MATTHIEU[\ MARC /]LUCJEANACTESROMAINS1 CORINTHIENS2 CORINTHIENSGALATESEPHESIENSPHILIPPIENSCOLOSSIENS1 THESSALONICIENS2 THESSALONICIENS1 TIMOTHEE2 TIMOTHEETITEPHILEMONHEBREUXJACQUES1 PIERRE2 PIERRE1 JEAN2 JEAN3 JEANJUDASAPOCALYPSE


CH.1CH.2CH.3CH.4CH.5CH.6CH.7CH.8[\ CH. 9 /]CH.10CH.11CH.12CH.13CH.14CH.15CH.16

V.1V.2V.3V.4V.5V.6V.7V.8V.9V.10V.11V.12V.13V.14V.15V.16V.17V.18V.19V.20V.21V.22V.23V.24V.25V.26V.27V.28V.29V.30V.31V.32V.33V.34V.35V.36V.37V.38V.39V.40V.41V.42V.43V.44V.45V.46V.47V.48V.49V.50

Δ VERSET 1  IMGFRA
PA. 045300 καιελεγ⟦εν⟧⟦αυτοις⟧⟦αμην⟧⟦λεγ⟧ωυμινοτιεισιντινεςτωνεστηκοτωνω⟦δε⟧⟦οιτινες⟧⟦ου⟧⟦μη⟧⟦γευ⟧σωνταιθανατουεωςιδωσιντηνβα⟦σιλειαν⟧⟦του⟧⟦θ̅υ̅⟧⟦εληλυ⟧θυιανενδυναμει
SIN01 A360 καιελεγεναυτοιςαμηνλεγωυμιˉοτιεισιντινεςτωνωδεεστωτωˉοιτινεςουμηγευσωνταιθανατουεωςανιδωσιντηνβασιλιαντουθ̅υ̅εληλυθυιανεˉδυναμει
ALE02 A440 καιελεγεναυτοιςαμηνλεγωυμινοτιεισιντινεςτωνωδεεστηκοτωνοιτινεςουμηγευσωνταιθανατουεωςαˉιδωσιντηνβασιλειαντουθ̅υ̅εληλυθυιανενδυναμει
VAT03 A325 καιελεγεναυτοιςαμηνλεγωυμινοτιεισιντινεςωδετωνεστηκοτωˉοιτινεςουμηγευσωˉταιθανατουεωςανιδωσιντηνβασιλειαντουθ̅υ̅εληλυθυιανενδυναμει
VAT03 B325 καιελεγεναυτοιςαμηνλεγωυμινοτιεισιτινεςωδετωνεστηκοτωˉοιτινεςουμηγευσωˉταιθανατουεωςανιδωσιτηνβασιλειαντουθ̅υ̅εληλυθυιανενδυναμει
EPH04 A450 καιελεγεναυτοιςαμηνλεγωυμινοτιεισιντ[ινε]ςτωνωδεεστηκοτωνοιτινεςουμηγευσωνταιθανατουεω[ςανιδω]σιντηνβασιλειαντουθ̅υ̅εληλυθυιανενδυναμει
BEZ05 A450 καιελεγεναυτοιςαμηνλεγωυμεινοτιεισιντινεωδετωνεστηκοτωνμετεμουοιτινεςουμηγευσωνταιθανατουεωςανειδωσιντηνβασιλειαντουθ̅υ̅εληλυθυιανενδυναμει
BEZ05 B450 καιελεγεναυτοιςαμηνλεγωυμεινοτιεισιντινεςτωνωδεεστηκοτωνμετεμουοιτινεςουμηγευσωνταιθανατουεωςανειδωσιντηνβασιλειαντουθ̅υ̅εληλυθυιανενδυναμει
WAS32 A500 καιελεγεναυτοιςαμηνλεγωυμινοτιεισιντινεςτωνωδεεστηκοτωνοιτινεςουμηγευσωνταιθανατουεωςιδωσιντηνβασιλειαντουθ̅υ̅εληλυθυειανενδυναμει
SBL2010 καὶἔλεγεναὐτοῖς·Ἀμὴνλέγωὑμῖνὅτιεἰσίντινεςτῶνὧδεἑστηκότωνοἵτινεςοὐμὴγεύσωνταιθανάτουἕωςἂνἴδωσιντὴνβασιλείαντοῦθεοῦἐληλυθυῖανἐνδυνάμει.
TISCH1869 καὶἔλεγεναὐτοῖς·ἀμὴνλέγωὑμῖνὅτιεἰσίντινεςὧδετῶνἑστηκότωνοἵτινεςοὐμὴγεύσωνταιθανάτουἕωςἂνἴδωσιντὴνβασιλείαντοῦθεοῦἐληλυθυῖανἐνδυνάμει.
W. H.1885 καὶἔλεγεναὐτοῖςἈμὴνλέγωὑμῖνὅτιεἰσίντινεςὧδετῶνἑστηκότωνοἵτινεςοὐμὴγεύσωνταιθανάτουἕωςἂνἴδωσιντὴνβασιλείαντοῦθεοῦἐληλυθυῖανἐνδυνάμει.
SEB G.2020Καὶἔλεγεναὐτοῖς·ἀμὴνλέγωὑμῖνὅτιεἰσίντινεςτῶνἑστηκότωνὧδεοἵτινεςοὐμὴγεύσωνταιθανάτουἕωςἂνἴδωσιντὴνβασιλείαντοῦθεοῦἐληλυθυῖανἐνδυνάμει.
SEB L.2020καίλέγωαὐτόςἀμήνλέγωσύὅτιεἶναιτιςἵστημιὧδεὅστιςοὐμήγεύομαιθάνατοςἕωςἄνὁράωβασιλείαθεόςἔρχομαιἐνδύναμις
SEB F.2020Etdisaità eux·amenje disà vousen ce quesontdes quelconquesde ceuxde ayants placés debouticilesquels des quelconquesnonne pasque goûtentde trépasjusqu'à ce quele cas échéantque voientlaroyautéde lede Dieuayante venueenà puissance.
AC NA282012¶ 9,1⸉των ωδε εστηκοτων (εστωτων א 33. 579) א A C D¹ K L N W Γ Δ Θ f¹³ 28. 33. 565. 579. 700. 892. 1241. 1424. 2542. l 844 𝔐 syh ¦των εστηκοτων ωδε 𝔓⁴⁵ f¹; Or ¦NA28 B D* |μετ εμου D 565 it |° 𝔓⁴⁵ W

Δ VERSET 2  IMGFRA
PA. 045300 καιμεθημερα⟦ς⟧⟦εξ⟧⟦παραλαμβανει⟧⟦ο⟧⟦ι̅η̅⟧τονπετρονκαιτονιακωβονκαιτονιω⟦αννην⟧⟦και⟧⟦αναφερει⟧⟦α⟧υτουςειςοροςυψηλονκαθιδιανμον⟦ους⟧⟦και⟧⟦εν⟧⟦τωι⟧⟦προσευ⟧χεσθαιαυτουςμετεμορφωθηοι̅η̅ε⟦μπροσθεν⟧⟦αυτων⟧
SIN01 A360 καιμεταημεραςεξπαραλαμβανιοι̅ς̅τονπετρονκαιτονιακωβοˉκαιτονιωαννηˉκαιαναφεριαυτουςειςοροςυψηλονλιανκατιδιανμονουςκαιμετεμορφωθηεμπροσθεˉαυτων
ALE02 A440 καιμεθημεραςεξοι̅ς̅παραλαμβανειτονπετρονκαιτονιακωβοˉκαιιωαννηνκαιαναφερειαυτουςειςοροςυψηλονκατιδιαˉμονουςκαιμετεμορφωθηεμπροσθεναυτων
VAT03 A325 καιμεταημεραςεξπαραλαμβανειοι̅ς̅τονπετρονκαιτοˉιακωβονκαιιωανηνκαιαναφερειαυτουςειςοροςυψηλονκατιδιανμονουςκαιμετεμορφωθηεμπροσθεναυτων
EPH04 A450 και[μετα]ημεραςεξπαραλαμβανειοι̅ς̅τονπε[τρονκαιτονια]κωβονκαιτονιαννηνκαιαναφερειαυτουςειςοροςυψηλονκατιδιανμο[νου]ςκαιμετεμορφωθηεμπροσθεναυτωˉ
BEZ05 A450 καιμεταημεραςεξπαραλαμβανειοι̅η̅ς̅τονπετρονκαιτονιακωβονκαιτονιωαννηνκαιαναγειαυτουςειςοροςυψηλονκατιδιανμονουςκαιτατεμορφωθηενπροσθεναυτων
WAS32 A500 καιμεθημεραςεξπαραλαμβανειοι̅ς̅τονπετρονκαιτονιακωβονκαιτονιωαννηνκαιαναφερειαυτουςειςοροςυψηλονκαθιδιανμονουςκαιεντωπροσευχεσθαιαυτουςμετεμορφωθηοι̅ς̅εμπροσθεναυτων
SBL2010 ΚαὶμετὰἡμέραςἓξπαραλαμβάνειἸησοῦςτὸνΠέτρονκαὶτὸνἸάκωβονκαὶἸωάννην,καὶἀναφέρειαὐτοὺςεἰςὄροςὑψηλὸνκατ’ἰδίανμόνους.καὶμετεμορφώθηἔμπροσθεναὐτῶν,
TISCH1869 ΚαὶμετὰἡμέραςἓξπαραλαμβάνειἸησοῦςτὸνΠέτρονκαὶτὸνἸάκωβονκαὶτὸνἸωάννην,καὶἀναφέρειαὐτοὺςεἰςὄροςὑψηλὸνκατ’ἰδίανμόνους,καὶμετεμορφώθηἔμπροσθεναὐτῶν,
W. H.1885 ΚαὶμετὰἡμέραςἓξπαραλαμβάνειἸησοῦςτὸνΠέτρονκαὶτὸνἸάκωβονκαὶἸωάνην,καὶἀναφέρειαὐτοὺςεἰςὄροςὑψηλὸνκατʼἰδίανμόνους.καὶμετεμορφώθηἔμπροσθεναὐτῶν,
SEB G.2020ΚαὶμετὰἡμέραςἓξπαραλαμβάνειἸησοῦςτὸνΠέτρονκαὶτὸνἸάκωβονκαὶτὸνἸωάννηνκαὶἀναφέρειαὐτοὺςεἰςὄροςὑψηλὸνκατ᾽ἰδίανμόνους.καὶμετεμορφώθηἔμπροσθεναὐτῶν,
SEB L.2020καίμετάἡμέραἕξπαραλαμβάνωἸησοῦςΠέτροςκαίἸάκωβοςκαίἸωάννηςκαίἀναφέρωαὐτόςεἰςὄροςὑψηλόςκατάἴδιοςμόνοςκαίμεταμορφόωἔμπροσθεναὐτός
SEB F.2020Etavec au-delàjournéessixprend à côtéleIésouslePierreetleIakobosetleIoannesetporte de bas en hauteuxenversmontagnehautselonen propreseuls.etfut métamorphoséen deversde eux,
AC NA282012• 2° A B N Γ Δ Θ 0131. 700. 892. 1241. l 844 pm ¦NA28 𝔓⁴⁵ א C D K L W f¹.¹³ (28). 33. 565. 579. 1424. 2542 pm |p) εν τω προσευχεσθαι αυτους 𝔓⁴⁵ W f¹³ ¦ (+ εγενετο 565) εν τω προσευχεσθαι αυτον Θ 28. 565

Δ VERSET 3  IMGFRA
PA. 045300 ⟦και⟧⟦τα⟧⟦ι⟧ματιααυτουεγενετοστιλβονταλευκ⟦α⟧⟦λιαν⟧⟦οια⟧⟦γναφευς⟧⟦ου⟧δυναταιεπιτηςγηςλευκαναι
SIN01 A360 καιταιματιααυτουεγενετοστιλβονταλευκαλιανοιαγναφευςεπιτηςγηςουδυναταιουτωςλευκανε
SIN01 B360 καιταιματιααυτουεγενετοστιλβονταλευκαλιανοιαγναφευςεπιτηςγηςουδυναταιουτωςλευκαναι
ALE02 A440 καιταιματιααυτουεγενοντοστιλβονταλευκαλιανωςχειωνοιαγναφευςεπιτηςγηςουδυναταιλευκαναι
VAT03 A325 καιταιματιααυτουεγενετοστιλβονταλευκαλειανοιαγναφευςεπιτηςγηςουδυναταιουτωςλευκαναι
VAT03 B325 καιταιματιααυτουεγενετοστιλβονταλευκαλιανοιαγναφευςεπιτηςγηςουδυναταιουτωςλευκαναι
EPH04 A450 καιταιματιααυτουεγενετοστιλβονταλευκαλιανοιαγναφευςεπιτηςγηςουδυναταιαυτωςλευκαναι
BEZ05 A450 καιταειματιααυτουεγενενοντοστιλβονταλευκαλιαωςχιωνωςουναταιτιςλευκαναιεπιτηςγης
BEZ05 B450 καιταειματιααυτουεγενενοντοστιλβονταλευκαλιανωςχιωνωςουδυναταιτιςλευκαναιεπιτηςγης
WAS32 A500 καιταιματιααυτουεγενετοστιλβονταλευκαλιανωςγναφευςεπιτηςγηςουδυναταιλευκαναι
SBL2010 καὶτὰἱμάτιααὐτοῦἐγένετοστίλβονταλευκὰλίανοἷαγναφεὺςἐπὶτῆςγῆςοὐδύναταιοὕτωςλευκᾶναι.
TISCH1869 καὶτὰἱμάτιααὐτοῦἐγένετοστίλβονταλευκὰλίαν,οἷαγναφεὺςἐπὶτῆςγῆςοὐδύναταιοὕτωςλευκᾶναι.
W. H.1885 καὶτὰἱμάτιααὐτοῦἐγένετοστίλβονταλευκὰλίανοἷαγναφεὺςἐπὶτῆςγῆςοὐδύναταιοὕτωςλευκᾶναι.
SEB G.2020καὶτὰἱμάτιααὐτοῦἐγένετοστίλβονταλευκὰλίαν,οἷαγναφεὺςἐπὶτῆςγῆςοὐδύναταιοὕτωςλευκᾶναι.
SEB L.2020καίἱμάτιοναὐτόςγίνομαιστίλβωλευκόςλίανοἵοςγναφεύςἐπίγῆοὐδύναμαιοὕτωςλευκαίνω
SEB F.2020etleshimationsde luidevintbrillantsblancsextrêmement,tels quefoulonniersurde lade terrenonpeutainsiblanchir.

Δ VERSET 4  IMGFRA
PA. 045300 κα⟦ι⟧⟦ωφθη⟧⟦αυτοις⟧⟦ηλια⟧ςσυνμωσηικαιησανσυνλαλουν⟦τες⟧⟦τωι⟧⟦ι̅υ̅⟧
SIN01 A360 καιωφθηαυτοιςηλιαςσυνμωυσηκαιησανλαλουˉτεςτωι̅υ̅
ALE02 A440 καιωφθηαυτοιςηλιαςσυνμωσεικαιησανσυλλαλουˉτεςτωι̅υ̅
VAT03 A325 καιωφθηαυτοιςηλειαςσυνμωυσηκαιησανσυνλαλουντεςτωι̅υ̅
VAT03 B325 καιωφθηαυτοιςηλιαςσυνμωυσεικαιησανσυλλαλουντεςτωι̅υ̅
EPH04 A450 καιωφθηαυτοιςηλιαςσυνμωσηκαιησανσυνλαλουντεςτωι̅υ̅
BEZ05 A450 καιωφθηαυτοιςηλειαςσυνμωυσεικαισυνελαλουντωι̅η̅υ̅
WAS32 A500 καιιδουωφθηαυτοςηλιαςσυνμωυσηκαιησανσυνλαλουντεςτωι̅υ̅
SBL2010 καὶὤφθηαὐτοῖςἨλίαςσὺνΜωϋσεῖ,καὶἦσανσυλλαλοῦντεςτῷἸησοῦ.
TISCH1869 καὶὤφθηαὐτοῖςἩλείαςσὺνΜωϋσεῖ,καὶἦσανσυνλαλοῦντεςτῷἸησοῦ.
W. H.1885 καὶὤφθηαὐτοῖςἨλείαςσὺνΜωυσεῖ,καὶἦσανσυνλαλοῦντεςτῷἸησοῦ.
SEB G.2020καὶὤφθηαὐτοῖςἨλείαςσὺνΜωϋσεῖκαὶἦσανσυνλαλοῦντεςτῷἸησοῦ.
SEB L.2020καίὁράωαὐτόςἨλίαςσύνΜωϋσῆςκαίεἶναισυλλαλέωἸησοῦς
SEB F.2020etfut vuà euxÉliaavecà Môusêsetétaientbavardants ensembleà leà Iésous.

Δ VERSET 5  IMGFRA
PA. 045300 ⟦και⟧⟦αποκριθεις⟧⟦ειπ⟧ενπετροςτωιι̅η̅ραββεικαλον⟦εστιν⟧⟦ημας⟧⟦ωδε⟧⟦ειναι⟧⟦και⟧⟦πο⟧ιησωμενωδετρειςσκηναςσοι⟦μιαν⟧⟦και⟧⟦μωσει⟧⟦μιαν⟧⟦και⟧⟦ηλια⟧μιαν
SIN01 A360 καιαποκριθειςοπετροςλεγειτωι̅υ̅ραββεικαλονεστινημαςωδεειναικαιποιησωμενγ̅σκηναςσοιμιαˉκαιμωυσειμιανκαιηλιαμιαν
ALE02 A440 καιαποκριθειςοπετροςλεγειτωι̅υ̅ραββεικαλονεστινημαςωδεειναικαιποιησωμενσκηναςτρειςσοιμιαˉκαιμωσειμιανκαιηλιαμιαν
VAT03 A325 καιαποκριθειςοπετροςλεγειτωι̅υ̅ραββεικαλονεστινημαςωδεειναικαιποιησωμεντρειςσκηναςσοιμιανκαιμωυσειμιανκαιηλειαμιαν
VAT03 B325 καιαποκριθειςοπετροςλεγειτωι̅υ̅ραββεικαλονεστινημαςωδεειναικαιποιησωμεντρειςσκηναςσοιμιανκαιμωυσειμιανκαιηλιαμιαν
EPH04 A450 καιαποκριθειςοπετροςλεγειτωι̅υ̅ραββεικαλονεσ[τιν]ημαςωδεειναικαιποιησωμενωδετριςσκηναςσοιμιαν[καιμωσημ]ιανκαιηλιαμιαν
BEZ05 A450 καιαποκριθειςοπετροςειπεντωι̅η̅υ̅ραββεικαλονεστινημαςωδεειναιθελειςποιησωσκηναςγ̅σοιμιανκαιμωυσειμιανκαιηλειαμειαν
WAS32 A500 καιαποκριθειςειπενπετροςτωι̅υ̅ραββεικαλονεστινωδεημαςειναικαιθελειςποιησωωδεσκηναςτριςσοιμιανκαιμωυσημιανκαιηλιαμιαν
SBL2010 καὶἀποκριθεὶςΠέτροςλέγειτῷἸησοῦ·Ῥαββί,καλόνἐστινἡμᾶςὧδεεἶναι,καὶποιήσωμεντρεῖςσκηνάς,σοὶμίανκαὶΜωϋσεῖμίανκαὶἨλίᾳμίαν.
TISCH1869 καὶἀποκριθεὶςΠέτροςλέγειτῷἸησοῦ·ῥαββεί,καλόνἐστινἡμᾶςὧδεεἶναι,καὶποιήσωμεντρεῖςσκηνάς,σοὶμίανκαὶΜωϋσεῖμίανκαὶἩλείᾳμίαν.
W. H.1885 καὶἀποκριθεὶςΠέτροςλέγειτῷἸησοῦῬαββεί,καλόνἐστινἡμᾶςὧδεεἶναι,καὶποιήσωμεντρεῖςσκηνάς,σοὶμίανκαὶΜωυσεῖμίανκαὶἨλείᾳμίαν.
SEB G.2020καὶἀποκριθεὶςΠέτροςλέγειτῷἸησοῦ·ῥαββεί,καλόνἐστινἡμᾶςὧδεεἶναι,καὶποιήσωμεντρεῖςσκηνάς,σοὶμίανκαὶΜωϋσεῖμίανκαὶἨλείᾳμίαν.
SEB L.2020καίἀποκρίνομαιΠέτροςλέγωἸησοῦςῥαββίκαλόςεἶναιἐγώὧδεεἶναικαίποιέωτρεῖςσκηνήσύεἷςκαίΜωϋσῆςεἷςκαίἨλίαςεἷς
SEB F.2020etayant été répondulePierredità leà Iésous·rabbi,beauestnousiciêtre,etque nous fassionstroistentes,à toiuneetà Môusêsuneetà Éliaune.
AC NA282012• 5⸉ A D K N W Γ Θ f¹.¹³ 28. 565. 700. 1241. 2542. l 844 𝔐 f q syh ¦NA28 𝔓⁴⁵ א B C L Δ 33. 579. 892. 1424

