MATTHIEUMARCLUCJEANACTESROMAINS[\ 1 CORINTHIENS /]2 CORINTHIENSGALATESEPHESIENSPHILIPPIENSCOLOSSIENS1 THESSALONICIENS2 THESSALONICIENS1 TIMOTHEE2 TIMOTHEETITEPHILEMONHEBREUXJACQUES1 PIERRE2 PIERRE1 JEAN2 JEAN3 JEANJUDASAPOCALYPSE


CH.1CH.2CH.3CH.4CH.5[\ CH. 6 /]CH.7CH.8CH.9CH.10CH.11CH.12CH.13CH.14CH.15CH.16

V.1V.2V.3V.4V.5V.6V.7V.8V.9V.10V.11V.12V.13V.14V.15V.16V.17V.18V.19V.20

Δ VERSET 1  IMGFRA
PA. 046225 τολματιςυμωνπραγμαεχωνπροςτονετερονκρινεσθεεπιτωναδικωνκαιουχιεπιτωναγιων
SIN01 A360 τολματιςυμωνπραγμαεχωνπροςτονετερονκρινεσθαιεπιτωναδικωνκαιουχιεπιτωναγιων
ALE02 A440 τολματιςεξυμωνπραγμαεχωˉπροςτονετερονκρινεσθαιεπιτωναδικωνκαιουχιεπιτωναγιων
VAT03 A325 τολματιςυμωνπραγμαεχωνπροςετερονκρεινεσθαιεπιτωναδικωνκαιουχιεπιτωναγιων
VAT03 B325 τολματιςυμωνπραγμαεχωνπροςετερονκρινεσθαιεπιτωναδικωνκαιουχιεπιτωναγιων
EPH04 A450 τολματιςυμωνπραγμαεχωνπροςτονετερονκρινεσθαιεπιτωναδικωνκαιουχιεπιτωναγιων
SBL2010 Τολμᾷτιςὑμῶνπρᾶγμαἔχωνπρὸςτὸνἕτερονκρίνεσθαιἐπὶτῶνἀδίκων,καὶοὐχὶἐπὶτῶνἁγίων;
TISCH1869 Τολμᾷτιςὑμῶνπρᾶγμαἔχωνπρὸςτὸνἕτερονκρίνεσθαιἐπὶτῶνἀδίκων,καὶοὐχὶἐπὶτῶνἁγίων;
W. H.1885 Τολμᾷτιςὑμῶνπρᾶγμαἔχωνπρὸςτὸνἕτερονκρίνεσθαιἐπὶτῶνἀδίκων,καὶοὐχὶἐπὶτῶνἁγίων;
SEB G.2020Τολμᾷτιςὑμῶνπρᾶγμαἔχωνπρὸςτὸνἕτερονκρίνεσθαιἐπὶτῶνἀδίκωνκαὶοὐχὶἐπὶτῶνἁγίων;
SEB L.2020τολμάωτιςσύπρᾶγμαἔχωπρόςἕτεροςκρίνωἐπίἄδικοςκαίοὐχίἐπίἅγιος
SEB F.2020Oseun quelconquede vousacteayantversleautre-différentêtre jugésurde lesde injustesetnon passurde lesde saints;
AC NA282012¶ 6,1⸆εξ A P 33. 104. 365. 1881*

Δ VERSET 2  IMGFRA
PA. 046225 ηουκοιδατεοτιοιαγιοιτονκοσμον⟦κ⟧ρεινουσινκαιενυμεινκρεινε⟦ται⟧⟦ο⟧κοσμοςαναξιοιεστεκριτη⟦ριων⟧⟦ε⟧λαχιστων
SIN01 A360 ηουκοιδατεοτιοιαγιοιτονκοσμοˉκρινουσινκαιειενυμινκρινεταιοκοσμοςαναξιοιεστεκριτηριωνελαχιστων
ALE02 A440 ηουκοιδατεοτιοιαγιοιτονκοσμονκρινουσινκαιειενυμινκρινετεοκοσμοςαναξιοιεστεκρητηριωνελαχιστωˉ
VAT03 A325 ηουκοιδατεοτιοιαγιοιτονκοσμονκρινουσινκαιειενυμινκρεινεταιοκοσμος·αναξιοιεστεκριτηριωνελαχιστωˉ·
VAT03 B325 ηουκοιδατεοτιοιαγιοιτονκοσμονκρινουσικαιειενυμινκρινεταιοκοσμος·αναξιοιεστεκριτηριωνελαχιστωˉ·
EPH04 A450 ηουκοιδατεοτιοιαγιοιτονκοσμονκρινουσινκαιειενυμινκρινεταιοκοσμοςαναξιοιεστεκριτηριωνελαχιστων
SBL2010 οὐκοἴδατεὅτιοἱἅγιοιτὸνκόσμονκρινοῦσιν;καὶεἰἐνὑμῖνκρίνεταικόσμος,ἀνάξιοίἐστεκριτηρίωνἐλαχίστων;
TISCH1869 οὐκοἴδατεὅτιοἱἅγιοιτὸνκόσμονκρινοῦσιν;καὶεἰἐνὑμῖνκρίνεταικόσμος,ἀνάξιοίἐστεκριτηρίωνἐλαχίστων;
W. H.1885 οὐκοἴδατεὅτιοἱἅγιοιτὸνκόσμονκρινοῦσιν;καὶεἰἐνὑμῖνκρίνεταικόσμος,ἀνάξιοίἐστεκριτηρίωνἐλαχίστων;
SEB G.2020οὐκοἴδατεὅτιοἱἅγιοιτὸνκόσμονκρινοῦσιν;καὶεἰἐνὑμῖνκρίνεταικόσμος,ἀνάξιοίἐστεκριτηρίωνἐλαχίστων;
SEB L.2020οὐοἶδαὅτιἅγιοςκόσμοςκρίνωκαίεἰἐνσύκρίνωκόσμοςἀνάξιοςεἶναικριτήριονἐλάχιστος
SEB F.2020ounonvous avez suen ce quelessaintslemondejugeront;etsienà vousest jugélemonde,indignesvous êtesde critèresde moindres;
AC NA282012• 2° D² L 6. 614. 629. 1241 pm; Cyp |κρίνουσιν B² 81. 1175. 1241. 1505. 1881. 2464 (sine acc. 𝔓⁴⁶ א A B* C D F G P)

