[\ MATTHIEU /]MARCLUCJEANACTESROMAINS1 CORINTHIENS2 CORINTHIENSGALATESEPHESIENSPHILIPPIENSCOLOSSIENS1 THESSALONICIENS2 THESSALONICIENS1 TIMOTHEE2 TIMOTHEETITEPHILEMONHEBREUXJACQUES1 PIERRE2 PIERRE1 JEAN2 JEAN3 JEANJUDASAPOCALYPSE


CH.1CH.2CH.3CH.4CH.5CH.6CH.7CH.8CH.9CH.10CH.11CH.12CH.13CH.14CH.15CH.16CH.17CH.18CH.19CH.20[\ CH. 21 /]CH.22CH.23CH.24CH.25CH.26CH.27CH.28

V.1V.2V.3V.4V.5V.6V.7V.8V.9V.10V.11V.12V.13V.14V.15V.16V.17V.18V.19V.20V.21V.22V.23V.24V.25V.26V.27V.28V.29V.30V.31V.32V.33V.34V.35V.36V.37V.38V.39V.40V.41V.42V.43V.44V.45V.46

Δ VERSET 1  IMGFRA
SIN01 A360 καιοτεηγγισανιςιεροσολυμακαιηλθενειςβηθφαγηπροςτοοροςτωˉελεωντοτεοι̅ς̅απεστιλενβ̅μαθητας
SIN01 B360 καιοτεηγγισανειςιεροσολυμακαιηλθονειςβηθφαγηπροςτοοροςτωˉελεωντοτεοι̅ς̅απεστιλενβ̅μαθητας
VAT03 A325 καιοτεηγγισανειςιεροσολυμακαιηλθονειςβηθφαγηειςτοοροςτωνελαιωντοτει̅ς̅απεστειλενδυομαθητας
VAT03 B325 καιοτεηγγισανειςιεροσολυμακαιηλθονειςβηθσφαγηειςτοοροςτωνελαιωντοτει̅ς̅απεστειλεδυομαθητας
EPH04 A450 καιοτεηγγισανειςιεροσολυμακαιηλθον
EPH04 B450 καιοτεηγγισενοι̅ς̅ειςιεροσολυμακαιηλθονειςβηθφαγηκαιβηθανιανπροςειςτοοροςτωνελαιωντοτεοι̅ς̅απεστιλενδυομαθητας
BEZ05 A450 καιοτεηγγισανειςιεροσολυμακαιηλθονειςβηθφαγεπροςτοοροςτωνελαιωˉτοτει̅η̅ς̅απεστειλενδυομαθητας
BEZ05 B450 καιοτεηγγισανειςιεροσολυμακαιηλθονειςβηθφαγηπροςτοοροςτωνελαιωˉτοτει̅η̅ς̅απεστειλενδυομαθητας
WAS32 A500 καιοτεηγγισανειςιεροσολυμακαιηλθεˉειςβηθσφαγηπροςτοοροςτωνελεωντοτεοι̅ς̅απεστιλενδυομαθητας
SBL2010 ΚαὶὅτεἤγγισανεἰςἹεροσόλυμακαὶἦλθονεἰςΒηθφαγὴεἰςτὸὌροςτῶνἘλαιῶν,τότεἸησοῦςἀπέστειλενδύομαθητὰς
TISCH1869 ΚαὶὅτεἤγγισανεἰςἹεροσόλυμακαὶἦλθονεἰςΒηθφαγὴεἰςτὸὄροςτῶνἐλαιῶν,τότεἸησοῦςἀπέστειλενδύομαθητὰς
W. H.1885 ΚαὶὅτεἤγγισανεἰςἸεροσόλυμακαὶἦλθονεἰςΒηθφαγὴεἰςτὸὌροςτῶνἘλαιῶν,τότεἸησοῦςἀπέστειλενδύομαθητὰς
SEB G.2020ΚαὶὅτεἤγγισανεἰςἹεροσόλυμακαὶἦλθονεἰςΒηθφαγὴπρὸςτὸὄροςτῶνἐλαιῶν,τότεἸησοῦςἀπέστειλενδύομαθητὰς
SEB L.2020καίὅτεἐγγίζωεἰςἹεροσόλυμακαίἔρχομαιεἰςΒηθφαγήπρόςὄροςἐλαίατότεἸησοῦςἀποστέλλωδύομαθητής
SEB F.2020EtlorsqueapprochèrentenversIerosolumaetvinrentenversBethphagéverslemontagnede lesde oliviers,alorsIésousenvoyadeuxdisciples
AC NA282012¶ 21,1⸀ηγγισεν C³ 892 b e ff² vgmss syc.p bomss |ηλθεν א* C³ W Δ 892 e ff² q syc.p sams mae; Or |⸀¹p) προς א D K L N W Γ Δ Θ f¹.¹³ 565. 579. 700. 892. 1241. 1424. l 844. l 2211 𝔐 lat syh ¦NA28 B C 33 it |⸀²ο Ιησους א C K L (N) W Γ Δ Θ f¹.¹³ 33. 565. 579. 892. 1424 𝔐 ¦ο κυριος ημων Ιησους ο Χριστος l 844. l 2211 ¦ 1241 ¦NA28 B D 700

Δ VERSET 2  IMGFRA
SIN01 A360 λεγωˉαυτοιςπορευεσθεειςτηˉκωμηντηνκατεναντειυμωνκαιευθυςευρησετεονονδεδεμενηˉκαιπωλονμεταυτηςλυσαντεςαγαγετεμοι
VAT03 A325 λεγωναυτοιςπορευεσθεειςτηνκωμηˉτηνκατεναντιυμωˉκαιευθεωςευρησετεονονδεδεμενηνκαιπωλονμεταυτηςλυσαντεςαγετεμοι
EPH04 A450 *πορευθητεειςτηνκωμηντηνκατεναντιυμωνκαιευθεωςευρησετεονονδεδεμενηνκαιπωλονμεταυτηςλυσαντεςαγαγετεμοι
EPH04 B450 λεγωναυτοιςπορευθητεειςτηνκωμηντηνκατεναντιυμωνκαιευθεωςευρησετεονονδεδεμενηνκαιπωλονμεταυτηςλυσαντεςαγαγετεμοι
BEZ05 A450 λεγωναυτοιςπορευεσθαιειςτηνκωμηντηνκατεναντιυμωˉκαιευθεωςευρησεταιονονδεδεμενηνκαιπωλονμεταυτηςλυσαντεςαγεταιμοι
WAS32 A500 λεγωˉαυτοιςπορευθηταιειςτηνκωμηντηναπεναντιυμωνκαιευθεωςευρησεταιονονδεδεμενηνκαιπωλονμεταυτηςλυσαντεςαγαγεταιμοι
SBL2010 λέγωναὐτοῖς·Πορεύεσθεεἰςτὴνκώμηντὴνκατέναντιὑμῶν,καὶεὐθέωςεὑρήσετεὄνονδεδεμένηνκαὶπῶλονμετ’αὐτῆς·λύσαντεςἀγάγετέμοι.
TISCH1869 λέγωναὐτοῖς·πορεύεσθεεἰςτὴνκώμηντὴνκατέναντιὑμῶν,καὶεὐθὺςεὑρήσετεὄνονδεδεμένηνκαὶπῶλονμετ’αὐτῆς·λύσαντεςἀγάγετέμοι.
W. H.1885 λέγωναὐτοῖςΠορεύεσθεεἰςτὴνκώμηντὴνκατέναντιὑμῶν,καὶεὐθὺςεὑρήσετεὄνονδεδεμένηνκαὶπῶλονμετʼαὐτῆς·λύσαντεςἀγάγετέμοι.
SEB G.2020λέγωναὐτοῖς·πορεύεσθεεἰςτὴνκώμηντὴνκατέναντιὑμῶν,καὶεὐθέωςεὑρήσετεὄνονδεδεμένηνκαὶπῶλονμετ᾽αὐτῆς·λύσαντεςἀγάγετέμοι.
SEB L.2020λέγωαὐτόςπορεύομαιεἰςκώμηκατέναντισύκαίεὐθέωςεὑρίσκωὄνοςδέωκαίπῶλοςμετάαὐτόςλύωἄγωἐγώ
SEB F.2020disantà eux·allezenverslavillagecelleen contre facede vous,etdirectementvous trouverezânesseayante étée attachée de lienetânonavec au-delàde elle·ayants déliésconduisezà moi.
AC NA282012• 2⸀πορευθητε C K N W Γ Δ f¹ 565. 579. 700 𝔐 ¦πορευθεντες l 844 ¦NA28 א B D L Z Θ f¹³ 33. 892. 1241. 1424. l 2211 |απεναντι K N W Γ Δ f¹ 565. 579. 1241. 1424 𝔐 ¦NA28 א B C D L Z Θ f¹³ 33. 700. 892. l 844. l 2211 |⸀¹αγετε B D

Δ VERSET 3  IMGFRA
SIN01 A360 καιεαντιςυμινειπητιερειτεοτιοκ̅ς̅αυτουχριανεχειευθυςδεαποστελιαυτους
VAT03 A325 καιεαντιςυμινειπητιερειτεοτιοκ̅ς̅αυτωνχρειανεχειευθυςδεαποστελειαυτους
EPH04 A450 καιεαντιςυμινειπητιερειτεοτιοκ̅ς̅αυτωνχρειανεχειευθεωςδεαποστελλειαυτους
BEZ05 A450 καιαντιςυμινειπητιποιειταιερειτεοτιοκ̅ς̅αυτωνεχειχρειανκαιευθεωςαποστελειαυτους
BEZ05 B450 καιαντιςυμινειπητιποιειταιερειτεοτιοκ̅ς̅αυτωνχρειανεχεικαιευθεωςαποστελειαυτους
BEZ05 C450 καιαντιςυμινειπητιποιειταιερειτεοτιοκ̅ς̅αυτωνχρειανεχεικαιευθεωςαποστελειαυτους
WAS32 A500 καιεαντιςυμινειπητιερειταιοτιοκ̅ς̅αυτωνχρειανεχειευθεωςδεαποστελλειαυτους
SBL2010 καὶἐάντιςὑμῖνεἴπῃτι,ἐρεῖτεὅτικύριοςαὐτῶνχρείανἔχει·εὐθὺςδὲἀποστελεῖαὐτούς.
TISCH1869 καὶἐάντιςὑμῖνεἴπῃτι,ἐρεῖτεὅτικύριοςαὐτῶνχρείανἔχει·εὐθὺςδὲἀποστελεῖαὐτούς.
W. H.1885 καὶἐάντιςὑμῖνεἴπῃτι,ἐρεῖτεὅτικύριοςαὐτῶνχρείανἔχει·εὐθὺςδὲἀποστελεῖαὐτούς.
SEB G.2020καὶἐάντιςὑμῖνεἴπῃτι,ἐρεῖτεὅτικύριοςαὐτῶνχρείανἔχει·εὐθὺςδὲἀποστελεῖαὐτούς.
SEB L.2020καίἐάντιςσύλέγωτιςλέγωὅτικύριοςαὐτόςχρείαἔχωεὐθέωςδέἀποστέλλωαὐτός
SEB F.2020etsi le cas échéantun quelconqueà vousque diseun quelconque,vous direzen ce queleMaîtrede euxnécessitédirectementcependantenverraeux.
AC NA282012• 3⸀αυτου א Θ 579. 1241 |και ευθεως D 33 ¦ευθεως δε C K N W Γ Δ f¹.¹³ 565. 579. 1241. 1424. l 844. l 2211 𝔐 ¦NA28 א B L Θ 700. 892 |p) αποστελλει C K L N W Z Γ Δ Θ f¹.¹³ 33. 565. 579. 700c. 892. 1241. l 844. l 2211 𝔐 d h ¦απεστειλεν 1424 ¦NA28 א B D 700* lat sa bo

Δ VERSET 4  IMGFRA
SIN01 A360 τουτοδεγεγονενιναπληρωθητορηθενδιατουπροφητουλεγοντος
VAT03 A325 τουτοδεολονγεγονεˉιναπληρωθητορηθεˉδιατουπληρωθητορηθενδιατουπροφητουλεγοντος
VAT03 B325 τουτοδεολονγεγονεˉιναπληρωθητορηθεˉδιατουπροφητουλεγοντος
EPH04 A450 τουτοδεγεγονενιναπληρωθητορηθεˉδιατουπροφητουλεγοντος
EPH04 B450 τουτοδεολωνγεγονενιναπληρωθητορηθεˉδιατουπροφητουλεγοντος
BEZ05 A450 τουτοδεγεγονενιναπληρωθητορηθενδιατουπροφητουλεγοντος
WAS32 A500 τουτοδεολονγεγονενιναπληρωθητορηθενδιατουπροφητουλεγοντος
SBL2010 Τοῦτοδὲγέγονενἵναπληρωθῇτὸῥηθὲνδιὰτοῦπροφήτουλέγοντος·
TISCH1869 τοῦτοδὲγέγονενἵναπληρωθῇτὸῥηθὲνδιὰτοῦπροφήτουλέγοντος·
W. H.1885 Τοῦτοδὲγέγονενἵναπληρωθῇτὸῥηθὲνδιὰτοῦπροφήτουλέγοντος
SEB G.2020τοῦτοδὲγέγονενἵναπληρωθῇτὸῥηθὲνδιὰτοῦπροφήτουλέγοντος·
SEB L.2020οὗτοςδέγίνομαιἵναπληρόωλέγωδιάπροφήτηςλέγω
SEB F.2020celui-cicependanta devenuafin queque soit fait plénitudeceayant été ditparde lede prophètede disant·
AC NA282012• 4⸆ολον B C³ K N W Γ Δ f¹.¹³ 33. 565. 579. 700. 1241. 1424 𝔐 q vgcl syh sa mae boms ¦NA28 א C* D L Z Θ 892. l 844. l 2211 lat syc.p bo |υπο L Z Θ f¹³ 700. 892

Δ VERSET 5  IMGFRA
SIN01 A360 ειπατετηθυγατρισιωνιδουοβασιλευςσουερχετεσοιπραυςκαιεπιβεβηκωςεπιονονκαιεπιπωλονυιονυποζυγιου
SIN01 B360 ειπατετηθυγατρισιωνιδουοβασιλευςσουερχετεσοιπραυςκαιεπιβεβηκωςεπιονονκαιεπιπωλονυποζυγιου
SIN01 C360 ειπατετηθυγατρισιωνιδουοβασιλευςσουερχετεσοιπραυςκαιεπιβεβηκωςεπιονονκαιεπιπωλονυιονυποζυγιου
VAT03 A325 ειπατετηθυγατρισειωνιδουοβασιλευςσουερχεταισοιπραυςκαιεπιβεβηκωςεπιονονκαιεπιπωλονυιονυποζυγιου
VAT03 B325 ειπατετηθυγατρισιωνιδουοβασιλευςσουερχεταισοιπραυςκαιεπιβεβηκωςεπιονονκαιεπιπωλονυιονυποζυγιου
EPH04 A450 ειπατετηθυγατρισιωˉιδουοβασιλευςσουερχεταισοιπραυςκαιεπιβεβηκωςεπιονονκαιπωλονυιονυποζυγιου
BEZ05 A450 ειπατετηθυγατρισιωνιδουοβασιλευςσουερχεταισοιπραυςεπιβεβηκωςεπιονονκαιπωλονυιονυποζυγιον
BEZ05 B450 ειπατετηθυγατρισιωνιδουοβασιλευςσουερχεταισοιπραυςεπιβεβηκωςεπιονονκαιπωλονυιονυποζυγιου̣
BEZ05 C450 ειπατετηθυγατρισιωνιδουοβασιλευςσουερχεταισοιπραυςεπιβεβηκωςεπιονονκαιπωλονυιονυποζυγιον̣
WAS32 A500 ειπατετηθυγατρισιωνιδουαβασιλευςσουερχεταισοιπραυςκαιεπιβεβηκωςεπιονονκαιπωλονυιονυποζυγιου
SBL2010 ΕἴπατετῇθυγατρὶΣιών·Ἰδοὺβασιλεύςσουἔρχεταίσοιπραῢςκαὶἐπιβεβηκὼςἐπὶὄνονκαὶἐπὶπῶλονυἱὸνὑποζυγίου.
TISCH1869 εἴπατετῇθυγατρὶΣιών·ἰδοὺβασιλεύςσουἔρχεταίσοι,πραῢςκαὶἐπιβεβηκὼςἐπὶὄνον,καὶἐπὶπῶλονυἱὸνὑποζυγίου.
W. H.1885 ΕἴπατετῇθυγατρὶΣιώνἸδοὺβασιλεύςσουἔρχεταίσοιπραῢςκαὶἐπιβεβηκὼςἐπὶὄνονκαὶἐπὶπῶλονυἱὸνὑποζυγίου.
SEB G.2020εἴπατετῇθυγατρὶΣιών·ἰδοὺβασιλεύςσουἔρχεταίσοιπραῢςκαὶἐπιβεβηκὼςἐπὶὄνονκαὶἐπὶπῶλονυἱὸνὑποζυγίου.
SEB L.2020λέγωθυγάτηρΣιώνὁράωβασιλεύςσύἔρχομαισύπραΰςκαίἐπιβαίνωἐπίὄνοςκαίἐπίπῶλοςυἱόςὑποζύγιον
SEB F.2020ditesà laà fillede Sion·voicileroide toivientà toidouxetayant montésurânesseetsurânonfilsde bête sous joug.
AC NA282012• 5° C D K W Γ Δ Θ f¹³ 33. 565. 579. 892. 1241. 1424. l 2211 𝔐 latt mae bo ¦NA28 א B L N f¹ 700. l 844 syc.p.h sa |°¹ א¹ L Z

Δ VERSET 6  IMGFRA
SIN01 A360 πορευθεντεςδεοιμαθηταικαιποιησαντεςκαθωςπροσεταξεναυτοιςοι̅ς̅
VAT03 A325 πορευθεντεςδεοιμαθηταικαιποιησαντεςκαθωςσυνεταξεναυτοιςοι̅ς̅
EPH04 A450 πορευθεντεςδεοιμαθηταικαιποιησαντεςκαθωςσυνεταξεναυτοιςοι̅ς̅
BEZ05 A450 πορευθεντεςδεοιμαθηταιεποιησανκαθωςσυνεταξεναυτοιςοι̅η̅ς̅
WAS32 A500 πορευθεντεςδεοιμαθηταικαιποιησαντεςκαθωςπροσεταξεναυτοιςοι̅ς̅
SBL2010 πορευθέντεςδὲοἱμαθηταὶκαὶποιήσαντεςκαθὼςσυνέταξεναὐτοῖςἸησοῦς
TISCH1869 πορευθέντεςδὲοἱμαθηταὶκαὶποιήσαντεςκαθὼςπροσέταξεναὐτοῖςἸησοῦς,
W. H.1885 ΠορευθέντεςδὲοἱμαθηταὶκαὶποιήσαντεςκαθὼςσυνέταξεναὐτοῖςἸησοῦςἤγαγοντὴνὄνονκαὶτὸνπῶλον,
SEB G.2020πορευθέντεςδὲοἱμαθηταὶκαὶποιήσαντεςκαθὼςσυνέταξεναὐτοῖςἸησοῦς
SEB L.2020πορεύομαιδέμαθητήςκαίποιέωκαθώςσυντάσσωαὐτόςἸησοῦς
SEB F.2020ayants étés alléscependantlesdisciplesetayants faitsde haut en bas commeordonnança avecà euxleIésous
AC NA282012• 6⸀προσεταξεν א K L N W Z Γ Δ Θ f¹.¹³ 565. 579. 892. 1241. 1424. l 844. l 2211 𝔐 ¦NA28 B C D 33. 700

