MATTHIEUMARCLUCJEAN[\ ACTES /]ROMAINS1 CORINTHIENS2 CORINTHIENSGALATESEPHESIENSPHILIPPIENSCOLOSSIENS1 THESSALONICIENS2 THESSALONICIENS1 TIMOTHEE2 TIMOTHEETITEPHILEMONHEBREUXJACQUES1 PIERRE2 PIERRE1 JEAN2 JEAN3 JEANJUDASAPOCALYPSE


CH.1CH.2CH.3CH.4CH.5CH.6CH.7CH.8CH.9CH.10CH.11CH.12CH.13CH.14CH.15CH.16CH.17CH.18CH.19CH.20CH.21CH.22[\ CH. 23 /]CH.24CH.25CH.26CH.27CH.28

V.1V.2V.3V.4V.5V.6V.7V.8V.9V.10V.11V.12V.13V.14V.15V.16V.17V.18V.19V.20V.21V.22V.23V.24V.25V.26V.27V.28V.29V.30V.31V.32V.33V.34V.35

Δ VERSET 1  IMGFRA
SIN01 A360 ατενισαςδετωσυνεδριωοπαυλοςειπενανδρεςαδελφοιεγωπασησυνιδησειαγαθηπεπολιτευμαιτωθ̅ω̅αχριταυτηςτηςημερας
ALE02 A440 ατενισαςδετωσυνεδριωοπαυλοςειπενανδρεςαδελφοιεγωπασησυνειδησειαγαθηπεπολειτευμαιτωθ̅ω̅αχριταυτηςτηςημερας
VAT03 A325 ατενισαςδεπαυλοςτωσυνεδριωειπενανδρεςαδελφοιεγωπασησυνειδησειαγαθηπεπολιτευμαιτωθ̅ω̅αχριταυτηςτηςημερας
EPH04 A450 ατενισαςδετωσυνεδριωοπαυλοςειπενανδρεςαδελφοιεγωπασησυνειδησειαγαθηπεπολιτευμαιτωθ̅ω̅αχριταυτηςτηςημερας
SBL2010 ἀτενίσαςδὲΠαῦλοςτῷσυνεδρίῳεἶπεν·Ἄνδρεςἀδελφοί,ἐγὼπάσῃσυνειδήσειἀγαθῇπεπολίτευμαιτῷθεῷἄχριταύτηςτῆςἡμέρας.
TISCH1869 ἀτενίσαςδὲτῷσυνεδρίῳΠαῦλοςεἶπεν,ἄνδρεςἀδελφοί,ἐγὼπάσῃσυνειδήσειἀγαθῇπεπολίτευμαιτῷθεῷἄχριταύτηςτῆςἡμέρας.
W. H.1885 ἀτενίσαςδὲΠαῦλοςτῷσυνεδρίῳεἶπενἌνδρεςἀδελφοί,ἐγὼπάσῃσυνειδήσειἀγαθῇπεπολίτευμαιτῷθεῷἄχριταύτηςτῆςἡμέρας.
SEB G.2020ἈτενίσαςδὲΠαῦλοςτῷσυνεδρίῳεἶπεν·ἄνδρεςἀδελφοί,ἐγὼπάσῃσυνειδήσειἀγαθῇπεπολίτευμαιτῷθεῷἄχριταύτηςτῆςἡμέρας.
SEB L.2020ἀτενίζωδέΠαῦλοςσυνέδριονλέγωἀνήρἀδελφόςἐγώπᾶςσυνείδησιςἀγαθόςπολιτεύομαιθεόςἄχριοὗτοςἡμέρα
SEB F.2020Ayant regardé fixementcependantlePaulusà leà sanhédrindit·hommesfrères,moià touteà conscienceà bonnej'ai été citoyenà leà Dieujusqu'à l'extrémitéde celle-cide lade journée.
AC NA282012¶ 23,1⸂3 4 1 2 א A C E 33. 945. 1739. 1891 latt ¦2 3 4 B 453. 614. 1505. 2818 ¦NA28 𝔓⁷⁴vid L Ψ 323. 1175. 1241 𝔐

Δ VERSET 2  IMGFRA
SIN01 A360 οδεαρχιερευςανανιαςεπεταξετοιςπαρεστωσιντυπτιναυτουτοστομα
SIN01 B360 οδεαρχιερευςανανιαςεπεταξετοιςπαρεστωσιναυτωτυπτιναυτουτοστομα
ALE02 A440 οδεαρχιερευςανανιαςεπεταξεντοιςπαρεστωσιναυτωτυπτειναυτουτοστομα
VAT03 A325 οδεαρχιερευςανανιαςεπεταξεˉτοιςπαρεστωσιναυτωτυπτειναυτουτοστομα
VAT03 B325 οδεαρχιερευςανανιαςεπεταξετοιςπαρεστωσιναυτωτυπτειναυτουτοστομα
EPH04 A450 οδεαρχιερευςανανιαςεκελευσεντοιςπαρεστωσιναυτωτυπτειναυτουτοστομα
SBL2010 δὲἀρχιερεὺςἉνανίαςἐπέταξεντοῖςπαρεστῶσιναὐτῷτύπτειναὐτοῦτὸστόμα.
TISCH1869 δὲἀρχιερεὺςἈνανίαςἐπέταξεντοῖςπαρεστῶσιναὐτῷτύπτειναὐτοῦτὸστόμα.
W. H.1885 δὲἀρχιερεὺςἉνανίαςἐπέταξεντοῖςπαρεστῶσιναὐτῷτύπτειναὐτοῦτὸστόμα.
SEB G.2020δὲἀρχιερεὺςἉνανίαςἐπέταξεντοῖςπαρεστῶσιναὐτῷτύπτειναὐτοῦτὸστόμα.
SEB L.2020δέἀρχιερεύςἈνανίαςἐπιτάσσωπαρίστημιαὐτόςτύπτωαὐτόςστόμα
SEB F.2020lecependantchef sacrificateurAnaniasordonna sûrementà ceuxà ayants placés debout à côtéà luitaperde luilebouche.
AC NA282012• 2⸀παρηγγειλεν 𝔓⁷⁴ ¦εκελευσεν C 453. 945. 1739. 1891. 2818

Δ VERSET 3  IMGFRA
SIN01 A360 τοτεπροςαυτονοπαυλοςειπεντυπτινσεμελλειοθ̅ς̅τοιχεκεκονιαμενεκαισυκαθηκρινωνμεκατατοννομονκαιπαρανομωνκελευειςμετυπτεσθαι
ALE02 A440 τοτεοπαυλοςπροςαυτονειπεντυπτεινσεμελλειοθ̅ς̅τοιχεκεκονιαμεναικαισυκαθηκρινωνμεκατατοννομονκαιπαρανομωνκελευειςμετυπτεσθαι
VAT03 A325 τοτεοπαυλοςπροςαυτονειπεντυπτεινσεμελλειοθ̅ς̅τοιχεκεκονιαμενεκαισυκαθηκρεινωνμεκατατοννομονκαιπαρανομωˉκελευειςμετυπτεσθαι
VAT03 B325 τοτεοπαυλοςπροςαυτονειπετυπτεινσεμελλειοθ̅ς̅τοιχεκεκονιαμενεκαισυκαθηκρινωνμεκατατοννομονκαιπαρανομωˉκελευειςμετυπτεσθαι
EPH04 A450 τοτεοπαυλοςειπενπροςαυτοντυπτεινσεμελλειοθ̅ς̅τοιχεκεκονια[σ]μεναικαι[συκ]αθηκρινωνμεκατατοννομονκαιπαρανομωνκελευειςμετυπτεσθαι
EPH04 B450 τοτεοπαυλοςειπενπροςαυτοντυπτεινσεμελλειοθ̅ς̅τοιχεκεκονιαμεναικαι[συκ]αθηκρινωνμεκατατοννομονκαιπαρανομωνκελευειςμετυπτεσθαι
SBL2010 τότεΠαῦλοςπρὸςαὐτὸνεἶπεν·Τύπτεινσεμέλλειθεός,τοῖχεκεκονιαμένε·καὶσὺκάθῃκρίνωνμεκατὰτὸννόμον,καὶπαρανομῶνκελεύειςμετύπτεσθαι;
TISCH1869 τότεΠαῦλοςπρὸςαὐτὸνεἶπεν·τύπτεινσεμέλλειθεός,τοῖχεκεκονιαμένε·καὶσὺκάθῃκρίνωνμεκατὰτὸννόμον,καὶπαρανομῶνκελεύειςμετύπτεσθαι;
W. H.1885 τότεΠαῦλοςπρὸςαὐτὸνεἶπενΤύπτεινσεμέλλειθεός,τοῖχεκεκονιαμένε·καὶσὺκάθῃκρίνωνμεκατὰτὸννόμον,καὶπαρανομῶνκελεύειςμετύπτεσθαι;
SEB G.2020τότεΠαῦλοςπρὸςαὐτὸνεἶπεν·τύπτεινσεμέλλειθεός,τοῖχεκεκονιαμένε·καὶσὺκάθῃκρίνωνμεκατὰτὸννόμονκαὶπαρανομῶνκελεύειςμετύπτεσθαι;
SEB L.2020τότεΠαῦλοςπρόςαὐτόςλέγωτύπτωσύμέλλωθεόςτοῖχοςκονιάωκαίσύκάθημαικρίνωἐγώκατάνόμοςκαίπαρανομέωκελεύωἐγώτύπτω
SEB F.2020alorslePaulusversluidit·tapertoiimmineleDieu,murailleayant été chaulé·ettoitu es assisjugeantmoiselonleloietcontrant la loitu ordonnesmoiêtre tapé;

Δ VERSET 4  IMGFRA
SIN01 A360 οιδεπαρεστωτεςειπαντοναρχιερεατουθ̅υ̅λοιδορεις
ALE02 A440 οιδεπαρεστωτεςειποντοναρχιερεατουθ̅υ̅λοιδορεις
VAT03 A325 οιδεπαρεστωτεςειπαˉ·τοναρχιερεατουθ̅υ̅λοιδορεις
EPH04 A450 οιδεπαρεστωτεςειποντοναρχιερεατουθ̅υ̅λοιδορεις
SBL2010 οἱδὲπαρεστῶτεςεἶπαν·Τὸνἀρχιερέατοῦθεοῦλοιδορεῖς;
TISCH1869 οἱδὲπαρεστῶτεςεἶπαν,τὸνἀρχιερέατοῦθεοῦλοιδορεῖς;
W. H.1885 οἱδὲπαρεστῶτεςεἶπανΤὸνἀρχιερέατοῦθεοῦλοιδορεῖς;
SEB G.2020οἱδὲπαρεστῶτεςεἶπαν·τὸνἀρχιερέατοῦθεοῦλοιδορεῖς;
SEB L.2020δέπαρίστημιλέγωἀρχιερεύςθεόςλοιδορέω
SEB F.2020ceuxcependantayants placés debout à côtédirent·lechef sacrificateurde lede Dieutu insultes;

Δ VERSET 5  IMGFRA
SIN01 A360 εφητεοπαυλοςουκηδιˉαδελφοιοτιεστιˉαρχιερευςγεγραπταιγαροτιαρχοντατουλαουσουουκεριςκακως
ALE02 A440 εφητεοπαυλοςουκηδειˉαδελφοιοτιεστιναρχιερευςγεγραπταιγαροτιαρχοντατουλαουσουουκερειςκακως
VAT03 A325 εφητεοπαυλοςουκηδειναδελφοιοτιεστιναρχιερευςγεγραπταιγαροτιαρχοντατουλαουσουουκερειςκακως
EPH04 A450 εφητεοπαυλοςουκηδεινα[δελ]φ[οι]οτιεστιναρχιερευςγεγραπταιγαραρχοντατουλαουσουουκερειςκακως
SBL2010 ἔφητεΠαῦλος·Οὐκᾔδειν,ἀδελφοί,ὅτιἐστὶνἀρχιερεύς·γέγραπταιγὰρὅτιἌρχοντατοῦλαοῦσουοὐκἐρεῖςκακῶς.
TISCH1869 ἔφητεΠαῦλος,οὐκᾔδειν,ἀδελφοί,ὅτιἐστὶνἀρχιερεύς·γέγραπταιγὰρὅτιἄρχοντατοῦλαοῦσουοὐκἐρεῖςκακῶς.
W. H.1885 ἔφητεΠαῦλοςΟὐκᾔδειν,ἀδελφοί,ὅτιἐστὶνἀρχιερεύς·γέγραπταιγὰρὅτιἌρχοντατοῦλαοῦσουοὐκἐρεῖςκακῶς.
SEB G.2020ἔφητεΠαῦλος·οὐκᾔδειν,ἀδελφοί,ὅτιἐστὶνἀρχιερεύς·γέγραπταιγὰρὅτιἄρχοντατοῦλαοῦσουοὐκἐρεῖςκακῶς.
SEB L.2020φημίτέΠαῦλοςοὐοἶδαἀδελφόςὅτιεἶναιἀρχιερεύςγράφωγάρὅτιἄρχωνλαόςσύοὐλέγωκακῶς
SEB F.2020déclaraitet aussilePaulus·nonj'avais su,frères,en ce queestchef sacrificateur·a été écritcaren ce quechefde lede peuplede toinontu dirasmauvaisement.

