[\ MATTHIEU /]MARCLUCJEANACTESROMAINS1 CORINTHIENS2 CORINTHIENSGALATESEPHESIENSPHILIPPIENSCOLOSSIENS1 THESSALONICIENS2 THESSALONICIENS1 TIMOTHEE2 TIMOTHEETITEPHILEMONHEBREUXJACQUES1 PIERRE2 PIERRE1 JEAN2 JEAN3 JEANJUDASAPOCALYPSE


CH.1CH.2CH.3CH.4CH.5CH.6CH.7CH.8CH.9CH.10CH.11CH.12CH.13[\ CH. 14 /]CH.15CH.16CH.17CH.18CH.19CH.20CH.21CH.22CH.23CH.24CH.25CH.26CH.27CH.28

V.1V.2V.3V.4V.5V.6V.7V.8V.9V.10V.11V.12V.13V.14V.15V.16V.17V.18V.19V.20V.21V.22V.23V.24V.25V.26V.27V.28V.29V.30V.31V.32V.33V.34V.35V.36

Δ VERSET 1  IMGFRA
SIN01 A360 ηκουσενηρωδηςενεκινωτωκαιρωοτετρααρχηςτηνακοηνι̅υ̅
SIN01 B360 ενεκινωτωκαιρωηκουσενηρωδηςοτετρααρχηςτηνακοηνι̅υ̅
VAT03 A325 ενεκεινωτωκαιρωηκουσενηρωδηςοτετραρχηςτηνακοηνι̅υ̅
EPH04 A450 ενεκεινωτωκαιρωηκουσενηρωδηςοτετρααρχηςτηνακοηνι̅υ̅
BEZ05 A450 ενεκεινωδετωκαιρωηκουσενηρωδηςοτετραρχηςτηνακοηνι̅η̅υ̅
WAS32 A500 ενεκεινωτωκαιρωηκουσενηρωδηςοτετραρχηςτηνακοηνι̅υ̅
SBL2010 ἘνἐκείνῳτῷκαιρῷἤκουσενἩρῴδηςτετραάρχηςτὴνἀκοὴνἸησοῦ,
TISCH1869 ἘνἐκείνῳτῷκαιρῷἤκουσενἩρώδηςτετραάρχηςτὴνἀκοὴνἸησοῦ,
W. H.1885 ἘνἐκείνῳτῷκαιρῷἤκουσενἩρῴδηςτετραάρχηςτὴνἀκοὴνἸησοῦ,
SEB G.2020ἘνἐκείνῳτῷκαιρῷἤκουσενἩρῴδηςτετράρχηςτὴνἀκοὴνἸησοῦ,
SEB L.2020ἐνἐκεῖνοςκαιρόςἀκούωἩρῴδηςτετράρχηςἀκοήἸησοῦς
SEB F.2020Enà celui-làà leà momentécoutaHérodeletétrarquelaouïede Iésous,
AC NA282012¶ 14,1⸆δε D sys.c.p bo

Δ VERSET 2  IMGFRA
SIN01 A360 καιειπεντοιςπαισιναυτουουτοςεστιˉιωαννηςοβαπτιστηςαυτοςηγερθηαποτωννεκρωˉκαιδιατουτοαιδυναμιςενεργουσιˉεναυτω
VAT03 A325 καιειπεντοιςπαισιναυτουουτοςεστινιωανηςοβαπτιστηςαυτοςηγερθηαποτωˉνεκρωνκαιαιδυναμειςενεργουσινεναυτω
VAT03 B325 καιειπεντοιςπαισιναυτουουτοςεστινιωανηςοβαπτιστηςαυτοςηγερθηαποτωˉνεκρωνκαιδιατουτοαιδυναμειςενεργουσινεναυτω
VAT03 C325 καιειπετοιςπαισιναυτουουτοςεστινιωανηςοβαπτιστηςαυτοςηγερθηαποτωˉνεκρωνκαιδιατουτοαιδυναμειςενεργουσινεναυτω
EPH04 A450 καιειπεντοιςπαισιναυτουουτοςεστινιωανηςοβαπτιστηςουτοςηγερθηαποτωννεκρωνκαιδιατουτοαιδυναμειςενεργουσινεναυτω
BEZ05 A450 καιειπεντοιςπαισιναυτουμητιουτοςεστινιωανηςοβαπτιστηςονεγωαπεκεφαλισααυτοςηγερθηαποτωννεκρωνκαιδιατουτοαιδυναμειςεναργουσινεναυτω
BEZ05 B450 καιειπεντοιςπαισιναυτουμητιουτοςεστινιωανηςοβαπτιστηςονεγωαπεκεφαλισααυτοςηγερθηαποτωννεκρωνκαιδιατουτοαιδυναμειςενεργουσινεναυτω
WAS32 A500 καιειπεˉτοιςπαισιναυτουουτοςεστιιωαννηςοβαπτιστηςαυτοςηγερθηαποτωννεκρωνκαιδιατουτοαιδυναμειςενεργουσινεναυτω
SBL2010 καὶεἶπεντοῖςπαισὶναὐτοῦ·ΟὗτόςἐστινἸωάννηςβαπτιστής·αὐτὸςἠγέρθηἀπὸτῶννεκρῶν,καὶδιὰτοῦτοαἱδυνάμειςἐνεργοῦσινἐναὐτῷ.
TISCH1869 καὶεἶπεντοῖςπαισὶναὐτοῦ·οὗτόςἐστινἸωάννηςβαπτιστής·αὐτὸςἠγέρθηἀπὸτῶννεκρῶν,καὶδιὰτοῦτοαἱδυνάμειςἐνεργοῦσινἐναὐτῷ.
W. H.1885 καὶεἶπεντοῖςπαισὶναὐτοῦΟὗτόςἐστινἸωάνηςβαπτιστής·αὐτὸςἠγέρθηἀπὸτῶννεκρῶν,καὶδιὰτοῦτοαἱδυνάμειςἐνεργοῦσινἐναὐτῷ.
SEB G.2020καὶεἶπεντοῖςπαισὶναὐτοῦ·οὗτόςἐστινἸωάννηςβαπτιστής·αὐτὸςἠγέρθηἀπὸτῶννεκρῶνκαὶδιὰτοῦτοαἱδυνάμειςἐνεργοῦσινἐναὐτῷ.
SEB L.2020καίλέγωπαῖςαὐτόςοὗτοςεἶναιἸωάννηςβαπτιστήςαὐτόςἐγείρωἀπόνεκρόςκαίδιάοὗτοςδύναμιςἐνεργέωἐναὐτός
SEB F.2020etdità lesà jeunes servantsde lui·celui-ciestIoannesleBaptiseur·luifut éveilléau loinde lesde mortsetpar le fait decelui-cilespuissancesénergisentenà lui.
AC NA282012• 2⸆μητι D b f h vgmss |ον εγω απεκεφαλισα D a b ff¹ h vgmss

Δ VERSET 3  IMGFRA
PA. 103300 τηνγυναικαφιλ⟦ιππου⟧⟦του⟧⟦αδελ⟧φουαυτου
SIN01 A360 ογαρηρωδηςκρατησαςτονιωαννηνεδησεˉκαιενφυλακηαπεθετοδιαηρωδιαδατηνγυναικαφιλιππουτουαδελφουαυτου
SIN01 B360 ογαρηρωδηςκρατησαςτονιωαννηνεδησεˉαυτοˉεντηφυλακηκαιαπεθετοδιαηρωδιαδατηνγυναικαφιλιππουτουαδελφουαυτου
VAT03 A325 ογαρηρωδηςτοτεκρατησαςτονιωανηνεδησενκαιενφυλακηαπεθετοδιαηρωδιαδατηνγυναικαφιλιππουτουαδελφουαυτου
VAT03 B325 ογαρηρωδηςτοτεκρατησαςτονιωανηνεδησενκαιεντηφυλακηαπεθετοδιαηρωδιαδατηνγυναικαφιλιππουτουαδελφουαυτου
VAT03 C325 ογαρηρωδηςτοτεκρατησαςτονιωανηνεδησεκαιεντηφυλακηαπεθετοδιαηρωδιαδατηνγυναικαφιλιππουτουαδελφουαυτου
EPH04 A450 ογαρηρωδηςκρατησαςτονιωαννηνεδησεναυτονκαιεθετοενφυλακηδιαηρωδιαδατηνγυναικαφιλιππουτουαδελφουαυτου
BEZ05 A450 ογαρηρωδηςκρατησαςτονιωαννηνεδησεναυτονεντηφυλακηδιαηρωδιαδατηνγυναικατουαδελφουαυτου
WAS32 A500 ογαρηρωδηςκρατησαςτονιωαννηνεδησεναυτονκαιεθετοενφυλακηδιαηρωιαδατηνγυναικαφιλιππουτουαδελφουαυτου
SBL2010 γὰρἩρῴδηςκρατήσαςτὸνἸωάννηνἔδησεναὐτὸνκαὶἐνφυλακῇἀπέθετοδιὰἩρῳδιάδατὴνγυναῖκαΦιλίππουτοῦἀδελφοῦαὐτοῦ,
TISCH1869 γὰρἩρώδηςκρατήσαςτὸνἸωάννηνἔδησενκαὶἐνφυλακῇἀπέθετοδιὰἩρωδιάδατὴνγυναῖκα[Φιλίππου]τοῦἀδελφοῦαὐτοῦ.
W. H.1885 γὰρἩρῴδηςκρατήσαςτὸνἸωάνηνἔδησενκαὶἐνφυλακῇἀπέθετοδιὰἩρῳδιάδατὴνγυναῖκαΦιλίππουτοῦἀδελφοῦαὐτοῦ,
SEB G.2020γὰρἩρῴδηςκρατήσαςτὸνἸωάννηνἔδησεναὐτὸνκαὶἐνφυλακῇἀπέθετοδιὰἩρῳδιάδατὴνγυναῖκαΦιλίππουτοῦἀδελφοῦαὐτοῦ·
SEB L.2020γάρἩρῴδηςκρατέωἸωάννηςδέωαὐτόςκαίἐνφυλακήἀποτίθημιδιάἩρῳδιάςγυνήΦίλιπποςἀδελφόςαὐτός
SEB F.2020LecarHérodeayant saisi avec forceleIoannesattacha de lienluietenà gardeposa au loinpar le fait deHérodiaslafemmede Philippede lede frèrede lui·
AC NA282012• 3⸆τοτε B Θ f¹³ 700. l 2211 sa mae |° א* B 700. l 2211 ff¹ h q bomss ¦NA28 א¹ C D K L N W Z Γ Δ Θ 0106 f¹.¹³ 33. 565. 579. 892. 1241. 1424. l 844 𝔐 lat |και εθετο εν (+ τη 0106c) φυλακη C K L N W Γ Δ 0106. 565. 579. 1241. l 844 𝔐 ¦και απεθετο εν τη φυλακη f¹ 700 ¦εν τη φυλακη και απεθετο א² Zvid ¦εν τη φυλακη D a e k ¦και εν τη φυλακη απεθετο B² Θ 892 ¦NA28 א* B* f¹³ 33. 1424. l 2211 ff¹ h |°¹ D lat