Δ VERSET 7  IMGFRA
SIN01 A360 ηγαγοντηνονονκαιτονπωλονκαιεπεθηκαˉεπαυτωνταιματιακαιεκαθισανεπανωεπαυτωˉ
SIN01 B360 καιηγαγοντηνονονκαιτονπωλονκαιεπεθηκαˉεπαυτωνταιματιααυτωνκαιεπεκαθισανεπανωαυτοˉ
SIN01 C360 ηγαγοντηνονονκαιτονπωλονκαιεπεθηκαˉεπαυτωνταιματιααυτωνκαιεπεκαθισανεπανωαυτοˉ
VAT03 A325 ηγαγοντηνονονκαιτονπωλονκαιεπεθηκανεπαυτωνταιματιακαιεπεκαθισενεπανωαυτων
EPH04 A450 ηγαγοντηνονονκαιτονπωλονκαιεπεθηκανεπανωαυτωνταιματιααυτωνκαιεπεκαθισενεπανωαυτων
BEZ05 A450 καιηγαγοντηνονονκαιτονπωλονκαιεπεθηκανεπαυτονταειματειακαιεκαθητοεπανωαυτου
WAS32 A500 ηγαγοντηνονονκαιτονπωλονκαιεπεθηκαˉεπανωαυτωνταιματιααυτωνκαιεκαθεισενεπανωαυτων
SBL2010 ἤγαγοντὴνὄνονκαὶτὸνπῶλον,καὶἐπέθηκανἐπ’αὐτῶντὰἱμάτια,καὶἐπεκάθισενἐπάνωαὐτῶν.
TISCH1869 ἤγαγοντὴνὄνονκαὶτὸνπῶλον,καὶἐπέθηκανἐπ’αὐτῶντὰἱμάτια,καὶἐπεκάθισενἐπάνωαὐτῶν.
W. H.1885 καὶἐπέθηκανἐπʼαὐτῶντὰἱμάτια,καὶἐπεκάθισενἐπάνωαὐτῶν.
SEB G.2020ἤγαγοντὴνὄνονκαὶτὸνπῶλονκαὶἐπέθηκανἐπ᾽αὐτῶντὰἱμάτιααὐτῶν,καὶἐπεκάθισενἐπάνωαὐτῶν.
SEB L.2020ἄγωὄνοςκαίπῶλοςκαίἐπιτίθημιἐπίαὐτόςἱμάτιοναὐτόςκαίἐπικαθίζωἐπάνωαὐτός
SEB F.2020conduisirentlaânesseetleânonetimposèrentsurde euxleshimationsde eux,etassit dessussur le hautde eux.
AC NA282012• 7⸀επανω C K N W Γ Δ f¹ 565. 579. 700. 892c. 1241. 1424. l 844 𝔐 syh ¦ f¹³ ¦NA28 א B D L Z Θ 33. 892*. l 2211 syp |αυτω Θ f¹³ 33 ¦αυτον D l 2211 |αυτων א¹ C K L N W Γ Δ f¹.¹³ 33. 565. 579. 700. (εαυτων 892) . 1241. 1424. l 844. l 2211 𝔐 lat sy co ¦NA28 א* B D Θ b e ff¹ ff²

Δ VERSET 8  IMGFRA
SIN01 A360 οδεπλιστοςοχλοςεστρωσανεαυτωˉταιματιαεντηοδωαλλοιδεεκοπτοˉκλαδουςαποτωˉδενδρωνκαιεστρωσανεντηοδω
SIN01 B360 οδεπλιστοςοχλοςεστρωσανεαυτωˉταιματιαεντηοδωαλλοιδεεκοπτοˉκλαδουςαποτωˉδενδρωνκαιεστρωννυονεντηοδω
VAT03 A325 οδεπλειστοςοχλοςεστρωσανεαυτωνταιματιαεντηοδωαλλοιδεεκοπτονκλαδουςαποτωνδενδρωνκαιεστρωννυονεντηοδω
EPH04 A450 οδεπλειστοςοχλοςεστρωσανεαυτωνταιματιαεντηοδωαλλοιδεεκοπτονκλαδουςαποτωνδενδρωνκαιεστρωννυονεντηοδω
BEZ05 A450 οδεπλειστοςοχλοςεστρωσαναυτωνταειματειαεντηοδωαλλοιδεεκοπτονκλαδουςαποτωνδενδρωνκαιεστρωσανεντηοδω
WAS32 A500 οδεπλειστοςοχλοςεστρωσαναυτωˉταιματιαεντηοδωαλλοιδεεκοπτονκλαδουςκαιεστρωννυονεˉτηοδω
SBL2010 δὲπλεῖστοςὄχλοςἔστρωσανἑαυτῶντὰἱμάτιαἐντῇὁδῷ,ἄλλοιδὲἔκοπτονκλάδουςἀπὸτῶνδένδρωνκαὶἐστρώννυονἐντῇὁδῷ.
TISCH1869 δὲπλεῖστοςὄχλοςἔστρωσανἑαυτῶντὰἱμάτιαἐντῇὁδῷ,ἄλλοιδὲἔκοπτονκλάδουςἀπὸτῶνδένδρωνκαὶἔστρωσανἐντῇὁδῷ.
W. H.1885 δὲπλεῖστοςὄχλοςἔστρωσανἑαυτῶντὰἱμάτιαἐντῇὁδῷ,ἄλλοιδὲἔκοπτονκλάδουςἀπὸτῶνδένδρωνκαὶἐστρώννυονἐντῇὁδῷ.
SEB G.2020δὲπλεῖστοςὄχλοςἔστρωσανἑαυτῶντὰἱμάτιαἐντῇὁδῷ,ἄλλοιδὲἔκοπτονκλάδουςἀπὸτῶνδένδρωνκαὶἐστρώννυονἐντῇὁδῷ.
SEB L.2020δέπλεῖστοςὄχλοςστρωννύωἑαυτοῦἱμάτιονἐνὁδόςἄλλοςδέκόπτωκλάδοςἀπόδένδρονκαίστρωννύωἐνὁδός
SEB F.2020lecependantplus nombreuxfouleétendirentde eux-mêmesleshimationsenà laà chemin,autrescependantcoupaientbranchesau loinde lesde arbresetétendaientenà laà chemin.
AC NA282012• 8⸀αυτων D L W Δ Θ f¹³ 700. 1241. (579. 1424) |εστρωσαν א* D bo; Or

Δ VERSET 9  IMGFRA
SIN01 A360 οιδεοχλοιοιπροαγοντεςαυτονκαιοιακολουθουντεςεκραζονλεγοˉτεςωσαννατωυ̅υ̅ω̅δ̅α̅δ̅ευλογημενοςοερχομενοςενονοματικ̅υ̅ωσανναεˉτοιςυψιστοις
VAT03 A325 οιδεοχλοιοιπροαγοντεςαυτονκαιοιακολουθουντεςεκραζονλεγοντεςωσαννατωυιωδαυειδευλογημενοςοερχομενοςενονοματικ̅υ̅ωσανναεντοιςυψιστοις
EPH04 A450 οιδεοχλοιοιπροαγοντεςαυτονκαιοιακολουθουντεςεκραζονλεγοντεςωσαννατωυ̅ω̅δ̅α̅δ̅ευλογημενοςοερχομενοςενονοματικ̅υ̅ωσανναεντοιςυψιστοις
BEZ05 A450 οιδεοχλοιοιπροαγοντεςαυτονκαιοιακολουθουντεςεκραζανλεγοντεςοσσανατωυιωδαυειδευλογημενοςοερχομενοςενονοματικ̅υ̅οσσαναεντοιςυψιστοις
BEZ05 B450 οιδεοχλοιοιπροαγοντεςαυτονκαιοιακολουθουντεςεκραζανλεγοντεςωσσανατωυιωδαυειδευλογημενοςοερχομενοςενονοματικ̅υ̅ωσσαναεντοιςυψιστοις
WAS32 A500 οιδεοχλοιοιπροαγοντεςκαιακολουθουντεςεκραζονλεγοντεςωσαννατωυιωδαυειδευλογημενοςοερχομενοςενονοματικ̅υ̅ωσανναεντοιςυψιστοις
SBL2010 οἱδὲὄχλοιοἱπροάγοντεςαὐτὸνκαὶοἱἀκολουθοῦντεςἔκραζονλέγοντες·ὩσαννὰτῷυἱῷΔαυίδ·Εὐλογημένοςἐρχόμενοςἐνὀνόματικυρίου·Ὡσαννὰἐντοῖςὑψίστοις.
TISCH1869 οἱδὲὄχλοιοἱπροάγοντεςαὐτὸνκαὶοἱἀκολουθοῦντεςἔκραζονλέγοντες·ὡσαννὰτῷυἱῷΔαυείδ,εὐλογημένοςἐρχόμενοςἐνὀνόματικυρίου,ὡσαννὰἐντοῖςὑψίστοις.
W. H.1885 οἱδὲὄχλοιοἱπροάγοντεςαὐτὸνκαὶοἱἀκολουθοῦντεςἔκραζονλέγοντεςὩσαννὰτῷυἱῷΔαυείδ·ΕὐλογημένοςἐρχόμενοςἐνὀνόματιΚυρίου·Ὡσαννὰἐντοῖςὑψίστοις.
SEB G.2020οἱδὲὄχλοιοἱπροάγοντεςαὐτὸνκαὶοἱἀκολουθοῦντεςἔκραζονλέγοντες·ὡσαννὰτῷυἱῷΔαυίδ·εὐλογημένοςἐρχόμενοςἐνὀνόματικυρίου·ὡσαννὰἐντοῖςὑψίστοις.
SEB L.2020δέὄχλοςπροάγωαὐτόςκαίἀκολουθέωκράζωλέγωὡσαννάυἱόςΔαυίδεὐλογέωἔρχομαιἐνὄνομακύριοςὡσαννάἐνὕψιστος
SEB F.2020lescependantfoulesceuxmenants devantluietceuxsuivantscroassaientdisants·Hosannaà leà filsde David·ayant été élogiéceluivenantenà nomde Maître·Hosannaenà lesà très hauts.
AC NA282012• 9°p) K N W Γ Δ Θ 565. 579. 700. 1241. 1424 𝔐 lat

Δ VERSET 10  IMGFRA
SIN01 A360 καιελθοντοςαυτουιςιεροσολυμαεσισθηπασαηπολιςλεγουσατιςεστινουτος
SIN01 B360 καιεισελθοντοςαυτουιςιεροσολυμαεσισθηπασαηπολιςλεγουσατιςεστινουτος
VAT03 A325 καιεισελθοντοςαυτουειςιεροσολυμαεσεισθηπασαηπολιςλεγουσατιςεστινουτος
EPH04 A450 καιεισελθοντοςαυτουειςιεροσολυμαεσεισθηπασαηπολιςλεγουσατιςεστινουτος
BEZ05 A450 καιεισελθοντοςαυτουειςιεροσολυμαεσεισθηπασαηπολειςλεγουσατιςεστινουτος
WAS32 A500 καιεισελθοντοςαυτουειςιεροσολυμαεσεισθηπασαηπολειςλεγουσατιςεστινουτος
SBL2010 καὶεἰσελθόντοςαὐτοῦεἰςἹεροσόλυμαἐσείσθηπᾶσαπόλιςλέγουσα·Τίςἐστινοὗτος;
TISCH1869 ΚαὶεἰσελθόντοςαὐτοῦεἰςἹεροσόλυμαἐσείσθηπᾶσαπόλιςλέγουσα·τίςἐστινοὗτος;
W. H.1885 καὶεἰσελθόντοςαὐτοῦεἰςἸεροσόλυμαἐσείσθηπᾶσα
SEB G.2020ΚαὶεἰσελθόντοςαὐτοῦεἰςἹεροσόλυμαἐσείσθηπᾶσαπόλιςλέγουσα·τίςἐστινοὗτος;
SEB L.2020καίεἰσέρχομαιαὐτόςεἰςἹεροσόλυμασείωπᾶςπόλιςλέγωτίςεἶναιοὗτος
SEB F.2020Etde ayant venu à l'intérieurde luienversIerosolumafut secouétoutelavilledisante·quelestcelui-ci;

Δ VERSET 11  IMGFRA
SIN01 A360 οιδεοχλοιελεγοˉουτοςεστινοπροφητηςι̅ς̅οαποναζαρεθτηςγαλιλεας
VAT03 A325 οιδεοχλοιελεγονουτοςεστινοπροφητηςι̅ς̅οαποναζαρεθτηςγαλειλαιας
VAT03 B325 οιδεοχλοιελεγονουτοςεστινοπροφητηςι̅ς̅οαποναζαρεθτηςγαλιλαιας
EPH04 A450 οιδεοχλοιελεγονουτοςεστινι̅ς̅οπροφητηςοαποναζαρεττηςγαλιλαιας
BEZ05 A450 οιδεπολλοιειπονουτοςεστινοπ̣ροφητηςι̅η̅ς̅αποναζαρεθτηςγαλιλαια̣ς
WAS32 A500 οιδεοχλοιελεγονουτοςεστινι̅ς̅οπροφητηςοαποναζαρεττηςγαλιλαιας
SBL2010 οἱδὲὄχλοιἔλεγον·ΟὗτόςἐστινπροφήτηςἸησοῦςἀπὸΝαζαρὲθτῆςΓαλιλαίας.
TISCH1869 οἱδὲὄχλοιἔλεγον·οὗτόςἐστινπροφήτηςἸησοῦςἀπὸΝαζαρὲθτῆςΓαλιλαίας.
W. H.1885 πόλιςλέγουσαΤίςἐστινοὗτος;οἱδὲὄχλοιἔλεγονΟὗτόςἐστινπροφήτηςἸησοῦςἀπὸΝαζαρὲθτῆςΓαλιλαίας.
SEB G.2020οἱδὲὄχλοιἔλεγον·οὗτόςἐστινπροφήτηςἸησοῦςἀπὸΝαζαρὲθτῆςΓαλιλαίας.
SEB L.2020δέὄχλοςλέγωοὗτοςεἶναιπροφήτηςἸησοῦςἀπόΝαζαρέτΓαλιλαία
SEB F.2020lescependantfoulesdisaient·celui-ciestleprophèteIésousceluiau loinde Nazarethde lade Galilée.
AC NA282012• 11⸂Ιησους ο (— Δ) προφητης C K L N W Γ Δ f¹ 33. 565. 892. 1424. l 844. l 2211 𝔐 lat sy mae boms ¦ο προφητης f¹³ 579. 1241 a aur ¦NA28 א B D Θ 700 sa bo

Δ VERSET 12  IMGFRA
SIN01 A360 καιεισηλθενι̅ς̅ειςτοιερονκαιεξεβαλενπανταςτουςπωλουνταςκαιαγοραζονταςεντωιερωκαιταςτραπεζαςτωνκολλυβιστωνκατεστρεψενκαιταςκαθεδραςτωνπωλουˉτωνταςπεριστερας
SIN01 B360 καιεισηλθενοι̅ς̅ειςτοιερονκαιεξεβαλενπανταςτουςπωλουνταςκαιαγοραζονταςεντωιερωκαιταςτραπεζαςτωνκολλυβιστωνκατεστρεψενκαιταςκαθεδραςτωνπωλουˉτωνταςπεριστερας
SIN01 C360 καιεισηλθενι̅ς̅ειςτοιερονκαιεξεβαλενπανταςτουςπωλουνταςκαιαγοραζονταςεντωιερωκαιταςτραπεζαςτωνκολλυβιστωνκατεστρεψενκαιταςκαθεδραςτωνπωλουˉτωνταςπεριστερας
VAT03 A325 καιεισηλθενι̅ς̅ειςτοιερονκαιεξεβαλενπανταςτουςπωλουνταςκαιαγοραζονταςεντωιερωκαιταςτραπεζαςτωˉκολλυβιστωνκατεστρεψενκαιταςκαθεδραςτωνπωλουντωνταςπεριστερας
VAT03 B325 καιεισηλθενι̅ς̅ειςτοιερονκαιεξεβαλεπανταςτουςπωλουνταςκαιαγοραζονταςεντωιερωκαιταςτραπεζαςτωˉκολλυβιστωνκατεστρεψεκαιταςκαθεδραςτωνπωλουντωνταςπεριστερας
EPH04 A450 καιεισηλθενι̅ς̅ειςτοιεροντουθ̅υ̅καιεξεβαλενπανταςτουςπωλουνταςκαιαγοραζονταςεντωιερωκαιταςτραπεζαςτωνκολλυβιστωνκατεστρεψενκαιταςκαθεδραςτωνπωλουντωνταςπεριστερας
BEZ05 A450 καιεισηλθ̣ενοι̅η̅ς̅ε̣ι̣ςτοιεροντουθ̅υ̅καιεξεβαλεπανταςτουςπωλουνταςκαιαγοραζονταςεντωιερωκαιταςτραπεζαςτωνκολλυβιστωνκατεστρεψεˉκαιταςκαθεδραςτωνπωλουντωνταςπεριστερας
WAS32 A500 καιεισηλθενι̅ς̅ειςτοιεροντουθ̅υ̅καιεξεβαλενπανταςτουςπωλουνταςκαιαγοραζονταςεντωιερωκαιταςτραπεζαςτωνκολλυβιστωνκατεστρεψενκαιταςκαθεδραςτωνπωλουντωˉταςπεριστερας
SBL2010 ΚαὶεἰσῆλθενἸησοῦςεἰςτὸἱερόν,καὶἐξέβαλενπάνταςτοὺςπωλοῦνταςκαὶἀγοράζονταςἐντῷἱερῷκαὶτὰςτραπέζαςτῶνκολλυβιστῶνκατέστρεψενκαὶτὰςκαθέδραςτῶνπωλούντωντὰςπεριστεράς,
TISCH1869 ΚαὶεἰσῆλθενἸησοῦςεἰςτὸἱερόντοῦθεοῦ,καὶἐξέβαλενπάνταςτοὺςπωλοῦνταςκαὶἀγοράζονταςἐντῷἱερῷ,καὶτὰςτραπέζαςτῶνκολλυβιστῶνκατέστρεψενκαὶτὰςκαθέδραςτῶνπωλούντωντὰςπεριστεράς,
W. H.1885 ΚαὶεἰσῆλθενἸησοῦςεἰςτὸἱερόν,καὶἐξέβαλενπάνταςτοὺςπωλοῦνταςκαὶἀγοράζονταςἐντῷἱερῷκαὶτὰςτραπέζαςτῶνκολλυβιστῶνκατέστρεψενκαὶτὰςκαθέδραςτῶνπωλούντωντὰςπεριστεράς,
SEB G.2020ΚαὶεἰσῆλθενἸησοῦςεἰςτὸἱερὸνκαὶἐξέβαλενπάνταςτοὺςπωλοῦνταςκαὶἀγοράζονταςἐντῷἱερῷ,καὶτὰςτραπέζαςτῶνκολλυβιστῶνκατέστρεψενκαὶτὰςκαθέδραςτῶνπωλούντωντὰςπεριστεράς,
SEB L.2020καίεἰσέρχομαιἸησοῦςεἰςἱερόνκαίἐκβάλλωπᾶςπωλέωκαίἀγοράζωἐνἱερόνκαίτράπεζακολλυβιστήςκαταστρέφωκαίκαθέδραπωλέωπεριστερά
SEB F.2020Etvint à l'intérieurIésousenverslesanctuaireetéjectatousceuxvendantsetachetants à l'agoraenà leà sanctuaire,etlestablesde lesde changeurs de piècescatastrophaetlessiègesde ceuxde vendantslescolombes,
AC NA282012• 12⸆ο א¹ D K L N Γ Θ 0281 f¹.¹³ 33. 565. 579. 892. 1424. l 844 pm ¦NA28 א*.c B C W Δ 700. 1241. l 2211 pm |του θεου C D K N W Γ Δ f¹ 565. 579. 1241. l 844 𝔐 lat sy ¦NA28 א B L Θ 0281vid f¹³ 33. 700. 892. 1424. l 2211 b co

