MATTHIEUMARCLUCJEANACTESROMAINS1 CORINTHIENS2 CORINTHIENSGALATESEPHESIENSPHILIPPIENSCOLOSSIENS1 THESSALONICIENS2 THESSALONICIENS1 TIMOTHEE2 TIMOTHEETITEPHILEMON[\ HEBREUX /]JACQUES1 PIERRE2 PIERRE1 JEAN2 JEAN3 JEANJUDASAPOCALYPSE


CH.1CH.2CH.3CH.4CH.5CH.6CH.7CH.8CH.9CH.10CH.11[\ CH. 12 /]CH.13

V.1V.2V.3V.4V.5V.6V.7V.8V.9V.10V.11V.12V.13V.14V.15V.16V.17V.18V.19V.20V.21V.22V.23V.24V.25V.26V.27V.28V.29

Δ VERSET 1  IMGFRA
PA. 013400 ⟦τοιγαρουν⟧⟦και⟧ημειςτοσουτονεχοντεςπερικιμενονημ⟦ιν⟧⟦ν⟧εφοςμαρ⟦τ⟧υρωνογκοναποθ⟦εμενοι⟧παντακαιτη⟦ν⟧⟦ευπ⟧εριστατοναμαρτειανδιυπομονηςτρεχωμεντοˉπ⟦ροκειμ⟧ενονημειναγωνα
PA. 046225 τοιγαρκαιημειςτοσουτονεχοντεςπερικειμενονημειννεφοςμαρτυρωνογκωναποθεμενοιπαντακαιτηνευπερισπασ⟦τον⟧αμαρτιανδιυπομονηςτρε⟦χω⟧μεντοπροκειμενονη⟦μειν⟧⟦αγωνα⟧
SIN01 A360 τοιγαρουνκαιημιςτηλικουτονεχοˉτεςπερικειμενοˉημιννεφοςμαρτυρωνογκοναποθεμενοιπαντακαιτηνευπεριστατοˉαμαρτιανδιυπομονηςτρεχωμεˉτονπροκειμενοˉημιναγωνα
SIN01 B360 τοιγαρουνκαιημιςτοσουτονεχοˉτεςπερικειμενοˉημιννεφοςμαρτυρωνογκοναποθεμενοιπαντακαιτηνευπεριστατοˉαμαρτιανδιυπομονηςτρεχωμεˉτονπροκειμενοˉημιναγωνα
ALE02 A440 τ̣οιγαρουνκαιημειςτοσουτονεχοντεςπερικειμενονημιˉνεφοςμαρτυρωνογκοναποθεμενοιπαντακαιτηνευπεριστατοναμαρτιανδιυπομονηςτρεχωμεντονπροκειμενονημιναγωνα
SBL2010 Τοιγαροῦνκαὶἡμεῖς,τοσοῦτονἔχοντεςπερικείμενονἡμῖννέφοςμαρτύρων,ὄγκονἀποθέμενοιπάντακαὶτὴνεὐπερίστατονἁμαρτίαν,δι’ὑπομονῆςτρέχωμεντὸνπροκείμενονἡμῖνἀγῶνα,
TISCH1869 Τοιγαροῦνκαὶἡμεῖς,τοσοῦτονἔχοντεςπερικείμενονἡμῖννέφοςμαρτύρων,ὄγκονἀποθέμενοιπάντακαὶτὴνεὐπερίστατονἁμαρτίαν,δι’ὑπομονῆςτρέχωμεντὸνπροκείμενονἡμῖνἀγῶνα,
W. H.1885 Τοιγαροῖνκαὶἡμεῖς,τοσοῦτονἔχοντεςπερικείμενονἡμῖννέφοςμαρτύρων,ὄγκονἀποθέμενοιπάντακαὶτὴνεὐπερίστατονἁμαρτίαν,διʼὑπομονῆςτρέχωμεντὸνπροκείμενονἡμῖνἀγῶνα,
SEB G.2020Τοιγαροῦνκαὶἡμεῖςτοσοῦτονἔχοντεςπερικείμενονἡμῖννέφοςμαρτύρων,ὄγκονἀποθέμενοιπάντακαὶτὴνεὐπερίστατονἁμαρτίαν,δι᾽ὑπομονῆςτρέχωμεντὸνπροκείμενονἡμῖνἀγῶνα
SEB L.2020τοιγαροῦνκαίἐγώτοσοῦτοςἔχωπερίκειμαιἐγώνέφοςμάρτυςὄγκοςἀποτίθημιπᾶςκαίεὐπερίστατοςἁμαρτίαδιάὑπομονήτρέχωπρόκειμαιἐγώἀγών
SEB F.2020Certes car doncaussinousaussi grandayantscouchant autourà nousnuéede témoins,masseayants posés au lointoutetlaraide bien autourpéché,parde résistanceque nous courionslecouchant devantà nouscombat
AC NA282012¶ 12,1⸀τηλικουτον א* I |ευπερισπαστον 𝔓⁴⁶ 1739

Δ VERSET 2  IMGFRA
PA. 013400 αφορωντεςειςτοντηςπιστεωςαρχηγονκαιτελειωτηνι̅ν̅οςαντιτηςπροκειμενηςαυτωχαραςυπεμεινεντονσταυροναισχυνηςκαταφρονησαςενδεξιατε⟦τ⟧ουθρονουτουθ̅υ̅κεκαθι⟦κ⟧εν
PA. 046225 ⟦αφορωντες⟧⟦εις⟧⟦τον⟧⟦της⟧⟦πιστεως⟧⟦αρχηγον⟧⟦και⟧⟦τελειωτην⟧ι̅η̅ν̅οςαντιτηςπροκειμενηςαυτωχαραςυπεμεινεντονσ̅τ̅ρ̅ν̅αισχυνηςκαταφρονησαςενδεξιατετουθρονουτουθ̅υ̅εκαθισεν
SIN01 A360 αφορωντεςειςτοντηςπιστεωςαρχηγονκαιτελειωτηνι̅ν̅οςαντιτηςπροκειμενηςαυτωχαραςυπεμινενσταυροναισχυνηςκαταφρονησαςενδεξιατετουθρονουκεκαθικεν
ALE02 A440 αφορωντεςειςτοντηςπιστεωςαρχηγονκαιτελειωτηνι̅ν̅οςαντιτηςπροκειμενηςαυτωχαραςυπεμεινενσταυροναισχυνηςκαταφρονησαςενδεξιατετουθρονουτουθ̅υ̅κεκαθεικεν
SBL2010 ἀφορῶντεςεἰςτὸντῆςπίστεωςἀρχηγὸνκαὶτελειωτὴνἸησοῦν,ὃςἀντὶτῆςπροκειμένηςαὐτῷχαρᾶςὑπέμεινενσταυρὸναἰσχύνηςκαταφρονήσας,ἐνδεξιᾷτετοῦθρόνουτοῦθεοῦκεκάθικεν.
TISCH1869 ἀφορῶντεςεἰςτὸντῆςπίστεωςἀρχηγὸνκαὶτελειωτὴνἸησοῦν,ὃςἀντὶτῆςπροκειμένηςαὐτῷχαρᾶςὑπέμεινενσταυρὸναἰσχύνηςκαταφρονήσας,ἐνδεξιᾷτετοῦθρόνουτοῦθεοῦκεκάθικεν.
W. H.1885 ἀφορῶντεςεἰςτὸντῆςπίστεωςἀρχηγὸνκαὶτελειωτὴνἸησοῦν,ὃςἀντὶτῆςπροκειμένηςαὐτῷχαρᾶςὑπέμεινενσταυρὸναἰσχύνηςκαταφρονήσας,ἐνδεξιᾷτετοῦθρόνουτοῦθεοῦκεκάθικεν.
SEB G.2020ἀφορῶντεςεἰςτὸντῆςπίστεωςἀρχηγὸνκαὶτελειωτὴνἸησοῦν,ὃςἀντὶτῆςπροκειμένηςαὐτῷχαρᾶςὑπέμεινενσταυρὸναἰσχύνηςκαταφρονήσαςἐνδεξιᾷτετοῦθρόνουτοῦθεοῦκεκάθικεν.
SEB L.2020ἀφοράωεἰςπίστιςἀρχηγόςκαίτελειωτήςἸησοῦςὅςἀντίπρόκειμαιαὐτόςχαράὑπομένωσταυρόςαἰσχύνηκαταφρονέωἐνδεξιόςτέθρόνοςθεόςκαθίζω
SEB F.2020voyants au loinenverslede lade croyancechef conducteuretperfectionneurIésous,lequelen échangede lade couchante devantà luide joierésista en restant souscroixde honteayant mépriséenà droiteet ausside lede trônede lede Dieua assis.
AC NA282012• 2⸆τον 𝔓¹³.⁴⁶ D*.c |εκαθισεν 𝔓⁴⁶