Δ VERSET 3  IMGFRA
PA. 046225 ουκοιδατεοτι⟦αγγελους⟧⟦κ⟧ρεινουμε⟦ν⟧μητ⟦ι⟧⟦γ⟧ε
SIN01 A360 ουκοιδατεοτιαγγελουςκρινουμενμητιγεβιωτικα
VAT03 A325 ουκοιδατεοτιαγγελουςκρινουμενμητιγεβιωτικα
EPH04 A450 ουκοιδατεοτιαγγελουςκρινουμενμητιγεβιωτικα
SBL2010 οὐκοἴδατεὅτιἀγγέλουςκρινοῦμεν,μήτιγεβιωτικά;
TISCH1869 οὐκοἴδατεὅτιἀγγέλουςκρινοῦμεν,μήτιγεβιωτικά;
W. H.1885 οὐκοἴδατεὅτιἀγγέλουςκρινοῦμεν,μήτιγεβιωτικά;
SEB G.2020οὐκοἴδατεὅτιἀγγέλουςκρινοῦμεν,μήτιγεβιωτικά;
SEB L.2020οὐοἶδαὅτιἄγγελοςκρίνωμήτιγεβιωτικός
SEB F.2020nonvous avez suen ce quemessagersnous jugerons,ne serait-ce queau moinsvitaux;

Δ VERSET 4  IMGFRA
PA. 046225 ⟦βιωτικα⟧⟦μεν⟧⟦ουν⟧⟦κριτηρια⟧εανεχητετουςεξουθενημενουςεντηεκκλησιατουτουςκαθιζετε
SIN01 A360 βιωτικαμενουνκριτηριαεανεχητετουςεξουθενημενουςεντηεκκλησιατουτουςκαθιζετε
VAT03 A325 βιωτικαμενουˉκριτηριαεανεχητετουςεξουθενημενουςεντηεκκλησιατουτουςκαθιζετε
EPH04 A450 βιωτικαμενουνκριτηριαεανεχητετουςεξουθενημενουςεντηεκκλησιατουτουςκαθιζετε
SBL2010 βιωτικὰμὲνοὖνκριτήριαἐὰνἔχητε,τοὺςἐξουθενημένουςἐντῇἐκκλησίᾳ,τούτουςκαθίζετε;
TISCH1869 βιωτικὰμὲνοὖνκριτήριαἐὰνἔχητε,τοὺςἐξουθενημένουςἐντῇἐκκλησίᾳτούτουςκαθίζετε;
W. H.1885 βιωτικὰμὲνοὖνκριτήριαἐὰνἔχητε,τοὺςἐξουθενημένουςἐντῇἐκκλησίᾳ,τούτουςκαθίζετε;πρὸςἐντροπὴνὑμῖνλέγω.
SEB G.2020βιωτικὰμὲνοὖνκριτήριαἐὰνἔχητε,τοὺςἐξουθενημένουςἐντῇἐκκλησίᾳ,τούτουςκαθίζετε;
SEB L.2020βιωτικόςμένοὖνκριτήριονἐάνἔχωἐξουθενέωἐνἐκκλησίαοὗτοςκαθίζω
SEB F.2020vitauxcertesdonccritèressi le cas échéantque vous ayez,ceuxayants étés considérés comme rienenà laà église,ceux-civous asseyez;

Δ VERSET 5  IMGFRA
PA. 046225 προςεντροπηνυμεινλεγωουτωςουκενιενυμεινουδειςσοφοςοςδυνησεταιδιακρειναιαναμεσοντουαδελφουαυτου
SIN01 A360 προςεντροπηνυμινλεγωουτωςουκενιενυμινουδειςσοφοςοςδυνησεταιανακριναιαναμεσοˉτουαδελφουαυτου
SIN01 B360 προςεντροπηνυμινλεγωουτωςουκενιενυμινουδειςσοφοςοςδυνησεταιδιακριναιαναμεσοˉτουαδελφουαυτου
VAT03 A325 προςεντροπηνυμινλαλωουτωςουκενιενυμινουδειςσοφοςοςδυνησεταιδιακρειναιαναμεσοντουαδελφουαυτου
VAT03 B325 προςεντροπηνυμινλαλωουτωςουκενιενυμινουδειςσοφοςοςδυνησεταιδιακριναιαναμεσοντουαδελφουαυτου
EPH04 A450 προςεντροπηνυμ[ινλεγ]ωουτωςουκε̣ν̣ι̣ε̣ν̣υ̣μ̣ι̣ν̣ουδειςσοφοςοςδυνησεταιδιακριναιαναμεσοντουαδελφουαυτου
SBL2010 πρὸςἐντροπὴνὑμῖνλέγω.οὕτωςοὐκἔνιἐνὑμῖνοὐδεὶςσοφὸςὃςδυνήσεταιδιακρῖναιἀνὰμέσοντοῦἀδελφοῦαὐτοῦ,
TISCH1869 πρὸςἐντροπὴνὑμῖνλέγω.οὕτωςοὐκἔνιἐνὑμῖνοὐδεὶςσοφὸςὃςδυνήσεταιδιακρῖναιἀνὰμέσοντοῦἀδελφοῦαὐτοῦ;
W. H.1885 οὕτωςοὐκἔνιἐνὑμῖνοὐδεὶςσοφὸςὃςδυνήσεταιδιακρῖναιἀνὰμέσοντοῦἀδελφοῦαὐτοῦ,
SEB G.2020πρὸςἐντροπὴνὑμῖνλέγω.οὕτωςοὐκἔνιἐνὑμῖνοὐδεὶςσοφός,ὃςδυνήσεταιδιακρῖναιἀνὰμέσοντοῦἀδελφοῦαὐτοῦ;
SEB L.2020πρόςἐντροπήσύλέγωοὕτωςοὐἔνιἐνσύοὐδείςσοφόςὅςδύναμαιδιακρίνωἀνάμέσοςἀδελφόςαὐτός
SEB F.2020verstournure intérieureà vousje dis.ainsinona dansenà vousaucunsage,lequelpourrajuger à traversde bas en hautau milieude lede frèrede lui;
AC NA282012• 5⸀λαλω B |εστιν 𝔓¹¹ D F G 6. 104. 365. 630. 1739. 1881 |σοφος 𝔓¹¹vid D* 6. 1881 ¦ουδε εις σοφος F G P 1739 ¦σοφος ουδεις 1505 ¦σοφος ουδε εις D¹ L 81. 104. 365. 630. 1175. 1241. 2464 𝔐 ¦NA28 𝔓⁴⁶ א B C Ψ 33

