περι ου ελεγεν και λεγει αυτω ειπε τις εστιν א ¦πυθεσθαι τις αν ειη ουτος D ¦NA28 𝔓⁶⁶c A K W Γ Δ f¹.¹³ 565. 700. 1241. 1424. (Θ 579) 𝔐 r¹ co |τινος λεγει Ψ ¦ου ειπεν 𝔓⁶⁶c

Δ VERSET 25  IMGFRA
PA. 066225 επιπεσωˉουνεκεινοςουτωςεπιτοστηθοςτουι̅υ̅λεγειαυτωκ̅ε̅τιςεστιˉ
SIN01 A360 επιπεσωνουνεκεινοςεπιτοστηθοςτουι̅υ̅λεγειαυτωκ̅ε̅τιςεστιν
SIN01 B360 αναπεσωνουνεκεινοςεπιτοστηθοςτουι̅υ̅λεγειαυτωκ̅ε̅τιςεστιν
ALE02 A440 επιπεσωνδεεκεινοςεπιτοστηθοςτουι̅υ̅λεγειαυτωκ̅ε̅τιςεστιν
VAT03 A325 αναπεσωνεκεινοςουτωςεπιτοστηθοςτουι̅υ̅λεγειαυτωκ̅ε̅τιςεστιˉ
EPH04 A450 αναπεσωˉεκεινοςουτωςεπιτοστηθοςτουι̅υ̅λεγειαυτωκ̅ε̅τιςεστιν
EPH04 B450 επιπεσωˉεκεινοςουτωςεπιτοστηθοςτουι̅υ̅λεγειαυτωκ̅ε̅τιςεστιν
BEZ05 A450 επιπεσωνουνεκεινοςεπιτοστηθοςτουι̅η̅υ̅λεγειαυτωκ̅ε̅τιςεστιν
WAS32 A500 επιπεσωνουνεκεινοςεπιτοστηθοςτουι̅υ̅λεγειαυτωκ̅ε̅τιςεστιν
SBL2010 ἀναπεσὼνἐκεῖνοςοὕτωςἐπὶτὸστῆθοςτοῦἸησοῦλέγειαὐτῷ·Κύριε,τίςἐστιν;
TISCH1869 ἐπιπεσὼνοὖνἐκεῖνοςοὕτωςἐπὶτὸστῆθοςτοῦἸησοῦλέγειαὐτῷ·κύριε,τίςἐστιν;
W. H.1885 ἀναπεσὼνἐκεῖνοςοὕτωςἐπὶτὸστῆθοςτοῦἸησοῦλέγειαὐτῷΚύριε,τίςἐστιν;
SEB G.2020ἐπιπεσώνοὖνἐκεῖνοςοὕτωςἐπὶτὸστῆθοςτοῦἸησοῦλέγειαὐτῷ·κύριε,τίςἐστιν;
SEB L.2020ἐπιπίπτωοὖνἐκεῖνοςοὕτωςἐπίστῆθοςἸησοῦςλέγωαὐτόςκύριοςτίςεἶναι
SEB F.2020ayant tombé dessusdonccelui-làainsisurlepoitrinede lede Iésousdità lui·Maître,quelest;
AC NA282012• 25⸂αναπεσων (+ δε K Ψ) B C K Ψ e ¦επιπεσων δε A Γ Θ 700. 1424 𝔐 syh ¦επιπεσων ουν 𝔓⁶⁶c א* D W Δ f¹.¹³ 565. (579). 1241 syhmg ¦NA28 𝔓⁶⁶*vid א² L 33. 892 |° א A D W Θ Ψ f¹ 565. 579. 700. 892. 1241 pm lat sy sa pbo bo

Δ VERSET 26  IMGFRA
PA. 066225 αποκρινεταιι̅ς̅εκεινοςεστινωεγωβαψαςτοψωμιονεπιδωσωκαιεμβαψαςτοψωμιονδιδωσινιουδασιμωνοςισκαριωτη
SIN01 A360 αποκρινεταιοι̅ς̅καιλεγειεκεινοςεστινωεγωβαψαςτοψωμιονεπιδωσωβαψαςουντοψωμιοˉδιδωσινιουδασιμωνοςισκαριωτου
SIN01 B360 αποκρινεταιουνοι̅ς̅καιλεγειεκεινοςεστινωεγωβαψαςτοψωμιονεπιδωσωβαψαςουντοψωμιονλαμβανικαιδιδωσινιουδασιμωνοςισκαριωτου
SIN01 C360 αποκρινεταιουνοι̅ς̅καιλεγειεκεινοςεστινωεγωβαψαςτοψωμιονεπιδωσωβαψαςουντοψωμιοˉδιδωσινιουδασιμωνοςισκαριωτου
ALE02 A440 αποκρινεταιοι̅ς̅εκεινοςεστιˉωεγωεμβαψαςτοψωμιονεπιδωσωκαιεμψαςτοψωμιονδιδωσινιουδασιμωνοςισκαριωτη
VAT03 A325 αποκρεινεταιουνι̅ς̅εκεινοςεστινωεγωβαψωτοψωμιονκαιδωσωαυτωβαψαςουνψωμιονλαμβανεικαιδιδωσιιουδασιμωνοςισκαριωτου
VAT03 B325 αποκρινεταιουνι̅ς̅εκεινοςεστινωεγωβαψωτοψωμιονκαιδωσωαυτωβαψαςουνψωμιονλαμβανεικαιδιδωσινιουδασιμωνοςισκαριωτου
EPH04 A450 αποκρινεταιουνοι̅ς̅εκεινοςεστινωεγωβαψωτοψωμουκαιδωσωαυτωβαψαςουντοψωμιονλαμβανεικαι[δ]ι[δ]ωσινιουδασιμωνοςισκαριωτου
EPH04 B450 αποκρινεταιοι̅ς̅εκεινοςεστινωεγωβαψωτοψωμουκαιδωσωαυτωβαψαςουντοψωμιονλαμβανεικαι[δ]ι[δ]ωσινιουδασιμωνοςισκαριωτου
BEZ05 A450 αποκρεινεταιαυτωοι̅η̅ς̅καιλεγειεκεινοςεστινωανεγωενβαψαςτοψωμιονεπιδωσωκαιβαψαςτοψωμιονδιδωσινιουδασιμωνοςαποκαρυωτου
WAS32 A500 αποκρινεταιι̅ς̅εκεινοςεστινωεγωδωσωενβαψαςτοψωμιονκαιενβαψαςτοψωμιονδιδωσινιουδασιμωνοςισκαριωτη
SBL2010 ἀποκρίνεταιἸησοῦς·Ἐκεῖνόςἐστινἐγὼβάψωτὸψωμίονκαὶδώσωαὐτῷ·βάψαςοὖντὸψωμίονδίδωσινἸούδᾳΣίμωνοςἸσκαριώτου.