Δ VERSET 3  IMGFRA
PA. 013400 αναλογισασθαιγαρτοιαυτηνυπομεμενηκοταυποτωναμαρτωλωνειςαυτουςαντιλογιανιναμηκαμητεταιςψυχαιςεκλελυμενοι
PA. 046225 αναλογισασθαιγαρτοιαυτηνυπομεμενηκοταυποτωναμαρτωλωνειςαυτουςαντιλογιανιναμηκαμητεταιςψυχαιςεγλελυμενοι
SIN01 A360 αναλογισασθεγαρτοντοιαυτηνυπομεμενηκοταυποτωναμαρτωλωˉειςεαυτουςαντιλογιανιναμηκαμητεταιςψυχαιςυμωνεκλυομενοι
SIN01 B360 αναλογισασθεγαρτοντοιαυτηνυπομεμενηκοταυποτωναμαρτωλωˉειςαυτουςαντιλογιανιναμηκαμητεταιςψυχαιςυμωνεκλυομενοι
ALE02 A440 αναλογισασθαιγαρτοντοιαυτηνυπομεμενηκοταυποτωναμαρτωλωνειςεαυτοˉαντιλογιανιναμηκαμητεταιςψυχαιςυμωνεκλυομενοι
SBL2010 Ἀναλογίσασθεγὰρτὸντοιαύτηνὑπομεμενηκόταὑπὸτῶνἁμαρτωλῶνεἰςἑαυτοὺςἀντιλογίαν,ἵναμὴκάμητεταῖςψυχαῖςὑμῶνἐκλυόμενοι.
TISCH1869 ἀναλογίσασθεγὰρτὸντοιαύτηνὑπομεμενηκόταὑπὸτῶνἁμαρτωλῶνεἰςἑαυτὸνἀντιλογίαν,ἵναμὴκάμητεταῖςψυχαῖςὑμῶνἐκλυόμενοι.
W. H.1885 ἀναλογίσασθεγὰρτὸντοιαύτηνὑπομεμενηκόταὑπὸτῶνἁμαρτω-λῶνεἰςἑαυτοὺςἀντιλογίαν,ἵναμὴκάμητεταῖςψυχαῖςὑμῶνἐκλυόμενοι.
SEB G.2020ἀναλογίσασθεγὰρτὸντοιαύτηνὑπομεμενηκόταὑπὸτῶνἁμαρτωλῶνεἰςαὐτοὺςἀντιλογίαν,ἵναμὴκάμητεταῖςψυχαῖςὑμῶνἐκλυόμενοι.
SEB L.2020ἀναλογίζομαιγάρτοιοῦτοςὑπομένωὑπόἁμαρτωλόςεἰςαὐτόςἀντιλογίαἵναμήκάμνωψυχήσύἐκλύω
SEB F.2020considérezcarceluitelleayant résisté en restant soussousde lesde pécheursenverseuxcontradiction,afin quene pasque vous fatiguiezà lesà âmesde vousétants défaillis.
AC NA282012• 3° 𝔓¹³.⁴⁶ D* Ψ* ¦NA28 א A D¹ K L P Ψc vid 048. 33. 81. 104. 365. 630. 1175. 1241. 1505. 1739. 1881 𝔐 |αυτον D² K L Ψ* 365. 630. 1175. 1505. 1739c. 1881 𝔐 ¦αυτους 𝔓¹³.⁴⁶ א² (εαυτους א* D*) Ψc 33. 81. 1739* lat syp bo ¦NA28 A P 104. 326. 1241 ar vgcl |°¹ 𝔓¹³.⁴⁶ 1739. 1881 b d |εκλελυμενοι 𝔓¹³.⁴⁶ D*.c 1739. 1881

Δ VERSET 4  IMGFRA
PA. 013400 ουπωμεχριαιματοςαντικατεστητεπροςτηναμαρτιαναγωνιζομενοι
PA. 046225 οπουμεχριαιματοςαντικατεστηκενπροςτηναμαρτιαναγωνιζομενοι
SIN01 A360 ουπωμεχριςαιματοςαντικατεστητεπροςτηναμαρτιαναντ*ιζομενοι
SIN01 B360 ουπωμεχριςαιματοςαντικατεστητεπροςτηναμαρτιανανταγωνιζομενοι
ALE02 A440 ουπωμεχριςαιματοςαντικατεστητεπροςτηναμαρτιανανταγωνιζομενοι
SBL2010 οὔπωμέχριςαἵματοςἀντικατέστητεπρὸςτὴνἁμαρτίανἀνταγωνιζόμενοι,
TISCH1869 Οὔπωμέχριςαἵματοςἀντικατέστητεπρὸςτὴνἁμαρτίανἀνταγωνιζόμενοι,
W. H.1885 Οὔπωμέχριςαἵματοςἀντικατέστητεπρὸςτὴνἁμαρτίανἀνταγωνιζόμενοι,
SEB G.2020Οὔπωμέχριςαἵματοςἀντικατέστητεπρὸςτὴνἁμαρτίανἀνταγωνιζόμενοι.
SEB L.2020οὔπωμέχριαἷμαἀντικαθίστημιπρόςἁμαρτίαἀνταγωνίζομαι
SEB F.2020Non encorejusqu'àde sangvous résistâtesverslapéchéantagonisants.
AC NA282012• 4⸆γαρ D* L ar b |αγωνιζομενοι 𝔓¹³.⁴⁶ 1505 z

Δ VERSET 5  IMGFRA
PA. 013400 καιεκλελησθαιτηςπαρακλησεωςητιςυμεινωςυιοιςδιαλεγεταιυιεμουμηολιγωρειπαιδειαςκ̅υ̅καιμηεγλυουυπαυτουελεγχομενος
PA. 046225 καιεγλελησθετηςπαρακλησεωςητιςυμεινωςυιοιςδιαλεγεταιυιεμουμηολειγωρειπαιδειακ̅υ̅μηδεεγλυουυπαυτουελλεγχομενος
SIN01 A360 καιεκλελησθαιτηςπαρακλησεωςητιςυμινωςυιοιςδιαλεγεταιυιεμουμηολιγωρειπαιδιαςκ̅υ̅μηδεεκλυουυπαυτουελεγχομενος
ALE02 A440 καιεκλελησθετηςπαρακλησεωςητιςυμινωςυιοιςδιαλεγετευιεμουμηολιγωρειπαιδιαςκ̅υ̅μηδεεκλυουυπαυτουελεγχομενος
SBL2010 καὶἐκλέλησθετῆςπαρακλήσεως,ἥτιςὑμῖνὡςυἱοῖςδιαλέγεται,Υἱέμου,μὴὀλιγώρειπαιδείαςκυρίου,μηδὲἐκλύουὑπ’αὐτοῦἐλεγχόμενος·
TISCH1869 καὶἐκλέλησθετῆςπαρακλήσεως,ἥτιςὑμῖνὡςυἱοῖςδιαλέγεται,υἱέμου,μὴὀλιγώρειπαιδίαςκυρίου,μηδὲἐκλύουὑπ’αὐτοῦἐλεγχόμενος·
W. H.1885 καὶἐκλέλησθετῆςπαρακλήσεως,ἥτιςὑμῖνὡςυἱοῖςδιαλέγεται,υἱέμου,μὴὀλιγώρειπαιδείαςΚυρίου,μηδὲἐκλύουὑπʼαὐτοῦἐλεγχόμενος·
SEB G.2020καὶἐκλέλησθετῆςπαρακλήσεως,ἥτιςὑμῖνὡςυἱοῖςδιαλέγεται·υἱέμου,μὴὀλιγώρειπαιδείαςκυρίουμηδὲἐκλύουὑπ᾽αὐτοῦἐλεγχόμενος·
SEB L.2020καίἐκλανθάνομαιπαράκλησιςὅστιςσύὡςυἱόςδιαλέγομαιυἱόςἐγώμήὀλιγωρέωπαιδείακύριοςμηδέἐκλύωὑπόαὐτόςἐλέγχω
SEB F.2020etvous avez omis à l'excèsde lade appel à côté,laquelle une quelconqueà vouscommeà filsdialogue·filsde moi,ne pasaffaiblisde éducationde Maîtreni cependantsois défaillisousde luiétant réfuté·
AC NA282012• 5° D* 81. 614. 630. 1241 b |και μη 𝔓¹³

Δ VERSET 6  IMGFRA
PA. 013400 ονγαραγαπακ̅ς̅πεδευειμαστειγοιδεπανταυιονονπαραδεχετα⟦ι⟧
PA. 046225 ονγαραγαπακ̅ς̅παιδευει
SIN01 A360 ονγαραγαπακ̅ς̅παιδευειμαστιγοιδεπανταυιονονπαραδεχεται
ALE02 A440 ονγαραγαπακ̅ς̅παιδευειμαστιγοιδεπανταυιονονπαραδεχετε
SBL2010 ὃνγὰρἀγαπᾷκύριοςπαιδεύει,μαστιγοῖδὲπάνταυἱὸνὃνπαραδέχεται.
TISCH1869 ὃνγὰρἀγαπᾷκύριοςπαιδεύει,μαστιγοῖδὲπάνταυἱὸνὃνπαραδέχεται.
W. H.1885 ὃνγὰρἀγαπᾷΚύριοςπαιδεύει,μαστιγοῖδὲπάνταυἱὸνὃνπαραδέχεται.
SEB G.2020ὃνγὰρἀγαπᾷκύριοςπαιδεύει,μαστιγοῖδὲπάνταυἱὸνὃνπαραδέχεται.
SEB L.2020ὅςγάρἀγαπάωκύριοςπαιδεύωμαστιγόωδέπᾶςυἱόςὅςπαραδέχομαι
SEB F.2020lequelcaraimeMaîtreéduque,fouettecependanttoutfilslequelaccepte à côté.