Δ VERSET 6  IMGFRA
PA. 046225 αλλααδελφοςμετααδελφουκρινεταικαιτουτοεπιαπιστων
SIN01 A360 αλλααδελφοςμετααδελφουκρινεταικαιτουτοεπιαπιστων
VAT03 A325 αλλααδελφοςμετααδελφουκρεινεταικαιτουτοεπιαπιστων
VAT03 B325 αλλααδελφοςμετααδελφουκρινεταικαιτουτοεπιαπιστων
EPH04 A450 αλλααδελφοςμετααδελφουκρινεταικαιταυταεπιαπιστων
SBL2010 ἀλλὰἀδελφὸςμετὰἀδελφοῦκρίνεται,καὶτοῦτοἐπὶἀπίστων;
TISCH1869 ἀλλὰἀδελφὸςμετὰἀδελφοῦκρίνεται,καὶτοῦτοἐπὶἀπίστων;
W. H.1885 ἀλλὰἀδελφὸςμετὰἀδελφοῦκρίνεται,καὶτοῦτοἐπὶἀπίστων;
SEB G.2020ἀλλὰἀδελφὸςμετὰἀδελφοῦκρίνεταικαὶτοῦτοἐπὶἀπίστων;
SEB L.2020ἀλλάἀδελφόςμετάἀδελφόςκρίνωκαίοὗτοςἐπίἄπιστος
SEB F.2020maisfrèreavec au-delàde frèreest jugéetcelui-cisurde incroyants;

Δ VERSET 7  IMGFRA
PA. 046225 ηδημενολωςηττημαυμεινεστινοτικριματαεχετεμεθεαυτωνδιατιουχιμαλλοναδικεισθαιδιατιουχιμαλλοναποστερεισθαι
SIN01 A360 ηδημενολωςηττημαυμινεστινοτικριμαεχετεμεθεαυτωνδιατιουχιμαλλοναδικεισθεδιατιουχιμαλλοναποστερεισθε
SIN01 B360 ηδημενουνολωςηττημαυμινεστινοτικριμαεχετεμεθεαυτωνδιατιουχιμαλλοναδικεισθεδιατιουχιμαλλοναποστερεισθε
ALE02 A440 ηδημενουνηττημαυμινεστιˉοτικριματαεχετεμεθεαυτωνδιατιουχιμαλλοναδικεισθεδιατιουχιμαλλοναποστερεισθε
VAT03 A325 ηδημεˉουνολωςηττημαυμινεστινοτικριματαεχετεμεθεαυτωνδιατιουχιμαλλοναδικεισθεδιατιουχιμαλλοναποστερεισθε
EPH04 A450 ηδημενουνολωςηττημαυμινεστινοτικριματαεχετεμεθεαυτωνδιατιουχιμαλλοναδικισθεδιατιουχιμαλλοναποστερισθε
SBL2010 ἤδημὲνοὖνὅλωςἥττημαὑμῖνἐστινὅτικρίματαἔχετεμεθ’ἑαυτῶν·διὰτίοὐχὶμᾶλλονἀδικεῖσθε;διὰτίοὐχὶμᾶλλονἀποστερεῖσθε;
TISCH1869 ἤδημὲνὅλωςἥττημαὑμῖνἐστίν,ὅτικρίματαἔχετεμεθ’ἑαυτῶν.διατίοὐχὶμᾶλλονἀδικεῖσθε;διατίοὐχὶμᾶλλονἀποστερεῖσθε;
W. H.1885 ἤδημὲνοὖνὅλωςἥττημαὑμῖνἐστὶνὅτικρίματαἔχετεμεθʼἑαυτῶν·διὰτίοὐχὶμᾶλλονἀδικεῖσθε;διὰτίοὐχὶμᾶλλονἀποστερεῖσθε;
SEB G.2020Ἤδημὲνοὖνὅλωςἥττημαὑμῖνἐστινὅτικρίματαἔχετεμεθ᾽ἑαυτῶν.διὰτίοὐχὶμᾶλλονἀδικεῖσθε;διὰτίοὐχὶμᾶλλονἀποστερεῖσθε;
SEB L.2020ἤδημένοὖνὅλωςἥττημασύεἶναιὅτικρίμαἔχωμετάἑαυτοῦδιάτίςοὐχίμᾶλλονἀδικέωδιάτίςοὐχίμᾶλλονἀποστερέω
SEB F.2020Déjàcertesdoncentièrementdiminutionà vousesten ce queobjets de jugementsvous avezavec au-delàde vous-mêmes.par le fait dequelnon pasdavantagevous êtes faits injustice;par le fait dequelnon pasdavantagevous êtes spoliés;
AC NA282012• 7° 𝔓⁴⁶ א* D* 6. 33. 630. 1505. 1739. 1881 ¦NA28 א² A B C D¹ L P Ψ 81. 104. 365. 1175. 1241. 2464 𝔐 syp.h** |κριμα א 629. 1241. 1881 syp

Δ VERSET 8  IMGFRA
PA. 046225 αλλαυμειςαδικειτεκαιαποστερειτεκαιτουτοαδελφους
SIN01 A360 αλλαυμειςαδικειτεκαιαποστερειτεκαιτουτοαδελφους
ALE02 A440 αλλαυμειςαδικειτεκαιαποστερειτεκαιτουτοαδελφους
VAT03 A325 αλλαυμειςαδικειτεκαιαποστερειτεκαιτουτοαδελφους
EPH04 A450 αλλαυμειςαδικειτεκαιαποστερειτεκαιτουτοαδελφους
SBL2010 ἀλλὰὑμεῖςἀδικεῖτεκαὶἀποστερεῖτε,καὶτοῦτοἀδελφούς.
TISCH1869 ἀλλὰὑμεῖςἀδικεῖτεκαὶἀποστερεῖτε,καὶτοῦτοἀδελφούς.
W. H.1885 ἀλλὰὑμεῖςἀδικεῖτεκαὶἀποστερεῖτε,καὶτοῦτοἀδελφούς.
SEB G.2020ἀλλὰὑμεῖςἀδικεῖτεκαὶἀποστερεῖτε,καὶτοῦτοἀδελφούς.
SEB L.2020ἀλλάσύἀδικέωκαίἀποστερέωκαίοὗτοςἀδελφός
SEB F.2020maisvousvous faites injusticeetvous spoliez,etcelui-cifrères.
AC NA282012• 8⸀ταυτα L 365. 1241. 1505 𝔐 syh ¦τοτε 630 ¦NA28 𝔓⁴⁶ א A B C D P Ψ 048. 33. 81. 104. 1175. 1739. 1881. 2464 latt; Cl

