MATTHIEUMARCLUCJEANACTESROMAINS1 CORINTHIENS2 CORINTHIENSGALATESEPHESIENSPHILIPPIENSCOLOSSIENS1 THESSALONICIENS2 THESSALONICIENS1 TIMOTHEE2 TIMOTHEETITEPHILEMONHEBREUXJACQUES1 PIERRE2 PIERRE[\ 1 JEAN /]2 JEAN3 JEANJUDASAPOCALYPSE


[\ CH. 1 /]CH.2CH.3CH.4CH.5

V.1V.2V.3V.4V.5V.6V.7V.8V.9V.10

Δ VERSET 1  IMGFRA
SIN01 A360 οηναπαρχηςοακηκοαμενοεωρακαμεντοιςοφθαλμοιςημωνοεθεασαμεθακαιαιχειρεςημωνεψηλαφησανπεριτουλογουτηςζωης
ALE02 A440 οηναπαρχηςοακηκοαμενοεωρακαμεντοιςοφθαλμοιςημωˉοεθεασαμεθακαιαιχειρεςημωˉεψηλαφησανπεριτουλογουτηςζωης
VAT03 A325 οηναπαρχηςοακηκοαμενοεορακαμεντοιςοφθαλμοιςημωνοεθεασαμεθακαιαιχειρεςημωνεψηλαφησανπεριτουλογουτηςζωης
VAT03 B325 οηναπαρχηςοακηκοαμενοεωρακαμεντοιςοφθαλμοιςημωνοεθεασαμεθακαιαιχειρεςημωνεψηλαφησανπεριτουλογουτηςζωης
EPH04 A450 ο̣η̣ν̣α̣π̣α̣ρ̣χ̣η̣σ̣ο̣α̣κ̣η̣κ̣ο̣α̣μ̣ε̣ν̣ο̣ε̣ω̣ρ̣α̣κ̣α̣μ̣ε̣ν̣
SBL2010 ἦνἀπ’ἀρχῆς,ἀκηκόαμεν,ἑωράκαμεντοῖςὀφθαλμοῖςἡμῶν,ἐθεασάμεθακαὶαἱχεῖρεςἡμῶνἐψηλάφησαν,περὶτοῦλόγουτῆςζωῆς—
TISCH1869 ἦνἀπ’ἀρχῆς,ἀκηκόαμεν,ἑωράκαμεντοῖςὀφθαλμοῖςἡμῶν,ἐθεασάμεθακαὶαἱχεῖρεςἡμῶνἐψηλάφησαν,περὶτοῦλόγουτῆςζωῆς
W. H.1885 ΟΗΝΑΠʼΑΡΧΗΣ,ἀκηκόαμεν,ἑωράκαμεντοῖςὀφθαλμοῖςἡμῶν,ἐθεασάμεθακαὶαἱχεῖρεςἡμῶνἐψηλάφησαν,περὶτοῦλόγουτῆςζωῆς,—
SEB G.2020ἦνἀπ᾽ἀρχῆς,ἀκηκόαμεν,ἑωράκαμεντοῖςὀφθαλμοῖςἡμῶν,ἐθεασάμεθακαὶαἱχεῖρεςἡμῶνἐψηλάφησανπερὶτοῦλόγουτῆςζωῆς
SEB L.2020ὅςεἶναιἀπόἀρχήὅςἀκούωὅςὁράωὀφθαλμόςἐγώὅςθεάομαικαίχείρἐγώψηλαφάωπερίλόγοςζωή
SEB F.2020Lequelétaitau loinde origine,lequelnous avons écouté,lequelnous avons vuà lesà yeuxde nous,lequelnous contemplâmesetlesmainsde nouspalpèrentautourde lede discoursde lade vie

Δ VERSET 2  IMGFRA
SIN01 A360 καιηζωηεφανερωθηκαιεωρακαμεˉκαιμαρτυρουμεˉκαιαπαγγελλομενυμιντηνζωηντηναιωνιονητιςηνπροςτονπατερακαιεφανερωθηημιν
ALE02 A440 καιηζωηεφανερωθηκαιεορακαμενκαιμαρτυρουμενκαιαπαγγελλομενυμιντηνζωηντηναιωνιοˉητιςηνπροςτονπ̅ρ̅α̅καιεφανερωθηημιν