Δ VERSET 7  IMGFRA
PA. 013400 ειςπαιδειανυπομ⟦ε⟧νεταιωςυιοιςυμεινπροσφερεταιοθ̅ς̅τιςγαρυιοςονουπεδευειπατηρ
PA. 046225 πατηρ
SIN01 A360 ειςπαιδιανυπομενετεωςυιοιςυμιˉπροσφερεταιοθ̅ς̅τιςγαρυιοςονουπαιδευειπατηρ
SIN01 B360 ειςπαιδιανυπομενετεωςυιοιςυμιˉπροσφερεταιοθ̅ς̅τιςγαρεστινυιοςονουπαιδευειπατηρ
ALE02 A440 ειςπαιδιανυπομενεταιωςυιοιςυμινπροσφερεταιοθ̅ς̅τιςγαρυιοςονουπαιδευειπ̅η̅ρ̅
SBL2010 εἰςπαιδείανὑπομένετε·ὡςυἱοῖςὑμῖνπροσφέρεταιθεός·τίςγὰρυἱὸςὃνοὐπαιδεύειπατήρ;
TISCH1869 εἰςπαιδίανὑπομένετε·ὡςυἱοῖςὑμῖνπροσφέρεταιθεός·τίςγὰρυἱὸςὃνοὐπαιδεύειπατήρ;
W. H.1885 εἰςπαιδείανὑπομένετε·ὡςυἱοῖςὑμῖνπροσφέρεταιθεός·τίςγὰρυἱὸςὃνοὐπαιδεύειπατήρ;
SEB G.2020εἰςπαιδείανὑπομένετε,ὡςυἱοῖςὑμῖνπροσφέρεταιθεός.τίςγὰρυἱὸςὃνοὐπαιδεύειπατήρ;
SEB L.2020εἰςπαιδείαὑπομένωὡςυἱόςσύπροσφέρωθεόςτίςγάρυἱόςὅςοὐπαιδεύωπατήρ
SEB F.2020enverséducationvous résistez en restant sous,commeà filsà vousest apportéleDieu.quelcarfilslequelnonéduquepère;
AC NA282012• 7⸀ει Ψ* 104. 326. 365. 630. 945 |εστιν א² D K L 33. 81. 104. 365. 630. 1175. 1241. 1505. 1739. 1881 𝔐 ¦NA28 𝔓¹³ א* A I P Ψ

Δ VERSET 8  IMGFRA
PA. 013400 ειδεχωρις⟦εστ⟧αιπαιδειαςηςμετοχοιγεγονασιπαντεςαρανο⟦θοι⟧⟦και⟧ουκυιοιεστε
PA. 046225 ειδεχωριςεστεπαιδειαςοιςμετοχοιγεγονασινπαντεςαρανοθοικαιουχυιοιεστε
SIN01 A360 ειδεχωριςεστεπαιδιαςηςμετοχοιγεγονασιπαντεςαρανοθοικαιουχυιοιεστε
ALE02 A440 ειδεχωρειςεστεπαιδιαςηςμετοχοιγεγονασιπαντεςαρανοθροικαιουχυιοιεσται
SBL2010 εἰδὲχωρίςἐστεπαιδείαςἧςμέτοχοιγεγόνασιπάντες,ἄρανόθοικαὶοὐχυἱοίἐστε.
TISCH1869 εἰδὲχωρίςἐστεπαιδίας,ἧςμέτοχοιγεγόνασινπάντες,ἄρανόθοικαὶοὐχυἱοίἐστε.
W. H.1885 εἰδὲχωρίςἐστεπαιδείαςἧςμέτοχοιγεγόνασιπάντες,ἄρανόθοικαὶοὐχυἱοίἐστε.
SEB G.2020εἰδὲχωρίςἐστεπαιδείαςἧςμέτοχοιγεγόνασινπάντες,ἄρανόθοικαὶοὐχυἱοίἐστε.
SEB L.2020εἰδέχωρίςεἶναιπαιδείαὅςμέτοχοςγίνομαιπᾶςἄρανόθοςκαίοὐυἱόςεἶναι
SEB F.2020sicependantséparémentvous êtesde éducationde laquelleparticipantsont devenustous,alorsbâtardsetnonfilsvous êtes.

Δ VERSET 9  IMGFRA
PA. 013400 ειτατουςμεντηςσαρκοςημωνπ⟦ατ⟧ερα⟦ς⟧⟦ε⟧ιχομενπαιδευταςκαιενετρεπομεθαουπολυδεμαλλονυποταγησομεθατωπατριτωνπνευματωνκαιζησομεν
PA. 046225 ειτατουςμεντηςσαρκοςημωνπατεραςειχαμενπαιδευταςκαιενετρεπομεθαουπολυδεμαλλονυποταγησομεθατωπατριτωνπνευματωνκαιζησομεν
SIN01 A360 ειτατουςμεντηςσαρκοςημωνπατεραςειχομενπαιδευταςκαιενετρεπομεθαουπολυμαλλονυποταγησομεθατωπατριτωνπ̅ν̅α̅τωνκαιζησομεν
SIN01 B360 ειτατουςμεντηςσαρκοςημωνπατεραςειχομενπαιδευταςκαιενετρεπομεθαουπολυδεμαλλονυποταγησομεθατωπατριτωνπ̅ν̅α̅τωνκαιζησομεν
ALE02 A440 ειτα[τ]ουςμεντηςσαρκοςημωνπ̅ρ̅α̅ς̅ειχομενπαιδευταςκαιενετρεπομεθαουπολυμαλλονυποταγησομεθατωπ̅ρ̅ι̅τωνπ̅ν̅ω̅ν̅καιζησομεν
SBL2010 εἶτατοὺςμὲντῆςσαρκὸςἡμῶνπατέραςεἴχομενπαιδευτὰςκαὶἐνετρεπόμεθα·οὐπολὺμᾶλλονὑποταγησόμεθατῷπατρὶτῶνπνευμάτωνκαὶζήσομεν;
TISCH1869 εἶτατοὺςμὲντῆςσαρκὸςἡμῶνπατέραςεἴχομενπαιδευτὰςκαὶἐνετρεπόμεθα·οὐπολὺμᾶλλονὑποταγησόμεθατῷπατρὶτῶνπνευμάτωνκαὶζήσομεν;
W. H.1885 εἶτατοὺςμὲντῆςσαρκὸςἡμῶνπατέραςεἴχομενπαιδευτὰςκαὶἐνετρεπόμεθα·οὐπολὺμᾶλλονὑποταγησόμεθατῷπατρὶτῶνπνευμάτωνκαὶζήσομεν;
SEB G.2020εἶτατοὺςμὲντῆςσαρκὸςἡμῶνπατέραςεἴχομενπαιδευτὰςκαὶἐνετρεπόμεθα·οὐπολὺδὲμᾶλλονὑποταγησόμεθατῷπατρὶτῶνπνευμάτωνκαὶζήσομεν;
SEB L.2020εἶταμένσάρξἐγώπατήρἔχωπαιδευτήςκαίἐντρέπωοὐπολύςδέμᾶλλονὑποτάσσωπατήρπνεῦμακαίζάω
SEB F.2020puislescertesde lade chairde nouspèresnous avionséducateursetnous tournions intérieurement·nonnombreuxcependantdavantagenous serons subordonnéà leà pèrede lesde espritsetnous vivrons;
AC NA282012• 9° א* A D² I K L Ψ 048. 81. 104. 365. 630. 1175. 1241. 1505 𝔐 latt syh ¦NA28 𝔓¹³.⁴⁶ א² D* 1739. 1881 |πατερων 1241

Δ VERSET 10  IMGFRA
PA. 013400 οιμενγαρπροςολιγαςημεραςκατατοδοκουˉαυτοιςεπαιδευονοδεεπιτοσυμφερονειςτομεταλαβειντηςαγιοτατηςαυτου
PA. 046225 οιμενπροςολιγαςημεραςκατατοδο⟦κ⟧ουνεαυτοιςεπαιδευονοδεεπι⟦το⟧⟦συμ⟧φερονειςτομεταβαλειντης⟦αγιοτη⟧τοςαυτου
SIN01 A360 ομενγαρπροςολιγαςημεραςκατατοδοκουναυτοιςεπεδευονοδεεπιτοσυμφερονμεταταβειντηςαγιοτητοςαυτου
SIN01 B360 ομενγαρπροςολιγαςημεραςκατατοδοκουναυτοιςεπεδευονοδεεπιτοσυμφερονμεταλαβειντηςαγιοτητοςαυτου
SIN01 C360 οιμενγαρπροςολιγαςημεραςκατατοδοκουναυτοιςεπεδευονοδεεπιτοσυμφερονειςτομεταλαβειντηςαγιοτητοςαυτου
ALE02 A440 οιμενγαρπροςολιγαςημεραςκατατοδοκουναυτοιςεπαιδευοˉοδεεπιτοσυμφερωνειςτομεταλαβειντηςαγιοτητοςαυτου
SBL2010 οἱμὲνγὰρπρὸςὀλίγαςἡμέραςκατὰτὸδοκοῦναὐτοῖςἐπαίδευον,δὲἐπὶτὸσυμφέρονεἰςτὸμεταλαβεῖντῆςἁγιότητοςαὐτοῦ.
TISCH1869 οἱμὲνγὰρπρὸςὀλίγαςἡμέραςκατὰτὸδοκοῦναὐτοῖςἐπαίδευον,δὲἐπὶτὸσυμφέρονεἰςτὸμεταλαβεῖντῆςἁγιότητοςαὐτοῦ.
W. H.1885 οἱμὲνγὰρπρὸςὀλίγαςἡμέραςκατὰτὸδοκοῦναὐτοῖςἐπαίδευον,δὲἐπὶτὸσυμφέρονεἰςτὸμεταλαβεῖντῆςἁγιότητοςαὐτοῦ.
SEB G.2020οἱμὲνγὰρπρὸςὀλίγαςἡμέραςκατὰτὸδοκοῦναὐτοῖςἐπαίδευον,δὲἐπὶτὸσυμφέρονεἰςτὸμεταλαβεῖντῆςἁγιότητοςαὐτοῦ.
SEB L.2020μένγάρπρόςὀλίγοςἡμέρακατάδοκέωαὐτόςπαιδεύωδέἐπίσυμφέρωεἰςμεταλαμβάνωἁγιότηςαὐτός
SEB F.2020ceuxcertescarverspeujournéesselonceestimantà euxéduquaient,celuicependantsurcesupportantenversceprendre avec au-delàde lade saintetéde lui.