TISCH1869 ἀποκρίνεταιἸησοῦς,ἐκεῖνόςἐστινἐγὼβάψωτὸψωμίονκαὶδώσωαὐτῷ.βάψαςοὖντὸψωμίονλαμβάνεικαὶδίδωσινἸούδᾳΣίμωνοςἸσκαριώτου.
W. H.1885 ἀποκρίνεταιοὖν[ὁ]ἸησοῦςἘκεῖνόςἐστινἐγὼβάψωτὸψωμίονκαὶδώσωαὐτῷ·βάψαςοὖν[τὸ]ψωμίονλαμβάνεικαὶδίδωσινἸούδᾳΣίμωνοςἸσκαριώτου.
SEB G.2020ἀποκρίνεταιἸησοῦς·ἐκεῖνόςἐστινἐγὼβάψωτὸψωμίονκαὶδώσωαὐτῷ.βάψαςοὖντὸψωμίονλαμβάνεικαὶδίδωσινἸούδᾳΣίμωνοςἸσκαριώτου.
SEB L.2020ἀποκρίνομαιἸησοῦςἐκεῖνοςεἶναιὅςἐγώβάπτωψωμίονκαίδίδωμιαὐτόςβάπτωοὖνψωμίονλαμβάνωκαίδίδωμιἸούδαςΣίμωνἸσκαριώτης
SEB F.2020répondleIésous·celui-làestà lequelmoije tremperailemorceau de bouchéeetje donneraià lui.ayant trempédonclemorceau de bouchéeprendetdonneà Ioudade Simonde Iskariote.
AC NA282012• 26⸂ουν ο Ιησους א² C* L 892 ¦ουν Ιησους B ¦Ιησους 𝔓⁶⁶ W 579vid ¦αυτω ο Ιησους D f¹³ 1424 e ¦NA28 א* A C³ K Γ Δ Θ Ψ f¹ 33. 565. 700. 1241 𝔐 |και λεγει (ειπεν 1241) א D f¹³ 1241 syp pbo bo |βαψας (εμβαψας A D K f¹.¹³ 565) το ψωμιον επιδωσω (+ αυτω 33) 𝔓⁶⁶ א A D K Γ Δ Θ Ψ f¹.¹³ 33. 565. 700. 892. 1424 𝔐 e syh ¦δωσω ενβαψας το ψωμιον W ¦NA28 B C L 1241; Or |⸂¹βαψας ουν (— 579) το ψωμιον א*.²b 579 ¦και εμβαψας (βαψας D) το ψωμιον 𝔓⁶⁶(*).c A D K W Γ Δ Θ Ψ f¹.¹³ 565. 700. 1424 𝔐 lat syh ¦NA28 א²a (— το B) C L 33. 892. 1241 syhmg; Or | (+ τω f¹³) Ισκαριωτη 𝔓⁶⁶ A K W Γ Δ f¹.¹³ 565. 700. 892. 1241. 1424 𝔐 ¦απο Καρυωτου D ¦NA28 א B C L Θ Ψ 068. 33. (579) vgs. (st.ww)

Δ VERSET 27  IMGFRA
PA. 066225 καιμετατοψωμιοντοτεεισηλθενειςεκεινονοσαταναςλεγειουναυτωοι̅ς̅οποιειςποιησονταχειον
SIN01 A360 καιμετατοψωμιονεισηλθεˉειςεκεινονοσαταναςλεγειουναυτωοι̅ς̅οποιειςποιησονταχειον
ALE02 A440 καιμετατοψωμιοντοτεεισηλθενειςεκεινονοσαταναςλεγειουναυτωοι̅ς̅οποιειςποιησονταχειοˉ
VAT03 A325 καιμετατοψωμιοντοτεεισηλθεˉειςεκεινονοσαταναςλεγειουναυτωι̅ς̅οποιειςποιησονταχειον
VAT03 B325 καιμετατοψωμιοντοτεεισηλθεˉειςεκεινονοσαταναςλεγειουναυτωι̅ς̅οποιειςποιησονταχιον
EPH04 A450 καιμετατοψ[ωμ]ι[ον]τοτεεισηλθενειςεκεινονοσ[α]τ[ανας]λεγειουναυτωοι̅ς̅οποιειςποιησονταχειον
BEZ05 A450 καιεισηλθενειςεκεινονσαταναςκλεγειαυτωοι̅η̅ς̅οποιειςποιηςταχειον
BEZ05 B450 καιεισηλθενειςεκεινονοσαταναςκαιλεγειαυτωοι̅η̅ς̅οποιειςποιησονταχειον
WAS32 A500 καιμετατοψωμιοντοτεεισηλθενειςεκεινονοσαταναςλεγειουναυτωοι̅ς̅οποιειςποιησονταχιον
SBL2010 καὶμετὰτὸψωμίοντότεεἰσῆλθενεἰςἐκεῖνονΣατανᾶς.λέγειοὖναὐτῷἸησοῦς·ποιεῖςποίησοντάχιον.
TISCH1869 καὶμετὰτὸψωμίον,τότεεἰσῆλθενεἰςἐκεῖνονσατανᾶς.λέγειοὖναὐτῷἸησοῦς·ποιεῖςποίησοντάχιον.
W. H.1885 καὶμετὰτὸψωμίοντότεεἰσῆλθενεἰςἐκεῖνονΣατανᾶς.λέγειοὖναὐτῷἸησοῦςποιεῖςποίησοντάχειον.
SEB G.2020καὶμετὰτὸψωμίοντότεεἰσῆλθενεἰςἐκεῖνονσατανᾶς.λέγειοὖναὐτῷἸησοῦς·ποιεῖςποίησοντάχειον.
SEB L.2020καίμετάψωμίοντότεεἰσέρχομαιεἰςἐκεῖνοςΣατᾶνλέγωοὖναὐτόςἸησοῦςὅςποιέωποιέωτάχιον
SEB F.2020etavec au-delàlemorceau de bouchéealorsvint à l'intérieurenverscelui-làleSatan.ditdoncà luileIésous·lequeltu faisfaisplus vite.