Δ VERSET 6  IMGFRA
SIN01 A360 γνουςδεοπαυλοςοτιτοενμεροςεστινσαδδουκαιωντοδεετερονφαρισαιωνεκραζενεντωσυνεδριωανδρεςαδελφοιεγωφαρισαιοςειμιυιοςφαρισαιωˉπεριελπιδοςκαιαναστασεωςνεκρωνεγωκρινομαι
ALE02 A440 γνουςδεοπαυλοςοτιτοενμεροςεστιˉ[σ]α̣δδουκαιωντοδεετερονφα[ρ]ισαιωνεκραξενεντωσυνεδριωανδρεςαδελφοιεγωφαρισαιοςειμιυιοςφαρισαιωνπεριελπιδοςκαιαναστασεωςνεκρωνεγωκρινομαι
VAT03 A325 γνουςδεοπαυλοςοτιτοενμεροςεστιˉσαδδουκαιωντοδεετερονφαρεισαιωνεκραζεˉεντωσυνεδριωανδρεςαδελφοιεγωφαρεισαιοςειμιυιοςφαρεισαιωˉπεριελπιδοςκαιαναστασεωςνεκρωνκρεινομαι
VAT03 B325 γνουςδεοπαυλοςοτιτοενμεροςεστισαδδουκαιωντοδεετερονφαρισαιωνεκραζεˉεντωσυνεδριωανδρεςαδελφοιεγωφαρισαιοςειμιυιοςφαρισαιωˉπεριελπιδοςκαιαναστασεωςνεκρωνκρινομαι
EPH04 A450 γνουςδεοπαυλοςοτιτοενμεροςεστινσαδδουκαιωντοδεετερονφαρισαιωνεκραζενεντωσυνεδριωανδρεςαδελφοιεγωφαρισαιοςειμιυιοςφαρισαιωνπεριελπιδοςκαιαναστασεωςνεκρων*ομε
EPH04 B450 γνουςδεοπαυλοςοτιτοενμεροςεστινσαδδουκαιωντοδεετερονφαρισαιωνεκραζενεντωσυνεδριωανδρεςαδελφοιεγωφαρισαιοςειμιυιοςφαρισαιωνπεριελπιδοςκαιαναστασεωςνεκρωνεγωκρινομε
SBL2010 ΓνοὺςδὲΠαῦλοςὅτιτὸἓνμέροςἐστὶνΣαδδουκαίωντὸδὲἕτερονΦαρισαίωνἔκραζενἐντῷσυνεδρίῳ·Ἄνδρεςἀδελφοί,ἐγὼΦαρισαῖόςεἰμι,υἱὸςΦαρισαίων·περὶἐλπίδοςκαὶἀναστάσεωςνεκρῶνἐγὼκρίνομαι.
TISCH1869 γνοὺςδὲΠαῦλοςὅτιτὸἓνμέροςἐστὶνΣαδδουκαίωντὸδὲἕτερονΦαρισαίωνἔκραζενἐντῷσυνεδρίῳ,ἄνδρεςἀδελφοί,ἐγὼΦαρισαῖόςεἰμι,υἱὸςΦαρισαίων·περὶἐλπίδοςκαὶἀναστάσεωςνεκρῶνἐγὼκρίνομαι.
W. H.1885 ΓνοὺςδὲΠαῦλοςὅτιτὸἓνμέροςἐστὶνΣαδδουκαίωντὸδὲἕτερονΦαρισαίωνἔκραζενἐντῷσυνεδρίῳἌνδρεςἀδελφοί,ἐγὼΦαρισαῖόςεἰμι,υἱὸςΦαρισαίων·περὶἐλπίδοςκαὶἀναστάσεωςνεκρῶνκρίνομαι.
SEB G.2020ΓνοὺςδὲΠαῦλοςὅτιτὸἓνμέροςἐστὶνΣαδδουκαίωντὸδὲἕτερονΦαρισαίωνἔκραζενἐντῷσυνεδρίῳ·ἄνδρεςἀδελφοί,ἐγὼΦαρισαῖόςεἰμι,υἱὸςΦαρισαίων,περὶἐλπίδοςκαὶἀναστάσεωςνεκρῶνἐγὼκρίνομαι.
SEB L.2020γινώσκωδέΠαῦλοςὅτιεἷςμέροςεἶναιΣαδδουκαῖοςδέἕτεροςΦαρισαῖοςκράζωἐνσυνέδριονἀνήρἀδελφόςἐγώΦαρισαῖοςεἶναιυἱόςΦαρισαῖοςπερίἐλπίςκαίἀνάστασιςνεκρόςἐγώκρίνω
SEB F.2020Ayant connucependantlePaulusen ce queleunpartestde Sadducéenslecependantautre-différentde Pharisienscroassaitenà leà sanhédrin·hommesfrères,moiPharisienje suis,filsde Pharisiens,autourde espéranceetde résurrectionde mortsmoije suis jugé.
AC NA282012• 6⸀Φαρισαιου E L 323. 614. 945*. 1241. 1505. 1739 𝔐 syh ¦NA28 𝔓⁷⁴ א A B C Ψ 33. 945c. 1175. 2818 lat syp |° B gig sa ¦NA28 𝔓⁷⁴ א A C² E L Ψ 33. 323. 614. 945. (1175). 1241. 1505. 1739 𝔐 vg bo

Δ VERSET 7  IMGFRA
SIN01 A360 τουτοδεαυτουειπαντοςεγενετοστασιςτωνσαδδουκαιωνκαιφαρισαιωνκαιεσχισθητοπληθος
SIN01 B360 τουτοδεαυτουειποντοςεγενετοστασιςτωνσαδδουκαιωνκαιφαρισαιωνκαιεσχισθητοπληθος
ALE02 A440 τουτοδεαυτουειποντοςεγενετοστασειςτωνφαρισαιωνκαισαδδουκαιωνκαιεσχισθητοπληθος
VAT03 A325 τουτοδεαυτουλαλουντοςεπεπεσεστασιςτωνφαρεισαιωνκαισαδδουκαιωνκαιεσχισθητοπληθος
VAT03 B325 τουτοδεαυτουλαλουντοςεπεσεστασιςτωνφαρεισαιωνκαισαδδουκαιωνκαιεσχισθητοπληθος
VAT03 C325 τουτοδεαυτουλαλουντοςεπεσεστασιςτωνφαρισαιωνκαισαδδουκαιωνκαιεσχισθητοπληθος
EPH04 A450 τουτοδεαυτουλαλησαντοςεγενετοστασιςτωνφαρισαιωνκαισαδδουκαιωνκαιεχισθητοπληθος
EPH04 B450 τουτοδεαυτουλαλησαντοςεγενετοστασιςτωνφαρισαιωνκαισαδδουκαιωνκαιεσχισθητοπληθος
SBL2010 τοῦτοδὲαὐτοῦλαλοῦντοςἐγένετοστάσιςτῶνΦαρισαίωνκαὶΣαδδουκαίων,καὶἐσχίσθητὸπλῆθος.
TISCH1869 τοῦτοδὲαὐτοῦλαλήσαντοςἐγένετοστάσιςτῶνΦαρισαίωνκαὶΣαδδουκαίων,καὶἐσχίσθητὸπλῆθος.
W. H.1885 τοῦτοδὲαὐτοῦλαλοῦντοςἐγένετοστάσιςτῶνΦαρισαίωνκαὶΣαδδουκαίων,καὶἐσχίσθητὸπλῆθος.
SEB G.2020τοῦτοδὲαὐτοῦλαλοῦντοςἐγένετοστάσιςτῶνΦαρισαίωνκαὶΣαδδουκαίωνκαὶἐσχίσθητὸπλῆθος.
SEB L.2020οὗτοςδέαὐτόςλαλέωγίνομαιστάσιςΦαρισαῖοςκαίΣαδδουκαῖοςκαίσχίζωπλῆθος
SEB F.2020celui-cicependantde luide bavardantdevintsoulèvementde lesde Pharisiensetde Sadducéensetfut scindélemultitude.
AC NA282012• 7⸀λαλουντος B ¦λαλησαντος C L Ψ 614. 1175. 1241. 1505 𝔐 ¦NA28 𝔓⁷⁴ א A E 33. 323. 945. 1739. 1891. 2464 |επεπεσεν B* ¦επεσεν B¹ sy

Δ VERSET 8  IMGFRA
SIN01 A360 σαδδουκαιμενγαρλεγουσινμηειναιαναστασινμητεαγγελονμητεπ̅ν̅α̅φαρισαιοιδεομολογουσιντααμφοτερα
SIN01 B360 σαδδουκαιοιμενγαρλεγουσινμηειναιαναστασινμητεαγγελονμητεπ̅ν̅α̅φαρισαιοιδεομολογουσιντααμφοτερα
ALE02 A440 σαδδουκαιοιμενγαρλεγουσινμηειναιαναστασινμητεαγγελονμητεπ̅ν̅α̅φαρισαιοιδεομολογουσιντααμφοτερα
VAT03 A325 σαδδουκαιοιγαρλεγουσινμηειναιαναστασινμητεαγγελονμητεπνευμαφαρεισαιοιδεομολογουσιντααμφοτερα
VAT03 B325 σαδδουκαιοιγαρλεγουσιμηειναιαναστασινμητεαγγελονμητεπνευμαφαρισαιοιδεομολογουσιτααμφοτερα
EPH04 A450 σαδδουκαιοιμενγαρλεγουσινμηειναιαναστασινμητεαγγελονμητεπ̅ν̅α̅φαρισαιοιδεομολογουσιντααμφοτερα
SBL2010 Σαδδουκαῖοιμὲνγὰρλέγουσινμὴεἶναιἀνάστασινμήτεἄγγελονμήτεπνεῦμα,Φαρισαῖοιδὲὁμολογοῦσιντὰἀμφότερα.
TISCH1869 Σαδδουκαῖοιμὲνγὰρλέγουσινμὴεἶναιἀνάστασινμήτεἄγγελονμήτεπνεῦμα,Φαρισαῖοιδὲὁμολογοῦσιντὰἀμφότερα.
W. H.1885 Σαδδουκαῖοιγὰρλέγουσινμὴεἶναιἀνάστασινμήτεἄγγελονμήτεπνεῦμα,Φαρισαῖοιδὲὁμολογοῦσιντὰἀμφότερα.
SEB G.2020Σαδδουκαῖοιμὲνγὰρλέγουσινμὴεἶναιἀνάστασινμήτεἄγγελονμήτεπνεῦμα,Φαρισαῖοιδὲὁμολογοῦσιντὰἀμφότερα.
SEB L.2020ΣαδδουκαῖοςμένγάρλέγωμήεἶναιἀνάστασιςμήτεἄγγελοςμήτεπνεῦμαΦαρισαῖοςδέὁμολογέωἀμφότεροι
SEB F.2020Sadducéenscertescardisentne pasêtrerésurrectionet nimessageret niesprit,Pharisienscependantdiscourent pareillementcestous deux.
AC NA282012• 8° B latt ¦NA28 𝔓⁷⁴ א A C E L Ψ 33. 323. 614. 945. 1175. 1241. 1505. 1739 𝔐 syh; Cyr |μηδε 𝔓⁷⁴ L 104. 323. 1241 pm

Δ VERSET 9  IMGFRA
SIN01 A360 εγενετοδεκραυγημεγαληκαιανασταντεςτινεςτωˉγραμματεωντουμερουςτωνφαρισαιωνδιεμαχοˉτοπροςαλληλουςλεγοντεςουδενκακονευρισκομεˉτωανθρωπωτουτωειδεπ̅ν̅α̅ελαλησεναυτωηαγγελος
SIN01 B360 εγενετοδεκραυγημεγαληκαιανασταντεςτινεςτωˉγραμματεωντουμερουςτωνφαρισαιωνδιεμαχοˉτοπροςαλληλουςλεγοντεςουδενκακονευρισκομενεντωανθρωπωτουτωειδεπ̅ν̅α̅ελαλησεναυτωηαγγελος
ALE02 A440 εγενετοδεκραυγημεγαληκαιανασταντεςτινεςτωνφαρισαιωνδιεμαχοντολεγοντεςουδενκακονευρισκομενεντωα̅ν̅ω̅τουτωειδεπ̅ν̅α̅ελαλησεναυτωηαγγελος
VAT03 A325 εγενετοδεκραυγημεγαληκαιανασταντεςτινεςτωˉγραμματεωντουμερουςτωνφαρεισαιωνδιεμαχοντολεγοντεςουδενκακονευρισκομενεντωανθρωπωτουτωειδεπνευμαελαλησεναυτωηαγγελος
VAT03 B325 εγενετοδεκραυγημεγαληκαιανασταντεςτινεςτωˉγραμματεωντουμερουςτωνφαρισαιωνδιεμαχοντολεγοντεςουδενκακονευρισκομενεντωανθρωπωτουτωειδεπνευμαελαλησεναυτωηαγγελος
EPH04 A450 εγενετοδεκραυγημεγαληκαιανασταντεςτινεςεκτωˉγραμματεωντουμερουςτωνφαρισαιωνδιεμαχοˉτολεγοντεςουδενκακονευρισκομενεντωα̅ν̅ω̅τουτωειδεπ̅ν̅α̅ελαλησεναυτωηαγγελος
SBL2010 ἐγένετοδὲκραυγὴμεγάλη,καὶἀναστάντεςτινὲςτῶνγραμματέωντοῦμέρουςτῶνΦαρισαίωνδιεμάχοντολέγοντες·Οὐδὲνκακὸνεὑρίσκομενἐντῷἀνθρώπῳτούτῳ·εἰδὲπνεῦμαἐλάλησεναὐτῷἄγγελος—
TISCH1869 ἐγένετοδὲκραυγὴμεγάλη,καὶἀναστάντεςτινὲςτῶνγραμματέωντοῦμέρουςτῶνΦαρισαίωνδιεμάχοντολέγοντες,οὐδὲνκακὸνεὑρίσκομενἐντῷἀνθρώπῳτούτῳ·εἰδὲπνεῦμαἐλάλησεναὐτῷἄγγελος
W. H.1885 ἐγένετοδὲκραυγὴμεγάλη,καὶἀναστάντεςτινὲςτῶνγραμματέωντοῦμέρουςτῶνΦαρισαίωνδιεμάχοντολέγοντεςΟὐδὲνκακὸνεὑρίσκομενἐντῷἀνθρώπῳτούτῳ·εἰδὲπνεῦμαἐλάλησεναὐτῷἄγγελος—.
SEB G.2020ἐγένετοδὲκραυγὴμεγάλη,καὶἀναστάντεςτινὲςτῶνγραμματέωντοῦμέρουςτῶνΦαρισαίωνδιεμάχοντολέγοντες·οὐδὲνκακὸνεὑρίσκομενἐντῷἀνθρώπῳτούτῳ·εἰδὲπνεῦμαἐλάλησεναὐτῷἄγγελος;
SEB L.2020γίνομαιδέκραυγήμέγαςκαίἀνίστημιτιςγραμματεύςμέροςΦαρισαῖοςδιαμάχομαιλέγωοὐδείςκακόςεὑρίσκωἐνἄνθρωποςοὗτοςεἰδέπνεῦμαλαλέωαὐτόςἄγγελος
SEB F.2020devintcependantcrigrande,etayants placés debout de bas en hautdes quelconquesde lesde scribesde lede partde lesde Pharisiensbataillaient en séparantdisants·aucunmauvaisnous trouvonsenà leà être humainà celui-ci·sicependantespritbavardaà luioumessager;
AC NA282012• 9⸂οι (— L) γραμματεις του μερους των L 323. 1241 𝔐 ¦τινες των 𝔓⁷⁴ A E 33. 104 vg bo ¦τινες εκ (— 945) των γραμματεων του μερους (γενους 945) των C 945(*).c (h) ¦NA28 א B (Ψ) 614. 1175. 1505. 1739. 1891. 2818 gig syp. (h) sa |μη θεομαχωμεν L 323. 614. 945c. 1241. 1505 𝔐 sa ¦NA28 𝔓⁷⁴ א A B C E Ψ 33. 81. 945*. 1175. 1739 latt sy