Δ VERSET 11  IMGFRA
PA. 013400 πασαδεπαιδειαπρομεντοπαρονουδοκειχαραςειναιαλλαλυπηςυστερονδεκαρπονειρηνικοντοιςδιαυτηςγεγυμνασμενοιςαποδιδω⟦σι⟧δικ⟦αιοσυνης⟧
PA. 046225 πασαδεπαιδειαπρος⟦μεν⟧⟦το⟧⟦παρ⟧ον⟦ο⟧υ⟦δ⟧οκειχαραςε⟦ιναι⟧⟦αλλα⟧⟦λυπης⟧⟦υστερον⟧⟦δε⟧⟦καρπον⟧ειρηνικοντοιςδιαυτηςγεγυμνασμενοιςαποδιδωσινδικαιοσυνης
SIN01 A360 πασαμενπαιδιαπροςμεντοπαροˉουδοκειχαραςειναιαλλαλυπηςυστερονδεκαρποˉιρηνικοντοιςδιαυτηςγεγυμνασμενοιςαποδιδωσιˉδικαιοσυνης
SIN01 B360 πασαδεπαιδιαπροςμεντοπαροˉουδοκειχαραςειναιαλλαλυπηςυστερονδεκαρποˉιρηνικοντοιςδιαυτηςγεγυμνασμενοιςαποδιδωσιˉδικαιοσυνης
ALE02 A440 πασαδεπαιδειαπροςμεντοπαροˉουδοκειχαραςειναιαλλαλυπηςυστερονδεκαρπονειρηνικοντοιςδιαυτηςγεγυμνασμενοιςαποδιδωσινδικαιοσυνης
SBL2010 πᾶσαδὲπαιδείαπρὸςμὲντὸπαρὸνοὐδοκεῖχαρᾶςεἶναιἀλλὰλύπης,ὕστερονδὲκαρπὸνεἰρηνικὸντοῖςδι’αὐτῆςγεγυμνασμένοιςἀποδίδωσινδικαιοσύνης.
TISCH1869 πᾶσαμὲνπαιδίαπρὸςμὲντὸπαρὸνοὐδοκεῖχαρᾶςεἶναιἀλλὰλύπης,ὕστερονδὲκαρπὸνεἰρηνικὸντοῖςδι’αὐτῆςγεγυμνασμένοιςἀποδίδωσινδικαιοσύνης.
W. H.1885 πᾶσαμὲνπαιδείαπρὸςμὲντὸπαρὸνοὐδοκεῖχαρᾶςεἶναιἀλλὰλύπης,ὕστερονδὲκαρπὸνεἰρηνικὸντοῖςδιʼαὐτῆςγεγυμνασμένοιςἀποδίδωσινδικαιοσύνης.
SEB G.2020πᾶσαδὲπαιδείαπρὸςμὲντὸπαρὸνοὐδοκεῖχαρᾶςεἶναιἀλλὰλύπης,ὕστερονδὲκαρπὸνεἰρηνικὸντοῖςδι᾽αὐτῆςγεγυμνασμένοιςἀποδίδωσινδικαιοσύνης.
SEB L.2020πᾶςδέπαιδείαπρόςμένπάρειμιοὐδοκέωχαράεἶναιἀλλάλύπηὕστερονδέκαρπόςεἰρηνικόςδιάαὐτόςγυμνάζωἀποδίδωμιδικαιοσύνη
SEB F.2020toutecependantéducationverscertesceétant à côténonestimede joieêtremaisde tristesse,postérieurementcependantfruitpacifiqueà ceuxparde elleà ayants étés gymnastiquésredonnede justice.
AC NA282012• 11⸀μεν א* P 33. 1739. 1881 (d z) ¦τε 630 ¦ D* 048. 104 ¦NA28 𝔓¹³.⁴⁶ א² A D² H K L Ψ 81. 365. 1175. 1241. 1505 𝔐 lat sy; Aug

Δ VERSET 12  IMGFRA
PA. 013400 ⟦διο⟧⟦τας⟧⟦παρειμενας⟧⟦χειρας⟧⟦και⟧⟦τα⟧⟦παραλελυμε⟧να⟦γονατα⟧⟦ανορθωσατε⟧
PA. 046225 διοταςπαρειμεναςχειραςκαιταπαραλελυμεναγοναταανορθωσατε
SIN01 A360 διοταςπαρειμεναςχιραςκαιταπαραλελυμεναγοναταανορθωσατε
ALE02 A440 διοταςπαρειμεναςχειραςκαιταπαραλελυμεναγοναταανορθωσατε
SBL2010 Διὸτὰςπαρειμέναςχεῖραςκαὶτὰπαραλελυμέναγόναταἀνορθώσατε,
TISCH1869 Διὸτὰςπαρειμέναςχεῖραςκαὶτὰπαραλελυμέναγόναταἀνορθώσατε,
W. H.1885 Διὸτὰςπαρειμέναςχεῖραςκαὶτὰπαραλελυ-μέναγόναταἀνορθώσατε,
SEB G.2020Διὸτὰςπαρειμέναςχεῖραςκαὶτὰπαραλελυμέναγόναταἀνορθώσατε,
SEB L.2020διόπαρίημιχείρκαίπαραλύωγόνυἀνορθόω
SEB F.2020C'est pourquoilesayantes étées mises à côtémainsetlesayants étés paralysésgenouxredressez droit de bas en haut,

Δ VERSET 13  IMGFRA
PA. 013400 ⟦και⟧⟦τροχιας⟧⟦ορθας⟧⟦ποιειτε⟧⟦τοις⟧πο⟦σιν⟧⟦υμων⟧⟦ινα⟧⟦μη⟧⟦το⟧⟦χωλον⟧⟦εκτραπη⟧⟦ιαθη⟧⟦δε⟧⟦μαλλον⟧
PA. 046225 καιτροχειαςορθαςποιειτετοιςποσινυμωνιναμητοχωλονεκτραπηιαθηδεμαλλον
SIN01 A360 καιτροχιαςορθαςποιειτετοιςποσινυμωνιναμητοχωλονεκτραπηιαθηδεμαλλον
SIN01 B360 καιτροχιαςορθαςποιησατετοιςποσινυμωνιναμητοχωλονεκτραπηιαθηδεμαλλον
ALE02 A440 καιτροχιαςορθαςποιησατετοιςποσινυμωνιναμητοχωλονεκτραπηιαθηδεμαλλον
SBL2010 καὶτροχιὰςὀρθὰςποιεῖτετοῖςποσὶνὑμῶν,ἵναμὴτὸχωλὸνἐκτραπῇ,ἰαθῇδὲμᾶλλον.
TISCH1869 καὶτροχιὰςὀρθὰςποιεῖτετοῖςποσὶνὑμῶν,ἵναμὴτὸχωλὸνἐκτραπῇ,ἰαθῇδὲμᾶλλον.
W. H.1885 καὶτροχιὰςὀρθὰςποιεῖτετοῖςποσὶνὑμῶν,ἵναμὴτὸχωλὸνἐκτραπῇ,ἰαθῇδὲμᾶλλον.
SEB G.2020καὶτροχιὰςὀρθὰςποιεῖτετοῖςποσὶνὑμῶν,ἵναμὴτὸχωλὸνἐκτραπῇ,ἰαθῇδὲμᾶλλον.
SEB L.2020καίτροχιάὀρθόςποιέωπούςσύἵναμήχωλόςἐκτρέπωἰάομαιδέμᾶλλον
SEB F.2020etpistes de rouesdroitesfaitesà lesà piedsde vous,afin quene pasleboiteuxque soit tourné dehors,que soit guéricependantdavantage.
AC NA282012• 13⸀ποιησατε א² A D H K L Ψ 81. 104. 365. 630. 1175. 1241. 1505. 1739. 1881 𝔐 ¦ποιησετε 048 ¦NA28 𝔓⁴⁶ א* P 33

Δ VERSET 14  IMGFRA
PA. 013400 ειρ⟦ηνην⟧⟦διωκετε⟧⟦μετα⟧⟦παντων⟧⟦και⟧⟦τον⟧⟦αγιασμον⟧⟦ου⟧⟦χωρις⟧ου⟦δεις⟧⟦οψεται⟧⟦κ̅ν̅⟧
PA. 046225 ειρηνηνδιωκετεμεταπαντωνκαιτοναγιασμονουχωριςουδειςοψεταικ̅ς̅
SIN01 A360 ειρηνηνδιωκετεμεταπαντωνκαιτοναγιασμονουχωριςουδιςοψεταιτονκ̅ν̅
ALE02 A440 ειρηνηνδιωκεταιμεταπαντωˉκαιτοναγιασμονουχωρειςουδειςοψεταιτονκ̅ν̅
SBL2010 Εἰρήνηνδιώκετεμετὰπάντων,καὶτὸνἁγιασμόν,οὗχωρὶςοὐδεὶςὄψεταιτὸνκύριον,
TISCH1869 εἰρήνηνδιώκετεμετὰπάντων,καὶτὸνἁγιασμόν,οὗχωρὶςοὐδεὶςὄψεταιτὸνκύριον,
W. H.1885 Εἰρήνηνδιώκετεμετὰπάντων,καὶτὸνἁγιασμόν,οὗχωρὶςοὐδεὶςὄψεταιτὸνκύριον,
SEB G.2020Εἰρήνηνδιώκετεμετὰπάντωνκαὶτὸνἁγιασμόν,οὗχωρὶςοὐδεὶςὄψεταιτὸνκύριον,
SEB L.2020εἰρήνηδιώκωμετάπᾶςκαίἁγιασμόςὅςχωρίςοὐδείςὁράωκύριος
SEB F.2020Paixpoursuivezavec au-delàde tousetlesanctification,de lequelséparémentaucunverraleMaître,