AC NA282012• 27⸋ D e boms |° א D L 565. 579 it vgcl sys sa ly cw pbo bopt; Did |°¹ B L

Δ VERSET 28  IMGFRA
PA. 066225 τουτοδεουδειςεγνωτωνανακειμενωˉπροςτιειπεναυτω
SIN01 A360 τουτοδεουδειςεγνωτωνανακειμενωˉπροςτιειπεναυτω
ALE02 A440 τουτοδεουδειςεγνωτωνανακειμενωνπροςτιειπεναυτω
VAT03 A325 τουτοουδειςεγνωτωˉανακειμενωνπροςτιειπεναυτω
EPH04 A450 τουτοδεουδειςεγνωτωνανακειμενωνπροςτιειπεναυτω
BEZ05 A450 τουτοδεουδειςεγνο̣ι̣τωνανακειμενωνπροςτιειπεναυτω
BEZ05 B450 τουτοδεουδειςεγνω̣τωνανακειμενωνπροςτιειπεναυτω
BEZ05 C450 τουτοδεουδειςεγνω̣τωνανακειμενωνπροςτιειπεναυτω
WAS32 A500 τουτοουδειςεγνωτωνανακειμενωνπροςτιειπεναυτω
SBL2010 τοῦτοδὲοὐδεὶςἔγνωτῶνἀνακειμένωνπρὸςτίεἶπεναὐτῷ·
TISCH1869 τοῦτοδὲοὐδεὶςἔγνωτῶνἀνακειμένωνπρὸςτίεἶπεναὐτῷ·
W. H.1885 τοῦτο[δὲ]οὐδεὶςἔγνωτῶνἀνακειμένωνπρὸςτίεἶπεναὐτῷ·
SEB G.2020τοῦτοδὲοὐδεὶςἔγνωτῶνἀνακειμένωνπρὸςτίεἶπεναὐτῷ·
SEB L.2020οὗτοςδέοὐδείςγινώσκωἀνάκειμαιπρόςτίςλέγωαὐτός
SEB F.2020celui-cicependantaucunconnutde ceuxde couchants de bas en hautversqueldità lui·
AC NA282012• 28° B W Ψ 579 sams boms ¦NA28 𝔓⁶⁶ א A C D K L Γ Δ Θ f¹.¹³ 33. 565. 700. 892. 1241. 1424 𝔐 latt syp.h co

Δ VERSET 29  IMGFRA
PA. 066225 τινεςδεεδοκουνεπιτογλωσσοκομονειχενοιουδαςοτιλεγειαυτωοι̅ς̅αγορασονωνχρειανεχομεˉειςτηνεορτηνητοιςπτωχοιςινατιδω
SIN01 A360 τινεςγαρεδοκουνεπιτογλωσσοκομονειχενιουδαςοτιλεγειαυτωι̅ς̅αγορασοˉωνχριανεχομενειςτηνεορτηνητοιςπτωχοιςινατιδω
ALE02 A440 τινεςγαρεδοκουνεπιτογλωσσοκομονειχενιουδαςοτιλεγειαυτωοι̅ς̅αγορασονωνχριαˉεχομενειςτηνεορτηνητοιςπτωχοιςινατιδω
VAT03 A325 τινεςγαρεδοκουνεπειτογλωσσοκομονειχενιουδαςοτιλεγειαυτωι̅ς̅αγορασονωνχρειανεχομεˉειςτηνεορτηνητοιςπτωχοιςινατιδω
EPH04 A450 τινεςγαρεδοκουνεπειτογλωσσοκομονειχενοιουδαςοτιλεγειαυτωοι̅ς̅αγορασονωνχρειανεχομενειςτηνεορτηνητοιςπτωχοιςινατιδω
BEZ05 A450 τινεςγαρεδοκουνοτιτογλωσσοκομονειχενοιουδαςοτιλεγειαυτωοιουδαςωνχρειανεχομενειςτηνεορτηνητοιςπτωχοιςινατιδοι
BEZ05 B450 τινεςγαρεδοκουνοτιτογλωσσοκομονειχενοιουδαςοτιλεγειαυτωοι̅η̣̅σ̅αγορασονωνχρειανεχομενειςτηνεορτηνητοιςπτωχοιςινατιδοι
WAS32 A500 τινεςγαρεδοκουνεπιτογλωσσοκομιονειχενιουδαςοτιλεγειαυτωοι̅ς̅αγορασονωνχρειανεχομενειςτηνεορτηνητοιςπτωχοιςινατιδωμεˉ
WAS32 B500 τινεςγαρεδοκουνεπιτογλωσσοκομιονειχενιουδαςοτιλεγειαυτωοι̅ς̅αγορασονωνχρειανεχομενειςτηνεορτηνητοιςπτωχοιςινατιδω
SBL2010 τινὲςγὰρἐδόκουν,ἐπεὶτὸγλωσσόκομονεἶχενἸούδας,ὅτιλέγειαὐτῷἸησοῦς·Ἀγόρασονὧνχρείανἔχομενεἰςτὴνἑορτήν,τοῖςπτωχοῖςἵνατιδῷ.
TISCH1869 τινὲςγὰρἐδόκουν,ἐπεὶτὸγλωσσόκομονεἶχενἸούδας,ὅτιλέγειαὐτῷἸησοῦς,ἀγόρασονὧνχρείανἔχομενεἰςτὴνἑορτήν,τοῖςπτωχοῖςἵνατιδῷ.
W. H.1885 τινὲςγὰρἐδόκουν,ἐπεὶτὸγλωσσόκομονεἶχενἸούδας,ὅτιλέγειαὐτῷἸησοῦςἈγόρασονὧνχρείανἔχομενεἰςτὴνἑορτήν,τοῖςπτωχοῖςἵνατιδῷ.
SEB G.2020τινὲςγὰρἐδόκουν,ἐπεὶτὸγλωσσόκομονεἶχενἸούδας,ὅτιλέγειαὐτῷἸησοῦς·ἀγόρασονὧνχρείανἔχομενεἰςτὴνἑορτήν,τοῖςπτωχοῖςἵνατιδῷ.
SEB L.2020τιςγάρδοκέωἐπείγλωσσόκομονἔχωἸούδαςὅτιλέγωαὐτόςἸησοῦςἀγοράζωὅςχρείαἔχωεἰςἑορτήπτωχόςἵνατιςδίδωμι
SEB F.2020des quelconquescarestimaient,puisquelesac à languetteavaitIouda,en ce quedità luileIésous·achète à l'agorade lesquelsnécessiténous avonsenverslafête,ouà lesà pauvresafin queun quelconqueque donne.
AC NA282012• 29⸀δε 𝔓⁶⁶ samss ly bopt |ο 𝔓⁶⁶ C D K Γ Δ Θ Ψ 1241. 1424 𝔐 ¦NA28 א A B L W f¹.¹³ 33. 565. 579. 700. 892 |Ιησους א B ¦ f¹ 565 e sys.p pbo ¦NA28 𝔓⁶⁶ A C D K L W Γ Δ Θ Ψ f¹³ 33. 579. 700. 892. 1241. 1424 𝔐

Δ VERSET 30  IMGFRA
PA. 066225 λαβωνουντοψωμιονεκεινοςεξηλθενευθυςηνδενυξ
SIN01 A360 λαβωνουντοψωμιονεκεινοςεξηλθενευθυςηνδενυξ
ALE02 A440 λαβωνουˉτοψωμιονεκεινοςευθεωςεξηλθενηνδενυξ
VAT03 A325 λαβωνουντοψωμιονεκεινοςεξηλθενευθυςηνδενυξ
EPH04 A450 λαβωˉουντοψωμιονεκεινοςεξηλθενευθυςηνδενυξ
BEZ05 A450 λαβωνουντοψωμειονεκεινοςεξηλθενευθυςηνδενυξ
WAS32 A500 λαβωνουντοψωμιονεκεινοςεξηλθενευθυςηνδενυξ
SBL2010 λαβὼνοὖντὸψωμίονἐκεῖνοςἐξῆλθενεὐθύς.ἦνδὲνύξ.