Δ VERSET 6  IMGFRA
PA. 045300 ουγαρηδειτιλαλειησαν⟦γαρ⟧⟦εκφοβοι⟧
SIN01 A360 ουγαρηδιτιαπεκριθηεκφοβοιγαρεγενοντο
ALE02 A440 ουγαρηδειτιλαλησειησανγαρεκφοβοι
VAT03 A325 ουγαρηδειτιαποκριθηεκφοβοιγαρεγενοντο
EPH04 A450 ουγαρηδειτιαποκριθηεκφοβοιγαρεγενοντο
EPH04 B450 ουγαρηδειτιλαλησηεκφοβοιγαρεγενοντο
BEZ05 A450 ουγαρηδειτιλαλησειεκφοβοιγαρεγενοντο
WAS32 A500 ουγαρηδειτιλαλειησανγαρεκφοβοι
SBL2010 οὐγὰρᾔδειτίἀποκριθῇ,ἔκφοβοιγὰρἐγένοντο.
TISCH1869 οὐγὰρᾔδειτίἀποκριθῇ·ἔκφοβοιγὰρἐγένοντο.
W. H.1885 οὐγὰρᾔδειτίἀποκριθῇ,ἔκφοβοιγὰρἐγένοντο.
SEB G.2020οὐγὰρᾔδειτίἀποκριθῇ,ἔκφοβοιγὰρἐγένοντο.
SEB L.2020οὐγάροἶδατίςἀποκρίνομαιἔκφοβοςγάργίνομαι
SEB F.2020noncaravait suquelque soit répondu,effrayés au dehorscardevinrent.
AC NA282012• 6⸀ελαλει Θ d; Orpt ¦λαλει 𝔓⁴⁵ W sa ¦λαλησει A C³ D K N Γ f¹³ 1241. 1424 𝔐 ¦απεκριθη א; Orpt ¦NA28 B C* L Δ Ψ f¹ 28. 33. 565. 579. 700. 892. (2542). l 844 k |ησαν γαρ εκφοβοι 𝔓⁴⁵vid A K N W Γ f¹.¹³ 28. 700. 2542. (1241. 1424) 𝔐 lat syp.h ¦NA28 א B C D L Δ Θ Ψ 33. 565. 579. 892. l 844 it

Δ VERSET 7  IMGFRA
PA. 045300 ⟦και⟧⟦εγενετο⟧⟦νεφελη⟧⟦επισκια⟧ζ⟦ου⟧σ⟦α⟧⟦α⟧υτ⟦ο⟧υ⟦ς⟧κ⟦αι⟧⟦εγενετο⟧⟦φωνη⟧⟦εκ⟧⟦της⟧⟦νεφελης⟧⟦ου⟧τοςμ⟦ου⟧⟦εστιν⟧⟦ο⟧⟦υ̅ς̅⟧⟦ο⟧αγαπ⟦ητος⟧⟦ακουετε⟧⟦αυτου⟧
SIN01 A360 καιεγενετονεφεληεπεισκιαζουσααυτοιςκαιεγενετοεκτηςνεφεληςφωνηουτοςεστινου̅ς̅μουοαγαπητοςακουετεαυτου
SIN01 B360 καιεγενετονεφεληεπεισκιαζουσααυτοιςκαιεγενετοεκτηςνεφεληςφωνηουτοςεστινου̅ς̅μουοαγαπητοςενωηυδοκησαακουετεαυτου
ALE02 A440 καιεγενετονεφεληεπισκιαζουσααυτοιςκαιηλθενφωνηεκτηςνεφεληςλεγουσαουτοςεστινου̅ς̅μουοαγαπητοςαυτουακουετε
VAT03 A325 καιεγενετονεφεληεπισκιαζουσααυτοιςκαιεγενετοφωνηεκτηςνεφεληςουτοςεστιˉουιοςμουοαγαπητοςακουετεαυτου
EPH04 A450 καιεγενετονεφεληεπισκιαζ[ουσα]αυτοιςκαιεγενετοφωνηεκτηςνεφε[ληςουτο]ςεστινου̅ς̅μουοαγαπητοςακουετεαυτου
BEZ05 A450 καιεγενετονεφεληεπισκιαζουσααυτοιςκαιηλθενφωνηεκτηςνεφεληςλεγουσαουτοςεστινουιοςμουοαγαπητοςακουετεαυτου̣αυτου
BEZ05 B450 καιεγενετονεφεληεπισκιαζουσααυτοιςκαιηλθενφωνηεκτηςνεφεληςλεγουσαουτοςεστινουιοςμουοαγαπητοςακουετεαυτου
WAS32 A500 καιιδουεγενετονεφεληεπισκιαζουσααυτουςκαιφωνηεκτηςνεφεληςλεγουσαουτοςεστινουιοςμουοαγαπητοςακουετεαυτου
SBL2010 καὶἐγένετονεφέληἐπισκιάζουσααὐτοῖς,καὶἐγένετοφωνὴἐκτῆςνεφέλης·Οὗτόςἐστινυἱόςμουἀγαπητός,ἀκούετεαὐτοῦ.
TISCH1869 καὶἐγένετονεφέληἐπισκιάζουσααὐτοῖς,καὶἐγένετοφωνὴἐκτῆςνεφέλης,οὗτόςἐστινυἱόςμουἀγαπητός,ἀκούετεαὐτοῦ.
W. H.1885 καὶἐγένετονεφέληἐπισκιάζουσααὐτοῖς,καὶἐγένετοφωνὴἐκτῆςνεφέληςΟὗτόςἐστινυἱόςμουἀγαπητός,ἀκούετεαὐτοῦ.
SEB G.2020καὶἐγένετονεφέληἐπισκιάζουσααὐτοῖς,καὶἐγένετοφωνὴἐκτῆςνεφέλης·οὗτόςἐστινυἱόςμουἀγαπητός,ἀκούετεαὐτοῦ.
SEB L.2020καίγίνομαινεφέληἐπισκιάζωαὐτόςκαίγίνομαιφωνήἐκνεφέληοὗτοςεἶναιυἱόςἐγώἀγαπητόςἀκούωαὐτός
SEB F.2020etdevintnuéeombrante surà eux,etdevintson de voixhorsde lade nuée·celui-ciestlefilsde moileaimé,écoutezde lui.
AC NA282012• 7⸀αυτους 𝔓⁴⁵vid W f¹³ 1424. l 844 |ηλθεν A D K N Γ Θ (f¹³ 28). 33. 565. 700. 1241. 1424 𝔐 lat sys.h sa ¦ W f¹ aur c k syp ¦NA28 א B C L Δ Ψ 579. 892. (2542). l 844 syhmg bo |ον εξελεξαμην 0131 ¦p) εν ω ευδοκησα א¹ Δ |αυτου ακουετε A K N Γ f¹³ 700. 2542 𝔐 b f ff² q syh ¦ακουσατε αυτου 28. 1424 ¦ Δ ¦NA28 א B C D L W Θ Ψ 0131 f¹ 33. 565. 579. 892. 1241. l 844 lat

Δ VERSET 8  IMGFRA
PA. 045300 ⟦και⟧⟦εξαπινα⟧⟦περιβ⟧λεψαμε⟦νοι⟧⟦ουδε⟧ναειδ⟦ον⟧⟦αλλα⟧⟦τον⟧⟦ι̅η̅⟧⟦μονον⟧⟦μεθ⟧⟦εαυτων⟧
SIN01 A360 καιεξαπιναπεριβλεψαμενοιουκετιουδεναειδοˉειμητονι̅ν̅μονονμεθεαυτωˉ
ALE02 A440 καιεξαπιναπεριβλεψαμενοιουκετιουδεναειδοναλλατονι̅ν̅μονονμεθεαυτων
VAT03 A325 καιεξαπιναπεριβλεψαμενοιουκετιουδεναειδονμεταεαυτωνειμητονι̅ν̅μονον
EPH04 A450 καιεξαπιναπεριβλεψαμενοιουκετιουδεναιδοναλλατονι̅ν̅μονονμεθεαυτων
BEZ05 A450 καιευθεωςπεριβλεψαμενοιουκετιουδεναειδονειμητονι̅η̅ν̅μονονμεθεαυτων
WAS32 A500 καιεξαπιναπεριβλεπομενοιουκετιουδεναειδοναλλατονι̅ν̅μονονμεθεαυτων
SBL2010 καὶἐξάπιναπεριβλεψάμενοιοὐκέτιοὐδέναεἶδονἀλλὰτὸνἸησοῦνμόνονμεθ’ἑαυτῶν.
TISCH1869 καὶἐξάπιναπεριβλεψάμενοιοὐκέτιοὐδέναεἶδονἀλλὰτὸνἸησοῦνμόνονμεθ’ἑαυτῶν.
W. H.1885 καὶἐξάπιναπεριβλεψάμενοιοὐκέτιοὐδέναεἶδονμεθʼἑαυτῶνεἰμὴτὸνἸησοῦνμόνον.
SEB G.2020καὶἐξάπιναπεριβλεψάμενοιοὐκέτιοὐδέναεἶδονἀλλὰτὸνἸησοῦνμόνονμεθ᾽ἑαυτῶν.
SEB L.2020καίἐξάπιναπεριβλέπομαιοὐκέτιοὐδείςὁράωἀλλάἸησοῦςμόνοςμετάἑαυτοῦ
SEB F.2020etsubitementayants regardés autournon plusaucunvirentmaisleIésousseulavec au-delàde eux-mêmes.
AC NA282012• 8⸂ει μη τον Ιησουν μονον μεθ εαυτων א D N Ψ 892. 1241. 1424. (B 33. 579) lat ¦ει μη Ιησουν μονον 0131 a k l sys ¦1 4 2 3 5 6 565 ¦NA28 A C K L W Γ Δ Θ f¹.¹³ 28. 700. 2542. l 844 𝔐

Δ VERSET 9  IMGFRA
PA. 045300 ⟦και⟧⟦κατ⟧αβ⟦αι⟧νο⟦ντων⟧
SIN01 A360 καικαταβαινοντωˉαυτωναποτουορουςδιεστιλατοαυτοιςιναμηδενιαειδονδιηγησωνταιοτανου̅ς̅τουανθρωπουεκνεκρωναναστη
SIN01 B360 καικαταβαινοντωˉαυτωναποτουορουςδιεστιλατοαυτοιςιναμηδενιαειδονδιηγησωνταιειμηοτανου̅ς̅τουανθρωπουεκνεκρωναναστη
ALE02 A440 καταβαινοντωνδεαυτωναποτουορουςδιεστειλατοαυτοιςιναμηδενιδιηγησωνταιαειδονειμηοτανουιοςτουα̅ν̅ο̅υ̅εκνεκρωναναστη
VAT03 A325 καικαταιβαινοντωναυτωνεκτουορουςδιεστειλατοαυτοιςιναμηδενιαειδονδιηγησωνταιειμηοτανουιοςτουανθρωπουεκνεκρωναναστη
VAT03 B325 καικαταβαινοντωναυτωνεκτουορουςδιεστειλατοαυτοιςιναμηδενιαειδονδιηγησωνταιειμηοτανουιοςτουανθρωπουεκνεκρωναναστη
EPH04 A450 καικαταβαινοντωναυτωναποτουορουςδιεστελλετοαυτοιςιναμηδενιαειδονδιηγησωνταιειμηοτανου̅ς̅τουα̅ν̅ο̅υ̅ενεκρωˉαναστη
EPH04 B450 καικαταβαινοντωναυτωναποτουορουςδιεστελλετοαυτοιςιναμηδενιαειδονδιηγησωνταιειμηοτανου̅ς̅τουα̅ν̅ο̅υ̅εκνεκρωˉαναστη
BEZ05 A450 καικαταβαινοντωναυτωνεκτουορουςδιεστιλατοαυτοιςιναμηδενειαειδοσανδιηγησωνταιειμηοτανουιοςτουανθρωπουεκνεκρωναναστη
WAS32 A500 καταβαινοντωνδεαυτωναποτουορουςδιεστιλατοαυτοιςιναμηδενιαειδονεξηγησονταιειμηοτανουιοςτουα̅ν̅ο̅υ̅εκνεκρωναναστη
SBL2010 Καὶκαταβαινόντωναὐτῶνἐκτοῦὄρουςδιεστείλατοαὐτοῖςἵναμηδενὶεἶδονδιηγήσωνται,εἰμὴὅτανυἱὸςτοῦἀνθρώπουἐκνεκρῶνἀναστῇ.
TISCH1869 Καὶκαταβαινόντωναὐτῶνἀπὸτοῦὄρουςδιεστείλατοαὐτοῖςἵναμηδενὶεἶδονδιηγήσωνται,εἰμὴὅτανυἱὸςτοῦἀνθρώπουἐκνεκρῶνἀναστῇ.
W. H.1885 Καὶκαταβαινόντωναὐτῶνἐκτοῦὄρουςδιεστείλατοαὐτοῖςἵναμηδενὶεἶδονδιηγήσωνται,εἰμὴὅτανυἱὸςτοῦἀνθρώπουἐκνεκρῶνἀναστῇ.
SEB G.2020Καὶκαταβαινόντωναὐτῶνἐκτοῦὄρουςδιεστείλατοαὐτοῖςἵναμηδενὶεἶδονδιηγήσωνται,εἰμὴὅτανυἱὸςτοῦἀνθρώπουἐκνεκρῶνἀναστῇ.
SEB L.2020καίκαταβαίνωαὐτόςἐκὄροςδιαστέλλομαιαὐτόςἵναμηδείςὅςὁράωδιηγέομαιεἰμήὅτανυἱόςἄνθρωποςἐκνεκρόςἀνίστημι
SEB F.2020Etde descendantsde euxhorsde lede montagneéquipa en séparantà euxafin queà pas unlesquelsvirentque racontent complètement,sine paslorsque le cas échéantlefilsde lede être humainhorsde mortsque place debout de bas en haut.
AC NA282012• 9⸂καταβαινοντων δε A K W Γ Θ f¹.¹³ 28. 565. 700. 1241. 1424. 2542 𝔐 f syh sa ¦NA28 א B C D L N Δ Ψ 0131vid. 33. 892. l 844 lat bo |απο א A C K L N W Γ Δ Θ f¹.¹³ 28. 565. 700. 892. 1241. 1424. 2542. l 844 𝔐 ¦NA28 B D Ψ 33

Δ VERSET 10  IMGFRA
SIN01 A360 καιτονλογονεκρατησανπροςεαυτουςσυνζητουντεςτιεστιντοεκνεκρωναναστηναι
ALE02 A440 καιτονλογονεκρατησανπροςεαυτουςσυνζητουντεςτιεστιντοεκνεκρωναναστηναι
VAT03 A325 καιτονλογονεκρατησαˉπροςεαυτουςσυνζητουντεςτιεστιντοεκνεκρωναναστηναι
VAT03 B325 καιτονλογονεκρατησαˉπροςεαυτουςσυζητουντεςτιεστιτοεκνεκρωναναστηναι
EPH04 A450 καιτονλογονεκρατησανπροςεαυτ[ου]ςσυνζητουντεςτιεστιντοεκνεκρωναναστηναι
BEZ05 A450 καιτονλογονεκρατησανπροςεαυτουςσυνζητουντεςτιεστινοτανεκνεκρωναναστη
WAS32 A500 οιδετονλογονεκρατησανπροςεαυτουςσυνζητουντεςτιεστινοτανεκνεκρωναναστη
SBL2010 καὶτὸνλόγονἐκράτησανπρὸςἑαυτοὺςσυζητοῦντεςτίἐστιντὸἐκνεκρῶνἀναστῆναι.
TISCH1869 καὶτὸνλόγονἐκράτησανπρὸςἑαυτοὺςσυζητοῦντεςτίἐστιντὸἐκνεκρῶνἀναστῆναι.
W. H.1885 καὶτὸνλόγονἐκράτησανπρὸςἑαυτοὺςσυνζητοῦντεςτίἐστιντὸἐκνεκρῶνἀναστῆναι.
SEB G.2020καὶτὸνλόγονἐκράτησανπρὸςἑαυτοὺςσυνζητοῦντεςτίἐστιντὸἐκνεκρῶνἀναστῆναι.
SEB L.2020καίλόγοςκρατέωπρόςἑαυτοῦσυζητέωτίςεἶναιἐκνεκρόςἀνίστημι
SEB F.2020etlediscourssaisirent avec forceverseux-mêmescherchants ensemblequelestcehorsde mortsplacer debout de bas en haut.
AC NA282012• 10⸂(9) οταν εκ νεκρων αναστη D W f¹.¹³ lat

Δ VERSET 11  IMGFRA
SIN01 A360 καιεπηρωτωναυτοˉλεγοντεςοτιλεγουσινοιφαρισαιοικαιοιγραμματιςοτιηλιανδιελθεινπρωτον
ALE02 A440 καιεπηρωτησαναυτονλεγοντεςοτιλεγουσινοιγραμματειςοτιηλιανδειελθεινπρωτον
VAT03 A325 καιεπηρωτωναυτονλεγοντεςοτιλεγουσινοιγραμματειςοτιηλειανδειελθεινπρωτον
VAT03 B325 καιεπηρωτωναυτονλεγοντεςοτιλεγουσινοιγραμματειςοτιηλιανδειελθεινπρωτον
EPH04 A450 καιεπηρωτωναυτονλεγοντεςοτιλεγουσινοιγραμματειςοτιηλιαν[δειε]λθεινπρωτοˉ
BEZ05 A450 καιεπηρωτωναυτονλεγοντεςοτιοιγραμματειςλεγουσινηλειανδειπρωτονελθειν
WAS32 A500 καιεπηρωτησαναυτονλεγοντεςτιουνλεγουσινοιγραμματιςοτιηλιανδειελθεινπρωτον
SBL2010 καὶἐπηρώτωναὐτὸνλέγοντες·ὍτιλέγουσινοἱγραμματεῖςὅτιἨλίανδεῖἐλθεῖνπρῶτον;
TISCH1869 καὶἐπηρώτωναὐτὸνλέγοντες·ὅτιλέγουσινοἱΦαρισαῖοικαὶοἱγραμματεῖςὅτιἩλείανδεῖἐλθεῖνπρῶτον;
W. H.1885 καὶἐπηρώτωναὐτὸνλέγοντεςὍτιλέγουσινοἱγραμματεῖςὅτιἨλείανδεῖἐλθεῖνπρῶτον;
SEB G.2020Καὶἐπηρώτωναὐτὸνλέγοντες·ὅτιλέγουσινοἱγραμματεῖςὅτιἨλείανδεῖἐλθεῖνπρῶτον;
SEB L.2020καίἐπερωτάωαὐτόςλέγωὅτιλέγωγραμματεύςὅτιἨλίαςδέωἔρχομαιπρῶτον
SEB F.2020Etdemandaient surluidisants·en ce quedisentlesscribesen ce queÉliaattache de lienvenirpremièrement;
AC NA282012• 11⸂οι γραμματεις λεγουσιν D Θ a ¦λεγουσιν οι Φαρισαιοι και οι γραμματεις א L lat