Δ VERSET 15  IMGFRA
PA. 013400 ⟦επισκοπουντες⟧⟦μη⟧⟦τις⟧⟦υστερων⟧⟦απο⟧⟦της⟧χα⟦ριτος⟧⟦του⟧⟦θ̅υ̅⟧⟦μη⟧⟦τις⟧⟦ριζα⟧⟦πικριας⟧⟦ανω⟧⟦φυουσα⟧⟦ενοχλη⟧κα⟦ι⟧⟦δι⟧⟦αυτης⟧⟦μιανθωσιν⟧⟦πολλοι⟧
PA. 046225 επισκοπουνταςμητιςυστερωναποτηςχαριτοςτουθ̅υ̅μητιςριζαπικριαςανωφυουσαενχοληκαιδιαυτηςμιανθωσινπολλοι
SIN01 A360 επισκοπουντεςμητιςυστερωναποτηςχαριτοςτουθ̅υ̅μητιςριζαπικριαςανωφυουσαενοχληκαιδιαταυτηςμιανθωσινοιπολλοι
ALE02 A440 επισκοπουντεςμητιςυστερωναποτηςχαριτοςτουθ̅υ̅μητιςριζαπικριαςανωφυουσαενοχληκαιδιαυτηςμιανθωσινοιπολλοι
SBL2010 ἐπισκοποῦντεςμήτιςὑστερῶνἀπὸτῆςχάριτοςτοῦθεοῦ,μήτιςῥίζαπικρίαςἄνωφύουσαἐνοχλῇκαὶδι’αὐτῆςμιανθῶσινπολλοί,
TISCH1869 ἐπισκοποῦντεςμήτιςὑστερῶνἀπὸτῆςχάριτοςτοῦθεοῦ,μήτιςῥίζαπικρίαςἄνωφύουσαἐνοχλῇκαὶδιὰταύτηςμιανθῶσινοἱπολλοί,
W. H.1885 ἐπισκοποῦντεςμήτιςὑστερῶνἀπὸτῆςχάριτοςτοῦθεοῦ,μήτιςῥίζαπικρίαςἄνωφύουσαἐνοχλῇκαὶδιʼαὐτῆςμιανθῶσινοἱπολλοί,
SEB G.2020ἐπισκοποῦντεςμήτιςὑστερῶνἀπὸτῆςχάριτοςτοῦθεοῦ,μήτιςῥίζαπικρίαςἄνωφύουσαἐνοχλῇκαὶδι᾽αὐτῆςμιανθῶσινπολλοί,
SEB L.2020ἐπισκοπέωμήτιςὑστερέωἀπόχάριςθεόςμήτιςῥίζαπικρίαἄνωφύωἐνοχλέωκαίδιάαὐτόςμιαίνωπολύς
SEB F.2020supervisantsne pasun quelconquemanquantau loinde lade grâcede lede Dieu,ne pasune quelconqueracinede amertumeen hautpoussanteque remue en foule au-dedansetparde elleque soient souillénombreux,
AC NA282012• 15⸀ενχ[.]λη (!) 𝔓⁴⁶ |δια ταυτης א D L Ψ 630 𝔐 ¦NA28 𝔓⁴⁶ A H K P 048. 6. 33. 81. 104. 365. 1175. 1241. 1505. 1739. 1881 sy co; Cl |οι א A 048. 33. 81. 104. 326. 1241. 1505; Cl ¦NA28 𝔓⁴⁶ D H K L P Ψ 365. 630. 1175. 1739. 1881 𝔐

Δ VERSET 16  IMGFRA
PA. 013400 ⟦μη⟧⟦τις⟧⟦πορνος⟧⟦η⟧⟦βεβηλος⟧ως⟦ησαυ⟧⟦ος⟧⟦αντι⟧⟦βρωσεως⟧⟦μιας⟧⟦απεδετο⟧⟦τα⟧⟦πρωτοτοκια⟧
PA. 046225 μητιςπορνοςηβεβηλοςωςησαυοςαντιβρωσεωςμιαςαπεδετοταςπρωτοτοκειας
SIN01 A360 μητιςπορνοςηβεβηλοςωςησαυοςαντιβρωσεωςμιαςαπεδοτοταπρωτοτοκιαεαυτου
SIN01 B360 μητιςπορνοςηβεβηλοςωςησαυοςαντιβρωσεωςμιαςαπεδοτοταπρωτοτοκιααυτου
ALE02 A440 μητιςπορνοςηβεβηλοςωςησαυοςαντιβρωσεωςμιαςαπεδετοταπρωτοτοκειαεαυτου
EPH04 A450 μητιςπορνοςηβεβηλοςωςησαυοςαντιβρωσεωςμιαςαπεδετοταπρωτοτοκιαεαυτου
SBL2010 μήτιςπόρνοςβέβηλοςὡςἨσαῦ,ὃςἀντὶβρώσεωςμιᾶςἀπέδετοτὰπρωτοτόκιαἑαυτοῦ.
TISCH1869 μήτιςπόρνοςβέβηλοςὡςἨσαῦ,ὃςἀντὶβρώσεωςμιᾶςἀπέδετοτὰπρωτοτόκιαἑαυτοῦ.
W. H.1885 μήτιςπόρνοςβέβηλοςὡςἨσαῦ,ὃςἀντὶβρώσεωςμιᾶςἀπέδετοτὰπρωτοτόκιαἑαυτοῦ.
SEB G.2020μήτιςπόρνοςβέβηλοςὡςἨσαῦ,ὃςἀντὶβρώσεωςμιᾶςἀπέδετοτὰπρωτοτόκιαἑαυτοῦ.
SEB L.2020μήτιςπόρνοςβέβηλοςὡςἨσαῦὅςἀντίβρῶσιςεἷςἀποδίδωμιπρωτοτόκιαἑαυτοῦ
SEB F.2020ne pasun quelconquepornoouprofanecommeEsaü,lequelen échangede consommationde uneredonnalesdroits des premiers enfantésde lui-même.
AC NA282012• 16⸂τας πρωτοτοκειας 𝔓⁴⁶ ar z |αυτου א² D* H K L P Ψ 33. 81. 104. 365. 630. 1175. 1241. 1505. 1739. 1881 𝔐 ¦ 𝔓⁴⁶; Cl ¦NA28 א* A C D¹

Δ VERSET 17  IMGFRA
PA. 013400 ⟦ισ⟧τε⟦γαρ⟧⟦οτι⟧⟦και⟧⟦μετεπειτα⟧⟦θελων⟧⟦κληρονομησαι⟧⟦την⟧⟦ευλογι⟧αν
PA. 046225 ιστεγαροτικαιμετεπειταθελωνκληρονομησαιτηνευλογιαναπεδοκιμασθημετανοιαςτοπονγαρουχευρενκαιτοιμεταδακρυωνεκζητησαςαυτην
SIN01 A360 ιστεγαροτικαιμετεπειταθελωνκληρονομησαιτηνευλογιαναπεδοκιμασθημετανοιαςγαρτοπονουχευρενκαιπερμεταδακρυωνεκζητησαςαυτην
ALE02 A440 ιστεγαροτικαιμετεπειταθελωνκληρονομησαιτηνευλογιαναπεδοκιμασθημετανοιαςγαρτοποˉουχευρενκαιπερμεταδακρυωˉεκζητησαςαυτην
EPH04 A450 ιστεγαροτικαιμετεπειταθελωνκληρονομησαιτηνευλογιαναπεδοκιμασθημετανοιαςγαρτοπονουχευρενκαιπερμεταδακρυωνεκζητησαςαυτην
SBL2010 ἴστεγὰρὅτικαὶμετέπειταθέλωνκληρονομῆσαιτὴνεὐλογίανἀπεδοκιμάσθη,μετανοίαςγὰρτόπονοὐχεὗρεν,καίπερμετὰδακρύωνἐκζητήσαςαὐτήν.
TISCH1869 ἴστεγὰρὅτικαὶμετέπειταθέλωνκληρονομῆσαιτὴνεὐλογίανἀπεδοκιμάσθη,μετανοίαςγὰρτόπονοὐχεὗρεν,καίπερμετὰδακρύωνἐκζητήσαςαὐτήν.
W. H.1885 ἴστεγὰρὅτικαὶμετέπειταθέλωνκληρονομῆσαιτὴνεὐλογίανἀπεδοκιμάσθη,μετανοίαςγὰρτόπονοὐχεὗρεν,καίπερμετὰδακρύωνἐκζητήσαςαὐτήν.
SEB G.2020ἴστεγὰρὅτικαὶμετέπειταθέλωνκληρονομῆσαιτὴνεὐλογίανἀπεδοκιμάσθη,μετανοίαςγὰρτόπονοὐχεὗρενκαίπερμετὰδακρύωνἐκζητήσαςαὐτήν.
SEB L.2020οἶδαγάρὅτικαίμετέπειταθέλωκληρονομέωεὐλογίαἀποδοκιμάζωμετάνοιαγάρτόποςοὐεὑρίσκωκαίπερμετάδάκρυονἐκζητέωαὐτός
SEB F.2020vous avez sucaren ce queaussiensuite aprèsvoulanthériterlaélogefut éprouvé en rejet,de transintelligencecarlieunontrouvaet certesavec au-delàde larmesayant recherchéelle.