Δ VERSET 13  IMGFRA
PA. 045300 προσευχηςκλ⟦ηθησεται⟧⟦υμεις⟧⟦δε⟧⟦αυτον⟧⟦ποιειτε⟧⟦σπηλαιον⟧⟦λη⟧στων
SIN01 A360 καιλεγιαυτοιςγεγραπταιοοικοςμουοικοςπροσευχηςκληθησετευμιςδεαυτονποιειτεσπηλεονληστων
VAT03 A325 καιλεγειαυτοιςγεγραπταιοοικοςμουοικοςπροσευχηςκληθησεταιυμειςδεαυτονποιειτεσπηλαιονληστωˉ
EPH04 A450 καιλεγειαυτοιςγεγραπταιοοικοςμουοικοςπροσευχηςκληθησεταιυμειςδεαυτονεποιησατεσπηλαιονληστωˉ
BEZ05 A450 καιλεγειαυτοιςγεγραπταιοικοςμουοικοςπροσευχηςκληθησεταιυμειςδεαυτονεποιησατεσπηλαιονληστων
BEZ05 B450 καιλεγειαυτοιςγεγραπταιοοικοςμουοικοςπροσευχηςκληθησεταιυμειςδεαυτονεποιησατεσπηλαιονληστων
WAS32 A500 καιλεγειαυτοιςγεγραπταιοοικοςμουοικοςπροσευχηςκληθησεταιυμειςδεαυτονεποιησατεσπηλεονληστων
SBL2010 καὶλέγειαὐτοῖς·Γέγραπται·οἶκόςμουοἶκοςπροσευχῆςκληθήσεται,ὑμεῖςδὲαὐτὸνποιεῖτεσπήλαιονλῃστῶν.
TISCH1869 καὶλέγειαὐτοῖς·γέγραπται·οἶκόςμουοἶκοςπροσευχῆςκληθήσεται,ὑμεῖςδὲαὐτὸνποιεῖτεσπήλαιονλῃστῶν.
W. H.1885 καὶλέγειαὐτοῖςΓέγραπταιοἶκόςμουοἶκοςπροσευχῆςκληθήσεται,ὑμεῖςδὲαὐτὸνποιεῖτεσπήλαιονλῃστῶν.
SEB G.2020καὶλέγειαὐτοῖς·γέγραπται·οἶκόςμουοἶκοςπροσευχῆςκληθήσεται,ὑμεῖςδὲαὐτὸνποιεῖτεσπήλαιονλῃστῶν.
SEB L.2020καίλέγωαὐτόςγράφωοἶκοςἐγώοἶκοςπροσευχήκαλέωσύδέαὐτόςποιέωσπήλαιονλῃστής
SEB F.2020etdità eux·a été écrit·lemaisonde moimaisonde prièresera appelé,vouscependantluivous faitescavernede pilleurs.
AC NA282012• 13⸀p) εποιησατε C D K W Γ Δ f¹³ 33. 565. 579. 1424. l 844. (N 700. 1241. l 2211) 𝔐 ¦πεποιηκατε f¹; Orpt ¦NA28 א B L Θ 0281. 892 bo; Orpt Cyr

Δ VERSET 14  IMGFRA
PA. 045300 καιπρο⟦σηλθον⟧⟦αυτωι⟧⟦τυφλοι⟧⟦και⟧⟦χωλοι⟧⟦εν⟧⟦τωι⟧⟦ιερωι⟧⟦και⟧εθεραπευσεν⟦αυτους⟧
SIN01 A360 καιπροσελθον⟦τες⟧αυτωτυφλοικαιχωλοιεντωιερωκαιεθεραπευσεναυτους
SIN01 B360 καιπροσηλθοναυτωτυφλοικαιχωλοιεντωιερωκαιεθεραπευσεναυτους
VAT03 A325 καιπροσηλθοναυτωτυφλοικαιχωλοιεˉτωιερωκαιεθεραπευσεναυτους
EPH04 A450 καιπροσηλθοναυτωχωλοικαιτυφλοιεντωιερωκαιεθεραπευσεναυτους
BEZ05 A450 καιπροσηλθοναυτωτυφλοικαιχωλοιεντωιερωκαιεθεραπευσεναυτους
WAS32 A500 καιπροσηλθοναυτωχωλοικαιτυφλοιεντωιερωκαιεθεραπευσεναυτους
SBL2010 Καὶπροσῆλθοναὐτῷτυφλοὶκαὶχωλοὶἐντῷἱερῷ,καὶἐθεράπευσεναὐτούς.
TISCH1869 Καὶπροσῆλθοναὐτῷτυφλοὶκαὶχωλοὶἐντῷἱερῷ,καὶἐθεράπευσεναὐτούς.
W. H.1885 Καὶπροσῆλθοναὐτῷτυφλοὶκαὶχωλοὶἐντῷἱερῷ,καὶἐθεράπευσεναὐτούς.
SEB G.2020καὶπροσῆλθοναὐτῷτυφλοὶκαὶχωλοὶἐντῷἱερῷ,καὶἐθεράπευσεναὐτούς.
SEB L.2020καίπροσέρχομαιαὐτόςτυφλόςκαίχωλόςἐνἱερόνκαίθεραπεύωαὐτός
SEB F.2020etapprochèrentà luiaveuglesetboiteuxenà leà sanctuaire,etsoignaeux.
AC NA282012• 14⸉ C K N W Γ Δ (— και 565) . 579. 1241. 1424 𝔐 syh samss

Δ VERSET 15  IMGFRA
PA. 045300 ⟦ιδοντες⟧⟦δε⟧⟦οι⟧⟦αρχιερεις⟧⟦και⟧⟦οι⟧⟦γραμματεις⟧⟦τ⟧αθαυμασιααεποι⟦ησεν⟧⟦και⟧⟦τους⟧⟦παιδας⟧⟦τους⟧⟦κραζοντας⟧⟦εν⟧⟦τω⟧ιιερωικαιλεγοντα⟦ς⟧⟦ωσαννα⟧⟦τωι⟧⟦υιωι⟧⟦δαυιδ⟧⟦ηγανακτησαν⟧
SIN01 A360 ιδοντεςδεοιαρχιεριςκαιοιγραμματιςταθαυμασιααεποιησενκαιτουςπαιδαςτουςκραζοˉταςεντωιερωκαιλεγονταςωσαννατωυιωδ̅α̅δ̅ηγανακτησαν
VAT03 A325 ιδοντεςδεοιαρχιερειςκαιοιγραμματειςταθαυμασιααεποιησενκαιτουςπαιδαςτουςκραζονταςεντωιερωκαιλεγονταςωσαννατωυιωδαυειδηγανακτησαν
VAT03 B325 ιδοντεςδεοιαρχιερειςκαιοιγραμματειςταθαυμασιααεποιησεκαιτουςπαιδαςτουςκραζονταςεντωιερωκαιλεγονταςωσαννατωυιωδαυειδηγανακτησαν
EPH04 A450 ιδοντεςδεοιαρχιερειςκαιοιγραμματειςταθαυμασιααεποιησενκαιτουςπαιδαςκραζονταςεντωιερωκαιλεγονταςωσαννατωυ̅ω̅δ̅α̅δ̅ηγανακτησαν
BEZ05 A450 ειδοντεςδεοιαρχιερειςκαιοιγραμματειςταθαυμασιααεποιησενκαιτουςπαιδαςτουςκραζονταςεντωιερωκαιλεγονταςοσσανατωυιωδαυειδηγανακτησαν
BEZ05 B450 ειδοντεςδεοιαρχιερειςκαιοιγραμματειςταθαυμασιααεποιησενκαιτουςπαιδαςτουςκραζονταςεντωιερωκαιλεγονταςωσσανατωυιωδαυειδηγανακτησαν
WAS32 A500 ειδοντεςδεοιαρχιερειςκαιοιγραμματειςταθαυμασιααεποιησενκαιτουςπαιδαςκραζονταςεˉτωιερωκαιλεγονταςωσαννατωυιωδαυειδηγανακτησαν
SBL2010 ἰδόντεςδὲοἱἀρχιερεῖςκαὶοἱγραμματεῖςτὰθαυμάσιαἐποίησενκαὶτοὺςπαῖδαςτοὺςκράζονταςἐντῷἱερῷκαὶλέγοντας·ὩσαννὰτῷυἱῷΔαυίδἠγανάκτησαν
TISCH1869 ἰδόντεςδὲοἱἀρχιερεῖςκαὶοἱγραμματεῖςτὰθαυμάσιαἐποίησενκαὶτοὺςπαῖδαςτοὺςκράζονταςἐντῷἱερῷκαὶλέγοντας,ὡσαννὰτῷυἱῷΔαυείδ,ἠγανάκτησαν
W. H.1885 ἸδόντεςδὲοἱἀρχιερεῖςκαὶοἱγραμματεῖςτὰθαυμάσιαἐποίησενκαὶτοὺςπαῖδαςτοὺςκράζονταςἐντῷἱερῷκαὶλέγονταςὩσαννὰτῷυἱῷΔαυείδἠγανάκτησανκαὶεἶπαναὐτῷ
SEB G.2020ἰδόντεςδὲοἱἀρχιερεῖςκαὶοἱγραμματεῖςτὰθαυμάσιαἐποίησενκαὶτοὺςπαῖδαςτοὺςκράζονταςἐντῷἱερῷκαὶλέγοντας·ὡσαννὰτῷυἱῷΔαυίδ,ἠγανάκτησαν
SEB L.2020ὁράωδέἀρχιερεύςκαίγραμματεύςθαυμάσιοςὅςποιέωκαίπαῖςκράζωἐνἱερόνκαίλέγωὡσαννάυἱόςΔαυίδἀγανακτέω
SEB F.2020ayants vuscependantleschefs sacrificateursetlesscribeslesextraordinaireslesquelsfitetlesjeunes servantsceuxcroassantsenà leà sanctuaireetdisants·Hosannaà leà filsde David,irritèrent beaucoup
AC NA282012• 15° C K W Γ Δ f¹.¹³ 565. 579. 892. 1241. 1424. (l 844). l 2211 𝔐

Δ VERSET 16  IMGFRA
PA. 045300 καιειποναυτωια⟦κουεις⟧⟦τι⟧⟦ουτοι⟧⟦λεγουσιν⟧⟦ο⟧⟦δε⟧⟦ι̅η̅⟧⟦λεγει⟧⟦αυτοι⟧ςναιουδεποτεαν⟦εγνωτε⟧⟦οτι⟧⟦εκ⟧⟦στοματος⟧⟦νηπιων⟧⟦και⟧⟦θηλαζο⟧ντωνκατηρτισωαι⟦νον⟧
SIN01 A360 καιειπαναυτωακουειςτιουτοιλεγουσιˉοδει̅ς̅λεγιαυτοιςναιουδεποτεανεγνωτεεκστοματοςνηπιωνκαιθηλαζοντωνκατηρτισωενοˉ
SIN01 B360 καιειπαναυτωακουειςτιουτοιλεγουσιˉοδει̅ς̅λεγιαυτοιςναιουδεποτεανεγνωτεεκστοματοςνηπιωνκαιθηλαζοντωνκατηρτισωαινοˉ
VAT03 A325 καιειπαναυτωακουειςτιουτοιλεγουσινοδει̅ς̅λεγειαυτοιςναιουδεποτεανεγνωτεοτιεκστοματοςνηπιωνκαιθηλαζοντωˉκατηρτισωαινον
EPH04 A450 καιειποναυτωακουειςτιουτοιλεγουσινοδει̅ς̅λεγειαυτοιςναιουδεποτεανεγνωτεοτιεκστοματοςνηπιωνκαιθηλαζοντωνκατηρτισωαινον
BEZ05 A450 καιειπαναυτωακουειςτιουτοιλεγουσινοδει̅η̅ς̅λεγειαυτωναιουδεποτεανεγνωτεεκστοματοςνηπειωνκαιθηλαζοντωνκαταρτεισωαινον
BEZ05 B450 καιειπαναυτωακουειςτιουτοιλεγουσινοδει̅η̅ς̅λεγειαυτοιςναιουδεποτεανεγνωτεεκστοματοςνηπειωνκαιθηλαζοντωνκαταρτεισωαινον
BEZ05 C450 καιειπαναυτωακουειςτιουτοιλεγουσινοδει̅η̅ς̅λεγειαυτοιςναιουδεποτεανεγνωτεεκστοματοςνηπειωνκαιθηλαζοντωνκαταρτεισωαινον
WAS32 A500 καιειποναυτωακουειςτιουτοιλεγουσινοδει̅ς̅λεγειαυτοιςναιουδεποτεανεγνωτεοτιεκστοματοςνηπιωνκαιθηλαζοντωνκατηρτισωαινον
SBL2010 καὶεἶπαναὐτῷ·Ἀκούειςτίοὗτοιλέγουσιν;δὲἸησοῦςλέγειαὐτοῖς·Ναί.οὐδέποτεἀνέγνωτεὅτιἘκστόματοςνηπίωνκαὶθηλαζόντωνκατηρτίσωαἶνον;
TISCH1869 καὶεἶπαναὐτῷ·ἀκούειςτίοὗτοιλέγουσιν;δὲἸησοῦςλέγειαὐτοῖς·ναί·οὐδέποτεἀνέγνωτεὅτιἐκστόματοςνηπίωνκαὶθηλαζόντωνκατηρτίσωαἶνον;
W. H.1885 Ἀκούειςτίοὗτοιλέγουσιν;δὲἸησοῦςλέγειαὐτοῖςΝαί·οὐδέποτεἀνέγνωτεὅτιἘκστόματοςνηπίωνκαὶθηλαζόντωνκατηρτίσωαἶνον;
SEB G.2020καὶεἶπαναὐτῷ·ἀκούειςτίοὗτοιλέγουσιν;δὲἸησοῦςλέγειαὐτοῖς·ναί.οὐδέποτεἀνέγνωτεὅτιἐκστόματοςνηπίωνκαὶθηλαζόντωνκατηρτίσωαἶνον;
SEB L.2020καίλέγωαὐτόςἀκούωτίςοὗτοςλέγωδέἸησοῦςλέγωαὐτόςναίοὐδέποτεἀναγινώσκωὅτιἐκστόμανήπιοςκαίθηλάζωκαταρτίζωαἶνος
SEB F.2020etdirentà lui·tu écoutesquelceux-cidisent;lecependantIésousdità eux·oui.pas cependant à un momentvous lûtesen ce quehorsde bouchede infantilesetde allaitantstu ajustas complètementlouange;
AC NA282012• 16° א D it vgmss; Irlat

Δ VERSET 17  IMGFRA
PA. 045300 ⟦και⟧⟦καταλιπων⟧⟦αυτους⟧⟦εξηλθεν⟧⟦εξω⟧⟦της⟧πολεωςειςβηθαν⟦ιαν⟧⟦και⟧⟦ηυλισθη⟧⟦εκει⟧
SIN01 A360 καικαταλιπωναυτουςεξηλθενειςβηθανιανκαιηυλισθηεκει
SIN01 B360 καικαταλιπωναυτουςεξηλθενεξωτηςπολεωςειςβηθανιανκαιηυλισθηεκει
VAT03 A325 καικαταλιπωναυτουςεξηλθενεξωτηςπολεωςειςβηθανιακαιηυλισθηεκει
VAT03 B325 καικαταλιπωναυτουςεξηλθενεξωτηςπολεωςειςβηθανιανκαιηυλισθηεκει
EPH04 A450 καικαταλειπωναυτουςεξηλθενεξωτηςπολεωςειςβηθανιανκαιηυλισθησαν
EPH04 B450 καικαταλειπωναυτουςεξηλθενεξωτηςπολεωςειςβηθανιανκαιηυλισθηεκη
BEZ05 A450 καικαταλειπωναυτουςεξηλθενεξωτηςπολεωςειςβηθανειανκαιηυλισθηεκει
WAS32 A500 καικαταλιπωναυτουςεξηλθενεξωτηςπολεωςειςβηθανιανκαιηυλισθηεκει
SBL2010 καὶκαταλιπὼναὐτοὺςἐξῆλθενἔξωτῆςπόλεωςεἰςΒηθανίαν,καὶηὐλίσθηἐκεῖ.
TISCH1869 καὶκαταλιπὼναὐτοὺςἐξῆλθενἔξωτῆςπόλεωςεἰςΒηθανίαν,καὶηὐλίσθηἐκεῖ.
W. H.1885 ΚαὶκαταλιπὼναὐτοὺςἐξῆλθενἔξωτῆςπόλεωςεἰςΒηθανίαν,καὶηὐλίσθηἐκεῖ.
SEB G.2020καὶκαταλιπὼναὐτοὺςἐξῆλθενἔξωτῆςπόλεωςεἰςΒηθανίανκαὶηὐλίσθηἐκεῖ.
SEB L.2020καίκαταλείπωαὐτόςἐξέρχομαιἔξωπόλιςεἰςΒηθανίακαίαὐλίζομαιἐκεῖ
SEB F.2020etayant laissé de haut en baseuxsortitau-dehorsde lade villeenversBéthanieetfut bivouaquélà.