Δ VERSET 10  IMGFRA
SIN01 A360 πολληςδεγινομενοςστασεωςφοβηθιςοχιλιαρχοςμηδιασπασθηοπαυλοςυπαυτωνεκελευσεντοστρατευμακαταβαναρπασαιαυτοναγειντεειςτηνπαρεμβοληˉ
SIN01 B360 πολληςδεγινομενηςστασεωςφοβηθιςοχιλιαρχοςμηδιασπασθηοπαυλοςυπαυτωνεκελευσεντοστρατευμακαταβαναρπασαιαυτονεκμεσουαυτωˉαγειντεειςτηνπαρεμβοληˉ
ALE02 A440 πολληςδεστασεωςγενομενηςφοβηθειςοχιλιαρχοςμηδιασπασθηοπαυλοςυπαυτωνεκελευσεντοστρατευμακαταβαναρπασαιαυτονεκμεσουαυτωναπαγειντεειςτηνπαρεμβολην
VAT03 A325 πολληςδεγεινομενηςστασεωςφοβηθειςοχειλιαρχοςμηδιασπασθηοπαυλοςυπαυτωνεκελευσεντοστρατευμακαταβαναρπασαιαυτοˉεκμεσουαυτωναγεινειςτηνπαρεμβολην
VAT03 B325 πολληςδεγινομενηςστασεωςφοβηθειςοχιλιαρχοςμηδιασπασθηοπαυλοςυπαυτωνεκελευσετοστρατευμακαταβαναρπασαιαυτοˉεκμεσουαυτωναγεινειςτηνπαρεμβολην
EPH04 A450 πολληςδεστασεωςγενομενηςφοβηθειςοχιλιαρχοςμηδιασπασθηοπαυλοςαπαυτωνεκελευσεντοστρατευμακαταβαναρπασαιαυτονεκμεσουαυτωναγειντεειςτηνπαρεμβολην
SBL2010 πολλῆςδὲγινομένηςστάσεωςφοβηθεὶςχιλίαρχοςμὴδιασπασθῇΠαῦλοςὑπ’αὐτῶνἐκέλευσεντὸστράτευμακαταβὰνἁρπάσαιαὐτὸνἐκμέσουαὐτῶν,ἄγειντεεἰςτὴνπαρεμβολήν.
TISCH1869 πολλῆςδὲγινομένηςστάσεωςφοβηθεὶςχιλίαρχοςμὴδιασπασθῇΠαῦλοςὑπ’αὐτῶνἐκέλευσεντὸστράτευμακαταβὰνἁρπάσαιαὐτὸνἐκμέσουαὐτῶν,ἄγειντεεἰςτὴνπαρεμβολήν.
W. H.1885 ΠολλῆςδὲγινομένηςστάσεωςφοβηθεὶςχιλίαρχοςμὴδιασπασθῇΠαῦλοςὑπʼαὐτῶνἐκέλευσεντὸστράτευμακαταβὰνἁρπάσαιαὐτὸνἐκμέσουαὐτῶν,ἄγεινεἰςτὴνπαρεμβολήν.
SEB G.2020ΠολλῆςδὲγινομένηςστάσεωςφοβηθεὶςχιλίαρχοςμὴδιασπασθῇΠαῦλοςὑπ᾽αὐτῶνἐκέλευσεντὸστράτευμακαταβὰνἁρπάσαιαὐτὸνἐκμέσουαὐτῶνἄγειντεεἰςτὴνπαρεμβολήν.
SEB L.2020πολύςδέγίνομαιστάσιςφοβέομαιχιλίαρχοςμήδιασπάωΠαῦλοςὑπόαὐτόςκελεύωστράτευμακαταβαίνωἁρπάζωαὐτόςἐκμέσοςαὐτόςἄγωτέεἰςπαρεμβολή
SEB F.2020de Nombreusecependantde devenantede soulèvementayant été effrayélechiliarquene pasque soit tiré à traverslePaulussousde euxordonnalearmée de soldatsayant descenduravirluihorsde au milieude euxconduireet aussienverslainstallation de côté.
AC NA282012• 10⸀γενομενης 𝔓⁷⁴ (A) E L Ψ 33. 81. 323. 614. 945. 1241. 1505. 1739 𝔐 ¦NA28 א B (C) 1175 |° B

Δ VERSET 11  IMGFRA
PA. 048300 ⟦ρω⟧μην⟦μαρτυρησ⟧αι
SIN01 A360 τηδεεπιουσηνυκτιεπισταςαυτωοκ̅ς̅ειπενθαρσειωςγαρδιεμαρτυρωταπεριεμουειςιερουσαλημουτωσεδεικαιειςρωμηνμαρτυρησαι
ALE02 A440 τηδεεπιουσηνυκτιεπιστ◦ςαυτωοκ̅ς̅ειπενθαρσειωςγαρδιεμαρτυρωταπεριεμουειςι̅λ̅η̅μ̅ουτωσεδεικαιειςρωμηνμαρτυρησαι
ALE02 B440 τηδεεπιουσηνυκτιεπισταςαυτωοκ̅ς̅ειπενθαρσειωςγαρδιεμαρτυρωταπεριεμουειςι̅λ̅η̅μ̅ουτωσεδεικαιειςρωμηνμαρτυρησαι
VAT03 A325 τηδεεπιουσηνυκτιεπισταςαυτωοκ̅ς̅ειπεˉ·θαρσειωςγαρδιεμαρτυρωταπεριεμουειςιερουσαλημουτωσεδεικαιειςρωμηνμαρτυρησαι
EPH04 A450 τηδεεπιουσηνυκτιεπισταςαυτωοκ̅ς̅ειπενθαρσειωςγαρδιεμαρτυρουταπεριεμουειςι̅λ̅η̅μ̅ουτωςσεδεικαιειςρωμηνμαρτυρησαι
EPH04 B450 τηδεεπιουσηνυκτιεπισταςαυτωοκ̅ς̅ειπενθαρσειπαυλεωςγαρδιεμαρτυρουταπεριεμουειςι̅λ̅η̅μ̅ουτωςσεδεικαιειςρωμηνμαρτυρησαι
SBL2010 Τῇδὲἐπιούσῃνυκτὶἐπιστὰςαὐτῷκύριοςεἶπεν·Θάρσει,ὡςγὰρδιεμαρτύρωτὰπερὶἐμοῦεἰςἸερουσαλὴμοὕτωσεδεῖκαὶεἰςῬώμηνμαρτυρῆσαι.
TISCH1869 τῇδὲἐπιούσῃνυκτὶἐπιστὰςαὐτῷκύριοςεἶπεν·θάρσει·ὡςγὰρδιεμαρτύρωτὰπερὶἐμοῦεἰςἹερουσαλήμ,οὕτωσεδεῖκαὶεἰςῬώμηνμαρτυρῆσαι.
W. H.1885 ΤῇδὲἐπιούσῃνυκτὶἐπιστὰςαὐτῷκύριοςεἶπενΘάρσει,ὡςγὰρδιεμαρτύρωτὰπερὶἐμοῦεἰςἸερουσαλὴμοὕτωσεδεῖκαὶεἰςῬώμηνμαρτυρῆσαι.
SEB G.2020Τῇδὲἐπιούσῃνυκτὶἐπιστὰςαὐτῷκύριοςεἶπεν·θάρσει·ὡςγὰρδιεμαρτύρωτὰπερὶἐμοῦεἰςἸερουσαλήμ,οὕτωσεδεῖκαὶεἰςῬώμηνμαρτυρῆσαι.
SEB L.2020δέἐπιοῦσανύξἐφίστημιαὐτόςκύριοςλέγωθαρσέωὡςγάρδιαμαρτύρομαιπερίἐγώεἰςἹερουσαλήμοὕτωςσύδέωκαίεἰςῬώμημαρτυρέω
SEB F.2020à Lacependantà survenanteà nuitayant présentéà luileMaîtredit·aie courage·commecartu passas témoignagecesautourde moienversIerousalem,ainsitoiattache de lienaussienversRometémoigner.
AC NA282012• 11⸆Παυλε C³ L 81. 323. 945. 1241 𝔐 h vgmss ¦NA28 𝔓⁷⁴ א A B C* E Ψ 33. 614. 1175. 1505. 1739. 1891. 2818 lat sy co

Δ VERSET 12  IMGFRA
PA. 048300 γε⟦νο⟧μενηςδ⟦ε⟧⟦η⟧μεραςκαιτ⟦οιγε⟧βοηθειανσυστρα⟦φε⟧ντεςτινεςτωνι⟦ουδ⟧αιωναναθεματισ⟦αν⟧εαυτουςλεγοντεςμηφαγεινμητεπιε⟦ιν⟧⟦ε⟧ωςαναποκτειναςτηνπαυλον
SIN01 A360 γενομενηςδεημεραςποιησαντεςσυστροφηνοιιουδαιοιανεθεματισανεαυτουςλεγοντεςμητεφαγινμητεπιειˉεωςουαποκτινωσιντονπαυλοˉ
SIN01 B360 γενομενηςδεημεραςποιησαντεςσυστροφηνοιιουδαιοιανεθεματισανεαυτουςτεςμητεφαγινμητεπιειˉεωςουαποκτινωσιντονπαυλοˉ
ALE02 A440 γενομενηςδεημεραςποιησαντεςσυστροφηνοιιουδαιοιανεθεματισανεαυτουςλεγοντεςμητεφαγεινμητεπιεινεωςουαναιλωσιντονπαυλον
VAT03 A325 γενομενηςτεημεραςποιησαντεςσυστροφηνοιιουδαιοιανεθεματισανεαυτουςλεγοντεςμητεφαγεινμητεπεινεωςουαποκτεινωσιντονπαυλοˉ·
VAT03 B325 γενομενηςτεημεραςποιησαντεςσυστροφηνοιιουδαιοιανεθεματισανεαυτουςλεγοντεςμητεφαγεινμητεπιεινεωςουαποκτεινωσιτονπαυλοˉ·
EPH04 A450 γενομενηςδεημεραςποιησαντεςσυστροφηνοιιουδαιοιανεθεματισανεαυτουςμητεφαγεινμητεπιεινεωςουαποκτεινωσιντονπαυλοˉ
SBL2010 ΓενομένηςδὲἡμέραςποιήσαντεςσυστροφὴνοἱἸουδαῖοιἀνεθεμάτισανἑαυτοὺςλέγοντεςμήτεφαγεῖνμήτεπιεῖνἕωςοὗἀποκτείνωσιντὸνΠαῦλον.
TISCH1869 ΓενομένηςδὲἡμέραςποιήσαντεςσυστροφὴνοἱἸουδαῖοιἀνεθεμάτισανἑαυτοὺς,λέγοντεςμήτεφαγεῖνμήτεπιεῖνἕωςοὗἀποκτείνωσιντὸνΠαῦλον.
W. H.1885 ΓενομένηςδὲἡμέραςποιήσαντεςσυστροφὴνοἱἸουδαῖοιἀνεθεμάτισανἑαυτοὺςλέγοντεςμήτεφαγεῖνμήτεπεῖνἕωςοὗἀποκτείνωσιντὸνΠαῦλον.
SEB G.2020ΓενομένηςδὲἡμέραςποιήσαντεςσυστροφὴνοἱἸουδαῖοιἀνεθεμάτισανἑαυτοὺςλέγοντεςμήτεφαγεῖνμήτεπιεῖνἕωςοὗἀποκτείνωσιντὸνΠαῦλον.
SEB L.2020γίνομαιδέἡμέραποιέωσυστροφήἸουδαῖοςἀναθεματίζωἑαυτοῦλέγωμήτεἐσθίωμήτεπίνωἕωςὅςἀποκτείνωΠαῦλος
SEB F.2020de Ayante devenuecependantde journéeayants faitstorsion ensemblelesIoudaiensanathématisèrenteux-mêmesdisantset nimangeret niboirejusqu'à ce quede lequelque tuent catégoriquementlePaulus.
AC NA282012• 12⸀τε B Ψ 614. 1505. 2464 h |ποιησαντες οι Ιουδαιοι συστροφην (αναστροφην 1505) Ψ 614. 1505 syh ¦ποιησαντες τινες των Ιουδαιων συστροφην (L) 1241 𝔐 lat syp samss ¦[…] βοηθειαν συστραφεντες τινες των Ιουδαιων 𝔓⁴⁸ ¦NA28 𝔓⁷⁴ א A B C E 33. 81. (— οι 323) . 945. 1175. 1739. 1891. 2818 syh |μη 𝔓⁴⁸ |⸀¹ανελωσιν A