TISCH1869 λαβὼνοὖντὸψωμίονἐκεῖνοςἐξῆλθενεὐθύς·ἦνδὲνύξ.
W. H.1885 λαβὼνοὖντὸψωμίονἐκεῖνοςἐξῆλθενεὐθύς·ἦνδὲνύξ.
SEB G.2020λαβὼνοὖντὸψωμίονἐκεῖνοςἐξῆλθενεὐθύς.ἦνδὲνύξ.
SEB L.2020λαμβάνωοὖνψωμίονἐκεῖνοςἐξέρχομαιεὐθέωςεἶναιδένύξ
SEB F.2020ayant prisdonclemorceau de bouchéecelui-làsortitdirectement.étaitcependantnuit.
AC NA282012• 30⸉ A K Γ Δ Θ f¹ 565. 700. 892. 1241. 1424 𝔐 a f q ¦NA28 𝔓⁶⁶ א B C D L W Ψ f¹³ 33. 579 lat

Δ VERSET 31  IMGFRA
PA. 066225 οτεουνεξηλθενλεγειι̅ς̅νυνεδοξασθηου̅ς̅τουα̅ν̅ο̅υ̅καιοθ̅ς̅εδοξασθηεναυτω
SIN01 A360 οτεουνεξηλθενλεγειι̅ς̅νυˉεδοξασθηου̅ς̅τουα̅ν̅ο̅υ̅καιοθ̅ς̅εδοξασθηεναυτω
ALE02 A440 οτεεξηλθεˉλεγειοι̅ς̅νυνεδοξασθηουιοςτουα̅ν̅ο̅υ̅καιοθ̅ς̅εδοξασθηεναυτω
VAT03 A325 οτεουνεξηλθενλεγειι̅ς̅νυνεδοξασθηουιοςτουανθρωπουκαιοθ̅ς̅εδοξασθηεναυτω
VAT03 B325 οτεουνεξηλθελεγειι̅ς̅νυνεδοξασθηουιοςτουανθρωπουκαιοθ̅ς̅εδοξασθηεναυτω
EPH04 A450 οτεουνεξηλθενλεγειοι̅ς̅νυεδοξασθηου̅ς̅τουα̅ν̅ο̅υ̅καιοθ̅ς̅εδοξασθηεναυτω
EPH04 B450 οτεουνεξηλθενλεγειοι̅ς̅νυνεδοξασθηου̅ς̅τουα̅ν̅ο̅υ̅καιοθ̅ς̅εδοξασθηεναυτω
BEZ05 A450 οτεουνεξηλθενλεγειοι̅η̅ς̅νυνεδοξασθηουιοςτουανθρωπουκαιοθ̅ς̅εδοξασθηεναυτω
WAS32 A500 οτεουνεξηλθενλεγειοι̅ς̅νυνεδοξασθηουιοςτουα̅ν̅ο̅υ̅καιοθ̅ς̅εδοξασθηεναυτω
SBL2010 ὍτεοὖνἐξῆλθενλέγειἸησοῦς·Νῦνἐδοξάσθηυἱὸςτοῦἀνθρώπου,καὶθεὸςἐδοξάσθηἐναὐτῷ·
TISCH1869 ὍτεοὖνἐξῆλθενλέγειἸησοῦς·νῦνἐδοξάσθηυἱὸςτοῦἀνθρώπου,καὶθεὸςἐδοξάσθηἐναὐτῷ.
W. H.1885 ὍτεοὖνἐξῆλθενλέγειἸησοῦςΝῦνἐδοξάσθηυἱὸςτοῦἀνθρώπου,
SEB G.2020Ὅτεοὖνἐξῆλθεν,λέγειἸησοῦς·νῦνἐδοξάσθηυἱὸςτοῦἀνθρώπουκαὶθεὸςἐδοξάσθηἐναὐτῷ·
SEB L.2020ὅτεοὖνἐξέρχομαιλέγωἸησοῦςνῦνδοξάζωυἱόςἄνθρωποςκαίθεόςδοξάζωἐναὐτός
SEB F.2020Lorsquedoncsortit,ditIésous·maintenantfut glorifiélefilsde lede être humainetleDieufut glorifiéenà lui·
AC NA282012• 31⸆ο A C D K W Γ Θ f¹.¹³ 33. 565. 579. 700. 892. 1424 𝔐 ¦ουν ο Ψ ¦NA28 𝔓⁶⁶ א B L Δ

Δ VERSET 32  IMGFRA
PA. 066225 καιοθ̅ς̅δοξασειαυτονεναυτωϗευθυςδοξασειαυτον
SIN01 A360 καιοθ̅ς̅δοξασειαυτονεναυτωκαιευθυςδοξασειαυτον
SIN01 B360 ειοθ̅ς̅εδοξασθηεναυτωκαιοθ̅ς̅δοξασειαυτονεαυτωκαιευθυςδοξασειαυτον
SIN01 C360 ειοθ̅ς̅εδοξασθηεναυτωκαιοθ̅ς̅δοξασειαυτονενεαυτωκαιευθυςδοξασειαυτον
SIN01 D360 ειοθ̅ς̅εδοξασθηεναυτωκαιοθ̅ς̅δοξασειαυτονεναυτωκαιευθυςδοξασειαυτον
ALE02 A440 ειοθ̅ς̅εδοξασθηεναυτωκαιοθ̅ς̅δοξασειαυτονενεαυτωκαιευθυςδοξασειαυτον
VAT03 A325 καιοθ̅ς̅δοξασειαυτονεναυτωκαιευθυςδοξασειαυτοˉ
EPH04 A450 κ̣α̣ι̣ο̣θ̣̅ς̣̅δ̣ο̣ξ̣α̣σ̣ε̣ι̣α̣υ̣τ̣ο̣ν̣ε̣ν̣ε̣α̣υ̣τ̣ω̣κ̣α̣ι̣ε̣υ̣θ̣υ̣σ̣δ̣ο̣ξ̣α̣σ̣ε̣ι̣α̣υ̣τ̣ο̣ν̣
EPH04 B450 ειο̣θ̣̅ς̣̅ε̣δ̣ο̣ξ̣α̣σ̣θ̣η̣ε̣ν̣α̣υ̣τ̣ω̣κ̣α̣ι̣ο̣θ̣̅ς̣̅δ̣ο̣ξ̣α̣σ̣ε̣ι̣α̣υ̣τ̣ο̣ν̣ε̣ν̣ε̣α̣υ̣τ̣ω̣κ̣α̣ι̣ε̣υ̣θ̣υ̣ςδοξασειαυτον
BEZ05 A450 καιοθ̅ς̅δοξασειαυτονενεαυτωκαιευθυςκαιευςδοξασειαυτον
BEZ05 B450 καιοθ̅ς̅δοξασειαυτονενεαυτωκαιευθυςδοξασειαυτον
WAS32 A500 καιοθ̅ς̅δοξασειαυτονενεαυτω
SBL2010 εἰθεὸςἐδοξάσθηἐναὐτῷ,καὶθεὸςδοξάσειαὐτὸνἐναὑτῷ,καὶεὐθὺςδοξάσειαὐτόν.
