MATTHIEUMARCLUCJEANACTESROMAINS1 CORINTHIENS2 CORINTHIENSGALATESEPHESIENSPHILIPPIENSCOLOSSIENS1 THESSALONICIENS2 THESSALONICIENS1 TIMOTHEE2 TIMOTHEETITEPHILEMON[\ HEBREUX /]JACQUES1 PIERRE2 PIERRE1 JEAN2 JEAN3 JEANJUDASAPOCALYPSE


CH.1CH.2CH.3CH.4CH.5CH.6CH.7CH.8CH.9[\ CH. 10 /]CH.11CH.12CH.13

V.1V.2V.3V.4V.5V.6V.7V.8V.9V.10V.11V.12V.13V.14V.15V.16V.17V.18V.19V.20V.21V.22V.23V.24V.25V.26V.27V.28V.29V.30V.31V.32V.33V.34V.35V.36V.37V.38V.39

Δ VERSET 1  IMGFRA
PA. 046225 σκιανγαρεχωνονομοςτωνμελλοντωναγαθωνκαιτηνεικονατωνπραγματωνκαθενιαυτονταιςαυταιςθυσιαιςαςπροσφερουσινειςτοδιηνεκεςουδεποτεδυναταιτουςπροσερχομενουςτελειωσαι
SIN01 A360 σκιανγαρεχωνονομοςτωνμελλοντωναγαθωˉουκαυτηντηνεικονατωνπραγματωνκατενιαυτοˉταιςαυταιςθυσιαιςαυτωναςπροσφερουσινειςτοδιηνεκεςουδεποτεδυνανταιτουςπροσερχομενουςτελιωσαι
ALE02 A440 σκιανγαρεχωˉονομοςτωνμελλοντωναγαθωνουκαυτηντηνεικονατωνπραγματωνκατενιαυτοˉταιςαυταιςθυσιαιςπροσφερουσινειςτοδιηνεκες⟦ουδε⟧ποτεδυναντετουςπροσερχομενουςτελειωσαι
ALE02 B440 σκιανγαρεχωˉονομοςτωνμελλοντωναγαθωνουκαυτηντηνεικονατωνπραγματωνκατενιαυτοˉταιςαυταιςθυσιαιςπροσφερουσινειςτοδιηνεκεςαιουδεποτεδυναντετουςπροσερχομενουςτελειωσαι
EPH04 A450 σκιανγαρεχωνονομοςτωνμελλοντωναγαθωνουκαυτηντηνεικονατωνπραγματωνκατενιαυτονταιςαυταιςθυσιαιςαςπροσφερουσινειςτοδιηνεκεςουδεποτεδυνανταιτουςπροσερχομενουςτελειωσαι
SBL2010 Σκιὰνγὰρἔχωννόμοςτῶνμελλόντωνἀγαθῶν,οὐκαὐτὴντὴνεἰκόνατῶνπραγμάτων,κατ’ἐνιαυτὸνταῖςαὐταῖςθυσίαιςἃςπροσφέρουσινεἰςτὸδιηνεκὲςοὐδέποτεδύναταιτοὺςπροσερχομένουςτελειῶσαι·
TISCH1869 Σκιὰνγὰρἔχωννόμοςτῶνμελλόντωνἀγαθῶν,οὐκαὐτὴντὴνεἰκόνατῶνπραγμάτων,κατ’ἐνιαυτὸνταῖςαὐταῖςθυσίαιςαἷςπροσφέρουσινεἰςτὸδιηνεκὲςοὐδέποτεδύναταιτοὺςπροσερχομένουςτελειῶσαι·
W. H.1885 Σκιὰνγὰρἔχωννόμοςτῶνμελλόντωνἀγαθῶν,οὐκαὐτὴντὴνεἰκόνατῶνπραγμάτων,κατʼἐνιαυτὸνταῖςαὐταῖςθυσίαιςἃςπροσφέρουσινεἰςτὸδιηνεκὲςοὐδέποτεδύνανταιτοὺςπροσερχομένουςτελειῶσαι·
SEB G.2020Σκιὰνγὰρἔχωννόμοςτῶνμελλόντωνἀγαθῶν,οὐκαὐτὴντὴνεἰκόνατῶνπραγμάτων,κατ᾽ἐνιαυτὸνταῖςαὐταῖςθυσίαιςἃςπροσφέρουσινεἰςτὸδιηνεκὲςοὐδέποτεδύναταιτοὺςπροσερχομένουςτελειῶσαι·
SEB L.2020σκιάγάρἔχωνόμοςμέλλωἀγαθόςοὐαὐτόςεἰκώνπρᾶγμακατάἐνιαυτόςαὐτόςθυσίαὅςπροσφέρωεἰςδιηνεκήςοὐδέποτεδύναμαιπροσέρχομαιτελειόω
SEB F.2020Ombrecarayantleloide lesde imminantsde bons,nonelle-mêmelaicônede lesde actes,selonannéeà lesà mêmesà sacrificeslesquellesapportentenverslecontinupas cependant à un momentpeutceuxapprochantsperfectionner·
AC NA282012¶ 10,1⸂και 𝔓⁴⁶ |αυτων א P (365) b |αις D* H L 0278 z ¦ 𝔓⁴⁶* A 33. 1505 ¦NA28 𝔓⁴⁶c א C D² K P Ψ 81. 104. 365. 630. 1241. 1739. 1881 𝔐 lat |δυνανται א A C D¹ P 0278. 33. 81. 104. 614. 1241. 1505 pm ar b z* vgvg-ms sy ¦NA28 𝔓⁴⁶ D*.² H K Ls 0285. 326. 365. 629. 630. 1739. 1881 pm f r vg

Δ VERSET 2  IMGFRA
PA. 046225 επεικανεπαυσαντοπροσφερομεναιδιατομηδεμιανεχεινετισυνιδησιναμαρτιωντουςλατρευονταςαπαξκεκαθαρισμενους
SIN01 A360 επειουκανεπαυσαˉτοπροσφερομεναιδιατομηδεμιανεχινετισυνιδησιναμαρτιωντουςλατρευονταςαπαξκεκαθαρισμενους
ALE02 A440 επειουκανεπαυσαντοπροσφερομεναιδιατομηδεμιανεχειˉετισυνειδησιναμαρτιωντουςλατρευονταςαπαξκεκαθερισμενους
EPH04 A450 επιουκανεπαυσαντοπροσφερομεναιδιατομηδεμιανεχεινετισυνειδησιναμαρτιωντουςλατρευονταςαπαξκεκαθερισμενους
SBL2010 ἐπεὶοὐκἂνἐπαύσαντοπροσφερόμεναι,διὰτὸμηδεμίανἔχεινἔτισυνείδησινἁμαρτιῶντοὺςλατρεύονταςἅπαξκεκαθαρισμένους;
TISCH1869 ἐπεὶοὐκἂνἐπαύσαντοπροσφερόμεναι,διὰτὸμηδεμίανἔχεινἔτισυνείδησινἁμαρτιῶντοὺςλατρεύονταςἅπαξκεκαθαρισμένους;
W. H.1885 ἐπεὶοὐκἂνἐπαύσαντοπροσφερόμεναι,διὰτὸμηδεμίανἔχεινἔτισυνείδησινἁμαρτιῶντοὺςλατρεύονταςἅπαξκεκαθαρισμένους;
SEB G.2020ἐπεὶοὐκἂνἐπαύσαντοπροσφερόμεναιδιὰτὸμηδεμίανἔχεινἔτισυνείδησινἁμαρτιῶντοὺςλατρεύονταςἅπαξκεκαθαρισμένους;
SEB L.2020ἐπείοὐἄνπαύωπροσφέρωδιάμηδείςἔχωἔτισυνείδησιςἁμαρτίαλατρεύωἅπαξκαθαρίζω
SEB F.2020puisquenonle cas échéantpausèrentétantes apportéespar le fait decepas uneavoirencoreconsciencede péchésceuxadorantsune foisayants étés purifiés;
AC NA282012• 2⸂ου H* ¦καν 𝔓⁴⁶ ¦ουν καν 365 ¦αν 614. 630. 1505. 1739. 1881

Δ VERSET 3  IMGFRA
PA. 046225 αλλεναυταιςαναμνησιςαμαρτιωνκαθενιαυτον
SIN01 A360 αλλεναυταιςαναμνησιςαμαρτιωˉκατενιαυτον
ALE02 A440 αλλεναυταιςαναμνησιςαμαρτιωνκατενιαυτον
EPH04 A450 αλλεναυταιςαναμνησιςαμαρτιωνκατενιαυτον
SBL2010 ἀλλ’ἐναὐταῖςἀνάμνησιςἁμαρτιῶνκατ’ἐνιαυτόν,
TISCH1869 ἀλλ’ἐναὐταῖςἀνάμνησιςἁμαρτιῶνκατ’ἐνιαυτόν,
W. H.1885 ἀλλʼἐναὐταῖςἀνάμνησιςἁμαρτιῶνκατʼἐνιαυτόν,
SEB G.2020ἀλλ᾽ἐναὐταῖςἀνάμνησιςἁμαρτιῶνκατ᾽ἐνιαυτόν·
SEB L.2020ἀλλάἐναὐτόςἀνάμνησιςἁμαρτίακατάἐνιαυτός
SEB F.2020maisenà ellesanamnèsede péchésselonannée·

Δ VERSET 4  IMGFRA
PA. 046225 αδυνατονγαραιματραγωνκαιταυρωναφαιρειναμαρτιας
SIN01 A360 αδυνατονγαραιματραγωνκαιταυρωναφε⟦λ⟧ιναμαρτιας
SIN01 B360 αδυνατονγαραιματραγωνκαιταυρωναφεριναμαρτιας
ALE02 A440 αδυνατονγαραιματαυρωνκαιτραγωναφαιρειναμαρτιας
EPH04 A450 αδυνατονγαραιματαυρωνκαιτραγωναφαιρειναμαρτιας
SBL2010 ἀδύνατονγὰραἷματαύρωνκαὶτράγωνἀφαιρεῖνἁμαρτίας.
TISCH1869 ἀδύνατονγὰραἷματαύρωνκαὶτράγωνἀφαιρεῖνἁμαρτίας.
W. H.1885 ἀδύνατονγὰραἷματαύρωνκαὶτράγωνἀφαιρεῖνἁμαρτίας.
SEB G.2020ἀδύνατονγὰραἷματαύρωνκαὶτράγωνἀφαιρεῖνἁμαρτίας.
SEB L.2020ἀδύνατοςγάραἷματαῦροςκαίτράγοςἀφαιρέωἁμαρτία
SEB F.2020impuissantcarsangde taureauxetde boucssaisir au loinpéchés.
AC NA282012• 4⸉ 𝔓⁴⁶ א 326. 1881 sa; Aug ¦NA28 A C D K L P Ψ 0278. 33. 81. 104. 365. 630. 1241. 1505. 1739. 2464 𝔐 latt sy bo |αφελειν L