Δ VERSET 12  IMGFRA
SIN01 A360 οδεεφηαυτοιςηλιαςμενελθωνπρωτοναποκαταστανιπαντακαιπωςγεγραπταιεπιτονυ̅ν̅τουα̅ν̅ο̅υ̅ιναπολλαπαθηκαιεξουθενωθη
SIN01 B360 οδεεφηαυτοιςηλιαςμενελθωνπρωτοςαποκαθιστανιπαντακαιπωςγεγραπταιεπιτονυ̅ν̅τουα̅ν̅ο̅υ̅ιναπολλαπαθηκαιεξουθενωθη
ALE02 A440 οδεαποκριθειςειπεναυτοιςηλειαςμεˉελθωνπρωτοναποκαθιστανειπαντακαθωςγεγραπταιεπιτονυ̅ν̅τουα̅ν̅ο̅υ̅ιναπολλαπαθηκαιεξουδενωθη
VAT03 A325 οδεεφηαυτοιςηλειαςμενελθωˉπρωτοναποκατιστανειπαντακαιπωςγεγραπταιεπιτονυιοντουανθρωπουιναπολλαπαθηκαιεξουδενηθη
VAT03 B325 οδεεφηαυτοιςηλιαςμενελθωˉπρωτοναποκαθιστανειπαντακαιπωςγεγραπταιεπιτονυιοντουανθρωπουιναπολλαπαθηκαιεξουδενηθη
EPH04 A450 οδεεφηαυτοιςηλιαςμενελθωνπρωτοναποκαταστησειπαντακαιπωςγεγραπταιεπιτοˉυ̅ν̅τουα̅ν̅ο̅υ̅ιναπολλαπαθηκαιεξουδενωθη
BEZ05 A450 οδεαποκριθειςειπεναυτοιςειηλειαςελθωνπρωτοςαποκαταστανειπαντακαιπωςγεγραπταιεπιτονυιοντουανθρωπουιναπολλαπαθηκαιεξουδενηθη
WAS32 A500 οδεαποκριθειςειπεναυτοιςηλιαςελθωνπρωτοςαποκαθιστανιπαˉτακαιπωςγεγραπταιεπιτονυιοντουα̅ν̅ο̅υ̅ιναπολλαπαθηκαιεξουθενηθη
SBL2010 δὲἔφηαὐτοῖς·Ἠλίαςμὲνἐλθὼνπρῶτονἀποκαθιστάνειπάντα,καὶπῶςγέγραπταιἐπὶτὸνυἱὸντοῦἀνθρώπουἵναπολλὰπάθῃκαὶἐξουδενηθῇ;
TISCH1869 δὲἔφηαὐτοῖς·Ἡλείαςἐλθὼνπρῶτονἀποκαθιστάνειπάντα.καὶπῶςγέγραπταιἐπὶτὸνυἱὸντοῦἀνθρώπου;ἵναπολλὰπάθῃκαὶἐξουθενωθῇ.
W. H.1885 δὲἔφηαὐτοῖςἨλείαςμὲνἐλθὼνπρῶτονἀποκατιστάνειπάντα,καὶπῶςγέγραπταιἐπὶτὸνυἱὸντοῦἀνθρώπουἵναπολλὰπάθῃκαὶἐξουδενηθῇ;
SEB G.2020δὲἔφηαὐτοῖς·Ἠλείαςμὲνἐλθὼνπρῶτονἀποκατιστάνειπάντα·καὶπῶςγέγραπταιἐπὶτὸνυἱὸντοῦἀνθρώπουἵναπολλὰπάθῃκαὶἐξουδενηθῇ;
SEB L.2020δέφημίαὐτόςἨλίαςμένἔρχομαιπρῶτονἀποκαθίστημιπᾶςκαίπῶςγράφωἐπίυἱόςἄνθρωποςἵναπολύςπάσχωκαίἐξουδενόω
SEB F.2020celuicependantdéclaraità eux·Éliacertesayant venupremièrementrétablit complètementtous·etcommenta été écritsurlefilsde lede être humainafin quenombreuxque souffreetque soit considéré comme rien;
AC NA282012• 12⸀p) αποκριθεις ειπεν A D K N W Γ Θ f¹.¹³ 28. 33. 565. 700. 1241. 1424. 2542 𝔐 lat syh ¦NA28 א B C L Δ Ψ 579. 892 syp co |ει D sa |° D L W Ψ f¹ 28. 565. 892. 2542 latt |αποκαταστησει C Θ 565. 579 ¦αποκαταστανει א* D 28 ¦αποκαθιστα K N Γ f¹³ 700. 892. 1241. 1424 𝔐 ¦NA28 א² A B L W Δ Ψ f¹ 33. 2542 |⸀¹εξουδενωθη A C K Γ Δ f¹³ 28. 33. 579. 700. 1241. 1424 𝔐 ¦εξουθενωθη א 2542 ¦εξουθενηθη L N W Θ f¹ 565. 892 ¦NA28 B D Ψ

Δ VERSET 13  IMGFRA
SIN01 A360 αλλαλεγωυμινκαιηλιαςεληλυθενκαιεποιησαναυτωοσαηθελονκαθωςγεγραπτεεπαυτον
SIN01 B360 αλλαλεγωυμινοτικαιηλιαςεληλυθενκαιεποιησανεναυτωοσαηθελονκαθωςγεγραπτεεπαυτον
ALE02 A440 αλλαλεγωυμινοτικαιηλειαςεληλυθενκαιεποιησαναυτωοσαηθελησανκαθωςγεγραπταιεπαυτον
VAT03 A325 αλλαλεγωυμινοτικαιηλειαςεληλυθενκαιεποιησαναυτωοσαηθελονκαθωςγεγραπταιεπαυτον
VAT03 B325 αλλαλεγωυμινοτικαιηλιαςεληλυθεκαιεποιησαναυτωοσαηθελονκαθωςγεγραπταιεπαυτον
EPH04 A450 αλλαλεγωυμινοτικαιηλιαςηδηηλθενκαιεποιησαναυτωο[σαηθελον]καθωςγεγραπταιεπαυτον
EPH04 B450 αλλαλεγωυμινοτικαιηλιαςηδηηλθενκαιεποιησαναυτωοσαηθελησανκαθωςγεγραπταιεπαυτον
BEZ05 A450 αλλαλεγωυμεινοτικαιηλειαςεληλυθεκαιεποιησαναυτωοσαηθελονκαθωςγεγραπταιεπαυτον
BEZ05 B450 αλλαλεγωυμεινοτικαιηλειαςεληλυθενκαιεποιησαναυτωοσαηθελονκαθωςγεγραπταιεπαυτον
WAS32 A500 αλλαλεγωυμινοτιηδηηλιαςηλθενκαιεποιησαναυτωοσαηθελησανκαθωςγεγραπταιεπαυτω
SBL2010 ἀλλὰλέγωὑμῖνὅτικαὶἨλίαςἐλήλυθεν,καὶἐποίησαναὐτῷὅσαἤθελον,καθὼςγέγραπταιἐπ’αὐτόν.
TISCH1869 ἀλλὰλέγωὑμῖνὅτικαὶἩλείαςἐλήλυθεν,καὶἐποίησαναὐτῷὅσαἤθελον,καθὼςγέγραπταιἐπ’αὐτόν.
W. H.1885 ἀλλὰλέγωὑμῖνὅτικαὶἨλείαςἐλήλυθεν,καὶἐποίησαναὐτῷὅσαἤθελον,καθὼςγέγραπταιἐπʼαὐτόν.
SEB G.2020ἀλλὰλέγωὑμῖνὅτικαὶἨλείαςἐλήλυθεν,καὶἐποίησαναὐτῷὅσαἤθελον,καθὼςγέγραπταιἐπ᾽αὐτόν.
SEB L.2020ἀλλάλέγωσύὅτικαίἨλίαςἔρχομαικαίποιέωαὐτόςὅσοςθέλωκαθώςγράφωἐπίαὐτός
SEB F.2020maisje disà vousen ce queaussiÉliaa venu,etfirentà luiautant lesquelsvoulaient,de haut en bas commea été écritsurlui.

Δ VERSET 14  IMGFRA
SIN01 A360 καιελθοντεςπροςτουςμαθηταςειδονοχλονπολυˉπεριαυτουςκαιγραμματειςσυνζητουνταςπροςεαυτους
SIN01 B360 καιελθοντεςπροςτουςμαθηταςειδονοχλονπολυˉπεριαυτουςκαιγραμματειςσυνζητουνταςπροςαυτους
ALE02 A440 καιελθωνπροςτουςμαθηταςειδενοχλονπολυνπεριαυτουςκαιγραμματειςσυνζητουνταςαυτοις
VAT03 A325 καιελθοντεςπροςτουςμαθηταςειδανοχλοˉπολυνπεριαυτουςκαιγραμματειςσυνζητουνταςπροςαυτους
VAT03 B325 καιελθοντεςπροςτουςμαθηταςειδονοχλοˉπολυνπεριαυτουςκαιγραμματειςσυζητουνταςπροςαυτους
EPH04 A450 καιελθωνπροςτουςμαθηταςειδενοχλοˉπολυνπεριαυτουςκαιγραμματειςσυνζητουνταςπροςαυτους
BEZ05 A450 καιελθωνπροςτουςμαθηταςειδενοχλονπολυνπροςαυτουςκαιτουςγραμματειςσυνζητουνταςαυτοις
WAS32 A500 καιελθοντεςπροςτουςμαθηταςιδονοχλονπεριαυτουςκαιγραμματιςσυνζητουνταςπροςαυτους
SBL2010 Καὶἐλθόντεςπρὸςτοὺςμαθητὰςεἶδονὄχλονπολὺνπερὶαὐτοὺςκαὶγραμματεῖςσυζητοῦνταςπρὸςαὐτούς.
TISCH1869 Καὶἐλθόντεςπρὸςτοὺςμαθητὰςεἶδονὄχλονπολὺνπερὶαὐτοὺςκαὶγραμματεῖςσυζητοῦνταςπρὸςαὐτούς.
W. H.1885 Καὶἐλθόντεςπρὸςτοὺςμαθητὰςεἶδανὄχλονπολὺνπερὶαὐτοὺςκαὶγραμματεῖςσυνζητοῦνταςπρὸςαὐτούς.
SEB G.2020Καὶἐλθόντεςπρὸςτοὺςμαθητὰςεἶδονὄχλονπολὺνπερὶαὐτοὺςκαὶγραμματεῖςσυνζητοῦνταςπρὸςαὐτούς.
SEB L.2020καίἔρχομαιπρόςμαθητήςὁράωὄχλοςπολύςπερίαὐτόςκαίγραμματεύςσυζητέωπρόςαὐτός
SEB F.2020Etayants venusverslesdisciplesvirentfoulenombreuxautoureuxetscribescherchants ensembleverseux.
AC NA282012• 14⸂ελθων προς τους μαθητας (+ αυτου Θ f¹³ 1241. 1424) ειδεν A C D K N Γ Θ 067vid f¹.¹³ 28. 33. 565. 579. 700. 1241. 1424. 2542. l 2211 𝔐 (lat) syp.h bo ¦NA28 א B L W Δ Ψ 892 k sa

Δ VERSET 15  IMGFRA
SIN01 A360 καιευθυςπαςοοχλοςιδοντεςαυτονεξεθαμβηθησανκαιπροστρεχοντεςησπαζοντοαυτον
ALE02 A440 καιευθεωςπαςοοχλοςιδωˉαυτονεξεθαμβηθηκαιπροτρεχοντεςησπαζοντοαυτοˉ
VAT03 A325 καιευθυςπαςοοχλοςιδοντεςαυτονεξεθαμβηθησανκαιπροστρεχοντεςησπαζοντοαυτον
EPH04 A450 καιευθυςπαςοοχλοςιδοντεςαυτονεξεθαμβηθησαˉκαιπροτρεχοντεςησπαζοντοαυτον
BEZ05 A450 καιευθεωςπαςοχλοςειδοντεςτονι̅η̅ν̅εθαμβησανκαιπροσχεροντεςησπαζοντοαυτον
WAS32 A500 καιευθυςπαςοοχλοςιδοντεςαυτονεξεθαμβηθησανκαιπροστρεχοντεςησπαζοντοαυτον
SBL2010 καὶεὐθὺςπᾶςὄχλοςἰδόντεςαὐτὸνἐξεθαμβήθησαν,καὶπροστρέχοντεςἠσπάζοντοαὐτόν.
TISCH1869 καὶεὐθὺςπᾶςὄχλοςἰδόντεςαὐτὸνἐξεθαμβήθησαν,καὶπροστρέχοντεςἠσπάζοντοαὐτόν.
W. H.1885 καὶεὐθὺςπᾶςὄχλοςἰδόντεςαὐτὸνἐξεθαμβήθησαν,καὶπροστρέχοντεςἠσπάζοντοαὐτόν.
SEB G.2020καὶεὐθὺςπᾶςὄχλοςἰδόντεςαὐτὸνἐξεθαμβήθησανκαὶπροστρέχοντεςἠσπάζοντοαὐτόν.
SEB L.2020καίεὐθέωςπᾶςὄχλοςὁράωαὐτόςἐκθαμβέομαικαίπροστρέχωἀσπάζομαιαὐτός
SEB F.2020etdirectementtoutlefouleayants vusluifurent stupéfiéetcourants verssaluaientlui.
AC NA282012• 15⸀προσχαιροντες D it

Δ VERSET 16  IMGFRA
SIN01 A360 καιεπηρωτησεναυτουςτισυνζητειτεπροςεαυτους
SIN01 B360 καιεπηρωτησεναυτουςτισυνζητειτεπροςαυτους
SIN01 C360 καιεπηρωτησεναυτουςτισυνζητειτεπροςεαυτους
ALE02 A440 καιεπηρωτησεντουςγραμματειςτισυνζητειτεπροςεαυτους
VAT03 A325 καιεπηρωτησεναυτουςτισυνζητειτεπροςαυτους
VAT03 B325 καιεπηρωτησεναυτουςτισυζητειτεπροςαυτους
EPH04 A450 καιεπηρωτησεντουςγραμματειςτισυνζ[ητειτεπρος]αυτους
BEZ05 A450 καιεπηρωτησεναυτουςτισυνζητειτεενυμειν
WAS32 A500 καιεπηρωτησεναυτουςτισυνζητειτεπροςεαυτους
SBL2010 καὶἐπηρώτησεναὐτούς·Τίσυζητεῖτεπρὸςαὑτούς;
TISCH1869 καὶἐπηρώτησεναὐτούς·τίσυζητεῖτεπρὸςαὐτούς;
W. H.1885 καὶἐπηρώτησεναὐτούςΤίσυνζητεῖτεπρὸςαὐτούς;
SEB G.2020καὶἐπηρώτησεναὐτούς·τίσυνζητεῖτεπρὸςαὐτούς;
SEB L.2020καίἐπερωτάωαὐτόςτίςσυζητέωπρόςαὐτός
SEB F.2020etdemanda sureux·quelvous cherchez ensembleverseux;

Δ VERSET 17  IMGFRA
SIN01 A360 καιαπεκριθηαυτωειςεκτουοχλουδιδασκαλεηνεγκατονυ̅ν̅μουπροςσεεχονταπ̅ν̅α̅αλαλον
ALE02 A440 καιαποκριθειςειςεκτουοχλουειπενδιδασκαλεηνεγκατονυιοˉμουπροςσεεχονταπνευμααλαλον
VAT03 A325 καιαπεκριθηαυτωειςεκτουοχλουδιδασκαλεηνεγκατονυιονμουπροςσεεχονταπνευμααλαλον
EPH04 A450 και[αποκριθ]ειςαυτωειςεκτουοχλουειπενδιδασκαλεηνεγκατονυιονμουπροςσεεχονταπνευμααλαλον
BEZ05 A450 καιαπεκριθηαυτωειςεκτουοχλουδιδασκαλεηνεγκατονυιονμουπροςσεεχονταπ̅ν̅α̅αλαλον
WAS32 A500 καιαποκριθειςεκτουοχλουειςειπεναυτωδιδασκαλεηνεγκατονυιονμουπροςσεεχονταπ̅ν̅α̅αλαλον
SBL2010 καὶἀπεκρίθηαὐτῷεἷςἐκτοῦὄχλου·Διδάσκαλε,ἤνεγκατὸνυἱόνμουπρὸςσέ,ἔχονταπνεῦμαἄλαλον·
TISCH1869 καὶἀπεκρίθηαὐτῷεἷςἐκτοῦὄχλου,διδάσκαλε,ἤνεγκατὸνυἱόνμουπρὸςσέ,ἔχονταπνεῦμαἄλαλον,
W. H.1885 καὶἀπεκρίθηαὐτῷεἷςἐκτοῦὄχλουΔιδάσκαλε,ἤνεγκατὸνυἱόνμουπρὸςσέ,ἔχονταπνεῦμαἄλαλον·
SEB G.2020Καὶἀπεκρίθηαὐτῷεἷςἐκτοῦὄχλου·διδάσκαλε,ἤνεγκατὸνυἱόνμουπρὸςσέ,ἔχονταπνεῦμαἄλαλον·
SEB L.2020καίἀποκρίνομαιαὐτόςεἷςἐκὄχλοςδιδάσκαλοςφέρωυἱόςἐγώπρόςσύἔχωπνεῦμαἄλαλος
SEB F.2020Etfut réponduà luiunhorsde lede foule·enseignant,je portailefilsde moiverstoi,ayantespritsans bavardage·
AC NA282012• 17⸂αποκριθεις (+ αυτω C 892) εις εκ του οχλου ειπεν (+ αυτω 067. 565. 2542) A C K N Γ 067. 565. 700. 892. 1241. 1424. 2542. l 2211. (W f¹.¹³ 28) 𝔐 aur f l vg syh ¦απεκριθη εις εκ του οχλου και ειπεν αυτω Θ ¦NA28 א B D L Δ Ψ 33. 579 it bo

Δ VERSET 18  IMGFRA
PA. 045300 ⟦το⟧ιςμαθηταιςσουινααυτο⟦εκβαλωσιν⟧⟦και⟧⟦ουκ⟧⟦ισχυσαν⟧
SIN01 A360 καιοπουαυτονκαταλαβηρησσεικαιαφριζεικαιτριζειτουςοδονταςκαιξηραινεταικαιειπατοιςμαθηταιςσουινααυτοεκβαλωσικαιουκισχυσαν
SIN01 B360 καιοπουεαναυτονκαταλαβηρησσεικαιαφριζεικαιτριζειτουςοδονταςκαιξηραινεταικαιειπατοιςμαθηταιςσουινααυτοεκβαλωσικαιουκισχυσαν
ALE02 A440 καιοπουεαναυτονκαταλαβηρησσειαυτονκαιαφριζεικαιτριζειτουςοδονταςαυτουκαιξηρενεταικαιειποντοιςμαθηταιςσουινααυτοεκβαλωσινκαιουκισχυσαν
VAT03 A325 καιοπουεαναυτονκαταλαβηρησσειαυτονκαιαφριζεικαιτριζειτουςοδονταςκαιξηραινεταικαιειπατοιςμαθηταιςσουινααυτοεκβαλωσινκαιουκισχυσαν
VAT03 B325 καιοπουεαναυτονκαταλαβηρησσειαυτονκαιαφριζεικαιτριζειτουςοδονταςκαιξηραινεταικαιειπατοιςμαθηταιςσουινααυτοεκβαλωσικαιουκισχυσαν
EPH04 A450 καιοπουαναυτονκαταλαβηρησσειαυτονκαιαφριζε[ικαιτριζειτουςοδοντας]καιξηρενεταικαιειποντοιςμαθηταιςσουινααυτοεκβαλωσινκαιουκισχυσαν
EPH04 B450 καιοπουαναυτονκαταλαβηρησσειαυτονκαιαφριζε[ικαιτριζειτουςοδοντας]αυτουκαιξηρενεταικαιειποντοιςμαθηταιςσουινααυτοεκβαλωσινκαιουκισχυσαν
BEZ05 A450 καιοπουαναυτονκαταλαβηρασσεικαιαφριζεικαιτριζειτουςοδονταςκαιξηρενεταικαιειποντοιςμαθηταιςσουινααυτοεκβαλωσινκαιουκισχυσανεκβαλειναυτο
WAS32 A500 καιοπουαναυτονκαταλαβηρησσεικαιαφριζεικαιτριζειτουςοδονταςκαιξηρενετεκαιειπατοιςμαθηταιςσουινααυτοεκβαλωσινκαιουκηδυνηθησαˉεκβαλειναυτο
SBL2010 καὶὅπουἐὰναὐτὸνκαταλάβῃῥήσσειαὐτόν,καὶἀφρίζεικαὶτρίζειτοὺςὀδόνταςκαὶξηραίνεται·καὶεἶπατοῖςμαθηταῖςσουἵνααὐτὸἐκβάλωσιν,καὶοὐκἴσχυσαν.
TISCH1869 καὶὅπουἐὰναὐτὸνκαταλάβῃῥήσσει,καὶἀφρίζεικαὶτρίζειτοὺςὀδόνταςκαὶξηραίνεται·καὶεἶπατοῖςμαθηταῖςσουἵνααὐτὸἐκβάλωσιν,καὶοὐκἴσχυσαν.
W. H.1885 καὶὅπουἐὰναὐτὸνκαταλάβῃῥἤσσειαὐτόν,καὶἀφρίζεικαὶτρίζειτοὺςὀδόνταςκαὶξηραίνεται·καὶεἶπατοῖςμαθηταῖςσουἵνααὐτὸἐκβάλωσιν,καὶοὐκἴσχυσαν.
SEB G.2020καὶὅπουἐὰναὐτὸνκαταλάβῃῥήσσειαὐτόν,καὶἀφρίζεικαὶτρίζειτοὺςὀδόνταςκαὶξηραίνεται·καὶεἶπατοῖςμαθηταῖςσουἵνααὐτὸἐκβάλωσιν,καὶοὐκἴσχυσαν.
SEB L.2020καίὅπουἐάναὐτόςκαταλαμβάνωῥήγνυμιαὐτόςκαίἀφρίζωκαίτρίζωὀδούςκαίξηραίνωκαίλέγωμαθητήςσύἵνααὐτόςἐκβάλλωκαίοὐἰσχύω
SEB F.2020etlà oùsi le cas échéantluique saisisse de haut en basfracasselui,etécumeetgrincelesdentsetest séché·etje disà lesà disciplesde toiafin queluique éjectent,etnoneurent la ténacité.
AC NA282012• 18° א* f¹ 1241 |°¹ א D W k |εκβαλειν αυτο D W Θ (⸉ 565) a b sa