Δ VERSET 13  IMGFRA
PA. 048300 ησανδε⟦πλει⟧ουςμ̅οιαναθεματισαˉτεςεαυτους
SIN01 A360 ησανδεπλειουςτεσσερακονταοιταυτηντηνσυνωμοσιανποιησαμενοι
ALE02 A440 ησανδεπλειουςτεσσερακονταοιταυτηντηνσυνωμοσιανποιησαμενοι
VAT03 A325 ησανδεπλειουςτεσσερακονταοιταυτηντηˉσυνωμοσιανποιησαμενοι
VAT03 B325 ησανδεπλειουςτεσσαρακονταοιταυτηντηˉσυνωμοσιανποιησαμενοι
EPH04 A450 ησανδεπλειουςτεσσερακονταοιταυτηντηνσυνωμοσιανποιησαμενοι
SBL2010 ἦσανδὲπλείουςτεσσεράκονταοἱταύτηντὴνσυνωμοσίανποιησάμενοι·
TISCH1869 ἦσανδὲπλείουςτεσσεράκονταοἱταύτηντὴνσυνωμοσίανποιησάμενοι·
W. H.1885 ἦσανδὲπλείουςτεσσεράκονταοἱταύτηντὴνσυνωμοσίανποιησάμενοι·
SEB G.2020ἦσανδὲπλείουςτεσσεράκονταοἱταύτηντὴνσυνωμοσίανποιησάμενοι,
SEB L.2020εἶναιδέπλείωντεσσαράκονταοὗτοςσυνωμοσίαποιέω
SEB F.2020étaientcependanten plus nombreux quede quaranteceuxcelle-cilaconspirationayants faits,
AC NA282012• 13⸂αναθεματισαντες εαυτους 𝔓⁴⁸ h

Δ VERSET 14  IMGFRA
PA. 048300 οιτιν⟦ες⟧προσελθοντεςτοιςαρχιερευσικαιτοιςπρε⟦σβυ⟧τεροιςειπαναναθεματιανεθετισαμ⟦εν⟧εαυτου⟦ς⟧μηδενοςγευσασθαιτοσυνολ⟦ον⟧⟦ε⟧ωςοτο⟦υ⟧αποκ⟦τεινωμεν⟧τονπαυλον
SIN01 A360 οιτινεςπροσελθοντεςτοιςαρχιερευσικαιτοιςπρεσβυτεροιςειπαναναθεματιανεθεματισαμεˉεαυτουςμηδενοςγευσασθεεωςουαποκτινωμεντονπαυλον
ALE02 A440 οιτεινεςπροσελθοντεςτοιςαρχιερευσιˉκαιτοιςπρεσβυτεροιςειπαναναθεματιανεθεματισαμενεαυτουςμηθενοςγευσασθεεωςουαποκτεινωμεντονπαυλον
VAT03 A325 οιτινεςπροσελθοντεςτοιςαρχιερευσινκαιτοιςπρεσβυτεροιςειπαναναθεματιανεθεματισαμενεαυτουςμηδενοςγευσασθαιεωςουαποκτεινωμεντονπαυλον
VAT03 B325 οιτινεςπροσελθοντεςτοιςαρχιερευσικαιτοιςπρεσβυτεροιςειπαναναθεματιανεθεματισαμενεαυτουςμηδενοςγευσασθαιεωςουαποκτεινωμεντονπαυλον
EPH04 A450 οιτινεςπροσελθοντεςτοιςαρχιερευσινκαιτοιςπρεσβυτεροιςειπαναναθεματιανεθεματισαμενεαυτουςμηδενοςγευσασθαιεωςουαποκτεινωμεντονπαυλον
SBL2010 οἵτινεςπροσελθόντεςτοῖςἀρχιερεῦσινκαὶτοῖςπρεσβυτέροιςεἶπαν·ἈναθέματιἀνεθεματίσαμενἑαυτοὺςμηδενὸςγεύσασθαιἕωςοὗἀποκτείνωμεντὸνΠαῦλον.
TISCH1869 οἵτινεςπροσελθόντεςτοῖςἀρχιερεῦσινκαὶτοῖςπρεσβυτέροιςεἶπαν,ἀναθέματιἀνεθεματίσαμενἑαυτοὺςμηδενὸςγεύσασθαιἕωςοὗἀποκτείνωμεντὸνΠαῦλον.
W. H.1885 οἵτινεςπροσελθόντεςτοῖςἀρχιερεῦσινκαὶτοῖςπρεσβυτέροιςεἶπανἈναθέματιἀνεθεματίσαμενἑαυτοὺςμηδενὸςγεύσασθαιἕωςοὗἀποκτείνωμεντὸνΠαῦλον.
SEB G.2020οἵτινεςπροσελθόντεςτοῖςἀρχιερεῦσινκαὶτοῖςπρεσβυτέροιςεἶπαν·ἀναθέματιἀνεθεματίσαμενἑαυτοὺςμηδενὸςγεύσασθαιἕωςοὗἀποκτείνωμεντὸνΠαῦλον.
SEB L.2020ὅστιςπροσέρχομαιἀρχιερεύςκαίπρεσβύτεροςλέγωἀνάθεμαἀναθεματίζωἑαυτοῦμηδείςγεύομαιἕωςὅςἀποκτείνωΠαῦλος
SEB F.2020lesquels des quelconquesayants approchésà lesà chefs sacrificateursetà lesà anciensdirent·à anathèmenous anathématisâmesnous-mêmesde pas ungoûterjusqu'à ce quede lequelque nous tuions catégoriquementlePaulus.
AC NA282012• 14⸆το συνολον 𝔓⁴⁸ gig h; Lcf |οτου 𝔓⁴⁸ ¦αν Ψ 104. 1175. 2464 ¦ 33

Δ VERSET 15  IMGFRA
PA. 048300 νυν⟦ουν⟧παρακ⟦α⟧λουμ⟦εν⟧⟦υμας⟧ποιησατεημιν⟦του⟧τοσυνα⟦γα⟧γοντ⟦ες⟧⟦το⟧⟦συνε⟧δριονεμφα⟦νισατε⟧⟦τω⟧⟦χιλιαρ⟧χωο⟦πως⟧⟦καταγα⟧γηαυτονειςη⟦μας⟧⟦ως⟧⟦μελλοντ⟧αςδια⟦γινωσκειν⟧⟦α⟧κριβεστερ⟦ον⟧⟦τα⟧⟦περι⟧⟦αυτου⟧⟦ημει⟧ςδ⟦ε⟧⟦προ⟧⟦του⟧⟦εγγι⟧σαιυμινα⟦υτον⟧⟦ετοιμοι⟧⟦εσμεν⟧⟦του⟧⟦α⟧ν⟦ελειν⟧⟦αυτο⟧νεανδε⟦η⟧⟦και⟧⟦αποθανειν⟧
SIN01 A360 νυνουνυμειςεμφανισατετωχιλιαρχωσυντωσυνεδριωοπωςκαταγαγηαυτονειςυμαςωςμελλονταςδιαγινωσκινακριβεστερονταπεριαυτουημειςδεπροτουεγγισαιαυτονετοιμοιεσμενανελειναυτον
SIN01 B360 νυνουνυμειςεμφανισατετωχιλιαρχωσυντωσυνεδριωοπωςκαταγαγηαυτονειςυμαςωςμελλονταςδιαγινωσκινακριβεστερονταπεριαυτουημειςδεπροτουεγγισαιαυτονετοιμοιεσμεντουανελειναυτον
ALE02 A440 νυνουνυμειςεμφανισατετωχιλιαρχωσυντωσυνεδριωοπωςκαταγαγηαυτονειςυμαςωςμελλοναςδιαγινωσκεινακριβεστερονταπεριαυτουημειςδεπροτουεγγισαιαυτονετοιμοιεσμεˉτουαναιλειναυτον
ALE02 B440 νυνουνυμειςεμφανισατετωχιλιαρχωσυντωσυνεδριωοπωςκαταγαγηαυτονειςυμαςωςμελλονταςδιαγινωσκεινακριβεστερονταπεριαυτουημειςδεπροτουεγγισαιαυτονετοιμοιεσμεˉτουαναιλειναυτον
VAT03 A325 νυνουνυμειςεμφανισατετωχειλιαρχωσυντωσυνεδριωοπωςκαταγαγηαυτονειςυμαςωςμελλονταςδιαγεινωσκεινακρειβεστερονταπεριαυτουημειςδεπροτουεγγισαιαυτονετοιμοιεσμεντουανελειναυτον
VAT03 B325 νυνουνυμειςεμφανισατετωχιλιαρχωσυντωσυνεδριωοπωςκαταγαγηαυτονειςυμαςωςμελλονταςδιαγινωσκεινακριβεστερονταπεριαυτουημειςδεπροτουεγγισαιαυτονετοιμοιεσμεντουανελειναυτον
EPH04 A450 νυνουνυμειςεμφανισατετωχιλιαρχωσυντωσυνεδριωοπωςκαταγαγηαυτονπροςυμαςωςμελλονταςακριβεστερονγινωσκεινταπεριαυτουημειςδεπροτουεγγισαιαυτονετοιμοιεσμεντουανελειναυτον
SBL2010 νῦνοὖνὑμεῖςἐμφανίσατετῷχιλιάρχῳσὺντῷσυνεδρίῳὅπωςκαταγάγῃαὐτὸνεἰςὑμᾶςὡςμέλλονταςδιαγινώσκεινἀκριβέστεροντὰπερὶαὐτοῦ·ἡμεῖςδὲπρὸτοῦἐγγίσαιαὐτὸνἕτοιμοίἐσμεντοῦἀνελεῖναὐτόν.
TISCH1869 νῦνοὖνὑμεῖςἐμφανίσατετῷχιλιάρχῳσὺντῷσυνεδρίῳὅπωςκαταγάγῃαὐτὸνεἰςὑμᾶςὡςμέλλονταςδιαγινώσκεινἀκριβέστεροντὰπερὶαὐτοῦ·ἡμεῖςδὲπρὸτοῦἐγγίσαιαὐτὸνἕτοιμοίἐσμεντοῦἀνελεῖναὐτόν.
W. H.1885 νῦνοὖνὑμεῖςἐμφανίσατετῷχιλιάρχῳσὺντῷσυνεδρίῳὅπωςκαταγάγῃαὐτὸνεἰςὑμᾶςὡςμέλλονταςδιαγινώσκεινἀκριβέστεροντὰπερὶαὐτοῦ·ἡμεῖςδὲπρὸτοῦἐγγίσαιαὐτὸνἕτοιμοίἐσμεντοῦἀνελεῖναὐτόν.
SEB G.2020νῦνοὖνὑμεῖςἐμφανίσατετῷχιλιάρχῳσὺντῷσυνεδρίῳὅπωςκαταγάγῃαὐτὸνεἰςὑμᾶςὡςμέλλονταςδιαγινώσκεινἀκριβέστεροντὰπερὶαὐτοῦ·ἡμεῖςδὲπρὸτοῦἐγγίσαιαὐτὸνἕτοιμοίἐσμεντοῦἀνελεῖναὐτόν.
SEB L.2020νῦνοὖνσύἐμφανίζωχιλίαρχοςσύνσυνέδριονὅπωςκατάγωαὐτόςεἰςσύὡςμέλλωδιαγινώσκωἀκριβέστερονπερίαὐτόςἐγώδέπρόἐγγίζωαὐτόςἕτοιμοςεἶναιἀναιρέωαὐτός
SEB F.2020maintenantdoncvousrendez visibleà leà chiliarqueavecà leà sanhédrinde telle manière queque mène de haut en basluienversvouscommeimminantsdiagnostiquerplus exactementcesautourde lui·nouscependantavantde ceapprocherluiprêtsnous sommesde cesaisir de bas en hautlui.
AC NA282012• 15⸀παρακαλουμεν υμας ποιησατε ημιν τουτο· συναγαγοντες το συνεδριον 𝔓⁴⁸vid (gig) h syhmg sa; (Lcf) | 𝔓⁴⁸ gig h syhmg sa; Lcf |αυριον L 323. 614. 1241. 1505 𝔐 ¦NA28 𝔓⁴⁸vid.⁷⁴ א A B C E Ψ 33. 81. 945. 1175. 1739. 1891. 2818 latt sy co |προς 𝔓⁷⁴ C L Ψ 33. 323. 614. 1175. 1241. 1505 𝔐 ¦NA28 𝔓⁴⁸ א A B E 81. 945. 1739 |υμιν 𝔓⁴⁸ vgmss syp.h** |⸆¹εαν δεη και αποθανειν 𝔓⁴⁸vid 614 h syhmg

Δ VERSET 16  IMGFRA
PA. 048300 α⟦κουσας⟧⟦δε⟧⟦ο⟧υ̅ς̅α⟦δ⟧ελ⟦φης⟧⟦παυλου⟧⟦την⟧⟦ενεδ⟧ρα⟦ν⟧⟦παρα⟧γενομε⟦νος⟧⟦και⟧⟦εισελθων⟧⟦ει⟧ςτ⟦ην⟧⟦παρεμβο⟧ληναπη⟦γγειλεν⟧⟦τω⟧⟦παυλω⟧
SIN01 A360 ακουσαςδεουιοςτηςαδελφηςπαυλουτηνενεδρανπαραγενομενοςκαιεισελθωνειςτηˉπαρεμβοληναπηγγιλεντωπαυλω
ALE02 A440 ακουσαςδεουιοςτηςαδελφηςπαυλουτηνενεδρανπαραγενομενοςκαιεισελθωνειςτηνσυναγωγηναπηγγειλεντωπαυλω
VAT03 A325 ακουσαςδεουιοςτηςαδελφηςπαυλουτηνενεδρανπαραγεναμενοςκαιεισελθωνειςτηνπαρεμβοληναπηγγειλεντωπαυλω
VAT03 B325 ακουσαςδεουιοςτηςαδελφηςπαυλουτηνενεδρανπαραγενομενοςκαιεισελθωνειςτηνπαρεμβοληναπηγγειλετωπαυλω
EPH04 A450 ακουσαςδεουιοςτηςαδελφηςπαυλουτηνενεδρανπαραγενομενοςκαιεισελθωνειςτηνπαρεμβοληναπηγγειλεντωπαυλω
SBL2010 ἈκούσαςδὲυἱὸςτῆςἀδελφῆςΠαύλουτὴνἐνέδρανπαραγενόμενοςκαὶεἰσελθὼνεἰςτὴνπαρεμβολὴνἀπήγγειλεντῷΠαύλῳ.
TISCH1869 ἈκούσαςδὲυἱὸςτῆςἀδελφῆςΠαύλουτὴνἐνέδρανπαραγενόμενοςκαὶεἰσελθὼνεἰςτὴνπαρεμβολὴνἀπήγγειλεντῷΠαύλῳ.
W. H.1885 ἈκούσαςδὲυἱὸςτῆςἀδελφῆςΠαύλουτὴνἐνέδρανπαραγενόμενοςκαὶεἰσελθὼνεἰςτὴνπαρεμβολὴνἀπήγγειλεντῷΠαύλῳ.
SEB G.2020ἈκούσαςδὲυἱὸςτῆςἀδελφῆςΠαύλουτὴνἐνέδραν,παραγενόμενοςκαὶεἰσελθὼνεἰςτὴνπαρεμβολὴνἀπήγγειλεντῷΠαύλῳ.
SEB L.2020ἀκούωδέυἱόςἀδελφήΠαῦλοςἐνέδραπαραγίνομαικαίεἰσέρχομαιεἰςπαρεμβολήἀπαγγέλλωΠαῦλος
SEB F.2020Ayant écoutécependantlefilsde lade soeurde Pauluslaembuscade,ayant devenu à côtéetayant venu à l'intérieurenverslainstallation de côtéannonçaà leà Paulus.