Δ VERSET 4  IMGFRA
PA. 103300 ελ⟦ε⟧γεν⟦γαρ⟧⟦ο⟧⟦ιωαννης⟧⟦αυτω⟧ουκεξεστινσοιεχ⟦ειν⟧⟦αυ⟧την
SIN01 A360 ελεγενγαριωαννηςουκεξεστινσοιεχιναυτην
SIN01 B360 ελεγενγαριωαννηςαυτωουκεξεστινσοιεχιναυτην
VAT03 A325 ελεγενγαροιωανηςαυτωουκεξεστινσοιεχειναυτην
VAT03 B325 ελεγεγαροιωανηςαυτωουκεξεστισοιεχειναυτην
EPH04 A450 ελεγενγαραυτωοιωαννηςουκεξεστινσοιεχεναυτηˉ
EPH04 B450 ελεγενγαραυτωοιωαννηςουκεξεστινσοιεχειναυτηˉ
BEZ05 A450 ελεγενγαραυτωιωαννηςουκεξεστινσοιεχειναυτην
WAS32 A500 ελεγενγαραυτωοιωαννηςουκεξεστινσοιεχειναυτην
SBL2010 ἔλεγενγὰραὐτῷἸωάννης·Οὐκἔξεστίνσοιἔχειναὐτήν·
TISCH1869 ἔλεγενγὰρἸωάννηςαὐτῷ·οὐκἔξεστίνσοιἔχειναὐτήν.
W. H.1885 ἔλεγενγὰρἸωάνηςαὐτῷΟὐκἔξεστίνσοιἔχειναὐτήν·
SEB G.2020ἔλεγενγὰρἸωάννηςαὐτῷ·οὐκἔξεστίνσοιἔχειναὐτήν.
SEB L.2020λέγωγάρἸωάννηςαὐτόςοὐἔξεστινσύἔχωαὐτός
SEB F.2020disaitcarleIoannesà lui·nonest permisà toiavoirelle.
AC NA282012• 4⸂Ιωαννης αυτω א² ¦ο (— א*) Ιωαννης א* 565 ¦αυτω ο (— D l 2211) Ιωαννης C D K L N W Γ Δ Θ 0106 f¹.¹³ 33. 579. 700. 892. 1241. 1424. l 844. l 2211 𝔐 (lat) ¦NA28 B Z

Δ VERSET 5  IMGFRA
PA. 103300 καιθελωναυ⟦τον⟧⟦αποκτειναι⟧εφοβηθητο⟦ν⟧οχλο⟦ν⟧
SIN01 A360 καιθελωναυτοναποκτιναιεφοβηθητονοχλονοτιωςπροφητηναυτονειχον
VAT03 A325 καιθελωˉαυτοναποκτειναιεφοβηθητονοχλονεπειωςπροφητηναυτονειχον
VAT03 B325 καιθελωˉαυτοναποκτειναιεφοβηθητονοχλονοτιωςπροφητηναυτονειχον
EPH04 A450 καιθελωναυτοναποκτειναιεφοβηθητονοχλοˉοτιωςπροφητηναυτονειχον
BEZ05 A450 καιθελωναυτοναποκτειναιεφοβηθητονοχλονοτιωςπροφητηναυτονειχον
WAS32 A500 καιθελωναυτοˉαποκτειναιεφοβηθητονοχλονοτιωςπροφητηναυτονειχον
SBL2010 καὶθέλωναὐτὸνἀποκτεῖναιἐφοβήθητὸνὄχλον,ὅτιὡςπροφήτηναὐτὸνεἶχον.
TISCH1869 καὶθέλωναὐτὸνἀποκτεῖναιἐφοβήθητὸνὄχλον,ὅτιὡςπροφήτηναὐτὸνεἶχον.
W. H.1885 καὶθέλωναὐτὸνἀποκτεῖναιἐφοβήθητὸνὄχλον,ὅτιὡςπροφήτηναὐτὸνεἶχον.
SEB G.2020καὶθέλωναὐτὸνἀποκτεῖναιἐφοβήθητὸνὄχλον,ὅτιὡςπροφήτηναὐτὸνεἶχον.
SEB L.2020καίθέλωαὐτόςἀποκτείνωφοβέομαιὄχλοςὅτιὡςπροφήτηςαὐτόςἔχω
SEB F.2020etvoulantluituer catégoriquementfut effrayélefoule,en ce quecommeprophèteluiavaient.

Δ VERSET 6  IMGFRA
SIN01 A360 γενεσιοιςδεγενομενοιςτουηρωδουωρχησατοηθυγατηρτηςηρωδιαδοςεντωμεσωκαιηρεσεντωηρωδη
VAT03 A325 γενεσιοιςδεγενομενοιςτουηρωδουωρχησατοηθυγατηρτηςηρωδιαδοςεντωμεσωκαιηρεσεˉτωηρωδη
VAT03 B325 γενεσιοιςδεγενομενοιςτουηρωδουωρχησατοηθυγατηρτηςηρωδιαδοςεντωμεσωκαιηρεσετωηρωδη
EPH04 A450 γενεσιωνδεγενομενωντουηρωδουωρχησατοηθυγατηρτηςηρωδιαδοςεντωμεσωκαιηρεσεντωηρωδη
BEZ05 A450 γενεσειοιςδεγενομενοιςτουηρωδουωρχησατοηθυγατηραυτουηρωδιαςεντωμεσωκαιηρεσεντωηρωδη
WAS32 A500 γενεσιωνδεαγομενωντουηρωδουωρχησατοηθυγατηρηρωδιαδοςεντωμεσωκαιηρεσεντωηρωδη
SBL2010 γενεσίοιςδὲγενομένοιςτοῦἩρῴδουὠρχήσατοθυγάτηρτῆςἩρῳδιάδοςἐντῷμέσῳκαὶἤρεσεντῷἩρῴδῃ,
TISCH1869 γενεσίοιςδὲγενομένοιςτοῦἩρώδουὠρχήσατοθυγάτηρτῆςἩρῳδιάδοςἐντῷμέσῳκαὶἤρεσεντῷἩρώδῃ,
W. H.1885 γενεσίοιςδὲγενομένοιςτοῦἩρῴδουὠρχήσατοθυγάτηρτῆςἩρῳδιάδοςἐντῷμέσῳκαὶἤρεσεντῷἩρῴδῃ,
SEB G.2020ΓενεσίοιςδὲγενομένοιςτοῦἩρῴδουὠρχήσατοθυγάτηρτῆςἩρῳδιάδοςἐντῷμέσῳκαὶἤρεσεντῷἩρῴδῃ,
SEB L.2020γενέσιαδέγίνομαιἩρῴδηςὀρχέομαιθυγάτηρἩρῳδιάςἐνμέσοςκαίἀρέσκωἩρῴδης
SEB F.2020à Fêtes de naissancecependantà ayants devenusde lede Hérodedansalafillede lade Hérodiasenà leà au milieuetplutà leà Hérode,
AC NA282012• 6⸂γενεσιοις δε αγομενοις f¹ ¦γενεσιων δε αγομενων W Γ Δ 0106 f¹³ 33vid. 579. 700. l 844 𝔐 ¦γενεσιων δε γενομενων C K N Θ 565. 892. 1241. 1424 ¦NA28 א B D L Z l 2211 |Ηρωδιαδος W Θ f¹³ ¦αυτου Ηρωδιας D

Δ VERSET 7  IMGFRA
SIN01 A360 οθενμεταορκουωμολογησεναυτηδουναιοεαναιτησηται
VAT03 A325 οθενμεθορκουωμολογησεναυτηδουναιοαναιτησηται
EPH04 A450 οθενμεθορκουωμολογησεˉαυτηδουναιοεαναιτησηται
BEZ05 A450 οθενμεθορκουωμολογησεναυτηδουναιοαναιτησηται
WAS32 A500 οθενμεθορκουωμολογησενδουναιαυτηοεαναιτησηται
SBL2010 ὅθενμετὰὅρκουὡμολόγησεναὐτῇδοῦναιἐὰναἰτήσηται.
TISCH1869 ὅθενμεθ’ὅρκουὡμολόγησεναὐτῇδοῦναιἐὰναἰτήσηται.
W. H.1885 ὅθενμετὰὅρκουὡμολόγησεναὐτῇδοῦναιἐὰναἰτήσηται.
SEB G.2020ὅθενμεθ᾽ὅρκουὡμολόγησεναὐτῇδοῦναιἐὰναἰτήσηται.
SEB L.2020ὅθενμετάὅρκοςὁμολογέωαὐτόςδίδωμιὅςἐάναἰτέω
SEB F.2020d'oùavec au-delàde sermentdiscourut pareillementà elledonnerlequelsi le cas échéantque demande.