Δ VERSET 5  IMGFRA
PA. 046225 διοεισερχομενοςειςτονκοσμονλεγειθυσιανκαιπροσφορανουκηθελησαςσωμαδεκατηρτισωμοι
SIN01 A360 διοεισερχομενοςειςτονκοσμονλεγειθυσιανκαιπροσφορανουκηθελησαςσωμαδεκατηρτισωμοι
ALE02 A440 διοεισερχομενοςειςτονκοσμονλεγειθυσιανκαιπροσφορανουκηθελησαςσωμαδεκατηρτισωμοι
EPH04 A450 διοεισερχομενοςειςτονκοσμονλεγειθυσιανκαιπροσφορανουκηθελησαςσωμαδεκατηρτισωμοι
SBL2010 διὸεἰσερχόμενοςεἰςτὸνκόσμονλέγει·Θυσίανκαὶπροσφορὰνοὐκἠθέλησας,σῶμαδὲκατηρτίσωμοι·
TISCH1869 διὸεἰσερχόμενοςεἰςτὸνκόσμονλέγει,θυσίανκαὶπροσφορὰνοὐκἠθέλησας,σῶμαδὲκατηρτίσωμοι·
W. H.1885 ΔιὸεἰσερχόμενοςεἰςτὸνκόσμονλέγειΘυσίανκαὶπροσφορὰνοὐκἠθέλησας,σῶμαδὲκατηρτίσωμοι·
SEB G.2020Διὸεἰσερχόμενοςεἰςτὸνκόσμονλέγει·θυσίανκαὶπροσφορὰνοὐκἠθέλησας,σῶμαδὲκατηρτίσωμοι·
SEB L.2020διόεἰσέρχομαιεἰςκόσμοςλέγωθυσίακαίπροσφοράοὐθέλωσῶμαδέκαταρτίζωἐγώ
SEB F.2020C'est pourquoivenant à l'intérieurenverslemondedit·sacrificeetoffrandenontu voulus,corpscependanttu ajustas complètementà moi·

Δ VERSET 6  IMGFRA
PA. 046225 ολοκαυτωμακαιπεριαμαρτιαςουκευδοκησας
SIN01 A360 ολοκαυτωματακαιπεριαμαρτιαςουκευδοκησας
ALE02 A440 ολοκαυτωματακαιπεριαμαρτιαςουκηυδοκησας
EPH04 A450 ολοκαυτωματακαιπεριαμαρτιαςουκηυδοκησας
SBL2010 ὁλοκαυτώματακαὶπερὶἁμαρτίαςοὐκεὐδόκησας.
TISCH1869 ὁλοκαυτώματακαὶπερὶἁμαρτίαςοὐκηὐδόκησας·
W. H.1885 ὁλοκαυτώματακαὶπερὶἁμαρτίαςοὐκεὐδόκησας.
SEB G.2020ὁλοκαυτώματακαὶπερὶἁμαρτίαςοὐκεὐδόκησας.
SEB L.2020ὁλοκαύτωμακαίπερίἁμαρτίαοὐεὐδοκέω
SEB F.2020holocaustesetautourde péchénontu estimas en bien.
AC NA282012• 6⸀ολοκαυτωμα 𝔓⁴⁶ D 1881 vgvg-ms samss ¦NA28 א A C K L P Ψ 0278. 81. 104. 365. 630. 1241. 1505. 1739. 2464 𝔐 r vgcl sy samss bo

Δ VERSET 7  IMGFRA
PA. 046225 τοτεειπονιδουηκωενκεφαλ⟦ιδι⟧βιβλιουγεγραπταιγαρπεριεμουτ⟦ου⟧⟦ποιησαι⟧οθ̅⟦̅σ̅⟧̅τοθελημ⟦α⟧σ⟦ο⟧υ
SIN01 A360 τοτεειπονιδουενκεφαλιδιβιβλιουγεγραπταιπεριεμουτουποιησαιοθ̅ς̅τοθελημασου
SIN01 B360 τοτεειπονιδουηκωενκεφαλιδιβιβλιουγεγραπταιπεριεμουτουποιησαιοθ̅ς̅τοθελημασου
ALE02 A440 τοτεειπονιδουηκωενκεφαλιδιβιβλιουγεγραπταιπεριεμουτουποιησαιοθ̅ς̅τοθελημασου
EPH04 A450 τοτεειπονιδουηκωενκεφαλιδιβιβλιουγεγραπταιπεριεμουτουποιησαιοθ̅ς̅τοθελημασου
SBL2010 τότεεἶπον·Ἰδοὺἥκω,ἐνκεφαλίδιβιβλίουγέγραπταιπερὶἐμοῦ,τοῦποιῆσαι,θεός,τὸθέλημάσου.
TISCH1869 τότεεἶπον,ἰδοὺἥκω,ἐνκεφαλίδιβιβλίουγέγραπταιπερὶἐμοῦ,τοῦποιῆσαι,θεός,τὸθέλημάσου.
W. H.1885 τότεεἶπονἸδοὺἥκω,ἐνκεφαλίδιβιβλίουγέ-γραπταιπερὶἐμοῦ,τοῦποιῆσαι,θεός,τὸθέλημάσου.
SEB G.2020τότεεἶπον·ἰδοὺἥκω,ἐνκεφαλίδιβιβλίουγέγραπταιπερὶἐμοῦ,τοῦποιῆσαιθεὸςτὸθέλημάσου.
SEB L.2020τότελέγωὁράωἥκωἐνκεφαλίςβιβλίονγράφωπερίἐγώποιέωθεόςθέλημασύ
SEB F.2020alorsje dis·voicije surgis,enà entêtede papier de biblea été écritautourde moi,de cefaireleDieulevolontéde toi.
AC NA282012• 7⸆γαρ 𝔓⁴⁶ D*.c

Δ VERSET 8  IMGFRA
PA. 013400 ⟦προσφορ⟧ας⟦και⟧⟦ολοκαυτωματα⟧⟦και⟧⟦περι⟧⟦αμαρτιας⟧ουκ⟦ηθελησας⟧⟦ουδε⟧⟦ευδοκησας⟧⟦αιτινες⟧⟦κατα⟧νομοˉπροσφεροντα⟦ι⟧
PA. 046225 ανωτερον⟦λεγων⟧⟦οτι⟧⟦θυσιας⟧⟦και⟧⟦προσφορας⟧⟦και⟧⟦ολοκαυτωματα⟧⟦και⟧⟦περι⟧⟦αμαρτιας⟧⟦ουκ⟧⟦ηθελησας⟧⟦ουδε⟧⟦ευδοκησας⟧αιτινεςκατανομονπροσφερονται
SIN01 A360 ανωτερονλεγωνοτιθυσιαςκαιπροσφοραςκαιολοκαυτωματακαιπεριαμαρτιαςουκηθελησαςουδεευδοκησαςαιτινεςκατανομονπροσφερονται
SIN01 B360 ανωτερονλεγωνοτιθυσιανκαιπροσφορανκαιολοκαυτωματακαιπεριαμαρτιαςουκηθελησαςουδεευδοκησαςαιτινεςκατανομονπροσφερονται
ALE02 A440 ανωτερονλεγ*οτιθυσιαςκαιπροσφοραςκαιο̣[λοκαυτω]ματακαιπεριαμαο̣τ[ιαςουκ]ηθελησαςουδεηυδο̣[κησας]αιτινεςκατανομονπ̣[ροσφερον]ται
ALE02 B440 ανωτερονλεγωνοτιθυσιαςκαιπροσφοραςκαιο̣[λοκαυτω]ματακαιπεριαμαρτ[ιαςουκ]ηθελησαςουδεηυδο̣[κησας]αιτινεςκατανομονπ̣[ροσφερον]ται
EPH04 A450 ανωτερονλεγωνοτιθυσιαςκαιπροσφοραςκαιολοκαυτωματακαιπεριαμαρτιαςουκηθελησαςουδεευδοκησαςαιτινεςκατανομονπροσφερονται
SBL2010 ἀνώτερονλέγωνὅτιΘυσίαςκαὶπροσφορὰςκαὶὁλοκαυτώματακαὶπερὶἁμαρτίαςοὐκἠθέλησαςοὐδὲεὐδόκησας,αἵτινεςκατὰνόμονπροσφέρονται,
TISCH1869 ἀνώτερονλέγωνὅτιθυσίαςκαὶπροσφορὰςκαὶὁλοκαυτώματακαὶπερὶἁμαρτίαςοὐκἠθέλησαςοὐδὲηὐδόκησας,αἵτινεςκατὰνόμονπροσφέρονται,
W. H.1885 ἀνώτερονλέγωνὅτιΘυσίαςκαὶπροσφορὰςκαὶὁλοκαυτώματακαὶπερὶἁμαρτίαςοὐκἠθέλησαςοὐδὲεὐδόκησας,αἵτινεςκατὰνόμονπροσφέρονται,
SEB G.2020ἀνώτερονλέγωνὅτιθυσίαςκαὶπροσφορὰςκαὶὁλοκαυτώματακαὶπερὶἁμαρτίαςοὐκἠθέλησαςοὐδὲεὐδόκησας,αἵτινεςκατὰνόμονπροσφέρονται,
SEB L.2020ἀνώτερονλέγωὅτιθυσίακαίπροσφοράκαίὁλοκαύτωμακαίπερίἁμαρτίαοὐθέλωοὐδέεὐδοκέωὅστιςκατάνόμοςπροσφέρω
SEB F.2020plus en hautdisanten ce quesacrificesetoffrandesetholocaustesetautourde péchénontu voulusnon cependanttu estimas en bien,lesquelles des quelconquesselonloisont apportés,
AC NA282012• 8⸂θυσιαν και προσφοραν א² D² I K L Ψ 0278. 81. 104. 365. 630. 1241. 1505. 1739. 1881. 2464 𝔐 syh samss ¦NA28 א* A C D* P 33. 1175 latt syp samss bo |τον D K L 365. 630. 1241 𝔐 ¦NA28 𝔓⁴⁶ א A C P Ψ 0278. 33. 81. 104. 326. 1175. 1505. 1739. 1881. 2464

Δ VERSET 9  IMGFRA
PA. 013400 ⟦το⟧τεειρη⟦κεν⟧⟦ι⟧δουη⟦κω⟧⟦του⟧⟦ποιησαι⟧τοθελημασουαναιρειτο⟦πρωτ⟧ονινα⟦το⟧⟦δευτερον⟧στηση
PA. 046225 τοτεειρηκενιδουηκωτουποιησαιτοθελημασουαναιρειτοπρωτονινατοδευτερονστηση
SIN01 A360 τοτεειρηκενιδουηκωτουποιησαιτοθελημασουαναιρειτοπρωτοˉινατοδευτερονστηση
SIN01 B360 τοτεειρηκενιδουηκωτουποιησαιοθ̅ς̅τοθελημασουαναιρειτοπρωτοˉινατοδευτερονστηση
ALE02 A440 τοτεειρηκενιδου[ηκω]τουποιησαιτοθελημασ̣[ου]αναιρειτοπρωτονινατ[οδευτε]ρονστηση
EPH04 A450 τοτεειρηκενιδουηκωτουποιησαιτοθελημασουαναιρειτοπρωτονινατοδευτερονστηση
SBL2010 τότεεἴρηκεν·Ἰδοὺἥκωτοῦποιῆσαιτὸθέλημάσου·ἀναιρεῖτὸπρῶτονἵνατὸδεύτερονστήσῃ.
TISCH1869 τότεεἴρηκεν,ἰδοὺἥκωτοῦποιῆσαιτὸθέλημάσου.ἀναιρεῖτὸπρῶτονἵνατὸδεύτερονστήσῃ·
W. H.1885 τότεεἴρηκενἸδοὺἥκωτοῦποιῆσαιτὸθέλημάσου·ἀναιρεῖτὸπρῶτονἵνατὸδεύτερονστήσῃ.
SEB G.2020τότεεἴρηκεν·ἰδοὺἥκωτοῦποιῆσαιτὸθέλημάσου.ἀναιρεῖτὸπρῶτονἵνατὸδεύτερονστήσῃ,
SEB L.2020τότελέγωὁράωἥκωποιέωθέλημασύἀναιρέωπρῶτοςἵναδεύτεροςἵστημι
SEB F.2020alorsa dit·voicije surgisde cefairelevolontéde toi.saisit de bas en hautlepremierafin queledeuxièmeque place debout,
AC NA282012• 9⸆ο θεος א² L 0278vid. 81. 104. 365. 630. 1241. 1739 𝔐 lat syp.h** boms ¦NA28 𝔓⁴⁶ א* A C D K P Ψ 33. 326. 1175. 1505. 1881. 2464 r