Δ VERSET 18  IMGFRA
PA. 045300 ⟦πρωι⟧⟦δε⟧⟦επαναγω⟧νειςτηνπολινεπ⟦εινασεν⟧
SIN01 A360 πρωιδεεπαναγαγωˉειςτηνπολινεπινασεν
SIN01 B360 πρωιαςδεεπαναγωˉειςτηνπολινεπινασεν
VAT03 A325 πρωιδεεπαναγαγωνειςτηνπολινεπεινασεν
VAT03 B325 πρωιδεεπαναγωνειςτηνπολινεπεινασεν
VAT03 C325 πρωιδεεπαναγωνειςτηνπολινεπεινασε
EPH04 A450 πρωιαςδεεπαναγωνειςτηνπολινεπινασεν
BEZ05 A450 πρωιδεπαραγωνειςτηνπολινεπεινασεν
WAS32 A500 πρωιαςδευπαγωνειςτηνπολινεπινασεν
SBL2010 Πρωῒδὲἐπανάγωνεἰςτὴνπόλινἐπείνασεν.
TISCH1869 Πρωῒδὲἐπαναγαγὼνεἰςτὴνπόλινἐπείνασεν.
W. H.1885 Πρωὶδὲἐπαναγαγὼνεἰςτὴνπόλινἐπείνασεν.
SEB G.2020Πρωῒδὲἐπανάγωνεἰςτὴνπόλινἐπείνασεν.
SEB L.2020πρωΐδέἐπανάγωεἰςπόλιςπεινάω
SEB F.2020Matinalementcependantsurmenant de bas en hautenverslavilleeut faim.
AC NA282012• 18⸀πρωιας א² C K L N W Γ Δ f¹.¹³ 565. 579. 700. 892. 1241. 1424 𝔐 ¦NA28 א* B D Θ |επαναγαγων א* B* L ¦παραγων D it ¦υπαγων W ¦NA28 א² B¹ C K N Γ Δ Θ f¹.¹³ 565. 579. 700. 892. 1241. 1424 𝔐

Δ VERSET 19  IMGFRA
PA. 045300 ⟦και⟧⟦ιδων⟧⟦συκην⟧⟦μιαν⟧⟦επι⟧⟦της⟧⟦οδ⟧ουηλθενεπα⟦υτην⟧⟦και⟧⟦ουδεν⟧⟦ευρεν⟧⟦εν⟧⟦αυτηι⟧⟦ει⟧⟦μη⟧⟦φυλλα⟧⟦μονο⟧νκαιλεγεια⟦υτηι⟧
SIN01 A360 καιιδωνσυκηνμιανεπιτηςοδουηλθενεπαυτηνκαιουδενε⟦ν⟧αυτηειμηφυλλαμονονκαιλεγειαυτημηκετιεκσουκαρποςγενοιτοειςτοναιωνακαιεξηρανθηπαραχρημαησυκη
SIN01 B360 καιιδωνσυκηνμιανεπιτηςοδουηλθενεπαυτηνκαιουδενευρενεναυτηειμηφυλλαμονονκαιλεγειαυτημηκετιεκσουκαρποςγενοιτοειςτοναιωνακαιεξηρανθηπαραχρημαησυκη
VAT03 A325 καιιδωνσυκηνμιανεπιτηςοδουηλθενεπαυτηνκαιουδενευρενεναυτηειμηφυλλαμονονκαιλεγειαυτηουμηκετιεκσουκαρποςγενηταιειςτοναιωνακαιεξηρανθηπαραχρημαησυκη
EPH04 A450 καιιδωνσυκηνμιανεπιτηςοδουηλθενεπαυτηνκαιουδενευρενεναυτηειμηφυλλαμονονκαιλεγειαυτημηκετιεκσουκαρποςγενηταιειςτοναιωνακαιεξηρανθηπαραχρημαησυκη
BEZ05 A450 καιειδωνσυκηνμειανεπιτηςοδουηλθενεπαυτηνκαιουδενευρενεναυτηειμηφυλλαμονονκαιλεγειαυτημηκετιεξουκαρποςγενηταιειςτοναιωνακαιεξηρανθηπαραχρημαησυκη
WAS32 A500 καιιδωνσυκηνμιανεπιτηςοδουηλθενεπαυτηςκαιουδενευρενεπαυτηειμηφυλλαμονονκαιλεγειαυτημηκετιεκσουκαρποςγενηταιειςτοναιωνακαιεξηρανθηπαραχρημαησυκη
WAS32 B500 καιιδωνσυκηνμιανεπιτηςοδουηλθενεπαυτηςκαιουδενευρενεναυτηειμηφυλλαμονονκαιλεγειαυτημηκετιεκσουκαρποςγενηταιειςτοναιωνακαιεξηρανθηπαραχρημαησυκη
SBL2010 καὶἰδὼνσυκῆνμίανἐπὶτῆςὁδοῦἦλθενἐπ’αὐτήν,καὶοὐδὲνεὗρενἐναὐτῇεἰμὴφύλλαμόνον,καὶλέγειαὐτῇ·Μηκέτιἐκσοῦκαρπὸςγένηταιεἰςτὸναἰῶνα·καὶἐξηράνθηπαραχρῆμασυκῆ.
TISCH1869 καὶἰδὼνσυκῆνμίανἐπὶτῆςὁδοῦἦλθενἐπ’αὐτήν,καὶοὐδὲνεὗρενἐναὐτῇεἰμὴφύλλαμόνον,καὶλέγειαὐτῇ·οὐμηκέτιἐκσοῦκαρπὸςγένηταιεἰςτὸναἰῶνα.καὶἐξηράνθηπαραχρῆμασυκῆ.
W. H.1885 καὶἰδὼνσυκῆνμίανἐπὶτῆςὁδοῦἦλθενἐπʼαὐτήν,καὶοὐδὲνεὗρενἐναὐτῇεἰμὴφύλλαμόνον,καὶλέγειαὐτῇΟὐμηκέτιἐκσοῦκαρπὸςγένηταιεἰςτὸναἰῶνα·καὶἐξηράνθηπαραχρῆμασυκῆ.
SEB G.2020καὶἰδὼνσυκῆνμίανἐπὶτῆςὁδοῦἦλθενἐπ᾽αὐτὴνκαὶοὐδὲνεὗρενἐναὐτῇεἰμὴφύλλαμόνον,καὶλέγειαὐτῇ·μηκέτιἐκσοῦκαρπὸςγένηταιεἰςτὸναἰῶνα.καὶἐξηράνθηπαραχρῆμασυκῆ.
SEB L.2020καίὁράωσυκῆεἷςἐπίὁδόςἔρχομαιἐπίαὐτόςκαίοὐδείςεὑρίσκωἐναὐτόςεἰμήφύλλονμόνονκαίλέγωαὐτόςμηκέτιἐκσύκαρπόςγίνομαιεἰςαἰώνκαίξηραίνωπαραχρῆμασυκῆ
SEB F.2020etayant vufiguierunesurde lade cheminvintsurelleetaucuntrouvaenà ellesine pasfeuillesseulement,etdità elle·ne pas plushorsde toifruitque devienneenversleère.etfut séchéinstantanémentlafiguier.
AC NA282012• 19⸆ου B L ¦NA28 א C D K W Γ Δ Θ f¹.¹³ 565. 579. 700. 892. 1241. 1424 𝔐 |γενοιτο א Θ; Or

Δ VERSET 20  IMGFRA
SIN01 A360 καιιδοντεςοιμαθητεεθαυμασανλεγοντεςπωςπαραχρημαεξηρανθηησυκη
VAT03 A325 καιιδοˉτεςοιμαθηταιεθαυμασανλεγοντεςπωςπαραχρημαεξηρανθηησυκη
EPH04 A450 καιιδοντεςοιμαθηταιεθαυμασανλεγοντεςπωςπαραχρημαεξηρανθηησυκη
BEZ05 A450 καιιδοντεςοιμαθηταιεθαυμασανλεγοντεςπωςπαραχρημαεξηρανθηησυκη
BEZ05 B450 καιιδοντεςοιμαθηταιεθαυμασανλεγοντεςπωςπαραχρημαεξηρανθησυκη
WAS32 A500 καιιδοντεςοιμαθηταιεθαυμασανλεγοντεςπωςπαραχρημαεξηρανθηησυκη
SBL2010 καὶἰδόντεςοἱμαθηταὶἐθαύμασανλέγοντες·Πῶςπαραχρῆμαἐξηράνθησυκῆ;
TISCH1869 καὶἰδόντεςοἱμαθηταὶἐθαύμασανλέγοντες·πωςπαραχρῆμαἐξηράνθησυκῆ;
W. H.1885 καὶἰδόντεςοἱμαθηταὶἐθαύμασανλέγοντεςΠῶςπαραχρῆμαἐξηράνθησυκῆ;
SEB G.2020Καὶἰδόντεςοἱμαθηταὶἐθαύμασανλέγοντες·πῶςπαραχρῆμαἐξηράνθησυκῆ;
SEB L.2020καίὁράωμαθητήςθαυμάζωλέγωπῶςπαραχρῆμαξηραίνωσυκῆ
SEB F.2020Etayants vuslesdisciplesétonnèrentdisants·commentinstantanémentfut séchélafiguier;

Δ VERSET 21  IMGFRA
SIN01 A360 αποκριθειςδεοι̅ς̅ειπεναυτοιςαμηˉλεγωυμινεανεχητεπιστινκαιμηδιακριθητεουμονοντοτηςσυκηςποιησετεαλλακαˉτωοριτουτωειπητεαρθητικαιβληθητιειςτηνθαλασσαˉγενησετε
VAT03 A325 αποκριθειςδεοι̅ς̅ειπεναυτοιςαμηνλεγωυμινεανεχητεπιστινκαιμηδιακριθητεουμονοντοτηςσυκηςποιησετεαλλακαˉτωορειτουτωειπητεαρθητικαιβληθητιειςτηνθαλασσανγενησεται
EPH04 A450 αποκριθειςδεοι̅ς̅ειπεναυτοιςαμηνλεγωυμινεανεχητεπιστινκαιμηδιακριθητεουμονοντοτηςσυκηςποιησετεαλλακαντωωρειτουτωειπητεαρθητικαιβληθητιειςτηνθαλασσανγενησεται
BEZ05 A450 αποκρειςδεοι̅η̅ς̅ειπεναυτοιςαμηνλεγωυμεινεανεχητεπιστινκαιμηδιακριθηταιουμονοντοτηςσυκηςποιησετεαλλακαιτωορειτουτωεανειπητεαρθητικαιβληθητιειςτηνθαλασσανγενησεται
WAS32 A500 αποκριθειςδεοι̅ς̅ειπεναυτοιςαμηνλεγωυμινεανεχηταιπιστινκαιμηδιακριθηταιουμονοντοτηςσυκηςποιησεταιαλλακαιτωοριτουτωειπηταιαρθητικαιβληθητιειςτηνθαλασσανγενησεται
SBL2010 ἀποκριθεὶςδὲἸησοῦςεἶπεναὐτοῖς·Ἀμὴνλέγωὑμῖν,ἐὰνἔχητεπίστινκαὶμὴδιακριθῆτε,οὐμόνοντὸτῆςσυκῆςποιήσετε,ἀλλὰκἂντῷὄρειτούτῳεἴπητε·Ἄρθητικαὶβλήθητιεἰςτὴνθάλασσαν,γενήσεται·
TISCH1869 ἀποκριθεὶςδὲἸησοῦςεἶπεναὐτοῖς·ἀμὴνλέγωὑμῖν,ἐὰνἔχητεπίστινκαὶμὴδιακριθῆτε,οὐμόνοντὸτῆςσυκῆςποιήσετε,ἀλλὰκἂντῷὄρειτούτῳεἴπητε·ἄρθητικαὶβλήθητιεἰςτὴνθάλασσαν,γενήσεται·
W. H.1885 ἀποκριθεὶςδὲἸησοῦςεἶπεναὐτοῖςἈμὴνλέγωὑμῖν,ἐὰνἔχητεπίστινκαὶμὴδιακριθῆτε,οὐμόνοντὸτῆςσυκῆςποιήσετε,ἀλλὰκἂντῷὄρειτούτῳεἴπητεἌρθητικαὶβλήθητιεἰςτὴνθάλασσαν,γενήσεται·
SEB G.2020ἀποκριθεὶςδὲἸησοῦςεἶπεναὐτοῖς·ἀμὴνλέγωὑμῖν,ἐὰνἔχητεπίστινκαὶμὴδιακριθῆτε,οὐμόνοντὸτῆςσυκῆςποιήσετε,ἀλλὰκἂντῷὄρειτούτῳεἴπητε·ἄρθητικαὶβλήθητιεἰςτὴνθάλασσαν,γενήσεται·
SEB L.2020ἀποκρίνομαιδέἸησοῦςλέγωαὐτόςἀμήνλέγωσύἐάνἔχωπίστιςκαίμήδιακρίνωοὐμόνονσυκῆποιέωἀλλάκἄνὄροςοὗτοςλέγωαἴρωκαίβάλλωεἰςθάλασσαγίνομαι
SEB F.2020ayant été réponducependantleIésousdità eux·amenje disà vous,si le cas échéantque vous ayezcroyanceetne pasque vous soyez jugé à travers,nonseulementcede lade figuiervous ferez,maiset sià leà montagneà celui-cique vous disiez·sois levéetsois jetéenverslamer,deviendra·

Δ VERSET 22  IMGFRA
SIN01 A360 καιπανταοσααναιτησητεεντηπροσευχηπιστευοντεςλημψεσθε
VAT03 A325 καιπανταοσααναιτησητεεντηπροσευχηπιστευοντεςλημψεσθε
VAT03 B325 καιπανταοσααναιτησητεεντηπροσευχηπιστευοντεςληψεσθε
EPH04 A450 καιπανταοσαεαναιτησητεεντηπροσευχηπιστευοντεςληψεσθε
BEZ05 A450 καιπανταοσααιτητετεεντηπροσευχηπιστευοντεςλημψεσθαι
BEZ05 B450 καιπανταοσααιτησητεεντηπροσευχηπιστευοντεςλημψεσθαι
WAS32 A500 καιπανταοσαεαναιτησηταιεντηπροσευχηπιστευοντεςλημψεσθαι
SBL2010 καὶπάνταὅσαἂναἰτήσητεἐντῇπροσευχῇπιστεύοντεςλήμψεσθε.
TISCH1869 καὶπάνταὅσαἂναἰτήσητεἐντῇπροσευχῇπιστεύοντεςλήμψεσθε.
W. H.1885 καὶπάνταὅσαἂναἰτήσητεἐντῇπροσευχῇπιστεύοντεςλήμψεσθε.
SEB G.2020καὶπάνταὅσαἂναἰτήσητεἐντῇπροσευχῇπιστεύοντεςλήμψεσθε.
SEB L.2020καίπᾶςὅσοςἄναἰτέωἐνπροσευχήπιστεύωλαμβάνω
SEB F.2020ettousautant lesquelsle cas échéantque vous demandiezenà laà prièrecroyantsvous prendrez.
AC NA282012• 22⸀εαν C K L W Δ 579. 700 pm ¦ D

Δ VERSET 23  IMGFRA
SIN01 A360 καιελθοντοςαυτουειςτοιερονπροσηλθοναυτωδιδασκοντιοιαρχιερειςκαιοιπρεσβυτεροιτουλαουλεγοντεςενποιαεξουσιαταυταποιειςκαιτιςσοιεδωκεντηνεξουσιανταυτην
VAT03 A325 καιελθοντοςαυτουειςτοιερονπροσηλθοναυτωδιδασκοντιοιαρχιερειςκαιοιπρεσβυτεροιτουλαουλεγοντεςενποιαεξουσιαταυταποιειςκαιτιςσοιεδωκεντηνεξουσιανταυτην
VAT03 B325 καιελθοντοςαυτουειςτοιερονπροσηλθοναυτωδιδασκοντιοιαρχιερειςκαιοιπρεσβυτεροιτουλαουλεγοντεςενποιαεξουσιαταυταποιειςκαιτιςσοιεδωκετηνεξουσιανταυτην
EPH04 A450 καιελθοντοςαυτουειςτοιερονπροσηλθοναυτωδιδασκοντιοιαρχιερειςκαιοιπρεσβυτεροιτουλαουλεγοντεςενποιαεξουσιαταυταποιειςητιςσοιεδωκεντηνεξουσιανταυτην
BEZ05 A450 καιελθοντοςαυτουειςτοιερονπροσηλθοναυτωδιδασκοντειοιαρχιερειςκαιοιπρεσβυτεροιτουλαουλεγοντεςενποιαεξουσειαταυταποιειςκαιτιςσοιεδωκεντηνεξουσειανταυτην
WAS32 A500 καιελθοντιαυτωειςτοιερονπροσηλθεˉαυτωδιδασκοντιοιαρχιερειςκαιοιπρεσβυτεροιτουλαουλεγοντεςενποιαεξουσιαταυταποιειςκαιτιςσοιεδωκεˉτηνεξουσιανταυτην
SBL2010 Καὶἐλθόντοςαὐτοῦεἰςτὸἱερὸνπροσῆλθοναὐτῷδιδάσκοντιοἱἀρχιερεῖςκαὶοἱπρεσβύτεροιτοῦλαοῦλέγοντες·Ἐνποίᾳἐξουσίᾳταῦταποιεῖς;καὶτίςσοιἔδωκεντὴνἐξουσίανταύτην;
TISCH1869 Καὶἐλθόντοςαὐτοῦεἰςτὸἱερὸνπροσῆλθοναὐτῷδιδάσκοντιοἱἀρχιερεῖςκαὶοἱπρεσβύτεροιτοῦλαοῦλέγοντες·ἐνποίᾳἐξουσίᾳταῦταποιεῖς;καὶτίςσοιἔδωκεντὴνἐξουσίανταύτην;
W. H.1885 ΚαὶἐλθόντοςαὐτοῦεἰςτὸἱερὸνπροσῆλθαναὐτῷδιδάσκοντιοἱἀρχιερεῖςκαὶοἱπρεσβύτεροιτοῦλαοῦλέγοντεςἘνποίᾳἐξουσίᾳταῦταποιεῖς;καὶτίςσοιἔδωκεντὴνἐξουσίανταύτην;
SEB G.2020Καὶἐλθόντοςαὐτοῦεἰςτὸἱερὸνπροσῆλθοναὐτῷδιδάσκοντιοἱἀρχιερεῖςκαὶοἱπρεσβύτεροιτοῦλαοῦλέγοντες·ἐνποίᾳἐξουσίᾳταῦταποιεῖς;καὶτίςσοιἔδωκεντὴνἐξουσίανταύτην;
SEB L.2020καίἔρχομαιαὐτόςεἰςἱερόνπροσέρχομαιαὐτόςδιδάσκωἀρχιερεύςκαίπρεσβύτεροςλαόςλέγωἐνποῖοςἐξουσίαοὗτοςποιέωκαίτίςσύδίδωμιἐξουσίαοὗτος
SEB F.2020Etde ayant venude luienverslesanctuaireapprochèrentà luià enseignantleschefs sacrificateursetlesanciensde lede peupledisants·enà quelleà autoritéceux-citu fais;etquelà toidonnalaautoritécelle-ci;
AC NA282012• 23⸂ελθοντι αυτω W Δ 087. 565. 579 𝔐 ¦εισελθοντι (προσελθοντι 1241) αυτω K 1241. 1424 |,]