TISCH1869 εἰθεὸςἐδοξάσθηἐναὐτῷ,καὶθεὸςδοξάσειαὐτὸνἐναὐτῷ,καὶεὐθὺςδοξάσειαὐτόν.
W. H.1885 καὶθεὸςἐδοξάσθηἐναὐτῷ·καὶθεὸςδοξάσειαὐτὸνἐναὑτῷ,καὶεὐθὺςδοξάσειαὐτόν.
SEB G.2020καὶθεὸςδοξάσειαὐτὸνἐναὐτῷ,καὶεὐθὺςδοξάσειαὐτὸν.
SEB L.2020καίθεόςδοξάζωαὐτόςἐναὐτόςκαίεὐθέωςδοξάζωαὐτός
SEB F.2020aussileDieuglorifieraluienà lui-même,etdirectementglorifieralui.
AC NA282012• 32⸋ 𝔓⁶⁶ א* B C* D L W 1. 579 it vgmss sys.h ly cw bopt ¦NA28 א² A C² K Γ Δ Θ Ψ f¹³ 33. 565. 700. 892. 1241. 1424. l 844 𝔐 lat syp sa bopt; Orlem |εαυτω א²a A D K L W Γ Δ Θ Ψ f¹.¹³ 33. 565. 700. 892. 1241. 1424. l 844 𝔐 ¦NA28 𝔓⁶⁶ א*.²b B

Δ VERSET 33  IMGFRA
PA. 066225 τεκνιαετιμικρονμεθυμωνειμιζητησεταιμεκαικαθωςειποντοιςιουδαιοιςοπουυπαγωυμιςουδυνασθαιελθεινκαιυμεινλεγωπληναρτι
SIN01 A360 τεκνιαετιμεικροˉχρονονμεθυμωˉειμιζητησεταιμεκαικαθωςειποˉτοιςιουδαιοιςοπουεγωυπαγωυμειςουδυνασθαιελθινκαιυμινλεγωαρτι
SIN01 B360 τεκνιαετιμεικροˉχρονονμεθυμωˉειμιζητησεταιμεκαικαθωςειποˉτοιςιουδαιοιςοτιοπουεγωυπαγωυμειςουδυνασθαιελθινκαιυμινλεγωαρτι
ALE02 A440 τεκνιαετιμικρονμεθυμωνειμιζητησεταιμεκαικαθωςειποντοιςιουδαιοιςοτιοπουεγωυπαγωυμειςουδυνασθαιελθεινκαιυμινλεγωαρτι
VAT03 A325 τεκνιαετιμεικρονμεθυμωνειμιζητησετεμεκαικαθωςειποντοιςιουδαιοιςοτιοπουεγωυπαγωυμειςουδυνασθεελθεινκαιυμινλεγωαρτι
VAT03 B325 τεκνιαετιμικρονμεθυμωνειμιζητησετεμεκαικαθωςειποντοιςιουδαιοιςοτιοπουεγωυπαγωυμειςουδυνασθεελθεινκαιυμινλεγωαρτι
EPH04 A450 τεκνιαετιμικρονμεθυμωνειμιζητησετεμεκαικαθωςειποντοιςιουδαιοιςοτιοπουεγωυπαγωυμειςουδυνασθεελθεινκαιυμινλεγωαρτι
BEZ05 A450 τεκνειαετιμεκρονμεθυμωνειμιζητησετεμεκαικαθωςειποντοιςιουδαιοιςοπουεγωυπαγωυμειςουδυνασθαιελθεινκαιυμεινλεγωαρτι
WAS32 A500 τεκνιαετιμεικρονμεθυμωνειμειζητησεταιμεκαικαθωςειρηκατοιςιουδαιοιςοπουυπαγωυμειςουδυνασθαιελθεινκαιυμινλεγωαρτι
SBL2010 τεκνία,ἔτιμικρὸνμεθ’ὑμῶνεἰμι·ζητήσετέμε,καὶκαθὼςεἶποντοῖςἸουδαίοιςὅτιὍπουἐγὼὑπάγωὑμεῖςοὐδύνασθεἐλθεῖν,καὶὑμῖνλέγωἄρτι.
TISCH1869 τεκνία,ἔτιμικρὸνμεθ’ὑμῶνεἰμί·ζητήσετέμε,καὶκαθὼςεἶποντοῖςἸουδαίοιςὅτιὅπουἐγὼὑπάγωὑμεῖςοὐδύνασθεἐλθεῖν,καὶὑμῖνλέγωἄρτι.
W. H.1885 Τεκνία,ἔτιμικρὸνμεθʼὑμῶνεἰμί·ζητήσετέμε,καὶκαθὼςεἶποντοῖςἸουδαίοιςὅτιὍπουἐγὼὑπάγωὑμεῖςοὐδύνασθεἐλθεῖν,καὶὑμῖνλέγωἄρτι.
SEB G.2020τεκνία,ἔτιμικρὸνμεθ᾽ὑμῶνεἰμι·ζητήσετέμε,καὶκαθὼςεἶποντοῖςἸουδαίοιςὅτιὅπουἐγὼὑπάγωὑμεῖςοὐδύνασθεἐλθεῖν,καὶὑμῖνλέγωἄρτι.
SEB L.2020τεκνίονἔτιμικρόςμετάσύεἶναιζητέωἐγώκαίκαθώςλέγωἸουδαῖοςὅτιὅπουἐγώὑπάγωσύοὐδύναμαιἔρχομαικαίσύλέγωἄρτι
SEB F.2020petits enfants,encorepetitavec au-delàde vousje suis·vous chercherezmoi,etde haut en bas commeje disà lesà Ioudaiensen ce quelà oùmoije dirige en arrièrevousnonvous pouvezvenir,aussià vousje disà l'instant.