Δ VERSET 10  IMGFRA
PA. 013400 ενωθεληματιηγιασμεν⟦ο⟧ιεσμ⟦εν⟧⟦δια⟧⟦της⟧⟦προσ⟧φοραςτουσωματοςι̅υ̅χ̅⟦̅υ̅⟧̅εφαπαξ
PA. 046225 ενωθεληματιηγιασμενοιεσμενδιατηςπροςτουσωματοςι̅η̅ς̅χ̅ρ̅ς̅εφαπαξ
SIN01 A360 ενωθεληματιηγιασμενοιεσμενδιατηςπροσφοραςτουσωματοςι̅υ̅χ̅υ̅εφαπαξ
ALE02 A440 ενωθελημ[ατιηγι]ασμενοιεσμενδιατηςπ̣[ροσ]φοραςτουσωματοςι̅υ̅χ̅υ̅εφ̣[απαξ]
EPH04 A450 ενωθεληματιηγιασμενοιεσμενδιατηςπροσφοραςτουσωματοςι̅υ̅χ̅υ̅εφαπαξ
SBL2010 ἐνθελήματιἡγιασμένοιἐσμὲνδιὰτῆςπροσφορᾶςτοῦσώματοςἸησοῦΧριστοῦἐφάπαξ.
TISCH1869 ἐνθελήματιἡγιασμένοιἐσμὲνδιὰτῆςπροσφορᾶςτοῦσώματοςἸησοῦΧριστοῦἐφάπαξ.
W. H.1885 ἐνθελήματιἡγιασμένοιἐσμὲνδιὰτῆςπροσφορᾶςτοῦσώματοςἸησοῦΧριστοῦἐφάπαξ.
SEB G.2020ἐνθελήματιἡγιασμένοιἐσμὲνδιὰτῆςπροσφορᾶςτοῦσώματοςἸησοῦΧριστοῦἐφάπαξ.
SEB L.2020ἐνὅςθέλημαἁγιάζωεἶναιδιάπροσφοράσῶμαἸησοῦςΧριστόςἐφάπαξ
SEB F.2020enà lequelà volontéayants étés sanctifiésnous sommesparde lade offrandede lede corpsde Iésousde Christsur une fois.
AC NA282012• 10⸆οι D² K L 1241 𝔐 ¦ημεις 323 ¦NA28 𝔓⁴⁶ א A C D* P Ψ 0278. 33. 81. 104. 365. 629. 630. 1505. 1739. 1881. 2464 latt co |αιματος D*

Δ VERSET 11  IMGFRA
PA. 013400 και⟦πας⟧⟦μεν⟧ιερευςεστηκενκαθημερανλειτου⟦ργων⟧⟦και⟧⟦τας⟧⟦αυ⟧ταςπολλακιςπροσφερω⟦ν⟧θυσιαςαιτινεςου⟦δεπο⟧ταιδυνανταιπεριελειναμαρτιαν
PA. 046225 καιπαςμενιερευςεστηκενκαθημερανλειτουργωνκαιταςαυταςπολλακιςπροσφερωνθυσιαςαιτινεςουδεποτεδυνανταιπεριελειναμαρτιας
SIN01 A360 καιπαςμενιερευςεστηκενλιτουργωνκαθημερανκαιταςαυταςπολλακιςπροσφερωˉθυσιαςαιτινεςουδεποτεδυνανταιπεριελειναμαρτιας
SIN01 B360 καιπαςμενιερευςεστηκενκαθημερανλιτουργωνκαιταςαυταςπολλακιςπροσφερωˉθυσιαςαιτινεςουδεποτεδυνανταιπεριελειναμαρτιας
ALE02 A440 καιπαςμεναρχιερευςεστ[ηκεν]καθημερανλειτουργων[και]ταςαυταςπολλακειςπροσφε̣[ρων]θυσιαςαιτινεςουδεποτεδυ̣νανταιπεριαιλειναμαρτιας
EPH04 A450 καιπαςμεναρχιερευςεστηκενκαθημερανλειτουργωνκαιταςαυταςπολλακιςπροσφερωνθυσιαςαιτινεςουδεποτεδυνανταιπεριελειναμαρτιας
SBL2010 Καὶπᾶςμὲνἱερεὺςἕστηκενκαθ’ἡμέρανλειτουργῶνκαὶτὰςαὐτὰςπολλάκιςπροσφέρωνθυσίας,αἵτινεςοὐδέποτεδύνανταιπεριελεῖνἁμαρτίας.
TISCH1869 Καὶπᾶςμὲνἱερεὺςἕστηκενκαθ’ἡμέρανλειτουργῶνκαὶτὰςαὐτὰςπολλάκιςπροσφέρωνθυσίας,αἵτινεςοὐδέποτεδύνανταιπεριελεῖνἁμαρτίας.
W. H.1885 Καὶπᾶςμὲνἱερεὺςἕστηκενκαθʼἡμέρανλειτουργῶνκαὶτὰςαὐτὰςπολλάκιςπροσφέρωνθυσίας,αἵτινεςοὐδέποτεδύνανταιπεριελεῖνἁμαρτίας.
SEB G.2020Καὶπᾶςμὲνἱερεὺςἕστηκενκαθ᾽ἡμέρανλειτουργῶνκαὶτὰςαὐτὰςπολλάκιςπροσφέρωνθυσίας,αἵτινεςοὐδέποτεδύνανταιπεριελεῖνἁμαρτίας,
SEB L.2020καίπᾶςμένἱερεύςἵστημικατάἡμέραλειτουργέωκαίαὐτόςπολλάκιςπροσφέρωθυσίαὅστιςοὐδέποτεδύναμαιπεριαιρέωἁμαρτία
SEB F.2020Ettoutcertessacrificateura placé deboutselonjournéefaisant liturgieetlesmêmessouventapportantsacrifices,lesquelles des quelconquespas cependant à un momentpeuventenlever autourpéchés,
AC NA282012• 11⸀αρχιερευς A C P 0278. 104. 365. 614. 630. 1175. 2464 syp.h** sa ¦NA28 𝔓⁴⁶.⁷⁹vid א D K L Ψ 33. 81. 1241. 1505. 1739. 1881 𝔐 bo |αμαρτιαν 𝔓¹³

Δ VERSET 12  IMGFRA
PA. 013400 ουτοςδε⟦μιαν⟧υπεραμαρτιω⟦ν⟧προσενεγκαςθυσιανειςτοδιη⟦νεκες⟧εκαθισενενδε⟦ξια⟧τουθ̅υ̅
PA. 046225 ουτοςδεμιανυπεραμαρτιωνπροσενεγκαςθυσιανειςτοδιηνεγκεςεκαθισενενδεξιατουθ̅υ̅
SIN01 A360 ουτοςδεμιανυπεραμαρτιωνπροσενεγκαςθυσιανειςτοδιηνεκεςεκαθισενεκδεξιατουθ̅υ̅
SIN01 B360 ουτοςδεμιανυπεραμαρτιωνπροσενεγκαςθυσιανειςτοδιηνεκεςεκαθισενενδεξιατουθ̅υ̅
ALE02 A440 ουτοςδεμιανυπεραμαρτιωνπροσενεγκαςθυσιανειςτοδιηνεκεςεκαθεισενεκδεξιωντουθ̅υ̅
EPH04 A450 ουτοςδεμιανυπεραμαρτιωνπροσενεγκαςθυσιανειςτοδιηνεκεςεκαθισενενδεξιατουθ̅υ̅
SBL2010 οὗτοςδὲμίανὑπὲρἁμαρτιῶνπροσενέγκαςθυσίανεἰςτὸδιηνεκὲςἐκάθισενἐνδεξιᾷτοῦθεοῦ,
TISCH1869 οὗτοςδὲμίανὑπὲρἁμαρτιῶνπροσενέγκαςθυσίανεἰςτὸδιηνεκὲςἐκάθισενἐνδεξιᾷτοῦθεοῦ,
W. H.1885 οὗτοςδὲμίανὑπὲρἁμαρτιῶνπροσενέγκαςθυσίανεἰςτὸδιηνεκὲςἐκάθισενἐνδεξιᾷτοῦθεοῦ,
SEB G.2020οὗτοςδὲμίανὑπὲρἁμαρτιῶνπροσενέγκαςθυσίανεἰςτὸδιηνεκὲςἐκάθισενἐνδεξιᾷτοῦθεοῦ,
SEB L.2020οὗτοςδέεἷςὑπέρἁμαρτίαπροσφέρωθυσίαεἰςδιηνεκήςκαθίζωἐνδεξιόςθεός
SEB F.2020celui-cicependantuneau-dessusde péchésayant apportésacrificeenverslecontinuassitenà droitede lede Dieu,
AC NA282012• 12⸀αυτος D² K L 104. 365. 630. 1175. 1241. 2464 𝔐 ¦NA28 𝔓¹³.⁴⁶.⁷⁹vid א A C D* P Ψ 0278. 33. 81. 1505. 1739. 1881 latt sy co |εκ δεξιων*) A 104

Δ VERSET 13  IMGFRA
PA. 013400 τολοιπονεκδεχο⟦μενος⟧εωςτεθωσινοιεχθροιυποποδιοντωνποδιω⟦ν⟧⟦αυτου⟧
PA. 046225 τολοιπονεκδεχομενοςεωςτεθωσινοιεχθροιαυτουυποποδιοντωνποδωναυτου
SIN01 A360 τολοιπονεκδεχομενοςεωςτεθωσινοιεχθροιαυτουυποποδιοˉτωνποδωναυτου
ALE02 A440 τολοιπονεκδεχομενοςεωςτεθωσινοιεχθροιαυτουυποποδιοντωνποδωναυτου
EPH04 A450 τολοιποˉεκδεχομενοςεωςτεθωσινοιεχθροιαυτουυποποδιοντωνποδωναυτου
SBL2010 τὸλοιπὸνἐκδεχόμενοςἕωςτεθῶσινοἱἐχθροὶαὐτοῦὑποπόδιοντῶνποδῶναὐτοῦ,
TISCH1869 τὸλοιπὸνἐκδεχόμενοςἕωςτεθῶσινοἱἐχθροὶαὐτοῦὑποπόδιοντῶνποδῶναὐτοῦ·
W. H.1885 τὸλοιπὸνἐκδεχόμενοςἕωςτεθῶσινοἱἐχθροὶαὐτοῦὑποπόδιοντῶνποδῶναὐτοῦ,
SEB G.2020τὸλοιπὸνἐκδεχόμενοςἕωςτεθῶσινοἱἐχθροὶαὐτοῦὑποπόδιοντῶνποδῶναὐτοῦ.
SEB L.2020λοιπόςἐκδέχομαιἕωςτίθημιἐχθρόςαὐτόςὑποπόδιονπούςαὐτός
SEB F.2020lerestantattendantjusqu'à ce queque soient posélesennemisde luisous-piedde lesde piedsde lui.
AC NA282012• 13° 𝔓¹³