Δ VERSET 17  IMGFRA
PA. 048300 ⟦προ⟧σ⟦καλεσαμενος⟧
SIN01 A360 προσκαλεσαμενοςδεοπαυλοςενατωνεκατονταρχωνεφητοννεανιαντουτοναπαγεπροςτονχιλιαρχονεχειγαρτιαπαγγιλαιαυτω
ALE02 A440 προσκαλεσαμενοςδεοπαυλοςενατωνεκατονταρχωνεφητοννεανιαντουτοναπαγαγεπροςτονχιλιαρχονεχειγαραπαγγειλαιτιαυτω
VAT03 A325 προσκαλεσαμενοςδεοπαυλοςενατωνεκατονταρχωνεφητοννεανιαντουτοναπαγεπροςτονχειλιαρχονεχειγαραπαγγειλαιτιαυτω
VAT03 B325 προσκαλεσαμενοςδεοπαυλοςενατωνεκατονταρχωνεφητοννεανιαντουτοναπαγεπροςτονχιλιαρχονεχειγαραπαγγειλαιτιαυτω
EPH04 A450 προσκαλεσαμενοςδεοπαυλοςενατωνεκατονταρχωνειπεντοννεανιαντουτοναπαγαγεπροςτονχιλιαρχονεχειγαρτιαπαγγειλαιαυτω
SBL2010 προσκαλεσάμενοςδὲΠαῦλοςἕνατῶνἑκατονταρχῶνἔφη·Τὸννεανίαντοῦτονἄπαγεπρὸςτὸνχιλίαρχον,ἔχειγὰρἀπαγγεῖλαίτιαὐτῷ.
TISCH1869 προσκαλεσάμενοςδὲΠαῦλοςἕνατῶνἑκατονταρχῶνἔφη,τὸννεανίαντοῦτονἄπαγεπρὸςτὸνχιλίαρχον,ἔχειγὰρτιἀπαγγεῖλαιαὐτῷ.
W. H.1885 προσκαλεσάμενοςδὲΠαῦλοςἕνατῶνἑκατονταρχῶνἔφηΤὸννεανίαντοῦτονἄπαγεπρὸςτὸνχιλίαρχον,ἔχειγὰρἀπαγγεῖλαίτιαὐτῷ.
SEB G.2020προσκαλεσάμενοςδὲΠαῦλοςἕνατῶνἑκατονταρχῶνἔφη·τὸννεανίαντοῦτονἄπαγεπρὸςτὸνχιλίαρχον,ἔχειγὰρἀπαγγεῖλαίτιαὐτῷ.
SEB L.2020προσκαλέωδέΠαῦλοςεἷςἑκατοντάρχηςφημίνεανίαςοὗτοςἀπάγωπρόςχιλίαρχοςἔχωγάρἀπαγγέλλωτιςαὐτός
SEB F.2020ayant appelé auprèscependantlePaulusunde lesde chefs de centdéclarait·leadolescentcelui-ciconduis au loinverslechiliarque,acarannoncerun quelconqueà lui.
AC NA282012• 17⸀απαγε א B 81 ¦απαγαγετε Ψ ¦αναγαγε 1505 ¦αγαγετε 1241 ¦NA28 𝔓⁷⁴ A C E L 33. 323. 614. 945. 1175. 1739 𝔐 | א C L 323. 614. 945. 1175. 1241. 1505. 1739 𝔐 ¦NA28 𝔓⁷⁴ A B E Ψ 33. 81

Δ VERSET 18  IMGFRA
SIN01 A360 ομενουνπαραλαβωναυτονηγαγεπροςτονχιλιαρχονκαιφησινοδεσμιοςπαυλοςπροσκαλεσαμενοςμεηρωτησεˉτουτοντοννεανισκοναγαγεινπροςσεεχοντατιλαλησαισοι
ALE02 A440 ομενουνπαραλαβωναυτονηγαγενπροςτονχιλιαρχονκαιφησινοδεσμιοςπαυλοςπροσκαλεσαμενοςμεηρωτησεντουτοντοννεανισκοναγαγεινπροςσεεχοντατιλαλησαισοι
VAT03 A325 ομενουνπαραλαβωναυτοˉηγαγενπροςτονχειλιαρχονκαιφησινοδεσμιοςπαυλοςπροσκαλεσαμενοςμεηρωτησεντουτοντοννεανιαναγαγεινπροςσεεχοντατιλαλησαι
VAT03 B325 ομενουνπαραλαβωναυτοˉηγαγενπροςτονχειλιαρχονκαιφησινοδεσμιοςπαυλοςπροσκαλεσαμενοςμεηρωτησεντουτοντοννεανιαναγαγεινπροςσεεχοντατιλαλησαισοι
VAT03 C325 ομενουνπαραλαβωναυτοˉηγαγεπροςτονχιλιαρχονκαιφησινοδεσμιοςπαυλοςπροσκαλεσαμενοςμεηρωτησετουτοντοννεανιαναγαγεινπροςσεεχοντατιλαλησαισοι
EPH04 A450 ομενουνπαραλαβωναυτονηγαγενπροςτονχιλιαρ↔
SBL2010 μὲνοὖνπαραλαβὼναὐτὸνἤγαγενπρὸςτὸνχιλίαρχονκαὶφησίν·δέσμιοςΠαῦλοςπροσκαλεσάμενόςμεἠρώτησεντοῦτοντὸννεανίανἀγαγεῖνπρὸςσέ,ἔχοντάτιλαλῆσαίσοι.
TISCH1869 μὲνοὖνπαραλαβὼναὐτὸνἤγαγενπρὸςτὸνχιλίαρχονκαὶφησίν,δέσμιοςΠαῦλοςπροσκαλεσάμενόςμεἠρώτησεντοῦτοντὸννεανίσκονἀγαγεῖνπρὸςσέ,ἔχοντάτιλαλῆσαίσοι.
W. H.1885 μὲνοὖνπαραλαβὼναὐτὸνἤγαγενπρὸςτὸνχιλίαρχονκαίφησινδέσμιοςΠαῦλοςπροσκαλεσάμενόςμεἠρώτησεντοῦτοντὸννεανίανἀγαγεῖνπρὸςσέ,ἔχοντάτιλαλῆσαίσοι.
SEB G.2020μὲνοὖνπαραλαβὼναὐτὸνἤγαγενπρὸςτὸνχιλίαρχονκαὶφησίν·δέσμιοςΠαῦλοςπροσκαλεσάμενόςμεἠρώτησεντοῦτοντὸννεανίανἀγαγεῖνπρὸςσὲἔχοντάτιλαλῆσαίσοι.
SEB L.2020μένοὖνπαραλαμβάνωαὐτόςἄγωπρόςχιλίαρχοςκαίφημίδέσμιοςΠαῦλοςπροσκαλέωἐγώἐρωτάωοὗτοςνεανίαςἄγωπρόςσύἔχωτιςλαλέωσύ
SEB F.2020celuicertesdoncayant pris à côtéluiconduisitverslechiliarqueetdéclare·leprisonnierPaulusayant appelé auprèsmoisollicitacelui-cileadolescentconduireverstoiayantun quelconquebavarderà toi.
AC NA282012• 18⸀νεανιαν B L Ψ 614. 1241. 1505 𝔐 ¦NA28 𝔓⁷⁴ א A E 33. 81. 323. 453. 945. 1175. 1739. 1891

Δ VERSET 19  IMGFRA
SIN01 A360 επιλαβομενουδετηςχιροςαυτουοχιλιαρχοςκαιαναχωρησαςκατιδιανεπυνθανετοτιεστινοεχιςαπαγγειλαιμοι
SIN01 B360 επιλαβομενοςδετηςχιροςαυτουοχιλιαρχοςκαιαναχωρησαςκατιδιανεπυνθανετοτιεστινοεχιςαπαγγειλαιμοι
ALE02 A440 επιλαβομενοςδετηςχειροςαυτουοχιλιαρχοςκαιαναχωρησαςεπυνθανετοκατιδιαˉτιεστινοεχειςαπαγγειλαιμοι
VAT03 A325 επιλαβομενοςδετηςχειροςαυτουοχειλιαρχοςκαιαναχωρησαςκατιδιανεπυνθανετοτιεστινοεχειςαπαγγειλαιμοι
VAT03 B325 επιλαβομενοςδετηςχειροςαυτουοχιλιαρχοςκαιαναχωρησαςκατιδιανεπυνθανετοτιεστινοεχειςαπαγγειλαιμοι
SBL2010 ἐπιλαβόμενοςδὲτῆςχειρὸςαὐτοῦχιλίαρχοςκαὶἀναχωρήσαςκατ’ἰδίανἐπυνθάνετο·Τίἐστινἔχειςἀπαγγεῖλαίμοι;
TISCH1869 ἐπιλαβόμενοςδὲτῆςχειρὸςαὐτοῦχιλίαρχοςκαὶἀναχωρήσαςκατ’ἰδίανἐπυνθάνετο,τίἐστινἔχειςἀπαγγεῖλαίμοι;
W. H.1885 ἐπιλαβόμενοςδὲτῆςχειρὸςαὐτοῦχιλίαρχοςκαὶἀναχωρήσαςκατʼἰδίανἐπυνθάνετοΤίἐστινἔχειςἀπαγγεῖλαίμοι;
SEB G.2020ἐπιλαβόμενοςδὲτῆςχειρὸςαὐτοῦχιλίαρχοςκαὶἀναχωρήσαςκατ᾽ἰδίανἐπυνθάνετο,τίἐστινἔχειςἀπαγγεῖλαίμοι;
SEB L.2020ἐπιλαμβάνομαιδέχείραὐτόςχιλίαρχοςκαίἀναχωρέωκατάἴδιοςπυνθάνομαιτίςεἶναιὅςἔχωἀπαγγέλλωἐγώ
SEB F.2020ayant emparécependantde lade mainde luilechiliarqueetayant replacé de bas en hautselonen propreenquérait,quelestlequeltu asannoncerà moi;

Δ VERSET 20  IMGFRA
SIN01 A360 ειπενδεοτιοιιουδαιοισυνεθεντοτουερωτησαισεοπωςαυριοντονπαυλονκαταγαγηςειςτοσυνεδριονωςμελλοντιακριβεστερονπυνθανεσθαιπεριαυτου
SIN01 B360 ειπενδεοτιοιιουδαιοισυνεθεντοτουερωτησαισεοπωςαυριοντονπαυλονκαταγαγηςειςτοσυνεδριονωςμελλοντωνακριβεστερονπυνθανεσθαιπεριαυτου
SIN01 C360 ειπενδεοτιοιιουδαιοισυνεθεντοτουερωτησαισεοπωςαυριοντονπαυλονκαταγαγηςειςτοσυνεδριονωςμελλοντωντιακριβεστερονπυνθανεσθαιπεριαυτου
ALE02 A440 ειπενδεοτιοιιουδαιοισυνεθεντοτουερωτησαισεοπωςαυριοντονπαυλονκαταγαγηςειςτοσυνεδριονωςμελλωντιακριβεστεροˉπυνθανεσθαιπεριαυτου
VAT03 A325 ειπενδεοτιοιιουδαιοισυνεθεντοτουερωτησαισεοπωςαυριοντονπαυλονκαταγαγηςειςτοσυνεδριονωςμελλωντιακρειβεστερονπυνθανεσθαιπεριαυτου
VAT03 B325 ειπεδεοτιοιιουδαιοισυνεθεντοτουερωτησαισεοπωςαυριοντονπαυλονκαταγαγηςειςτοσυνεδριονωςμελλωντιακριβεστερονπυνθανεσθαιπεριαυτου
SBL2010 εἶπενδὲὅτιΟἱἸουδαῖοισυνέθεντοτοῦἐρωτῆσαίσεὅπωςαὔριοντὸνΠαῦλονκαταγάγῃςεἰςτὸσυνέδριονὡςμέλλοντιἀκριβέστερονπυνθάνεσθαιπερὶαὐτοῦ·
TISCH1869 εἶπενδὲὅτιοἱἸουδαῖοισυνέθεντοτοῦἐρωτῆσαίσεὅπωςαὔριοντὸνΠαῦλονκαταγάγῃςεἰςτὸσυνέδριονὡςμέλλωντιἀκριβέστερονπυνθάνεσθαιπερὶαὐτοῦ.
W. H.1885 εἶπενδὲὅτιΟἱἸουδαῖοισυνέθεντοτοῦἐρωτῆσαίσεὅπωςαὔριοντὸνΠαῦλονκαταγάγῃςεἰςτὸσυνέδριονὡςμέλλωντιἀκριβέστερονπυνθάνεσθαιπερὶαὐτοῦ·
SEB G.2020εἶπενδὲὅτιοἱἸουδαῖοισυνέθεντοτοῦἐρωτῆσαίσεὅπωςαὔριοντὸνΠαῦλονκαταγάγῃςεἰςτὸσυνέδριονὡςμέλλωντιἀκριβέστερονπυνθάνεσθαιπερὶαὐτοῦ.
SEB L.2020λέγωδέὅτιἸουδαῖοςσυντίθημιἐρωτάωσύὅπωςαὔριονΠαῦλοςκατάγωεἰςσυνέδριονὡςμέλλωτιςἀκριβέστερονπυνθάνομαιπερίαὐτός
SEB F.2020ditcependanten ce quelesIoudaiensposèrent ensemblede cesollicitertoide telle manière quedemainlePaulusque tu mènes de haut en basenverslesanhédrincommeimminantun quelconqueplus exactementenquérirautourde lui.
AC NA282012• 20⸀μελλων 𝔓⁷⁴ A B E 81. 453 ¦μελλοντα L 323. 1241 𝔐 ¦μελλοντων א² Ψ 614. 945. 1175. 1505. 1739. 2818 ¦NA28 א* 33. 1891