VAT03 A325 καιηζωηεφανερωθηκαιοεορακαμενκαιμαρτυρουμενκαιαπαγγελλομενυμιντηνζωηντηναιωνιοˉητιςηνπροςτονπατερακαιεφανερωθηημιˉ·
VAT03 B325 καιηζωηεφανερωθηκαιοεωρακαμενκαιμαρτυρουμενκαιαπαγγελλομενυμιντηνζωηντηναιωνιοˉητιςηνπροςτονπατερακαιεφανερωθηημιˉ·
EPH04 A450 ↔καμενκαιμαρτυρουμενκαιαπαγγελλομενυμιντηνζωηντηναιωνιονητιςηνπροςτονπ̅ρ̅α̅καιεφανερωθηημιν
SBL2010 καὶζωὴἐφανερώθη,καὶἑωράκαμενκαὶμαρτυροῦμενκαὶἀπαγγέλλομενὑμῖντὴνζωὴντὴναἰώνιονἥτιςἦνπρὸςτὸνπατέρακαὶἐφανερώθηἡμῖν—
TISCH1869 καὶζωὴἐφανερώθη,καὶἑωράκαμενκαὶμαρτυροῦμενκαὶἀπαγγέλλομενὑμῖντὴνζωὴντὴναἰώνιονἥτιςἦνπρὸςτὸνπατέρακαὶἐφανερώθηἡμῖν
W. H.1885 καὶζωὴἐφανερώθη,καὶἑωράκαμενκαὶμαρτυροῦμενκαὶἀπαγγέλλομενὑμῖντὴνζωὴντὴναἰώνιονἥτιςἦνπρὸςτὸνπατέρακαὶἐφανερώθηἡμῖν,—
SEB G.2020καὶζωὴἐφανερώθη,καὶἑωράκαμενκαὶμαρτυροῦμενκαὶἀπαγγέλλομενὑμῖντὴνζωὴντὴναἰώνιονἥτιςἦνπρὸςτὸνπατέρακαὶἐφανερώθηἡμῖν
SEB L.2020καίζωήφανερόωκαίὁράωκαίμαρτυρέωκαίἀπαγγέλλωσύζωήαἰώνιοςὅστιςεἶναιπρόςπατήρκαίφανερόωἐγώ
SEB F.2020etlaviefut apparu,etnous avons vuetnous témoignonsetnous annonçonsà vouslavielaéternellelaquelle une quelconqueétaitverslepèreetfut apparuà nous
AC NA282012¶ 1,2⸆ B 1175 cv

Δ VERSET 3  IMGFRA
SIN01 A360 οακηκοαμενκαιεωρακαμενκαιαπαγγελλομενικαιυμινινακαιυμιςκοινωνιανεχηταιμεθημωˉκαιηκοινωνιαδεηημετεραυμωˉμετατουπατροςκαιμετατουυιουαυτουι̅υ̅χ̅υ̅
SIN01 B360 οακηκοαμενκαιεωρακαμενκαιαπαγγελλομενκαιυμινινακαιυμιςκοινωνιανεχηταιμεθημωˉκαιηκοινωνιαδεηημετεραμετατουπατροςκαιμετατουυιουαυτουι̅υ̅χ̅υ̅
ALE02 A440 οεωρακαμεˉκαιακηκοαμεναπαγγελλομενκαιυμινινακαιυμειςκοινωνιανεχητεμεθημωˉκαιηκοινωνιαδεηημετεραμετατουπ̅ρ̅ς̅καιμετατουυ̅υ̅αυτουι̅υ̅χ̅υ̅
VAT03 A325 οεορακαμενκαιακηκοαμεναπαγγελλομενκαιυμινινακαιυμειςκοινωνιανεχητεμεθημωνκαιηκοινωνιαδεηημετεραμετατουπατροςκαιμετατουυιουαυτουι̅υ̅χ̅υ̅
VAT03 B325 οεωρακαμενκαιακηκοαμεναπαγγελλομενκαιυμινινακαιυμειςκοινωνιανεχητεμεθημωνκαιηκοινωνιαδεηημετεραμετατουπατροςκαιμετατουυιουαυτουι̅υ̅χ̅υ̅