Δ VERSET 14  IMGFRA
PA. 013400 μιαγαρπροσφορατετελειωκενειςτοδιηνεκε⟦ς⟧⟦τους⟧αγιαζομενους
PA. 046225 μιαγαρπροσφορατετελειωκενειςτοδιηνεκεςτουςανασωζομενους
SIN01 A360 μιαγαρπροσφορατετελιωκενειςτοδιηνεκεςτουςαγιαζομενους
ALE02 A440 μιαγαρπροσφορατετελειωκεˉειςτοδιηνεκεςτουςαγιαζομενους
EPH04 A450 μιαγαρπροσφορατετελειωκενειςτοδιηνεκεςτουςαγιαζομενους
SBL2010 μιᾷγὰρπροσφορᾷτετελείωκενεἰςτὸδιηνεκὲςτοὺςἁγιαζομένους.
TISCH1869 μιᾷγὰρπροσφορᾷτετελείωκενεἰςτὸδιηνεκὲςτοὺςἁγιαζομένους.
W. H.1885 μιᾷγὰρπροσφορᾷτετελείωκενεἰςτὸδιηνεκὲςτοὺςἁγιαζομένους.
SEB G.2020μιᾷγὰρπροσφορᾷτετελείωκενεἰςτὸδιηνεκὲςτοὺςἁγιαζομένους.
SEB L.2020εἷςγάρπροσφοράτελειόωεἰςδιηνεκήςἁγιάζω
SEB F.2020à unecarà offrandea perfectionnéenverslecontinuceuxétants sanctifiés.
AC NA282012• 14⸀ανασωζομενους 𝔓⁴⁶

Δ VERSET 15  IMGFRA
PA. 013400 μαρτυρειδεημεινκαιτ⟦ο⟧⟦π̅ν̅α̅⟧τοαγιονμεταγαρτοειρηκεναι
PA. 046225 μαρτυρειδεημεινκαιτοπ̅ν̅α̅τοαγιονμεταγαρτοειρηκεναι
SIN01 A360 μαρτυρειδεημινκαιτοπ̅ν̅α̅τοαγιοˉμεταγαρτοειρηκεναι
ALE02 A440 μαρτυρειδεημινκαιτοπ̅ν̅α̅τοαγιονμεταγαρτοειρηκεναι
EPH04 A450 μαρτυρειδεημινκαιτοπνευματοαγιονμεταγαρτοειρηκεναι
SBL2010 μαρτυρεῖδὲἡμῖνκαὶτὸπνεῦματὸἅγιον,μετὰγὰρτὸεἰρηκέναι·
TISCH1869 μαρτυρεῖδὲἡμῖνκαὶτὸπνεῦματὸἅγιον·μετὰγὰρτὸεἰρηκέναι,
W. H.1885 Μαρτυρεῖδὲἡμῖνκαὶτὸπνεῦματὸἅγιον,μετὰγὰρτὸεἰρηκέναι
SEB G.2020Μαρτυρεῖδὲἡμῖνκαὶτὸπνεῦματὸἅγιον·μετὰγὰρτὸεἰρηκέναι·
SEB L.2020μαρτυρέωδέἐγώκαίπνεῦμαἅγιοςμετάγάρλέγω
SEB F.2020Témoignecependantà nousaussileespritlesaint·avec au-delàcarceavoir dit·
AC NA282012• 15⸀προειρηκεναι K L 630. 1241 𝔐 ¦NA28 𝔓¹³.⁴⁶ א A C D P Ψ 33. 81. 104. 326. 365. 1505. 1739. 1881. 2464 latt co

Δ VERSET 16  IMGFRA
PA. 013400 αυτηδεηδια⟦θηκη⟧ηνδιαθησομαιπροςαυτουςμεταταςημερ⟦ας⟧⟦εκει⟧ναςλεγεικ̅ς̅διδουςνομουςμουεπικαρδια⟦ς⟧⟦αυτωˉ⟧καιεπιτηνδιανοιαναυτωνεπιγραψωαυ⟦τους⟧
PA. 046225 αυτηηδιαθηκηηνδιαθησομαιπροςαυτουςμεταταςημεραςεκειναςλεγεικ̅ς̅διδουςνομουςμουεπικαρδιαςαυτωνκαιεπιτηνδιανοιαναυτωνεπιγραψωαυτους
SIN01 A360 αυτηηδιαθηκηηνδιαθησομαιπροςαυτουςμεταταςημεραςεκειναςλεγεικ̅ς̅διδουςνομουςμουεπικαρδιαςαυτωνκαιεπιτηνδιανοιαναυτωνεπιγραψωαυτους
ALE02 A440 αυτηηδιαθηκηηνδιαθησομαιπροςαυτουςμεταταςημεραςεκειναςλεγεικ̅ς̅διδουςνομουςμουεπικαρδιαςαυτωνκαιεπιτηνδιανοιαˉαυτωνεπιγραψωαυτους
EPH04 A450 αυτηηδιαθηκηηνδιαθησομαιπροςαυτουςμεταταςημεραςεκειναςλεγεικ̅ς̅διδουςνομουςμουεπικαρδιαςαυτωνκαιεπιτηνδιανοιαναυτωνεπιγραψωαυτους
SBL2010 Αὕτηδιαθήκηἣνδιαθήσομαιπρὸςαὐτοὺςμετὰτὰςἡμέραςἐκείνας,λέγεικύριος,διδοὺςνόμουςμουἐπὶκαρδίαςαὐτῶν,καὶἐπὶτὴνδιάνοιαναὐτῶνἐπιγράψωαὐτούς,
TISCH1869 αὕτηδιαθήκηἣνδιαθήσομαιπρὸςαὐτοὺςμετὰτὰςἡμέραςἐκείνας,λέγεικύριος,διδοὺςνόμουςμουἐπὶκαρδίαςαὐτῶν,καὶἐπὶτὴνδιάνοιαναὐτῶνἐπιγράψωαὐτούς,
W. H.1885 Αὕτηδιαθήκηἣνδιαθήσομαιπρὸςαὐτούςμετὰτὰςἡμέραςἐκείνας,λέγειΚύριος,διδοὺςνόμουςμουἐπὶκαρδίαςαὐτῶν,καὶἐπὶτὴνδιάνοιαναὐτῶνἐπιγράψωαὐτούς,—
SEB G.2020αὕτηδιαθήκηἣνδιαθήσομαιπρὸςαὐτοὺςμετὰτὰςἡμέραςἐκείνας,λέγεικύριος·διδοὺςνόμουςμουἐπὶκαρδίαςαὐτῶνκαὶἐπὶτὴνδιάνοιαναὐτῶνἐπιγράψωαὐτούς,
SEB L.2020οὗτοςδιαθήκηὅςδιατίθεμαιπρόςαὐτόςμετάἡμέραἐκεῖνοςλέγωκύριοςδίδωμινόμοςἐγώἐπίκαρδίααὐτόςκαίἐπίδιάνοιααὐτόςἐπιγράφωαὐτός
SEB F.2020celle-cilatestamentlaquelleje disposerai par testamentverseuxavec au-delàlesjournéescelles-là,ditMaître·donnantloisde moisurcoeursde euxaussisurlacapacité d’intelligencede euxje ferai épigrapheeux,
AC NA282012• 16⸆δε 𝔓¹³ D*.c lat |των διανοιων D¹ K L Ψ 365. 630. 1175. 1241. 1505 𝔐 it vgcl sy (p) ; Ambr ¦NA28 𝔓¹³.⁴⁶ א A C D* I P 33. 81. (104). 1739. 1881. 2464 z vgst

Δ VERSET 17  IMGFRA
PA. 013400 καιτωναμαρτιωνκαι⟦τ⟧ωνανομιωναυτωνουμιμνησθησομαιετι
PA. 046225 καιτωναμαρτιωνκαιτωνανομιωναυτωνουμημνησθωετι
SIN01 A360 καιτωναμαρτιωναυτωνκαιτωνανομιωˉαυτωνουμημνησθησομαιετι
SIN01 B360 καιτωναμαρτιωναυτωνκαιτωνανομιωˉαυτωνουμημνησθωετι
ALE02 A440 καιτωˉαμαρτιωναυτωνκαιτωνανομιωναυτωνουμημνησθησομαιετι
EPH04 A450 καιτωναμαρτιωναυτωνκαιτωˉανομιωναυτωνουμημνησθησομαιετι
SBL2010 καὶτῶνἁμαρτιῶναὐτῶνκαὶτῶνἀνομιῶναὐτῶνοὐμὴμνησθήσομαιἔτι·
TISCH1869 καὶτῶνἁμαρτιῶναὐτῶνκαὶτῶνἀνομιῶναὐτῶνοὐμὴμνησθήσομαιἔτι.
W. H.1885 Καὶτῶνἁμαρτιῶναὐτῶνκαὶτῶνἀνομιῶναὐτῶνοὐμὴμνησθησομαιἔτι·
SEB G.2020καὶτῶνἁμαρτιῶναὐτῶνκαὶτῶνἀνομιῶναὐτῶνοὐμὴμνησθήσομαιἔτι.
SEB L.2020καίἁμαρτίααὐτόςκαίἀνομίααὐτόςοὐμήμιμνήσκομαιἔτι
SEB F.2020etde lesde péchésde euxetde lesde illégalitésde euxnonne pasje serai mémoriséencore.
AC NA282012• 17⸆υστερον λεγει 104. 323. 945. 1739. 1881 vgvg-ms syhmg sa ¦τοτε ειρηκεν 1505 syh |° 𝔓¹³vid.⁴⁶ D* 33. 81. 104. 1739 lat ¦NA28 א A C D² K L P Ψ 365. 630. 1175. 1241. 1505. 1881. 2464 𝔐 vgmss sy |μνησθω 𝔓⁴⁶ א² D² K L P Ψvid 104. 365. 630. 1175. 1241. 1505. 2464 𝔐 ¦NA28 𝔓¹³ א* A C D* I 33. 81. 1739. 1881

Δ VERSET 18  IMGFRA
PA. 013400 οπουδεαφεσιςτου⟦τ⟧ωνουκετιπροσφοραπεριαμαρτιαις
PA. 046225 οπουδεαφεσιςτουτωνουκετιπροσφοραπεριαμαρτιας
SIN01 A360 οπουδεαφειςουκετιπροσφοραπεριαμαρτιας
SIN01 B360 οπουδεαφεσιςτουτωνουκετιπροσφοραπεριαμαρτιας
ALE02 A440 οπουδεαφεσιςτουτωνουκετιπροσφοραπεριαμαρτιας
EPH04 A450 οπουδεαφεσιςτουτωνουκετιπροσφοραπεριαμαρτιας
SBL2010 ὅπουδὲἄφεσιςτούτων,οὐκέτιπροσφορὰπερὶἁμαρτίας.
TISCH1869 ὅπουδὲἄφεσιςτούτων,οὐκέτιπροσφορὰπερὶἁμαρτίας.
W. H.1885 ὅπουδὲἄφεσιςτούτων,οὐκέτιπροσφορὰπερὶἁμαρτίας.
SEB G.2020ὅπουδὲἄφεσιςτούτων,οὐκέτιπροσφορὰπερὶἁμαρτίας.
SEB L.2020ὅπουδέἄφεσιςοὗτοςοὐκέτιπροσφοράπερίἁμαρτία
SEB F.2020là oùcependantabandonde celles-ci,non plusoffrandeautourde péché.
AC NA282012• 18° א* b r