Δ VERSET 19  IMGFRA
PA. 045300 ⟦και⟧⟦απο⟧κριθειςαυτοιςοι̅η̅ειπενω⟦γενεα⟧⟦απιστος⟧⟦και⟧⟦διεστραμμ⟧ενηεωςποτεπροςυμαςεσομα⟦ι⟧⟦εως⟧⟦ποτε⟧⟦ανεξομαι⟧⟦υμων⟧φερετεαυτονπροςεμε
SIN01 A360 οδεαποκριθειςαυτοιςλεγειωγενεααπιστοςεωςποτεπροςυμαςεσομαιεωςποτεανεξομαιυμωνφερετεαυτονπροςεμε
ALE02 A440 οδεαποκριθειςαυτοιςλεγειωγενεααπιστοςεωςποτεπροςυμαςεσομαιεωςποτεανεξομαιυμωνφερετεαυτονπροςμε
VAT03 A325 οδεαποκριθειςαυτοιςλεγειωγενεααπιστοςεωςποτεπροςυμαςεσομαιεωςποτεανεξομαιυμωνφερετεαυτονπροςμε
EPH04 A450 οδεαποκριθειςλεγειωγενεααπιστοςεωςποτεπροςυμαςεσομαιεωςποτεανεξομαιυμωˉφερετεαυτονπροςμε
EPH04 B450 οδεαποκριθειςαυτωλεγειωγενεααπιστοςεωςποτεπροςυμαςεσομαιεωςποτεανεξομαιυμωˉφερετεαυτονπροςμε
BEZ05 A450 καιαποκριθειςαυτοιςλεγειωγενεααπιστεεωςποτεπροςυμαςεσομαιεωςποτεανεξομαιυμωνφερετεαυτονπροςμε
WAS32 A500 καιαποκριθειςαυτοιςοι̅ς̅λεγειωγενεααπιστεκαιδιεστραμμενηεωςποτεπροςυμαςεσομαιεωςποτεανεξωμαιυμωνφερεταιαυτοˉπροςμε
SBL2010 δὲἀποκριθεὶςαὐτοῖςλέγει·γενεὰἄπιστος,ἕωςπότεπρὸςὑμᾶςἔσομαι;ἕωςπότεἀνέξομαιὑμῶν;φέρετεαὐτὸνπρόςμε.
TISCH1869 δὲἀποκριθεὶςαὐτοῖςλέγει·γενεὰἄπιστος,ἕωςπότεπρὸςὑμᾶςἔσομαι;ἕωςπότεἀνέξομαιὑμῶν;φέρετεαὐτὸνπρόςμε.
W. H.1885 δὲἀποκριθεὶςαὐτοῖςλέγειγενεὰἄπιστος,ἕωςπότεπρὸςὑμᾶςἔσομαι;ἕωςπότεἀνέξομαιὑμῶν;φέρετεαὐτὸνπρόςμε.
SEB G.2020δὲἀποκριθεὶςαὐτοῖςλέγει·γενεὰἄπιστος,ἕωςπότεπρὸςὑμᾶςἔσομαι;ἕωςπότεἀνέξομαιὑμῶν;φέρετεαὐτὸνπρόςμε.
SEB L.2020δέἀποκρίνομαιαὐτόςλέγωγενεάἄπιστοςἕωςπότεπρόςσύεἶναιἕωςπότεἀνέχομαισύφέρωαὐτόςπρόςἐγώ
SEB F.2020celuicependantayant été réponduà euxdit·Ogénérationincroyante,jusqu'à ce quequandversvousje serai;jusqu'à ce quequandje supporteraide vous;portezluiversmoi.
AC NA282012• 19⸀p) απιστος (απιστε W) και διεστραμμενη 𝔓⁴⁵vid W f¹³ 2542 ¦απιστε D Θ 565

Δ VERSET 20  IMGFRA
PA. 045300 καιηνεγκ⟦αν⟧⟦αυτον⟧⟦προς⟧⟦αυτον⟧⟦και⟧⟦ιδω⟧ναυτονευθεωςτοπ̅ν̅α̅εσπαραξεναυ⟦τον⟧⟦και⟧⟦πεσων⟧⟦επι⟧⟦της⟧⟦γης⟧εκυλειετοαφριζων
SIN01 A360 καιηνεγκαˉαυτονπροςαυτονκαιιδωναυτοντοπ̅ν̅α̅ευθυςσυνεσπαραξεναυτονκαιπεσωνεπιτηςγηςεκυλιετοαφριζων
ALE02 A440 καιηνεγκαˉαυτονπροςαυτονκαιιδωναυτονευθεωςτοπνευμαεσπαραξεναυτονκαιπεσωνεπιτηςγηςεκυλιετοαφριζων
VAT03 A325 καιηνεγκαναυτονπροςαυτονκαιιδωναυτοˉτοπνευμαευθυςσυˉεσπαραξεναυτονκαιπεσωνεπιτηςγηςεκυλειετοαφριζων
VAT03 B325 καιηνεγκαναυτονπροςαυτονκαιιδωναυτοˉτοπνευμαευθυςσυνεσπαραξεναυτονκαιπεσωνεπιτηςγηςεκυλιετοαφριζων
EPH04 A450 καιηνεγκαναυτονπροςαυτονκαιιδωναυτοντοπνευμαευθυςσυνεσπαραξεναυτονκαιπεσωνεπιτηςγηςεκυλιετοαφριζων
EPH04 B450 καιηνεγκαναυτονπροςαυτονκαιιδοναυτοντοπνευμαευθυςσυνεσπαραξεναυτονκαιπεσωνεπιτηςγηςεκυλιετοαφριζων
BEZ05 A450 καιηνεγκαναυτονκαιειδωναυτοντοπ̅ν̅α̅εταραξεναυτονκαιπεσωνεπιτηςγηςεκυλιετοαφριζων
WAS32 A500 καιηνεγκαναυτονπροςαυτοˉιδωναυτονευθεωςτοπ̅ν̅α̅εσπαραξενκαιπεσωνεπιτηςγηςεκυλιετοαφριζων
SBL2010 καὶἤνεγκαναὐτὸνπρὸςαὐτόν.καὶἰδὼναὐτὸντὸπνεῦμαεὐθὺςσυνεσπάραξεναὐτόν,καὶπεσὼνἐπὶτῆςγῆςἐκυλίετοἀφρίζων.
TISCH1869 καὶἤνεγκαναὐτὸνπρὸςαὐτόν.καὶἰδὼναὐτὸν,τὸπνεῦμαεὐθὺςσυνεσπάραξεναὐτόν,καὶπεσὼνἐπὶτῆςγῆςἐκυλίετοἀφρίζων.
W. H.1885 καὶἤνεγκαναὐτὸνπρὸςαὐτόν.καὶἰδὼναὐτὸντὸπνεῦμαεὐθὺςσυνεσπάραξεναὐτόν,καὶπεσὼνἐπὶτῆςγῆςἐκυλίετοἀφρίζων.
SEB G.2020καὶἤνεγκαναὐτὸνπρὸςαὐτόν.καὶἰδὼναὐτὸντὸπνεῦμαεὐθὺςσυνεσπάραξεναὐτόν,καὶπεσὼνἐπὶτῆςγῆςἐκυλίετοἀφρίζων.
SEB L.2020καίφέρωαὐτόςπρόςαὐτόςκαίὁράωαὐτόςπνεῦμαεὐθέωςσυσπαράσσωαὐτόςκαίπίπτωἐπίγῆκυλίωἀφρίζω
SEB F.2020etportèrentluiverslui.etayant vuluileespritdirectementconvulsa ensemblelui,etayant tombésurde lade terrevautraitécumant.
AC NA282012• 20⸀εσπαραξεν 𝔓⁴⁵ A K N W Γ Θ Ψ 067 f¹.¹³ 28. 565. 700. 1241. 1424. 2542 𝔐 ¦εταραξεν D ¦NA28 א B C L Δ 33. 579. 892. l 2211

Δ VERSET 21  IMGFRA
PA. 045300 καιεπηρωτησεντον⟦π̅ρ̅α̅⟧⟦αυτου⟧⟦λεγων⟧⟦ποσος⟧⟦χ⟧ρονοςεστινεωςτουτογεγονεναυτωιοδε⟦ειπεν⟧⟦εκ⟧⟦παιδιοθεν⟧
SIN01 A360 καιεπηρωτησεντονπ̅ρ̅α̅αυτουποσοςχρονοςεστιˉωςτουτογεγονεˉαυτωοδεειπενεκπαιδιοθεν
SIN01 B360 καιεπηρωτησεντονπ̅ρ̅α̅αυτουποσοςχρονοςεστιˉεξουτουτογεγονεˉαυτωοδεειπενεκπαιδιοθεν
ALE02 A440 καιεπηρωτησεντονπ̅ρ̅α̅αυτουποσοςχρονοςεστινωςτουτογεγονεναυτωοδεειπενπαιδιοθεν
VAT03 A325 καιεπηρωτησεντονπατερααυτουποσοςχρονοςεστινεωςτουτογεγονεναυτωοδεειπενεκπαιδιοθεν
VAT03 B325 καιεπηρωτησετονπατερααυτουποσοςχρονοςεστινεωςτουτογεγονεναυτωοδεειπενεκπαιδιοθεν
EPH04 A450 καιεπηρωτησεντονπ̅ρ̅α̅αυτουποσοςχρονοςεστινεξουτουτογεγονεναυτωοδεειπενεκπεδιοθεν
EPH04 B450 καιεπηρωτησεντονπ̅ρ̅α̅αυτουποσοςχρονοςεστινοςτουτογεγονεναυτωοδεειπενεκπεδιοθεν
BEZ05 A450 καιεπηρωτησεντονπατερααυτουποσοςχρονοςεστινωςτουτογεγονεναυτωοδεειπενεκπαιδος
WAS32 A500 καιεπηρωτησεναυτουτονπ̅ρ̅α̅λεγωνποσοςχρονοςεστινεξουτουτογεγονεναυτωοδεειπενεκπαιδοθεν
SBL2010 καὶἐπηρώτησεντὸνπατέρααὐτοῦ·Πόσοςχρόνοςἐστὶνὡςτοῦτογέγονεναὐτῷ;δὲεἶπεν·Ἐκπαιδιόθεν·
TISCH1869 καὶἐπηρώτησεντὸνπατέρααὐτοῦ·πόσοςχρόνοςἐστὶνὡςτοῦτογέγονεναὐτῷ;δὲεἶπεν·ἐκπαιδιόθεν·
W. H.1885 καὶἐπηρώτησεντὸνπατέρααὐτοῦΠόσοςχρόνοςἐστὶνὡςτοῦτογέγονεναὐτῷ;δὲεἶπενἘκπαιδιόθεν·
SEB G.2020καὶἐπηρώτησεντὸνπατέρααὐτοῦ·πόσοςχρόνοςἐστὶνὡςτοῦτογέγονεναὐτῷ;δὲεἶπεν·ἐκπαιδιόθεν·
SEB L.2020καίἐπερωτάωπατήραὐτόςπόσοςχρόνοςεἶναιὡςοὗτοςγίνομαιαὐτόςδέλέγωἐκπαιδιόθεν
SEB F.2020etdemanda surlepèrede lui·combien lequeltempsestcommecelui-cia devenuà lui;celuicependantdit·horspetite enfance·
AC NA282012• 21⸀εως 𝔓⁴⁵ B ¦εξ ου א² C* L W Δ Θ Ψ 33. 565. 579. 892. 1241. 1424. l 2211 ¦αφ ου N f¹³ ¦NA28 א* A C³ D K Γ f¹ 28. 700. 2542 𝔐

Δ VERSET 22  IMGFRA
PA. 045300 ⟦και⟧πολλακιςαυτονειςπυρεβαλενκαιειςυ⟦δατα⟧⟦ινα⟧⟦απολεση⟧⟦αυτον⟧αλλαειτιδυνηβοηθησονημινσπλα⟦γχνισθεις⟧⟦εφ⟧⟦ημας⟧⟦κυριε⟧
SIN01 A360 καιπολλακιςκαιειςπυραυτονεβαλενκαιειςυδαταινααπολεσηαυτοναλλαειτιδυνηβοηθησονημινσπλαγχνισθειςεφημας
ALE02 A440 καιπολλακειςαυτονκαιειςτοπυρεβαλενκαιειςυδαταινααπολεσηαυτοναλλετιδυνασαιβοηθησονημινσπλαγχνισθειςεφημας
VAT03 A325 καιπολλακιςκαιειςπυραυτονεβαλενκαιειςυδαταινααπολεσηαυτοναλλειτιδυνηβοηθησονημινσπλαγχνισθειςεφημας
VAT03 B325 καιπολλακιςκαιειςπυραυτονεβαλεκαιειςυδαταινααπολεσηαυτοναλλειτιδυνηβοηθησονημινσπλαγχνισθειςεφημας
EPH04 A450 καιπολλακιςκαιειςπυραυτονεβαλενκαιειςυδαταινααπολεσηαυτοναλλειτιδυνασαιβοηθησονημινσπλ[αγ]χνισθειςεφημ[ας]
EPH04 B450 καιπολλακιςαυτονκαιειςπυρεβαλενκαιειςυδαταινααπολεσηαυτοναλλειτιδυνασαιβοηθησονημινσπλ[αγ]χνισθειςεφημ[ας]
BEZ05 A450 καιπολλακιςαυτονειςπυρκαιειςυδαταβαλλειινααυτοναπολεσηαλλαειτιδυνηβοηθησονημεινκ̅ε̅σπλαγχνισθειςεφημας
WAS32 A500 καιπολλακειςαυτονειςπυρεβαλενκαιειςυδαταινααπολεσηαυτοναλλαειτιδυνηβοηθησονημινσπλαγχνισθειςεφημας
SBL2010 καὶπολλάκιςκαὶεἰςπῦραὐτὸνἔβαλενκαὶεἰςὕδαταἵναἀπολέσῃαὐτόν·ἀλλ’εἴτιδύνῃ,βοήθησονἡμῖνσπλαγχνισθεὶςἐφ’ἡμᾶς.
TISCH1869 καὶπολλάκιςκαὶεἰςπῦραὐτὸνἔβαλενκαὶεἰςὕδατα,ἵναἀπολέσῃαὐτόν·ἀλλὰεἴτιδύνῃ,βοήθησονἡμῖνσπλαγχνισθεὶςἐφ’ἡμᾶς.
W. H.1885 καὶπολλάκιςκαὶεἰςπῦραὐτὸνἔβαλενκαὶεἰςὕδαταἵναἀπολέσῃαὐτόν·ἀλλʼεἴτιδύνῃ,βοήθησονἡμῖνσπλαγχνισθεὶςἐφʼἡμᾶς.
SEB G.2020καὶπολλάκιςκαὶεἰςπῦραὐτὸνἔβαλενκαὶεἰςὕδαταἵναἀπολέσῃαὐτόν·ἀλλ᾽εἴτιδύνῃ,βοήθησονἡμῖνσπλαγχνισθεὶςἐφ᾽ἡμᾶς.
SEB L.2020καίπολλάκιςκαίεἰςπῦραὐτόςβάλλωκαίεἰςὕδωρἵναἀπόλλυμιαὐτόςἀλλάεἰτιςδύναμαιβοηθέωἐγώσπλαγχνίζομαιἐπίἐγώ
SEB F.2020etsouventetenversfeuluijetaetenverseauxafin queque perde complètementlui·maissiun quelconquetu peux,aideà nousayant été remué aux entraillessurnous.

Δ VERSET 23  IMGFRA
PA. 045300 ⟦ο⟧δει̅η̅ειπεναυτωιειδυνηπανταδυν⟦ατα⟧⟦τωι⟧⟦πιστευοντι⟧
SIN01 A360 οδει̅ς̅ειπεναυτωτοειδυνηπανταδυνατατωπιστευοντι
SIN01 B360 οδει̅ς̅ειπεναυτωτοειδυνασαιπανταδυνατατωπιστευοντι
ALE02 A440 οδει̅ς̅ειπεˉαυτωτοειδυνασαιπιστευσαιπανταδυνατατωπιστευοντι
VAT03 A325 οδει̅ς̅ειπεναυτωτοειδυνηπανταδυνατατωπιστευοντι
EPH04 A450 [οδε]ι̅ς̅ειπεναυτωτοειδυνασαιπαν[τα]δυ[νατατω]πιστευοντι
EPH04 B450 [οδε]ι̅ς̅ειπεναυτωτοειδυνασαιπιστευσεπαν[τα]δυ[νατατω]πιστευοντι
BEZ05 A450 οδει̅η̅ς̅ειπεναυτωειδυνηπιστευσαιπανταδυνατατωπιστευοντι
WAS32 A500 οδει̅ς̅ειπεναυτωτουτοειδυνηπανταδυνατατωπιστευοντι
SBL2010 δὲἸησοῦςεἶπεναὐτῷ·ΤὸΕἰδύνῃ,πάνταδυνατὰτῷπιστεύοντι.
TISCH1869 δὲἸησοῦςεἶπεναὐτῷ,τὸεἰδύνῃ;πάνταδυνατὰτῷπιστεύοντι.
W. H.1885 δὲἸησοῦςεἶπεναὐτῷΤόΕἰδύνῃ,πάνταδυνατὰτῷπιστεύοντι.
SEB G.2020δὲἸησοῦςεἶπεναὐτῷ·τὸεἰδύνῃ,πάνταδυνατὰτῷπιστεύοντι.
SEB L.2020δέἸησοῦςλέγωαὐτόςεἰδύναμαιπᾶςδυνατόςπιστεύω
SEB F.2020lecependantIésousdità lui·cesitu peux,touspuissantsà celuià croyant.
AC NA282012• 23⸂το ει δυνασαι πιστευσαι A C³ Nc Γ Ψ 33. 700*. 1241. 1424. 2542 𝔐 ¦ει δυνη (vel δυνασαι) πιστευσαι D K Θ f¹³ 28. 565. 700c. l 2211 syp.h ¦τουτο (— 𝔓⁴⁵) ει δυνη 𝔓⁴⁵ W ¦NA28 (vel δυνασαι) א B C* L N* Δ f¹ 579. 892 k

Δ VERSET 24  IMGFRA
PA. 045300 ⟦ευθ⟧εωςκραξαςοπ̅ρ̅τ⟦ου⟧παιδιουειπενπι⟦στευω⟧⟦βοηθει⟧⟦μου⟧⟦τηι⟧απιστια
SIN01 A360 καικραξαςοπ̅η̅ρ̅τουπαιδιουελεγενπιστευωβοηθειμουτηαπιστια
SIN01 B360 ευθυςκραξαςοπ̅η̅ρ̅τουπαιδιουελεγενπιστευωβοηθειμουτηαπιστια
ALE02 A440 καιευθεωςκραξαςοπ̅η̅ρ̅τουπ̣α̣ι̣δ̣ι̣ο̣υ̣ελεγενπιστευωβοηθειμουτηαπιστεια
ALE02 B440 καιευθεωςκραξαςοπ̅η̅ρ̅τουπαιδιουμεταδακρυωνελεγενπιστευωβοηθειμουτηαπιστεια
VAT03 A325 ευθυςκραξαςοπατηρτουπαιδιουελεγενπιστευωβοηθειμουτηαπιστια
VAT03 B325 ευθυςκραξαςοπατηρτουπαιδιουελεγεπιστευωβοηθειμουτηαπιστια
EPH04 A450 καικραξαςοπ̅η̅ρ̅τουπαιδιουελεγενπιστευωβοηθειμουτηαπιστια
EPH04 B450 καικραξαςοπ̅η̅ρ̅τουπαιδιουελεγενπιστευωκ̅ε̅βοηθειμουτηαπιστια
EPH04 C450 καιευθεοςκραξαςοπ̅η̅ρ̅τουπαιδιουμεταδακρυονελεγενπιστευωκ̅ε̅βοηθειμουτηαπιστια
BEZ05 A450 καιευθεωςκραξαςοπατηρτουπαιδιουμεταδακρυωνλεγειπιστευωβοηθειτηαπιστειαμου
WAS32 A500 καιευθεωςκραξαςτοπ̅ν̅α̅τουπαιδαριουειπενπιστευωβοηθησονμουτηαπιστια
SBL2010 εὐθὺςκράξαςπατὴρτοῦπαιδίουἔλεγεν·Πιστεύω·βοήθειμουτῇἀπιστίᾳ.
TISCH1869 εὐθὺςκράξαςπατὴρτοῦπαιδίουἔλεγεν·πιστεύω·βοήθειμουτῇἀπιστίᾳ.
W. H.1885 εὐθὺςκράξαςπατὴρτοῦπαιδίουἔλεγενΠιστεύω·βοήθειμουτῇἀπιστίᾳ.
SEB G.2020καὶεὐθὺςκράξαςπατὴρτοῦπαιδίουἔλεγεν·πιστεύω·βοήθειμουτῇἀπιστίᾳ.
SEB L.2020καίεὐθέωςκράζωπατήρπαιδίονλέγωπιστεύωβοηθέωἐγώἀπιστία
SEB F.2020etdirectementayant croassélepèrede lede jeune enfantdisait·je crois·aidede moià laà incroyance.
AC NA282012• 24⸀και ευθυς A C³ D K N W Γ Ψ f¹.¹³ 33. 565. 579. 700. 892. 1241. 1424. 2542. l 2211 𝔐 lat sy ¦και א* C* ¦ευθυς δε Θ 28 ¦NA28 א² B L Δ aur c |μετα δακρυων Ac C³ D K N Γ Θ f¹.¹³ 33. 565. 579. 892. 1241. 1424. l 2211 𝔐 lat sy (p) .h bopt ¦NA28 𝔓⁴⁵ א A* B C* L W Δ Ψ 28. 700. 2542 k sys sa bopt