Δ VERSET 24  IMGFRA
SIN01 A360 αποκριθειςδεοι̅ς̅ειπεναυτοιςερωτησωυμαςκαιεγωλογονεναονεανειπητεμοικαιεγωυμινερωενποιαεξουσιαταυταποιω
SIN01 B360 αποκριθειςδεοι̅ς̅ειπεναυτοιςερωτησωυμαςκαιεγωλογονεναοˉεανειπητεμοικαιεγωυμινερωενποιαεξουσιαταυταποιω
VAT03 A325 αποκριθειςδεοι̅ς̅ειπεˉαυτοιςερωτησωυμαςκαγωλογονεναονεανειπητεμοικαγωυμινερωενποιαεξουσιαταυταποιω
EPH04 A450 αποκριθειςδεοι̅ς̅ειπεναυτοιςερωτησωμυαςκαγωεναλογονονεανειπητεμοικαγωυμινερωεˉποιαεξουσιαταυταποιω
BEZ05 A450 αποκρειθειςδεοι̅η̅ς̅ειπεναυτοιςεπερωτησωυμαςκαγωεναλογονεανειπητεμοικαγωυμεινερωενποιαεξουσιαταυταποιω
BEZ05 B450 αποκρειθειςδεοι̅η̅ς̅ειπεναυτοιςεπερωτησωυμαςκαγωεναλογονονεανειπητεμοικαγωυμεινερωενποιαεξουσιαταυταποιω
WAS32 A500 αποκριθειςδεοι̅ς̅ειπεναυτοιςερωτησωυμαςκαγωλογονεναονεανειπηταιμοικαγωυμινερωενποιαεξουσιαταυταποιω
SBL2010 ἀποκριθεὶςδὲἸησοῦςεἶπεναὐτοῖς·Ἐρωτήσωὑμᾶςκἀγὼλόγονἕνα,ὃνἐὰνεἴπητέμοικἀγὼὑμῖνἐρῶἐνποίᾳἐξουσίᾳταῦταποιῶ·
TISCH1869 ἀποκριθεὶςδὲἸησοῦςεἶπεναὐτοῖς·ἐρωτήσωὑμᾶςκἀγὼλόγονἕνα,ὃνἐὰνεἴπητέμοικἀγὼὑμῖνἐρῶἐνποίᾳἐξουσίᾳταῦταποιῶ·
W. H.1885 ἀποκριθεὶς[δὲ]ἸησοῦςεἶπεναὐτοῖςἘρωτήσωὑμᾶςκἀγὼλόγονἕνα,ὃνἐὰνεἴπητέμοικἀγὼὑμῖνἐρῶἐνποίᾳἐξουσίᾳταῦταποιῶ·
SEB G.2020ἀποκριθεὶςδὲἸησοῦςεἶπεναὐτοῖς·ἐρωτήσωὑμᾶςκἀγὼλόγονἕνα,ὃνἐὰνεἴπητέμοικἀγὼὑμῖνἐρῶἐνποίᾳἐξουσίᾳταῦταποιῶ·
SEB L.2020ἀποκρίνομαιδέἸησοῦςλέγωαὐτόςἐρωτάωσύκἀγώλόγοςεἷςὅςἐάνλέγωἐγώκἀγώσύλέγωἐνποῖοςἐξουσίαοὗτοςποιέω
SEB F.2020ayant été réponducependantleIésousdità eux·je solliciteraivouset moidiscoursun,lequelsi le cas échéantque vous disiezà moiet moià vousje diraienà quelleà autoritéceux-cije fais·
AC NA282012• 24° L Z lat sys.c.p samss mae bo | C D 579. 1424

Δ VERSET 25  IMGFRA
SIN01 A360 τοβαπτισματοιωαννουποθενηεξουρανουηεξανθρωπωνοιδεδιελογιζοντοπαρεαυτοιςλεγοˉτεςεανειπωμεˉεξουρανουερειημινδιατιουνουκεπιστευσατεαυτω
SIN01 B360 τοβαπτισματοιωαννουποθενηνεξουρανουηεξανθρωπωνοιδεδιελογιζοντοπαρεαυτοιςλεγοˉτεςεανειπωμεˉεξουρανουερειημινδιατιουνουκεπιστευσατεαυτω
VAT03 A325 τοβαπτισματοιωανουποθενηνεξουρανουηεξανθρωπωνοιδεδιελογιζοντοενεαυτοιςλεγοντεςεανειπωμενεξουρανουερειημινδιατιουˉουκεπιστευσατεαυτω
EPH04 A450 τοβαπτισματοιωαννουποθενηνεξουρανουηεξα̅ν̅ω̅ν̅οιδεδιελογιζοντοπαρεαυτοιςλεγοντεςεανειπωμενεξουρανουερειημινδιατιουνουκεπιστευσατεαυτω
BEZ05 A450 τοβαπτισμαιωαννουποθενηνεξουρανουηεξανθρωπωνοιδεδιελογιζοντοπαρεαυτοιςλεγοντεςεανειπωμενεξουρανουερειημεινδιατιουκεπιστευσατεαυτω
WAS32 A500 τοβαπτισμαιωαννουποθενηνεξουρανουηεξα̅ν̅ω̅ν̅οιδεδιελογιζοντοπαρεαυτοιςλεγοντεςεανειπωμενεξουρανουεριημινδιατιουνουκεπιστευσαταιαυτω
SBL2010 τὸβάπτισματὸἸωάννουπόθενἦν;ἐξοὐρανοῦἐξἀνθρώπων;οἱδὲδιελογίζοντοἐνἑαυτοῖςλέγοντες·Ἐὰνεἴπωμεν·Ἐξοὐρανοῦ,ἐρεῖἡμῖν·Διὰτίοὖνοὐκἐπιστεύσατεαὐτῷ;
TISCH1869 τὸβάπτισματὸἸωάννουπόθενἦν;ἐξοὐρανοῦἐξἀνθρώπων;οἱδὲδιελογίζοντοπαρ’ἑαυτοῖςλέγοντες·
W. H.1885 τὸβάπτισματὸἸωάνουπόθενἦν;ἐξοὐρανοῦἐξἀνθρώπων;οἱδὲδιελογίζοντοἐνἑαυτοῖςλέγοντεςἘὰνεἴπωμενἘξοὐρανοῦ,ἐρεῖἡμῖνΔιὰτίοὖνοὐκἐπιστεύσατεαὐτῷ;
SEB G.2020τὸβάπτισματὸἸωάννουπόθενἦν;ἐξοὐρανοῦἐξἀνθρώπων;οἱδὲδιελογίζοντοἐνἑαυτοῖςλέγοντες·ἐὰνεἴπωμεν·ἐξοὐρανοῦ,ἐρεῖἡμῖν·διὰτίοὖνοὐκἐπιστεύσατεαὐτῷ;
SEB L.2020βάπτισμαἸωάννηςπόθενεἶναιἐκοὐρανόςἐκἄνθρωποςδέδιαλογίζομαιἐνἑαυτοῦλέγωἐάνλέγωἐκοὐρανόςλέγωἐγώδιάτίςοὖνοὐπιστεύωαὐτός
SEB F.2020lebaptêmecede Ioannesd'oùétait;horsde cielouhorsde êtres humains;ceuxcependantcalculaient au-traversenà eux-mêmesdisants·si le cas échéantque nous disions·horsde ciel,diraà nous·par le fait dequeldoncnonvous crûtesà lui;
AC NA282012• 25⸀του f¹ ¦ D K L W Δ Θ 0102 f¹³ 565. 579. 700. 892. 1241. 1424 𝔐 ¦NA28 א B C Z 33 |παρ א C D K W Δ Θ 0102 f¹.¹³ 565. 579. 700. 1241. 1424 𝔐 ¦NA28 B L Z 33. 892; Cyr |° D L 700. 892 it sys.c.p sams mae bo

Δ VERSET 26  IMGFRA
SIN01 A360 εανδεειπωμενεξα̅ν̅ω̅ν̅φοβουμεθατονοχλονπαντεςγαρωςπροφητηνεχουσιτοˉιωαννην
VAT03 A325 εανδεειπωμενεξανθρωπωνφοβουμεθατονοχλονπαντεςγαρωςπροφητηνεχουσιντονιωανην
VAT03 B325 εανδεειπωμενεξανθρωπωνφοβουμεθατονοχλονπαντεςγαρωςπροφητηνεχουσιτονιωανην
EPH04 A450 εανδεειπωμενεξα̅ν̅ω̅ν̅φοβουμεθατονοχλονπαντεςγαρωςπροφητηνεχουσιντοˉιωαννην
BEZ05 A450 εανδεειπωμενεξανθρωπωνφοβουμεθατονοχλονπαντεςγαρεχουσιντονιωαννηνωςπροφητην
WAS32 A500 εανδεειπωμενεξανθρωπουφοβουμεθατοˉοχλονπαντεςγαρεχουσιντονιωαννηˉωςπροφητην
SBL2010 ἐὰνδὲεἴπωμεν·Ἐξἀνθρώπων,φοβούμεθατὸνὄχλον,πάντεςγὰρὡςπροφήτηνἔχουσιντὸνἸωάννην.
TISCH1869 ἐὰνεἴπωμεν·ἐξοὐρανοῦ,ἐρεῖἡμῖν·διὰτίοὖνοὐκἐπιστεύσατεαὐτῷ;ἐὰνδὲεἴπωμεν·ἐξἀνθρώπων,φοβούμεθατὸνὄχλον·πάντεςγὰρὡςπροφήτηνἔχουσιντὸνἸωάννην.
W. H.1885 ἐὰνδὲεἴπωμενἘξἀνθρώπων,φοβούμεθατὸνὄχλον,πάντεςγὰρὡςπροφήτηνἔχουσιντὸνἸωάνην·
SEB G.2020ἐὰνδὲεἴπωμεν·ἐξἀνθρώπων,φοβούμεθατὸνὄχλον,πάντεςγὰρὡςπροφήτηνἔχουσιντὸνἸωάννην.
SEB L.2020ἐάνδέλέγωἐκἄνθρωποςφοβέομαιὄχλοςπᾶςγάρὡςπροφήτηςἔχωἸωάννης
SEB F.2020si le cas échéantcependantque nous disions·horsde êtres humains,nous effrayonslefoule,touscarcommeprophèteontleIoannes.
AC NA282012• 26⸂3–5 1 2 D K W Δ Θ 0102 f¹³ 565. 579. 700. 1241. 1424 𝔐 b ff² g¹ vgst.ww syh ¦ειχον 4 5 1 2 f¹ it vgcl ¦NA28 א B C L Z 33. 892 (sys.c.p)

Δ VERSET 27  IMGFRA
SIN01 A360 καιαποκριθεντεςτωι̅υ̅ειπανουκοιδαμενεφηαυτοιςοι̅ς̅ουδεεγωλεγωυμινενποιαεξουσιαταυταποιω
VAT03 A325 καιαποκριθεντεςτωι̅υ̅ειποˉουκοιδαμενεφηαυτοιςκαιαυτοςουδεεγωλεγωυμινενποιαεξουσιαταυταποιω
EPH04 A450 καιαποκριθεντεςτωι̅υ̅ειπονουκοιδαμενεφηαυτοιςκαιαυτοςουδεεγωλεγωυμινενποιαεξουσιαταυταποιω
BEZ05 A450 καιαποκρειθεντεςτωι̅η̅υ̅ειπανουκοιδαμενεφηαυτοιςκαιαυτοςουδεεγωλεγωυμεινενποιαεξουσειαταυταποιω
WAS32 A500 καιαποκριθεντεςτωι̅υ̅ειπονουκοιδαμενεφηαυτοιςκαιαυτοςουδεεγωυμινλεγωενποιαεξουσιαταυταποιω
SBL2010 καὶἀποκριθέντεςτῷἸησοῦεἶπαν·Οὐκοἴδαμεν.ἔφηαὐτοῖςκαὶαὐτός·Οὐδὲἐγὼλέγωὑμῖνἐνποίᾳἐξουσίᾳταῦταποιῶ.
TISCH1869 καὶἀποκριθέντεςτῷἸησοῦεἶπαν·οὐκοἴδαμεν.ἔφηαὐτοῖςκαὶαὐτός·οὐδὲἐγὼλέγωὑμῖνἐνποίᾳἐξουσίᾳταῦταποιῶ.
W. H.1885 καὶἀποκριθέντεςτῷἸησοῦεἶπανΟὐκοἴδαμεν.ἔφηαὐτοῖςκαὶαὐτόςΟὐδὲἐγὼλέγωὑμῖνἐνποίᾳἐξουσίᾳταῦταποιῶ.
SEB G.2020καὶἀποκριθέντεςτῷἸησοῦεἶπον·οὐκοἴδαμεν.ἔφηαὐτοῖςκαὶαὐτός·οὐδὲἐγὼλέγωὑμῖνἐνποίᾳἐξουσίᾳταῦταποιῶ.
SEB L.2020καίἀποκρίνομαιἸησοῦςλέγωοὐοἶδαφημίαὐτόςκαίαὐτόςοὐδέἐγώλέγωσύἐνποῖοςἐξουσίαοὗτοςποιέω
SEB F.2020etayants étés répondusà leà Iésousdirent·nonnous avons su.déclaraità euxaussilui·non cependantmoije disà vousenà quelleà autoritéceux-cije fais.
AC NA282012• 27⸂ο Ιησους א (0293) (it) syc.p ¦ 700 l bo

Δ VERSET 28  IMGFRA
SIN01 A360 τιδευμινδοκεια̅ν̅ο̅ς̅ειχεντεκναβ̅προσελθωντωπρωτωειπεντεκνονυπαγεσημερονεργαζουεˉτωαμπελωνι
SIN01 B360 τιδευμινδοκεια̅ν̅ο̅ς̅ειχεντεκναβ̅καιπροσελθωντωπρωτωειπεντεκνονυπαγεσημερονεργαζουεˉτωαμπελωνι
VAT03 A325 τιδευμινδοκειανθρωποςειχενδυοτεκνακαιπροσελθωντωπρωτωειπεντεκνονυπαγεσημερονεργαζουεˉτωαμπελωνιμου
VAT03 B325 τιδευμινδοκειανθρωποςειχεδυοτεκνακαιπροσελθωντωπρωτωειπετεκνονυπαγεσημερονεργαζουεˉτωαμπελωνιμου
EPH04 A450 τιδευμινδοκεια̅ν̅ο̅ς̅τιςειχεντεκναδυοκαιπροσελθωντωπρωτωειπεντεκνονυπαγεσημερονεργαζουεντωαμπελωνι
EPH04 B450 τιδευμινδοκεια̅ν̅ο̅ς̅τιςειχεντεκναδυοκαιπροσελθωντωπρωτωειπεντεκνονυπαγεσημερονεργαζουεντωαμπελωνιμου
BEZ05 A450 τιδευμινδοκειανθρωποςειχεντεκναδυοκαιπροσελθωντωπρωτωειπεντεκνονυπαγεσημερονεργαζουειςτοαμπελωνα
BEZ05 B450 τιδευμινδοκειανθρωποςειχεντεκναδυοκαιπροσελθωντωπρωτωειπεντεκνονυπαγεσημερονεργαζουειςτοναμπελωνα
WAS32 A500 τιδευμινδοκεια̅ν̅ο̅ς̅ειχεντεκναδυοκαιπροσελθωντωπρωτωειπεντεκνονυπαγεσημερονεργαζουεντωαμπελωνιμου
SBL2010 Τίδὲὑμῖνδοκεῖ;ἄνθρωποςεἶχεντέκναδύο.προσελθὼντῷπρώτῳεἶπεν·Τέκνον,ὕπαγεσήμερονἐργάζουἐντῷἀμπελῶνι.
TISCH1869 Τίδὲὑμῖνδοκεῖ;ἄνθρωποςεἶχεντέκναδύο·προσελθὼντῷπρώτῳεἶπεν·τέκνον,ὕπαγεσήμερονἐργάζουἐντῷἀμπελῶνι.
W. H.1885 Τίδὲὑμῖνδοκεῖ;ἄνθρωποςεἶχεντέκναδύο.προσελθὼντῷπρώτῳεἶπενΤέκνον,ὕπαγεσήμερονἐργάζουἐντῷἀμπελῶνι·
SEB G.2020Τίδὲὑμῖνδοκεῖ;ἄνθρωποςεἶχεντέκναδύο.καὶπροσελθὼντῷπρώτῳεἶπεν·τέκνον,ὕπαγεσήμερονἐργάζουἐντῷἀμπελῶνι.
SEB L.2020τίςδέσύδοκέωἄνθρωποςἔχωτέκνονδύοκαίπροσέρχομαιπρῶτοςλέγωτέκνονὑπάγωσήμερονἐργάζομαιἐνἀμπελών
SEB F.2020Quelcependantà vousestime;être humainavaitenfantsdeux.etayant approchéà leà premierdit·enfant,dirige en arrièreaujourd'huitravailleenà leà vignoble.
AC NA282012• 28⸆τις C Δ Θ f¹.¹³ 33. 892c. 1241. 1424 pm it vgcl syh** | B 1424 lat |° א* L Z e ff¹ co ¦NA28 א² B C D K W Δ Θ 0102. 0293 f¹.¹³ 33. 565. 579. 700. 892. 1241. 1424 𝔐 lat syp.h |εις τον αμπελωνα D 1424 |μου B C² W Z 0102. 0281. 579. 1241. 1424 pm lat sa mae bopt ¦NA28 א C* D K L Δ Θ f¹.¹³ 33. 565. 700. 892 pm it sy bopt