AC NA282012• 33/34⸆χρονον א L Γ Θ Ψ f¹³ 892. l 844 c f l syh samss ly cw bopt ¦NA28 𝔓⁶⁶ A B C D K W Δ f¹ 33. 565. 579. 700. 1241. 1424 𝔐 lat samss; Cl Or |° 𝔓⁶⁶ א* D W 579. (1241) lat |°¹ 𝔓⁶⁶ W 579 |λεγω· πλην αρτι εντολην 𝔓⁶⁶ (sys) samss ¦λεγω αρτι· πλην εντολην 1. 565 samss |εγω 𝔓⁶⁶ it ¦καγω D

Δ VERSET 34  IMGFRA
PA. 066225 εντοληνκαινηνδιδωμιυμινινααγαπατεαλληλουςκαθωςεγωηγαπησαυμαςινακαιυμειςαλληλουςαγαπαται
SIN01 A360 εντοληνκαινηνδιδωμιυμινινααγαπατεαλληλουςκαθωςηγαπησαυμαςκαιυμειςαγαπατεαλληλους
ALE02 A440 εντοληνκαινηνδιδωμιυμινινααγαπατεαλληλουςκαθωςηγαπησαυμαςινακαιυμειςαγαπατεαλληλους
VAT03 A325 εντοληνκαινηˉδιδωμιυμινινααγαπατεαλληλουςκαθωςηγαπησαυμαςινακαιυμειςαγαπατεαλληλους
EPH04 A450 εντοληνκαινηνδιδωμιυμινινααγαπατεαλληλουςκαθωςηγαπησαυμαςινακαιυμειςαγαπατεαλληλους
BEZ05 A450 εντοληνκαινηνδιδωμιυμεινινααγαπατεαλληλουςκαθωςκαγωηγαπησαυμαςινακαιυμειςαλλαπατεαλληλους
BEZ05 B450 εντοληνκαινηνδιδωμιυμεινινααγαπατεαλληλουςκαθωςκαγωηγαπησαυμαςινακαιυμειςαγαπατεαλληλους
WAS32 A500 εντοληνκενηνδιδωμιυμινινααγαπατεαλληλουςκαθωςηγαπησαυμαςινακαιυμειςαγαπαταιαλληλους
SBL2010 ἐντολὴνκαινὴνδίδωμιὑμῖνἵναἀγαπᾶτεἀλλήλους,καθὼςἠγάπησαὑμᾶςἵνακαὶὑμεῖςἀγαπᾶτεἀλλήλους.
TISCH1869 ἐντολὴνκαινὴνδίδωμιὑμῖν,ἵναἀγαπᾶτεἀλλήλους·καθὼςἠγάπησαὑμᾶςἵνακαὶὑμεῖςἀγαπᾶτεἀλλήλους.
W. H.1885 ἐντολὴνκαινὴνδίδωμιὑμῖνἵναἀγαπᾶτεἀλλήλους,καθὼςἠγάπησαὑμᾶςἵνακαὶὑμεῖςἀγαπᾶτεἀλλήλους.
SEB G.2020Ἐντολὴνκαινὴνδίδωμιὑμῖν,ἵναἀγαπᾶτεἀλλήλους,καθὼςἠγάπησαὑμᾶςἵνακαὶὑμεῖςἀγαπᾶτεἀλλήλους.
SEB L.2020ἐντολήκαινόςδίδωμισύἵναἀγαπάωἀλλήλωνκαθώςἀγαπάωσύἵνακαίσύἀγαπάωἀλλήλων
SEB F.2020Commandementnouvelleje donneà vous,afin queque vous aimiezles uns les autres,de haut en bas commej'aimaivousafin queaussivousque vous aimiezles uns les autres.

Δ VERSET 35  IMGFRA
PA. 066225 εντουτωγνωσονταιπαντεςοτιεμουεσταιμαθηταιεαναγαπηνεχηταιεναλληλοις
SIN01 A360 εντουτωγνωσονταιπαντεςοτιεμοιμαθηταιεστεεαναγαπηνεχηταιμεταλληλωˉ
ALE02 A440 εντουτωγνωσονταιπαντεςοτιεμοιμαθηταιεστεεαναγαπηνεχητεεναλληλοις
VAT03 A325 εντουτωγνωσονταιπαˉτεςοτιεμοιμαθηταιεστεεαναγαπηνεχητεεναλληλοις
EPH04 A450 εντουτωγνωσονταιπαντεςοτιεμοιμαθηταιεστεεαναγαπηνεχητεεναλλοις
BEZ05 A450 εντουτωγαργνωσονταιπαντεςοτιεμοιμαθηταιεστεεαναγαπηνεχητεεναλληλοις
WAS32 A500 εντουτωγνωσονταιπαντεςοτιεμοιμαθηταιεσταιεαναγαπηνεχηταιεναλληλοις
SBL2010 ἐντούτῳγνώσονταιπάντεςὅτιἐμοὶμαθηταίἐστε,ἐὰνἀγάπηνἔχητεἐνἀλλήλοις.
TISCH1869 ἐντούτῳγνώσονταιπάντεςὅτιἐμοὶμαθηταίἐστε,ἐὰνἀγάπηνἔχητεἐνἀλλήλοις.
W. H.1885 ἐντούτῳγνώσονταιπάντεςὅτιἐμοὶμαθηταίἐστε,ἐὰνἀγάπηνἔχητεἐνἀλλήλοις.
SEB G.2020ἐντούτῳγνώσονταιπάντεςὅτιἐμοὶμαθηταίἐστε,ἐὰνἀγάπηνἔχητεἐνἀλλήλοις.
SEB L.2020ἐνοὗτοςγινώσκωπᾶςὅτιἐμόςμαθητήςεἶναιἐάνἀγάπηἔχωἐνἀλλήλων
SEB F.2020enà celui-ciconnaîtronttousen ce quemiensdisciplesvous êtes,si le cas échéantamourque vous ayezenà les uns les autres.