Δ VERSET 25  IMGFRA
PA. 045300 ιδωνδεοι̅η̅οτιεπισυντρεχ⟦ει⟧⟦οχλος⟧⟦επετιμησεν⟧⟦τ⟧ωιπ̅ν̅ι̅λεγωντοαλαλονκαικωφονπ̅ν̅α̅ε⟦γω⟧⟦επιτασσω⟧⟦σοι⟧⟦εξελθε⟧⟦ε⟧ξαυτουκαιμηκετιεισελθηςειςαυτ⟦ον⟧
SIN01 A360 ιδωνδεοι̅ς̅οτιεπισυντρεχειοοχλοςεπετιμησεντωπ̅ν̅ι̅τωακαθαρτωλεγωναυτωτοαλαλονκαικωφονπ̅ν̅α̅επιτασσωσοιεξελθεεξαυτουκαιμηκετιεισελθηςειςαυτον
SIN01 B360 ιδωνδεοι̅ς̅οτιεπισυντρεχειοοχλοςεπετιμησεντωπ̅ν̅ι̅τωακαθαρτωλεγωναυτωτοαλαλονκαικωφονπ̅ν̅α̅εγωεπιτασσωσοιεξελθεεξαυτουκαιμηκετιεισελθηςειςαυτον
ALE02 A440 ιδωνδεοι̅ς̅οτιεπισυντρεχειοοχλοςεπετειμησεντωπνευματιτωακαθαρτωλεγωναυτωτοπνευματοαλαλονκαικωφοˉεγωσοιεπιτασσωεξελθεεξαυτουκαιμηκετιεισελθηςειςαυτον
VAT03 A325 ιδωνδεοι̅ς̅οτιεπισυˉτρεχειοχλοςεπετειμησεντωπνευματιτωακαθαρτωλεγωναυτωτοαλαλονκαικωφονπνευμαεγωεγωεπιτασσωσοιεξελθεεξαυτουκαιμηκετιεισελθηςειςαυτον
VAT03 B325 ιδωνδεοι̅ς̅οτιεπισυˉτρεχειοχλοςεπετιμησετωπνευματιτωακαθαρτωλεγωναυτωτοαλαλονκαικωφονπνευμαεγωεπιτασσωσοιεξελθεεξαυτουκαιμηκετιεισελθηςειςαυτον
EPH04 A450 ιδωνδεοι̅ς̅οτιεπισ[υ]ντρεχειοχλοςεπετιμησεˉτωπνευματιτωακαθαρτωλεγωναυτωτοαλαλονκαικωφονπνευμαεγωεπιτασσωσοιεξελθεαπαυτουκαιμηκετιεισελθηςειςαυτον
EPH04 B450 ιδωνδεοι̅ς̅οτιεπισ[υ]ντρεχειοχλοςεπετιμησεˉτωπνευματιτωακαθαρτωλεγωναυτωτοπ̅ν̅α̅τοαλαλονκαικωφονεγωεπιτασσωσοιεξελθεεξαυτουκαιμηκετιεισελθηςειςαυτον
BEZ05 A450 καιοτεειδενι̅η̅ς̅οτιεπισυντρεχειοχλοςεπετειμησεντωπ̅ν̅ι̅τωακαθαρτωειπωναυτωτοαλαλονκαικωφονπ̅ν̅α̅εγωσοιεπιτασσωεξελθελθ̣εεξαυτουκαιμηκετιεισελθηςειςαυτον
BEZ05 B450 καιοτεειδενι̅η̅ς̅οτιεπισυντρεχειοχλοςεπετειμησεντωπ̅ν̅ι̅τωακαθαρτωειπωναυτωτοαλαλονκαικωφονπ̅ν̅α̅εγωσοιεπιτασσωεξελθεεξαυτουκαιμηκετιεισελθηςειςαυτον
WAS32 A500 ιδωνδεοι̅ς̅οτισυντρεχειοοχλοςεπετιμησετωπ̅ν̅ι̅λεγωναυτωτοαλαλονκαικωφονπ̅ν̅α̅εγωεπιτασσωσοιεξελθεεξαυτουκαιμηκετιεισελθηςειςαυτον
SBL2010 ἰδὼνδὲἸησοῦςὅτιἐπισυντρέχειὄχλοςἐπετίμησεντῷπνεύματιτῷἀκαθάρτῳλέγωναὐτῷ·Τὸἄλαλονκαὶκωφὸνπνεῦμα,ἐγὼἐπιτάσσωσοι,ἔξελθεἐξαὐτοῦκαὶμηκέτιεἰσέλθῃςεἰςαὐτόν.
TISCH1869 ἰδὼνδὲἸησοῦςὅτιἐπισυντρέχειὄχλος,ἐπετίμησεντῷπνεύματιτῷἀκαθάρτῳλέγωναὐτῷ·τὸἄλαλονκαὶκωφὸνπνεῦμα,ἐγὼἐπιτάσσωσοι,ἔξελθεἐξαὐτοῦκαὶμηκέτιεἰσέλθῃςεἰςαὐτόν.
W. H.1885 ἰδὼνδὲἸησοῦςὅτιἐπισυντρέχειὄχλοςἐπετίμησεντῷπνεύματιτῷἀκαθάρτῳλέγωναὐτῷΤὸἄλαλονκαὶκωφὸνπνεῦμα,ἐγὼἐπιτάσσωσοι,ἔξελθεἐξαὐτοῦκαὶμηκέτιεἰσέλθῃςεἰςαὐτόν.
SEB G.2020ἸδὼνδὲἸησοῦςὅτιἐπισυντρέχειὄχλος,ἐπετίμησεντῷπνεύματιτῷἀκαθάρτῳλέγωναὐτῷ·τὸἄλαλονκαὶκωφὸνπνεῦμα,ἐγὼἐπιτάσσωσοι,ἔξελθεἐξαὐτοῦκαὶμηκέτιεἰσέλθῃςεἰςαὐτόν.
SEB L.2020ὁράωδέἸησοῦςὅτιἐπισυντρέχωὄχλοςἐπιτιμάωπνεῦμαἀκάθαρτοςλέγωαὐτόςἄλαλοςκαίκωφόςπνεῦμαἐγώἐπιτάσσωσύἐξέρχομαιἐκαὐτόςκαίμηκέτιεἰσέρχομαιεἰςαὐτός
SEB F.2020Ayant vucependantleIésousen ce queaccourtfoule,survalorisaà leà esprità leà impurdisantà lui·lesans bavardageetsourd muetesprit,moij'ordonne sûrementà toi,sorshorsde luietne pas plusque tu viennes à l'intérieurenverslui.
AC NA282012• 25⸆ο א A L W Δ Ψ f¹³ 28. 33. 565. 579. 700. 2542 ¦NA28 B C D K N Γ Θ f¹ 892. 1241. 1424. l 2211 𝔐 | 𝔓⁴⁵ W f¹ sys | A D K N Γ Θ f¹.¹³ 28. 565. 700. 1241. 1424 𝔐 lat ¦NA28 א B C L W Δ Ψ 33. 579. 892. 2542. l 2211 k vgcl

Δ VERSET 26  IMGFRA
PA. 045300 ⟦και⟧⟦πολλα⟧⟦σπαραξας⟧⟦αυτο⟧νεξηλθενκαιεγενετοωσεινεκρο⟦ς⟧⟦ωστε⟧⟦τους⟧⟦πολλους⟧⟦λεγειν⟧⟦οτι⟧⟦α⟧πεθανεν
SIN01 A360 καικραξαςκαιπολλασπαραξαςαυτοˉεξηλθενκαιεγενετοωσεινεκροςωστετουςπολλουςλεγεινοτιαπεθανεν
SIN01 B360 καικραξαςκαιπολλασπαραξαςεξηλθενκαιεγενετοωσεινεκροςωστετουςπολλουςλεγεινοτιαπεθανεν
SIN01 C360 καικραξαςκαιπολλασπαραξαςαυτοˉεξηλθενκαιεγενετοωσεινεκροςωστετουςπολλουςλεγεινοτιαπεθανεν
ALE02 A440 καικραξανκαιπολλασπαραξαναυτονεξηλθενκαιεγενετοωσεινεκροςωστετουςπολλουςλεγεινοτιαπεθανεν
VAT03 A325 καικραξαςκαιπολλασπαραξαςεξηλθεˉκαιεγενετοωσεινεκροςωστετουςπολλουςλεγεινοτιαπεθανεν
VAT03 B325 καικραξαςκαιπολλασπαραξαςεξηλθεκαιεγενετοωσεινεκροςωστετουςπολλουςλεγεινοτιαπεθανεν
EPH04 A450 καικραξαςκαιπολλασπαραξαςεξηλθενκαιεγενετοωσεινεκροςωστεπολλουςλεγεινοτιαπεθανεˉ
EPH04 B450 καικραξανκαιπολλασπαραξαναυτονεξηλθενκαιεγενετοωσεινεκροςωστεπολλουςλεγεινοτιαπεθανεˉ
BEZ05 A450 καικραξαςκαιπολλασπαραξαςεξηλθεναπαυτουκαιεγενετοωςνεκροςωστεπολλουςλεγονταςοτιαπεθανεν
WAS32 A500 καικραξαςκαιπολλασπαραξαςεξηλθενκαιεγενετοωσεινεκροςωστεπολλουςλεγεινοτιαπεθανεν
SBL2010 καὶκράξαςκαὶπολλὰσπαράξαςἐξῆλθεν·καὶἐγένετοὡσεὶνεκρὸςὥστετοὺςπολλοὺςλέγεινὅτιἀπέθανεν.
TISCH1869 καὶκράξαςκαὶπολλὰσπαράξαςἐξῆλθεν·καὶἐγένετοὡσεὶνεκρός,ὥστετοὺςπολλοὺςλέγεινὅτιἀπέθανεν.
W. H.1885 καὶκράξαςκαὶπολλὰσπαράξαςἐξῆλθεν·καὶἐγένετοὡσεὶνεκρὸςὥστετοὺςπολλοὺςλέγεινὅτιἀπέθανεν.
SEB G.2020καὶκράξαςκαὶπολλὰσπαράξαςαὐτόνἐξῆλθεν·καὶἐγένετοὡσεὶνεκρός,ὥστετοὺςπολλοὺςλέγεινὅτιἀπέθανεν.
SEB L.2020καίκράζωκαίπολύςσπαράσσωαὐτόςἐξέρχομαικαίγίνομαιὡσείνεκρόςὥστεπολύςλέγωὅτιἀποθνῄσκω
SEB F.2020etayant croasséetnombreuxayant convulséluisortit·etdevintcomme simort,de sorte quelesnombreuxdireen ce quemourut loin.
AC NA282012• 26⸆απ αυτου D lat sys sa |° C D K N W Γ Θ f¹.¹³ 28. 565. 700. 1241. 1424. 2542. l 2211 𝔐 co? ¦NA28 א A B L Δ Ψ 0274. 33. 579. 892

Δ VERSET 27  IMGFRA
PA. 045300 οδει̅η̅κρατησαςτηςχει⟦ρος⟧⟦αυτου⟧⟦ηγειρεν⟧⟦αυτον⟧
SIN01 A360 οδει̅ς̅κρατησαςτηςχιροςαυτουηγειρεναυτονκαιανεστη
ALE02 A440 οδει̅ς̅κρατησαςαυτοντηςχειροςηγειρεναυτονκαιανεστη
VAT03 A325 οδει̅ς̅κρατησαςτηςχειροςαυτουηγειρεναυτονκαιανεστη
EPH04 A450 οδει̅ς̅κρατησαςαυτοντηςχειροςαυτουηγειρεναυτονκαιανεστη
EPH04 B450 οδει̅ς̅κρατησαςαυτοντηςχειροςηγειρεναυτονκαιανεστη
BEZ05 A450 οδει̅η̅ς̅κρατησαςτηςχειροςαυτουηγειρεναυτονκαιανεστη
WAS32 A500 οδει̅ς̅κρατησαςτηςχειροςηγειρεναυτον
SBL2010 δὲἸησοῦςκρατήσαςτῆςχειρὸςαὐτοῦἤγειρεναὐτόν,καὶἀνέστη.
TISCH1869 δὲἸησοῦςκρατήσαςτῆςχειρὸςαὐτοῦἤγειρεναὐτόν,καὶἀνέστη.
W. H.1885 δὲἸησοῦςκρατήσαςτῆςχειρὸςαὐτοῦἤγειρεναὐτόν,καὶἀνέστη.
SEB G.2020δὲἸησοῦςκρατήσαςτῆςχειρὸςαὐτοῦἤγειρεναὐτόν,καὶἀνέστη.
SEB L.2020δέἸησοῦςκρατέωχείραὐτόςἐγείρωαὐτόςκαίἀνίστημι
SEB F.2020lecependantIésousayant saisi avec forcede lade mainde luiéveillalui,etplaça debout de bas en haut.
AC NA282012• 27⸋ 𝔓⁴⁵vid W k l sys.p

Δ VERSET 28  IMGFRA
PA. 045300 ⟦και⟧εισελθοντιαυτωιπροσηλθονοιμ⟦αθηται⟧⟦αυτου⟧⟦κατ⟧⟦ιδιαν⟧⟦αυτ⟧ωικαιηρωτησαναυτονλεγοντε⟦ς⟧⟦οτι⟧⟦ημεις⟧⟦ουκ⟧⟦ηδυνηθημεν⟧εκβαλειναυτο
SIN01 A360 καιεισελθοντοςαυτουειςοικονοιμαθηταιαυτουκατιδιανεπηρωτωναυτονοτιημιςουκηδυνηθημενεκβαλειναυτο
ALE02 A440 καιεισελθοντααυτονειςτονοικονοιμαθηταιαυτουεπηρωτωναυτονκατιδιανδιατιημειςουκηδυνηθημενεκβαλειναυτο
VAT03 A325 καιεισελθοˉτοςαυτουειςοικονοιμαθηταιαυτουκαθιδιανεπηρωτωναυτοˉοτιημειςουκηδυνηθημενεκβαλειναυτο
VAT03 B325 καιεισελθοˉτοςαυτουειςοικονοιμαθηταιαυτουκατιδιανεπηρωτωναυτοˉοτιημειςουκηδυνηθημενεκβαλειναυτο
EPH04 A450 καιεισελθοντοςαυτουειςοικονοιμαθηταιαυτουκατιδιανεπερωτουναυτονοτιημειςουκηδυνημενεκβαλειναυτο
EPH04 B450 καιεισελθοντοςαυτουειςοικονοιμαθηταιαυτουεπερωτουναυτονκατιδιανοτιημειςουκηδυνηθημενεκβαλειναυτο
BEZ05 A450 καιεισελθοντοςαυτουειςοικονοιμαθηταιαυτουκατιανηρωτωναυτονδιατιημειςουκηδυνηθημενεκβαλειναυτο
WAS32 A500 καιεισελθοντοςαυτουειςοικονπροσηλθοναυτωοιμαθηταικατιδιανκαιεπηρωτησαναυτονλεγοντεςοτιημειςουκηδυνηθημενεκβαλειναυτο
SBL2010 καὶεἰσελθόντοςαὐτοῦεἰςοἶκονοἱμαθηταὶαὐτοῦκατ’ἰδίανἐπηρώτωναὐτόν·Ὅτιἡμεῖςοὐκἠδυνήθημενἐκβαλεῖναὐτό;
TISCH1869 καὶεἰσελθόντοςαὐτοῦεἰςοἶκονοἱμαθηταὶαὐτοῦκατ’ἰδίανἐπηρώτωναὐτόν·ὅτιἡμεῖςοὐκἠδυνήθημενἐκβαλεῖναὐτό;
W. H.1885 καὶεἰσελθόντοςαὐτοῦεἰςοἶκονοἱμαθηταὶαὐτοῦκατʼἰδίανἐπηρώτωναὐτόνὍτιἡμεῖςοὐκἠδυνήθημενἐκβαλεῖναὐτό;
SEB G.2020Καὶεἰσελθόντοςαὐτοῦεἰςοἶκονοἱμαθηταὶαὐτοῦκατ᾽ἰδίανἐπηρώτωναὐτόν·ὅτιἡμεῖςοὐκἠδυνήθημενἐκβαλεῖναὐτό;
SEB L.2020καίεἰσέρχομαιαὐτόςεἰςοἶκοςμαθητήςαὐτόςκατάἴδιοςἐπερωτάωαὐτόςὅτιἐγώοὐδύναμαιἐκβάλλωαὐτός
SEB F.2020Etde ayant venu à l'intérieurde luienversmaisonlesdisciplesde luiselonen propredemandaient surlui·en ce quenousnonnous fûmes puéjecterlui;
AC NA282012• 28⸀p) δια τι A D K 33. 1424v.l.. l 2211 syh co

Δ VERSET 29  IMGFRA
PA. 045300 καιειπεναυτοι⟦ς⟧⟦τουτο⟧⟦το⟧⟦γενος⟧⟦εν⟧⟦ουδενι⟧⟦δυ⟧ναταιεξελθεινειμηενπροσε⟦υχη⟧⟦και⟧⟦νηστεια⟧
SIN01 A360 καιειπεναυτοιςτουτοτογενοςενουδενιδυνατεεξελθεινειμηεˉπροσευχη
SIN01 B360 καιειπεναυτοιςτουτοτογενοςεˉουδενιδυνατεεξελθεινειμηεˉπροσευχηκαινηστεια
ALE02 A440 καιειπεναυτοιςτουτοτογενοςενουδενιδυναταιεξελθεινειμηενπροσευχηκαινηστεια
VAT03 A325 καιειπεναυτοιςτουτοτογενοςενουδενιδυναταιεξελθεινειμηενπροσευχη
EPH04 A450 καιειπεναυτοιςτουτοτογενοςουδυναταιεξελθεινειμηενπροσευχηκαινηστεια
EPH04 B450 καιειπεναυτοιςτουτοτογενοςενουδενηδυναταιεξελθεινειμηενπροσευχηκαινηστεια
BEZ05 A450 καιειπεναυτοιςτουτοτογενοςενουδενδυναταιεξελθεινειμηενπροσευχηκαινηστεια
WAS32 A500 καιειπεˉαυτοιςτουτοτογενοςενουδενιδυνατεεξελθεινειμηενπροσευχηκαινηστια
SBL2010 καὶεἶπεναὐτοῖς·Τοῦτοτὸγένοςἐνοὐδενὶδύναταιἐξελθεῖνεἰμὴἐνπροσευχῇ.
TISCH1869 καὶεἶπεναὐτοῖς·τοῦτοτὸγένοςἐνοὐδενὶδύναταιἐξελθεῖνεἰμὴἐνπροσευχῇ.
W. H.1885 καὶεἶπεναὐτοῖςΤοῦτοτὸγένοςἐνοὐδενὶδύναταιἐξελθεῖνεἰμὴἐνπροσευχῇ.
SEB G.2020καὶεἶπεναὐτοῖς·τοῦτοτὸγένοςἐνοὐδενὶδύναταιἐξελθεῖνεἰμὴἐνπροσευχῇκαὶνηστεία.
SEB L.2020καίλέγωαὐτόςοὗτοςγένοςἐνοὐδείςδύναμαιἐξέρχομαιεἰμήἐνπροσευχήκαίνηστεία
SEB F.2020etdità eux·celui-cilegenreenà aucunpeutsortirsine pasenà prièreetà jeûne.
AC NA282012• 29⸆και (+ τη Δ) νηστεια 𝔓⁴⁵vid א² A C D K L N W Γ Δ Θ Ψ f¹.¹³ 28. 33. 565. 579. 700. 892. 1241. 1424. 2542. l 2211 𝔐 lat syh co (⸉ sys.p boms) ¦NA28 א* B 0274 k