Δ VERSET 9  IMGFRA
PA. 046225 ηουκοιδατεοτιαδικοιθ̅υ̅βασιλειαˉουκληρονομησουσινμηπλανασθεουτεπορνοιουτεειδωλολατραιουτεμοιχοιουτεμαλακοιουτεαρσενοκοιται
SIN01 A360 ηουκοιδατεοτιαδικοιθ̅υ̅βασιλειανουκληρονομησουσινμηπλανασθαιουτεπορνοιουτεειδωλολατραιουτεμοιχοιουτεμαλακοιουτεαρσενοκοιται
ALE02 A440 ηουκοιδατεοτι*αδικοιθ̅υ̅βασιλειανουκληρονομησουσινμηπλανασθεουτεπορνοιουτεειδωλολατραιουτεμοιχοιουτεμαλακοιουτεαρσενοκοιται
ALE02 B440 ηουκοιδατεοτιαδικοιθ̅υ̅βασιλειανουκληρονομησουσινμηπλανασθεουτεπορνοιουτεειδωλολατραιουτεμοιχοιουτεμαλακοιουτεαρσενοκοιται
VAT03 A325 ηουκοιδατεοτιαδικοιθ̅υ̅βασιλειανκληρονομησουσινμηπλανασθεουτεπορνοιουτεειδωλολατραιουτεμοιχοιουτεμαλακοιουτεαρσενοκοιται
VAT03 B325 ηουκοιδατεοτιαδικοιθ̅υ̅βασιλειανουκληρονομησουσινμηπλανασθεουτεπορνοιουτεειδωλολατραιουτεμοιχοιουτεμαλακοιουτεαρσενοκοιται
VAT03 C325 ηουκοιδατεοτιαδικοιθ̅υ̅βασιλειανουκληρονομησουσιμηπλανασθεουτεπορνοιουτεειδωλολατραιουτεμοιχοιουτεμαλακοιουτεαρσενοκοιται
EPH04 A450 ηουκοιδατεοτιαδικοιθ̅υ̅βασιλειανουκληρονομησουσινμηπλανασθεουτεπορνοιουτεειδωλολατραιουτεμοιχοιουτεμαλακοιουτεαρσενοκοιται
SBL2010 οὐκοἴδατεὅτιἄδικοιθεοῦβασιλείανοὐκληρονομήσουσιν;μὴπλανᾶσθε·οὔτεπόρνοιοὔτεεἰδωλολάτραιοὔτεμοιχοὶοὔτεμαλακοὶοὔτεἀρσενοκοῖται
TISCH1869 οὐκοἴδατεὅτιἄδικοιθεοῦβασιλείανοὐκληρονομήσουσιν;μὴπλανᾶσθε·οὔτεπόρνοιοὔτεεἰδωλολάτραιοὔτεμοιχοὶοὔτεμαλακοὶοὔτεἀρσενοκοῖται
W. H.1885 οὐκοἴδατεὅτιἄδικοιθεοῦβασιλείανοὐκληρονομήσουσιν;Μὴπλανᾶσθε·οὔτεπόρνοιοὔτεεἰδωλολάτραιοὔτεμοιχοὶοὔτεμαλακοὶοὔτεἀρσενοκοῖται
SEB G.2020οὐκοἴδατεὅτιἄδικοιθεοῦβασιλείανοὐκληρονομήσουσιν;μὴπλανᾶσθε·οὔτεπόρνοιοὔτεεἰδωλολάτραιοὔτεμοιχοὶοὔτεμαλακοὶοὔτεἀρσενοκοῖται
SEB L.2020οὐοἶδαὅτιἄδικοςθεόςβασιλείαοὐκληρονομέωμήπλανάωοὔτεπόρνοςοὔτεεἰδωλολάτρηςοὔτεμοιχόςοὔτεμαλακόςοὔτεἀρσενοκοίτης
SEB F.2020Ounonvous avez suen ce queinjustesde Dieuroyauténonhériteront;ne passoyez égarés·nipornosniidolâtresniadultèresnimoelleuxnimâles aux lits

Δ VERSET 10  IMGFRA
PA. 046225 ουδεκλεπταιουδεπλεονεκταιουδεμεθυσοιουλοιδοροιουχαρπαγεςβασιλειανθ̅υ̅κληρονομησουσιν
SIN01 A360 ουτεκλεπταιουτεπλεονεκταιουμεθυσοιουλοιδοροιουχαρπαγεςβασιλειανθ̅υ̅κληρονομησουσιν
ALE02 A440 ουτεκλεπταιουτεπλεονεκταιουμεθυσοιουλοιδοροιουχαρπαγεςβασιλειανθ̅υ̅κληρονομησουσιν
VAT03 A325 ουτεκλεπται·ουτεπλεονεκται·ουτεμεθυσοιουλοιδοροιουχαρπαγεςβασιλειανθ̅υ̅κληρονομησουσιν
VAT03 B325 ουτεκλεπται·ουτεπλεονεκται·ουτεμεθυσοιουλοιδοροιουχαρπαγεςβασιλειανθ̅υ̅κληρονομησουσι
EPH04 A450 ουτεκλεπταιουτεπλε[ονεκ]τα[ι]ου[μ]εθυσοιουλοιδοροιουχαρπαγεςβασιλειανθ̅υ̅κληρονομησο[υσιν]
SBL2010 οὔτεκλέπταιοὔτεπλεονέκται,οὐμέθυσοι,οὐλοίδοροι,οὐχἅρπαγεςβασιλείανθεοῦκληρονομήσουσιν.
TISCH1869 οὔτεκλέπταιοὔτεπλεονέκται,οὐμέθυσοι,οὐλοίδοροι,οὐχἅρπαγεςβασιλείανθεοῦκληρονομήσουσιν.
W. H.1885 οὔτεκλέπταιοὔτεπλεονέκται,οὐμέθυσοι,οὐλοίδοροι,οὐχἅρπαγεςβασιλείανθεοῦκληρονομήσουσιν.
SEB G.2020οὔτεκλέπταιοὔτεπλεονέκται,οὐμέθυσοι,οὐλοίδοροι,οὐχἅρπαγεςβασιλείανθεοῦκληρονομήσουσιν.
SEB L.2020οὔτεκλέπτηςοὔτεπλεονέκτηςοὐμέθυσοςοὐλοίδοροςοὐἅρπαξβασιλείαθεόςκληρονομέω
SEB F.2020nivoleursnicupides,nonivrognes,noninsulteurs,nonpillardsroyautéde Dieuhériteront.
AC NA282012• 10⸀ουτε B D L 630. 1241. 1505. 2464 𝔐 lat sy; Irlat Meth ¦ουδε 𝔓⁴⁶ ¦NA28 א A C P Ψ 33. 81. 104. 365. 1175. 1739. 1881; Cl Or Spec |ου L P 81. 104. 365. 1175. 1241. 1739c. 1881. 2464 𝔐 syp; Irarm Cl ¦NA28 𝔓⁴⁶ א A B C D Ψ 6. 33. 630. 1505. 1739* syh