AC NA282012• 35⸂εμου εστε μαθηται 𝔓⁶⁶ |εν αλλοις C ¦μετ αλληλων א

Δ VERSET 36  IMGFRA
PA. 066225 λεγειαυτωσιμωνπετροςκ̅ε̅πουυπαγειςαπεκριθηαυτωι̅ς̅οπουυπαγωουδυνασαιμοινυνακολουθησαιακολουθησιςδευστερον
SIN01 A360 λεγειαυτωσιμωˉπετροςκ̅ε̅πουυπαγειςαπεκριθηαυτωοι̅ς̅οπουεγωυπαγωουδυνασαιμοινυνακολουθησαιακολουθησειςδευστερον
ALE02 A440 λεγειαυτωσιμωνπετροςκ̅ε̅πουυπαγειςαπεκριθηαυτωι̅ς̅οπουυπαγωουδυνασαιμοινυνακολουθησαι[υ]στερονδεακολουθησεις
VAT03 A325 λεγειαυτωσιμωνπετροςκ̅ε̅πουυπαγειςαπεκριθηι̅ς̅οπουυπαγωουδυνασαιμοινυνακολουθησαιακολουθησειςδευστερον
EPH04 A450 λεγειαυτωσιμωνπετροςκ̅ε̅πουυπαγειςαπεκριθηι̅ς̅οπουυπαγωουδυνασαιμοινυνακολουθεινακολουθησειςδευστερον
EPH04 B450 λεγειαυτωσιμωνπετροςκ̅ε̅πουυπαγειςαπεκριθηαυτωοι̅ς̅οπουυπαγωουδυνασαιμοινυνακολουθεινακολουθησειςδευστερονδεακολουθισιςμυ
BEZ05 A450 λεγειαυτωσιμωνπετροςκ̅ε̅πουυπαγειςλεγειαυτωοι̅η̅ς̅οπουεγωυπαγωουδυνασαιμοισυνακολουθησαιαρτιυστερονδεμοιακολουθησεις
BEZ05 B450 λεγειαυτωσιμωνπετροςκ̅ε̅πουυπαγειςλεγειαυτωοι̅η̅ς̅οπουεγωυπαγωουδυνασαιμοισυνυ̣νακολουθησαιαρτιυστερονδεμοιακολουθησεις
BEZ05 C450 λεγειαυτωσιμωνπετροςκ̅ε̅πουυπαγειςλεγειαυτωοι̅η̅ς̅οπουεγωυπαγωουδυνασαιμοισυακολουθησαιαρτιυστερονδεμοιακολουθησεις
WAS32 A500 λεγειαυτωσιμωνπετροςκ̅ε̅πουυπαγειςαπεκριθηαυτωοι̅ς̅οπουυπαγωουδυνασαιμοινυνακολουθησαιακολουθησειςδευστεροˉ
SBL2010 ΛέγειαὐτῷΣίμωνΠέτρος·Κύριε,ποῦὑπάγεις;ἀπεκρίθηἸησοῦς·Ὅπουὑπάγωοὐδύνασαίμοινῦνἀκολουθῆσαι,ἀκολουθήσειςδὲὕστερον.
TISCH1869 ΛέγειαὐτῷΣίμωνΠέτρος·κύριε,ποῦὑπάγεις;ἀπεκρίθηἸησοῦς·ὅπουἐγὼὑπάγωοὐδύνασαίμοινῦνἀκολουθῆσαι,ἀκολουθήσειςδὲὕστερον.
W. H.1885 ΛέγειαὐτῷΣίμωνΠέτροςΚύριε,ποῦὑπάγεις;ἀπεκρίθηἸησοῦςὍπουὑπάγωοὐδύνασαίμοινῦνἀκολουθῆσαι,ἀκολουθήσειςδὲὕστερον.
SEB G.2020ΛέγειαὐτῷΣίμωνΠέτρος·κύριε,ποῦὑπάγεις;ἀπεκρίθηαὐτῷἸησοῦς·ὅπουὑπάγωοὐδύνασαίμοινῦνἀκολουθῆσαι,ἀκολουθήσειςδὲὕστερον.
SEB L.2020λέγωαὐτόςΣίμωνΠέτροςκύριοςποῦὑπάγωἀποκρίνομαιαὐτόςἸησοῦςὅπουὑπάγωοὐδύναμαιἐγώνῦνἀκολουθέωἀκολουθέωδέὕστερον
SEB F.2020Dità luiSimonPierre·Maître,où?tu diriges en arrière;fut réponduà luiIésous·là oùje dirige en arrièrenontu peuxà moimaintenantsuivre,tu suivrascependantpostérieurement.
AC NA282012• 36⸀αυτω ο א C³ D K W Γ Δ Ψ f¹.¹³ 33. 565. 579. 700. 892. 1241. 1424. l 844 𝔐 ¦ B C* L lat sams pbo bo ¦NA28 𝔓⁶⁶ A Θ |εγω א D Ψ f¹³ 33. 700. 1241 pm latt co; Or |συνακολουθησαι αρτι D* ¦συ νυν ακολουθησαι αρτι|υστερον δε ακολουθησεις μοι (— A Θ 892* syp.h) A C³ (D) K Γ Δ Θ Ψ f¹³ 700. 892. 1241. 1424 𝔐 (b) sy ¦NA28 𝔓⁶⁶ א B C* L W 1. 33. 565. 579. l 844

Δ VERSET 37  IMGFRA
PA. 066225 λεγειαυτωοπετροςκ̅ε̅διατιουδυναμεσοιακολουθησεαρτιυπερσουτηνψυχηνμουθησω
SIN01 A360 λεγειαυτωπετροςδιατιουδυναμεσοιακολουθησαιαρτιυπερσουτηνψυχηˉμουθησω
SIN01 B360 λεγειαυτωπετροςκ̅ε̅διατιουδυναμεσοιακολουθησαιαρτιυπερσουτηνψυχηˉμουθησω
ALE02 A440 [λ]ε̣γειαυτωπετροςκ̅ε̅διατιουδυνασαιμοιακολουθησαιαρτιτηνψυχηνμουυπερσουθησω
VAT03 A325 λεγειαυτωοπετροςκ̅ε̅διατιουδυναμαισοιακολουθειναρτιτηνψυχηνμουυπερσουθησω
EPH04 A450 λεγειαυτωπετροςκ̅ε̅διατιουδυναμαισοινυνακολουθειντηνψυχηνμουυπερσουθησω
EPH04 B450 λεγειαυτωπετροςκ̅ε̅διατιουδυναμαισοιακολουθησαιαρτητηνψυχηνμουυπερσουθησω
BEZ05 A450 λεγειαυτωκ̅ε̅διατιουδυναμαισοινυνακολουθησαιαρτιτηνψυχηνμουυπερσουθησω
WAS32 A500 λεγειαυτωοπετροςκ̅ε̅διατιουδυναμαισοινυνακολουθησαιαρτιυπερσουτηνψυχηνμουθησω
SBL2010 λέγειαὐτῷΠέτρος·Κύριε,διὰτίοὐδύναμαίσοιἀκολουθῆσαιἄρτι;τὴνψυχήνμουὑπὲρσοῦθήσω.
TISCH1869 λέγειαὐτῷΠέτρος·κύριε,διατίοὐδύναμαίσοιἀκολουθῆσαιἄρτι;τὴνψυχήνμουὑπὲρσοῦθήσω.