Δ VERSET 18  IMGFRA
PA. 046225 ουγαρπροσεληλυθατεψηλαφωμενωκαικεκαυμενωπυρικαιγνοφωκαισκοτεικαιθυελλη
SIN01 A360 ουγαρπροσεληλυθατεψηλαφωμενωκαικεκαυμενωπυρικαιγνοφωκαιζοφωκαιθυελλη
SIN01 B360 ουγαρπροσεληλυθατεψηλαφωμενωκαικεκαυμενωπυρικαιγνοφωκαισκοτωκαιθυελλη
ALE02 A440 ουγαρπροσεληλυθατεψηλαφωμενωκαικεκαυμενωπυρικαιγνοφωκαιζοφωκαιθυελλη
EPH04 A450 ουγαρπροσεληλυθατεψηλαφωμενωκαικεκαυμενωπυρικαιγνοφωκαιζοφωκαιθυελλη
SBL2010 Οὐγὰρπροσεληλύθατεψηλαφωμένῳκαὶκεκαυμένῳπυρὶκαὶγνόφῳκαὶζόφῳκαὶθυέλλῃ
TISCH1869 Οὐγὰρπροσεληλύθατεψηλαφωμένῳκαὶκεκαυμένῳπυρὶκαὶγνόφῳκαὶζόφῳκαὶθυέλλῃ
W. H.1885 Οὐγὰρπροσεληλύθατεψηλαφωμένῳκαὶκεκαυμένῳπυρὶκαὶγνόφῳκαὶζόφῳκαὶθυέλλῃ
SEB G.2020Οὐγὰρπροσεληλύθατεψηλαφωμένῳκαὶκεκαυμένῳπυρὶκαὶγνόφῳκαὶζόφῳκαὶθυέλλῃ
SEB L.2020οὐγάρπροσέρχομαιψηλαφάωκαίκαίωπῦρκαίγνόφοςκαίζόφοςκαίθύελλα
SEB F.2020Noncarvous avez approchéà étant palpéetà ayant été alluméà feuetà obscuritéetà sombre nuéeetà tempête
AC NA282012• 18⸆ορει D K L P Ψ 104. 365. 630. 1241. 1505. 1739. 1881 𝔐 vgcl syh ¦NA28 𝔓⁴⁶ א A C 048. 33. 81. 1175 lat syp co |και σκοτω א² D¹ L 630. 1505. 1739. 1881 𝔐 ¦και σκοτει 𝔓⁴⁶ Ψ ¦ K d ¦NA28 א* A C D* P 048. 33. 81. 104. 326. 365. 1175. 1241

Δ VERSET 19  IMGFRA
PA. 046225 καισαλπιγγοςηχωκαιφωνηρηματωνηςοιακουσαντεςπαρητησαντομηπροστεθηναιαυτοιςλογον
SIN01 A360 καισαλπιγγοςηχωκαιφωνηρηματωνηςοιακουσαντεςπαρητησαντοπροστεθηναιαυτοιςλογον
SIN01 B360 καισαλπιγγοςηχωκαιφωνηρηματωνηςοιακουσαντεςπαρητησαντομηπροστεθηναιαυτοιςλογον
ALE02 A440 καισαλπιγγοςηχωκαιφωνηρηματωνηςοιακουσαντεςπαρητησαντομηπροσθειναιαυτοιςλογον
EPH04 A450 καισαλπιγγοςηχωκαιφωνηρηματωνηςοιακουσαντες*μηπροστεθηναιαυτοιςλογον
EPH04 B450 καισαλπιγγοςηχωκαιφωνηρηματωνηςοιακουσαντεςπαρητησαντομηπροστεθηναιαυτοιςλογον
SBL2010 καὶσάλπιγγοςἤχῳκαὶφωνῇῥημάτων,ἧςοἱἀκούσαντεςπαρῃτήσαντομὴπροστεθῆναιαὐτοῖςλόγον·
TISCH1869 καὶσάλπιγγοςἤχῳκαὶφωνῇῥημάτων,ἧςοἱἀκούσαντεςπαρῃτήσαντομὴπροστεθῆναιαὐτοῖςλόγον·
W. H.1885 καὶσάλπιγγοςἤχῳκαὶφωνῇῥημάτων,ἧςοἱἀκούσαντεςπαρῃτήσαντοπροστεθῆναιαὐτοῖςλόγον·
SEB G.2020καὶσάλπιγγοςἤχῳκαὶφωνῇῥημάτων,ἧςοἱἀκούσαντεςπαρῃτήσαντομὴπροστεθῆναιαὐτοῖςλόγον,
SEB L.2020καίσάλπιγξἦχοςκαίφωνήῥῆμαὅςἀκούωπαραιτέομαιμήπροστίθημιαὐτόςλόγος
SEB F.2020etde trompette salpinxà échoetà son de voixde oraux,de laquelleceuxayants écoutésdemandèrent à côténe pasêtre posé versà euxdiscours,
AC NA282012• 19° א* P 048. 326. 1175 |προσθειναι A

Δ VERSET 20  IMGFRA
PA. 046225 ουκεφερονγαρτοδιαστε⟦λλο⟧μενονκανθηριονθιγητου⟦ορους⟧λιθοβοληθησεται
SIN01 A360 ουκεφερονγαρτοδιαστελλομενοˉκανθηριονθιγητουορουςλιθοβοληθησεται
ALE02 A440 ουκεφερονγαρτοδιαστελλομενονκανθηριοˉθιγητουορουςλιθοβοληθησεται
EPH04 A450 ουκεφερονγαρτοδιαστελλομενονκανθηριονθιγητουορουςλιθοβοληθησεται
SBL2010 οὐκἔφερονγὰρτὸδιαστελλόμενον·Κἂνθηρίονθίγῃτοῦὄρους,λιθοβοληθήσεται·
TISCH1869 οὐκἔφερονγὰρτὸδιαστελλόμενον,κἂνθηρίονθίγῃτοῦὄρους,λιθοβοληθήσεται·
W. H.1885 οὐκἔφερονγὰρτὸδιαστελλόμενονΚἂνθηρίονθίγῃτοῦὄρους,λιθοβοληθήσεται·
SEB G.2020οὐκἔφερονγὰρτὸδιαστελλόμενον·κἂνθηρίονθίγῃτοῦὄρους,λιθοβοληθήσεται·
SEB L.2020οὐφέρωγάρδιαστέλλομαικἄνθηρίονθιγγάνωὄροςλιθοβολέω
SEB F.2020nonportaientcarceétant équipé en séparant·et sibête sauvageque frôlede lede montagne,sera jeté des pierres·

Δ VERSET 21  IMGFRA
PA. 046225 καιου⟦τω⟧⟦φοβερον⟧⟦ην⟧⟦το⟧⟦φανταζομενον⟧⟦μωυσης⟧⟦ειπεν⟧⟦εκφοβος⟧⟦ειμι⟧καιεντρομος
SIN01 A360 καιουτωφοβερονητοφανταζομενονμωυσηςειπενεκφοβοςκαιεκτρομος
SIN01 B360 καιουτωςφοβερονηντοφανταζομενονμωυσηςειπενεκφοβοςειμικαιεκτρομος
ALE02 A440 καιουτωφοβερονηντοφανταζομενονμωσηςειπενεκφοβοςειμικαιεντρομος
EPH04 A450 καιουτωςφοβερονηντοφανταζομενονμωυσηςειπενεκφοβοςειμικαιεντρομος
SBL2010 καί,οὕτωφοβερὸνἦντὸφανταζόμενον,Μωϋσῆςεἶπεν·Ἔκφοβόςεἰμικαὶἔντρομος.
TISCH1869 καί,οὕτωφοβερὸνἦντὸφανταζόμενον,Μωϋσῆςεἶπεν·ἔκφοβόςεἰμικαὶἔντρομος.
W. H.1885 καί,οὕτωφοβερὸνἦντὸφανταζόμενον,ΜωυσῆςεἶπενἘκφοβόςεἰμικαὶἔντρομος.
SEB G.2020καί,οὕτωφοβερὸνἦντὸφανταζόμενον,Μωϋσῆςεἶπεν·ἔκφοβόςεἰμικαὶἔντρομος.
SEB L.2020καίοὕτωςφοβερόςεἶναιφαντάζωΜωϋσῆςλέγωἔκφοβοςεἶναικαίἔντρομος
SEB F.2020et,ainsieffrayantétaitceétant apparu,Môusêsdit·effrayé au dehorsje suisettremblant dans.
AC NA282012• 21⸀εκτρομος א D*

Δ VERSET 22  IMGFRA
PA. 046225 αλλαπροσεληλυθατεσειωνορεικαιπολειθ̅υ̅ζωντοςιερουσαλημεπουρανιωκαιμυριασιˉαγγελωνπανηγυρει
SIN01 A360 αλλαπροσεληλυθατεσιωνορεικαιπολειθ̅υ̅ζωντοςι̅η̅λ̅μ̅επουρανιωκαιμυριασιναγγελων
ALE02 A440 ουγαρπροσεληλυθατεσιωνορεικαιπολειθ̅υ̅ζωντοςι̅λ̅η̅μ̅επουρανιωνκαιμυριασιναγγελωˉ
ALE02 B440 ουγαρπροσεληλυθατεσιωνορεικαιπολειθ̅υ̅ζωντοςι̅λ̅η̅μ̅επουρανιωκαιμυριασιναγγελωˉ
EPH04 A450 αλλαπροσεληλυθατεσιωνορεικαιπολειθ̅υ̅ζοντοςι̅λ̅η̅μ̅επουρανιωκαιμυριασιναγγελων
SBL2010 ἀλλὰπροσεληλύθατεΣιὼνὄρεικαὶπόλειθεοῦζῶντος,Ἰερουσαλὴμἐπουρανίῳ,καὶμυριάσινἀγγέλων,πανηγύρει
TISCH1869 ἀλλὰπροσεληλύθατεΣιὼνὄρεικαὶπόλειθεοῦζῶντος,Ἱερουσαλὴμἐπουρανίῳ,καὶμυριάσινἀγγέλων
W. H.1885 ἀλλὰπροσεληλύθατεΣιὼνὄρεικαὶπόλειθεοῦζῶντος,Ἰερουσαλὴμἐπουρανίῳ,καὶμυριάσινἀγγέλων,πανηγύρει
SEB G.2020ἀλλὰπροσεληλύθατεΣιὼνὄρεικαὶπόλειθεοῦζῶντος,Ἰερουσαλὴμἐπουρανίῳ,καὶμυριάσινἀγγέλων,πανηγύρει
SEB L.2020ἀλλάπροσέρχομαιΣιώνὄροςκαίπόλιςθεόςζάωἹερουσαλήμἐπουράνιοςκαίμυριάςἄγγελοςπανήγυρις
SEB F.2020maisvous avez approchéà Sionà montagneetà villede Dieude vivant,à Ierousalemà sur ciel,età myriadesde messagers,à panégyrie
AC NA282012• 22° D* |μυριων αγιων D*