Δ VERSET 11  IMGFRA
PA. 046225 καιταυτατινεςητεαλλααπελουσασθεαλλαηγιασθητεαλλαεδικαιω⟦θητε⟧εντωονοματιτουκ̅υ̅ι̅η̅υ̅χ̅ρ̅υ̅⟦και⟧⟦εν⟧τωπ̅ν̅ι̅τουθ̅υ̅ημων
SIN01 A360 καιταυτατινεςητεαλλααπελουσασθεαλλαηγιασθητεαλλαεδικαιωθητεεντωονοματιτουκ̅υ̅ι̅υ̅χ̅υ̅καιεντωπ̅ν̅ι̅τουθ̅υ̅ημων
ALE02 A440 καιταυτατινεςητεαλλααπελουσασθεαλλαηγιασθητεαλλαεδικαιωθητεεντωονοματιτουκ̅υ̅ι̅υ̅καιεντωπ̅ν̅ι̅τουθ̅υ̅ημων
VAT03 A325 καιταυτατινεςητεαλλααπελουσασθεαλλαηγιασθητεαλλαεδικαιωθητεεντωονοματιτουκ̅υ̅ημωνι̅υ̅χ̅υ̅καιεντωπνευματιτουθ̅υ̅ημων
EPH04 A450 καιταυτατινεςητεαλλαπελουσα[σθ]ε[αλλαηγια]σθητεαλλεδικαιωθητεεντωονοματ[ι]τ[ουκ̅υ̅ημωνι̅υ̅χ̅υ̅]καιεντωπ̅ν̅ι̅τουθ̅υ̅ημων
SBL2010 καὶταῦτάτινεςἦτε·ἀλλὰἀπελούσασθε,ἀλλὰἡγιάσθητε,ἀλλὰἐδικαιώθητεἐντῷὀνόματιτοῦκυρίουἸησοῦκαὶἐντῷπνεύματιτοῦθεοῦἡμῶν.
TISCH1869 καὶταῦτάτινεςἦτε·ἀλλὰἀπελούσασθε,ἀλλὰἡγιάσθητε,ἀλλὰἐδικαιώθητεἐντῷὀνόματιτοῦκυρίουἸησοῦΧριστοῦκαὶἐντῷπνεύματιτοῦθεοῦἡμῶν.
W. H.1885 Καὶταῦτάτινεςἦτε·ἀλλὰἀπελούσασθε,ἀλλὰἡγιάσθητε,ἀλλὰἐδικαιώθητεἐντῷὀνόματιτοῦκυρίου[ἡμῶν]ἸησοῦΧριστοῦκαὶἐντῷπνεύματιτοῦθεοῦἡμῶν.
SEB G.2020καὶταῦτάτινεςἦτε·ἀλλὰἀπελούσασθε,ἀλλὰἡγιάσθητε,ἀλλὰἐδικαιώθητεἐντῷὀνόματιτοῦκυρίουἸησοῦΧριστοῦκαὶἐντῷπνεύματιτοῦθεοῦἡμῶν.
SEB L.2020καίοὗτοςτιςεἶναιἀλλάἀπολούωἀλλάἁγιάζωἀλλάδικαιόωἐνὄνομακύριοςἸησοῦςΧριστόςκαίἐνπνεῦμαθεόςἐγώ
SEB F.2020etceux-cides quelconquesvous étiez·maisvous baignâtes complètement,maisvous fûtes sanctifié,maisvous fûtes justifiéenà leà nomde lede Maîtrede Iésousde Christetenà leà espritde lede Dieude nous.
AC NA282012• 11⸂Ιησου A D² L Ψ 1241. 1505 𝔐 sa ¦ημων Ιησου Χριστου B Cvid P 33. 81. 104. 365. 629. 630. 1175. 1739. 1881. 2464 lat syp.h** bo; Epiph ¦NA28 𝔓¹¹vid.⁴⁶ א D*; Irlat Tert Cyp Ambst

Δ VERSET 12  IMGFRA
PA. 046225 παν⟦τα⟧⟦μοι⟧⟦εξε⟧στιναλλουκεγω⟦εξουσιασθησομαι⟧⟦υπο⟧⟦τινος⟧
SIN01 A360 πανταμοιεξεστιˉαλλουπαντασυμφερειπανταμοιεξεστιναλλουκεγωεξουσιασθησομαιυποτινος
ALE02 A440 πανταμοιεξεστιναλλουπαντασυμφερειπανταμοιεξεστιναλλουκεγωεξουσιασθησομαιυποτινος
VAT03 A325 πανταμοιεξεστιναλλουπαντασυμφερειπανταμοιεξεστιναλλουκεγωεξουσιασθησομαιυποτινος
EPH04 A450 πανταμοιεξεστιναλλουπαντασ[υμ]φερειπανταεξεστιναλλουκεγωεξουσιασθησομ[αιυ]ποτινος
SBL2010 Πάνταμοιἔξεστιν·ἀλλ’οὐπάντασυμφέρει.πάνταμοιἔξεστιν·ἀλλ’οὐκἐγὼἐξουσιασθήσομαιὑπότινος.
TISCH1869 Πάνταμοιἔξεστιν,ἀλλ’οὐπάντασυμφέρει·πάνταμοιἔξεστιν,ἀλλ’οὐκἐγὼἐξουσιασθήσομαιὑπότινος.
W. H.1885 Πάνταμοιἔξεστιν·ἀλλʼοὐπάντασυμφέρει.πάνταμοιἔξεστιν·ἀλλʼοὐκἐγὼἐξουσιασθήσομαιὑπότινος.
SEB G.2020Πάνταμοιἔξεστινἀλλ᾽οὐπάντασυμφέρει·πάνταμοιἔξεστινἀλλ᾽οὐκἐγὼἐξουσιασθήσομαιὑπότινος.
SEB L.2020πᾶςἐγώἔξεστινἀλλάοὐπᾶςσυμφέρωπᾶςἐγώἔξεστινἀλλάοὐἐγώἐξουσιάζωὑπότις
SEB F.2020Tousà moiest permismaisnontoussupporte·tousà moiest permismaisnonmoije serai dominé en autoritésousde un quelconque.