EPH04 A450 οεωρακαμενκαιακηκοαμεναπαγγελλομενκαιυμινινακαιυμειςκοινωνιανεχητεμεθημωνκαιηκοινωνιαηημετεραμετατουπ̅ρ̅ς̅καιμετατουυιουαυτουι̅υ̅χ̅υ̅
SBL2010 ἑωράκαμενκαὶἀκηκόαμενἀπαγγέλλομενκαὶὑμῖν,ἵνακαὶὑμεῖςκοινωνίανἔχητεμεθ’ἡμῶν·καὶκοινωνίαδὲἡμετέραμετὰτοῦπατρὸςκαὶμετὰτοῦυἱοῦαὐτοῦἸησοῦΧριστοῦ·
TISCH1869 ἑωράκαμενκαὶἀκηκόαμενἀπαγγέλλομενκαὶὑμῖν,ἵνακαὶὑμεῖςκοινωνίανἔχητεμεθ’ἡμῶν.καὶκοινωνίαδὲἡμετέραμετὰτοῦπατρὸςκαὶμετὰτοῦυἱοῦαὐτοῦἸησοῦΧριστοῦ.
W. H.1885 ἑωράκαμενκαὶἀκηκόαμενἀπαγγέλλομενκαὶὑμῖν,ἵνακαὶὑμεῖςκοινωνίανἔχητεμεθʼἡμῶν·καὶκοινωνίαδὲἡμετέραμετὰτοῦπατρὸςκαὶμετὰτοῦυἱοῦαὐτοῦἸησοῦΧριστοῦ·
SEB G.2020ἑωράκαμενκαὶἀκηκόαμεν,ἀπαγγέλλομενκαὶὑμῖν,ἵνακαὶὑμεῖςκοινωνίανἔχητεμεθ᾽ἡμῶν.καὶκοινωνίαδὲἡμετέραμετὰτοῦπατρὸςκαὶμετὰτοῦυἱοῦαὐτοῦἸησοῦΧριστοῦ.
SEB L.2020ὅςὁράωκαίἀκούωἀπαγγέλλωκαίσύἵνακαίσύκοινωνίαἔχωμετάἐγώκαίκοινωνίαδέἡμέτεροςμετάπατήρκαίμετάυἱόςαὐτόςἸησοῦςΧριστός
SEB F.2020lequelnous avons vuetnous avons écouté,nous annonçonsaussià vous,afin queaussivouscommunionque vous ayezavec au-delàde nous.aussilacommunioncependantlanotreavec au-delàde lede pèreetavec au-delàde lede filsde luide Iésousde Christ.
AC NA282012• 3° 5. 307. 436. 642. 1175c. 1243. 1448. 1611. 1735. 1852. 1881. 2492 Byz t vgcl.ww syh samss bo ¦NA28 א A B C P Ψ 33. 81. 442. 1175*. 1739. 2344 z vgst syp.h** samss |°¹ C* P 33. 81. 436. 1175. 1611. 1739. 1852. 1881. 2344 syh sa cv

Δ VERSET 4  IMGFRA
SIN01 A360 καιταυταγραφομενημειςιναηχαραημωνηπεπληρωμενη
ALE02 A440 καιταυταγραφομεˉ⟦η⟧μ⟦εις⟧ιναηχαραυμωνηπεπληρωμενη
ALE02 B440 καιταυταγραφομεˉυμινιναηχαραυμωνηπεπληρωμενη
VAT03 A325 καιταυταγραφομενημειςιναηχαραημωνηπεπληρωμενη
EPH04 A450 καιταυταγραφομενυμινιναηχαραυμωνηπεπλη[ρ]ωμενηενημιν
EPH04 B450 καιταυταγραφομενυμινιναηχαραυμωνηπεπλη[ρ]ωμενη
SBL2010 καὶταῦταγράφομενἡμεῖςἵναχαρὰἡμῶνπεπληρωμένη.