Δ VERSET 30  IMGFRA
PA. 045300 ⟦κακειθεν⟧⟦εξ⟧ελθοντεςπα⟦ρε⟧πορευοντοδιατ⟦ης⟧⟦γαλιλαιας⟧⟦και⟧⟦ουκ⟧⟦ηθελεν⟧⟦ινα⟧⟦τις⟧γ⟦ν⟧ο⟦ι⟧
SIN01 A360 κακειθενεξελθοντεςπαρεπορευοντοδιατηςγαλιλαιαςκαιουκηθελεˉινατιςγνοι
ALE02 A440 καιεκειθενεξελθοντεςπαρεπορευοντοδιατηςγαλιλαιαςκαιουκηθελεˉινατιςγνω
VAT03 A325 κακειθενεξελθοντεςεπορευοντοδιατηςγαλειλαιαςκαιουκηθελενινατιςγνοι
VAT03 B325 κακειθενεξελθοντεςπαρεπορευοντοδιατηςγαλιλαιαςκαιουκηθελενινατιςγνοι
EPH04 A450 καιεκειθενεξελθοντεςπαρεπορευοντοδιατηςγαλιλαιαςκαιουκηθελενινατιςγνοι
BEZ05 A450 κακειθενεξελθοντεςεπορευοντοδιατηςγαλιλαιαςκαιουκηθελενινατιςγνοι
WAS32 A500 καιεκειθενεξελθοντεςπαρεπορευοντοδιατηςγαλιλαιαςκαιουκηθελενινατιςγνω
SBL2010 ΚἀκεῖθενἐξελθόντεςπαρεπορεύοντοδιὰτῆςΓαλιλαίας,καὶοὐκἤθελενἵνατιςγνοῖ·
TISCH1869 ΚἀκεῖθενἐξελθόντεςπαρεπορεύοντοδιὰτῆςΓαλιλαίας,καὶοὐκἤθελενἵνατιςγνοῖ·
W. H.1885 ΚἀκεῖθενἐξελθόντεςἐπορεύοντοδιὰτῆςΓαλιλαίας,καὶοὐκἤθελενἵνατιςγνοῖ·
SEB G.2020ΚἀκεῖθενἐξελθόντεςπαρεπορεύοντοδιὰτῆςΓαλιλαίας,καὶοὐκἤθελενἵνατιςγνοῖ·
SEB L.2020κἀκεῖθενἐξέρχομαιπαραπορεύομαιδιάΓαλιλαίακαίοὐθέλωἵνατιςγινώσκω
SEB F.2020Et de làayants sortisallaient à côtéparde lade Galilée,etnonvoulaitafin queun quelconqueque connaisse·
AC NA282012• 30⸀επορευοντο B* D a aur c f

Δ VERSET 31  IMGFRA
PA. 045300 εδιδ⟦ασ⟧κενγ⟦αρ⟧το⟦υ⟧ς⟦μαθητας⟧⟦αυτου⟧⟦και⟧⟦ελεγεν⟧⟦οτι⟧⟦ο⟧⟦υ̅ς̅⟧⟦του⟧ανθρωπ⟦ο⟧υ⟦π⟧αραδιδοταιε⟦ις⟧⟦χειρας⟧⟦ανθρωπων⟧⟦και⟧⟦αποκτενου⟧σιναυ⟦τον⟧⟦και⟧απ⟦οκ⟧ταν⟦θεις⟧
SIN01 A360 εδιδασκενγαρτουςμαθηταςαυτουκαιελεγεναυτοιςοτιου̅ς̅τουα̅ν̅ο̅υ̅παραδιδοταιειςχιραςανθρωπωνκαιαποκτενουσιναυτονκαιαποκτανθιςμετατριςημεραςαναστησεται
ALE02 A440 εδιδασκενγαρτουςμαθηταςαυτουκαιελεγεναυτοιςοτιου̅ς̅τουα̅ν̅ο̅υ̅παραδιδοταιειςχειραςα̅ν̅ω̅ν̅καιαποκτενουσιναυτονκαιαποκτανθειςτητριτηημερααναστησεται
VAT03 A325 εδιδασκεˉγαρτουςμαθηταςαυτουκαιελεγενοτιουιοςτουανθρωπουπαραδιδοταιειςχειραςανθρωπωνκαιαποκτενουσιναυτονκαιαποκτανθειςμετατρειςημεραςαναστησεται
EPH04 A450 εδιδασκενγαρτουςμαθηταςαυτουκαιελεγεναυτοιςοτιου̅ς̅τουα̅ν̅ο̅υ̅παραδιδοταιειςχειραςα̅ν̅ω̅ν̅καιαποκτενουσιναυτονκαιαποκταˉθειςμετατριςημεραςαναστησεται
EPH04 B450 εδιδασκενγαρτουςμαθηταςαυτουκαιελεγεναυτοιςοτιου̅ς̅τουα̅ν̅ο̅υ̅παραδιδοταιειςχειραςα̅ν̅ω̅ν̅καιαποκτενουσιναυτονκαιαποκταˉθειςτητρητηειμερααναστησετε
BEZ05 A450 εδιδασκενγαρτουςμαθηταςαυτουκαιελεγεναυτοιςοτιυιοςτουανθρωπουπαραδιδοταιειςχειραςανθρωπουκαιαποκτεινουσιναυτονκαιμεταγ̅ημεραςαναστησεται
BEZ05 B450 εδιδασκενγαρτουςμαθηταςαυτουκαιελεγεναυτοιςοτιουιοςτουανθρωπουπαραδιδοταιειςχειραςανθρωπουκαιαποκτεινουσιναυτονκαιμεταγ̅ημεραςαναστησεται
WAS32 A500 εδιδασκενγαρτουςμαθηταςαυτουκαιλεγειαυτοιςοτιου̅ς̅τουα̅ν̅ο̅υ̅παραδιδοτεειςχειραςα̅ν̅ω̅ν̅καιαποκτενουσιναυτονκαιαποκτανθειςτητριτηημεραεγειρεται
SBL2010 ἐδίδασκενγὰρτοὺςμαθητὰςαὐτοῦκαὶἔλεγεναὐτοῖςὅτιυἱὸςτοῦἀνθρώπουπαραδίδοταιεἰςχεῖραςἀνθρώπων,καὶἀποκτενοῦσιναὐτόν,καὶἀποκτανθεὶςμετὰτρεῖςἡμέραςἀναστήσεται.
TISCH1869 ἐδίδασκενγὰρτοὺςμαθητὰςαὐτοῦ,καὶἔλεγεναὐτοῖςὅτιυἱὸςτοῦἀνθρώπουπαραδίδοταιεἰςχεῖραςἀνθρώπων,καὶἀποκτενοῦσιναὐτόν,καὶἀποκτανθεὶςμετὰτρεῖςἡμέραςἀναστήσεται.
W. H.1885 ἐδίδασκενγὰρτοὺςμαθητὰςαὐτοῦκαὶἔλεγεν[αὐτοῖς]ὅτιυἱὸςτοῦἀνθρώπουπαραδίδοταιεἰςχεῖραςἀνθρώπων,καὶἀποκτενοῦσιναὐτόν,καὶἀποκτανθεὶςμετὰτρεῖςἡμέραςἀναστήσεται.
SEB G.2020ἐδίδασκενγὰρτοὺςμαθητὰςαὐτοῦκαὶἔλεγεναὐτοῖςὅτιυἱὸςτοῦἀνθρώπουπαραδίδοταιεἰςχεῖραςἀνθρώπων,καὶἀποκτενοῦσιναὐτόν,καὶἀποκτανθεὶςμετὰτρεῖςἡμέραςἀναστήσεται.
SEB L.2020διδάσκωγάρμαθητήςαὐτόςκαίλέγωαὐτόςὅτιυἱόςἄνθρωποςπαραδίδωμιεἰςχείρἄνθρωποςκαίἀποκτείνωαὐτόςκαίἀποκτείνωμετάτρεῖςἡμέραἀνίστημι
SEB F.2020enseignaitcarlesdisciplesde luietdisaità euxen ce quelefilsde lede être humainest livréenversmainsde êtres humains,ettueront catégoriquementlui,etayant été tué catégoriquementavec au-delàtroisjournéesplacera debout de bas en haut.
AC NA282012• 31° B k samss |p) τη τριτη ημερα A C³ K N W Γ Θ f¹.¹³ 28. 565. 700. 1241. 1424. (2542). l 2211 𝔐 aur f l vg sy ¦NA28 א B C* D L Δ Ψ 579. 892 it syhmg co

Δ VERSET 32  IMGFRA
SIN01 A360 οιδεηγνοουντορημακαιεφοβουˉτοαυτονεπερωτησαι
ALE02 A440 οιδεηγνοουντορημακαιεφοβουντοαυτονεπερωτησαι
VAT03 A325 οιδεηγνοουντορημακαιεφοβουντοαυτοˉεπερωτησαι
EPH04 A450 οιδεηγνοουντορημακαιεφοβουντοαυτονεπερωτησαι
BEZ05 A450 οιδεηγνοουντορημακαιεφοβουντοαυτονεπερωτησαι
WAS32 A500 οιδεηγνοουντορημακαιεφοβουντοαυτονερωτησαι
SBL2010 οἱδὲἠγνόουντὸῥῆμα,καὶἐφοβοῦντοαὐτὸνἐπερωτῆσαι.
TISCH1869 οἱδὲἠγνόουντὸῥῆμα,καὶἐφοβοῦντοαὐτὸνἐπερωτῆσαι.
W. H.1885 οἱδὲἠγνόουντὸῥῆμα,καὶἐφοβοῦντοαὐτὸνἐπερωτῆσαι.
SEB G.2020οἱδὲἠγνόουντὸῥῆμα,καὶἐφοβοῦντοαὐτὸνἐπερωτῆσαι.
SEB L.2020δέἀγνοέωῥῆμακαίφοβέομαιαὐτόςἐπερωτάω
SEB F.2020ceuxcependantméconnaissaientleoral,eteffrayaientluidemander sur.

Δ VERSET 33  IMGFRA
SIN01 A360 καιηλθονειςκαφαρναουμκαιεˉτηοικιαγενομενοςεπηρωτααυτουςτιεντηοδωδιελογιζεσθε
ALE02 A440 καιηλθενειςκαπερναουμκαιεˉτηοικιαγενομενοςεπηρωτααυτουςτιεντηοδωπροςεαυτουςδιελογιζεσθαι
VAT03 A325 καιηλθοˉειςκαφαρναουμκαιεντηοικιαγενομενοςεπηρωτααυτουςτιεντηοδωδιελογιζεσθε
EPH04 A450 καιηλθενειςκαπερναουμκαιεντηοικιαγενομενοςεπηρωτααυτουςτιεντηοδωδιελογιζεσθαι
BEZ05 A450 καιηλθοσανειςκαφαρναουμκαιεντηοικειαγενομενοςεπηρωτααυτουςτιεντηοδωδιελογιζεσθαι
WAS32 A500 καιηλθονειςκαφαρναουμκαιεντηοικειαγενομενοςεπηρωτααυτουςτιεντηοδωδιελεχθητεπροςεαυτους
SBL2010 ΚαὶἦλθονεἰςΚαφαρναούμ.καὶἐντῇοἰκίᾳγενόμενοςἐπηρώτααὐτούς·Τίἐντῇὁδῷδιελογίζεσθε;
TISCH1869 ΚαὶἦλθονεἰςΚαφαρναούμ.καὶἐντῇοἰκίᾳγενόμενοςἐπηρώτααὐτούς·τίἐντῇὁδῷδιελογίζεσθε;
W. H.1885 ΚαὶἦλθονεἰςΚαφαρναούμ.ΚαὶἐντῇοἰκίᾳγενόμενοςἐπηρώτααὐτούςΤίἐντῇὁδῳδιελογίζεσθε;
SEB G.2020ΚαὶἦλθονεἰςΚαφαρναούμ.Καὶἐντῇοἰκίᾳγενόμενοςἐπηρώτααὐτούς·τίἐντῇὁδῷδιελογίζεσθε;
SEB L.2020καίἔρχομαιεἰςΚαφαρναούμκαίἐνοἰκίαγίνομαιἐπερωτάωαὐτόςτίςἐνὁδόςδιαλογίζομαι
SEB F.2020EtvinrentenversKapharnaoum.Etenà laà maisonnéeayant devenudemandait sureux·quelenà laà cheminvous calculiez au-travers;
AC NA282012• 33⸀ηλθεν A C K L N Γ Δ Θ Ψ 28. 579. 892. 1241 𝔐 f q sys.h bo ¦εισηλθεν f¹³ 700 ¦NA28 א B D W 0274 f¹ 565. 1424. 2542vid lat syp sa

Δ VERSET 34  IMGFRA
SIN01 A360 οιδεεσιωπωνπροςαλληλουςγαρδιελεγχθησανεντηοδωτιςμειζωνεστιν
ALE02 A440 οιδεεσιωπωˉπροςαλληλουςγαρδιελεχθησαντιςμειζων
VAT03 A325 οιδεεσιωπωνπροςαλληλουςγαρδιελεχθησανεντηοδωτιςμειζων
EPH04 A450 οιδεεσιωπουνπροςαλληλουςγαρδιελεχθησανεντηοδωτιςμειζων
BEZ05 A450 οιδεεσιωπωνπροςαλληλουςγαρδιελεχθησαντιςμιζωνγενηταιαυτων
WAS32 A500 οιδεεσιωπωνπροςαλληλουςγαρδιελεχθησανεντηοδωτιςαυτωνμιζοˉειη
SBL2010 οἱδὲἐσιώπων,πρὸςἀλλήλουςγὰρδιελέχθησανἐντῇὁδῷτίςμείζων.
TISCH1869 οἱδὲἐσιώπων·πρὸςἀλλήλουςγὰρδιελέχθησανἐντῇὁδῷτίςμείζων.
W. H.1885 οἱδὲἐσιώπων,πρὸςἀλλήλουςγὰρδιελέχθησανἐντῇὁδῷτίςμείζων.
SEB G.2020οἱδὲἐσιώπων·πρὸςἀλλήλουςγὰρδιελέχθησανἐντῇὁδῷτίςμείζων.
SEB L.2020δέσιωπάωπρόςἀλλήλωνγάρδιαλέγομαιἐνὁδόςτίςμείζων
SEB F.2020ceuxcependantsilençaient·versles uns les autrescarfurent dialoguéenà laà cheminquelplus grand.
AC NA282012• 34⸋ A D Δ it sys

Δ VERSET 35  IMGFRA
SIN01 A360 καικαθισαςεφωνησεντουςιβ̅καιλεγειαυτοιςειτιςθελειπρωτοςειναιεστεπαντωˉεσχατοςκαιπαντωνδιακονος
SIN01 B360 καικαθισαςεφωνησεντουςι̅β̅καιλεγειαυτοιςειτιςθελειπρωτοςειναιεσταιπαντωˉεσχατοςκαιπαντωνδιακονος
ALE02 A440 καικαθεισαςεφωνησεντουςδωδεκακαιλεγειαυτοιςειτιςθελειπρωτοςειναιεσταιπαντωνεσχατοςκαιπαντωνδιακονος
VAT03 A325 καικαθισαςεφωνησεντουςδωδεκακαιλεγειαυτοιςειτιςθελειπρωτοςειναιεσταιπαντωνεσχατοςκαιπαντωνδιακονος
VAT03 B325 καικαθισαςεφωνησετουςδωδεκακαιλεγειαυτοιςειτιςθελειπρωτοςειναιεσταιπαντωνεσχατοςκαιπαντωνδιακονος
EPH04 A450 καικαθισαςεφωνησεντουςδωδεκακαιλεγειαυτοιςειτιςθελειπρωτοςειναιεστεπαντωνεσχατοςκαιπαντωνδιακονος
BEZ05 A450 τοτεκαθισαςεφωνησεντουςι̅β̅
WAS32 A500 καθεισαςεφωνησετουςι̅β̅καιλεγειαυτοιςειτιςθελειπρωτοςειναιεστεπαντωνεσχατοςκαιπαντωνδιακονος
SBL2010 καὶκαθίσαςἐφώνησεντοὺςδώδεκακαὶλέγειαὐτοῖς·Εἴτιςθέλειπρῶτοςεἶναιἔσταιπάντωνἔσχατοςκαὶπάντωνδιάκονος.
TISCH1869 καὶκαθίσαςἐφώνησεντοὺςδώδεκα,καὶλέγειαὐτοῖς·εἴτιςθέλειπρῶτοςεἶναι,ἔσταιπάντωνἔσχατοςκαὶπάντωνδιάκονος.
W. H.1885 καὶκαθίσαςἐφώνησεντοὺςδώδεκακαὶλέγειαὐτοῖςΕἴτιςθέλειπρῶτοςεἶναιἔσταιπάντωνἔσχατοςκαὶπάντωνδιάκονος.
SEB G.2020καὶκαθίσαςἐφώνησεντοὺςδώδεκακαὶλέγειαὐτοῖς·εἴτιςθέλειπρῶτοςεἶναι,ἔσταιπάντωνἔσχατοςκαὶπάντωνδιάκονος.
SEB L.2020καίκαθίζωφωνέωδώδεκακαίλέγωαὐτόςεἰτιςθέλωπρῶτοςεἶναιεἶναιπᾶςἔσχατοςκαίπᾶςδιάκονος
SEB F.2020etayant assissonna de voixlesdouzeetdità eux·siun quelconqueveutpremierêtre,serade tousdernieretde tousserviteur.
AC NA282012• 35⸋ D k

Δ VERSET 36  IMGFRA
SIN01 A360 καιλαβωνπαιδιοˉεστησεναυτοεˉμεσωαυτωνκαιειπεναγκαλισαμενοςαυτοειπεˉαυτοις
SIN01 B360 καιλαβωνπαιδιοˉεστησεναυτοεˉμεσωαυτωνκαιαγκαλισαμενοςαυτοειπεˉαυτοις
SIN01 C360 καιλαβωνπαιδιοˉεστησεναυτοεˉμεσωαυτωνκαιεναγκαλισαμενοςαυτοειπεˉαυτοις
ALE02 A440 καιλαβωνπαιδιονεστησεναυτοεμμεσωαυτωνκαιεναγκαλισαμενοςαυτοειπεναυτοις
VAT03 A325 καιλαβωνπαιδιονεστησεναυτοενμεσωαυτωνκαιεναγκαλισαμενοςαυτοειπεναυτοις
EPH04 A450 καιλαβωνπαιδιονεστησεναυτοεμμεσωαυτωνκαιαναγκαλισαμενοςαυτοειπεναυτοις
BEZ05 A450 καιλαβωντοπαιδιονεστησεναυτονενμεσωαυτωνκαιανακλισαμενοςαυτοειπεναυτοις
BEZ05 B450 καιλαβωντοπαιδιονεστησεναυτονενμεσωαυτωνκαιενανκαλισαμενοςαυτοειπεναυτοις
WAS32 A500 καιλαβωνπαιδιονεστησενμεσωαυτωˉκαιενανκαλισαμενοςαυτοειπεναυτοις
SBL2010 καὶλαβὼνπαιδίονἔστησεναὐτὸἐνμέσῳαὐτῶνκαὶἐναγκαλισάμενοςαὐτὸεἶπεναὐτοῖς·
TISCH1869 καὶλαβὼνπαιδίονἔστησεναὐτὸἐνμέσῳαὐτῶν,καὶἐναγκαλισάμενοςαὐτὸεἶπεναὐτοῖς·
W. H.1885 καὶλαβὼνπαιδίονἔστησεναὐτὸἐνμέσῳαὐτῶνκαὶἐναγκαλισάμενοςαὐτὸεἶπεναὐτοῖς
SEB G.2020καὶλαβὼνπαιδίονἔστησεναὐτὸἐνμέσῳαὐτῶνκαὶἐναγκαλισάμενοςαὐτὸεἶπεναὐτοῖς·
SEB L.2020καίλαμβάνωπαιδίονἵστημιαὐτόςἐνμέσοςαὐτόςκαίἐναγκαλίζομαιαὐτόςλέγωαὐτός
SEB F.2020etayant prisjeune enfantplaça deboutluienà au milieude euxetayant pris dans ses brasluidità eux·