Δ VERSET 19  IMGFRA
PA. 013400 εχοντεςουναδελφοιπαρρησιανειςτηνεισοδοντωναγιωνεντωαιματιι̅υ̅
PA. 046225 εχοντεςουναδελφοιπαρρησιανειςτηνεισοδον⟦τω⟧ναγιωνεντωαιματιι̅η̅υ̅
SIN01 A360 εχοντεςουναδελφοιπαρρησιανειςτηνεισοδοντωˉαγιωνεντωαιματιι̅υ̅
ALE02 A440 εχοντεςουναδελφοιπαρρησιανειςτηνεισοδοντωναγιωνεντωαιματιι̅υ̅
EPH04 A450 εχοντεςουναδελφοιπαρρησιανειςτηνεισοδοντωναγιωνεντωαιματιι̅υ̅
SBL2010 Ἔχοντεςοὖν,ἀδελφοί,παρρησίανεἰςτὴνεἴσοδοντῶνἁγίωνἐντῷαἵματιἸησοῦ,
TISCH1869 Ἔχοντεςοὖν,ἀδελφοί,παρρησίανεἰςτὴνεἴσοδοντῶνἁγίωνἐντῷαἵματιἸησοῦ,
W. H.1885 Ἔχοντεςοὖν,αδελφοί,παρρησίανεἰςτὴνεἴσοδοντῶνἁγίωνἐντῷαἵματιἸησοῦ,
SEB G.2020Ἔχοντεςοὖν,ἀδελφοί,παρρησίανεἰςτὴνεἴσοδοντῶνἁγίωνἐντῷαἵματιἸησοῦ,
SEB L.2020ἔχωοὖνἀδελφόςπαρρησίαεἰςεἴσοδοςἅγιοςἐναἷμαἸησοῦς
SEB F.2020Ayantsdonc,frères,parole entièreenverslaentrée de cheminde lesde saintsenà leà sangde Iésous,

Δ VERSET 20  IMGFRA
PA. 013400 ηνενεκενισενημινοδονπροσφατονκαιζωσανδιατουκαταπετασματοςτουτεστιντηςσαρκοςαυτου
PA. 046225 ηνενεκαι⟦νισεν⟧ημεινοδονπροσφατονκαιζω⟦σαν⟧⟦δι⟧ατουκατα⟦πετ⟧ασματοςτου⟦τ⟧
SIN01 A360 ηνενεκαινισεˉημινοδονπροσφατονκαιζωσανδιατουκαταπετασματοςτουτεστιντηςσαρκοςαυτου
ALE02 A440 ηνενεκενισενημινοδονπροσφατονκαιζωσανδιατουκαταπετασματοςτουτεστιντηςσαρκοςαυτου
EPH04 A450 ηνενεκενισενημινοδονπροσφατονκαιζωσανδιατουκαταπετασματοςτουτεστιντηςσαρκοςαυτου
SBL2010 ἣνἐνεκαίνισενἡμῖνὁδὸνπρόσφατονκαὶζῶσανδιὰτοῦκαταπετάσματος,τοῦτ’ἔστιντῆςσαρκὸςαὐτοῦ,
TISCH1869 ἣνἐνεκαίνισενἡμῖνὁδὸνπρόσφατονκαὶζῶσανδιὰτοῦκαταπετάσματος,τοῦτ’ἔστιντῆςσαρκὸςαὐτοῦ,
W. H.1885 ἣνἐνεκαίνισενἡμῖνὁδὸνπρόσφατονκαὶζῶσανδιὰτοῦκαταπετάσματος,τοῦτʼἔστιντῆςσαρκὸςαὐτοῦ,
SEB G.2020ἣνἐνεκαίνισενἡμῖνὁδὸνπρόσφατονκαὶζῶσανδιὰτοῦκαταπετάσματος,τοῦτ᾽ἔστιντῆςσαρκὸςαὐτοῦ,
SEB L.2020ὅςἐγκαινίζωἐγώὁδόςπρόσφατοςκαίζάωδιάκαταπέτασμαοὗτοςεἶναισάρξαὐτός
SEB F.2020laquelleinnovaà nouscheminnouvelleetvivanteparde lede rideau étendu,celui-ciestde lade chairde lui,

Δ VERSET 21  IMGFRA
PA. 013400 καιιερεαμεγανεπιτονοικοντουθ̅υ̅
SIN01 A360 καιιερεαμεγανεπιτονοικοντουθ̅υ̅
ALE02 A440 καιιερεαμεγανεπιτονοικοντουθ̅υ̅
EPH04 A450 καιιερεαμεγανεπιτονοικοντουθ̅υ̅
SBL2010 καὶἱερέαμέγανἐπὶτὸνοἶκοντοῦθεοῦ,
TISCH1869 καὶἱερέαμέγανἐπὶτὸνοἶκοντοῦθεοῦ,
W. H.1885 καὶἱερέαμέγανἐπὶτὸνοἰκοντοῦθεοῦ,
SEB G.2020καὶἱερέαμέγανἐπὶτὸνοἶκοντοῦθεοῦ,
SEB L.2020καίἱερεύςμέγαςἐπίοἶκοςθεός
SEB F.2020etsacrificateurgrandsurlemaisonde lede Dieu,

Δ VERSET 22  IMGFRA
PA. 013400 προσερχωμεθαμετα
PA. 046225 ⟦προσερ⟧χωμεθαμετααληθεινηςκαρδιαςενπληροφοριαπιστεωςρεραντισμενοιταςκαρδιαςαποσυνιδησεωςπονηραςκαιλελουμενοιτοσωμαυδατικαθαρω
SIN01 A360 προσερχωμεθαμετααληθινηςκαρδιαςενπληροφοριαπιστεωςρεραντισμενοιταςκαρδιαςαποσυνιδησεωςπονηραςκαιλελουσμενοιτοσωμαυδατικαθαρω
SIN01 B360 προσερχωμεθαμετααληθινηςκαρδιαςενπληροφοριαπιστεωςερραντισμενοιταςκαρδιαςαποσυνιδησεωςπονηραςκαιλελουσμενοιτοσωμαυδατικαθαρω
ALE02 A440 προσερχωμεθαμετααληθεινηςκαρδιαςενπληροφοριαπιστεωςρεραντισμενοιταςκαρδιαςαποσυνειδησεωςπονηραςκαιλελουμενοιτοσωμαυδατικαθαρω̣
EPH04 A450 προσερχωμεθαμεταληθινηςκαρδιαςενπληροφοριαπιστεωςρεραντισμενοιταςκαρδιαςαποσυνειδησεωςπονηραςκαιλελουμενοιτοσωμαυδατικαθαρω
SBL2010 προσερχώμεθαμετὰἀληθινῆςκαρδίαςἐνπληροφορίᾳπίστεως,ῥεραντισμένοιτὰςκαρδίαςἀπὸσυνειδήσεωςπονηρᾶςκαὶλελουσμένοιτὸσῶμαὕδατικαθαρῷ·
TISCH1869 προσερχώμεθαμετὰἀληθινῆςκαρδίαςἐνπληροφορίᾳπίστεως,ῥεραντισμένοιτὰςκαρδίαςἀπὸσυνειδήσεωςπονηρᾶς
W. H.1885 προσερχώμεθαμετὰἀληθινῆςκαρδίαςἐνπληροφορίᾳπίστεως,ῤεραντισμενοιτὰςκαρδίαςἀπὸσυνειδήσεωςπονηρᾶςκαὶλελουσμένοιτὸσῶμαὕδατικαθαρῷ·
SEB G.2020προσερχώμεθαμετὰἀληθινῆςκαρδίαςἐνπληροφορίᾳπίστεωςῥεραντισμένοιτὰςκαρδίαςἀπὸσυνειδήσεωςπονηρᾶςκαὶλελουμένοιτὸσῶμαὕδατικαθαρῷ·
SEB L.2020προσέρχομαιμετάἀληθινόςκαρδίαἐνπληροφορίαπίστιςῥαντίζωκαρδίαἀπόσυνείδησιςπονηρόςκαίλούωσῶμαὕδωρκαθαρός
SEB F.2020que nous approchionsavec au-delàde véritablede coeurenà portée de plénitudede croyanceayants étés aspergéslescoeursau loinde consciencede méchanteetayants étés baignéslecorpsà eauà pur·
AC NA282012• 22⸀προσερχομεθα (+ γαρ 𝔓⁴⁶*) D K L P 104. 326. 365. 629. 1241. 1881 ¦NA28 𝔓¹³.⁴⁶c א A C Ψ 33. 81. 630. 1175. 1505. 1739 𝔐 latt co

Δ VERSET 23  IMGFRA
PA. 046225 κατεχωμεντηνομολογιαντηςελπιδοςακλινηπιστοςγαροεπαγγειλαμενος
SIN01 A360 κατεχωμεντηνομολογιαντηςελπιδοςημωˉακλινηπιστοςγαροεπαγγειλαμενος
SIN01 B360 κατεχωμεντηνομολογιαντηςελπιδοςακλινηπιστοςγαροεπαγγειλαμενος
ALE02 A440 κατεχωμεντηνομολογειαν[τηςε]λ̣πιδοςακλεινηπιστοςγαρ[οεπα]γ̣γειλαμενος
EPH04 A450 κατεχωμεντηνομολογιαντηςελπιδοςακλεινηπιστοςγαροεπαγγειλαμενος
SBL2010 κατέχωμεντὴνὁμολογίαντῆςἐλπίδοςἀκλινῆ,πιστὸςγὰρἐπαγγειλάμενος·
TISCH1869 καὶλελουσμένοιτὸσῶμαὕδατικαθαρῷ,κατέχωμεντὴνὁμολογίαντῆςἐλπίδοςἀκλινῆ,πιστὸςγὰρἐπαγγειλάμενος,
W. H.1885 κατέχωμεντὴνὁμολογίαντῆςἐλπίδοςἀκλινῆ,πιστὸςγὰρἐπαγγειλάμενος·
SEB G.2020κατέχωμεντὴνὁμολογίαντῆςἐλπίδοςἀκλινῆ,πιστὸςγὰρἐπαγγειλάμενος,
SEB L.2020κατέχωὁμολογίαἐλπίςἀκλινήςπιστόςγάρἐπαγγέλλομαι
SEB F.2020que nous tenions de haut en baslaidentique discoursde lade espérancesans inclinaison,croyantcarceluiayant promis,
AC NA282012• 23⸆ημων א* lat syp

Δ VERSET 24  IMGFRA
PA. 046225 καικατανοησωμεναλληλουςεκπαροξυσμουαγαπηςκαικαλωνεργων
SIN01 A360 καικατανοωμεναλληλουςειςπαροξυσμοναγαπηςκαικαλωˉεργων
ALE02 A440 [καικα]τανοωμεναλληλουςειςπα[ροξυ]σμοναγαπηςκαικαλωνεργωˉ
EPH04 A450 καικατανοωμεναλληλουςειςπαροξυσμοναγα↔
SBL2010 καὶκατανοῶμενἀλλήλουςεἰςπαροξυσμὸνἀγάπηςκαὶκαλῶνἔργων,
TISCH1869 καὶκατανοῶμενἀλλήλουςεἰςπαροξυσμὸνἀγάπηςκαὶκαλῶνἔργων,
W. H.1885 καὶκατανοῶμενἀλλήλουςεἰςπαροξυσμὸνἀγάπηςκαὶκαλῶνἔργων,
SEB G.2020καὶκατανοῶμενἀλλήλουςεἰςπαροξυσμὸνἀγάπηςκαὶκαλῶνἔργων,
SEB L.2020καίκατανοέωἀλλήλωνεἰςπαροξυσμόςἀγάπηκαίκαλόςἔργον
SEB F.2020etque nous percevions de haut en basles uns les autresenversprovocation aigu à côtéde amouretde beauxde actions,
AC NA282012• 24⸂εκ παροξυσμου 𝔓⁴⁶