Δ VERSET 8  IMGFRA
SIN01 A360 ηδεπροβιβασθισαυποτηςμ̅ρ̅ς̅αυτηςδοςμοιφησινωδεεπιπινακιτηνκεφαληνιωαννουτουβαπτιστου
SIN01 B360 ηδεπροβιβασθισαυποτηςμ̅ρ̅ς̅αυτης⟦ειπεν⟧δοςμοιφησινωδεεπιπινακιτηνκεφαληνιωαννουτουβαπτιστου
SIN01 C360 ηδεπροβιβασθισαυποτηςμ̅ρ̅ς̅αυτηςδοςμοιφησινωδεεπιπινακιτηνκεφαληνιωαννουτουβαπτιστου
VAT03 A325 ηδεπροβιβασθεισαυποτηςμητροςαυτηςδοςμοιφησινωδεεπιπινακιτηνκεφαληˉιωανουτουβαπτιστου
EPH04 A450 ηδεπροβειβασθεισαυποτηςμ̅ρ̅ς̅αυτηςδοςμοιφησινωδεεπιπινακιτηνκεφαληνιωαννουτουβαπτιστου
BEZ05 A450 ηδεπροβιβασθεισαυποτηςμητροςαυτηςει̣πεˉδοςμοιωδεκεφαληνιωαννουτουβαπτιστου
BEZ05 B450 ηδεπροβιβασθεισαυποτηςμητροςαυτηςει̣πεˉδοςμοιωδετηνκεφαληνιωαννουτουβαπτιστου
WAS32 A500 ηδεπροβιβασθεισαυποτηςμητροςαυτηςειπενδοςμοιφησινωδεεπιπινακειτηνκεφαληνιωαννουτουβαπτιστου
SBL2010 δὲπροβιβασθεῖσαὑπὸτῆςμητρὸςαὐτῆς·Δόςμοι,φησίν,ὧδεἐπὶπίνακιτὴνκεφαλὴνἸωάννουτοῦβαπτιστοῦ.
TISCH1869 δὲπροβιβασθεῖσαὑπὸτῆςμητρὸςαὐτῆς·δόςμοι,φησίν,ὧδεἐπὶπίνακιτὴνκεφαλὴνἸωάννουτοῦβαπτιστοῦ.
W. H.1885 δὲπροβιβασθεῖσαὑπὸτῆςμητρὸςαὐτῆςΔόςμοι,φησίν,ὧδεἐπὶπίνακιτὴνκεφαλὴνἸωάνουτοῦβαπτιστοῦ.
SEB G.2020δὲπροβιβασθεῖσαὑπὸτῆςμητρὸςαὐτῆς·δόςμοι,φησίν,ὧδεἐπὶπίνακιτὴνκεφαλὴνἸωάννουτοῦβαπτιστοῦ.
SEB L.2020δέπροβιβάζωὑπόμήτηραὐτόςδίδωμιἐγώφημίὧδεἐπίπίναξκεφαλήἸωάννηςβαπτιστής
SEB F.2020cellecependantayante étée faite avancersousde lade mèrede elle·donneà moi,déclare,icisurà planchelatêtede Ioannesde lede Baptiseur.
AC NA282012• 8⸆ειπεν א¹a D W 0106c. 1424 it vgvg-ms |° D 0106c. (1424) it vgmss | D

Δ VERSET 9  IMGFRA
SIN01 A360 καιελυπηθηοβασιλευςδιαδετουςορκουςκαιτουςσυνανακιμενουςεκελευσενδοθηναι
VAT03 A325 καιλυπηθειςοβασιλευςδιατουςορκουςκαιτουςσυνανακειμενουςεκελευσενδοθηναι
VAT03 B325 καιλυπηθειςοβασιλευςδιατουςορκουςκαιτουςσυνανακειμενουςεκελευσεδοθηναι
EPH04 A450 καιελυπηθηοβασιλευςδιαδετουςορκουςκαιτουςσυνανακειμενουςεκελευσενδοθηναι
BEZ05 A450 καιλυπηθειςοβασιλευςδιατουςορκουςκαιδιατουςσυνανακειμενουςεκελευσενδοθηναι
WAS32 A500 καιελυπηθηοβασιλευςδιαδετουςορκουςκαιτουςσυνανακειμενουςεκελευσενδοθηναι
SBL2010 καὶλυπηθεὶςβασιλεὺςδιὰτοὺςὅρκουςκαὶτοὺςσυνανακειμένουςἐκέλευσενδοθῆναι,
TISCH1869 καὶλυπηθεὶςβασιλεὺςδιὰτοὺςὅρκουςκαὶτοὺςσυνανακειμένουςἐκέλευσενδοθῆναι,
W. H.1885 καὶλυπηθεὶςβασιλεὺςδιὰτοὺςὅρκουςκαὶτοὺςσυνανακειμένουςἐκέλευσενδοθῆναι,
SEB G.2020καὶλυπηθεὶςβασιλεὺςδιὰτοὺςὅρκουςκαὶτοὺςσυνανακειμένουςἐκέλευσενδοθῆναι,
SEB L.2020καίλυπέωβασιλεύςδιάὅρκοςκαίσυνανάκειμαικελεύωδίδωμι
SEB F.2020etayant été attristéleroipar le fait delessermentsetceuxcouchants de bas en haut ensembleordonnaêtre donné,
AC NA282012• 9⸂ελυπηθη ο βασιλευς δια δε (— L*) א C K L W Zvid Γ Δ 0106. 33vid. 565. 579. 892. 1241. l 844 𝔐 lat syp.h co ¦NA28 B D Θ f¹.¹³ 700. 1424. l 2211 a |αυτη Θ f¹.¹³ (565). 1424 sys.c.p sa mae

Δ VERSET 10  IMGFRA
SIN01 A360 καιπεμψαςαπεκεφαλισεˉιωαννηνεντηφυλακη
SIN01 B360 καιπεμψαςαπεκεφαλισεˉτονιωαννηνεντηφυλακη
VAT03 A325 καιπεμψαςαπεκεφαλισενιωανηνεντηφυλακη
EPH04 A450 καιπεμψαςαπεκεφαλισεντονιωαννηνεντηφυλακη
BEZ05 A450 καιπεμψαςαπεκεφαλισεντονιωαννηνεντηφυλακη
WAS32 A500 καιπεμψαςαπεκεφαλισεντονιωαννηνεντηφυλακη
SBL2010 καὶπέμψαςἀπεκεφάλισεντὸνἸωάννηνἐντῇφυλακῇ·
TISCH1869 καὶπέμψαςἀπεκεφάλισενἸωάννηνἐντῇφυλακῇ·
W. H.1885 καὶπέμψαςἀπεκεφάλισενἸωάνηνἐντῇφυλακῇ·
SEB G.2020καὶπέμψαςἀπεκεφάλισεντὸνἸωάννηνἐντῇφυλακῇ.
SEB L.2020καίπέμπωἀποκεφαλίζωἸωάννηςἐνφυλακή
SEB F.2020etayant mandédécapitaleIoannesenà laà garde.
AC NA282012• 10° א* B Z f¹ ¦NA28 א² C D K L W Γ Δ Θ 0106vid f¹³ 33. 565. 579. 700. 892. 1241. 1424. l 844. l 2211 𝔐

Δ VERSET 11  IMGFRA
SIN01 A360 καιηνεχθηηκεφαληαυτουεπιπινακικαιεδοθητωκορασιωκαιηνεγκεντημ̅ρ̅ι̅αυτης
VAT03 A325 καιηνεχθηηκεφαληαυτουεπιπινακικαιεδοθητωκορασιωκαιηνεγκεντημητριαυτης
VAT03 B325 καιηνεχθηηκεφαληαυτουεπιπινακικαιεδοθητωκορασιωκαιηνεγκετημητριαυτης
EPH04 A450 καιηνεχθηηκεφαληαυτουεπιπινακικαιεδοθητωκορασιωκαιηνεγκεντημ̅ρ̅ι̅αυτης
BEZ05 A450 καιηνεχθηηκεφαληαυτουεπιτωπινακικαιεδοθητωκορασιωκαιηνεγκεντημητριαυτης
WAS32 A500 καιηνεχθηηκεφαληαυτουεπιπινακεικαιεδοθητωκορασιωκαιηνεγκεντημητριαυτης
SBL2010 καὶἠνέχθηκεφαλὴαὐτοῦἐπὶπίνακικαὶἐδόθητῷκορασίῳ,καὶἤνεγκεντῇμητρὶαὐτῆς.
TISCH1869 καὶἠνέχθηκεφαλὴαὐτοῦἐπὶπίνακικαὶἐδόθητῷκορασίῳ,καὶἤνεγκεντῇμητρὶαὐτῆς.
W. H.1885 καὶἠνέχθηκεφαλὴαὐτοῦἐπὶπίνακικαὶἐδόθητῷκορασίῳ,καὶἤνεγκεντῇμητρὶαὐτῆς.
SEB G.2020καὶἠνέχθηκεφαλὴαὐτοῦἐπὶπίνακικαὶἐδόθητῷκορασίῳ,καὶἤνεγκεντῇμητρὶαὐτῆς.
SEB L.2020καίφέρωκεφαλήαὐτόςἐπίπίναξκαίδίδωμικοράσιονκαίφέρωμήτηραὐτός
SEB F.2020etfut portélatêtede luisurà plancheetfut donnéà leà fillette,etportaà laà mèrede elle.
AC NA282012• 11⸀επι τω D ¦εν τω Θ f¹ 700. 892. l 2211 ¦εν f¹³

Δ VERSET 12  IMGFRA
SIN01 A360 καιπροσελθοντεςοιμαθηταιαυτουηραˉτοπτωμααυτουκαιεθαψαναυτονκαιελθοντεςαπηγγιλαντωι̅υ̅
SIN01 B360 καιπροσελθοντεςοιμαθηταιαυτουηραˉτοπτωμακαιεθαψαναυτοκαιελθοντεςαπηγγιλαντωι̅υ̅
SIN01 C360 καιπροσελθοντεςοιμαθηταιαυτουηραˉτοπτωμααυτουκαιεθαψαναυτοκαιελθοντεςαπηγγιλαντωι̅υ̅
VAT03 A325 καιπροσελθοντεςοιμαθηταιαυτουηραντοπτωμακαιεθαψαναυτονκαιελθοντεςαπηγγειλαντωι̅υ̅
EPH04 A450 καιπροσελθοντεςοιμαθηταιαυτουηραντοπτωμακαιεθαψαναυτοκαιελθοντεςαπηγγειλαντωι̅υ̅
BEZ05 A450 καιπροσελθοντεςοιμαθηταιαυτουηραντοπτωμααυτουκαιεθαψαναυτοκαιελθοντεςαπηγγειλαντωι̅η̅υ̅
WAS32 A500 καιπροσελθοντεςοιμαθηταιαυτουηραντοσωμακαιεθαψαναυτοκαιελθοντεςαπηγγειλαντωι̅υ̅
SBL2010 καὶπροσελθόντεςοἱμαθηταὶαὐτοῦἦραντὸπτῶμακαὶἔθαψαναὐτόν,καὶἐλθόντεςἀπήγγειλαντῷἸησοῦ.
TISCH1869 καὶπροσελθόντεςοἱμαθηταὶαὐτοῦἦραντὸπτῶμακαὶἔθαψαναὐτόν,καὶἐλθόντεςἀπήγγειλαντῷἸησοῦ.
W. H.1885 Καὶπροσελθόντεςοἱμαθηταὶαὐτοῦἦραντὸπτῶμακαὶἔθαψαναὐτόν,καὶἐλθόντεςἀπήγγειλαντῷἸησοῦ.
SEB G.2020καὶπροσελθόντεςοἱμαθηταὶαὐτοῦἦραντὸπτῶμακαὶἔθαψαναὐτὸνκαὶἐλθόντεςἀπήγγειλαντῷἸησοῦ.
SEB L.2020καίπροσέρχομαιμαθητήςαὐτόςαἴρωπτῶμακαίθάπτωαὐτόςκαίἔρχομαιἀπαγγέλλωἸησοῦς
SEB F.2020etayants approchéslesdisciplesde luilevèrentlecorps tombéetensevelirentluietayants venusannoncèrentà leà Iésous.
AC NA282012• 12⸀σωμα K W Γ Δ 0106. 579 𝔐 syh sa mae bomss ¦NA28 א B C D L Θ f¹.¹³ 33. 565. 700. 892. 1241. 1424. l 844. l 2211 e k sys.c.p bo |αυτου א*.c D L 565 it vgcl sys.c.p |αυτο א² C D K L W Γ Δ Θ f¹.¹³ 565. 579. 700. 892. 1241. 1424. l 844. l 2211 𝔐 lat bo ¦NA28 א* B 0106 a ff¹ bomss