Δ VERSET 29  IMGFRA
SIN01 A360 οδεαποκριθειςειπενουθελωυστερονμεταμεληθιςαπηλθεν
SIN01 B360 οδεαποκριθειςειπενουθελωυστερονδεμεταμεληθιςαπηλθεν
VAT03 A325 οδεαποκριθειςειπενεγωκ̅ε̅καιουκαπηλθεν
VAT03 B325 οδεαποκριθειςειπενεγωκ̅ε̅καιουκαπηλθε
EPH04 A450 οδεαποκριθειςειπενουθελωυστερονδεμεταμεληθειςαπηλθεν
BEZ05 A450 οδεαποκρειθειςειπενουθελωυστερονδεμεταμεταμεληθειςαπηλθενειςτοναμπελωνα
BEZ05 B450 οδεαποκρειθειςειπενουθελωυστερονδεμεταμεληθειςαπηλθενειςτοναμπελωνα
WAS32 A500 οδεαποκριθειςειπενουθελωυστερονδεμεταμεληθειςαπηλθεν
SBL2010 δὲἀποκριθεὶςεἶπεν·Οὐθέλω·ὕστερονδὲμεταμεληθεὶςἀπῆλθεν.
TISCH1869 δὲἀποκριθεὶςεἶπεν·οὐθέλω,ὕστερονμεταμεληθεὶςἀπῆλθεν.
W. H.1885 δὲἀποκριθεὶςεἶπενἘγώ,κύριε·καὶοὐκἀπῆλθεν.
SEB G.2020δὲἀποκριθεὶςεἶπεν·οὐθέλω,ὕστερονδὲμεταμεληθεὶςἀπῆλθεν.
SEB L.2020δέἀποκρίνομαιλέγωοὐθέλωὕστερονδέμεταμέλομαιἀπέρχομαι
SEB F.2020celuicependantayant été répondudit·nonje veux,postérieurementcependantayant été repentiéloigna.
AC NA282012• 29-31⸂εγω (υπαγω Θ f¹³ 700) κυριε (— Θ) και ουκ απηλθεν. (30) προσελθων δε … αποκριθεις ειπεν· ου θελω, υστερον (+ δε Θ f¹³ 700) μεταμεληθεις απηλθεν. (31) τις … λεγουσιν· ο υστερος (εσχατος Θ f¹³ 700) B Θ f¹³ 700 (lat) samss bo; Hiermss ¦ου θελω … απηλθεν εις τον αμπελωνα. (30) προσελθων δε … αποκριθεις ειπεν· εγω κυριε υπαγω· και … (31) … δυο το θελημα του πατρος εποιησεν; λεγουσιν· ο εσχατος D it (sys.c) ¦NA28 א (cf °) C K L W (Z) Δ 0102. 0281 f¹ 33. 565. 579. 892. 1241. 1424(*).c 𝔐 f q vgww syp.h samss mae; Hiermss |° א* B (cf ⸂) it samss |και προσελθων C K W Δ 0102. 565. 579. 1241. 1424 𝔐 h q syp.h ¦NA28 א B D L Z Θ 0281vid f¹.¹³ 33. 700. 892 lat mae bo |δευτερω (cf ⸂) א² B C² L Z f¹ 33. 700. 892. 1424 pm mae bo; Chr |αυτω C K W Δ 0102 f¹ 565. 579. 700 (cf ⸂). 1241. 1424 𝔐 it vgcl sy sa mae boms ¦NA28 א B D L Θ 0281 f¹³ 33. 892 g¹ l vgst.ww bo

Δ VERSET 30  IMGFRA
SIN01 A360 προσελθωνδετωετερωειπενωσαυτωςεγωκ̅ε̅καιουκαπηλθεν
SIN01 B360 προσελθωνδετωδευτερωειπενωσαυτωςοδεαποκριθιςειπενεγωκ̅ε̅καιουκαπηλθεν
VAT03 A325 προσελθωνδετωδευτερωειπενωσαυτωςοδεαποκριθειςειπενουθελωυστερονμεταμεληθειςαπηλθεν
VAT03 B325 προσελθωνδετωδευτερωειπενωσαυτωςοδεαποκριθειςειπενουθελωυστερονμεταμεληθειςαπηλθε
EPH04 A450 καιπροσελθωντωετερωειπεˉωσαυτωςοδεαποκριθειςειπενεγωκυριεκαιουκαπηλθεν
EPH04 B450 καιπροσελθωντωδευτερωειπεˉωσαυτωςοδεαποκριθειςειπενεγωκυριεκαιουκαπηλθεν
BEZ05 A450 προσελθωνδετωετερωειπενωσαυτωςοδεαποκρειθειςειπενεγωκ̅ε̅υπαγωκαιουκαπηλθεν
WAS32 A500 καιπροσελθωντωετερωειπενωσαυτωςοδεαπεκριθ⟦η⟧ειπενεγωκ̅ε̅καιουκαπηλθεν
WAS32 B500 καιπροσελθωντωετερωειπενωσαυτωςοδεαπεκριθειςειπενεγωκ̅ε̅καιουκαπηλθεν
SBL2010 προσελθὼνδὲτῷδευτέρῳεἶπενὡσαύτως·δὲἀποκριθεὶςεἶπεν·Ἐγώ,κύριε·καὶοὐκἀπῆλθεν.
TISCH1869 προσελθὼνδὲτῷἑτέρῳεἶπενὡσαύτως.δὲἀποκριθεὶςεἶπεν·ἐγώ,κύριε·καὶοὐκἀπῆλθεν.
W. H.1885 προσελθὼνδὲτῷδευτέρῳεἶπενὡσαύτως·δὲἀποκριθεὶςεἶπενΟὐθέλω·ὕστερονμεταμεληθεὶςἀπῆλθεν.
SEB G.2020προσελθὼνδὲτῷἑτέρῳεἶπενὡσαύτως.δὲἀποκριθεὶςεἶπεν·ἐγώ,κύριε,καὶοὐκἀπῆλθεν.
SEB L.2020προσέρχομαιδέἕτεροςλέγωὡσαύτωςδέἀποκρίνομαιλέγωἐγώκύριοςκαίοὐἀπέρχομαι
SEB F.2020ayant approchécependantà leà autre-différentditde même.celuicependantayant été répondudit·moi,Maître,etnonéloigna.

Δ VERSET 31  IMGFRA
SIN01 A360 τιςεκτωνβ̅εποιησεˉτοθεληματουπ̅ρ̅ς̅λεγουσινοπρωτοςλεγιαυτοιςοι̅ς̅αμηνλεγωυμινοιτελωνεκαιαιπορναιπροαγουσιˉυμαςειςτηνβασιλιαντουθ̅υ̅
SIN01 B360 τιςεκτωνβ̅εποιησεˉτοθεληματουπ̅ρ̅ς̅λεγουσινοπρωτοςλεγιαυτοιςοι̅ς̅αμηνλεγωυμινοτιοιτελωναικαιαιπορναιπροαγουσιˉυμαςειςτηνβασιλιαντουθ̅υ̅
VAT03 A325 τιςεκτωνδυοεποιησεντοθεληματουπατροςλεγουσινουστεροςλεγειαυτοιςοι̅ς̅αμηˉλεγωυμινοτιοιτελωναικαιαιπορναιπροαγουσινυμαςειςτηνβασιλειαντουθ̅υ̅
VAT03 B325 τιςεκτωνδυοεποιησετοθεληματουπατροςλεγουσινουστεροςλεγειαυτοιςοι̅ς̅αμηˉλεγωυμινοτιοιτελωναικαιαιπορναιπροαγουσινυμαςειςτηνβασιλειαντουθ̅υ̅
EPH04 A450 τιςεκτωνδυοεποιησεντοθεληματουπ̅ρ̅ς̅λεγουσιναυτωοπρωτοςλεγειαυτοιςοι̅ς̅αμηνλεγωυμινοτιοιτελωναικαιαιπορναιπροαγουσινυμαςειςτηνβασιλειαντουθ̅υ̅
BEZ05 A450 τιςεκτωνδυωτοθεληματουπατροςεποιησενλεγουσινοαισχατοςλεγειαυτοιςοι̅η̅ς̅αμηνλεγωυμεινοτιοιτελωναικαιαιπορναιπροαγουσινυμαςειςτηνβασιλειαντουθ̅υ̅
BEZ05 B450 τιςεκτωνδυοτοθεληματουπατροςεποιησενλεγουσινοαισχατοςλεγειαυτοιςοι̅η̅ς̅αμηνλεγωυμεινοτιοιτελωναικαιαιπορναιπροαγουσινυμαςειςτηνβασιλειαντουθ̅υ̅
WAS32 A500 τιςεκτωνδυοεποιησεντοθεληματουπ̅ρ̅ς̅λεγουσιναυτωοπρωτοςλεγειαυτοιςοι̅ς̅αμηνλεγωυμινοτιοιτελωναικαιαιπορναιπροαγουσινυμαςειςτηνβασιλειαντουθ̅υ̅
SBL2010 τίςἐκτῶνδύοἐποίησεντὸθέληματοῦπατρός;λέγουσιν·πρῶτος.λέγειαὐτοῖςἸησοῦς·Ἀμὴνλέγωὑμῖνὅτιοἱτελῶναικαὶαἱπόρναιπροάγουσινὑμᾶςεἰςτὴνβασιλείαντοῦθεοῦ.
TISCH1869 τίςἐκτῶνδύοἐποίησεντὸθέληματοῦπατρός;λέγουσιν·πρῶτος.λέγειαὐτοῖςἸησοῦς·ἀμὴνλέγωὑμῖνὅτιοἱτελῶναικαὶαἱπόρναιπροάγουσινὑμᾶςεἰςτὴνβασιλείαντοῦθεοῦ.
W. H.1885 τίςἐκτῶνδύοἐποίησεντὸθέληματοῦπατρός;λέγουσινὕστερος.λέγειαὐτοῖςἸησοῦςἈμὴνλέγωὑμῖνὅτιοἱτελῶναικαὶαἱπόρναιπροάγουσινὑμᾶςεἰςτὴνβασιλείαντοῦθεοῦ.
SEB G.2020τίςἐκτῶνδύοἐποίησεντὸθέληματοῦπατρός;λέγουσιν·πρῶτος.λέγειαὐτοῖςἸησοῦς·ἀμὴνλέγωὑμῖνὅτιοἱτελῶναικαὶαἱπόρναιπροάγουσινὑμᾶςεἰςτὴνβασιλείαντοῦθεοῦ.
SEB L.2020τίςἐκδύοποιέωθέλημαπατήρλέγωπρῶτοςλέγωαὐτόςἸησοῦςἀμήνλέγωσύὅτιτελώνηςκαίπόρνηπροάγωσύεἰςβασιλείαθεός
SEB F.2020quelhorsde lesde deuxfitlevolontéde lede père;disent·lepremier.dità euxleIésous·amenje disà vousen ce quelescollecteurs de taxesetlespornéesmènent devantvousenverslaroyautéde lede Dieu.

Δ VERSET 32  IMGFRA
SIN01 A360 ηλθενγαριωαννηςπροςυμαςενοδωδικεοσυνηςκαιουκεπιστευσατεαυτωοιδετελωνεκαιαιπορναιεπιστευσαναυτωυμιςδεειδοντεςουμετεμεληθητευστεροντουπιστευσαιαυτω
SIN01 B360 ηλθενγαριωαννηςπροςυμαςενοδωδικαιοσυνηςκαιουκεπιστευσατεαυτωοιδετελωνεκαιαιπορναιεπιστευσαναυτωυμιςδεειδοντεςουμετεμεληθητευστεροντουπιστευσαιαυτω
VAT03 A325 ηλθενγαριωανηςπροςυμαςενοδωδικαιοσυνηςκαιουκεπιστευσατεαυτωοιδετελωναικαιαιπορναιεπιστευσαναυτωυμειςδειδοντεςουδεμετεμεληθητευστεροντουπιστευσαιαυτω
VAT03 B325 ηλθεγαριωανηςπροςυμαςενοδωδικαιοσυνηςκαιουκεπιστευσατεαυτωοιδετελωναικαιαιπορναιεπιστευσαναυτωυμειςδειδοντεςουδεμετεμεληθητευστεροντουπιστευσαιαυτω
EPH04 A450 ηλθενγαριωαννηςπροςυμαςενοδωδικαιοσυνηςκαιουκεπιστευσατεαυτωοιδετελωναικαιαιπορναιεπιστευσαναυτωυμειςδειδοντεςουμετεμεληθητευστεροντουπιστευσαιαυτω
BEZ05 A450 ηλθενγαρπροςυμαςιωαννηςενοδωδικαιοσυνηςκαιουκεπιστευσαταιαυτωοιδετελωναικαιαιπορναιεπιστευσαναυτωυμειςδεειδοντεςμετεμεληθητευστεροντουπιστευσαιαυτω
WAS32 A500 ηλθενγαρπροςυμαςιωαννηςενοδωδικαιοσυνηςκαιεπιστευσατ⟦ο⟧αυτωοιδετελωναικαιαιπορναιεπιστευσαναυτωυμειςδειδοντεςουμετεμεληθηταιυστεροντωπιστευσαιαυτω
WAS32 B500 ηλθενγαρπροςυμαςιωαννηςενοδωδικαιοσυνηςκαιουκεπιστευσατεαυτωοιδετελωναικαιαιπορναιεπιστευσαναυτωυμειςδειδοντεςουμετεμεληθηταιυστεροντωπιστευσαιαυτω
SBL2010 ἦλθενγὰρἸωάννηςπρὸςὑμᾶςἐνὁδῷδικαιοσύνης,καὶοὐκἐπιστεύσατεαὐτῷ·οἱδὲτελῶναικαὶαἱπόρναιἐπίστευσαναὐτῷ·ὑμεῖςδὲἰδόντεςοὐδὲμετεμελήθητεὕστεροντοῦπιστεῦσαιαὐτῷ.
TISCH1869 ἦλθενγὰρἸωάννηςπρὸςὑμᾶςἐνὁδῷδικαιοσύνης,καὶοὐκἐπιστεύσατεαὐτῷ·οἱδὲτελῶναικαὶαἱπόρναιἐπίστευσαναὐτῷ·ὑμεῖςδὲἰδόντεςοὐμετεμελήθητεὕστεροντοῦπιστεῦσαιαὐτῷ.
W. H.1885 ἦλθενγὰρἸωάνηςπρὸςὑμᾶςἐνὁδῷδικαιοσύνης,καὶοὐκἐπιστεύσατεαὐτῷ·οἱδὲτελῶναικαὶαἱπόρναιἐπίστευσαναὐτῷ·ὑμεῖςδὲἰδόντεςοὐδὲμετεμελήθητεὕστεροντοῦπιστεῦσαιαὐτῷ.
SEB G.2020ἦλθενγὰρἸωάννηςπρὸςὑμᾶςἐνὁδῷδικαιοσύνης,καὶοὐκἐπιστεύσατεαὐτῷ,οἱδὲτελῶναικαὶαἱπόρναιἐπίστευσαναὐτῷ·ὑμεῖςδὲἰδόντεςοὐδὲμετεμελήθητεὕστεροντοῦπιστεῦσαιαὐτῷ.
SEB L.2020ἔρχομαιγάρἸωάννηςπρόςσύἐνὁδόςδικαιοσύνηκαίοὐπιστεύωαὐτόςδέτελώνηςκαίπόρνηπιστεύωαὐτόςσύδέὁράωοὐδέμεταμέλομαιὕστερονπιστεύωαὐτός
SEB F.2020vintcarIoannesversvousenà cheminde justice,etnonvous crûtesà lui,lescependantcollecteurs de taxesetlespornéescrurentà lui·vouscependantayants vusnon cependantvous fûtes repentipostérieurementde cecroireà lui.
AC NA282012• 32⸂προς υμας Ιωαννης D K W Δ Θ 0102 f¹.¹³ 565. 579. 700. 1241 𝔐 lat sy ¦Ιωαννης 1424 ¦NA28 א B C L 0281vid. 0293. 33. 892 c r¹ vgmss; Or |ου א C K L W 565. 579. 1241. 1424 𝔐 ¦ D (c) e ff¹* sys ¦NA28 B Θ 0102 f¹.¹³ 33. (700). 892 lat syc.p.h

Δ VERSET 33  IMGFRA
SIN01 A360 αλληνπαραβοληˉακουσατεα̅ν̅ο̅ς̅ηˉοικοδεσποτηςοστιςεφυτευσεναμπελωνακαιφραγμοναυτωπεριεθηκενκαιωρυξεναυτωληνοˉκαιωκοδομησεˉπυργονκαιεξεδετοαυτονγεωργοιςκαιαπεδημησεˉ
SIN01 B360 αλληνπαραβοληˉακουσατεα̅ν̅ο̅ς̅ηˉοικοδεσποτηςοστιςεφυτευσεναμπελωνακαιφραγμοναυτωπεριεθηκενκαιωρυξενεναυτωληνοˉκαιωκοδομησεˉπυργονκαιεξεδοτοαυτονγεωργοιςκαιαπεδημησεˉ
VAT03 A325 αλληνπαραβοληνακουσατεανθρωποςηνοικοδεσποτηςοστιςεφυτευσεναμπελωνακαιφραγμοναυτωπεριεθηκενκαιωρυξενεναυτωληνονκαιωκοδομησενπυργονκαιεξεδετεαυτονγεωργοιςκαιαπεδημησεν
VAT03 B325 αλληνπαραβοληνακουσατεανθρωποςηνοικοδεσποτηςοστιςεφυτευσεναμπελωνακαιφραγμοναυτωπεριεθηκεκαιωρυξενεναυτωληνονκαιωκοδομησεπυργονκαιεξεδοτοαυτονγεωργοιςκαιαπεδημησεν
EPH04 A450 αλληνπαραβοληνακουσατεα̅ν̅ο̅ς̅ηνοικοδεσποτηςοστιςεφυτευσεναμπελωνακαιφραγμοναυτωπεριεθηκενκαιωρυξενεναυτωληνονκαιωκοδομησενπυργονκαιεξεδετοαυτονγεωργοιςκαιαπεδημησεν
EPH04 B450 αλληνπαραβοληνακουσατεα̅ν̅ο̅ς̅τηςηνοικοδεσποτηςοστιςεφυτευσεναμπελωνακαιφραγμοναυτωπεριεθηκενκαιωρυξενεναυτωληνονκαιωκοδομησενπυργονκαιεξεδοτοαυτονγεωργοιςκαιαπεδημησεν
BEZ05 A450 αλληνπαραβοληνακουσατεανθρωποςηνοικοδεσποτηςοστιςεφυτευσεναμπελωνακαιφραγμοναυτωπεριεθηκενκαιωρυξενεναυτωληνονκαιωκοδομησενπυργονκαιεξεδοτοαυτονγεωργοιςκαιαπεδημησεν
WAS32 A500 αλληνπαραβοληνακουσατεα̅ν̅ο̅ς̅ηˉοικοδεσποτηςοστιςεφυτευσεναμπελωνακαιφραγμοναυτωπεριεθηκενκαιωρυξενεναυτωληνονκαιωκοδομησενπυργονκαιεξεδοτοαυτονγεωργοιςκαιαπεδημησεν
SBL2010 Ἄλληνπαραβολὴνἀκούσατε.Ἄνθρωποςἦνοἰκοδεσπότηςὅστιςἐφύτευσενἀμπελῶνακαὶφραγμὸναὐτῷπεριέθηκενκαὶὤρυξενἐναὐτῷληνὸνκαὶᾠκοδόμησενπύργον,καὶἐξέδετοαὐτὸνγεωργοῖς,καὶἀπεδήμησεν.
TISCH1869 Ἄλληνπαραβολὴνἀκούσατε.ἄνθρωποςἦνοἰκοδεσπότηςὅστιςἐφύτευσενἀμπελῶνακαὶφραγμὸναὐτῷπεριέθηκενκαὶὤρυξενἐναὐτῷληνὸνκαὶᾠκοδόμησενπύργον,καὶἐξέδετοαὐτὸνγεωργοῖς,καὶἀπεδήμησεν.
W. H.1885 Ἄλληνπαραβολὴνἀκούσατε.Ἄνθρωποςἦνοἰκοδεσπότηςὅστιςἐφύτευσενἀμπελῶνακαὶφραγμὸναὐτῷπεριέθηκενκαὶὤρυξενἐναὐτῷληνὸνκαὶᾠκοδόμησενπύργον,καὶἐξέδετοαὐτὸνγεωργοῖς,καὶἀπεδήμησεν.
SEB G.2020Ἄλληνπαραβολὴνἀκούσατε.ἄνθρωποςἦνοἰκοδεσπότηςὅστιςἐφύτευσενἀμπελῶνακαὶφραγμὸναὐτῷπεριέθηκενκαὶὤρυξενἐναὐτῷληνὸνκαὶᾠκοδόμησενπύργονκαὶἐξέδετοαὐτὸνγεωργοῖςκαὶἀπεδήμησεν.
SEB L.2020ἄλλοςπαραβολήἀκούωἄνθρωποςεἶναιοἰκοδεσπότηςὅστιςφυτεύωἀμπελώνκαίφραγμόςαὐτόςπεριτίθημικαίὀρύσσωἐναὐτόςληνόςκαίοἰκοδομέωπύργοςκαίἐκδίδωμιαὐτόςγεωργόςκαίἀποδημέω
SEB F.2020Autreparaboleécoutez.être humainétaitdespote de maisonlequel un quelconqueplantavignobleetclôtureà luiposa autouretcreusaenà luipressoiretédifia en maisontouretdonna dehorsluià cultivateursetdéménagea loin.