Δ VERSET 21  IMGFRA
SIN01 A360 συουνμηπισθηςαυτοιςενεδρευουσιγαραυτονεξαυτωνανδρεςπλειουςτεσσερακονταοιτινεςανεθεματισανεαυτουςμητεφαγινμητεπιεινεωςουανελωσιναυτονκαινυνεισινετοιμοιπροσδεχομενοιτηναποσουεπαγγελιαν
ALE02 A440 συουνμηπεισθηςαυτοιςενεδρεουσιˉγαραυτονεξαυτωνανδρεςπλειουςτεσσερακονταοιτεινεςανεθεματισανεαυτουςμητεφαγεινμητεπιεινεωςουαναιλωσιναυτονκαινυνεισινετοιμοιπροσδεχομενοιτηναποσουεπαγγελειαν
ALE02 B440 συουνμηπεισθηςαυτοιςενεδρευουσιˉγαραυτονεξαυτωνανδρεςπλειουςτεσσερακονταοιτεινεςανεθεματισανεαυτουςμητεφαγεινμητεπιεινεωςουαναιλωσιναυτονκαινυνεισινετοιμοιπροσδεχομενοιτηναποσουεπαγγελειαν
VAT03 A325 συουνμηπεισθηςαυτοις·ενεδρευουσινγαραυτονεξαυτωνανδρεςπλειουςτεσσερακοντα·οιτινεςανεθεματισανεαυτουςμητεφαγειˉμητεπεινεωςουανελωσιναυτον·καινυνεσινετοιμοιπροσδεχομενοιτηναποσουεπαγγελιαν
VAT03 B325 συουνμηπεισθηςαυτοις·ενεδρευουσιγαραυτονεξαυτωνανδρεςπλειουςτεσσαρακοντα·οιτινεςανεθεματισανεαυτουςμητεφαγειˉμητεπιεινεωςουανελωσιναυτον·καινυνεισινετοιμοιπροσδεχομενοιτηναποσουεπαγγελιαν
SBL2010 σὺοὖνμὴπεισθῇςαὐτοῖς,ἐνεδρεύουσινγὰραὐτὸνἐξαὐτῶνἄνδρεςπλείουςτεσσεράκοντα,οἵτινεςἀνεθεμάτισανἑαυτοὺςμήτεφαγεῖνμήτεπιεῖνἕωςοὗἀνέλωσιναὐτόν,καὶνῦνεἰσινἕτοιμοιπροσδεχόμενοιτὴνἀπὸσοῦἐπαγγελίαν.
TISCH1869 σὺοὖνμὴπεισθῇςαὐτοῖς·ἐνεδρεύουσινγὰραὐτὸνἐξαὐτῶνἄνδρεςπλείουςτεσσεράκοντα,οἵτινεςἀνεθεμάτισανἑαυτοὺςμήτεφαγεῖνμήτεπιεῖνἕωςοὗἀνέλωσιναὐτόν,καὶνῦνεἰσινἕτοιμοιπροσδεχόμενοιτὴνἀπὸσοῦἐπαγγελίαν.
W. H.1885 σὺοὖνμὴπεισθῇςαὐτοῖς,ἐνεδρεύουσινγὰραὐτὸνἐξαὐτῶνἄνδρεςπλείουςτεσσεράκοντα,οἵτινεςἀνεθεμάτισανἑαυτοὺςμήτεφαγεῖνμήτεπεῖνἕωςοὗἀνέλωσιναὐτόν,καὶνῦνεἰσὶνἕτοιμοιπροσδεχόμενοιτὴνἀπὸσοῦἐπαγγελίαν.
SEB G.2020σὺοὖνμὴπεισθῇςαὐτοῖς·ἐνεδρεύουσινγὰραὐτὸνἐξαὐτῶνἄνδρεςπλείουςτεσσεράκοντα,οἵτινεςἀνεθεμάτισανἑαυτοὺςμήτεφαγεῖνμήτεπιεῖνἕωςοὗἀνέλωσιναὐτόν,καὶνῦνεἰσινἕτοιμοιπροσδεχόμενοιτὴνἀπὸσοῦἐπαγγελίαν.
SEB L.2020σύοὖνμήπείθωαὐτόςἐνεδρεύωγάραὐτόςἐκαὐτόςἀνήρπλείωντεσσαράκονταὅστιςἀναθεματίζωἑαυτοῦμήτεἐσθίωμήτεπίνωἕωςὅςἀναιρέωαὐτόςκαίνῦνεἶναιἕτοιμοςπροσδέχομαιἀπόσύἐπαγγελία
SEB F.2020toidoncne pasque tu sois persuadéà eux·embuscadentcarluihorsde euxhommesen plus nombreux quede quarante,lesquels des quelconquesanathématisèrenteux-mêmeset nimangeret niboirejusqu'à ce quede lequelque saisissent de bas en hautlui,etmaintenantsontprêtsacceptants auprèslaau loinde toipromesse.

Δ VERSET 22  IMGFRA
SIN01 A360 ομενουνχιλιαρχοςαπελυσετοννεανισκονπαραγγιλαςμηδενιεκλαλησαιοτιταυταενεφανισαςπροςεμε
ALE02 A440 ομενουνχιλιαρχοςαπελυσεντοννεανισκονπαραγγειλαςμηδενιεκλαλησα◦οτιταυταενεφανισαςπροςμε
ALE02 B440 ομενουνχιλιαρχοςαπελυσεντοννεανισκονπαραγγειλαςμηδενιεκλαλησαιοτιταυταενεφανισαςπροςμε
VAT03 A325 ομενουˉχειλιαρχοςαπελυσετοννεανισκονπαραγγειλαςμηδενιεκλαλησαιοτιταυταενεφανισαςπροςεμε
VAT03 B325 ομενουˉχιλιαρχοςαπελυσετοννεανισκονπαραγγειλαςμηδενιεκλαλησαιοτιταυταενεφανισαςπροςεμε
SBL2010 μὲνοὖνχιλίαρχοςἀπέλυσετὸννεανίσκονπαραγγείλαςμηδενὶἐκλαλῆσαιὅτιταῦταἐνεφάνισαςπρὸςἐμέ.
TISCH1869 μὲνοὖνχιλίαρχοςἀπέλυσετὸννεανίσκονπαραγγείλαςμηδενὶἐκλαλῆσαιὅτιταῦταἐνεφάνισαςπρόςἐμέ.
W. H.1885 μὲνοὖνχιλίαρχοςἀπέλυσετὸννεανίσκονπαραγγείλαςμηδενὶἐκλαλῆσαιὅτιταῦταἐνεφάνισαςπρὸςἐμέ.
SEB G.2020μὲνοὖνχιλίαρχοςἀπέλυσεντὸννεανίσκονπαραγγείλαςμηδενὶἐκλαλῆσαιὅτιταῦταἐνεφάνισαςπρόςἐμέ.
SEB L.2020μένοὖνχιλίαρχοςἀπολύωνεανίσκοςπαραγγέλλωμηδείςἐκλαλέωὅτιοὗτοςἐμφανίζωπρόςἐγώ
SEB F.2020lecertesdoncchiliarquedélia au loinleadolescentayant annoncé auprèsà pas unbavarder dehorsen ce queceux-citu rendis visibleversmoi.

Δ VERSET 23  IMGFRA
SIN01 A360 καιπροσκαλεσαμενοςτιναςδυοτωνεκατονταρχωνειπενετοιμασατεστρατιωταςδιακοσιουςοπωςπορευθωσινεωςκαισαριαςκαιιππειςεβδομηκοντακαιδεξιολαβουςδιακοσιουςαποτριτηςωραςτηςνυκτος
ALE02 A440 καιπροσκαλεσαμενοςδυοτιναςτωνεκατονταρχωνειπενετοιμασατεστρατιωταςδιακοσιους◦ωςπορευθωσινεωςκαισαριαςκαιιππειςεβδομηκοντακαιδεξιοβολουςδιακοσιουςαποτριτηςωραςτηςνυκτος
ALE02 B440 καιπροσκαλεσαμενοςδυοτιναςτωνεκατονταρχωνειπενετοιμασατεστρατιωταςδιακοσιουςοπωςπορευθωσινεωςκαισαριαςκαιιππειςεβδομηκοντακαιδεξιοβολουςδιακοσιουςαποτριτηςωραςτηςνυκτος
VAT03 A325 καιπροσκαλεσαμενοςτιναςδυοτωνεκατονταρχωˉειπενετοιμασατεστρατιωταςδιακοσιουςοπωςπορευθωσινεωςκαισαρειας·καιιππειςεβδομηκοντακαιδεξιολαβουςδιακοσιους·αποτριτηςωραςτηςνυκτος
SBL2010 Καὶπροσκαλεσάμενόςτιναςδύοτῶνἑκατονταρχῶνεἶπεν·ἙτοιμάσατεστρατιώταςδιακοσίουςὅπωςπορευθῶσινἕωςΚαισαρείας,καὶἱππεῖςἑβδομήκοντακαὶδεξιολάβουςδιακοσίους,ἀπὸτρίτηςὥραςτῆςνυκτός,
TISCH1869 Καὶπροσκαλεσάμενοςτιναςδύοτῶνἑκατονταρχῶνεἶπεν,ἑτοιμάσατεστρατιώταςδιακοσίουςὅπωςπορευθῶσινἕωςΚαισαρίας,καὶἱππεῖςἑβδομήκοντακαὶδεξιολάβουςδιακοσίους,ἀπὸτρίτηςὥραςτῆςνυκτός,
W. H.1885 ΚαὶπροσκαλεσάμενόςτιναςδύοτῶνἑκατονταρχῶνεἶπενἙτοιμάσατεστρατιώταςδιακοσίουςὅπωςπορευθῶσινἕωςΚαισαρίας,καὶἱππεῖςἑβδομήκοντακαὶδεξιολάβουςδιακοσίους,ἀπὸτρίτηςὥραςτῆςνυκτός,
SEB G.2020Καὶπροσκαλεσάμενοςτιναςδύοτῶνἑκατονταρχῶνεἶπεν·ἑτοιμάσατεστρατιώταςδιακοσίους,ὅπωςπορευθῶσινἕωςΚαισαρείας,καὶἱππεῖςἑβδομήκοντακαὶδεξιολάβουςδιακοσίουςἀπὸτρίτηςὥραςτῆςνυκτός,
SEB L.2020καίπροσκαλέωτιςδύοἑκατοντάρχηςλέγωἑτοιμάζωστρατιώτηςδιακόσιοιὅπωςπορεύομαιἕωςΚαισάρειακαίἱππεύςἑβδομήκοντακαίδεξιόλαβοςδιακόσιοιἀπότρίτοςὥρανύξ
SEB F.2020Etayant appelé auprèsdes quelconquesdeuxde lesde chefs de centdit·préparezsoldatsdeux cents,de telle manière queque soient alléjusqu'à ce quede Kaesareia,etcavalierssoixante-dixetgardes droitesdeux centsau loinde troisièmede heurede lade nuit,
AC NA282012• 23⸂τινας δυο א B 33. 81 ¦δυο 𝔓⁷⁴ lat syp ¦NA28 A E L Ψ 323. 614. 945. 1175. 1241. 1505. 1739 𝔐 |εκατον 614. 1505 h syhmg sa |δεξιοβολους A 33

Δ VERSET 24  IMGFRA
SIN01 A360 κτηνητεπαραστησαιιναεπιβιβασαˉτεςτονπαυλονδιασωσωσιπροςφιλικατονηγεμονα
SIN01 B360 κτηνητεπαραστησαιιναεπιβιβασαˉτεςτονπαυλονδιασωσωσιπροςφηλικατονηγεμονα
ALE02 A440 κτηνητεπαραστησαιιναεπιβιβασαντεςτονπαυλονδιασωσωσιπροςφιλικατονηγεμονα
VAT03 A325 κτηνητεπαραστησαιιναεπιβιβασαντεςτονπαυλονδιασωσιπροςφηλικατοˉηγεμονα
VAT03 B325 κτηνητεπαραστησαιιναεπιβιβασαντεςτονπαυλονδιασωσωσιπροςφηλικατοˉηγεμονα
SBL2010 κτήνητεπαραστῆσαιἵναἐπιβιβάσαντεςτὸνΠαῦλονδιασώσωσιπρὸςΦήλικατὸνἡγεμόνα,
TISCH1869 κτήνητεπαραστῆσαιἵναἐπιβιβάσαντεςτὸνΠαῦλονδιασώσωσιπρὸςΦήλικατὸνἡγεμόνα,
W. H.1885 κτήνητεπαραστῆσαιἵναἐπιβιβάσαντεςτὸνΠαῦλονδιασώσωσιπρὸςΦήλικατὸνἡγεμόνα,
SEB G.2020κτήνητεπαραστῆσαιἵναἐπιβιβάσαντεςτὸνΠαῦλονδιασώσωσινπρὸςΦήλικατὸνἡγεμόνα,
SEB L.2020κτῆνοςτέπαρίστημιἵναἐπιβιβάζωΠαῦλοςδιασώζωπρόςΦῆλιξἡγεμών
SEB F.2020bêtes de montureset aussiplacer debout à côtéafin queayants montés dessuslePaulusque sauvent complètementversFélixlegouverneur,
AC NA282012• 24⸆νυκτος 614 h syhmg |εις Καισαρειαν 614. 2147 h syh**