TISCH1869 καὶταῦταγράφομενἡμεῖςἵναχαρὰἡμῶνπεπληρωμένη.
W. H.1885 καὶταῦταγράφομενἡμεῖςἵναχαρὰἡμῶνπεπληρωμένη.
SEB G.2020καὶταῦταγράφομενἡμεῖς,ἵναχαρὰἡμῶνπεπληρωμένη.
SEB L.2020καίοὗτοςγράφωἐγώἵναχαράἐγώεἶναιπληρόω
SEB F.2020etceux-cinous écrivonsnous,afin quelajoiede nousque soitayante étée faite plénitude.
AC NA282012• 4⸀υμιν Ac C 5. 81. 307. 436. 442. 642. 1175. 1243. 1448. 1611. 1735. 1739. 1852. 1881. 2344 Byz t vg sy sams bo cv ¦NA28 א A*vid B P Ψ 33 z* samss |◆ υμων A C P 5. 33. 81. 307. 442. 642. 1243. 1448. 1611. 1735. 1739. 1852. 1881. 2344 Byzpt t vgcl syh bo cv; Aug ¦NA28 א B Ψ 436. 1175 Byzpt z vgst.ww syp sa

Δ VERSET 5  IMGFRA
SIN01 A360 καιεστιˉαυτηηαπαγγελιαςηνακηκοαμεˉαπαυτουκαιαναγγελλομενυμινοτιοθ̅ς̅φωςεστιˉκαισκοτιαεναυτωουκεστινουδεμια
SIN01 B360 καιεστιˉαυτηηαγαπητηςεπαγγελιαςηνακηκοαμεˉαπαυτουκαιαναγγελλομενυμινοτιοθ̅ς̅φωςεστιˉκαισκοτιαεναυτωουκεστινουδεμια
SIN01 C360 καιεστιˉαυτηηαγγελιαηνακηκοαμεˉαπαυτουκαιαναγγελλομενυμινοτιοθ̅ς̅φωςεστιˉκαισκοτιαεναυτωουκεστινουδεμια
ALE02 A440 καιαυτηεστινηαγγελιαηνακηκοαμεναπαυτουκαιαναγγελλομενυμινοτιοθ̅ς̅φωςεστινκαισκοτιαεναυτωουκεστιˉουδεμια
VAT03 A325 καιεστιναυτηηαγγελιαηνακηκοαμεˉαπαυτουκαιαναγγελλομενυμινοτιοθ̅ς̅φωςεστινκαισκοτιαουκεστινεναυτωουδεμια
VAT03 B325 καιεστιναυτηηαγγελιαηνακηκοαμεˉαπαυτουκαιαναγγελλομενυμινοτιοθ̅ς̅φωςεστικαισκοτιαουκεστινεναυτωουδεμια
EPH04 A450 καιεστιναυτηηεπαγγελιαηνακηκοαμεναπαυτουκαιαναγγελλομεν*υμινοτιοθ̅ς̅φωςεστινκαισκοτιαεναυτωουκεστινουδεμια
EPH04 B450 καιεστιναυτηηεπαγγελιαηνακηκοαμεναπαυτουκαιαναγγελλομενυμινοτιοθ̅ς̅φωςεστινκαισκοτιαεναυτωουκεστινουδεμια
SBL2010 Καὶἔστιναὕτηἀγγελίαἣνἀκηκόαμενἀπ’αὐτοῦκαὶἀναγγέλλομενὑμῖν,ὅτιθεὸςφῶςἐστινκαὶσκοτίαἐναὐτῷοὐκἔστινοὐδεμία.
TISCH1869 Καὶἔστιναὕτηἀγγελίαἣνἀκηκόαμενἀπ’αὐτοῦκαὶἀναγγέλλομενὑμῖν,ὅτιθεὸςφῶςἐστινκαὶσκοτίαἐναὐτῷοὐκἔστινοὐδεμία.