Δ VERSET 23  IMGFRA
PA. 046225 καιεκκλησιαπρωτοτοκωναπογεγραμμενωνενουρανοιςκαικριτηθ̅ω̅καιπνευμασινδικαιωντετελειωμενων
SIN01 A360 πανηγυρεικαιεκκλησιαπρωτοτοκωναπογεγραμμενωˉενουρανοιςκαικριτηθ̅ω̅παντωˉκαιπ̅ν̅α̅σιτελιωνδεδικαιωμενοις
SIN01 B360 πανηγυρεικαιεκκλησιαπρωτοτοκωναπογεγραμμενωˉενουρανοιςκαικριτηθ̅ω̅παντωˉκαιπ̅ν̅α̅σινδικαιωντετελιωμενων
ALE02 A440 πανηγυρεικαιεκκλησιαπρωτοτοκωναπογεγραμμενωνενο̅υ̅ν̅ο̅ι̅ς̅καικριτηθ̅ω̅παντωˉκαιπ̅ν̅α̅σ̅ι̅δικαιωντετελειωμενων
EPH04 A450 πανηγυρεικαιεκκλησιαπρωτοτοκωναπογεγραμμενωνενο̅υ̅ν̅ο̅ι̅ς̅καικριτηθ̅ω̅παντωνκαιπνευμασιδικαιωντετελειωμενων
SBL2010 καὶἐκκλησίᾳπρωτοτόκωνἀπογεγραμμένωνἐνοὐρανοῖς,καὶκριτῇθεῷπάντων,καὶπνεύμασιδικαίωντετελειωμένων,
TISCH1869 πανηγύρει,καὶἐκκλησίᾳπρωτοτόκωνἀπογεγραμμένωνἐνοὐρανοῖς,καὶκριτῇθεῷπάντων,καὶπνεύμασιδικαίωντετελειωμένων,
W. H.1885 καὶἐκκλησίᾳπρωτοτόκωνἀπογεγραμμένωνἐνοὐρανοῖς,καὶκριτῇθεῷπάντων,καὶπνεύμασιδικαίωντετελειωμένων,
SEB G.2020καὶἐκκλησίᾳπρωτοτόκωνἀπογεγραμμένωνἐνοὐρανοῖςκαὶκριτῇθεῷπάντωνκαὶπνεύμασινδικαίωντετελειωμένων
SEB L.2020καίἐκκλησίαπρωτότοκοςἀπογράφωἐνοὐρανόςκαίκριτήςθεόςπᾶςκαίπνεῦμαδίκαιοςτελειόω
SEB F.2020età églisede premiers-nésde ayants étés faits apographesenà cieuxetà jugeà Dieude tousetà espritsde justesde ayants étés perfectionnés
AC NA282012• 23⸉ K 0228. 630 𝔐 ¦NA28 𝔓⁴⁶ א A C D L P Ψ 048. 0243. 33. 81. 104. 365. 1175. 1241. 1505. 1739. 1881 latt; (Cl) |πνευματι D* b vgmss |δικαιων τεθεμελιωμενων D*; (Hil) ¦τελειων δεδικαιωμενοις א*

Δ VERSET 24  IMGFRA
PA. 046225 καιδιαθηκηςνεαςμεσειτηι̅η̅ς̅χ̅ρ̅ς̅καιαιματιραντισμουκριττοναλαλουντιπαρατοαβελ
SIN01 A360 καιδιαθηκηςνεαςμεσιτηι̅υ̅καιαιματιραντισμουκριττονλαλουντιπαρατοναβελ
ALE02 A440 καιδιαθηκηςνεαςμεσιτηι̅υ̅καιαιματιραντισμουκριττονλαλουντιπαρατοναβελ
EPH04 A450 καιδιαθηκηςνεαςμεσιτηι̅υ̅καιαιματιραντισμουκρειττονλαλουντιπαρατοναβελ
SBL2010 καὶδιαθήκηςνέαςμεσίτῃἸησοῦ,καὶαἵματιῥαντισμοῦκρεῖττονλαλοῦντιπαρὰτὸνἍβελ.
TISCH1869 καὶδιαθήκηςνέαςμεσίτῃἸησοῦ,καὶαἵματιῥαντισμοῦκρεῖττονλαλοῦντιπαρὰτὸνἌβελ.
W. H.1885 καὶδιαθήκηςνέαςμεσίτῃἸησοῦ,καὶαἵματιῥαντισμοῦκρεῖττονλαλοῦντιπαρὰτὸνἍβελ.
SEB G.2020καὶδιαθήκηςνέαςμεσίτῃἸησοῦκαὶαἵματιῥαντισμοῦκρεῖττονλαλοῦντιπαρὰτὸνἍβελ.
SEB L.2020καίδιαθήκηνέοςμεσίτηςἸησοῦςκαίαἷμαῥαντισμόςκρείττωνλαλέωπαράἌβελ
SEB F.2020etde testamentde jeuneà médiateurà Iésousetà sangde aspersionmeilleurà bavardantà côtéleAbel.
AC NA282012• 24⸀κρειττονα 𝔓⁴⁶ 1505 |το 𝔓⁴⁶ Ls sy

Δ VERSET 25  IMGFRA
PA. 046225 βλεπετεμηπαραιτησησθετονλαλουνταειγαρεκεινοιουκεφυγοντονεπιγηςπαραιτησαμενοιχρηματιζονταπολλωμαλλονημειςτοναπουρανωναποστρεφομενον
SIN01 A360 βλεπετεμηπαραιτησησθετονλαλουˉταειγαρεκεινοιουκεξεφυγονεπιγηςπαραιτησαμενοιτονχρηματιζονταπολυμαλλοˉημειςοιτοναπουρανωναποστρεφομενοι
SIN01 B360 βλεπετεμηπαραιτησησθετονλαλουˉταειγαρεκεινοιουκεφυγοντονεπιγηςπαραιτησαμενοιχρηματιζονταπολυμαλλοˉημειςοιτοναπουρανωναποστρεφομενοι
ALE02 A440 βλεπετεμηπαραιτησησθετονλαλουνταειγαρεκεινοιουκεξεφυγονεπιγηςπαραιτησαμενοιτονχρηματιζονταπολυμαλλονημειςοιτοναπουρανωναποστρεφομενοι
EPH04 A450 βλεπετεμηπαραιτησησθετονλαλουνταειγαρεκεινοιουκεξεφυγονεπιγηςπαραιτησαμενοιτονχρηματιζοˉταπολυμαλλονυμειςοιτοναπουρανωναποστρεφομενοι
SBL2010 Βλέπετεμὴπαραιτήσησθετὸνλαλοῦντα·εἰγὰρἐκεῖνοιοὐκἐξέφυγονἐπὶγῆςπαραιτησάμενοιτὸνχρηματίζοντα,πολὺμᾶλλονἡμεῖςοἱτὸνἀπ’οὐρανῶνἀποστρεφόμενοι·
TISCH1869 βλέπετεμὴπαραιτήσησθετὸνλαλοῦντα·εἰγὰρἐκεῖνοιοὐκἐξέφυγονἐπὶγῆςπαραιτησάμενοιτὸνχρηματίζοντα,πολὺμᾶλλονἡμεῖςοἱτὸνἀπ’οὐρανῶνἀποστρεφόμενοι·
W. H.1885 Βλέπετεμὴπαραιτήσησθετὸνλαλοῦντα·εἰγὰρἐκεῖνοιοὐκἐξέφυγονἐπὶγῆςπαραιτησάμενοιτὸνχρηματίζοντα,πολὺμᾶλλονἡμεῖςοἱτὸνἀπʼοὐρανῶνἀποστρεφόμενοι·
SEB G.2020Βλέπετεμὴπαραιτήσησθετὸνλαλοῦντα·εἰγὰρἐκεῖνοιοὐκἐξέφυγονἐπὶγῆςπαραιτησάμενοιτὸνχρηματίζοντα,πολὺμᾶλλονἡμεῖςοἱτὸνἀπ᾽οὐρανῶνἀποστρεφόμενοι,
SEB L.2020βλέπωμήπαραιτέομαιλαλέωεἰγάρἐκεῖνοςοὐἐκφεύγωἐπίγῆπαραιτέομαιχρηματίζωπολύςμᾶλλονἐγώἀπόοὐρανόςἀποστρέφω
SEB F.2020Regardezne pasque vous demandiez à côtéceluibavardant·sicarceux-lànonpartirent dehorssurde terreayants demandés à côtéceluinégociant du nécessaire,nombreuxdavantagenousceuxceluiau loinde cieuxdétournants au loin,
AC NA282012• 25⸀εφυγον 𝔓⁴⁶ א² D K L Ψ 0243. 0285. 104. 365. 630vid. 1505. 1739. 1881 𝔐 zc ¦NA28 א* A C I P 048. 33. 81. 326. 1175. 1241 lat |4 1–3 𝔓⁴⁶* א² K L P Ψ 0285. 365. 630. 1505 𝔐 ¦3 4 1 2 104. 629 lat ¦NA28 𝔓⁴⁶c א* A C D I 048. 0243. 33. 81. (της γης 1175) . 1241. 1739. 1881 co |ουρανου 0243. 0285. 6. 614. 630. 1241. 1739. 1881 t