Δ VERSET 34  IMGFRA
PA. 104200 δ⟦ο⟧υλου⟦ς⟧αυτουπρος⟦τους⟧⟦γεωργους⟧λαβειντουςκαρ⟦πους⟧⟦αυτου⟧
SIN01 A360 οτεδεηγγισενοκαιροςτωνκαρπωναπεστιλεντουςδουλουςαυτουπροςτουςγεωργους⟦και⟧λαβο⟦ντες⟧τουςκαρπουςαυτου
SIN01 B360 οτεδεηγγισενοκαιροςτωνκαρπωναπεστιλεντουςδουλουςαυτουπροςτουςγεωργουςλαβειντουςκαρπουςαυτου
VAT03 A325 οτεδεηγγισενοκαιροςτωνκαρπωναπεστειλεντουςδουλουςαυτουπροςτουςγεωργουςλαβειντουςκαρπουςαυτου
VAT03 B325 οτεδεηγγισενοκαιροςτωνκαρπωναπεστειλετουςδουλουςαυτουπροςτουςγεωργουςλαβειντουςκαρπουςαυτου
EPH04 A450 οτεδεηγγισενοκαιροςτωνκαρπωναπεστειλεˉτουςδουλουςαυτουπροςτουςγεωργουςλαβειˉτουςκαρπουςαυτου
BEZ05 A450 οτεδεηγγισενοκαιροςτωνκαρπωναπεστειλεντουςδουλουςαυτουπροςτουςγεωργουςλαβιντουςκαρπουςαυτου
WAS32 A500 οτεδεηγγεισενοκαιροςτωνκαρπωˉαπεστιλεντουςδουλουςαυτουπροςτουςγεωργουςλαβειντουςκαρπουςαυτου
SBL2010 ὅτεδὲἤγγισενκαιρὸςτῶνκαρπῶν,ἀπέστειλεντοὺςδούλουςαὐτοῦπρὸςτοὺςγεωργοὺςλαβεῖντοὺςκαρποὺςαὐτοῦ.
TISCH1869 ὅτεδὲἤγγισενκαιρὸςτῶνκαρπῶν,ἀπέστειλεντοὺςδούλουςαὐτοῦπρὸςτοὺςγεωργοὺςλαβεῖντοὺςκαρποὺςαὐτοῦ.
W. H.1885 ὅτεδὲἤγγισενκαιρὸςτῶνκαρπῶν,ἀπέστειλεντοὺςδούλουςαὐτοῦπρὸςτοὺςγεωργοὺςλαβεῖντοὺςκαρποὺςαὐτοῦ.
SEB G.2020ὅτεδὲἤγγισενκαιρὸςτῶνκαρπῶν,ἀπέστειλεντοὺςδούλουςαὐτοῦπρὸςτοὺςγεωργοὺςλαβεῖντοὺςκαρποὺςαὐτοῦ.
SEB L.2020ὅτεδέἐγγίζωκαιρόςκαρπόςἀποστέλλωδοῦλοςαὐτόςπρόςγεωργόςλαμβάνωκαρπόςαὐτός
SEB F.2020lorsquecependantapprochalemomentde lesde fruits,envoyalesesclavesde luiverslescultivateursprendrelesfruitsde lui.

Δ VERSET 35  IMGFRA
PA. 104200 ⟦και⟧λαβοντεςοιγεωρ⟦γοι⟧⟦τους⟧⟦δουλο⟧υςαυτ⟦ου⟧ονμεν⟦εδειραν⟧ονδεαπεκτεινανον⟦δε⟧⟦ελιθοβ⟧ολησαν
SIN01 A360 καιλαβοντεςοιγεωργοιτουςδουλουςαυτουονμενεδιραˉονδεαπεκτιναˉονδεελιθοβολησαν
VAT03 A325 καιλαβοντεςοιγεωργοιτουςδουλουςαυτουονμεˉεδειρανονδεαπεκτεινανονδεελιθοβολησαν
EPH04 A450 καιλαβοντεςοιγεωργοιτουςδουλουςαυτουονμεˉεδειρανονδεαπεκτεινανονδεελιθοβολησαν
BEZ05 A450 καιλαβοντεςοιγεωργοιτουςδουλουςαυτουονμενεδειρανοδεαπεκτεινανονδεελειθοβολησαν
BEZ05 B450 καιλαβοντεςοιγεωργοιτουςδουλουςαυτουονμενεδειρανονδεαπεκτεινανονδεελειθοβολησαν
WAS32 A500 καιλαβοντεςοιγεωργοιτουςδουλουςαυτουονμενεδιραˉονδεαπεκτινανονδεελιθοβολησαν
SBL2010 καὶλαβόντεςοἱγεωργοὶτοὺςδούλουςαὐτοῦὃνμὲνἔδειραν,ὃνδὲἀπέκτειναν,ὃνδὲἐλιθοβόλησαν.
TISCH1869 καὶλαβόντεςοἱγεωργοὶτοὺςδούλουςαὐτοῦὃνμὲνἔδειραν,ὃνδὲἀπέκτειναν,ὃνδὲἐλιθοβόλησαν.
W. H.1885 καὶλαβόντεςοἱγεωργοὶτοὺςδούλουςαὐτοῦὃνμὲνἔδειραν,ὃνδὲἀπέκτειναν,ὃνδὲἐλιθοβόλησαν.
SEB G.2020καὶλαβόντεςοἱγεωργοὶτοὺςδούλουςαὐτοῦὃνμὲνἔδειραν,ὃνδὲἀπέκτειναν,ὃνδὲἐλιθοβόλησαν.
SEB L.2020καίλαμβάνωγεωργόςδοῦλοςαὐτόςὅςμένδέρωὅςδέἀποκτείνωὅςδέλιθοβολέω
SEB F.2020etayants prisslescultivateurslesesclavesde luilequelcertespelèrent,lequelcependanttuèrent catégoriquement,lequelcependantjetèrent des pierres.

Δ VERSET 36  IMGFRA
PA. 104200 παλιναπε⟦στειλεν⟧⟦α⟧λλουςδουλουςπλειο⟦νας⟧⟦των⟧⟦πρωτων⟧⟦και⟧εποιησαν⟦αυτοις⟧⟦ωσαυτως⟧
SIN01 A360 καιπαλιναπεστιλεναλλουςδουλουςπλιοναςτωνπρωτωνκαιεποιησαˉαυτοιςωσαυτως
SIN01 B360 παλιναπεστιλεναλλουςδουλουςπλιοναςτωνπρωτωνκαιεποιησαˉαυτοιςωσαυτως
VAT03 A325 παλιναπεστειλεˉαλλουςδουλουςπλειοναςτωνπρωτωνκαιεποιησαναυτοιςωσαυτως
EPH04 A450 παλιναπεστειλεναλλουςδουλουςπλειοναςτωˉπρωτωνκαιεποιησαναυτοιςωσαυτως
BEZ05 A450 παλινουναπεστειλεναλλουςδουλουςπλιοναςτωνπρωτωνκαιεποιησαναυτοιςωσαυτως
WAS32 A500 παλιναπεστιλεναλλουςδουλουςπλιοναςτωνπρωτωνκαιεποιησαναυτοιςωσαυτως
SBL2010 πάλινἀπέστειλενἄλλουςδούλουςπλείοναςτῶνπρώτων,καὶἐποίησαναὐτοῖςὡσαύτως.
TISCH1869 πάλινἀπέστειλενἄλλουςδούλουςπλείοναςτῶνπρώτων,καὶἐποίησαναὐτοῖςὡσαύτως.
W. H.1885 πάλινἀπέστειλενἄλλουςδούλουςπλείοναςτῶνπρώτων,καὶἐποίησαναὐτοῖςὡσαύτως.
SEB G.2020πάλινἀπέστειλενἄλλουςδούλουςπλείοναςτῶνπρώτων,καὶἐποίησαναὐτοῖςὡσαύτως.
SEB L.2020πάλινἀποστέλλωἄλλοςδοῦλοςπλείωνπρῶτοςκαίποιέωαὐτόςὡσαύτως
SEB F.2020de nouveauenvoyaautresesclavesen plus nombreux quede lesde premiers,etfirentà euxde même.
AC NA282012• 36⸀και παλιν א* syp ¦παλιν δε (ουν D) D 579 d

Δ VERSET 37  IMGFRA
PA. 104200 ⟦υστερον⟧⟦δ⟧εαπε⟦στειλεν⟧
SIN01 A360 υστερονδεαπεστιλενπροςαυτουςτονυ̅ν̅αυτουλεγωˉεντραπησονταιτονυ̅ν̅μου
VAT03 A325 υστερονδεαπεστειλενπροςαυτουςτονυιοναυτουλεγωˉεντραπησονταιτονυιονμου
VAT03 B325 υστερονδεαπεστειλεπροςαυτουςτονυιοναυτουλεγωˉεντραπησονταιτονυιονμου
EPH04 A450 υστερονδεαπεστειλενπροςαυτουςτονυιοναυτουλεγωνεντραπησονταιτονυιονμου
BEZ05 A450 υστερονδεαπεστειλεναυτοιςτονυιοναυτουλεγωνεντραπησοντετονυιονμου
WAS32 A500 υστερονδεαπεστιλενπροςαυτουςτονυιοναυτουλεγωνεντραπησοˉταιτονυιονμου
SBL2010 ὕστερονδὲἀπέστειλενπρὸςαὐτοὺςτὸνυἱὸναὐτοῦλέγων·Ἐντραπήσονταιτὸνυἱόνμου.
TISCH1869 ὕστερονδὲἀπέστειλενπρὸςαὐτοὺςτὸνυἱὸναὐτοῦ,λέγων·ἐντραπήσονταιτὸνυἱόνμου.
W. H.1885 ὕστερονδὲἀπέστειλενπρὸςαὐτοὺςτὸνυἱὸναὐτοῦλέγωνἘντραπήσονταιτὸνυἱόνμου.
SEB G.2020ὕστερονδὲἀπέστειλενπρὸςαὐτοὺςτὸνυἱὸναὐτοῦλέγων·ἐντραπήσονταιτὸνυἱόνμου.
SEB L.2020ὕστερονδέἀποστέλλωπρόςαὐτόςυἱόςαὐτόςλέγωἐντρέπωυἱόςἐγώ
SEB F.2020postérieurementcependantenvoyaverseuxlefilsde luidisant·seront tourné intérieurementlefilsde moi.

Δ VERSET 38  IMGFRA
SIN01 A360 οιδεγεωργοιιδοντεςτονυ̅ν̅ειπονενεαυτοιςουτοςεστινοκληρονομοςδευτεαποκτινωμεναυτονκαισχωμεντηνκληρονομιαναυτου
VAT03 A325 οιδεγεωργοιιδοντεςτονυιονειποˉενεαυτοςουτοςεστιˉοκληρονοςδευτεαποκτεινωμεναυτοˉκαισχωμεντηνκληρονομιαναυτου
VAT03 B325 οιδεγεωργοιιδοντεςτονυιονειποˉενεαυτοιςουτοςεστιˉοκληρονομοςδευτεαποκτεινωμεναυτοˉκαισχωμεντηνκληρονομιαναυτου
EPH04 A450 οιδεγεωργοιιδοντεςτονυιονειπονενεαυτοιςουτοςεστινοκληρονομοςδευτεαποκτεινωμεναυτονκαικατασχωμεντηνκληρονομιαναυτου
BEZ05 A450 οιδεγεωργοιιδοντεςτονυιονειπονενεαυτοιςουτοςεστινοκληρονομοςδευτεαποκτεινωμεναυτονκαισχωμεντηνκληρονομιαναυτου
WAS32 A500 οιδεγεωργοιιδοντεςτονυιονειπονενεαυτοιςουτοςεστινοκληρονομοςδευτεαποκτινωμεναυτονκαικατασχωμεντηνκληρονομιαναυτου
SBL2010 οἱδὲγεωργοὶἰδόντεςτὸνυἱὸνεἶπονἐνἑαυτοῖς·Οὗτόςἐστινκληρονόμος·δεῦτεἀποκτείνωμεναὐτὸνκαὶσχῶμεντὴνκληρονομίαναὐτοῦ·
TISCH1869 οἱδὲγεωργοὶἰδόντεςτὸνυἱὸνεἶπονἐνἑαυτοῖς·οὗτόςἐστινκληρονόμος·δεῦτεἀποκτείνωμεναὐτὸνκαὶσχῶμεντὴνκληρονομίαναὐτοῦ.
W. H.1885 οἱδὲγεωργοὶἰδόντεςτὸνυἱὸνεἶπονἐνἑαυτοῖςΟὗτόςἐστινκληρονόμος·δεῦτεἀποκτείνωμεναὐτὸνκαὶσχῶμεντὴνκληρονομίαναὐτοῦ·
SEB G.2020οἱδὲγεωργοὶἰδόντεςτὸνυἱὸνεἶπονἐνἑαυτοῖς·οὗτόςἐστινκληρονόμος·δεῦτεἀποκτείνωμεναὐτὸνκαὶσχῶμεντὴνκληρονομίαναὐτοῦ,
SEB L.2020δέγεωργόςὁράωυἱόςλέγωἐνἑαυτοῦοὗτοςεἶναικληρονόμοςδεῦτεἀποκτείνωαὐτόςκαίἔχωκληρονομίααὐτός
SEB F.2020lescependantcultivateursayants vuslefilsdirentenà eux-mêmes·celui-ciestlehéritier·venez icique nous tuions catégoriquementluietque nous ayonslahéritagede lui,
AC NA282012• 38⸀κατασχωμεν C K W Δ 0102 f¹³ 565. 579. 700. 892. 1241. 1424. l 844 𝔐 ff¹ q syp.h ¦NA28 א B D L Z Θ f¹ 33 (lat) sys.c; Or

Δ VERSET 39  IMGFRA
SIN01 A360 καιλαβοντεςαυτοˉεβαλονεξωτουαμπελωνοςκαιαπεκτιναν
VAT03 A325 καιλαβοντεςαυτονεξεβαλονεξωτουαμπελωνοςκαιαπεκτειναˉ
EPH04 A450 καιλαβοντεςαυτονεξεβαλονεξωτουαμπελωνοςκαιαπεκτειναν
BEZ05 A450 καιλαβοντεςαυτοναπεκτεινανκαιεξεβαλανεξωτουαμπελωνος
WAS32 A500 καιλαβοντεςαυτονεξεβαλονεξωτουαμπελωνοςκαιαπεκτιναν
SBL2010 καὶλαβόντεςαὐτὸνἐξέβαλονἔξωτοῦἀμπελῶνοςκαὶἀπέκτειναν.
TISCH1869 καὶλαβόντεςαὐτὸνἐξέβαλονἔξωτοῦἀμπελῶνοςκαὶἀπέκτειναν.
W. H.1885 καὶλαβόντεςαὐτὸνἐξέβαλονἔξωτοῦἀμπελῶνοςκαὶἀπέκτειναν.
SEB G.2020καὶλαβόντεςαὐτὸνἐξέβαλονἔξωτοῦἀμπελῶνοςκαὶἀπέκτειναν.
SEB L.2020καίλαμβάνωαὐτόςἐκβάλλωἔξωἀμπελώνκαίἀποκτείνω
SEB F.2020etayants prissluiéjectèrentau-dehorsde lede vignobleettuèrent catégoriquement.
AC NA282012• 39⸉1 7 6 2–5 D it; Lcf ¦7 1 6 2–5 Θ; Irarm

Δ VERSET 40  IMGFRA
SIN01 A360 οτανουνελθηοκ̅ς̅τουαμπελωνοςτιποιησιτοιςγεωργοιςεκινοις
VAT03 A325 οτανουνελθηοκ̅ς̅τουαμπελωνοςτιποιησειτοιςγεωργοιςεκεινοις
EPH04 A450 οτανουνελθηοκυριοςτουαμπελωνοςτιποιησειτοιςγεωργοιςεκεινοις
BEZ05 A450 οτανουνελθηοκ̅ς̅τουαμπελωνοςτιποιησειτοιςγεωργοιςεκεινοις
WAS32 A500 οτανουνελθηοκ̅ς̅τουαμπελωνοςτιποιησειτοιςγεωργοιςεκεινοις
SBL2010 ὅτανοὖνἔλθῃκύριοςτοῦἀμπελῶνος,τίποιήσειτοῖςγεωργοῖςἐκείνοις;
TISCH1869 ὅτανοὖνἔλθῃκύριοςτοῦἀμπελῶνος,τίποιήσειτοῖςγεωργοῖςἐκείνοις;
W. H.1885 ὅτανοὖνἔλθῃκύριοςτοῦἀμπελῶνος,τίποιήσειτοῖςγεωργοῖςἐκείνοις;
SEB G.2020ὅτανοὖνἔλθῃκύριοςτοῦἀμπελῶνος,τίποιήσειτοῖςγεωργοῖςἐκείνοις;
SEB L.2020ὅτανοὖνἔρχομαικύριοςἀμπελώντίςποιέωγεωργόςἐκεῖνος
SEB F.2020lorsque le cas échéantdoncque vienneleMaîtrede lede vignoble,quelferaà lesà cultivateursà ceux-là;

