ἐγώ <--TOUS--> ἔδαφος


ἐδαφίζω = mettre au sol

Type Verbe
Phonétique edafizo
Origine Vient de ἔδαφος
ἔδαφοςsol
Définitions raser, jeter à terre, poser à même le sol. pour les villes et maisons : raser, mettre au niveau du sol. métaphorique : des hommes

ἐδαφίζω : Verbe
EN 1 : to raze
EN 2 : I dash to the ground, level with the ground.
FR 1 : raser
FR 2 : Je me précipite au sol, au niveau du sol.

ἐδαφίζω : Anglais : beat level and firm like a floor -|- Français : battre le niveau et la fermeté comme un plancher
ἐδαφίζω verbe 1st sg pres ind act

ἐδαφίζω de ἔδαφος, raser : trouvez-vous même avec la terre.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
ἐδαφιοῦσίνverbe, indicatif, futur, actif, 3e, plurielmettront au sol1



LUC 19:44   ἐδαφιοῦσίν (verbe, indicatif, futur, actif, 3e, pluriel)
et mettront au sol toi et les enfants de toi en à toi, et non abandonneront pierre sur pierre en à toi, en échange de lesquels non tu connus le moment de la de supervision de toi.

et il te plaqueront-au-sol, [toi] et tes enfant en toi, et ils n’abandonneront pas pierre sur pierre en toi, en-échange de-ce-que tu n’as- pas -connu le moment de ta supervision.

ad terram prosternent te et filios qui in te sunt et non relinquent in te lapidem super lapidem eo quod non cognoveris tempus visitationis tuae