Δ VERSET 25  IMGFRA
PA. 046225 μηκαταλειποντεςτηνσυναγωγηνεαυτωνεθοςτιαλλαπαρακαλουντεςκαιτοσουτωμαλλονοσωβλεπετεεγγιζουσαντηνημεραν
SIN01 A360 μηεγκαταλιποντεςτηνεπισυναγωγηναυτωˉκαθωςεθοςτισιναλλαπαρακαλουντεςκαιτοσουτωμαλλονοσονβλεπετεεγγιζουσαντηˉημεραν
SIN01 B360 μηεγκαταλιποντεςτηνεπισυναγωγηνεαυτωˉκαθωςεθοςτισιναλλαπαρακαλουντεςκαιτοσουτωμαλλονοσωβλεπετεεγγιζουσαντηˉημεραν
ALE02 A440 [μηε]γ̣καταλειποντεςτηνεπισυ[ναγ]ωγηνεαυτωνκαθωςεθος[τισι]ναλλαπαρακαλουντεςκαιτο[σο]υ̣τωμαλλονοσωβλεπετε[εγ]γ̣ιζουσαντηνημεραν
SBL2010 μὴἐγκαταλείποντεςτὴνἐπισυναγωγὴνἑαυτῶν,καθὼςἔθοςτισίν,ἀλλὰπαρακαλοῦντες,καὶτοσούτῳμᾶλλονὅσῳβλέπετεἐγγίζουσαντὴνἡμέραν.
TISCH1869 μὴἐγκαταλείποντεςτὴνἐπισυναγωγὴνἑαυτῶν,καθὼςἔθοςτισίν,ἀλλὰπαρακαλοῦντες,καὶτοσούτῳμᾶλλονὅσῳβλέπετεἐγγίζουσαντὴνἡμέραν.
W. H.1885 μὴἐγκαταλείποντεςτὴνἐπισυναγωγὴνἑαυτῶν,καθὼςἔθοςτισίν,ἀλλὰπαρακαλοῦντες,καὶτοσούτῳμᾶλλονὅσῳβλέπετεἐγγίζουσαντὴνἡμέραν.
SEB G.2020μὴἐγκαταλείποντεςτὴνἐπισυναγωγὴνἑαυτῶν,καθὼςἔθοςτισίν,ἀλλὰπαρακαλοῦντες,καὶτοσούτῳμᾶλλονὅσῳβλέπετεἐγγίζουσαντὴνἡμέραν.
SEB L.2020μήἐγκαταλείπωἐπισυναγωγήἑαυτοῦκαθώςἔθοςτιςἀλλάπαρακαλέωκαίτοσοῦτοςμᾶλλονὅσοςβλέπωἐγγίζωἡμέρα
SEB F.2020ne pasdélaissantslarassemblementde nous-mêmes,de haut en bas commecoutumeà des quelconques,maisappelants à côté,aussià aussi granddavantageà autant lequelvous regardezapprochantelajournée.
AC NA282012• 25⸀καταλειποντες 𝔓⁴⁶ D* |εαυτους 33

Δ VERSET 26  IMGFRA
PA. 046225 εκουσιωςαμαρτοντωνημωνμετατολαβειντηνεπιγνωσιντηςαληθειαςουκετιπεριαμαρτιαςκαταλειπεταιθυσια
SIN01 A360 εκουσιωςγαραμαρτανοντωνημωˉμετατολαβειντηςεπιγνωσιαντηςαληθειαςουκετιπεριαμαρτιωναπολιπεταιθυσια
SIN01 B360 εκουσιωςγαραμαρτανοντωνημωˉμετατολαβειντηνεπιγνωσιντηςαληθειαςουκετιπεριαμαρτιωναπολιπεταιθυσια
ALE02 A440 [εκ]ο̣υσιωςγαραμαρτανοντων[η]μωνμετατολαβειντηνεπι[γ]νωσιντηςαληθειαςουκετιπ̣εριαμαρτιωναπολειπετεθυσια
SBL2010 Ἑκουσίωςγὰρἁμαρτανόντωνἡμῶνμετὰτὸλαβεῖντὴνἐπίγνωσιντῆςἀληθείας,οὐκέτιπερὶἁμαρτιῶνἀπολείπεταιθυσία,
TISCH1869 Ἑκουσίωςγὰρἁμαρτανόντωνἡμῶνμετὰτὸλαβεῖντὴνἐπίγνωσιντῆςἀληθείας,οὐκέτιπερὶἁμαρτιῶνἀπολείπεταιθυσία,
W. H.1885 Ἑκουσίωςγὰρἁμαρτανόντωνἡμῶνμετὰτὸλαβεῖντὴνἐπίγνωσιντῆςἀληθείας,οὐκέτιπερὶἁμαρτιῶνἀπολείπεταιθυσία,
SEB G.2020Ἑκουσίωςγὰρἁμαρτανόντωνἡμῶνμετὰτὸλαβεῖντὴνἐπίγνωσιντῆςἀληθείας,οὐκέτιπερὶἁμαρτιῶνἀπολείπεταιθυσία,
SEB L.2020ἑκουσίωςγάρἁμαρτάνωἐγώμετάλαμβάνωἐπίγνωσιςἀλήθειαοὐκέτιπερίἁμαρτίαἀπολείπωθυσία
SEB F.2020Volontairementcarde péchantsde nousavec au-delàceprendrelareconnaissancede lade vérité,non plusautourde péchésest laissé au loinsacrifice,
AC NA282012• 26° 𝔓⁴⁶ vgvg-ms |αμαρτιας 𝔓⁴⁶ D*; Hier Marc |καταλειπεται 𝔓⁴⁶ ¦περιλειπεται D*

Δ VERSET 27  IMGFRA
PA. 046225 φοβεραδετιςεκδοχηκρισεωςκαιπυροςζηλοςεσθειεινμελλοντοςτουςυπεναντιους
SIN01 A360 φοβεραδετιςεκδοχηκρισεωςκαιπυροςζηλοςεσθιειˉμελλοντοςτουςυπεναντιους
ALE02 A440 φοβεραδετιςεκδοχηκρισεωςκαιπυροςζηλοςεσθιεινμελλοντοςτουςυπεναντιους
SBL2010 φοβερὰδέτιςἐκδοχὴκρίσεωςκαὶπυρὸςζῆλοςἐσθίεινμέλλοντοςτοὺςὑπεναντίους.
TISCH1869 φοβερὰδέτιςἐκδοχὴκρίσεωςκαὶπυρὸςζῆλοςἐσθίεινμέλλοντοςτοὺςὑπεναντίους.
W. H.1885 φοβερὰδέτιςἐκδοχὴκρίσεωςκαὶπυρὸςζῆλοςἐσθίεινμέλλοντοςτοὺςὑπεναντίους.
SEB G.2020φοβερὰδέτιςἐκδοχὴκρίσεωςκαὶπυρὸςζῆλοςἐσθίεινμέλλοντοςτοὺςὑπεναντίους.
SEB L.2020φοβερόςδέτιςἐκδοχήκρίσιςκαίπῦρζῆλοςἐσθίωμέλλωὑπεναντίος
SEB F.2020effrayantecependantune quelconqueattentede jugementetde feuzèle jalouxmangerde imminantlessous opposés.

Δ VERSET 28  IMGFRA
PA. 046225 αθετησαςτιςνομοˉμωυσεωςχωριςοικτειρμωνεπιδυσινητρισινμαρτυσιναποθνησκει
SIN01 A360 αθετησαςτιςνομοˉμωυσεωςχωριςοικτιρμωνεπιδυσινητρισινμαρτυσιναποθνησκει
ALE02 A440 αθετησαςτιςνομονμωσεωςχωρειςοικτειρμωνεπιδυσιˉητρισινμαρτυσιναποθνησκει
SBL2010 ἀθετήσαςτιςνόμονΜωϋσέωςχωρὶςοἰκτιρμῶνἐπὶδυσὶντρισὶνμάρτυσινἀποθνῄσκει·
TISCH1869 ἀθετήσαςτιςνόμονΜωϋσέωςχωρὶςοἰκτιρμῶνἐπὶδυσὶντρισὶνμάρτυσινἀποθνῄσκει·
W. H.1885 ἀθετήσαςτιςνόμονΜωυσέωςχωρὶςοἰκτιρμῶνἐπὶδυσὶντρισὶνμάρτυσινἀποθνήσκει·
SEB G.2020ἀθετήσαςτιςνόμονΜωϋσέωςχωρὶςοἰκτιρμῶνἐπὶδυσὶντρισὶνμάρτυσινἀποθνῄσκει·
SEB L.2020ἀθετέωτιςνόμοςΜωϋσῆςχωρίςοἰκτιρμόςἐπίδύοτρεῖςμάρτυςἀποθνῄσκω
SEB F.2020ayant démisun quelconqueloide Môusêsséparémentde compassionssurà deuxouà troisà témoinsmeurt loin·
AC NA282012• 28⸆και δακρυων D* syh**

Δ VERSET 29  IMGFRA
PA. 013400 πο⟦σω⟧⟦δοκειτε⟧⟦χειρονος⟧⟦αξιωθησεται⟧⟦τιμωριας⟧⟦ο⟧⟦τον⟧υ⟦ιον⟧τ⟦ο⟧υ⟦θ̅υ̅⟧⟦καταπατησας⟧⟦και⟧⟦το⟧⟦αιμα⟧⟦της⟧⟦διαθηκης⟧κοινονη⟦γησαμενος⟧⟦εν⟧⟦ω⟧⟦ηγιασθη⟧⟦και⟧⟦το⟧⟦π̅ν̅α̅⟧⟦της⟧⟦χα⟧ριτοςενυ⟦βρισας⟧
PA. 046225 ποσωδοκειταιχειρονοςκαταξιωθησεταιτειμωριαςοτονυ̅ι̅ν̅τουθ̅υ̅καταπατησαςκαιτοαιματηςδιαθηκηςκοινονηγησαμενοςενωηγιασθηκαιτοπ̅ν̅α̅τηςχαριτοςενυβρισας
SIN01 A360 ποσωδοκειτεχειρονοςαξιωθησεταιτιμωριαςοτοˉυιοντουθ̅υ̅καταπατησαςκαιτοαιματηςδιαθηκηςκοινονηγησαμενοςενωηγιασθηκαιτοπ̅ν̅α̅τηςχαριτοςενυβρισας
ALE02 A440 ποσωδοκειταιχειρονοςαξιωθησεταιτιμωριαςοτονυ̅ν̅τουθ̅υ̅καταπατησαςκαιτοαιματηςδιαθηκηςκοινονηγησαμενοςκαιτοπ̅ν̅α̅τηςχαριτοςενυβρισας
SBL2010 πόσῳδοκεῖτεχείρονοςἀξιωθήσεταιτιμωρίαςτὸνυἱὸντοῦθεοῦκαταπατήσας,καὶτὸαἷματῆςδιαθήκηςκοινὸνἡγησάμενοςἐνἡγιάσθη,καὶτὸπνεῦματῆςχάριτοςἐνυβρίσας.
TISCH1869 πόσῳδοκεῖτεχείρονοςἀξιωθήσεταιτιμωρίαςτὸνυἱὸντοῦθεοῦκαταπατήσας,καὶτὸαἷματῆςδιαθήκηςκοινὸνἡγησάμενοςἐνἡγιάσθη,καὶτὸπνεῦματῆςχάριτοςἐνυβρίσας;
W. H.1885 πόσῳδοκεῖτεχείρονοςἀξιωθήσεταιτιμωρίαςτὸνυἱὸντοῦθεοῦκαταπατήσας,καὶτὸαἷματῆςδιαθήκηςκοινὸνἡγησάμενοςἐνἡγιάσθη,καὶτὸπνεῦματῆςχάριτοςἐνυβρίσας.
SEB G.2020πόσῳδοκεῖτεχείρονοςἀξιωθήσεταιτιμωρίαςτὸνυἱὸντοῦθεοῦκαταπατήσαςκαὶτὸαἷματῆςδιαθήκηςκοινὸνἡγησάμενος,ἐνἡγιάσθη,καὶτὸπνεῦματῆςχάριτοςἐνυβρίσας;
SEB L.2020πόσοςδοκέωχείρωνἀξιόωτιμωρίαυἱόςθεόςκαταπατέωκαίαἷμαδιαθήκηκοινόςἡγέομαιἐνὅςἁγιάζωκαίπνεῦμαχάριςἐνυβρίζω
SEB F.2020à combien lequelvous estimezde piresera jugé dignede punitionceluilefilsde lede Dieuayant piétiné de haut en basetlesangde lade testamentcommunayant gouverné,enà lequelfut sanctifié,etleespritde lade grâceayant brutalisé dedans;
AC NA282012• 29⸀καταξιωθησεται 𝔓⁴⁶ | A