W. H.1885 Καὶἔστιναὕτηἀγγελίαἣνἀκηκόαμενἀπʼαὐτοῦκαὶἀναγγέλλομενὑμῖν,ὅτιθεὸςφῶςἐστὶνκαὶσκοτίαοὐκἔστινἐναὐτῷοὐδεμία.
SEB G.2020Καὶἔστιναὕτηἀγγελίαἣνἀκηκόαμενἀπ᾽αὐτοῦκαὶἀναγγέλλομενὑμῖν,ὅτιθεὸςφῶςἐστινκαὶσκοτίαἐναὐτῷοὐκἔστινοὐδεμία.
SEB L.2020καίεἶναιοὗτοςἀγγελίαὅςἀκούωἀπόαὐτόςκαίἀναγγέλλωσύὅτιθεόςφῶςεἶναικαίσκοτίαἐναὐτόςοὐεἶναιοὐδείς
SEB F.2020Etestcelle-cilamessagelaquellenous avons écoutéau loinde luietnous annonçons de bas en hautà vous,en ce queleDieulumièreestetténèbreenà luinonestaucune.
AC NA282012• 5⸉ A 5. 33. 81. 307. 436. 442. 642. 1243. 1735. 1739. 1881. 2344 syhmg ¦NA28 א B C P Ψ 1175. 1448. 1611. 1852 Byz |επαγγελια C P 33. 81. 436. 442. 1243. 1611. 1739. 1852. 1881. 2344 syh ¦αγαπη της επαγγελιας א(*).¹ Ψ ¦NA28 א² A B 5. 307. 642. 1175. 1448. 1735 Byz |⸉¹3 4 1 2 B 33. 81. 436. 2344

Δ VERSET 6  IMGFRA
SIN01 A360 εανειπωμενοτικοινωνιανεχομενμεταυτουκαιεντωσκοτιπεριπατωμενψευδομεθακαιουποιουμεντηναληθιαν
ALE02 A440 εανγαρειπωμενοτικοινωνιανεχομενμεταυτουκαιεντωσκοτειπεριπατωμενψευδομεθακαιουποιωμεντηναληθειαν
VAT03 A325 εανειπωμενοτικοινωνιανεχομεˉμεταυτουκαιεντωσκοτειπεριπατωμεˉψευδομεθακαιουποιουμεντηναληθειαν
EPH04 A450 εανειπωμενοτικοινωνιανεχομενμεταυτουκαιεντωσκοτειπεριπατωμενψευδομεθακαιουποιουμεντηναληθειαν
SBL2010 ἐὰνεἴπωμενὅτικοινωνίανἔχομενμετ’αὐτοῦκαὶἐντῷσκότειπεριπατῶμεν,ψευδόμεθακαὶοὐποιοῦμεντὴνἀλήθειαν·
TISCH1869 ἐὰνεἴπωμενὅτικοινωνίανἔχομενμετ’αὐτοῦκαὶἐντῷσκότειπεριπατῶμεν,ψευδόμεθακαὶοὐποιοῦμεντὴνἀλήθειαν·
W. H.1885 Ἐὰνεἴπωμενὅτικοινωνίανἔχομενμετʼαὐτοῦκαὶἐντῷσκότειπεριπατῶμεν,ψευδόμεθακαὶοὐποιοῦμεντὴνἀλήθειαν·
SEB G.2020ἐὰνεἴπωμενὅτικοινωνίανἔχομενμετ᾽αὐτοῦκαὶἐντῷσκότειπεριπατῶμεν,ψευδόμεθακαὶοὐποιοῦμεντὴνἀλήθειαν·