Δ VERSET 13  IMGFRA
PA. 046225 ⟦τα⟧⟦βρωματα⟧⟦τη⟧⟦κοιλια⟧⟦και⟧⟦η⟧⟦κοιλια⟧⟦τοις⟧⟦βρωμασιν⟧⟦ο⟧⟦δε⟧⟦θ̅ς̅⟧καιταυτηνκαιταυτακαταργησειτοδεσωμαουτηπορνειααλλατωκ̅ω̅καιοκ̅ς̅τωσωματι
SIN01 A360 ταβρωματατηκοιλιακαιηκοιλιατοιςβρωμασινοδεθ̅ς̅καιταυτηνκαιταυτακαταργησειτοδεσωμαουτηπορνιααλλατωκ̅ω̅καιοκ̅ς̅τωσωματι
ALE02 A440 ταβρωματατηκοιλιακαιηκοιλιατοιςβρωμασινοδεθ̅ς̅καιταυτηνκαιταυτακαταργησειτοδεσωμαουτηπορνιααλλατωκ̅ω̅καιοκ̅ς̅τωσωματι
VAT03 A325 ταβρωματατηκοιλιακαιηκοιλιατοιςβρωμασιν·οδεθ̅ς̅καιταυτηνκαιταυτακαταργησειτοδεσωμαουτηπορνειααλλατωκ̅ω̅καιοκ̅ς̅τωσωματι
EPH04 A450 ταβρωματατηκοιλιακαιηκοιλιατοιςβρωμασινοδεθ̅ς̅καιταυτηνκαιταυτακαταργησειτοδε[σωμα]ουτηπορνειααλλατωκ̅ω̅καιοκ̅ς̅τωσωματι
SBL2010 τὰβρώματατῇκοιλίᾳ,καὶκοιλίατοῖςβρώμασιν·δὲθεὸςκαὶταύτηνκαὶταῦτακαταργήσει.τὸδὲσῶμαοὐτῇπορνείᾳἀλλὰτῷκυρίῳ,καὶκύριοςτῷσώματι·
TISCH1869 τὰβρώματατῇκοιλίᾳ,καὶκοιλίατοῖςβρώμασιν·δὲθεὸςκαὶταύτηνκαὶταῦτακαταργήσει.τὸδὲσῶμαοὐτῇπορνείᾳἀλλὰτῷκυρίῳ,καὶκύριοςτῷσώματι·
W. H.1885 τὰβρώματατῇκοιλίᾳ,καὶκοιλίατοῖςβρώμασιν·δὲθεὸςκαὶταύτηνκαὶταῦτακαταργήσει.τὸδὲσῶμαοὐτῇπορνείᾳἀλλὰτῷκυρίῳ,καὶκύριοςτῷσώματι·
SEB G.2020τὰβρώματατῇκοιλίᾳκαὶκοιλίατοῖςβρώμασιν,δὲθεὸςκαὶταύτηνκαὶταῦτακαταργήσει.τὸδὲσῶμαοὐτῇπορνείᾳἀλλὰτῷκυρίῳ,καὶκύριοςτῷσώματι·
SEB L.2020βρῶμακοιλίακαίκοιλίαβρῶμαδέθεόςκαίοὗτοςκαίοὗτοςκαταργέωδέσῶμαοὐπορνείαἀλλάκύριοςκαίκύριοςσῶμα
SEB F.2020lesalimentsà laà cavité ventraleetlacavité ventraleà lesà aliments,lecependantDieuetcelle-cietceux-cilaissera inactif de haut en bas.lecependantcorpsnonà laà pornationmaisà leà Maître,etleMaîtreà leà corps·

Δ VERSET 14  IMGFRA
PA. 046225 οδεθ̅ς̅καιτονκ̅ν̅ηγειρενκαιημαςεξεγερειδιατηςδυναμεωςαυτου
SIN01 A360 οδεθ̅ς̅καιτονκ̅ν̅ηγειρενκαιημαςεξεγερειδιατηςδυμεωςαυτου
ALE02 A440 οδεθ̅ς̅καιτονκ̅ν̅ηγειρενκαιημαςεξεγιρειδιατηςδυναμεωςαυτου
VAT03 A325 οδεθ̅ς̅καιτονκ̅ν̅ηγειρενκαιημαςεξηγειρενδιατηςδυναμεωςαυτου
VAT03 B325 οδεθ̅ς̅καιτονκ̅ν̅ηγειρεκαιημαςεξηγειρεδιατηςδυναμεωςαυτου
EPH04 A450 οδεθ̅ς̅καιτονκ̅ν̅ηγειρενκαιημαςεξεγερειδιατηςδυναμεωςαυτου
SBL2010 δὲθεὸςκαὶτὸνκύριονἤγειρενκαὶἡμᾶςἐξεγερεῖδιὰτῆςδυνάμεωςαὐτοῦ.
TISCH1869 δὲθεὸςκαὶτὸνκύριονἤγειρενκαὶἡμᾶςἐξεγερεῖδιὰτῆςδυνάμεωςαὐτοῦ.
W. H.1885 δὲθεὸςκαὶτὸνκύριονἤγειρενκαὶἡμᾶςἐξεγερεῖδιὰτῆςδυνάμεωςαὐτοῦ.
SEB G.2020δὲθεὸςκαὶτὸνκύριονἤγειρενκαὶἡμᾶςἐξεγερεῖδιὰτῆςδυνάμεωςαὐτοῦ.
SEB L.2020δέθεόςκαίκύριοςἐγείρωκαίἐγώἐξεγείρωδιάδύναμιςαὐτός
SEB F.2020lecependantDieuetleMaîtreéveillaetnouséveillera dehorsparde lade puissancede lui.
AC NA282012• 14⸀εξηγειρεν 𝔓⁴⁶c2 B 6. 1739 it vgmss; Irlat v.l. Or1739mg ¦εξεγειρει 𝔓¹¹.⁴⁶* A D* P 1241 ¦NA28 𝔓⁴⁶c1 א C D² K L Ψ 33. 81. 104. 365. 630. 1175. 1505. 1881. 2464 𝔐 vg syh co; Irlat Tert Meth Ambst

Δ VERSET 15  IMGFRA
PA. 046225 ουκοιδατεοτιτασωματαυμωνμεληχ̅ρ̅υ̅εστιναραςουνταμελητουχ̅ρ̅υ̅ποιησωπορνηςμελημηγενοιτο
SIN01 A360 ουκοιδατεοτιτασωματαημωνμεληχ̅υ̅εστιναραςουνταμελητουχ̅υ̅ποιησωπορνηςμελημηγενοιτο
SIN01 B360 ουκοιδατεοτιτασωματαυμωνμεληχ̅υ̅εστιναραςουνταμελητουχ̅υ̅ποιησωπορνηςμελημηγενοιτο
ALE02 A440 ουκοιδατεοτιτασωματαημωνμεληχ̅υ̅εστιναραςουνταμελητουχ̅υ̅ποιησωπορνηςμελημηγενοιτο
VAT03 A325 ουκοιδατεοτιτασωματαυμωˉμεληχ̅υ̅εστιν·αραςουνταμελητουχ̅υ̅ποιησωπορνηςμελημηγενοιτο
EPH04 A450 ουκοιδατεοτιτασωματαυμων[μ]ελ[ηχ̅υ̅]εστιναραςουνταμελητουχ̅υ̅ποιησωπορνηςμελημηγενοιτο
SBL2010 οὐκοἴδατεὅτιτὰσώματαὑμῶνμέληΧριστοῦἐστιν;ἄραςοὖντὰμέλητοῦΧριστοῦποιήσωπόρνηςμέλη;μὴγένοιτο.
TISCH1869 οὐκοἴδατεὅτιτὰσώματαὑμῶνμέληΧριστοῦἐστιν;ἄραςοὖντὰμέλητοῦΧριστοῦποιήσωπόρνηςμέλη;μὴγένοιτο.
W. H.1885 οὐκοἴδατεὅτιτὰσώματαὑμῶνμέληΧριστοῦἐστίν;ἄραςοὖντὰμέλητοῦχριστοῦποιήσωπόρνηςμέλη;μὴγένοιτο.
SEB G.2020οὐκοἴδατεὅτιτὰσώματαὑμῶνμέληΧριστοῦἐστιν;ἄραςοὖντὰμέλητοῦΧριστοῦποιήσωπόρνηςμέλη;μὴγένοιτο.
SEB L.2020οὐοἶδαὅτισῶμασύμέλοςΧριστόςεἶναιαἴρωοὖνμέλοςΧριστόςποιέωπόρνημέλοςμήγίνομαι
SEB F.2020nonvous avez suen ce quelescorpsde vousmembresde Christest;ayant levédonclesmembresde lede Christque je fassede pornéemembres;ne pasque devienne.
AC NA282012• 15⸆η F G ar; Meth |ημων א* A; Irarm |αρα P Ψ 81. 104. 630. 1175. 1241. 1739c. 2495 pm ¦η αρα F (G) ¦NA28 𝔓⁴⁶ א A B C D K L 33. 365. 1505. 1739*. 1881. 2464 pm lat sy; Irlat Meth