Δ VERSET 41  IMGFRA
SIN01 A360 λεγουσιναυτωκακουςκακωςαπολεσιαυτουςκαιτοναμπελωναεκδωσετεαλλοιςγεωργοιςοιτινεςαποδωσουσιναυτωτουςκαρπουςεντοιςκαιροιςαυτων
VAT03 A325 λεγουσιναυτωκακουςκακωςαπολεσειαυτουςκαιτοναμπελωναεκδωσεταιαλλοιςγεωργοιςοιτινεςαποδωσουσιαυτωτουςκαρπουςεντοιςκαιροιςαυτων
VAT03 B325 λεγουσιναυτωκακουςκακωςαπολεσειαυτουςκαιτοναμπελωναεκδωσεταιαλλοιςγεωργοιςοιτινεςαποδωσουσιναυτωτουςκαρπουςεντοιςκαιροιςαυτων
EPH04 A450 λεγουσιναυτωκακουςκακωςαπολεσειαυτουςκαιτοναμπελωναεκδωσειαλλοιςγεωργοιςοιτινεςαποδωσουσιναυτωτουςκαρπουςεντοιςκαιροιςαυτων
BEZ05 A450 λεγουσιναυτωκακουςκακωςαπολεσειαυτουςκαιτοναμπελωναεκδωσεταιαλλοιςγεωργοιςοιτινεςαποδωσουσιναυτωτουςκαρπουςεντοιςκαιροιςαυτων
WAS32 A500 λεγουσιναυτωκακουςκακωςαπολειαυτουςκαιτοναμπελωναεκδωσεταιαλλοιςγεωργοιςοιτινεςαποδωσωσιναυτωτουςκαρπουςεντοιςκαιροιςαυτωˉ
SBL2010 λέγουσιναὐτῷ·Κακοὺςκακῶςἀπολέσειαὐτούς,καὶτὸνἀμπελῶναἐκδώσεταιἄλλοιςγεωργοῖς,οἵτινεςἀποδώσουσιναὐτῷτοὺςκαρποὺςἐντοῖςκαιροῖςαὐτῶν.
TISCH1869 λέγουσιναὐτῷ·κακοὺςκακῶςἀπολέσειαὐτούς,καὶτὸνἀμπελῶναἐκδώσεταιἄλλοιςγεωργοῖς,οἵτινεςἀποδώσουσιναὐτῷτοὺςκαρποὺςἐντοῖςκαιροῖςαὐτῶν.
W. H.1885 λέγουσιναὐτῷΚακοὺςκακῶςἀπολέσειαὐτούς,καὶτὸνἀμπελῶναἐκδώσεταιἄλλοιςγεωργοῖς,οἵτινεςἀποδώσουσιναὐτῷτοὺςκαρποὺςἐντοῖςκαιροῖςαὐτῶν.λέγειαὐτοῖςἸησοῦς
SEB G.2020λέγουσιναὐτῷ·κακοὺςκακῶςἀπολέσειαὐτοὺςκαὶτὸνἀμπελῶναἐκδώσεταιἄλλοιςγεωργοῖς,οἵτινεςἀποδώσουσιναὐτῷτοὺςκαρποὺςἐντοῖςκαιροῖςαὐτῶν.
SEB L.2020λέγωαὐτόςκακόςκακῶςἀπόλλυμιαὐτόςκαίἀμπελώνἐκδίδωμιἄλλοςγεωργόςὅστιςἀποδίδωμιαὐτόςκαρπόςἐνκαιρόςαὐτός
SEB F.2020disentà lui·mauvaismauvaisementperdra complètementeuxetlevignobledonnera dehorsà autresà cultivateurs,lesquels des quelconquesredonnerontà luilesfruitsenà lesà momentsde eux.

Δ VERSET 42  IMGFRA
SIN01 A360 λεγειαυτοιςοι̅ς̅ουδεποτεανεγνωτεεντεςγραφεςλιθονοναπεδοκιμασανοιοικοδομουντεςουτοςεγενηθηειςκεφαληνγωνιαςπαρακ̅ω̅εγενετοαυτηκαιεστινθαυμαστηενοφθαλμοιςημων
SIN01 B360 λεγειαυτοιςοι̅ς̅ουδεποτεανεγνωτεενταιςγραφαιςλιθονοναπεδοκιμασανοιοικοδομουντεςουτοςεγενηθηειςκεφαληνγωνιαςπαρακ̅υ̅εγενετοαυτηκαιεστινθαυμαστηενοφθαλμοιςημων
VAT03 A325 λεγειαυτοιςοι̅ς̅ουδεποτεανεγνωτεενταιςγραφαιςλιθονοναπεδοκιμασανοιοικοδομουˉτεςουτοςεγενηθηειςκεφαληνγωνιαςπαρακ̅υ̅εγενετοαυτηκαιεστινθαυμαστηενοφθαλμοιςημων
VAT03 B325 λεγειαυτοιςοι̅ς̅ουδεποτεανεγνωτεενταιςγραφαιςλιθονοναπεδοκιμασανοιοικοδομουˉτεςουτοςεγενηθηειςκεφαληνγωνιαςπαρακ̅υ̅εγενετοαυτηκαιεστιθαυμαστηενοφθαλμοιςημων
EPH04 A450 λεγειαυτοιςοι̅ς̅ουδεποτεανεγνωτεενταιςγραφαιςλιθονοναπεδοκιμασανοιοικοδομουντεςουτοςεγενηθηειςκεφαληνγωνιαςπαρακ̅υ̅εγενετοαυτηκαιεστινθαυμαστηενοφθαλμοιςημων
BEZ05 A450 λεγειαυτοιςοι̅η̅ς̅ουδεποτεανεγνωτεενταιςγραφαιςλιθονοναπεδοκειμασανοιοικοδομουντεςουτοςεγενηθηειςκεφαληνγωνειαςπαρακ̅υ̅εγενετοαυτηκαιεστινθαυμαστηενοφθαλμοιςυμων
BEZ05 B450 λεγειαυτοιςοι̅η̅ς̅ουδεποτεανεγνωτεενταιςγραφαιςλιθονοναπεδοκειμασανοιοικοδομουντεςουτοςεγενηθηειςκεφαληνγωνειαςπαρακ̅υ̅εγενετοαυτηκαιεστινθαυμαστηενοφθαλμοιςημων
WAS32 A500 λεγειαυτοιςοι̅ς̅ουδεποτεανεγνωταιενταιςγραφαιςλιθονοναπεδοκιμασανοιοικοδομουντεςουτοςεγενηθηειςκεφαληνγωνιαςπαρακ̅υ̅εγενετοαυτηκαιεστινθαυμαστηενοφθαλμοιςημων
SBL2010 ΛέγειαὐτοῖςἸησοῦς·Οὐδέποτεἀνέγνωτεἐνταῖςγραφαῖς·Λίθονὃνἀπεδοκίμασανοἱοἰκοδομοῦντεςοὗτοςἐγενήθηεἰςκεφαλὴνγωνίας·παρὰκυρίουἐγένετοαὕτη,καὶἔστινθαυμαστὴἐνὀφθαλμοῖςἡμῶν;
TISCH1869 λέγειαὐτοῖςἸησοῦς·οὐδέποτεἀνέγνωτεἐνταῖςγραφαῖς·λίθονὃνἀπεδοκίμασανοἱοἰκοδομοῦντεςοὗτοςἐγενήθηεἰςκεφαλὴνγωνίας·παρὰκυρίουἐγένετοαὕτη,καὶἔστινθαυμαστὴἐνὀφθαλμοῖςἡμῶν;
W. H.1885 ΟὐδέποτεἀνέγνωτεἐνταῖςγραφαῖςΛίθονὃνἀπεδοκίμασανοἱοἰκοδομοῦντεςοὗτοςἐγενήθηεἰςκεφαλὴνγωνίας·παρὰΚυρίουἐγένετοαὕτη,καὶἔστινθαυμαστὴἐνὀφθαλμοῖςἡμῶν;
SEB G.2020ΛέγειαὐτοῖςἸησοῦς·οὐδέποτεἀνέγνωτεἐνταῖςγραφαῖς·λίθονὃνἀπεδοκίμασανοἱοἰκοδομοῦντες,οὗτοςἐγενήθηεἰςκεφαλὴνγωνίας·παρὰκυρίουἐγένετοαὕτηκαὶἔστινθαυμαστὴἐνὀφθαλμοῖςἡμῶν;
SEB L.2020λέγωαὐτόςἸησοῦςοὐδέποτεἀναγινώσκωἐνγραφήλίθοςὅςἀποδοκιμάζωοἰκοδομέωοὗτοςγίνομαιεἰςκεφαλήγωνίαπαράκύριοςγίνομαιοὗτοςκαίεἶναιθαυμαστόςἐνὀφθαλμόςἐγώ
SEB F.2020Dità euxleIésous·pas cependant à un momentvous lûtesenà lesà écritures·pierrelequeléprouvèrent en rejetceuxédifiants en maison,celui-cifut devenuenverstêtede coin·à côtéde Maîtredevintcelle-cietestextraordinaireenà yeuxde nous;
AC NA282012• 42⸀υμων D* f¹.¹³ 1424 sa mae

Δ VERSET 43  IMGFRA
PA. 104200 δοθησετ⟦αι⟧⟦εθνει⟧⟦ποιουν⟧τιτ⟦ο⟧υςκαρ⟦που⟧ς⟦αυτης⟧
SIN01 A360 διατουτολεγωυμιναρθησετεαφυμωνηβασιλιατουθ̅υ̅καιδοθησετεεθνιποιουντιτουςκαρκαρπουςαυτου
SIN01 B360 διατουτολεγωυμιναρθησετεαφυμωνηβασιλιατουθ̅υ̅καιδοθησετεεθνιποιουντιτουςκαρκαρπουςαυτης
VAT03 A325 διατουτολεγωυμιναρθησεταιαφυμωνηβασιλειατουθ̅υ̅καιδοθησεταιεθνειποιουˉτιτουςκαρπουςαυτης
VAT03 B325 διατουτολεγωυμινοτιαρθησεταιαφυμωνηβασιλειατουθ̅υ̅καιδοθησεταιεθνειποιουˉτιτουςκαρπουςαυτης
EPH04 A450 διατουτολεγωυμινοτιαρθησεταιαφυμωνηβασιλειατουθ̅υ̅καιδοθησεταιεθνειποιουντιτουςκαρπουςαυτης
BEZ05 A450 διατουτολεγωυμεινοτιαρθησεταιαφυμωνηβασιλειατουθ̅υ̅καιδοθησεταιεθνειποιουντιτουςκαρπουςαυτης
WAS32 A500 διατουτολεγωυμινοτιαρθησεταιαφυμωνηβασιλειατουθ̅υ̅καιδοθησεταιεθνιποιουντιτουςκαρπουςαυτης
SBL2010 διὰτοῦτολέγωὑμῖνὅτιἀρθήσεταιἀφ’ὑμῶνβασιλείατοῦθεοῦκαὶδοθήσεταιἔθνειποιοῦντιτοὺςκαρποὺςαὐτῆς.
TISCH1869 διὰτοῦτολέγωὑμῖνὅτιἀρθήσεταιἀφ’ὑμῶνβασιλείατοῦθεοῦκαὶδοθήσεταιἔθνειποιοῦντιτοὺςκαρποὺςαὐτῆς.
W. H.1885 διὰτοῦτολέγωὑμῖνὅτιἀρθήσεταιἀφʼὑμῶνβασιλείατοῦθεοῦκαὶδοθήσεταιἔθνειποιοῦντιτοὺςκαρποὺςαὐτῆς.
SEB G.2020διὰτοῦτολέγωὑμῖνὅτιἀρθήσεταιἀφ᾽ὑμῶνβασιλείατοῦθεοῦκαὶδοθήσεταιἔθνειποιοῦντιτοὺςκαρποὺςαὐτῆς.
SEB L.2020διάοὗτοςλέγωσύὅτιαἴρωἀπόσύβασιλείαθεόςκαίδίδωμιἔθνοςποιέωκαρπόςαὐτός
SEB F.2020par le fait decelui-cije disà vousen ce quesera levéau loinde vouslaroyautéde lede Dieuetsera donnéà ethnieà faisantlesfruitsde elle.
AC NA282012• 43° א B* Θ 565. 700. 892 ¦NA28 B² C D K L W Z Δ 0102 f¹.¹³ 33. 579. 1241. 1424. l 844 𝔐; Irlat

Δ VERSET 44  IMGFRA
SIN01 A360 καιοπεσωνεπιτονλιθοντουτονσυνθλασθησετεεφοˉδανπεσηλικμησιαυτον
VAT03 A325 καιοπεσωνεπιτονλιθοντουτονσυνθλασθησεταιεφονδανπεσηλικμησειαυτοˉ
EPH04 A450 καιοπεσωνεπιτονλιθοντουτονσυνθλασθησεταιεφονδανπεσηλικμησειαυτον
WAS32 A500 καιοπεσωνεπιτονλιθοˉτουτονσυνθλασθησεταιεφονδανπεσηλικμησειαυτον
SBL2010 Καὶπεσὼνἐπὶτὸνλίθοντοῦτονσυνθλασθήσεται·ἐφ’ὃνδ’ἂνπέσῃλικμήσειαὐτόν.
W. H.1885 [Καὶπεσὼνἐπὶτὸνλίθοντοῦτονσυνθλασθήσεται·ἐφʼὃνδʼἂνπέσῃλικμήσειαὐτόν.]
SEB G.2020καὶπεσὼνἐπὶτὸνλίθοντοῦτονσυνθλασθήσεται·ἐφ᾽ὃνδ᾽ἂνπέσῃλικμήσειαὐτόν.
SEB L.2020καίπίπτωἐπίλίθοςοὗτοςσυνθλάωἐπίὅςδέἄνπίπτωλικμάωαὐτός
SEB F.2020etceluiayant tombésurlepierrecelui-cisera écrasé ensemble·surlequelcependantle cas échéantque tombevanneralui.
AC NA282012• 44⸋ D 33 it sys; Or Eussyr ¦NA28 א B C K L W Z Δ (— και Θ) 0102 f¹.¹³ 565. 579. 700. 892. 1241. 1424. l 844 𝔐 lat syc.p.h co

Δ VERSET 45  IMGFRA
PA. 104200 ⟦και⟧⟦ακου⟧σα⟦ν⟧τεςο⟦ι⟧
SIN01 A360 ακουσαντεςδεοιαρχιεριςκαιοιφαρισεοιταςπαραβολαςαυτουεγνωσανοτιπεριαυτωˉλεγει
SIN01 B360 ακουσαντεςδεοιαρχιεριςκαιοιφαρισαιοιταςπαραβολαςαυτουεγνωσανοτιπεριαυτωˉλεγει
VAT03 A325 καιακουσαντεςοιαρχιερειςκαιοιφαρεισαιοιταςπαραβολαςαυτουεγνωσανοτιπεριαυτωνλεγει
VAT03 B325 καιακουσαντεςοιαρχιερειςκαιοιφαρισαιοιταςπαραβολαςαυτουεγνωσανοτιπεριαυτωνλεγει
EPH04 A450 καιακουσαντεςοιαρχιερειςκαιοιφαρισαιοιταςπαραβολαςαυτουεγνωσανοτιπεριαυτωνλεγει
BEZ05 A450 καιακουσαντεςοιαρχιερειςκαιοιφαρισαιοιταςπαραβολαςαυτουεγνωσανοτιπεριαυτωνλεγει
WAS32 A500 καιακουσαντεςοιαρχιερειςκαιοιφαρισαιοιταςπαραβολαςαυτουεγνωσαˉοτιπεριαυτωνλεγει
SBL2010 ΚαὶἀκούσαντεςοἱἀρχιερεῖςκαὶοἱΦαρισαῖοιτὰςπαραβολὰςαὐτοῦἔγνωσανὅτιπερὶαὐτῶνλέγει·
TISCH1869 ἀκούσαντεςδὲοἱἀρχιερεῖςκαὶοἱΦαρισαῖοιτὰςπαραβολὰςαὐτοῦἔγνωσανὅτιπερὶαὐτῶνλέγει·
W. H.1885 ΚαὶἀκούσαντεςοἱἀρχιερεῖςκαὶοἱΦαρισαῖοιτὰςπαραβολὰςαὐτοῦἔγνωσανὅτιπερὶαὐτῶνλέγει·
SEB G.2020ΚαὶἀκούσαντεςοἱἀρχιερεῖςκαὶοἱΦαρισαῖοιτὰςπαραβολὰςαὐτοῦἔγνωσανὅτιπερὶαὐτῶνλέγει·
SEB L.2020καίἀκούωἀρχιερεύςκαίΦαρισαῖοςπαραβολήαὐτόςγινώσκωὅτιπερίαὐτόςλέγω
SEB F.2020Etayants écoutésleschefs sacrificateursetlesPharisienslesparabolesde luiconnurenten ce queautourde euxdit·
AC NA282012• 45⸂ακουσαντες δε א L Z 33. 892 aur sa bo ¦NA28 B C D K W Δ Θ 0102 f¹.¹³ 565. 579. 700. 1241. 1424. l 844 𝔐 lat syp.h mae

Δ VERSET 46  IMGFRA
SIN01 A360 καιζητουντεςαυτονκρατησαιεφοβηθησαντονοχλονεπιειςπροφητηναυτοˉειχον
SIN01 B360 καιζητουντεςαυτονκρατησαιεφοβηθησαντουςοχλουςεπιειςπροφητηναυτοˉειχον
VAT03 A325 καιζητουˉτεςαυτονκρατησαιεφοβηθησαντουςοχλουςεπειειςπροφητηναυτονειχον
EPH04 A450 καιζητουντεςαυτονκρατησαιεφοβηθησαντονοχλονεπειδηωςπροφητηναυτονειχοˉ
BEZ05 A450 καιζητουντεςαυτονκρατησαιεφοβηθησαντουςοχλουςεπιωςπροφηναυτονειχον
WAS32 A500 καιζητουντεςαυτονκρατησαιεφοβηθησαντουςοχλουςεπειδηωςπροφητηναυτονειχοˉ
SBL2010 καὶζητοῦντεςαὐτὸνκρατῆσαιἐφοβήθησαντοὺςὄχλους,ἐπεὶεἰςπροφήτηναὐτὸνεἶχον.
TISCH1869 καὶζητοῦντεςαὐτὸνκρατῆσαιἐφοβήθησαντοὺςὄχλους,ἐπεὶεἰςπροφήτηναὐτὸνεἶχον.
W. H.1885 καὶζητοῦντεςαὐτὸνκρατῆσαιἐφοβήθησαντοὺςὄχλους,ἐπεὶεἰςπροφήτηναὐτὸνεἶχον.
SEB G.2020καὶζητοῦντεςαὐτὸνκρατῆσαιἐφοβήθησαντοὺςὄχλους,ἐπεὶεἰςπροφήτηναὐτὸνεἶχον.
SEB L.2020καίζητέωαὐτόςκρατέωφοβέομαιὄχλοςἐπείεἰςπροφήτηςαὐτόςἔχω
SEB F.2020etcherchantsluisaisir avec forcefurent effrayélesfoules,puisqueenversprophèteluiavaient.
AC NA282012• 46⸀επειδη C K W Δ 0102 f¹³ 565. 579. 700. 1241. 1424. l 844 𝔐 ¦NA28 א B D L Θ f¹ 33. 892 |ως C D K W Δ 0102 f¹³ 33. 565. 579. 700. 892. 1241. 1424. l 844 𝔐 sy co ¦NA28 א B L Θ f¹