Δ VERSET 13  IMGFRA
SIN01 A360 ακουσαςδεοι̅ς̅ανεχωρησενεκιθενενπλοιωειςερημοντοπονκατιδιανκαιακουσαντεςοιοχλοιηκολουθησαναυτωπεζοιαποτωνπολεων
SIN01 B360 ακουσαςδεοι̅ς̅ανεχωρησενεκιθενενπλοιωειςερημοντοπονκατιδιανκαιακουσαντεςοιοχλοιηκολουθησαναυτωπεζοιαποτωνπολεων
VAT03 A325 ακουσαςδεοι̅ς̅ανεχωρησενεκειθενπλοιωειςερημοντοπονκατιδιανκαιακουσαντεςοιοχλοιηκολουθησαναυτωπεζηαποτωνπολεων
VAT03 B325 ακουσαςδεοι̅ς̅ανεχωρησενεκειθενεˉπλοιωειςερημοντοπονκατιδιανκαιακουσαντεςοιοχλοιηκολουθησαναυτωπεζηαποτωνπολεων
EPH04 A450 καιακουσαςοι̅ς̅ανεχωρησενεκειθενενπλοιωειςερημοντοπονκατιδιανκαιακουσαντεςοιοχλοιηκολουθησαναυτωπεζηαποτωνπολεων
BEZ05 A450 ακουσαςδεοι̅η̅ς̅ανεχωρησενεκειθενενπλοιωειςερημοντοπονκατειδιανκαιακουσαντεςοιοχλοιηκολουθησαναυτωπεζηαποτωνπολεων
WAS32 A500 καιακουσαςοι̅ς̅ανεχωρησενεκειθενενπλοιωειςερημοντοπονκατιδιανκαιακουσαντεςοιοχλοιηκολουθησαˉαυτωπεζηαποτωνπολεων
SBL2010 ἈκούσαςδὲἸησοῦςἀνεχώρησενἐκεῖθενἐνπλοίῳεἰςἔρημοντόπονκατ’ἰδίαν·καὶἀκούσαντεςοἱὄχλοιἠκολούθησαναὐτῷπεζῇἀπὸτῶνπόλεων.
TISCH1869 ἀκούσαςδὲἸησοῦςἀνεχώρησενἐκεῖθενἐνπλοίῳεἰςἔρημοντόπονκατ’ἰδίαν·καὶἀκούσαντεςοἱὄχλοιἠκολούθησαναὐτῷπεζοὶἀπὸτῶνπόλεων.
W. H.1885 ἈκούσαςδὲἸησοῦςἀνεχώρησενἐκεῖθενἐνπλοίῳεἰςἔρημοντόπονκατʼἰδίαν·καὶἀκούσαντεςοἱὄχλοιἠκολούθησαναὐτῷπεζῇἀπὸτῶνπόλεων.
SEB G.2020ἈκούσαςδὲἸησοῦςἀνεχώρησενἐκεῖθενἐνπλοίῳεἰςἔρημοντόπονκατ᾽ἰδίαν·καὶἀκούσαντεςοἱὄχλοιἠκολούθησαναὐτῷπεζῇἀπὸτῶνπόλεων.
SEB L.2020ἀκούωδέἸησοῦςἀναχωρέωἐκεῖθενἐνπλοῖονεἰςἔρημοςτόποςκατάἴδιοςκαίἀκούωὄχλοςἀκολουθέωαὐτόςπεζῇἀπόπόλις
SEB F.2020Ayant écoutécependantleIésousreplaça de bas en hautde làenà navireenversdésertlieuselonen propre·etayants écoutéslesfoulessuivirentà luipédestrementau loinde lesde villes.
AC NA282012• 13⸂και ακουσας C K W Γ Δ 0106. 579. 1241 𝔐 syh ¦NA28 א B D L Z Θ f¹.¹³ 33vid. 565. 700. 892. 1424 | Γ sys.c |πεζοι א L Z 067 syhmg

Δ VERSET 14  IMGFRA
SIN01 A360 καιεξελθωνειδενπολυνοχλονκαιεσπλαγχνισθηεπαυτοιςκαιεθεραπευσεντουςαρρωστουςαυτωˉ
VAT03 A325 καιεξελθωνειδενπολυˉοχλονκαιεσπλαγχνισθηεπαυτοιςκαιεθεραπευσεντουςαρρωστουςαυτων
VAT03 B325 καιεξελθωνειδεπολυˉοχλονκαιεσπλαγχνισθηεπαυτοιςκαιεθεραπευσετουςαρρωστουςαυτων
EPH04 A450 καιεξελθωνοι̅ς̅ιδενπολυνοχλονκαιεσπλαγχνισθηεπαυτοιςκαιεθεραπευσεντουςαρρωστουςαυτων
BEZ05 A450 καιεξελθωνειδενοχλονπολυνκαιεσπλαγχνισθηπεριαυτωνκαιεθεραπευσεˉτουςαρρωστουνταςαυτων
WAS32 A500 καιεξελθωνοι̅ς̅ιδενπολυνοχλονκαιεσπλαγχνισθηεπαυτοιςκαιεθεραπευσεντουςαρρωστουςαυτων
SBL2010 καὶἐξελθὼνεἶδενπολὺνὄχλον,καὶἐσπλαγχνίσθηἐπ’αὐτοῖςκαὶἐθεράπευσεντοὺςἀρρώστουςαὐτῶν.
TISCH1869 Καὶἐξελθὼνεἶδενπολὺνὄχλον,καὶἐσπλαγχνίσθηἐπ’αὐτοῖςκαὶἐθεράπευσεντοὺςἀρρώστουςαὐτῶν.
W. H.1885 Καὶἐξελθὼνεἶδενπολὺνὄχλον,καὶἐσπλαγχνίσθηἐπʼαὐτοῖςκαὶἐθεράπευσεντοὺςἀρρώστουςαὐτῶν.
SEB G.2020Καὶἐξελθὼνεἶδενπολὺνὄχλονκαὶἐσπλαγχνίσθηἐπ᾽αὐτοῖςκαὶἐθεράπευσεντοὺςἀρρώστουςαὐτῶν.
SEB L.2020καίἐξέρχομαιὁράωπολύςὄχλοςκαίσπλαγχνίζομαιἐπίαὐτόςκαίθεραπεύωἄρρωστοςαὐτός
SEB F.2020Etayant sortivitnombreuxfouleetfut remué aux entraillessurà euxetsoignalesmaladesde eux.
AC NA282012• 14⸆ο Ιησους C K (L) W Γ Δ 067. 0106vid. 565. 579. 892c. 1241. 1424 𝔐 f h q syp.h ¦ο κυριος ημων Ιησους ο Χριστος l 844. l 2211 ¦NA28 א B D Θ f¹.¹³ 33. 700. 892* lat co |p) επ αυτους 33. 1424. l 2211 ¦επ αυτον 067 (aur vgst.ww) ¦περι αυτων D |αρρωστουντας D