SEB L.2020ἐάνλέγωὅτικοινωνίαἔχωμετάαὐτόςκαίἐνσκότοςπεριπατέωψεύδομαικαίοὐποιέωἀλήθεια
SEB F.2020si le cas échéantque nous disionsen ce quecommunionnous avonsavec au-delàde luietenà leà ténèbreque nous piétinions autour,nous mentonsetnonnous faisonslavérité·

Δ VERSET 7  IMGFRA
SIN01 A360 εανδεεντωφωτιπεριπατωμενωςαυτοςεστινεντωφωτικοινωνιανεχομενμεταλληλωνκαιτοαιμαι̅υ̅τουυ̅υ̅αυτουκαθαριζειημαςαποπασηςαμαρτιας
ALE02 A440 εανδεεντωφωτιπεριπατωμεˉωςαυτοςεστινεντωφωτικοινωνιανεχομενμε[ταυτου]καιτοαιμαι̅υ̅χ̅υ̅τουυιου̣[αυ]τουκαθαριζειημαςαποπ̣[α]σηςαμαρτιας
VAT03 A325 εανδεεντωφωτιπεριπατωμενωςαυτοςεστινεντωφωτικοινωνιανεχομενμεταλληλωνκαιτοαιμαι̅υ̅τουυιουαυτουκαθαριζειημαςαποπασηςαμαρτιας
EPH04 A450 εανδεεντωφωτιπεριπατωμενωςαυτοςεστινεντωφωτικοινωνιανεχομενμεταλληλωνκαιτοαιμαι̅υ̅τουυιουαυτουκαθαριζειημαςαποπα[σηςαμαρτιας]
SBL2010 ἐὰνδὲἐντῷφωτὶπεριπατῶμενὡςαὐτόςἐστινἐντῷφωτί,κοινωνίανἔχομενμετ’ἀλλήλωνκαὶτὸαἷμαἸησοῦτοῦυἱοῦαὐτοῦκαθαρίζειἡμᾶςἀπὸπάσηςἁμαρτίας.
TISCH1869 ἐὰνδὲἐντῷφωτὶπεριπατῶμενὡςαὐτόςἐστινἐντῷφωτί,κοινωνίανἔχομενμετ’ἀλλήλωνκαὶτὸαἷμαἸησοῦτοῦυἱοῦαὐτοῦκαθαρίζειἡμᾶςἀπὸπάσηςἁμαρτίας.
W. H.1885 ἐὰνδὲἐντῷφωτὶπεριπατῶμενὡςαὐτὸςἔστινἐντῷφωτί,κοινωνίανἔχομενμετʼἀλλήλωνκαὶτὸαἷμαἸησοῦτοῦυἱοῦαὐτοῦκαθαρίζειἡμᾶςἀπὸπάσηςἁμαρτίας.
SEB G.2020ἐὰνδὲἐντῷφωτὶπεριπατῶμεν,ὡςαὐτόςἐστινἐντῷφωτί,κοινωνίανἔχομενμετ᾽ἀλλήλων,καὶτὸαἷμαἸησοῦτοῦυἱοῦαὐτοῦκαθαρίζειἡμᾶςἀπὸπάσηςἁμαρτίας.
SEB L.2020ἐάνδέἐνφῶςπεριπατέωὡςαὐτόςεἶναιἐνφῶςκοινωνίαἔχωμετάἀλλήλωνκαίαἷμαἸησοῦςυἱόςαὐτόςκαθαρίζωἐγώἀπόπᾶςἁμαρτία
SEB F.2020si le cas échéantcependantenà leà lumièreque nous piétinions autour,commeluiestenà leà lumière,communionnous avonsavec au-delàde les uns les autres,etlesangde Iésousde lede filsde luipurifienousau loinde toutede péché.