Δ VERSET 25  IMGFRA
PA. 048300 ⟦εφοβη⟧θηγαρμηποτεεξαρπασαντεςαυτονοι⟦ιουδαιοι⟧αποκτεινωσινκαιαυτοςμεταξυεγκλημ⟦α⟧εχηωςειληφωςαργυριαγραψαςδεαυτοιςεπιστοληνενηεγεγραπτο
SIN01 A360 γραψαςεπιστοληνεχουσαντοντυποντουτον
ALE02 A440 γραψαςεπιστοληνπεριεχουσαντοντυποˉτουτον
VAT03 A325 γραψαςεπιστοληνεχουσαντοντυποντουτον
SBL2010 γράψαςἐπιστολὴνἔχουσαντὸντύποντοῦτον·
TISCH1869 γράψαςἐπιστολὴνἔχουσαντὸντύποντοῦτον·
W. H.1885 γράψαςἐπιστολὴνἔχουσαντὸντύποντοῦτον
SEB G.2020γράψαςἐπιστολὴνἔχουσαντὸντύποντοῦτον·
SEB L.2020γράφωἐπιστολήἔχωτύποςοὗτος
SEB F.2020ayant écritépîtreayantelemodèle frappécelui-ci·
AC NA282012• 25⸆ (+ γραψας επιστολην εχουσαν τον τυπον τουτον 614) εφοβηθη γαρ (+ ο χιλιαρχος 2147) μηποτε (μητε 2147*) εξαρπασαντες (αρπασαντες 614. 2147) αυτον (τον Παυλον 2147) οι Ιουδαιοι αποκτεινωσιν και αυτος μεταξυ εγκλημα (εγκλησιν 614c) εχη (σχη 614. 2147) ως ειληφως αργυρια (⸉ αργυριον ειληφως 614. 2147) 𝔓⁴⁸ 614. 2147 gig vgcl (syh**) |γραψας δε αυτοις επιστολην εν η εγεγραπτο 𝔓⁴⁸ ¦εγραψε δε (+ και 2147) επιστολην περιεχουσαν ταδε (τον τυπον τουτον 2147) 614. 2147 (vg) syhmg ¦γραψας επιστολην περιεχουσαν τον τυπον τουτον A L 1241 𝔐 ¦NA28 𝔓⁷⁴ א B E Ψ 33. 81. 323. 945. 1175. 1505. 1739. 1891 syh

Δ VERSET 26  IMGFRA
PA. 048300 κλαυδιοςλυσιαςφηλικιτωκρατιστωηγεμονιχαιρειν
SIN01 A360 κλαυδιοςλυσιαςτωκρατιστωηγεμονιφηλικιχαιρειν
ALE02 A440 ◦λαυδιοςλυσιαςτωκρατιστωηγεμονιφιλικιχαιρειν
ALE02 B440 κλαυδιοςλυσιαςτωκρατιστωηγεμονιφιλικιχαιρειν
VAT03 A325 κλαυδιοςλυσιαςτωκρατιστωηγεμονιφηλικιχαιρειν
SBL2010 ΚλαύδιοςΛυσίαςτῷκρατίστῳἡγεμόνιΦήλικιχαίρειν.
TISCH1869 ΚλαύδιοςΛυσίαςτῷκρατίστῳἡγεμόνιΦήλικιχαίρειν.
W. H.1885 ΚλαύδιοςΛυσίαςτῷκρατίστῳἡγεμόνιΦήλικιχαίρειν.
SEB G.2020ΚλαύδιοςΛυσίαςτῷκρατίστῳἡγεμόνιΦήλικιχαίρειν.
SEB L.2020ΚλαύδιοςΛυσίαςκράτιστοςἡγεμώνΦῆλιξχαίρω
SEB F.2020ClaudiusLysiasà leà très fortà gouverneurà Félixréjouir.
AC NA282012• 26⸂4 1–3 𝔓⁴⁸ gig ¦2–4 614. 1505

Δ VERSET 27  IMGFRA
PA. 048300 τονανδρατουτονσυνλημφθενταυποτωˉιουδαιωνκαιμελλοντααναιρεισθαιυπαυτωˉ⟦επιστας⟧⟦συν⟧⟦τω⟧⟦στ⟧ρατευματιερυσαμηνκραζον⟦τα⟧⟦και⟧⟦λεγοντα⟧ειναιρωμαιον
SIN01 A360 τονανδρατουτονσυλλημφθενταυποτωνιουδαιωνκαιμελλοντααναιρεισθευπαυτωνεπισταςσυντωστρατευματιεξειλαμηνμαθωνοτιρωμαιοςεστιν
ALE02 A440 τονανδρατουτονσυλλημφθενταυποτωνιουδαιωνκαιμελλοˉτααναιρεισθαιυπαυτωνεπισταςσυντωστρατευματιεξιλαμηˉμαθωνοτιρωμαιοςεστιν
VAT03 A325 τονανδρατουτονσυλλημφθενταυποτωνιουδαιωνκαιμελλονταανερεισθαιυπαυτωνεπισταςσυˉτωστρατευματιεξειλαμηνμαθωνοτιρωμαιοςεστιν
VAT03 B325 τονανδρατουτονσυλληφθενταυποτωνιουδαιωνκαιμελλοντααναιρεισθαιυπαυτωνεπισταςσυˉτωστρατευματιεξειλαμηνμαθωνοτιρωμαιοςεστιν
SBL2010 τὸνἄνδρατοῦτονσυλλημφθένταὑπὸτῶνἸουδαίωνκαὶμέλλονταἀναιρεῖσθαιὑπ’αὐτῶνἐπιστὰςσὺντῷστρατεύματιἐξειλάμην,μαθὼνὅτιῬωμαῖόςἐστιν,
TISCH1869 τὸνἄνδρατοῦτονσυλλημφθένταὑπὸτῶνἸουδαίωνκαὶμέλλονταἀναιρεῖσθαιὑπ’αὐτῶνἐπιστὰςσὺντῷστρατεύματιἐξειλάμην,μαθὼνὅτιῬωμαῖόςἐστιν·
W. H.1885 ΤὸνἄνδρατοῦτονσυλλημφθένταὑπὸτῶνἸουδαίωνκαὶμέλλονταἀναιρεῖσθαιὑπʼαὐτῶνἐπιστὰςσὺντῷστρατεύματιἐξειλάμην,μαθὼνὅτιῬωμαῖόςἐστιν,
SEB G.2020ΤὸνἄνδρατοῦτονσυνλημφθένταὑπὸτῶνἸουδαίωνκαὶμέλλονταἀναιρεῖσθαιὑπ᾽αὐτῶνἐπιστὰςσὺντῷστρατεύματιἐξειλάμηνμαθὼνὅτιῬωμαῖόςἐστιν.
SEB L.2020ἀνήροὗτοςσυλλαμβάνωὑπόἸουδαῖοςκαίμέλλωἀναιρέωὑπόαὐτόςἐφίστημισύνστράτευμαἐξαιρέωμανθάνωὅτιῬωμαῖοςεἶναι
SEB F.2020Lehommecelui-ciayant été pris ensemblesousde lesde Ioudaiensetimminantêtre saisi de bas en hautsousde euxayant présentéavecà leà armée de soldatsj'extraisayant apprisen ce queRomainest.
AC NA282012• 27⸀ερυσαμην 𝔓⁴⁸ |κραζοντα και λεγοντα ειναι Ρωμαιον 𝔓⁴⁸vid (gig)

Δ VERSET 28  IMGFRA
PA. 048300 βουλομενοςτε⟦επιγνωναι⟧⟦την⟧⟦αιτ⟧ιανηνεκαλουναυτωκατη⟦γαγον⟧⟦εις⟧⟦το⟧συνεδριον
SIN01 A360 βουλομενοςτεεπιγνωναιτηναιτιανδιηνενεκαλουναυτωκατηγαγονειςτοσυνεδριοναυτων
ALE02 A440 βουλομενοςτεεπιγνωναιτηˉαιτιανδιηνενεκαλουναυτωκατηγαγονειςτοσυνεδριοναυτων
VAT03 A325 βουλομενοςτεεπιγνωναιτηˉαιτιανδιηνενεκαλουˉαυτω
VAT03 B325 βουλομενοςτεεπιγνωναιτηˉαιτιανδιηνενεκαλουˉαυτωκατηγαγοναυτονειςτοσυνεδριοναυτων
SBL2010 βουλόμενόςτεἐπιγνῶναιτὴναἰτίανδι’ἣνἐνεκάλουναὐτῷ,κατήγαγονεἰςτὸσυνέδριοναὐτῶν.
TISCH1869 βουλόμενόςτεἐπιγνῶναιτὴναἰτίανδι’ἣνἐνεκάλουναὐτῷκατήγαγονεἰςτὸσυνέδριοναὐτῶν·
W. H.1885 βουλόμενόςτεἐπιγνῶναιτὴναἰτίανδιʼἣνἐνεκάλουναὐτῷ[κατήγαγονεἰςτὸσυνέδριοναὐτῶν]·
SEB G.2020βουλόμενόςτεἐπιγνῶναιτὴναἰτίανδι᾽ἣνἐνεκάλουναὐτῷ,κατήγαγονεἰςτὸσυνέδριοναὐτῶν
SEB L.2020βούλομαιτέἐπιγινώσκωαἰτίαδιάὅςἐγκαλέωαὐτόςκατάγωεἰςσυνέδριοναὐτός
SEB F.2020ayant desseinet aussireconnaîtrelacausepar le fait delaquelleappelaient en accusationà lui,je menai de haut en basenverslesanhédrinde eux
AC NA282012• 28⸀δε L 33. 81. 323. 614. 945c. 1241. 1505. 1739 𝔐 e gig syh ¦ 945* ¦NA28 𝔓⁴⁸.⁷⁴ א A B E Ψ 453. 1175 vg | B* 81 |αυτον B¹ E L Ψ 323. 1175. 1241. 1505 𝔐 lat sy ¦NA28 𝔓⁴⁸vid.⁷⁴ א A 33. 614. 945. 1739. 1891. 2464

Δ VERSET 29  IMGFRA
PA. 048300 ουδενπλειονευ⟦ρον⟧
SIN01 A360 ονευρονεγκαλουμενονπεριζητηματωˉτουνομουαυτωˉμηδενδεαξιονθανατουηδεσμωˉεχονταεγκλημα
ALE02 A440 ονευρονεγκαλουμενοˉπεριζητηματωντουνομουαυτωνμηδενδεαξιονθανατουηδεσμωνεχονταεγκλημα
VAT03 A325 ονευρονενκαλουμενονπεριζητηματωντουνομουαυτωνμηδενδεαξιονθανατουηδεσμωνεχονταεγκλημα
VAT03 B325 ονευρονεγκαλουμενονπεριζητηματωντουνομουαυτωνμηδενδεαξιονθανατουηδεσμωνεχονταεγκλημα
SBL2010 ὃνεὗρονἐγκαλούμενονπερὶζητημάτωντοῦνόμουαὐτῶν,μηδὲνδὲἄξιονθανάτουδεσμῶνἔχονταἔγκλημα.
TISCH1869 ὃνεὗρονἐγκαλούμενονπερὶζητημάτωντοῦνόμουαὐτῶν,μηδὲνδὲἄξιονθανάτουδεσμῶνἔχονταἔγκλημα.
W. H.1885 ὃνεὗρονἐγκαλούμενονπερὶζητημάτωντοῦνόμουαὐτῶν,μηδὲνδὲἄξιονθανάτουδεσμῶνἔχονταἔγκλημα.
SEB G.2020ὃνεὗρονἐνκαλούμενονπερὶζητημάτωντοῦνόμουαὐτῶν,μηδὲνδὲἄξιονθανάτουδεσμῶνἔχονταἔγκλημα.
SEB L.2020ὅςεὑρίσκωἐγκαλέωπερίζήτημανόμοςαὐτόςμηδείςδέἄξιοςθάνατοςδεσμόςἔχωἔγκλημα
SEB F.2020lequelje trouvaiétant appelé en accusationautourde sujets de recherchesde lede loide eux,pas uncependantdignede trépasoude liensayantappel en accusation.
AC NA282012• 29⸆Μωυσεως και Ιησου τινος 614. 2147 gig syhmg |εξηγαγον αυτον μολις τη βια 614. 2147 gig syh**