Δ VERSET 16  IMGFRA
PA. 046225 ουκοιδατεοτιοκολλωμενοςτηπορνηενσωμαεστινεσονταιγαρφησινοιδυοειςσαρκαμιαν
SIN01 A360 ηουκοιδατεοτιοκολλωμενοςτηπορνηενσωμαεστινεσονταιγαρφησινοιδυοειςσαρκαμιαν
ALE02 A440 ηουκοιδατεοτιοκολλωμενοςτηπορνηενσωμαεστινεσονταιγαροιδυοειςσαρκαμιαν
VAT03 A325 ηουκοιδατεοτιοκολλωμενοςτηπορνηενσωμαεστινεσονταιγαρφησινοιδυοειςσαρκαμιαν
EPH04 A450 ηουκοιδατεοτιοκολλωμενοςτηπορνηενσωμαεστινεσονταιγαρφησινοιδυοειςσαρκαμιαˉ
SBL2010 οὐκοἴδατεὅτικολλώμενοςτῇπόρνῃἓνσῶμάἐστιν;Ἔσονταιγάρ,φησίν,οἱδύοεἰςσάρκαμίαν.
TISCH1869 οὐκοἴδατεὅτικολλώμενοςτῇπόρνῃἓνσῶμάἐστιν;ἔσονταιγάρ,φησίν,οἱδύοεἰςσάρκαμίαν.
W. H.1885 οὐκοἴδατεὅτικολλώμενοςτῇπόρνῃἓνσῶμάἐστιν;Ἔσονταιγάρ,φησίν,οἱδύοεἰςσάρκαμίαν.
SEB G.2020οὐκοἴδατεὅτικολλώμενοςτῇπόρνῃἓνσῶμάἐστιν;ἔσονταιγάρ,φησίν,οἱδύοεἰςσάρκαμίαν.
SEB L.2020οὐοἶδαὅτικολλάωπόρνηεἷςσῶμαεἶναιεἶναιγάρφημίδύοεἰςσάρξεἷς
SEB F.2020ounonvous avez suen ce queceluiétant colléà laà pornéeuncorpsest;serontcar,déclare,lesdeuxenverschairune.
AC NA282012• 16° 𝔓⁴⁶ D K L Ψ 6 pm r syh; Spec ¦NA28 א A B C F G P 33. 81. 104. 365. 630. 1175. 1241. 1505. 1739. 1881. 2464 pm lat syp; Cl Cyp Lcf Meth

Δ VERSET 17  IMGFRA
PA. 046225 οδεκολλωμενοςτωκ̅ω̅ενπνευμαεστιν
SIN01 A360 οδεκολλωμενοςτωκ̅ω̅ενπ̅ν̅α̅εστιν
ALE02 A440 οδεκολλωμενοςτωκ̅ω̅ενπ̅ν̅α̅εστιν
VAT03 A325 οδεκολλωμενοςτωκ̅ω̅ενπνευμαεστιν
EPH04 A450 οδεκολλωμενοςτωκ̅ω̅ενπ[ν̅α̅]εστιν
SBL2010 δὲκολλώμενοςτῷκυρίῳἓνπνεῦμάἐστιν.
TISCH1869 δὲκολλώμενοςτῷκυρίῳἓνπνεῦμάἐστιν.
W. H.1885 δὲκολλώμενοςτῷκυρίῳἓνπνεῦμάἐστιν.
SEB G.2020δὲκολλώμενοςτῷκυρίῳἓνπνεῦμάἐστιν.
SEB L.2020δέκολλάωκύριοςεἷςπνεῦμαεἶναι
SEB F.2020celuicependantétant colléà leà Maîtreunespritest.

Δ VERSET 18  IMGFRA
PA. 046225 φευγετετηνπορνειανπαναμαρτημαοεανποιησηανθρωποςεκτοςτουσωματοςεστινοδεπορνευωνειςτοιδιονσωμααμαρτανει
SIN01 A360 φευγετετηνπορνιανπαναμαρτημαοεανποιησηανθρωποςεκτοςτουσωματοςεστινοδεπορνευωνειςτοιδιονσωμααμαρτανι
ALE02 A440 φευγετετηνπορνιανπαναμαρτημαοεανποιησηα̅ν̅ο̅ς̅εκτοςτουσωματοςεστινοδεπορνευωνειςτοιδιονσωμααμαρτανει
VAT03 A325 φευγετετηνπορνειανπαναμαρτημαοεανποιησηανθρωποςεκτοςτουσωματοςεστινοδεπορνευωˉειςτοιδιονσωμααμαρτανει
EPH04 A450 φευγετετηνπορνειαν[παναμαρτ]ημαοεανποιησηα̅ν̅ο̅ς̅εκτοςτουσωματοςεστινοδεπορνευωνειςτο[ιδιονσω]μααμαρτανει
SBL2010 φεύγετετὴνπορνείαν·πᾶνἁμάρτημαἐὰνποιήσῃἄνθρωποςἐκτὸςτοῦσώματόςἐστιν,δὲπορνεύωνεἰςτὸἴδιονσῶμαἁμαρτάνει.
TISCH1869 φεύγετετὴνπορνείαν·πᾶνἁμάρτημαἐὰνποιήσῃἄνθρωποςἐκτὸςτοῦσώματόςἐστιν,δὲπορνεύωνεἰςτὸἴδιονσῶμαἁμαρτάνει.
W. H.1885 φεύγετετὴνπορνείαν·πᾶνἁμάρτημαἐὰνποιήσῃἄνθρωποςἐκτὸςτοῦσώματόςἐστιν,δὲπορνεύωνεἰςτὸἴδιονσῶμαἁμαρτάνει.
SEB G.2020Φεύγετετὴνπορνείαν.πᾶνἁμάρτημαἐὰνποιήσῃἄνθρωποςἐκτὸςτοῦσώματόςἐστιν·δὲπορνεύωνεἰςτὸἴδιονσῶμαἁμαρτάνει.
SEB L.2020φεύγωπορνείαπᾶςἁμάρτημαὅςἐάνποιέωἄνθρωποςἐκτόςσῶμαεἶναιδέπορνεύωεἰςἴδιοςσῶμαἁμαρτάνω
SEB F.2020Fuyezlapornation.toutpéchélequelsi le cas échéantque fasseêtre humainextérieurementde lede corpsest·celuicependantpornantenversleen proprecorpspèche.