W. H.1885 λέγειαὐτῷ[ὁ]ΠέτροςΚύριε,διὰτίοὐδύναμαίσοιἀκολουθεῖνἄρτι;τὴνψυχήνμουὑπὲρσοῦθήσω.
SEB G.2020λέγειαὐτῷΠέτρος·κύριε,διὰτίοὐδύναμαίσοιἀκολουθῆσαιἄρτι;τὴνψυχήνμουὑπὲρσοῦθήσω.
SEB L.2020λέγωαὐτόςΠέτροςκύριοςδιάτίςοὐδύναμαισύἀκολουθέωἄρτιψυχήἐγώὑπέρσύτίθημι
SEB F.2020dità luilePierre·Maître,par le fait dequelnonje puisà toisuivreà l'instant;laâmede moiau-dessusde toije poserai.
AC NA282012• 37⸂Πετρος א A C K L Γ Δ Θ Ψ 565. 700. 892. l 844 𝔐 ¦Σιμων Πετρος 1424 ¦ D r¹ ly ¦NA28 𝔓⁶⁶ B W f¹³ 1. 33. 579. 1241 |° א* 33. 565 aur vg sys sams pbo bo |ακολουθησαι νυν¦νυν ακολουθησαι αρτι (— L) D L W ¦ακολουθειν αρτι B ¦νυν ακολουθειν C* ¦NA28 𝔓⁶⁶ א A K Γ Δ Θ Ψ f¹.¹³ 33. 565. 579. 700. 892. 1241. 1424. l 844 𝔐 |4 5 1–3 𝔓⁶⁶ א W 579. l 844

Δ VERSET 38  IMGFRA
PA. 066225 αποκρινεταιι̅ς̅τηνψυχηνσουυπερεμουθησειςαμηναμηνλεγωσοιουμηαλεκτωρφωνησηεωςουαρνησημετρις
SIN01 A360 αποκρινεταιι̅ς̅τηˉψυχηνσουυπερεμουθησειςαμηˉαμηνλεγωσοιουμηαλεκτωρφωνησηεωςουαπαρνησημετρις
SIN01 B360 αποκρινεταιι̅ς̅τηˉψυχηνσουυπερεμουθησειςαμηˉαμηνλεγωσοιουμηαλεκτωρφωνησηεωςουαπαρνησημετρεις
ALE02 A440 αποκρινεταιι̅ς̅τηνψυχηνσουυπερεμουθησειςαμηναμηˉλεγωσοιουμηαλεκτωρφωνησηεωςουαπαρνησημετρεις
VAT03 A325 αποκρεινεταιι̅ς̅τηνψυχηνσουυπερεμουθησειςαμηναμηνλεγωσοιουμηαλεκτωρφωνησηεωςουαρνησημετρις
VAT03 B325 αποκρινεταιι̅ς̅τηνψυχηνσουυπερεμουθησειςαμηναμηνλεγωσοιουμηαλεκτωρφωνησηεωςουαρνησημετρις
EPH04 A450 αποκρινεταιι̅ς̅τηνψυχηνσουυπερεμουθησειςαμηναμηνλεγωσοιουμηαλεκτωρφωνησειεωςουαπαρνησημετρις
EPH04 B450 απεκριθηαυτωοι̅ς̅τηνψυχηνσουυπερεμουθησειςαμηναμηνλεγωσοιουμηαλεκτωρφωνησειεωςουαπαρνησημετρις
BEZ05 A450 απεκρειθηι̅η̅ς̅καιειπεναυτωτηνψυχηνσουυπερεμουθησειςαμηναμηνλεγωσοιοτιουμηαλεκτωρφωνησειεωςουαρνησημετρις
BEZ05 B450 απεκρειθηι̅η̅ς̅καιειπεναυτωτηνψυχηνσουυπερεμουθησειςαμηναμηνλεγωσου̣οτιουμηαλεκτωρφωνησειεωςουαρνησημετρις
BEZ05 C450 απεκρειθηι̅η̅ς̅καιειπεναυτωτηνψυχηνσουυπερεμουθησειςαμηναμηνλεγωσοιοτιουμηαλεκτωρφωνησειεωςουαρνησημετρις
WAS32 A500 αποκρινεταιοι̅ς̅τηνψυχηνσουυπερεμουθησειςαμηναμηνλεγωσοιουμηαλεκτωρφωνησηεωςουσυμεαπαρνησητρις
SBL2010 ἀποκρίνεταιἸησοῦς·Τὴνψυχήνσουὑπὲρἐμοῦθήσεις;ἀμὴνἀμὴνλέγωσοι,οὐμὴἀλέκτωρφωνήσῃἕωςοὗἀρνήσῃμετρίς.
TISCH1869 ἀποκρίνεταιἸησοῦς·τὴνψυχήνσουὑπὲρἐμοῦθήσεις;ἀμὴνἀμὴνλέγωσοι,οὐμὴἀλέκτωρφωνήσῃἕωςοὗἀρνήσῃμετρίς.
W. H.1885 ἀποκρίνεταιἸησοῦςΤὴνψυχήνσουὑπὲρἐμοῦθήσεις;ἀμὴνἀμὴνλέγωσοι,οὐμὴἀλέκτωρφωνήσῃἕωςοὗἀρνήσῃμετρίς.
SEB G.2020ἀποκρίνεταιἸησοῦς·τὴνψυχήνσουὑπὲρἐμοῦθήσεις;ἀμὴνἀμὴνλέγωσοι,οὐμὴἀλέκτωρφωνήσῃἕωςοὗἀρνήσῃμετρίς.
SEB L.2020ἀποκρίνομαιἸησοῦςψυχήσύὑπέρἐγώτίθημιἀμήνἀμήνλέγωσύοὐμήἀλέκτωρφωνέωἕωςὅςἀρνέομαιἐγώτρίς
SEB F.2020répondIésous·laâmede toiau-dessusde moitu poseras;amenamenje disà toi,nonne pascoqque sonne de voixjusqu'à ce quede lequeltu nierasmoitrois fois.
AC NA282012• 38⸂απεκριθη (αποκρινεται f¹ 565) αυτω ο Ιησους C³ Γ Δ f¹ 565. 700. 892. 1424 𝔐 b f q vgcl sa bopt ¦αποκρινεται ο Ιησους W Ψ f¹³ 33. 579. 1241 ¦απεκριθη Ιησους και ειπεν αυτω D c pbo ¦απεκριθη Ιησους K ¦NA28 𝔓⁶⁶ א A B C* L Θ l 844 |φωνησει C D L Θ Ψ f¹³ 1. 579. 1241 pm; Or |απαρνηση א A C K W Γ Δ Θ Ψ f¹³ 33. 579. 700. 892. 1241. 1424 𝔐 a aur r¹ ¦NA28 𝔓⁶⁶ B D L 1. 565. l 844 lat; Or