Δ VERSET 30  IMGFRA
SIN01 A360 μηνυθισηςδεμοιεπιβουληςειςτοˉανδραεσεσθαιεξαυτωνεπεμψαπροςσεπαραγγιλαςκαιτοιςκατηγοροιςλεγιναυτουςεπισουερρωσο
ALE02 A440 μηνυθεισηςδεμοιεπιβουληςειςτοˉανδραεσεσθαιεξαυτωνεπεμψαπροςσεπαραγγειλαςκαιτοιςκατηγοροιςλεγειναυτουςεπισου
VAT03 A325 μηνυθεισηςδεμοιεπιβουληςειςτονανδραεσεσθαιεξαυτηςεπεμψαπροςσεπαραγγειλαςκαιτοιςκατηγοροιςλεγεινπροςαυτονεπισου
SBL2010 μηνυθείσηςδέμοιἐπιβουλῆςεἰςτὸνἄνδραἔσεσθαιἐξαυτῆςἔπεμψαπρὸςσέ,παραγγείλαςκαὶτοῖςκατηγόροιςλέγεινπρὸςαὐτὸνἐπὶσοῦ.
TISCH1869 μηνυθείσηςδέμοιἐπιβουλῆςεἰςτὸνἄνδραἔσεσθαι,ἐξαὐτῶν,ἔπεμψαπρὸςσέ,παραγγείλαςκαὶτοῖςκατηγόροιςλέγειναὐτοὺςἐπὶσοῦ.
W. H.1885 μηνυθείσηςδέμοιἐπιβουλῆςεἰςτὸνἄνδραἔσεσθαιἐξαυτῆςἔπεμψαπρὸςσέ,παραγγείλαςκαὶτοῖςκατηγόροιςλέγεινπρὸςαὐτὸνἐπὶσοῦ.
SEB G.2020μηνυθείσηςδέμοιἐπιβουλῆςεἰςτὸνἄνδραἔσεσθαιἐξαυτῆςἔπεμψαπρὸςσὲπαραγγείλαςκαὶτοῖςκατηγόροιςλέγεινπρὸςαὐτὸνἐπὶσοῦ.
SEB L.2020μηνύωδέἐγώἐπιβουλήεἰςἀνήρεἶναιἐξαυτῆςπέμπωπρόςσύπαραγγέλλωκαίκατήγοροςλέγωπρόςαὐτόςἐπίσύ
SEB F.2020de ayante étée indiquéecependantà moide complotenverslehommeêtreimmédiatementje mandaiverstoiayant annoncé auprèsaussià lesà accusateursdireversluisurde toi.
AC NA282012• 30⸂ (+ μελλειν 945) εσεσθαι εξ αυτων א A E (33). 81. 945. 1175. 1505. 1739. 1891 (vg) syh ¦μελλειν εσεσθαι υπο των Ιουδαιων εξαυτης (+ ουν L) L 323. 1241 𝔐 (gig syp) sa ¦NA28 𝔓⁷⁴ B Ψ 453. 614. 2464. 2818 bo |προς αυτον B 1175 ¦αυτους א A 33 ¦NA28 E (L) Ψ 81. 323. 614. 945. 1241. 1505. 1739 𝔐 syh |ερρωσο (ερρωσθε 1241 pm) א E L Ψ (81). 323. 614. 945. 1175. 1241. 1505. 1739 𝔐 vgcl sy ¦NA28 A B 33 gig vgst co

Δ VERSET 31  IMGFRA
SIN01 A360 οιμενουνστρατιωταικατατοδιατεταγμενοναυτοιςαναλαβοντεςτονπαυλονηγαγονδιανυκτοςειςτηναντιπατριδα
ALE02 A440 οιμενουνστρατιωταικατατοδιατεταγμενοναυτοιςαναλαβοˉτεςτονπαυλονηγαγονδιανυκτοςειςτηναντιπατριδα
VAT03 A325 οιμενουνστρατιωταικατατοδιατεταγμενοναυτοιςαναλαβοντεςτονπαυλονηγαγονδιανυκτοςειςτηναντιπατριδα
SBL2010 ΟἱμὲνοὖνστρατιῶταικατὰτὸδιατεταγμένοναὐτοῖςἀναλαβόντεςτὸνΠαῦλονἤγαγονδιὰνυκτὸςεἰςτὴνἈντιπατρίδα·
TISCH1869 ΟἱμὲνοὖνστρατιῶταικατὰτὸδιατεταγμένοναὐτοῖςἀναλαβόντεςτὸνΠαῦλονἤγαγονδιὰνυκτὸςεἰςτὴνἈντιπατρίδα·
W. H.1885 ΟἱμὲνοὖνστρατιῶταικατὰτὸδιατεταγμένοναὐτοῖςἀναλαβόντεςτὸνΠαῦλονἤγαγονδιὰνυκτὸςεἰςτὴνἈντιπατρίδα·
SEB G.2020ΟἱμὲνοὖνστρατιῶταικατὰτὸδιατεταγμένοναὐτοῖςἀναλαβόντεςτὸνΠαῦλονἤγαγονδιὰνυκτὸςεἰςτὴνἈντιπατρίδα,
SEB L.2020μένοὖνστρατιώτηςκατάδιατάσσωαὐτόςἀναλαμβάνωΠαῦλοςἄγωδιάνύξεἰςἈντιπατρίς
SEB F.2020Lescertesdoncsoldatsselonceayant été ordonné au-traversà euxayants priss de bas en hautlePaulusconduisirentparde nuitenverslaAntipatris,
AC NA282012• 31⸂δια της νυκτος L 323. 1241. 1505 𝔐 ¦ 𝔓⁷⁴ ¦NA28 א A B E Ψ 33. 81. 614. 945. 1175. 1739. 2818

Δ VERSET 32  IMGFRA
SIN01 A360 τηδεεπαυριοˉεασαντεςτουςιππειςαπερχεσθεσυναυτωεπεστρεψανειςτηνπαρεμβολην
ALE02 A440 τηδεεπαυριονεασαντεςτουςιππειςαπερχεσθαισυναυτωυπεστρεψανειςτηνπαρεμβολην
VAT03 A325 τηδεεπαυριονεασαντεςτουςιππειςαπερχεσθαισυναυτωυπεστρεψανειςτηνπαρεμβολην
SBL2010 τῇδὲἐπαύριονἐάσαντεςτοὺςἱππεῖςἀπέρχεσθαισὺναὐτῷὑπέστρεψανεἰςτὴνπαρεμβολήν·
TISCH1869 τῇδὲἐπαύριονἐάσαντεςτοὺςἱππεῖςἀπέρχεσθαισὺναὐτῷὑπέστρεψανεἰςτὴνπαρεμβολήν·
W. H.1885 τῇδὲἐπαύριονἐάσαντεςτοὺςἱππεῖςἀπέρχεσθαισὺναὐτῷὑπέστρεψανεἰς
SEB G.2020τῇδὲἐπαύριονἐάσαντεςτοὺςἱππεῖςἀπέρχεσθαισὺναὐτῷὑπέστρεψανεἰςτὴνπαρεμβολήν·
SEB L.2020δέἐπαύριονἐάωἱππεύςἀπέρχομαισύναὐτόςὑποστρέφωεἰςπαρεμβολή
SEB F.2020à cellecependantlendemainayants permisslescavalierséloigneravecà luiretournèrent en arrièreenverslainstallation de côté·
AC NA282012• 32⸀πορευεσθαι L Ψ 614. 945. (1175). 1241. 1505. 1739 𝔐 ¦NA28 𝔓⁷⁴ א A B E 33. 81. 323

Δ VERSET 33  IMGFRA
SIN01 A360 οιτινεςεισελθοντεςειςτηνκαισαριανκαιαναδοντεςτηνεπιστοληντωηγεμονιπαρεστησανκαιτοˉπαυλοναυτω
ALE02 A440 οιτεινεςεισελθοντεςειςτηˉκαισαριανκαιαναδοντεςτηˉεπιστοληντωηγεμονιπαρεστησανκαιτονπαυλοναυτω
VAT03 A325 οιτινεςεισελθοντεςειςτηνκαισαρειανκαιαναδοντεςτηνεπιστοληντωηγεμονιπαρεστησανκαιτονπαυλοναυτω
SBL2010 οἵτινεςεἰσελθόντεςεἰςτὴνΚαισάρειανκαὶἀναδόντεςτὴνἐπιστολὴντῷἡγεμόνιπαρέστησανκαὶτὸνΠαῦλοναὐτῷ.
TISCH1869 οἵτινεςεἰσελθόντεςεἰςτὴνΚαισάριανκαὶἀναδόντεςτὴνἐπιστολὴντῷἡγεμόνιπαρέστησανκαὶτὸνΠαῦλοναὐτῷ.
W. H.1885 τὴνπαρεμβολήν·οἵτινεςεἰσελθόντεςεἰςτὴνΚαισαρίανκαὶἀναδόντεςτὴνἐπιστολὴντῷἡγεμόνιπαρέστησανκαὶτὸνΠαῦλοναὐτῷ.
SEB G.2020οἵτινεςεἰσελθόντεςεἰςτὴνΚαισάρειανκαὶἀναδόντεςτὴνἐπιστολὴντῷἡγεμόνιπαρέστησανκαὶτὸνΠαῦλοναὐτῷ.
SEB L.2020ὅστιςεἰσέρχομαιεἰςΚαισάρειακαίἀναδίδωμιἐπιστολήἡγεμώνπαρίστημικαίΠαῦλοςαὐτός
SEB F.2020lesquels des quelconquesayants venus à l'intérieurenverslaKaesareiaetayants donnés de bas en hautlaépîtreà leà gouverneurplacèrent debout à côtéaussilePaulusà lui.

Δ VERSET 34  IMGFRA
SIN01 A360 αναγνουςδεκαιεπερωτησαςεκποιαςεπαρχειαςεστινκαιπυθομενοςοτιαποκιλικιαςεστιν
SIN01 B360 αναγνουςδεκαιεπερωτησαςεκποιαςεπαρχειαςεστινκαιπυθομενοςοτιαποκιλικιας
ALE02 A440 αναγνουςδεκαιεπερωτη*εκποιαςεπαρχειαςεστινκαιπυθομενοςοτιαποκηλικιαςεστιν
ALE02 B440 αναγνουςδεκαιεπερωτησαςεκποιαςεπαρχειαςεστινκαιπυθομενοςοτιαποκηλικιαςεστιν
VAT03 A325 αναγνουςδεκαιεπερωτησαςεκποιαςεπαρχειαςεστινκαιπυθομενοςοτιαποκιλικιας
VAT03 B325 αναγνουςδεκαιεπερωτησαςεκποιαςεπαρχιαςεστικαιπυθομενοςοτιαποκιλικιας
SBL2010 ἀναγνοὺςδὲκαὶἐπερωτήσαςἐκποίαςἐπαρχείαςἐστὶνκαὶπυθόμενοςὅτιἀπὸΚιλικίας,
TISCH1869 ἀναγνοὺςδὲκαὶἐπερωτήσαςἐκποίαςἐπαρχείαςἐστὶνκαὶπυθόμενοςὅτιἀπὸΚιλικίας,
W. H.1885 ἀναγνοὺςδὲκαὶἐπερωτήσαςἐκποίαςἐπαρχείαςἐστὶνκαὶπυθόμενοςὅτιἀπὸΚιλικίας
SEB G.2020ἀναγνοὺςδὲκαὶἐπερωτήσαςἐκποίαςἐπαρχείαςἐστίν,καὶπυθόμενοςὅτιἀπὸΚιλικίας,
SEB L.2020ἀναγινώσκωδέκαίἐπερωτάωἐκποῖοςἐπαρχίαεἶναικαίπυνθάνομαιὅτιἀπόΚιλικία
SEB F.2020ayant lucependantetayant demandé surhorsde quellede éparchieest,etayant enquisen ce queau loinde Cilicie,
AC NA282012• 34/35⸂την επιστολην (+ ο ηγεμων 2147) επηρωτησε τον Παυλον· εκ ποιας επαρχειας ει; εφη· Κιλιξ. και πυθομενος εφη· ακουσομαι σου οταν 614. 2147 (syhmg) |τω B 1175 ¦ 𝔓⁷⁴ L Ψ 323. 614. 1241. 1505 𝔐 ¦NA28 א A E 33. 81. 453. 945. 1739. 1891. 2464

Δ VERSET 35  IMGFRA
SIN01 A360 διακουσομεσουεφηοτανκαιοικατηγοροισουπαραγενωνταικελευσαˉτοςεντωπραιτωριωτουηρωδουφυλασσεσθαιαυτοˉ
SIN01 B360 διακουσομεσουεφηοτανκαιοικατηγοροισουπαραγενωνταικελευσαςεντωπραιτωριωτουηρωδουφυλασσεσθαιαυτοˉ
ALE02 A440 δια*κουσομαισουεφηοτανκαιοικατηγοροισουπαραγενωνταικελευσαςεντωπραιτωριωτουηρωδουφυλασσεσθαιαυτον
ALE02 B440 διακουσομαισουεφηοτανκαιοικατηγοροισουπαραγενωνταικελευσαςεντωπραιτωριωτουηρωδουφυλασσεσθαιαυτον
VAT03 A325 διακουσομαισουεφηοτανκαιοικατηγοροισουπαραγενωνται·κελευσαςεντωπραιτωριωτωηρωδουφυλασσεσθαιαυτον
SBL2010 Διακούσομαίσου,ἔφη,ὅτανκαὶοἱκατήγοροίσουπαραγένωνται·κελεύσαςἐντῷπραιτωρίῳτοῦἩρῴδουφυλάσσεσθαιαὐτόν.
TISCH1869 διακούσομαίσου,ἔφη,ὅτανκαὶοἱκατήγοροίσουπαραγένωνται·κελεύσαςἐντῷπραιτωρίῳτοῦἩρῴδουφυλάσσεσθαιαὐτόν.
W. H.1885 Διακούσομαίσου,ἔφη,ὅτανκαὶοἱκατήγοροίσουπαραγένωνται·κελεύσαςἐντῷπραιτωρίῳτοῦἩρῴδουφυλάσσεσθαιαὐτόν.
SEB G.2020διακούσομαίσου,ἔφη,ὅτανκαὶοἱκατήγοροίσουπαραγένωνται·κελεύσαςἐντῷπραιτωρίῳτοῦἩρῴδουφυλάσσεσθαιαὐτόν.
SEB L.2020διακούωσύφημίὅτανκαίκατήγοροςσύπαραγίνομαικελεύωἐνπραιτώριονἩρῴδηςφυλάσσωαὐτός
SEB F.2020j'écouterai au traversde toi,déclarait,lorsque le cas échéantaussilesaccusateursde toique deviennent à côté·ayant ordonnéenà leà prétoirede lede Hérodeêtre gardélui.
AC NA282012undefined