Δ VERSET 37  IMGFRA
SIN01 A360 οςανεντωˉπαιδιωντουτωˉδεξητεεπιτωονοματιμουεμεδεχεταικαιοςεμεδεχετεουκεμεδεχετεαλλατοˉαποστιλανταμε
ALE02 A440 οςανεντωˉτοιουτωνπαιδιωνδεξηταιεπιτωονοματιμουεμεδεχεταικαιοςεανεμεδεξηταιουκεμεδεχεταιαλλατοναποστειλανταμε
VAT03 A325 οςαˉεντωντοιουτωνπαιδιωνδεξηταιεπιτωονοματιμουεμεδεχεταικαιοςανεμεδεχηταιουκεμεδεχεταιαλλατοναποστειλανταμε
EPH04 A450 οςανεντωνπαιδιωντουτωνδεξηταιεπιτωονοματιμουεμεδεχεταικαιοςεανεμεδεξηταιουκεμεδεχεταιαλλατοˉαποστειλανταμε
BEZ05 A450 οςαντωντοιουτωνπαιδιωνδεξηταιεντωονοματιμουεμεδεχεταικαιοςανεμεδεξηταιουκεμεδεχεταιαλλατοναποστειλανταμε
WAS32 A500 οςανεκτωντοιουτωνπαιδιονδεξηταιεντωονοματιμουεμεδεχεταικαιοςανεμεδεξηταιουκεμεδεχεταιαλλατοναποστιλανταμε
SBL2010 Ὃςἂνἓντῶντοιούτωνπαιδίωνδέξηταιἐπὶτῷὀνόματίμου,ἐμὲδέχεται·καὶὃς⸁ἂνἐμὲδέχηται,οὐκἐμὲδέχεταιἀλλὰτὸνἀποστείλαντάμε.
TISCH1869 ὃςἂνἓντῶνπαιδίωντούτωνδέξηταιἐπὶτῷὀνόματίμου,ἐμὲδέχεται·καὶὃςἂνἐμὲδέχηται,οὐκἐμὲδέχεταιἀλλὰτὸνἀποστείλαντάμε.
W. H.1885 Ὃςἂν[ἓν]τῶντοιούτωνπαιδίωνδέξηταιἐπὶτῷὀνόματίμου,ἐμὲδέχεται·καὶὃςἂνἐμὲδέχηται,οὐκἐμὲδέχεταιἀλλὰτὸνἀποστείλαντάμε.
SEB G.2020ὃςἂνἓντῶντοιούτωνπαιδίωνδέξηταιἐπὶτῷὀνόματίμου,ἐμὲδέχεται·καὶὃςἂνἐμὲδέχηται,οὐκἐμὲδέχεταιἀλλὰτὸνἀποστείλαντάμε.
SEB L.2020ὅςἄνεἷςτοιοῦτοςπαιδίονδέχομαιἐπίὄνομαἐγώἐγώδέχομαικαίὅςἄνἐγώδέχομαιοὐἐγώδέχομαιἀλλάἀποστέλλωἐγώ
SEB F.2020lequelle cas échéantunde lesde telsde jeunes enfantsque acceptesurà leà nomde moi,moiaccepte·etlequelle cas échéantmoique accepte,nonmoiacceptemaisceluiayant envoyémoi.
AC NA282012• 37⸀εκ W Θ f¹³ 565 it ¦εν εκ 2542 ¦ D Γ (k) |παιδιων τουτων א C Δ ¦παιδιων των τοιουτων Ψ |ος (ε)αν εμε (με 565) δεξηται A C D K N W Γ Δ Θ f¹.¹³ 28. 565. 579. 700. 1424. 2542 𝔐 ¦ος εμε δεχεται א ¦ο εμε δεχομενος 1241 ¦NA28 B L Ψ 0274. 892 a aur c f q

Δ VERSET 38  IMGFRA
SIN01 A360 εφηαυτωοιωαννηςδιδασκαλεειδομεντιναεˉτωονοματισουεκβαλλονταδαιμονιακαιεκωλυομεναυτονοτιουκηκολουθιημιν
ALE02 A440 απεκριθηδεαυτωιωαˉνηςλεγωνδιδασκαλεειδομεˉτινατωονοματισουεκβαλλοˉταδαιμονιαοςουκακολουθειημινκαιεκωλυσαμεναυτοˉοτιουκακολουθειημιν
VAT03 A325 εφηαυτωοιωανηςδιδασκαλεειδομεˉτιναεντωονοματισουεκβαλλονταδαιμονιακαιεκωλυομεναυτοˉοτιουκηκολουθειημιν
EPH04 A450 αποκριθειςδεεφηαυτωοιωαννηςδιδασκαλεειδομεντιναεντωονοματισουεκβαλλοˉταδαιμονιακαιεκωλυσαμεναυτονοτιουκακολουθειημιν
BEZ05 A450 απεκριθηαυτωιωαννηςκαιειπενδιδασκαλεειδαμεντιναεντωονοματισουεκβαλλονταδαιμονιαοςουκακολουθειμεθημωνκαιεκωλυομεναυτον
WAS32 A500 καιαποκριθειςαυτωοιωαννηςειπενδιδασκαλεειδομεντιναεντωονοματισουεκβαλλονταδαιμονιαοςουκηκολουθειημινκαιεκωλυσαμεˉαυτον
SBL2010 ἜφηαὐτῷἸωάννης·Διδάσκαλε,εἴδομέντιναἐντῷὀνόματίσουἐκβάλλονταδαιμόνια,καὶἐκωλύομεναὐτόν,ὅτιοὐκἠκολούθειἡμῖν.
TISCH1869 ἜφηαὐτῷἸωάννης·διδάσκαλε,εἴδομέντιναἐντῷὀνόματίσουἐκβάλλονταδαιμόνια,ὃςοὐκἀκολουθεῖἡμῖν,καὶἐκωλύομεναὐτόν,ὅτιοὐκἠκολούθειἡμῖν.
W. H.1885 ἜφηαὐτῷἸωάνηςΔιδάσκαλε,εἴδαμέντιναἐντῷὀνόματίσουἐκβάλλονταδαιμόνια,καὶἐκωλύομεναὐτόν,ὅτιοὐκἠκολούθειἡμῖν.
SEB G.2020ἜφηαὐτῷἸωάννης·διδάσκαλε,εἴδομέντιναἐντῷὀνόματίσουἐκβάλλονταδαιμόνιακαὶἐκωλύομεναὐτόν,ὅτιοὐκἠκολούθειἡμῖν.
SEB L.2020φημίαὐτόςἸωάννηςδιδάσκαλοςὁράωτιςἐνὄνομασύἐκβάλλωδαιμόνιονκαίκωλύωαὐτόςὅτιοὐἀκολουθέωἐγώ
SEB F.2020Déclaraità luileIoannes·enseignant,nous vîmesun quelconqueenà leà nomde toiéjectantdémonsetnous empêchionslui,en ce quenonsuivaità nous.
AC NA282012• 38⸂αποκριθεις δε εφη αυτω ο Ιωαννης C ¦και αποκριθεις αυτω ο (— f¹³) Ιωαννης ειπεν (λεγει 565. 700) W f¹³ 565. 700 ¦απεκριθη αυτω (+ ο 1241) Ιωαννης και ειπεν D 1241 (it boms) ¦απεκριθη δε αυτω Ιωαννης και λεγει f¹ 28. 2542 ¦απεκριθη δε (— 1424) αυτω (+ ο 1424) Ιωαννης λεγων A K N Γ 1424 𝔐 aur f q syh ¦εφη αυτω ο Ιωαννης λεγων L ¦NA28 א B Δ Θ Ψ 579. 892 syp |ος ουκ ακολουθει ημιν και εκωλυσαμεν αυτον οτι ουκ ακολουθει ημιν A K N Γ 𝔐 syh**; Bas ¦ος (οστις 2542) ουκ ακολουθει (ηκολουθει W 565) ημιν (μεθ ημων D) και εκωλυσαμεν (εκωλυομεν D f¹) αυτον D W f¹.¹³ 28. 565. 700. 1241. 1424. 2542 lat syh ¦NA28 א B Δ Θ 0274. (εκωλυσαμεν C 579; ακολουθει C L Ψ 892) aur f sys.p (co)

Δ VERSET 39  IMGFRA
SIN01 A360 οδει̅ς̅ειπενμηκωλυετεαυτονουδιςγαρεστινοςποιησειδυναμινεπιτωονοματιμουκαιδυνησετεταχυκακολογησαιμε
ALE02 A440 οδει̅ς̅ειπενμηκωλυετεαυτονουδειςγαρεστινοςποιησειδυναμιˉεπιτωονοματιμουκαιδυνησεταιταχυκακολογησαιμε
VAT03 A325 οδει̅ς̅ειπενμηκωλυετεαυτονουδειςγαρεστινοςποιησειδυναμινεπιτωονοματιμουκαιδυνησεταιταχυκακολογησαιμε
VAT03 B325 οδει̅ς̅ειπεμηκωλυετεαυτονουδειςγαρεστινοςποιησειδυναμινεπιτωονοματιμουκαιδυνησεταιταχυκακολογησαιμε
EPH04 A450 οδει̅ς̅ειπενμηκωλυετεαυτονουδειςγαρεστινοςποιησειδυναμινεπιτωονοματιμουκαιδυνησεταιταχυκακολογησαιμε
BEZ05 A450 οδεαποκριθειςειπεˉμηκωλυετεουδειςγαρεστινοςποιησειδυναμινεπιτωονοματιμουκαιδυνησεταιταχυκακολογησαιμε
WAS32 A500 οδεειπενμηκωλυετεαυτονουδειςγαρεστινοςποιησειδυναμινεντωονοματιμουκαιδυνησονταιμεκακολογησαι
SBL2010 δὲἸησοῦςεἶπεν·Μὴκωλύετεαὐτόν,οὐδεὶςγάρἐστινὃςποιήσειδύναμινἐπὶτῷὀνόματίμουκαὶδυνήσεταιταχὺκακολογῆσαίμε·
TISCH1869 δὲἸησοῦςεἶπεν·μὴκωλύετεαὐτόν,οὐδεὶςγάρἐστινὃςποιήσειδύναμινἐπὶτῷὀνόματίμουκαὶδυνήσεταιταχὺκακολογῆσαίμε·
W. H.1885 δὲἸησοῦςεἶπενΜὴκωλύετεαὐτόν,οὐδεὶςγὰρἔστινὃςποιήσειδύναμινἐπὶτῷὀνόματίμουκαὶδυνήσεταιταχὺκακολογῆσαίμε·
SEB G.2020δὲἸησοῦςεἶπεν·μὴκωλύετεαὐτόν.οὐδεὶςγάρἐστινὃςποιήσειδύναμινἐπὶτῷὀνόματίμουκαὶδυνήσεταιταχὺκακολογῆσαίμε·
SEB L.2020δέἸησοῦςλέγωμήκωλύωαὐτόςοὐδείςγάρεἶναιὅςποιέωδύναμιςἐπίὄνομαἐγώκαίδύναμαιταχύκακολογέωἐγώ
SEB F.2020lecependantIésousdit·ne pasempêchezlui.aucuncarestlequelferapuissancesurà leà nomde moiaussipourrarapidementdiscourir en malmoi·
AC NA282012• 39⸀αποκριθεις D 565 it ¦ W f¹.¹³ 28. 2542 sys

Δ VERSET 40  IMGFRA
SIN01 A360 οςγαρουκεστινκαθημωˉυπερημωνεστιˉ
ALE02 A440 οςγαρουκεστινκαθυμωνυπερυμωνεστιν
VAT03 A325 οςγαρουκεστιˉκαθημωνυπερημωˉεστιν
VAT03 B325 οςγαρουκεστικαθημωνυπερημωˉεστιν
EPH04 A450 οςγαρουκεστινκαθημωνυπερημωνεστιν
BEZ05 A450 οςγαρουκεστινκαθυμωνυπερυμωνεστιˉ
WAS32 A500 οςγαρουκεστινκαθημωνυπερημωνεστιν
SBL2010 ὃςγὰροὐκἔστινκαθ’ἡμῶν,ὑπὲρἡμῶνἐστιν.
TISCH1869 ὃςγὰροὐκἔστινκαθ’ἡμῶν,ὑπὲρἡμῶνἐστιν.
W. H.1885 ὃςγὰροὐκἔστινκαθʼἡμῶν,ὑπὲρἡμῶνἐστίν.
SEB G.2020ὃςγὰροὐκἔστινκαθ᾽ἡμῶν,ὑπὲρἡμῶνἐστιν.
SEB L.2020ὅςγάροὐεἶναικατάἐγώὑπέρἐγώεἶναι
SEB F.2020lequelcarnonestcontrede nous,au-dessusde nousest.
AC NA282012• 40⸂p) υμων υπερ υμων A D K N Γ 700. 1424 𝔐 lat syp.h boms ¦ημων υπερ υμων L ¦NA28 א B C W Δ Θ Ψ f¹.¹³ 28. 565. 579. 892. 1241. 2542 k sys.hmg co; Bas

Δ VERSET 41  IMGFRA
SIN01 A360 οςγαρεανποτισηυμαςποτηριονυδατοςενονοματιμουοτιεμονεσταιαμηνλεγωυμινοτιουμηαπολεσητονμισθοˉαυτου
SIN01 B360 οςγαρεανποτισηυμαςποτηριονυδατοςενονοματιοτιχ̅υ̅εσταιαμηνλεγωυμινοτιουμηαπολεσητονμισθοˉαυτου
ALE02 A440 οςγαρανποτισηυμαςποτηριονυδατοςενονοματιοτιχ̅υ̅εσταιαμηνλεγωυμινουμηαπολεσητοˉμισθοναυτου
VAT03 A325 οςγαρανποτισηυμαςποτηριονυδατοςενονοματιοτιχ̅υ̅εστεαμηνλεγωυμινοτιουμηαπολεσητονμισθοναυτου
EPH04 A450 οςγαρανποτισηυμαςποτηριονυδατοςενονοματιοτιχ̅υ̅εστεαμηνλεγωυμινοτιουμηαπολεσητονμισθοναυτου
EPH04 B450 οςγαρανποτισηυμαςποτηριονυδατοςενονοματιμουοτιχ̅υ̅εστεαμηνλεγωυμινουμηαπολεσητονμισθοναυτου
BEZ05 A450 οςγαρανποτισηυμαςποτηριονυδατοςεντωονοματιμουοτιχ̅ρ̅υ̅εσταιαμηνλεγωυμεινοτιουμηαπολεσειτονμισθ̣ο̣ναυτου
WAS32 A500 οςανγαρποτισηυμαςποτηριονυδατοςενονοματιμουοτιχ̅ρ̅ς̅εσταιαμηνλεγωυμινοτιουμηαπολεσητονμισθοναυτου
SBL2010 Ὃςγὰρἂνποτίσῃὑμᾶςποτήριονὕδατοςἐνὀνόματιὅτιχριστοῦἐστε,ἀμὴνλέγωὑμῖνὅτιοὐμὴἀπολέσῃτὸνμισθὸναὐτοῦ.
TISCH1869 ὃςγὰρἂνποτίσῃὑμᾶςποτήριονὕδατοςἐνὀνόματιμουὅτιΧριστοῦἐστε,ἀμὴνλέγωὑμῖνὅτιοὐμὴἀπολέσῃτὸνμισθὸναὐτοῦ.
W. H.1885 ὋςγὰρἂνποτίσῃὑμᾶςποτήριονὕδατοςἐνὀνόματιὅτιΧριστοῦἐστέ,ἀμὴνλέγωὑμῖνὅτιοὐμὴἀπολέσῃτὸνμισθὸναὐτοῦ.
SEB G.2020ὋςγὰρἂνποτίσῃὑμᾶςποτήριονὕδατοςἐνὀνόματιὅτιΧριστοῦἐστε,ἀμὴνλέγωὑμῖνὅτιοὐμὴἀπολέσῃτὸνμισθὸναὐτοῦ.
SEB L.2020ὅςγάρἄνποτίζωσύποτήριονὕδωρἐνὄνομαὅτιΧριστόςεἶναιἀμήνλέγωσύὅτιοὐμήἀπόλλυμιμισθόςαὐτός
SEB F.2020Lequelcarle cas échéantque donne à boirevouscoupede eauenà nomen ce quede Christvous êtes,amenje disà vousen ce quenonne pasque perde complètementlesalairede lui.
AC NA282012• 41⸀ (+ τω D Δ Θ f¹³ 28. 565. 700. 2542) ονοματι μου א* C³ D W Γ Δ Θ f¹³ 28. 565. 700. 2542 𝔐 latt syh ¦NA28 א² A B C* K L N Ψ f¹ 579. 892. 1241. 1424 sys.p

Δ VERSET 42  IMGFRA
SIN01 A360 καιοςανσκανδαλισηενατωνμικρωντουτωντωˉπιστευοντωνκαλονεστιναυτωμαλλονειπερικιταιμυλοςονικοςπεριτοντραχηλοναυτουκαιβεβλητεειςτηνθαλασσαˉ
ALE02 A440 καιοςεανσκαˉδαλισηενατωνμικρωντουτωντωνπιστευοντωνειςεμεκαλοναυτωεστινμαλλονειπερικειταιλιθοςμυλικοςπεριτοˉτραχηλοναυτουκαιβεβληταιειςτηνθαλασσαν
VAT03 A325 καιοςανσκανδαλισηενατωνμεικρωντουτωντωνπιστευοντωνειςεμεκαλονεστιναυτωμαλλονειπερικειταιμυλοςονικοςπεριτοντραχηλοˉαυτουκαιβεβληταιειςτηνθαλασσαν
VAT03 B325 καιοςανσκανδαλισηενατωνμικρωντουτωντωνπιστευοντωνειςεμεκαλονεστιναυτωμαλλονειπερικειταιμυλοςονικοςπεριτοντραχηλοˉαυτουκαιβεβληταιειςτηνθαλασσαν
EPH04 A450 καιοςεανσκανδαλισηενατωνμικρωντο[υτωˉτωνπιστινεχοντων]καλονεστιναυτωμαλλοˉειπερικειτεμυλοςονικοςπεριτοντραχηλοˉαυτουκαιβεβληταιειςτηνθαλασσαν
EPH04 B450 καιοςεανσκανδαλισηενατωνμικρωντουτωντωνπιστευοντωνειςεμεκαλονεστιναυτωμαλλοˉειπερικειτεμυλοςονικοςπεριτοντραχηλοˉαυτουκαιβεβληταιειςτηνθαλασσαν
BEZ05 A450 καιοςανσκανδαλιζηενατωνμεικρωντουτωντωνπιστινεχοντωνκαλονεστιναυτωμαλλονειπεριεκειτομυλοςονικοςεπιτοντραχηλοˉκαιειςτηνθαλασσανεβληθη
BEZ05 B450 καιοςανσκανδαλιζηενατωνμεικρωντουτωντωνπιστινεχοντωνκαλονεστιναυτωμαλλονειπεριεκειτομυλοςονικοςεπιτοντραχηλοˉαυτουκαιειςτηνθαλασσανεβληθη
WAS32 A500 καιοςανσκανδαλισηενατωνμικρωνμουτωνπιστευοντωˉειςεμεκαλονεστινμαλλονειπεριεκειτομυλονονικονπεριτοντραχηλοναυτουκαιεβληθηειςτηνθαλασσαν
SBL2010 Καὶὃςἂνσκανδαλίσῃἕνατῶνμικρῶντούτωντῶνπιστευόντωνεἰςἐμέ,καλόνἐστιναὐτῷμᾶλλονεἰπερίκειταιμύλοςὀνικὸςπερὶτὸντράχηλοναὐτοῦκαὶβέβληταιεἰςτὴνθάλασσαν.
TISCH1869 Καὶὃςἂνσκανδαλίσῃἕνατῶνμικρῶντούτωντῶνπιστευόντων,καλόνἐστιναὐτῷμᾶλλονεἰπερίκειταιμύλοςὀνικὸςπερὶτὸντράχηλοναὐτοῦκαὶβέβληταιεἰςτὴνθάλασσαν.
W. H.1885 Καὶὃςἂνσκανδαλίσῃἕνατῶνμικρῶντούτωντῶνπιστευόντων,καλόνἐστιναὐτῷμᾶλλονεἰπερίκειταιμύλοςὀνικὸςπερὶτὸντράχηλοναὐτοῦκαὶβέβληταιεἰςτὴνθάλασσαν.
SEB G.2020Καὶὃςἂνσκανδαλίσῃἕνατῶνμικρῶντούτωντῶνπιστευόντωνεἰςἐμέ,καλόνἐστιναὐτῷμᾶλλονεἰπερίκειταιμύλοςὀνικὸςπερὶτὸντράχηλοναὐτοῦκαὶβέβληταιεἰςτὴνθάλασσαν.
SEB L.2020καίὅςἄνσκανδαλίζωεἷςμικρόςοὗτοςπιστεύωεἰςἐγώκαλόςεἶναιαὐτόςμᾶλλονεἰπερίκειμαιμύλοςὀνικόςπερίτράχηλοςαὐτόςκαίβάλλωεἰςθάλασσα
SEB F.2020Etlequelle cas échéantque scandaliseunde lesde petitsde ceux-cide ceuxde croyantsenversmoi,beauestà luidavantagesicouche autourmeuled'âneautourlecoude luieta été jetéenverslamer.
AC NA282012• 42⸀μου W ¦ K Γ Ψ f¹³ 892 𝔐 |πιστευοντων א C*vid Δ it ¦πιστιν εχοντων D a ¦NA28 A B C² K L N W Γ Θ Ψ f¹.¹³ 28. 565. 579. 700. 892. 1241. 1424. (2542) 𝔐 lat sy sa bopt