Δ VERSET 30  IMGFRA
PA. 013400 ⟦οιδαμεν⟧⟦γαρ⟧⟦τον⟧⟦ειποντα⟧⟦εμοι⟧⟦εκ⟧δικησιςεγ⟦ω⟧⟦ανταποδωσω⟧⟦και⟧⟦παλιν⟧⟦κρινει⟧⟦κ̅ς̅⟧⟦τον⟧λαοναυτο⟦υ⟧
PA. 046225 οιδαμενγ⟦αρ⟧τονειπονταεμοιεκδικησ⟦ις⟧⟦εγω⟧ανταποδωσωκαιπαλιν⟦κρινει⟧⟦κ̅ς̅⟧⟦τ⟧ονλα⟦ον⟧
SIN01 A360 οιδαμενγαρτονειπονταεμοιεκδικησειςεγωανταποδωσωκαιπαλινκρινεικ̅ς̅τονλαοναυτου
SIN01 B360 οιδαμενγαρτονειπονταεμοιεκδικησειςεγωανταποδωσωλεγικ̅ς̅καιπαλινκ̅ς̅κρινειτονλαοναυτου
ALE02 A440 οιδαμενγαρτονειπονταεμοιεκδικησειςεγωανταποδωσωλεγεικ̅ς̅καιπαλιˉκρινεικ̅ς̅τονλαοναυτου
SBL2010 οἴδαμενγὰρτὸνεἰπόντα·Ἐμοὶἐκδίκησις,ἐγὼἀνταποδώσω·καὶπάλιν·Κρινεῖκύριοςτὸνλαὸναὐτοῦ.
TISCH1869 οἴδαμενγὰρτὸνεἰπόντα,ἐμοὶἐκδίκησις,ἐγὼἀνταποδώσω·καὶπάλιν,κρινεῖκύριοςτὸνλαὸναὐτοῦ.
W. H.1885 οἴδαμενγὰρτὸνεἰπόνταἘμοὶἐκδίκησις,ἐγὼἀνταποδώσω·καὶπάλινΚρινεῖΚύριοςτὸνλαὸναὐτοῦ.
SEB G.2020οἴδαμενγὰρτὸνεἰπόντα·ἐμοὶἐκδίκησις,ἐγὼἀνταποδώσω.καὶπάλιν·κρινεῖκύριοςτὸνλαὸναὐτοῦ.
SEB L.2020οἶδαγάρλέγωἐγώἐκδίκησιςἐγώἀνταποδίδωμικαίπάλινκρίνωκύριοςλαόςαὐτός
SEB F.2020nous avons sucarceluiayant dit·à moivengeance,moije redonnerai en échange.etde nouveau·jugeraMaîtrelepeuplede lui.
AC NA282012• 30⸆λεγει κυριος א² A D² K L 81. 104. 365. 630. 1175. 1241. 1505 𝔐 b r vgmss syh samss ¦NA28 𝔓¹³vid.⁴⁶ א* D* P Ψ 6. 33. 629. 1739. 1881 lat syp sams bo |οτι D 81. 104. 629. 1505. 1739. 1881 lat | א² L P Ψ 365. 630. 1175 𝔐 ¦NA28 א* A D K 33. 81. 104. 326. 629. 1241. 1505. 1739. 1881 latt

Δ VERSET 31  IMGFRA
PA. 013400 ⟦φοβερον⟧⟦το⟧⟦εμπεσειν⟧⟦εις⟧⟦χειρας⟧⟦θ̅υ̅⟧ζωντος
SIN01 A360 φοβεροντοεμπεσινειςχιραςθ̅υ̅ζωντος
ALE02 A440 φοβεροντοεμπεσεινειςχειραςθ̅υ̅ζωντος
SBL2010 φοβερὸντὸἐμπεσεῖνεἰςχεῖραςθεοῦζῶντος.
TISCH1869 φοβερὸντὸἐμπεσεῖνεἰςχεῖραςθεοῦζῶντος.
W. H.1885 φοβερὸντὸἐμπεσεῖνεἰςχεῖραςθεοῦζῶντος.
SEB G.2020φοβερὸντὸἐμπεσεῖνεἰςχεῖραςθεοῦζῶντος.
SEB L.2020φοβερόςἐμπίπτωεἰςχείρθεόςζάω
SEB F.2020effrayantcetomber dansenversmainsde Dieude vivant.

Δ VERSET 32  IMGFRA
PA. 013400 ⟦αναμιμνησκεσθε⟧⟦δε⟧⟦τας⟧⟦προτερον⟧⟦ημε⟧ραςενα⟦ις⟧⟦φωτισθεντες⟧⟦πολλην⟧⟦αθλησιν⟧⟦υπεμεινατε⟧παθημ⟦ατων⟧
PA. 046225 ⟦αναμιμνησ⟧κεσθαιδεταςπροτερονημεραςεναιςφωτισθεντεςπολληναθλησινυπεμεινατεπαθηματων
SIN01 A360 αναμιμνησκεσθεδεταςπροτεροναμαρτιαςυμωνεναιςφωτισθεντεςπολληναθλησινυπεμεινατεπαθηματων
SIN01 B360 αναμιμνησκεσθαιδεταςπροτερονημεραςεναιςφωτισθεντεςπολληναθλησινυπεμεινατεπαθηματων
ALE02 A440 αναμιμνησκεσθαιδεταςπροτερονημεραςεναιςφωτισθεντεςπολληναθλησινυπεμεινατεπαθηματων
SBL2010 Ἀναμιμνῄσκεσθεδὲτὰςπρότερονἡμέρας,ἐναἷςφωτισθέντεςπολλὴνἄθλησινὑπεμείνατεπαθημάτων,
TISCH1869 Ἀναμιμνῄσκεσθεδὲτὰςπρότερονἡμέρας,ἐναἷςφωτισθέντεςπολλὴνἄθλησινὑπεμείνατεπαθημάτων,
W. H.1885 Ἀναμιμνήσκεσθεδὲτὰςπρότερονἡμέρας,ἐναἷςφωτισθέντεςπολλὴνἄθλησινὑπεμείνατεπαθημάτων,
SEB G.2020Ἀναμιμνῄσκεσθεδὲτὰςπρότερονἡμέρας,ἐναἷςφωτισθέντεςπολλὴνἄθλησινὑπεμείνατεπαθημάτων,
SEB L.2020ἀναμιμνήσκωδέπρότεροςἡμέραἐνὅςφωτίζωπολύςἄθλησιςὑπομένωπάθημα
SEB F.2020Soyez remémoréscependantlesplus avantjournées,enà lesquellesayants étés illuminésnombreuselutte d'athlètevous résistâtes en restant sousde passions de souffrances,
AC NA282012• 32⸀ημερας υμων א¹ 33. 81 bo ¦αμαρτιας υμων א*

Δ VERSET 33  IMGFRA
PA. 013400 ⟦τουτο⟧⟦μεν⟧⟦ονειδισμοις⟧⟦τε⟧⟦και⟧⟦θλιψεσιν⟧⟦θεα⟧τριζομενοιτουτοδεκοινων⟦ο⟧ιτωνουτως⟦ανα⟧στρεφομενωνγενηθεντες
PA. 046225 τουτομενονιδισμοιςτεκαιθλειψεσινθεατριζομενοιτουτοδεκοινωνοιτωνουτωςαναστρεφομενωνγενηθεντες
SIN01 A360 τουτομενονιδισμοιςτεκαιθλιψεσινθεατριζομενοιτουτοδεκοινωνοιτωνουτωςαναστρεφομενωνγενηθεˉτες
ALE02 A440 τουτομενονειδισμοιςτεκαιθλιψεσινθεατριζομενοιτουτοδεκοινωνοιτωνουτωςαναστρεφομενωνγενηθεντες
SBL2010 τοῦτομὲνὀνειδισμοῖςτεκαὶθλίψεσινθεατριζόμενοι,τοῦτοδὲκοινωνοὶτῶνοὕτωςἀναστρεφομένωνγενηθέντες·
TISCH1869 τοῦτομὲνὀνειδισμοῖςτεκαὶθλίψεσινθεατριζόμενοι,τοῦτοδὲκοινωνοὶτῶνοὕτωςἀναστρεφομένωνγενηθέντες·
W. H.1885 τοῦτομὲνὀνειδισμοῖςτεκαὶθλίψεσινθεατριζόμενοι,τοῦτοδὲκοινωνοὶτῶνοὕτωςἀναστρεφομένωνγενηθέντες·
SEB G.2020τοῦτομὲνὀνειδισμοῖςτεκαὶθλίψεσινθεατριζόμενοι,τοῦτοδὲκοινωνοὶτῶνοὕτωςἀναστρεφομένωνγενηθέντες.
SEB L.2020οὗτοςμένὀνειδισμόςτέκαίθλῖψιςθεατρίζωοὗτοςδέκοινωνόςοὕτωςἀναστρέφωγίνομαι
SEB F.2020celui-cicertesà réprobationset aussietà oppressionsétants théâtralisés,celui-cicependantcommuniantsde ceuxainside étants tournés de bas en hautayants étés devenus.
AC NA282012• 33⸀ονειδιζομενοι D*