Δ VERSET 15  IMGFRA
SIN01 A360 οψιαςδεγενομενηςπροσηλθοναυτωοιμαθητελεγοντεςερημοςεστινοτοποςκαιηωραπαρηλθενηδηαπολυσονουντουςοχλουςινααπελθοντεςειςταςχωραςαγορασωσινεαυτοιςβρωματα
SIN01 B360 οψιαςδεγενομενηςπροσηλθοναυτωοιμαθητελεγοντεςερημοςεστινοτοποςκαιηωραπαρηλθενηδηαπολυσονουντουςοχλουςινααπελθοντεςειςταςκωμαςαγορασωσινεαυτοιςβρωματα
VAT03 A325 οψιαςδεγενομενηςπροσηλθαναυτωοιμαθηταιλεγοντεςερημοςεστινοτοποςκαιηωραηδηπαρηλθεναπολυσοντουςοχλουςινααπελθοντεςειςταςκωμαςαγορασωσινεαυτοιςβρωματα
EPH04 A450 οψιαςδεγενομενηςπροσηλθοναυτωοιμαθηταιαυτουλεγοντεςερημοςεστινοτοποςκαιηωραηδηπαρηλθεναπολυσονουντουςοχλουςινααπελθοˉτεςειςταςκυκλωκωμαςαγορασωσινεαυτοιςβρωματα
EPH04 B450 οψιαςδεγενομενηςπροσηλθοναυτωοιμαθηταιαυτουλεγοντεςερημοςεστινοτοποςκαιηωραηδηπαρηλθεναπολυσονουντουςοχλουςινααπελθοˉτεςειςταςκωμαςαγορασωσινεαυτοιςβρωματα
BEZ05 A450 οψειαςδεγενομενηςπροσηλθοναυτωοιμαθηταιαυτουλεγοντεςερημοςεστινοτοποςκαιηωραηδηπαρηλθεναπολυσοντουςοχλουςινααπελθοντεςειςταςκωμαςαγορασωσινεαυτοιςβρωματα
WAS32 A500 οψιαςδεγενομενηςπροσηλθοναυτωοιμαθηταιαυτουλεγοντεςερημοςεστινοτοποςκαιηωραηδηπαρηλθεˉαπολυσοντουςοχλουςινααπελθοντεςειςταςκωμαςαγορασωσινεαυτοιςβρωματα
SBL2010 ὀψίαςδὲγενομένηςπροσῆλθοναὐτῷοἱμαθηταὶλέγοντες·Ἔρημόςἐστιντόποςκαὶὥραἤδηπαρῆλθεν·ἀπόλυσοντοὺςὄχλους,ἵναἀπελθόντεςεἰςτὰςκώμαςἀγοράσωσινἑαυτοῖςβρώματα.
TISCH1869 ὀψίαςδὲγενομένηςπροσῆλθοναὐτῷοἱμαθηταὶλέγοντες·ἔρημόςἐστιντόποςκαὶὥραπαρῆλθενἤδη·ἀπόλυσονοὖντοὺςὄχλους,ἵναἀπελθόντεςεἰςτὰςκώμαςἀγοράσωσινἑαυτοῖςβρώματα.
W. H.1885 ὈψίαςδὲγενομένηςπροσῆλθαναὐτῷοἱμαθηταὶλέγοντεςἜρημόςἐστιντόποςκαὶὥραἤδηπαρῆλθεν·ἀπόλυσοντοὺςὄχλους,ἵναἀπελθόντεςεἰςτὰςκώμαςἀγοράσωσινἑαυτοῖςβρώματα.
SEB G.2020Ὀψίαςδὲγενομένηςπροσῆλθοναὐτῷοἱμαθηταὶλέγοντες·ἔρημόςἐστιντόποςκαὶὥραἤδηπαρῆλθεν·ἀπόλυσοντοὺςὄχλους,ἵναἀπελθόντεςεἰςτὰςκώμαςἀγοράσωσινἑαυτοῖςβρώματα.
SEB L.2020ὄψιοςδέγίνομαιπροσέρχομαιαὐτόςμαθητήςλέγωἔρημοςεἶναιτόποςκαίὥραἤδηπαρέρχομαιἀπολύωὄχλοςἵναἀπέρχομαιεἰςκώμηἀγοράζωἑαυτοῦβρῶμα
SEB F.2020de Tardivecependantde ayante devenueapprochèrentà luilesdisciplesdisants·désertestlelieuetlaheuredéjàpassa à côté·délie au loinlesfoules,afin queayants éloignésenverslesvillagesque achètent à l'agoraà eux-mêmesaliments.
AC NA282012• 15⸆p) αυτου C D K L W Γ Δ Θ 0106vid f¹.¹³ 565. 579. 700. 1241. 1424 𝔐 lat sy ¦NA28 א B Zvid 33. 892. l 844. l 2211 b e k | א Z f¹ l 844. l 2211 ¦NA28 B C D K L W Γ Δ Θ 067. 0106 f¹³ 33. 565. 579. 700. 892. 1241. 1424 𝔐 latt syh |ουν א C Z f¹ 892. 1241 syhmg samss bo ¦NA28 B D K L W Γ Δ Θ 067. 0106 f¹³ 33. 565. 579. 700. 1424. l 844. l 2211 𝔐 lat sy samss mae boms |⸆¹p) κυκλω C* Θ 33. 700. 1241 syhmg sams

Δ VERSET 16  IMGFRA
SIN01 A360 οδεειπεναυτοιςουχριανεχουσιναπελθινδοτεαυτοιςυμιςφαγιν
SIN01 B360 οδει̅ς̅ειπεναυτοιςουχριανεχουσιναπελθινδοτεαυτοιςυμιςφαγιν
VAT03 A325 οδει̅ς̅ειπεναυτοιςουχρειανεχουσιναπελθεινδοτεαυτοιςυμειςφαγειν
EPH04 A450 οδει̅ς̅ειπεναυτοιςουχρειανεχουσιναπελθεινδοτεαυτοιςυμειςφαγειν
BEZ05 A450 οδεειπεναυτοιςουχρειανεχουσιναπελθεινδοτευμειςφαγειναυτοις
WAS32 A500 οδει̅ς̅ειπεναυτοιςουχρειανεχουσιˉαπελθεινδοτεαυτοιςυμειςφαγειν
SBL2010 δὲἸησοῦςεἶπεναὐτοῖς·Οὐχρείανἔχουσινἀπελθεῖν·δότεαὐτοῖςὑμεῖςφαγεῖν.
TISCH1869 δὲεἶπεναὐτοῖς·οὐχρείανἔχουσινἀπελθεῖν·δότεαὐτοῖςὑμεῖςφαγεῖν.
W. H.1885 δὲἸησοῦςεἶπεναὐτοῖςΟὐχρείανἔχουσινἀπελθεῖν·δότεαὐτοῖςὑμεῖςφαγεῖν.
SEB G.2020δὲἸησοῦςεἶπεναὐτοῖς·οὐχρείανἔχουσινἀπελθεῖν,δότεαὐτοῖςὑμεῖςφαγεῖν.
SEB L.2020δέἸησοῦςλέγωαὐτόςοὐχρείαἔχωἀπέρχομαιδίδωμιαὐτόςσύἐσθίω
SEB F.2020lecependantIésousdità eux·nonnécessitéontéloigner,donnezà euxvousmanger.
AC NA282012• 16° א* D Zvid 579. 1424 e k sys.c.p sa bo ¦NA28 א² B C K L P W Γ Δ Θ 067. 0106 f¹.¹³ 33. 565. 700. 892. 1241. l 844. l 2211 𝔐 lat syh sams mae |υμεις φαγειν αυτοις D ¦υμεις αυτοις φαγειν 892

Δ VERSET 17  IMGFRA
SIN01 A360 οιδελεγουσιναυτωουκεχομενωδεαρτουςειμηπεντεκαιδυοιχθυας
SIN01 B360 οιδελεγουσιναυτωουκεχομενωδεειμηπεντεαρτουςκαιδυοιχθυας
VAT03 A325 οιδελεγουσιναυτωουκεχομενωδεειμηπεντεαρτουςκαιδυοιχθυας
EPH04 A450 οιδελεγουσιναυτωουκεχομενωδεειμηπεντεαρτουςκαιδυοιχθυας
BEZ05 A450 οιδελεγουσιναυτωουκεχομενωδεειμηπεντεαρτουςκαιδυοιχθυας
WAS32 A500 οιδελεγουσιναυτωουκεχομενωδεειμηπεντεαρτουςκαιδυοιχθυας
SBL2010 οἱδὲλέγουσιναὐτῷ·Οὐκἔχομενὧδεεἰμὴπέντεἄρτουςκαὶδύοἰχθύας.
TISCH1869 οἱδὲλέγουσιναὐτῷ·οὐκἔχομενὧδεεἰμὴπέντεἄρτουςκαὶδύοἰχθύας.
W. H.1885 οἱδὲλέγουσιναὐτῷΟὐκἔχομενὧδεεἰμὴπέντεἄρτουςκαὶδύοἰχθύας.
SEB G.2020οἱδὲλέγουσιναὐτῷ·οὐκἔχομενὧδεεἰμὴπέντεἄρτουςκαὶδύοἰχθύας.
SEB L.2020δέλέγωαὐτόςοὐἔχωὧδεεἰμήπέντεἄρτοςκαίδύοἰχθύς
SEB F.2020ceuxcependantdisentà lui·nonnous avonsicisine pascinqpainsetdeuxpoissons.

Δ VERSET 18  IMGFRA
SIN01 A360 οδεειπενφερετεμοιωδεαυτους
VAT03 A325 οδεειπενφερετεμοιωδεαυτους
VAT03 B325 οδεειπεφερετεμοιωδεαυτους
EPH04 A450 οδεειπενφερετεμοιαυτουςωδε
BEZ05 A450 οδεειπενφερεταιμοιαυτους
WAS32 A500 οδεειπενφερεταιμοιαυτουςωδε
SBL2010 δὲεἶπεν·Φέρετέμοιὧδεαὐτούς.
TISCH1869 δὲεἶπεν·φέρετέμοιὧδεαὐτούς.
W. H.1885 δὲεἶπενΦέρετέμοιὧδεαὐτούς.
SEB G.2020δὲεἶπεν·φέρετέμοιὧδεαὐτούς.
SEB L.2020δέλέγωφέρωἐγώὧδεαὐτός
SEB F.2020celuicependantdit·portezà moiicieux.
AC NA282012• 18⸂αυτους ωδε C K L P W Γ Δ 0106 f¹³ 565. 579. 892. 1241. 1424. l 844. l 2211 𝔐 ¦αυτους D Θ f¹ 700 it sys.c ¦NA28 א B Zvid 33