Δ VERSET 19  IMGFRA
PA. 046225 ηουκοιδατεοτιτοσωμαυμωνναοςτουενυμειναγιουπ̅ν̅ς̅εστινουεχετεαποθ̅υ̅καιουκεστεεαυτων
SIN01 A360 ηουκοιδαταιοτιτοσωμαυμωνναοςτουενυμιναγιουπ̅ν̅ς̅εστινουεχετεαποθ̅υ̅καιουκεστεαυτων
SIN01 B360 ηουκοιδαταιοτιτοσωμαυμωνναοςτουενυμιναγιουπ̅ν̅ς̅εστινουεχετεαποτουθ̅υ̅καιουκεστεεαυτων
ALE02 A440 ηουκοιδατεοτι⟦τοσωμα⟧υμωνναοςτουενυμιναγιουπ̅ν̅ς̅εστινουεχετεαποθ̅υ̅καιουκεσταιεαυτωˉ
ALE02 B440 ηουκοιδατεοτιτασωματαυμωνναοςτουενυμιναγιουπ̅ν̅ς̅εστινουεχετεαποθ̅υ̅καιουκεσταιεαυτωˉ
VAT03 A325 ηουκοιδατεοτιτοσωμαυμωˉναοςτουενυμινπνευματοςαγιουεστινουεχετεαποθ̅υ̅καιουκεστεεαυτων
EPH04 A450 ηουκοιδατεοτιτοσωμαυμωνναοςτουενυμιναγιουπ̅ν̅ς̅εστινουεχετεαποθ̅υ̅καιουκεστεεαυτων
SBL2010 οὐκοἴδατεὅτιτὸσῶμαὑμῶνναὸςτοῦἐνὑμῖνἁγίουπνεύματόςἐστιν,οὗἔχετεἀπὸθεοῦ;καὶοὐκἐστὲἑαυτῶν,
TISCH1869 οὐκοἴδατεὅτιτὸσῶμαὑμῶνναὸςτοῦἐνὑμῖνἁγίουπνεύματόςἐστιν,οὗἔχετεἀπὸθεοῦ,καὶοὐκἐστὲἑαυτῶν;
W. H.1885 οὐκοἴδατεὅτιτὸσῶμαὑμῶνναὸςτοῦἐνὑμῖνἁγίουπνεύματόςἐστιν,οὗἔχετεἀπὸθεοῦ;
SEB G.2020οὐκοἴδατεὅτιτὸσῶμαὑμῶνναὸςτοῦἐνὑμῖνἁγίουπνεύματόςἐστινοὗἔχετεἀπὸθεοῦ,καὶοὐκἐστὲἑαυτῶν;
SEB L.2020οὐοἶδαὅτισῶμασύναόςἐνσύἅγιοςπνεῦμαεἶναιὅςἔχωἀπόθεόςκαίοὐεἶναιἑαυτοῦ
SEB F.2020ounonvous avez suen ce quelecorpsde voustemplede leenà vousde saintde espritestde lequelvous avezau loinde Dieu,etnonvous êtesde vous-mêmes;
AC NA282012• 19⸂τα σωματα Ac L Ψ 33. 81. 104. 365. 1175. 1505. 1881. 2464 pm syh bo; Meth Ambst ¦NA28 𝔓⁴⁶ א A* B C D F G K P 630. 1241. 1739 pm b r syp sa bomss | B (629)

Δ VERSET 20  IMGFRA
PA. 046225 ηγορασθητεγαρτειμηςδοξασατεδητονθ̅ν̅εντωσωματιυμων
SIN01 A360 ηγορασθητεγαρτιμηςδοξασατετονθ̅ν̅εντωσωματιυμων
SIN01 B360 ηγορασθητεγαρτιμηςδοξασατεδητονθ̅ν̅εντωσωματιυμων
ALE02 A440 ηγορασθητεγαρτιμηςδοξασατεδητονθ̅ν̅εντωσωματιυμωˉ
VAT03 A325 ηγορασθητεγαρτειμης·δοξασατεδητονθ̅ν̅εντωσωματιυμων
VAT03 B325 ηγορασθητεγαρτιμης·δοξασατεδητονθ̅ν̅εντωσωματιυμων
EPH04 A450 ηγορασθητεγαρτιμηςδοξασατεδητονθ̅ν̅εντωσωματιυμων
EPH04 B450 ηγορασθητεγαρτιμηςδοξασατεδητονθ̅ν̅εντωσωματιυμωνκαιεντοπ̅ν̅ι̅υμονατηναεστιντουθ̅υ̅
SBL2010 ἠγοράσθητεγὰρτιμῆς·δοξάσατεδὴτὸνθεὸνἐντῷσώματιὑμῶν.
TISCH1869 ἠγοράσθητεγὰρτιμῆς·δοξάσατεδὴτὸνθεὸνἐντῷσώματιὑμῶν.
W. H.1885 καὶοὐκἐστὲἑαυτῶν,ἠγοράσθητεγὰρτιμῆς·δοξάσατεδὴτὸνθεὸνἐντῷσώματιὑμῶν.
SEB G.2020ἠγοράσθητεγὰρτιμῆς·δοξάσατεδὴτὸνθεὸνἐντῷσώματιὑμῶν.
SEB L.2020ἀγοράζωγάρτιμήδοξάζωδήθεόςἐνσῶμασύ
SEB F.2020vous fûtes acheté à l'agoracarde valeur·glorifiezévidemmentleDieuenà leà corpsde vous.
AC NA282012• 20⸀αρα τε 1505*vid (vg) ¦ א* 2495 d; Irlat |και εν τω πνευματι υμων, ατινα εστιν του θεου C³ D² K L P Ψ 104. 365. 630. 1241. 1505. 1739mg. 1881. 2464 𝔐 vgvg-ms sy ¦NA28 𝔓⁴⁶ א A B C* D* F G 33. 81. 1175. 1739txt lat co; Irlat Meth