AC NA282012• 7⸆◆ δε א A B C P 5. 33. 81. 307. 436. 442. 642. 1175. 1448. 1611. 1735. 1852. 2344. 2492 Byz sy co; Cl ¦NA28 Ψ 1243. 1739. 1881 l z* bomss; Cyr |Ιησου Χριστου του υιου αυτου A 5. 33. 81. 307. 436. 442. 642. 1175. 1448. 1735. 2344. 2492 Byz t w z vgcl.ww syh** ¦NA28 א B C P Ψ 1243. 1611. 1739. 1852. 1881 l vgst sy; Cl |καθαρισει 5. 1739. 1852 co

Δ VERSET 8  IMGFRA
SIN01 A360 εανειπωμενοτιαμαρτιανουκεχομενεαυτουςπλανωμενκαιηαληθειαουκεστινενημιν
ALE02 A440 εανειπω[μεν]οτιαμαρτιανουκεχομενεαυτουςπλανωμενκαιηαληθειαενημινουκεστιν
VAT03 A325 εανειπωμεˉοτιαμαρτιανουκεχομενεαυτουςπλανωμενκαιηαληθειαουκεστινενημιν
EPH04 A450 εανειπωμενοτιαμαρτιανουκεχομενεαυτοιςπλανωμενκαιηαληθειαενημινουκεστιν
EPH04 B450 εανειπωμενοτιαμαρτιανουκεχομενεαυτουςπλανωμενκαιηαληθειαενημινουκεστιν
SBL2010 ἐὰνεἴπωμενὅτιἁμαρτίανοὐκἔχομεν,ἑαυτοὺςπλανῶμενκαὶἀλήθειαοὐκἔστινἐνἡμῖν.
TISCH1869 ἐὰνεἴπωμενὅτιἁμαρτίανοὐκἔχομεν,ἑαυτοὺςπλανῶμενκαὶἀλήθειαοὐκἔστινἐνἡμῖν.
W. H.1885 Ἐὰνεἴπωμενὅτιἁμαρτίανοὐκἔχομεν,ἑαυτοὺςπλανῶμενκαὶἀλήθειαοὐκἔστινἐνἡμῖν.
SEB G.2020ἐὰνεἴπωμενὅτιἁμαρτίανοὐκἔχομεν,ἑαυτοὺςπλανῶμενκαὶἀλήθειαοὐκἔστινἐνἡμῖν.
SEB L.2020ἐάνλέγωὅτιἁμαρτίαοὐἔχωἑαυτοῦπλανάωκαίἀλήθειαοὐεἶναιἐνἐγώ
SEB F.2020si le cas échéantque nous disionsen ce quepéchénonnous avons,nous-mêmesnous égaronsetlavériténonestenà nous.
AC NA282012• 8⸆του θεου 1448. 1611 syh |◆ 3 4 1 2 A C P 5. 33. 307. 642. 1243. 1448. 1611. 1735. 1739. 1852. 1881. 2344 syh ¦NA28 א B Ψ 81. 436. 442. 1175. 2492 Byz

Δ VERSET 9  IMGFRA
SIN01 A360 εανομολογωμεˉταςαμαρτιαςημωˉπιστοςκαιδικαιοςινααφηημινταςαμαρτιαςημωˉκαικαθαρισηημαςαποπασηςαδικιας
SIN01 B360 εανομολογωμεˉταςαμαρτιαςημωˉπιστοςεστινκαιδικαιοςινααφηημινταςαμαρτιαςημωˉκαικαθαρισηημαςαποπασηςαδικιας
ALE02 A440 εανομολογωμενταςαμαρτιαςημωνπιστοςεστινκαιδικαιοςινααφηημινταςαμαρτιαςκαικαθαρισειημαςαποπασηςαδικειας
VAT03 A325 εανομολογωμενταςαμαρτιαςημωνπιστοςεστινκαιδικαιοςινααφηημινταςαμαρτιαςκαικαθαρισηημαςαποπασηςαδικιας
VAT03 B325 εανομολογωμενταςαμαρτιαςημωνπιστοςεστικαιδικαιοςινααφηημινταςαμαρτιαςκαικαθαρισηημαςαποπασηςαδικιας
EPH04 A450 εανομολογωμεˉταςαμαρτιαςημωνπιστοςεστινκαιδικαιοςινααφηημιˉταςαμαρτιαςημωνκαικαθαριση̣αποπασηςαδικιας
EPH04 B450 εανομολογωμεˉταςαμαρτιαςημωνπιστοςεστινκαιδικαιοςινααφηημιˉταςαμαρτιαςημωνκαικαθαρισε̣ι̣αποπασηςαδικιας
SBL2010 ἐὰνὁμολογῶμεντὰςἁμαρτίαςἡμῶν,πιστόςἐστινκαὶδίκαιοςἵναἀφῇἡμῖντὰςἁμαρτίαςκαὶκαθαρίσῃἡμᾶςἀπὸπάσηςἀδικίας.