Δ VERSET 19  IMGFRA
SIN01 A360 καιεκελευσεντουςοχλουςανακλιθηναιεπιτουχορτουκαιλαβωντουςε̅αρτουςκαιτουςβ̅ιχθυαςαναβλεψαςειςτονο̅υ̅ν̅ο̅ν̅ευλογησενκαικλασαςεδωκεντοιςμαθηταιςτουςαρτουςοιδεμαθηταιτοιςοχλοις
VAT03 A325 καικελευσατετουςοχλουςανακλιθηναιεπιτουχορτουλαβωντουςπεντεαρτουςκαιτουςδυοιχθυαςαναβλεψαςειςτονουρανονευλογησενκαικλασαςεδωκεντοιςμαθηταιςτουςαρτουςοιδεμαθηταιτοιςοχλοις
VAT03 B325 καικελευσαςτουςοχλουςανακλιθηναιεπιτουχορτουλαβωντουςπεντεαρτουςκαιτουςδυοιχθυαςαναβλεψαςειςτονουρανονευλογησενκαικλασαςεδωκεντοιςμαθηταιςτουςαρτουςοιδεμαθηταιτοιςοχλοις
VAT03 C325 καικελευσαςτουςοχλουςανακλιθηναιεπιτουχορτουλαβωντουςπεντεαρτουςκαιτουςδυοιχθυαςαναβλεψαςειςτονουρανονευλογησεκαικλασαςεδωκετοιςμαθηταιςτουςαρτουςοιδεμαθηταιτοιςοχλοις
EPH04 A450 καικελευσαςτουςοχλουςανακλιθηναιεπιτουχορτου[και]λαβωντουςπεντεαρτουςκαιτουςδυοιχθυαςαναβλεψαςειςτονουρανονηυλογησενκαικλασαςεδωκεντοιςμαθηταιςτουςαρτουςοιδεμαθηταιτοιςοχλοις
EPH04 B450 καικελευσαςτουςοχλουςανακλιθηναιεπιτου[ς]χορτουςλαβωντουςπεντεαρτουςκαιτουςδυοιχθυαςαναβλεψαςειςτονουρανονηυλογησενκαικλασαςεδωκεντοιςμαθηταιςτουςαρτουςοιδεμαθηταιτοιςοχλοις
BEZ05 A450 καικελευσαςτονοχλονανακλειθηναιεπιτονχορτονελαβεντουςπεντεαρτουςκαιτουςδυοιχθυαςαναβλεψαςειςτονουρανοˉηυλογησενκαικλασαςεδωκεντοιςμαθηταιςτουςαρτουςοιδεμαθηταιτοιςοχλοις
WAS32 A500 καικελευσαςτουςοχλουςανακλιθηναιεπιτουχορτουκαιλαβωντουςπεντεαρτουςκαιτουςδυοιχθυαςαναβλεψαςειςτονουρανονηυλογησενκαικλασαςεδωκεντοιςμαθηταιςτουςαρτουςοιδεμαθηταιτοιςοχλοις
SBL2010 καὶκελεύσαςτοὺςὄχλουςἀνακλιθῆναιἐπὶτοῦχόρτου,λαβὼντοὺςπέντεἄρτουςκαὶτοὺςδύοἰχθύας,ἀναβλέψαςεἰςτὸνοὐρανὸνεὐλόγησενκαὶκλάσαςἔδωκεντοῖςμαθηταῖςτοὺςἄρτουςοἱδὲμαθηταὶτοῖςὄχλοις.
TISCH1869 καὶκελεύσαςτοὺςὄχλουςἀνακλιθῆναιἐπὶτοῦχόρτου,λαβὼντοὺςπέντεἄρτουςκαὶτοὺςδύοἰχθύας,ἀναβλέψαςεἰςτὸνοὐρανὸνεὐλόγησεν,καὶκλάσαςἔδωκεντοῖςμαθηταῖςτοὺςἄρτουςοἱδὲμαθηταὶτοῖςὄχλοις.
W. H.1885 καὶκελεύσαςτοὺςὄχλουςἀνακλιθῆναιἐπὶτοῦχόρτου,λαβὼντοὺςπέντεἄρτουςκαὶτοὺςδύοἰχθύας,ἀναβλέψαςεἰςτὸνοὐρανὸνεὐλόγησενκαὶκλάσαςἔδωκεντοῖςμαθηταῖςτοὺςἄρτουςοἱδὲμαθηταὶτοῖςὄχλοις.
SEB G.2020καὶκελεύσαςτοὺςὄχλουςἀνακλιθῆναιἐπὶτοῦχόρτου,λαβὼντοὺςπέντεἄρτουςκαὶτοὺςδύοἰχθύας,ἀναβλέψαςεἰςτὸνοὐρανὸνεὐλόγησενκαὶκλάσαςἔδωκεντοῖςμαθηταῖςτοὺςἄρτους,οἱδὲμαθηταὶτοῖςὄχλοις.
SEB L.2020καίκελεύωὄχλοςἀνακλίνωἐπίχόρτοςλαμβάνωπέντεἄρτοςκαίδύοἰχθύςἀναβλέπωεἰςοὐρανόςεὐλογέωκαίκλάωδίδωμιμαθητήςἄρτοςδέμαθητήςὄχλος
SEB F.2020etayant ordonnélesfoulesêtre incliné de bas en hautsurde lede herbe,ayant prislescinqpainsetlesdeuxpoissons,ayant regardé de bas en hautenverslecielélogiaetayant cassédonnaà lesà discipleslespains,lescependantdisciplesà lesà foules.
AC NA282012• 19⸀εκελευσεν א Z e ff¹ ¦κελευσατε B* |τον οχλον D 892 lat mae bomss |τους χορτους K P Γ Δ 0106 f¹³ 565. 1241. l 844. l 2211. (C² L) 𝔐 e syhmg boms ¦τον χορτον D 892 sys.c.h ¦NA28 א B C* W Θ 067 f¹ 33. 579. 700. 1424 |και λαβων א C* W 067 ¦ελαβεν D

Δ VERSET 20  IMGFRA
SIN01 A360 καιεφαγονπαντεςκαιεχορτασθησανκαιηραντοπερισσευοˉτωνκλασματωνδωδεκακοφινουςπληρεις
VAT03 A325 καιεφαγονπαντεςκαιεχορτασθησανκαιηραντοπερισσευοντωˉκλασματωνδωδεκακοφινουςπληρεις
EPH04 A450 καιεφαγονπαντεςκαιεχορτασθησανκαιηραντοπερισσευοντωνκλασματωνδωδεκακοφινουςπληρεις
BEZ05 A450 καιεφαγονπαντεςκαιεχορτασθησανκαιηραντοπερισσευοντωνκλασματωνι̅β̅κοφινουςπληρεις
WAS32 A500 καιεφαγονπαντεςκαιεχορτασθησανκαιηραντοπερισσευοντωνκλασματωνδωδεκακοφινουςπληρεις
SBL2010 καὶἔφαγονπάντεςκαὶἐχορτάσθησαν,καὶἦραντὸπερισσεῦοντῶνκλασμάτωνδώδεκακοφίνουςπλήρεις.
TISCH1869 καὶἔφαγονπάντεςκαὶἐχορτάσθησαν,καὶἦραντὸπερισσεῦοντῶνκλασμάτωνδώδεκακοφίνουςπλήρεις.
W. H.1885 καὶἔφαγονπάντεςκαὶἐχορτάσθησαν,καὶἦραντὸπερισσεῦοντῶνκλασμάτωνδώδεκακοφίνουςπλήρεις.
SEB G.2020καὶἔφαγονπάντεςκαὶἐχορτάσθησαν,καὶἦραντὸπερισσεῦοντῶνκλασμάτωνδώδεκακοφίνουςπλήρεις.
SEB L.2020καίἐσθίωπᾶςκαίχορτάζωκαίαἴρωπερισσεύωκλάσμαδώδεκακόφινοςπλήρης
SEB F.2020etmangèrenttousetfurent rassasié,etlevèrentcesurabondantde lesde morceauxdouzecouffinsde plénitudes.

Δ VERSET 21  IMGFRA
SIN01 A360 οιδεεσθιοντεςησαˉανδρεςωσιπεντακισχιλιοιχωριςγυναικωνκαιπαιδιων
SIN01 B360 οιδεεσθιοντεςησαˉανδρεςωσειπεντακισχιλιοιχωριςγυναικωνκαιπαιδιων
VAT03 A325 οιδεεσθιοντεςησανανδρεςωσειπεντακισχειλιοιχωριςγυναικωˉκαιπαιδιων
VAT03 B325 οιδεεσθιοντεςησανανδρεςωσειπεντακισχιλιοιχωριςγυναικωˉκαιπαιδιων
EPH04 A450 οιδεεσθιοντεςησανανδρεςωσειπεντακισχιλιοιχωριςγυναικωνκαιπαιδιων
BEZ05 A450 οιδεαισθιωντεςησανανδρεςωςπεντακισχειλιοιχωριςπαιδιωνκαιγυναικων
BEZ05 B450 οιδεαισθιοντεςησανανδρεςωςπεντακισχειλιοιχωριςπαιδιωνκαιγυναικων
BEZ05 C450 οιδεαισθιοντεςησανανδρεςωςπεντακισχειλιοιχωριςπαιδιωνκαιγυναικων
WAS32 A500 οιδεεσθιοντεςησανανδρεςπεντακισχειλιοιχωριςγυναικωνκαιπαιδιων
SBL2010 οἱδὲἐσθίοντεςἦσανἄνδρεςὡσεὶπεντακισχίλιοιχωρὶςγυναικῶνκαὶπαιδίων.
TISCH1869 οἱδὲἐσθίοντεςἦσανἄνδρεςὡσεὶπεντακισχίλιοιχωρὶςγυναικῶνκαὶπαιδίων.
W. H.1885 οἱδὲἐσθίοντεςἦσανἄνδρεςὡσεὶπεντακισχίλιοιχωρὶςγυναικῶνκαὶπαιδίων.
SEB G.2020οἱδὲἐσθίοντεςἦσανἄνδρεςὡσεὶπεντακισχίλιοιχωρὶςγυναικῶνκαὶπαιδίων.
SEB L.2020δέἐσθίωεἶναιἀνήρὡσείπεντακισχίλιοιχωρίςγυνήκαίπαιδίον
SEB F.2020ceuxcependantmangeantsétaienthommescomme sicinq milleséparémentde femmesetde jeunes enfants.
AC NA282012• 21⸀ως D Δ Θ 067 f¹ 33. 700c. l 844. l 2211 ¦ W 0106 lat sys.c.p bo |παιδων (παιδιων D) και γυναικων D Θ f¹ it

Δ VERSET 22  IMGFRA
SIN01 A360 καιηναγκασεντουςμαθηταςεμβηνεειςτοπλοιονκαιπροαγιναυτονειςτοπερανεωςουαπολυσητουςοχλους
SIN01 B360 καιευθεωςηναγκασεντουςμαθηταςεμβηνεειςτοπλοιονκαιπροαγιναυτονειςτοπερανεωςουαπολυσητουςοχλους
VAT03 A325 καιευθεωςηναγκασεντουςμαθηταςαυτουεμβηναιειςπλοιονκαιπροαγειναυτονειςτοπερανεωςουαπολυσητουςοχλους
VAT03 B325 καιευθεωςηναγκασετουςμαθηταςαυτουεμβηναιειςπλοιονκαιπροαγειναυτονειςτοπερανεωςουαπολυσητουςοχλους
EPH04 A450 καιηναγκασεντουςμαθηταςεμβηναιειςτοπλοιονκαιπροαγειναυτονειςτοπερανεωςουαπολυσητουςοχλους
EPH04 B450 καιευθεοςηναγκασεντουςμαθηταςεμβηναιειςτοπλοιονκαιπροαγειναυτονειςτοπερανεωςουαπολυσητουςοχλους
BEZ05 A450 καιευθεωςηναγκασεντουςμαθηταςενβηναιειςτοπλοιονκαιπροαγινειςτοπεραˉεωςουαπολυσητουςοχλους
WAS32 A500 καιευθεωςηναγκασεντουςμαθηταςενβηναιειςτοπλοιονκαιπροαγειναυτονειςτοπερανεωςουαπολυσητουςοχλους
SBL2010 Καὶεὐθέωςἠνάγκασεντοὺςμαθητὰςἐμβῆναιεἰςπλοῖονκαὶπροάγειναὐτὸνεἰςτὸπέραν,ἕωςοὗἀπολύσῃτοὺςὄχλους.
TISCH1869 Καὶἠνάγκασεντοὺςμαθητὰςἐμβῆναιεἰςτὸπλοῖονκαὶπροάγειναὐτὸνεἰςτὸπέραν,ἕωςοὗἀπολύσῃτοὺςὄχλους.
W. H.1885 Καὶ[εὐθέως]ἠνάγκασεντοὺςμαθητὰςἐμβῆναιεἰςπλοῖονκαὶπροάγειναὐτὸνεἰςτὸπέραν,ἕωςοὗἀπολύσῃτοὺςὄχλους.
SEB G.2020Καὶεὐθέωςἠνάγκασεντοὺςμαθητὰςἐμβῆναιεἰςτὸπλοῖονκαὶπροάγειναὐτὸνεἰςτὸπέραν,ἕωςοὗἀπολύσῃτοὺςὄχλους.
SEB L.2020καίεὐθέωςἀναγκάζωμαθητήςἐμβαίνωεἰςπλοῖονκαίπροάγωαὐτόςεἰςπέρανἕωςὅςἀπολύωὄχλος
SEB F.2020Etdirectementcontraignitlesdisciplesembarquerenverslenavireetmener devantluienverscede l'autre côté,jusqu'à ce quede lequelque délie au loinlesfoules.
AC NA282012• 22° א* C* 892*. l 844. l 2211 (ff¹) sys.c |p) αυτου B K P Θ f¹³ 565. 579. 892. 1424. l 844. l 2211 pm it vgmss sy co? ¦NA28 א C D L W Γ Δ 067. 0106. 0277 f¹ 33. 700. 1241 pm lat |°¹ B f¹ 33. 565. 700. 892. l 844. l 2211 boms mae; Eus |°² D it