Δ VERSET 43  IMGFRA
SIN01 A360 καιεανσκανδαλισησεηχειρσουαποκοψοναυτηνκαλοˉεστινσεκυλλονεισελθεινειςτηˉζωηνηταςδυοχειραςεχονταεισελθεινειςτηνγεεννανειςτοπυρτοασβεστον
SIN01 B360 καιεανσκανδαλισησεηχειρσουαποκοψοναυτηνκαλοˉεστινσεκυλλονεισελθεινειςτηˉζωηνηταςδυοχειραςεχοντααπελθεινειςτηνγεενναν
SIN01 C360 καιεανσκανδαλισησεηχειρσουαποκοψοναυτηνκαλοˉεστινσεκυλλονεισελθεινειςτηˉζωηνηταςδυοχειραςεχοντααπελθεινειςτηνγεεννανειςτοπυρτοασβεστον
ALE02 A440 καιεανσκανδαλιζησεηχειρσουαποκοψοναυτηνκαλονσοιεστινκυλλονεισελθεινειςτηνζωηνηταςδυοχειραςεχοντααπελθεινειςτηνγεεννανειςτοπυρτοασβεστοˉ
VAT03 A325 καιεανσκανδαλισησεηχειρσουαποκοψοναυτηνκαλονεστινσεκυλλονεισελθεινειςτηνζωηνηταςδυοχειραςεχοντααπελθεινειςτηνγεεννανειςτοπυρτοασβεστον
VAT03 B325 καιεανσκανδαλισησεηχειρσουαποκοψοναυτηνκαλονεστισεκυλλονεισελθεινειςτηνζωηνηταςδυοχειραςεχοντααπελθεινειςτηνγεεννανειςτοπυρτοασβεστον
EPH04 A450 καιεανσκανδαλιζησεηχειρσουαποκοψοναυτηνκαλονεστινσεκυλλονεισελθεινειςτηνζωηνηταςδυοχειραςεχοντααπελθεινειςτηνγεεννανειςτοπυρτοασβεστον
BEZ05 A450 καιεανσκανδαλιζησεηχειρσουαποκοψοναυτηνκαλονεστινσοικυλλον⟦σε⟧ελθεινειςτηνζωηνηβχειραςεχονταβληθηναιειςτηνγεεννανοπουεστιντοπυρτοασβεστον
BEZ05 B450 καιεανσκανδαλιζησεηχειρσουαποκοψοναυτηνκαλονεστινσοικυλλονεισελθεινειςτηνζωηνηβχειραςεχονταβληθηναιειςτηνγεεννανοπουεστιντοπυρτοασβεστον
WAS32 A500 καιεανσκανδαλισησεηχειρσουαποκοψοναυτηˉκαλονσοιεστινειςτηνζωηνεισελθειˉκυλλονηταςδυοχειραςεχοντααπελθεινειςτοπυρτοασβεστον
SBL2010 Καὶἐὰνσκανδαλίζῃσεχείρσου,ἀπόκοψοναὐτήν·καλόνἐστίνσεκυλλὸνεἰσελθεῖνεἰςτὴνζωὴντὰςδύοχεῖραςἔχονταἀπελθεῖνεἰςτὴνγέενναν,εἰςτὸπῦρτὸἄσβεστον.
TISCH1869 καὶἐὰνσκανδαλίσῃσεχείρσου,ἀπόκοψοναὐτήν·καλόνἐστίνσεκυλλὸνεἰσελθεῖνεἰςτὴνζωὴν,τὰςδύοχεῖραςἔχονταἀπελθεῖνεἰςτὴνγέενναν,εἰςτὸπῦρτὸἄσβεστον.
W. H.1885 Καὶἐὰνσκανδαλίσῃσεχείρσου,ἀπόκοψοναὐτήν·καλόνἐστίνσεκυλλὸνεἰσελθεῖνεἰςτὴνζωὴντὰςδύοχεῖραςἔχονταἀπελθεῖνεἰςτὴνγέενναν,εἰςτὸπῦρτὸἄσβεστον.
SEB G.2020Καὶἐὰνσκανδαλίσῃσεχείρσου,ἀπόκοψοναὐτήν·καλόνἐστίνσεκυλλὸνεἰσελθεῖνεἰςτὴνζωὴντὰςδύοχεῖραςἔχονταἀπελθεῖνεἰςτὴνγέενναν,εἰςτὸπῦρτὸἄσβεστον.
SEB L.2020καίἐάνσκανδαλίζωσύχείρσύἀποκόπτωαὐτόςκαλόςεἶναισύκυλλόςεἰσέρχομαιεἰςζωήδύοχείρἔχωἀπέρχομαιεἰςγέενναεἰςπῦρἄσβεστος
SEB F.2020Etsi le cas échéantque scandalisetoilamainde toi,coupe au loinelle·beauesttoiestropiévenir à l'intérieurenverslavieoulesdeuxmainsayantéloignerenverslagéhenne,enverslefeuleinextinguible.
AC NA282012• 43⸀σκανδαλιση א B L W Δ Ψ 579. 892 ¦NA28 A C D K N Γ Θ f¹.¹³ 28. 565. 700. 1241. 1424. 2542 𝔐 |1–4 א²a L Δ Ψ 0274. 700. 892 syp ¦1 5–9 W f¹.¹³ 28 sys ¦βληθηναι εις την γεενναν οπου εστιν το πυρ το ασβεστον D k (a f) ¦εισελθειν 2–9 א* (r¹) ¦NA28 א²b A B C K N Γ Θ 565. 579. 1241. 1424. 2542 𝔐 aur l vg (syh sa) bo (mss) |[44] (48) οπου ο σκωληξ αυτων (— 2542) ου τελευτα και το πυρ ου σβεννυται A D K N Γ Θ f¹³ 579. 700. 1241. 1424. 2542 𝔐 lat syp.h ¦NA28 א B C L W Δ Ψ 0274 f¹ 28. 565. 892 k sys co

Δ VERSET 44  IMGFRA
ALE02 A440 οπουοσκωληξαυτωνουτελευτακαιτοπυρουσβεννυται
BEZ05 A450 οπουοσκωληξαυτωνουτελευτακαιτοπυρουσβενυτε
SEB G.2020
SEB L.2020
SEB F.2020

Δ VERSET 45  IMGFRA
SIN01 A360 καιεανοπουςσουσκανδαλιζεισεαποκοψοναυτοˉκαλονεστινσεειςτηνζωηνεισελθινκυλλονηχωλονητουςδυοποδαςεχονταειςτηˉγεεννανβληθηναι
ALE02 A440 καιεανοπουςσουσκανδαλιζησεαποκοψοναυτηνκαλονγαρεστινσεεισελθεινειςτηˉζωηνχωλονητουςδυοποδαςεχονταβληθηναιειςτηˉγεεννανειςτοπυρτοασβεστοˉ
VAT03 A325 καιεανοπουςσουσκανδαλιζησεαποκοψοναυτονκαλονεστινσεεισελθεινειςτηνζωηνχωλονητουςδυοποδαςεχονταβληθηναιειςτηνγεενναν
VAT03 B325 καιεανοπουςσουσκανδαλιζησεαποκοψοναυτονκαλονεστισεεισελθεινειςτηνζωηνχωλονητουςδυοποδαςεχονταβληθηναιειςτηνγεενναν
EPH04 A450 καιεανοπουςσουσκανδαλιζησεαποκοψοναυτονκαλονεστινσεεισελθεινειςτηνζωηνχωλονητουςδυοποδαςεχονταβληθηναιειςτηνγεενναν
BEZ05 A450 κανοπουςσουσκανδαλιζησεαποκοψοναυτονκαλονσοιεστινχωλονεισελθεινειςτηνζωηναιωνιονητουςβ̅ποδαςεχονταβληθηναιειςτηνγεεννανειςτοπυρτοασβεστον
WAS32 A500 καιεανοπουςσουσκανδαλισησεκοψοναυτονκαλονσοιεστινεισελθεινειςτηνζωηˉχωλονητουςδυοποδαςεχοντααπελθειˉειςτηνγεενναν
SBL2010 καὶἐὰνπούςσουσκανδαλίζῃσε,ἀπόκοψοναὐτόν·καλόνἐστίνσεεἰσελθεῖνεἰςτὴνζωὴνχωλὸντοὺςδύοπόδαςἔχονταβληθῆναιεἰςτὴνγέενναν.
TISCH1869 καὶἐὰνπούςσουσκανδαλίζῃσε,ἀπόκοψοναὐτόν·καλόνἐστίνσεεἰσελθεῖνεἰςτὴνζωὴνχωλὸντοὺςδύοπόδαςἔχονταβληθῆναιεἰςτὴνγέενναν.
W. H.1885 καὶἐὰνπούςσουσκανδαλίζῃσε,ἀπόκοψοναὐτόν·καλόνἐστίνσεεἰσελθεῖνεἰςτὴνζωὴνχωλὸντοὺςδύοπόδαςἔχονταβληθῆναιεἰςτὴνγέενναν.
SEB G.2020Καὶἐὰνπούςσουσκανδαλίζῃσε,ἀπόκοψοναὐτόν·καλόνἐστίνσεεἰσελθεῖνεἰςτὴνζωὴνχωλὸντοὺςδύοπόδαςἔχονταβληθῆναιεἰςτὴνγέενναν.
SEB L.2020καίἐάνπούςσύσκανδαλίζωσύἀποκόπτωαὐτόςκαλόςεἶναισύεἰσέρχομαιεἰςζωήχωλόςδύοπούςἔχωβάλλωεἰςγέεννα
SEB F.2020Etsi le cas échéantlepiedde toique scandalisetoi,coupe au loinlui·beauesttoivenir à l'intérieurenverslavieboiteuxoulesdeuxpiedsayantêtre jetéenverslagéhenne.
AC NA282012• 45⸆(43) εις το πυρ το ασβεστον A D K N Γ Θ f¹³ 565. 579. (700). 1241. 1424. 2542 𝔐 (lat syh) ¦NA28 א B C L W Δ Ψ 0274 f¹ 28. 892 b k sys.p co |[46] ut [44]

Δ VERSET 46  IMGFRA
ALE02 A440 οπουοσκωληξαυτωνουτελευτακαιτοπυρουσβεννυται
BEZ05 A450 οπουοσκωληξαυτωνουτελευτακαιτοπυρουσβεννυτε
SEB G.2020
SEB L.2020
SEB F.2020

Δ VERSET 47  IMGFRA
SIN01 A360 καιεανοοφθαλμοςσουσκαˉδαλιζησεεκβαλεαυτονκαλονσεεστινμονοφθαλμονειςτηνζωσιλιαντουθ̅υ̅ηδυοοφθαλμουςεχονταβληθηναιειςτηνγεενναν
SIN01 B360 καιεανοοφθαλμοςσουσκαˉδαλιζησεεκβαλεαυτονκαλονσεεστινμονοφθαλμονεισελθινειςτηνβασιλιαντουθ̅υ̅ηδυοοφθαλμουςεχονταβληθηναιειςτηνγεενναν
ALE02 A440 καιεανοοφθαλμοςσουσκανδαλιζησεεκβαλεαυτονκαλονσοιεστινμονοφθαλμονειςτηνβασιλειαντουθ̅υ̅εισελθεινηδυοοφθαλμουςεχονταβληθηναιειςτηνγεενναντουπυρος
VAT03 A325 καιεαˉοοφθαλμοςσουσκανδαλιζησεεκβαλεαυτοˉκαλονσεεστινμονοφθαλμονεισελθεινειςτηνβασιλειαντουθ̅υ̅ηδυοοφθαλμουςεχονταβληθηναιειςγεενναν
VAT03 B325 καιεαˉοοφθαλμοςσουσκανδαλιζησεεκβαλεαυτοˉκαλονσεεστιμονοφθαλμονεισελθεινειςτηνβασιλειαντουθ̅υ̅ηδυοοφθαλμουςεχονταβληθηναιειςγεενναν
EPH04 A450 καιεανοοφθαλμοςσουσκανδαλιζησεεκβαλεαυτονκαλονσοιεστινμονοφθαλμονεισελθεινειςτηνβασιλειαντουθ̅υ̅ηδυοοφθαλμουςεχονταβληθηναιειςτηνγεενναντουπυρος
BEZ05 A450 καιοοφθαλμοςσουισκανδαλιζεισεεκβαλεαυτονκαλονσοιεστινμονοφθαλμονεισελθεινειςτηνβασιλειαντουθ̅υ̅ηβοφθαλμουςεχοντααπελθεινειςτηνγεεναˉ
BEZ05 B450 καιοοφθαλμοςσουεισκανδαλιζεισεεκβαλεαυτονκαλονσοιεστινμονοφθαλμονεισελθεινειςτηνβασιλειαντουθ̅υ̅ηβοφθαλμουςεχοντααπελθεινειςτηνγεεναˉ
WAS32 A500 καιειοοφθαλμοςσουσκανδαλισησεεκβαλεαυτονκαλονεστινμονοφθαλμονεισελθεινειςτηνβασιλειαντουθ̅υ̅ηδυοοφθαλμουςεχονταειςτηνγεενναν
SBL2010 καὶἐὰνὀφθαλμόςσουσκανδαλίζῃσε,ἔκβαλεαὐτόν·καλόνσέἐστινμονόφθαλμονεἰσελθεῖνεἰςτὴνβασιλείαντοῦθεοῦδύοὀφθαλμοὺςἔχονταβληθῆναιεἰςτὴνγέενναν,
TISCH1869 καὶἐὰνὀφθαλμόςσουσκανδαλίζῃσε,ἔκβαλεαὐτόν·καλόνσέἐστινμονόφθαλμονεἰσελθεῖνεἰςτὴνβασιλείαντοῦθεοῦ,δύοὀφθαλμοὺςἔχονταβληθῆναιεἰςτὴνγέενναν,
W. H.1885 καὶἐὰνὀφθαλμόςσουσκανδαλίζῃσε,ἔκβαλεαὐτόν·καλόνσέἐστινμονόφθαλμονεἰσελθεῖνεἰςτὴνβασιλείαντοῦθεοῦδύοὀφθαλμοὺςἔχονταβληθῆναιεἰςγέενναν,
SEB G.2020Καὶἐὰνὀφθαλμόςσουσκανδαλίζῃσε,ἔκβαλεαὐτόν·καλόνσέἐστινμονόφθαλμονεἰσελθεῖνεἰςτὴνβασιλείαντοῦθεοῦδύοὀφθαλμοὺςἔχονταβληθῆναιεἰςτὴνγέενναν,
SEB L.2020καίἐάνὀφθαλμόςσύσκανδαλίζωσύἐκβάλλωαὐτόςκαλόςσύεἶναιμονόφθαλμοςεἰσέρχομαιεἰςβασιλείαθεόςδύοὀφθαλμόςἔχωβάλλωεἰςγέεννα
SEB F.2020Etsi le cas échéantleoeilde toique scandalisetoi,éjectelui·beautoiestd'un oeilvenir à l'intérieurenverslaroyautéde lede Dieuoudeuxyeuxayantêtre jetéenverslagéhenne,
AC NA282012• 47⸀απελθειν D f¹ 1424 i sys ¦εισελθειν 1241 c ¦ W |° B L Ψ 28 |του πυρος A C K N Γ Θ f¹³ 1241. 1424. 2542 𝔐 lat syp.h boms ¦NA28 א B D L W Δ Ψ 0274 f¹ 28. 565. 579. 700. 892 it sys co

Δ VERSET 48  IMGFRA
SIN01 A360 οπουοσκωληξαυτωνουτελευτακαιτοπυρουσβεννυται
ALE02 A440 οπουοσκωληξαυτωνουτελευτακαιτοπυρουσβεννυται
VAT03 A325 οπουοσκωληξαυτωνουτελευτακαιτοπυρουσβεννυται
EPH04 A450 οπουοσκωληξαυτωνουτελευτακαιτοπυρουσβεννυται
BEZ05 A450 οπουοσκωληςαυτωνουτελευτακαιτοπυρουσβεννυτε
BEZ05 B450 οπουοσκωληξαυτωνουτελευτακαιτοπυρουσβεννυτε
WAS32 A500 οπουοσκωληξαυτωνουτελευτακαιτοπυρουσβεννυεται
SBL2010 ὅπουσκώληξαὐτῶνοὐτελευτᾷκαὶτὸπῦροὐσβέννυται.
TISCH1869 ὅπουσκώληξαὐτῶνοὐτελευτᾷκαὶτὸπῦροὐσβέννυται·
W. H.1885 ὅπουσκώληξαὐτῶνοὐτελευτᾷκαὶτὸπῦροὐσβέννυται·
SEB G.2020ὅπουσκώληξαὐτῶνοὐτελευτᾷκαὶτὸπῦροὐσβέννυται.
SEB L.2020ὅπουσκώληξαὐτόςοὐτελευτάωκαίπῦροὐσβέννυμι
SEB F.2020là oùleverde euxnonachèveetlefeunonest éteint.

Δ VERSET 49  IMGFRA
SIN01 A360 παςγαρενπυριαλισθησεται
ALE02 A440 παςγαρπυριαλισθησεταικαιπασαθυσιααλιαλισθησεται
VAT03 A325 παςγαρπυριαλισθησεται
EPH04 A450 παςγαρενπυριαλισθησεταικαιπασαθυσιααλιαλισθησεται
BEZ05 A450 πασαγαρθυσιααλιαλισθησεται
WAS32 A500 παςγαρπυριαλισγηθησεται
SBL2010 Πᾶςγὰρπυρὶἁλισθήσεται.
TISCH1869 πᾶςγὰρπυρὶἁλισθήσεται.
W. H.1885 πᾶςγὰρπυρὶἁλισθήσεται.
SEB G.2020Πᾶςγὰρπυρὶἁλισθήσεται.
SEB L.2020πᾶςγάρπῦρἁλίζω
SEB F.2020Toutcarà feusera salé.
AC NA282012• 49⸂(Lv 2,13) πασα γαρ θυσια αλι αλισθησεται D it ¦πας γαρ (+ εν C) πυρι αλισθησεται (αναλωθησεται Θ) και πασα θυσια αλι (— 579) αλισθησεται (αναλωθησεται Ψ) A C K N Γ Θ Ψ 28c. 579. 892. 1241. 1424. 2542 𝔐 lat syp.h bopt ¦NA28 B L Δ 0274 f¹.¹³ 28*. 565. 700 (εν πυρι א; αλισγηθησεται W) sys sa bopt; Did

Δ VERSET 50  IMGFRA
SIN01 A360 καλοντοαλαςεανδετοαλααναλονγενηταιεντινιαυτοαρτυσετεεχετεενεαυτοιςαλακαιιρηνευετεεναλληλοις
SIN01 B360 καλοντοαλαςεανδετοαλαςαναλονγενηταιεντινιαυτοαρτυσετεεχετεενεαυτοιςαλαςκαιειρηνευετεεναλληλοις
ALE02 A440 καλοντοαλαςεανδετοαλαςαναλονγενηταιεντινιαυτοαρτυσεταιεχετεενεαυτοιςαλακαιειρηνευεταιεναλληλοις
ALE02 B440 καλοντοαλαςεανδετοαλαςαναλονγενηταιεντινιαυτοαρτυσεταιεχετεενεαυτοιςαλαςκαιειρηνευεταιεναλληλοις
VAT03 A325 καλοντοαλαςεανδετοαλαςαναλοˉγενηταιεντινιαυτοαρτυσετεεχετεενεαυτοιςαλακαιειρηνευετεεναλληλοις
EPH04 A450 καλοντοαλαςεανδετοαλαςαναλονγενηταιεντινιαυτοαρτυσεταιεχετεενεαυτοιςαλαςκαιειρηνευετεεναλληλοις
BEZ05 A450 καλοντοαλαςεανδετοαλαςαναλονγενησεταιεντινιαυτοαρτυσεταιεχετεενεαυτοιςαλακαιειρηνευεταιεναλληλοις
WAS32 A500 καλοντοαλαεανδετοαλαμωρανθηεντινιαυτοαρτυσηταιυμειςουνενεαυτοιςεχεταιαλακαιειρηνευεταιεναλληλοις
SBL2010 καλὸντὸἅλας·ἐὰνδὲτὸἅλαςἄναλονγένηται,ἐντίνιαὐτὸἀρτύσετε;ἔχετεἐνἑαυτοῖςἅλα,καὶεἰρηνεύετεἐνἀλλήλοις.
TISCH1869 καλὸντὸἅλα·ἐὰνδὲτὸἅλαἄναλονγένηται,ἐντίνιαὐτὸἀρτύσετε;ἔχετεἐνἑαυτοῖςἅλα,καὶεἰρηνεύετεἐνἀλλήλοις.
W. H.1885 Καλὸντὸἅλας·ἐὰνδὲτὸἅλαςἄναλονγένηται,ἐντίνιαὐτὸἀρτύσετε;ἔχετεἐνἑαυτοῖςἅλα,καὶεἰρηνεύετεἐνἀλλήλοις.
SEB G.2020καλὸντὸἅλας·ἐὰνδὲτὸἅλαςἄναλονγένηται,ἐντίνιαὐτὸἀρτύσετε;ἔχετεἐνἑαυτοῖςἅλακαὶεἰρηνεύετεἐνἀλλήλοις.
SEB L.2020καλόςἅλαςἐάνδέἅλαςἄναλοςγίνομαιἐντίςαὐτόςἀρτύωἔχωἐνἑαυτοῦἅλαςκαίεἰρηνεύωἐνἀλλήλων
SEB F.2020beaulesel·si le cas échéantcependantleseldessaléque devienne,enà quelluivous assaisonnerez;ayezenà vous-mêmesseletpacifiezenà les uns les autres.
AC NA282012• 50⸀bis αλα א* L W Δ 0274. 892