Δ VERSET 34  IMGFRA
PA. 013400 καιγαρτοιςδεσ⟦μιοι⟧ςσυνεπαθησατεκαιτηναρπαγηντωνυπαρ⟦χον⟧τωνυμωνμεταχαραςπροσεδεξασθ⟦ε⟧γινωσ⟦κο⟧ντεςεχινεαυτουςκρισσωναυπαρξινκαιμεν⟦ο⟧υ⟦σαν⟧
PA. 046225 καιγαρτοιςδεσμοιςσυνεπαθησατεκαιτηναρπαγηντωνυπαρχοντωνυμωνμεταχαραςπροσδεξασθεγεινωσκοντεςεχεινεαυτουςκριττοναυπαρξινκαιμενουσαν
SIN01 A360 καιγαρτοιςδεσμοιςμουσυνεπαθησατεκαιτηναρπαγηντωνυπαρχοντωνυμωνμεταχαραςπροσεδεξασθεγινωσκοˉεχεινεαυτουςκρισσοναυπαρξινκαιμενουσαν
SIN01 B360 καιγαρτοιςδεσμοιςμουσυνεπαθησατεκαιτηναρπαγηντωνυπαρχοντωνυμωνμεταχαραςπροσεδεξασθεγινωσκοˉεχεινεαυτουςκρισσοναυπαρξινενουρανοιςκαιμενουσαν
ALE02 A440 καιγαρτοιςδεσμιοιςσυνεπαθησατεκαιτηναρπαγηντωνυπαρχοντωνυμωνμεταχαραςπροσεδεξασθεγεινωσκοντεςεχεινεαυτουςκρεισσοναυπαρξινκαιμενουσαν
SBL2010 καὶγὰρτοῖςδεσμίοιςσυνεπαθήσατε,καὶτὴνἁρπαγὴντῶνὑπαρχόντωνὑμῶνμετὰχαρᾶςπροσεδέξασθε,γινώσκοντεςἔχεινἑαυτοὺςκρείττοναὕπαρξινκαὶμένουσαν.
TISCH1869 καὶγὰρτοῖςδεσμίοιςσυνεπαθήσατε,καὶτὴνἁρπαγὴντῶνὑπαρχόντωνὑμῶνμετὰχαρᾶςπροσεδέξασθε,γινώσκοντεςἔχεινἑαυτοὺςκρείσσοναὕπαρξινκαὶμένουσαν.
W. H.1885 καὶγὰρτοῖςδεσμίοιςσυνεπαθήσατε,καὶτὴνἁρπαγὴντῶνὑπαρχόντωνὑμῶνμετὰχαρᾶςπροσεδέξασθε,γινώσκοντεςἔχεινἑαυτοὺςκρείσσοναὕπαρξινκαὶμένουσαν.
SEB G.2020καὶγὰρτοῖςδεσμίοιςσυνεπαθήσατεκαὶτὴνἁρπαγὴντῶνὑπαρχόντωνὑμῶνμετὰχαρᾶςπροσεδέξασθεγινώσκοντεςἔχεινἑαυτοὺςκρείσσοναὕπαρξινκαὶμένουσαν.
SEB L.2020καίγάρδέσμιοςσυμπαθέωκαίἁρπαγήὑπάρχωσύμετάχαράπροσδέχομαιγινώσκωἔχωἑαυτοῦκρείττωνὕπαρξιςκαίμένω
SEB F.2020etcarà lesà prisonniersvous compatîtesetlarapinede cesde subsistantsde vousavec au-delàde joievous acceptâtes auprèsconnaissantsavoirvous-mêmesmeilleureexistenceetrestante.
AC NA282012• 34⸀δεσμοις 𝔓⁴⁶ Ψ 104 (r) ¦δεσμοις μου א D² K L P 365. 630. 1175. 1241. 1505. 1881 𝔐; Cl ¦NA28 A D* H 6. 33. 81. 1739 lat sy co |εαυτοις D K L 104. 630. 1175. 1241 𝔐 ¦εν εαυτοις 1881 ¦υμας 0150 ¦ P ¦NA28 𝔓¹³.⁴⁶ א A Hvid Ψ 6. 33. 81. 365. 1505. 1739 latt; Cl |εν ουρανοις א² D² Hc K L P Ψ 81. (104). 365. 630. 1175. 1241. 1505. 1739*. 1881 𝔐 vgvg-ms sy ¦εν ουρανω 945 ¦NA28 𝔓¹³.⁴⁶ א* A D* H* 33. 1739c vid lat co; Cl

Δ VERSET 35  IMGFRA
PA. 013400 μηαποβαλητεουντηνπαρρησιανυμων⟦ητ⟧ιςεχειμεγαληνμισθαποδοσιαν
PA. 046225 μηαποβαλητεουντηνπαρρησιανημωνητιςεχειμεγαληˉμισθαποδοσιαν
SIN01 A360 μηαποβαλητεουντηνπαρρησιανυμωνητιςεχειμεγαληνμισθαποδοσιαν
ALE02 A440 μηαποβαλητεουντηνπαρρησιαˉυμωνητιςεχειμεγαληνμισθαποδοσιαν
SBL2010 μὴἀποβάλητεοὖντὴνπαρρησίανὑμῶν,ἥτιςἔχειμεγάληνμισθαποδοσίαν,
TISCH1869 μὴἀποβάλητεοὖντὴνπαρρησίανὑμῶν,ἥτιςἔχειμεγάληνμισθαποδοσίαν,
W. H.1885 Μὴἀποβάλητεοὖντὴνπαρρησίανἥτιςἔχειμεγάληνμισθαποδοσίαν,ὑμῶν,
SEB G.2020Μὴἀποβάλητεοὖντὴνπαρρησίανὑμῶν,ἥτιςἔχειμεγάληνμισθαποδοσίαν.
SEB L.2020μήἀποβάλλωοὖνπαρρησίασύὅστιςἔχωμέγαςμισθαποδοσία
SEB F.2020Ne pasque vous lanciez loindonclaparole entièrede vous,laquelle une quelconqueagranderémunération.

Δ VERSET 36  IMGFRA
PA. 013400 υπομονης⟦γαρ⟧εχεταιχρειανινατοθεληματουθ̅υ̅ποιησαντες⟦κο⟧μισησθετηνεπαγγελειαν
PA. 046225 υπομονηνγαρεχετεχρειανινατοθεληματουθ̅υ̅ποιησαντεςκομισησθετηνεπαγγελιαν
SIN01 A360 υπομονηςγαρχριανεχετεινατοθεληματουθ̅υ̅ποιησαντεςκομισασθαιτηνεπαγγελιαν
SIN01 B360 υπομονηςγαρεχετεχριανινατοθεληματουθ̅υ̅ποιησαντεςκομισασθαιτηνεπαγγελιαν
ALE02 A440 υπομονηςγαρεχετεχρειανινατοθεληματουθ̅υ̅ποιησαντεςκομισησθετ̣ηνεπαγγελειαν
SBL2010 ὑπομονῆςγὰρἔχετεχρείανἵνατὸθέληματοῦθεοῦποιήσαντεςκομίσησθετὴνἐπαγγελίαν·
TISCH1869 ὑπομονῆςγὰρἔχετεχρείανἵνατὸθέληματοῦθεοῦποιήσαντεςκομίσησθετὴνἐπαγγελίαν.
W. H.1885 ὑπομονῆςγὰρἔχετεχρείανἵνατὸθέληματοῦθεοῦποιήσαντεςκομίσησθετὴνἐπαγγελίαν·
SEB G.2020ὑπομονῆςγὰρἔχετεχρείανἵνατὸθέληματοῦθεοῦποιήσαντεςκομίσησθετὴνἐπαγγελίαν.
SEB L.2020ὑπομονήγάρἔχωχρείαἵναθέλημαθεόςποιέωκομίζωἐπαγγελία
SEB F.2020de résistancecarvous aveznécessitéafin quelevolontéde lede Dieuayants faitsque vous preniez soigneusementlapromesse.

Δ VERSET 37  IMGFRA
PA. 013400 ετ⟦ι⟧μικρονοσον⟦οσο⟧νοερχομενοςηξεικαιουχρονισει
PA. 046225 ετιγαρμεικρονοσονοερχομενοςηξεικαιουχρονισει
SIN01 A360 ετιγαρμικρονοσονοσονοερχομενοςηξεικαιουχρονισει
SIN01 B360 ετιγαρμικρονοσονοσονοερχομενοςηξεικαιουχρονιει
ALE02 A440 ετιγαρμικροˉο̣σονοσονοερχομενοςηξεικαιουχρονιει
SBL2010 ἔτιγὰρμικρὸνὅσονὅσον,ἐρχόμενοςἥξεικαὶοὐχρονίσει·
TISCH1869 ἔτιγὰρμικρὸνὅσονὅσον,ἐρχόμενοςἥξεικαὶοὐχρονίσει·
W. H.1885 ἔτιγὰρμικρὸνὅσονὅσον,ἐρχόμενοςἥξεικαὶοὐχρονίσει·
SEB G.2020ἔτιγὰρμικρὸνὅσονὅσον,ἐρχόμενοςἥξεικαὶοὐχρονίσει·
SEB L.2020ἔτιγάρμικρόςὅσοςὅσοςἔρχομαιἥκωκαίοὐχρονίζω
SEB F.2020encorecarpetitautant lequelautant lequel,celuivenantsurgiraetnontemporisera·
AC NA282012• 37° 𝔓¹³ 104 vgvg-ms

Δ VERSET 38  IMGFRA
PA. 013400 οδεδικαιος⟦εκ⟧πιστεωςζησεταικαιεανυποστειληται⟦ο⟧υκευ⟦δοκ⟧ειμουηψυχηεναυτω
PA. 046225 οδεδικαιοςμουεκπιστεωςζησεταικαιεανυποστειληταιουκευδοκειμουηψυχηεναυτω
SIN01 A360 οδεδικαιοςμουεκπιστεωςζησεταικαιεανυποστιληταιουκευδοκειηψυχημουεναυτω
ALE02 A440 οδεδικαιοςμουεκπιστεωςζησεταικαιεανυποστειληταιουκευδοκειηψυχημουεναυτω
SBL2010 δὲδίκαιόςμουἐκπίστεωςζήσεται,καὶἐὰνὑποστείληται,οὐκεὐδοκεῖψυχήμουἐναὐτῷ.
TISCH1869 δὲδίκαιόςμουἐκπίστεωςζήσεται,καὶἐὰνὑποστείληται,οὐκεὐδοκεῖψυχήμουἐναὐτῷ.
W. H.1885 δὲδίκαιός[μου]ἐκπίστεωςζήσεται,καὶἐὰνὑποστείληται,οὐκεὐδοκεῖψυχήμουἐναὐτῷ.
SEB G.2020δὲδίκαιόςμουἐκπίστεωςζήσεται,καὶἐὰνὑποστείληται,οὐκεὐδοκεῖψυχήμουἐναὐτῷ.
SEB L.2020δέδίκαιοςἐγώἐκπίστιςζάωκαίἐάνὑποστέλλωοὐεὐδοκέωψυχήἐγώἐναὐτός
SEB F.2020lecependantjustede moihorsde croyancevivra,etsi le cas échéantque soustraie,nonestime en bienlaâmede moienà lui.
AC NA282012• 38⸂εκ πιστεως 𝔓¹³ D² Hc I K L P Ψ 81. 104. 365. 630. 1175. 1241. 1505. 1881 𝔐 b t z vgmss bo ¦εκ πιστεως μου D* μ sy ¦NA28 𝔓⁴⁶ א A H* 33. 1739 lat sa boms; Cl | 𝔓¹³.⁴⁶ D*.²

Δ VERSET 39  IMGFRA
PA. 013400 ημιςδεουκεσμενυποστο⟦λη⟧ςειςαπωλειαναλλαπιστεωςειςπεριποι⟦η⟧σινψυ⟦χη⟧ς
PA. 046225 ημειςδεουκεσμενειςαπωλειαναλλαπιστεωςειςπεριποιησινψυχης
SIN01 A360 ημειςδεουκεσμεˉυποστοληςειςαπωλιαςαλλαπιστεωςειςπεριποιησιˉψυχης
SIN01 B360 ημειςδεουκεσμεˉυποστοληςειςαπωλιαναλλαπιστεωςειςπεριποιησιˉψυχης
ALE02 A440 ημειςδεουκεσμενυποστοληςειςαπωλειαναλλαπιστεωςειςπεριποιησινψυχης
SBL2010 ἡμεῖςδὲοὐκἐσμὲνὑποστολῆςεἰςἀπώλειαν,ἀλλὰπίστεωςεἰςπεριποίησινψυχῆς.
TISCH1869 ἡμεῖςδὲοὐκἐσμὲνὑποστολῆςεἰςἀπώλειαν,ἀλλὰπίστεωςεἰςπεριποίησινψυχῆς.
W. H.1885 ἡμεῖςδὲοὐκἐσμὲνὑποστολῆςεἰςἀπώλειαν,ἀλλὰπίστεωςεἰςπεριποίησινψυχῆς.
SEB G.2020ἡμεῖςδὲοὐκἐσμὲνὑποστολῆςεἰςἀπώλειανἀλλὰπίστεωςεἰςπεριποίησινψυχῆς.
SEB L.2020ἐγώδέοὐεἶναιὑποστολήεἰςἀπώλειαἀλλάπίστιςεἰςπεριποίησιςψυχή
SEB F.2020nouscependantnonnous sommesde soustractionenversperte complètemaisde croyanceenversproduction autourde âme.
AC NA282012undefined