Δ VERSET 23  IMGFRA
SIN01 A360 καιανεβηειςτοοροςκατιδιανπροσευξασθεοψιαςδεγενομενηςμονοςηνεκει
SIN01 B360 καιαπολυσαςτουςοχλουςανεβηειςτοοροςκατιδιανπροσευξασθεοψιαςδεγενομενηςμονοςηνεκει
VAT03 A325 καιαπολυσαςτουςοχλουςανεβηειςτοοροςκατιδιανπροσευξασθαιοψιαςδεγενομενηςμονοςηνεκει
EPH04 A450 καιαπολυσαςτουςοχλουςανεβηειςτοοροςκατιδιανπροσευξασθαιοψιαςδεγενομενηςμονοςηνεκει
BEZ05 A450 καιαπολυσαςτουςοχλουςανεβηειςτοοροςκαθιδιανπροσευξασθαιοψειαςδεγενομενηςμονοςηνεκει
WAS32 A500 καιαπολυσαςτουςοχλουςανεβηειςτοοροςκατειδιανπροσευξασθαιοψειαςδεγενομενηςμονοςηνεκει
SBL2010 καὶἀπολύσαςτοὺςὄχλουςἀνέβηεἰςτὸὄροςκατ’ἰδίανπροσεύξασθαι.ὀψίαςδὲγενομένηςμόνοςἦνἐκεῖ.
TISCH1869 καὶἀπολύσαςτοὺςὄχλουςἀνέβηεἰςτὸὄροςκατ’ἰδίανπροσεύξασθαι.ὀψίαςδὲγενομένηςμόνοςἦνἐκεῖ.
W. H.1885 καὶἀπολύσαςτοὺςὄχλουςἀνέβηεἰςτὸὄροςκατʼἰδίανπροσεύξασθαι.ὀψίαςδὲγενομένηςμόνοςἦνἐκεῖ.
SEB G.2020καὶἀπολύσαςτοὺςὄχλουςἀνέβηεἰςτὸὄροςκατ᾽ἰδίανπροσεύξασθαι.ὀψίαςδὲγενομένηςμόνοςἦνἐκεῖ.
SEB L.2020καίἀπολύωὄχλοςἀναβαίνωεἰςὄροςκατάἴδιοςπροσεύχομαιὄψιοςδέγίνομαιμόνοςεἶναιἐκεῖ
SEB F.2020etayant délié au loinlesfoulesmontaenverslemontagneselonen propreprier.de tardivecependantde ayante devenueseulétaitlà.

Δ VERSET 24  IMGFRA
SIN01 A360 τοδεπλοιονηδημεσοντηςθαλασσηςηνβασανιζομενονυποτωνκυματωˉηνγαρεναντιοςοανεμος
VAT03 A325 τοδεπλοιονηδησταδιουςπολλουςαποτηςγηςαπειχενβασανιζομενονυποτωνκυματωˉηνγαρεναντιοςοανεμος
VAT03 B325 τοδεπλοιονηδησταδιουςπολλουςαποτηςγηςαπειχεβασανιζομενονυποτωνκυματωˉηνγαρεναντιοςοανεμος
EPH04 A450 τοδεπλοιονηδημεσοντηςθαλασσηςηνβασανιζομενονυποτωνκυματωνηνγαρεναντιοςοανεμος
BEZ05 A450 τοδεπλοιονηνειςμεσοντηςθαλασσηςβασανιζομενονυποτωνκυματωνηγαρεναντιοςοανεμος
BEZ05 B450 τοδεπλοιονηνειςμεσοντηςθαλασσηςβασανιζομενονυποτωνκυματωνηνγαρεναντιοςοανεμος
WAS32 A500 τοδεπλοιονηδημεσοντηςθαλασσηςηνβασανιζομενονυποτωνκυματωνηνγαρεναˉτιοςοανεμος
SBL2010 τὸδὲπλοῖονἤδησταδίουςπολλοὺςἀπὸτῆςγῆςἀπεῖχεν,βασανιζόμενονὑπὸτῶνκυμάτων,ἦνγὰρἐναντίοςἄνεμος.
TISCH1869 τὸδὲπλοῖονἤδημέσοντῆςθαλάσσηςἦνβασανιζόμενονὑπὸτῶνκυμάτων·ἦνγὰρἐναντίοςἄνεμος.
W. H.1885 Τὸδὲπλοῖονἤδησταδίουςπολλοὺςἀπὸτῆςγῆςἀπεῖχεν,βασανιζόμενονὑπὸτῶνκυμάτων,ἦνγὰρἐναντίοςἄνεμος.
SEB G.2020Τὸδὲπλοῖονἤδημέσοντῆςθαλάσσηςἦν,βασανιζόμενονὑπὸτῶνκυμάτων,ἦνγὰρἐναντίοςἄνεμος.
SEB L.2020δέπλοῖονἤδημέσοςθάλασσαεἶναιβασανίζωὑπόκῦμαεἶναιγάρἐναντίοςἄνεμος
SEB F.2020Lecependantnaviredéjàau milieude lade merétait,étant torturésousde lesde vagues,étaitcaropposélevent.
AC NA282012• 24° D lat syc.p co |απειχεν απο της γης σταδιους ικανους Θ (700) syc.p ¦μεσον της θαλασσης ην א C K L P W Γ Δ 073. 0106 f¹ 33. 565. 579. 892. 1241. l 844. l 2211 𝔐 (lat) syh mae? ¦ην (+ εις D) μεσον της θαλασσης D 1424 e ff¹ mae?; (Eus) ¦NA28 B f¹³ sa (bo)

Δ VERSET 25  IMGFRA
SIN01 A360 τεταρτηδεφυλακητηςνυκτοςηλθενπροςαυτουςπεριπατωνεπιτηˉθαλασσαν
VAT03 A325 τεταρτηδεφυλακητηςνυκτοςηλθενπροςαυτουςπεριπατωνεπιτηνθαλασσαν
VAT03 B325 τεταρτηδεφυλακητηςνυκτοςηλθεπροςαυτουςπεριπατωνεπιτηνθαλασσαν
EPH04 A450 τεταρτηδεφ[υλακ]ητηςνυκτος[απ]ηλθενπροςαυτουςπεριπατωνεπιτηςθαλασσης
EPH04 B450 τεταρτηδεφ[υλακ]ητηςνυκτοςηλθενπροςαυτουςπεριπατωνεπιτηςθαλασσης
EPH04 C450 τεταρτηδεφ[υλακ]ητηςνυκτοςηλθενπροςαυτουςοι̅ς̅περιπατωνεπιτηςθαλασσης
BEZ05 A450 τεταρτηςδεφυλακηςτηςνυκτοςαπηλθενπεριπατωνπροςαυτουςεπιτηςθαλασσης
WAS32 A500 τεταρτηουνφυλακητηςνυκτοςαπηλθενπροςαυτουςπεριπατωνεπιτηνθαλασσαν
SBL2010 τετάρτῃδὲφυλακῇτῆςνυκτὸςἦλθενπρὸςαὐτοὺςπεριπατῶνἐπὶτὴνθάλασσαν.
TISCH1869 τετάρτῃδὲφυλακῇτῆςνυκτὸςἦλθενπρὸςαὐτοὺςπεριπατῶνἐπὶτὴνθάλασσαν.
W. H.1885 Τετάρτῃδὲφυλακῇτῆςνυκτὸςἦλθενπρὸςαὐτοὺςπεριπατῶνἐπὶτὴνθάλασσαν.
SEB G.2020τετάρτῃδὲφυλακῇτῆςνυκτὸςἦλθενπρὸςαὐτοὺςπεριπατῶνἐπὶτὴνθάλασσαν.
SEB L.2020τέταρτοςδέφυλακήνύξἔρχομαιπρόςαὐτόςπεριπατέωἐπίθάλασσα
SEB F.2020à quatrièmecependantà gardede lade nuitvintverseuxpiétinant autoursurlamer.
AC NA282012• 25⸀απηλθεν C*vid D K L P W Γ Δ 0106. 579 𝔐 syh samss |της θαλασσης C D K L Γ 33. 565. 579. 892. 1424 𝔐; Eus ¦NA28 א B P W Δ Θ 073. 0106 f¹.¹³ 700. 1241. l 844. l 2211