TISCH1869 ἐὰνὁμολογῶμεντὰςἁμαρτίαςἡμῶν,πιστόςἐστινκαὶδίκαιοςἵναἀφῇἡμῖντὰςἁμαρτίαςκαὶκαθαρίσῃἡμᾶςἀπὸπάσηςἀδικίας.
W. H.1885 ἐὰνὁμολογῶμεντὰςἁμαρτίαςἡμῶν,πιστόςἐστινκαὶδίκαιοςἵναἀφῇἡμῖντὰςἁμαρτίαςκαὶκαθαρίσῃἡμᾶςἀπὸπάσηςἀδικίας.
SEB G.2020ἐὰνὁμολογῶμεντὰςἁμαρτίαςἡμῶν,πιστόςἐστινκαὶδίκαιος,ἵναἀφῇἡμῖντὰςἁμαρτίαςκαὶκαθαρίσῃἡμᾶςἀπὸπάσηςἀδικίας.
SEB L.2020ἐάνὁμολογέωἁμαρτίαἐγώπιστόςεἶναικαίδίκαιοςἵναἀφίημιἐγώἁμαρτίακαίκαθαρίζωἐγώἀπόπᾶςἀδικία
SEB F.2020si le cas échéantque nous discourions pareillementlespéchésde nous,croyantestetjuste,afin queque abandonneà nouslespéchésetque purifienousau loinde toutede injustice.
AC NA282012• 9⸆ημων א C Ψ 5. 81. 307. 442. 1448c. 1611. 1852 sy bo cv |καθαρισει A C³ 33. 442. 1243. 1735. 1852 bo

Δ VERSET 10  IMGFRA
SIN01 A360 εανειπωμενοτιουκημαρτηκαμενψευστηˉποιουμεναυτοˉκαιολογοςαυτουουκεστινενημιˉ
ALE02 A440 εανειπωμενοτιουχημαρτηκαμενψευστηνποιουμεναυτονκαιολογοςαυτουουκεστινενημιν
VAT03 A325 εανειπωμενοτιουχημαρτηκαμενψευστηˉποιουμεναυτονκαιολογοςαυτουουκεστινενημιν
EPH04 A450 εανειπωμενοτιουχημαρτηκαμενψευστηνποιουμεναυτονκαιολογοςαυτουουκεστινενημιν
SBL2010 ἐὰνεἴπωμενὅτιοὐχἡμαρτήκαμεν,ψεύστηνποιοῦμεναὐτὸνκαὶλόγοςαὐτοῦοὐκἔστινἐνἡμῖν.
TISCH1869 ἐὰνεἴπωμενὅτιοὐχἡμαρτήκαμεν,ψεύστηνποιοῦμεναὐτὸνκαὶλόγοςαὐτοῦοὐκἔστινἐνἡμῖν.
W. H.1885 Ἐὰνεἴπωμενὅτιοὐχἡμαρτήκαμεν,ψεύστηνποιοῦμεναὐτὸνκαὶλόγοςαὐτοῦοὐκἔστινἐνἡμῖν.
SEB G.2020ἐὰνεἴπωμενὅτιοὐχἡμαρτήκαμεν,ψεύστηνποιοῦμεναὐτόν,καὶλόγοςαὐτοῦοὐκἔστινἐνἡμῖν.
SEB L.2020ἐάνλέγωὅτιοὐἁμαρτάνωψεύστηςποιέωαὐτόςκαίλόγοςαὐτόςοὐεἶναιἐνἐγώ
SEB F.2020si le cas échéantque nous disionsen ce quenonnous avons péché,menteurnous faisonslui,etlediscoursde luinonestenà nous.
AC NA282012• 10⸀ημαρτομεν 1739. 1881 |3 4 1 2 1448. 1611. 1852 syh