Δ VERSET 26  IMGFRA
PA. 046225 ηφωνητηνγηνεσαλευσεντοτενυνδεεπηγγελταιλεγωνετιαπαξεγωσεισωουμονοντηνγηναλλακαιτονουρανον
SIN01 A360 ουηφωνητηνγηˉεσαλευσεντοτενυˉδεεπηγγελταιλεγωˉετιαπαξεγωσισωουμονοντηνγηˉαλλακαιτονουρανοˉ
ALE02 A440 ουηφωνητηνγηνεσαλευσεˉτοτενυνδεεπηγγελταιλεγωˉετιαπαξεγωσεισωουμονοντηνγηναλλακαιτονο̅υ̅ν̅ο̅ν̅
EPH04 A450 ουηφωνητηνγηνεσαλευσεντοτενυνδεεπηγγελταιλεγωνετιαπαξεγωσεισωουμονοντηˉγηναλλακαιτονουρανον
SBL2010 οὗφωνὴτὴνγῆνἐσάλευσεντότε,νῦνδὲἐπήγγελταιλέγων·Ἔτιἅπαξἐγὼσείσωοὐμόνοντὴνγῆνἀλλὰκαὶτὸνοὐρανόν.
TISCH1869 οὗφωνὴτὴνγῆνἐσάλευσεντότε,νῦνδὲἐπήγγελταιλέγων,ἔτιἅπαξἐγὼσείσωοὐμόνοντὴνγῆνἀλλὰκαὶτὸνοὐρανόν.
W. H.1885 οὗφωνὴτὴνγῆνἐσάλευσεντότε,νῦνδὲἐπήγγελταιλέγωνἜτιἅπαξἐγὼσείσωοὐμόνοντὴνγῆνἀλλὰκαὶτὸνοὐρανόν.
SEB G.2020οὗφωνὴτὴνγῆνἐσάλευσεντότε,νῦνδὲἐπήγγελταιλέγων·ἔτιἅπαξἐγὼσείσωοὐμόνοντὴνγῆνἀλλὰκαὶτὸνοὐρανόν.
SEB L.2020ὅςφωνήγῆσαλεύωτότενῦνδέἐπαγγέλλομαιλέγωἔτιἅπαξἐγώσείωοὐμόνονγῆἀλλάκαίοὐρανός
SEB F.2020de lequellason de voixlaterreébranlaalors,maintenantcependanta promisdisant·encoreune foismoije secouerainonseulementlaterremaisaussileciel.
AC NA282012• 26⸀σειω D K L P Ψ 81. 104. 365. 630. 1505 𝔐 ¦NA28 𝔓⁴⁶ א A C I 048. 0243. 0285. 6. 33. 1175. 1241. 1739. 1881 lat co

Δ VERSET 27  IMGFRA
PA. 046225 τοδεετιαπαξδηλοιτωνσαλευομενωνμεταθεσινωςπεποιημενωνιναμεινηταμησαλευομενα
SIN01 A360 τοδεετιαπαξδηλοιτηντωνσαλευομενωνμεταθεσινωςπεποιημενωνιναμινηταμησαλευομενα
SIN01 B360 τοδεετιαπαξδηλοιτηντωνσαλευομενωντηνμεταθεσινωςπεποιημενωνιναμινηταμησαλευομενα
ALE02 A440 τοδεετιαπαξδηλοιτηντωνσαλευομενωνμεταθεσινωςπεποιημενων
EPH04 A450 τοδεετιαπαξδηλοιτηντωˉσαλευομενωνμεταθεσινωςπεποιημενωνιναμεινηταμησαλευομενα
SBL2010 τὸδὲἜτιἅπαξδηλοῖτῶνσαλευομένωνμετάθεσινὡςπεποιημένων,ἵναμείνῃτὰμὴσαλευόμενα.
TISCH1869 τὸδέ,ἔτιἅπαξδηλοῖτὴντῶνσαλευομένωνμετάθεσινὡςπεποιημένων,ἵναμείνῃτὰμὴσαλευόμενα.
W. H.1885 τὸδέἜτιἅπαξδηλοῖ[τὴν]τῶνσαλευομένωνμετάθεσινὡςπεποιημένων,ἵναμείνῃτὰμὴσαλευόμενα.
SEB G.2020τὸδὲἔτιἅπαξδηλοῖτῶνσαλευομένωνμετάθεσινὡςπεποιημένων,ἵναμείνῃτὰμὴσαλευόμενα.
SEB L.2020δέἔτιἅπαξδηλόωσαλεύωμετάθεσιςὡςποιέωἵναμένωμήσαλεύω
SEB F.2020cecependantencoreune foismet en évidencede cesde étants ébranléstranspositioncommede ayants étés faits,afin queque restecesne pasétants ébranlés.
AC NA282012• 27⸂των σαλευομενων την D² K P Ψ 81. 104. 365. 630. 1505. 1881 𝔐 ¦των σαλευομενων 𝔓⁴⁶ D* L 0243. 323. 1739 ¦NA28 א*.(²) A C 0285. 33. 326. 1175. 1241

Δ VERSET 28  IMGFRA
PA. 046225 διοβασιλειανασαλευτονπαραλαμβανοντεςεχωμενχαρινδιηςλατρευσωμενευαρεστωςτωθ̅ω̅μεταευλαβιαςκαιδεους
SIN01 A360 διοβασιλειανασαλευτονπαραλαμβανοντεςεχομεˉχαρινδιηςλατρευομενευαρεστωςτωθ̅ω̅μεταευλαβιαςκαιδεους
SIN01 B360 διοβασιλειανασαλευτονπαραλαμβανοντεςεχομεˉχαρινδιηςλατρευομενευαρεστωςτωθ̅ω̅μεταευλαβιαςκαιαιδους
SIN01 C360 διοβασιλειανασαλευτονπαραλαμβανοντεςεχομεˉχαρινδιηςλατρευομενευαρεστωςτωθ̅ω̅μεταευλαβιαςκαιδεους
ALE02 A440 διοβασιλειαˉασαλευτονπαραλαμβανοντεςεχωμενχαρινδιηςλατρευωμενευαρεστωςτωθ̅ω̅μεταευλαβειαςκαιδεους
EPH04 A450 διοβασιλειανασαλευτονπαραλαμβανοντεςεχωμεν↔λαβειαςκαιδεους
EPH04 B450 διοβασιλειανασαλευτονπαραλαμβανοντεςεχωμενχαριˉδιηςλατρευωμενευαρεστωςτωθ̅ω̅μεταευλαβειαςκαιδεους
SBL2010 διὸβασιλείανἀσάλευτονπαραλαμβάνοντεςἔχωμενχάριν,δι’ἧςλατρεύωμενεὐαρέστωςτῷθεῷμετὰεὐλαβείαςκαὶδέους,
TISCH1869 διὸβασιλείανἀσάλευτονπαραλαμβάνοντεςἔχωμενχάριν,δι’ἧςλατρεύωμενεὐαρέστωςτῷθεῷμετὰεὐλαβείαςκαὶδέους·
W. H.1885 Διὸβασιλείανἀσάλευτονπαραλαμβάνοντεςἔχωμενχάριν,διʼἧςλατρεύωμενεὐαρέστωςτῷθεῷμετὰεὐλαβείαςκαὶδέους,
SEB G.2020Διὸβασιλείανἀσάλευτονπαραλαμβάνοντεςἔχωμενχάριν,δι᾽ἧςλατρεύωμενεὐαρέστωςτῷθεῷμετὰεὐλαβείαςκαὶδέους·
SEB L.2020διόβασιλείαἀσάλευτοςπαραλαμβάνωἔχωχάριςδιάὅςλατρεύωεὐαρέστωςθεόςμετάεὐλάβειακαίδέος
SEB F.2020C'est pourquoiroyautéinébranlableprenants à côtéque nous ayonsgrâce,parde laquelleque nous adorionsbien agréablementà leà Dieuavec au-delàde précautionetde peur·
AC NA282012• 28⸀εχομεν 𝔓⁴⁶* א K P 6. 33. 104. 326. 365. 629. 1505. 1881 lat ¦NA28 𝔓⁴⁶c A C D L Ψ 0243. 81. 630. 1175. 1241. 1739 𝔐 ar b vgmss co |λατρευσωμεν 𝔓⁴⁶ bo ¦λατρευομεν א (Ψ) 0243. 0285vid. 1739. 1881 𝔐 ¦NA28 A D L 048. 33. 326 latt sa boms |δεους και ευλαβειας 365 ¦αιδους και ευλαβειας K L Ψ 104. 630. 1505 𝔐 ¦ευλαβειας και αιδους א²a D¹ P 0243. 614. 945. 1739. 1881 d ¦NA28 𝔓⁴⁶ א*.²b A C D* 048. 33. 81. 1175. 1241 samss bo

Δ VERSET 29  IMGFRA
PA. 046225 καιγαροθ̅ς̅ημωνπυρκατανα⟦λισ⟧κον
SIN01 A360 καιγαροθ̅ς̅ημωνπυρκαταναλισκον
ALE02 A440 καιγαροθ̅ς̅ημωνπυρκαταναλισκοˉ
EPH04 A450 καιγαροθ̅ς̅ημωνπυρκαταναλισκον
SBL2010 καὶγὰρθεὸςἡμῶνπῦρκαταναλίσκον.
TISCH1869 καὶγὰρθεὸςἡμῶνπῦρκαταναλίσκον.
W. H.1885 καὶγὰρθεὸςἡμῶνπῦρκαταναλίσκον.
SEB G.2020καὶγὰρθεὸςἡμῶνπῦρκαταναλίσκον.
SEB L.2020καίγάρθεόςἐγώπῦρκαταναλίσκω
SEB F.2020aussicarleDieude nousfeuconsumant de haut en bas.
AC NA282012• 29⸀κυριος D*