Δ VERSET 26  IMGFRA
SIN01 A360 ιδοντεςδεαυτονεπιτηςθαλασσηςπεριπατουνταεταραχθησανλεγοντεςοτιφαντασμαεστινκαιαποτουφοβουεκραξαν
SIN01 B360 οιδεμαθηταιιδοντεςαυτονεπιτηςθαλασσηςπεριπατουνταεταραχθησανλεγοντεςοτιφαντασμαεστινκαιαποτουφοβουεκραξαν
VAT03 A325 οιδεμαθηταιιδοˉτεςαυτονεπιτηςθαλασσηςπεριπατουνταεταραχθησανλεγοˉτεςοτιφαντασμαεστινκαιαποτουφοβουεκραξαν
VAT03 B325 οιδεμαθηταιιδοˉτεςαυτονεπιτηςθαλασσηςπεριπατουνταεταραχθησανλεγοˉτεςοτιφαντασμαεστικαιαποτουφοβουεκραξαν
EPH04 A450 καιιδοντεςαυτονοιμαθηταιεπιτηςθαλασσηςπεριπατουνταεταραχθησανλεγοντεςοτιφαντασμαεστινκαιαποτουφοβουεκραξαν
BEZ05 A450 οιδεμαθηταιιδοντεςαυτονεπιτηςθαλασσηςπεριπατουνταεταραχθησανλεγοντεςοτιφαντασμαεστινκαιαποτουφοβουεκραξαν
WAS32 A500 καιιδοντεςαυτοˉοιμαθηταιεπιτηνθαλασσανπεριπατουνταεταραχθησανλεγοντεςοτιφαντασμαεστινκαιαποτουφοβουεκραξαν
SBL2010 οἱδὲμαθηταὶἰδόντεςαὐτὸνἐπὶτῆςθαλάσσηςπεριπατοῦνταἐταράχθησανλέγοντεςὅτιΦάντασμάἐστιν,καὶἀπὸτοῦφόβουἔκραξαν.
TISCH1869 ἰδόντεςδὲαὐτὸνἐπὶτῆςθαλάσσηςπεριπατοῦνταἐταράχθησανλέγοντεςὅτιφάντασμάἐστιν,καὶἀπὸτοῦφόβουἔκραξαν.
W. H.1885 οἱδὲμαθηταὶἰδόντεςαὐτὸνἐπὶτῆςθαλάσσηςπεριπατοῦνταἐταράχθησανλέγοντεςὅτιΦάντασμάἐστιν,καὶἀπὸτοῦφόβουἔκραξαν.
SEB G.2020οἱδὲμαθηταὶἰδόντεςαὐτὸνἐπὶτῆςθαλάσσηςπεριπατοῦνταἐταράχθησανλέγοντεςὅτιφάντασμάἐστιν,καὶἀπὸτοῦφόβουἔκραξαν.
SEB L.2020δέμαθητήςὁράωαὐτόςἐπίθάλασσαπεριπατέωταράσσωλέγωὅτιφάντασμαεἶναικαίἀπόφόβοςκράζω
SEB F.2020lescependantdisciplesayants vusluisurde lade merpiétinant autourfurent troublédisantsen ce quephantasmeest,etau loinde lede effroicroassèrent.
AC NA282012• 26⸂ιδοντες δε αυτον א* Θ 700 it sa; Euspt ¦και ιδοντες αυτον 073 f¹ 1241. 1424 c l vg bopt; Euspt ¦και ιδοντες αυτον οι μαθηται C K L P W Γ Δ 0106. 33. 565. 579. 892. l 844. l 2211 𝔐 f? syh (bopt) ¦NA28 א¹ B D f¹³ mae |4 1–3 Θ 073 f¹³ 700 g¹; Eus ¦επι την θαλασσαν περιπατουντα K L P W Γ Δ 0106. 565. 579 𝔐 ¦ 1424 b ¦NA28 א B C D f¹ 33. 892. 1241. l 844. l 2211

Δ VERSET 27  IMGFRA
SIN01 A360 ευθυςδεελαλησεˉαυτοιςλεγωνθαρσιτεεγωειμιμηφοβισθε
SIN01 B360 ευθυςδεελαλησενοι̅ς̅αυτοιςλεγωνθαρσιτεεγωειμιμηφοβισθε
VAT03 A325 ευθυςδεελαλησενοι̅ς̅αυτοιςλεγωνθαρσειτεεγωειμιμηφοβεισθε
EPH04 A450 ευθεωςδεελαλησεναυτοιςοι̅ς̅λεγωνθαρσειτεεγωειμιμηφοβεισθαι
BEZ05 A450 ευθυςδεελαλησεναυτοιςλεγωνθαρρειτεεγωειμειμηφοβεισθαι
WAS32 A500 ευθεωςδεελαλησεναυτοιςοι̅ς̅λεγωνθαρσειταιεγωειμειμηφοβισθαι
SBL2010 εὐθὺςδὲἐλάλησεναὐτοῖςἸησοῦςλέγων·Θαρσεῖτε,ἐγώεἰμι·μὴφοβεῖσθε.
TISCH1869 εὐθὺςδὲἐλάλησεναὐτοῖςλέγων·θαρσεῖτε,ἐγώεἰμι·μὴφοβεῖσθε.
W. H.1885 εὐθὺςδὲἐλάλησεν[ὁἸησοῦς]αὐτοῖςλέγωνΘαρσεῖτε,ἐγώεἰμι·μὴφοβεῖσθε.
SEB G.2020εὐθὺςδὲἐλάλησενἸησοῦςαὐτοῖςλέγων·θαρσεῖτε,ἐγώεἰμι·μὴφοβεῖσθε.
SEB L.2020εὐθέωςδέλαλέωἸησοῦςαὐτόςλέγωθαρσέωἐγώεἶναιμήφοβέομαι
SEB F.2020directementcependantbavardaleIésousà euxdisant·ayez courage,moije suis·ne paseffrayez.
AC NA282012• 27⸂αυτοις ο Ιησους C K L P W Γ Δ Θ 0106 f¹.¹³ 33. 565. 579. 700. 1241. 1424. l 844 𝔐 f q syh ¦αυτοις א* D 073. 892 ff¹ syc sa bo; Eus ¦NA28 א¹ B (l 2211)

Δ VERSET 28  IMGFRA
SIN01 A360 αποκριθιςδεαυτωοπετροςειπενεισυεικ̅ε̅κελευσονμεελθινπροςσεεπιταυδατα
VAT03 A325 αποκριθειςδεοπετροςειπεναυτωκ̅ε̅εισυεικελευσονμεελθεινπροςσεεπιταυδατα
EPH04 A450 αποκριθειςδεαυτωοπετροςειπενκ̅ε̅εισυεικελευσονμοιελθεινπροςσεεπιταυδατα
BEZ05 A450 αποκρειθειςδεαυτωπετροςειπενκ̅ε̅εισυεικελευσονμεελθεινπροςσεεπιταυδατα
WAS32 A500 αποκριθειςδεαυτωοπετροςειπενκ̅ε̅εισυεικελευσονμεελθεινπροςσεεπιταυδατα
SBL2010 ἈποκριθεὶςδὲαὐτῷΠέτροςεἶπεν·Κύριε,εἰσὺεἶ,κέλευσόνμεἐλθεῖνπρὸςσὲἐπὶτὰὕδατα·
TISCH1869 ἀποκριθεὶςδὲαὐτῷΠέτροςεἶπεν·κύριε,εἰσὺεἶ,κέλευσόνμεἐλθεῖνπρὸςσὲἐπὶτὰὕδατα·
W. H.1885 ἀποκριθεὶςδὲΠέτροςεἶπεναὐτῷΚύριε,εἰσὺεἶ,κέλευσόνμεἐλθεῖνπρὸςσὲἐπὶτὰὕδατα·
SEB G.2020ἈποκριθεὶςδὲαὐτῷΠέτροςεἶπεν·κύριε,εἰσὺεἶ,κέλευσόνμεἐλθεῖνπρόςσεἐπὶτὰὕδατα.
SEB L.2020ἀποκρίνομαιδέαὐτόςΠέτροςλέγωκύριοςεἰσύεἶναικελεύωἐγώἔρχομαιπρόςσύἐπίὕδωρ
SEB F.2020Ayant été réponducependantà luilePierredit·Maître,sitoitu es,ordonnemoivenirverstoisurleseaux.
AC NA282012• 28⸂2–4 1 B 1424 g¹ ¦2 3 1 4 33 ¦2–4 Δ 579 lat ¦1 3 4 D | K L P Γ 565. 579. 1424 𝔐 vgcl

Δ VERSET 29  IMGFRA
SIN01 A360 οδεειπενελθεκαικαταβαςαποτουπλοιουπετροςπεριεπατησενεπιταυδαταελθινηλθενουνπροςτοˉι̅ν̅
SIN01 B360 οδεειπενελθεκαικαταβαςαποτουπλοιουπετροςπεριεπατησενεπιταυδαταελθινπροςτοˉι̅ν̅
VAT03 A325 οδεειπενελθεκαικαταβαςαποτουπλοιουπετροςπεριεπατησεˉεπιταυδατακαιηλθεˉπροςτονι̅ν̅
VAT03 B325 οδεειπενελθεκαικαταβαςαποτουπλοιουπετροςπεριεπατησεˉεπιταυδατακαιηλθεπροςτονι̅ν̅
EPH04 A450 οδεειπενελθεκαικαταβαςαποτουπλοιουοπετροςπεριεπατησενεπιταυδαταπροςτονι̅ν̅
EPH04 B450 οδεειπενελθεκαικαταβαςαποτουπλοιουοπετροςπεριεπατησενεπιταυδαταελθεινπροςτονι̅ν̅
BEZ05 A450 οδεειπενελθεκαικαταβαςαποτουπλοιουπετροςπεριεπατησενεπιταυδαταελθεινπροςτονι̅η̅ν̅
WAS32 A500 οδεειπενελθεκαικαταβαςαποτουπλοιουοπετροςπεριεπατησενεπιταυδαταελθεινπροςτονι̅ν̅
SBL2010 δὲεἶπεν·Ἐλθέ.καὶκαταβὰςἀπὸτοῦπλοίουΠέτροςπεριεπάτησενἐπὶτὰὕδατακαὶἦλθενπρὸςτὸνἸησοῦν.
TISCH1869 δὲεἶπεν·ἐλθέ.καὶκαταβὰςἀπὸτοῦπλοίουΠέτροςπεριεπάτησενἐπὶτὰὕδατακαὶἦλθενπρὸςτὸνἸησοῦν.
W. H.1885 δὲεἶπενἘλθέ.καὶκαταβὰςἀπὸτοῦπλοίουΠέτροςπεριεπάτησενἐπὶτὰὕδατακαὶἦλθενπρὸςτὸνἸησοῦν.
SEB G.2020δὲεἶπεν·ἐλθέ.καὶκαταβὰςἀπὸτοῦπλοίουΠέτροςπεριεπάτησενἐπὶτὰὕδατακαὶἦλθενπρὸςτὸνἸησοῦν.
SEB L.2020δέλέγωἔρχομαικαίκαταβαίνωἀπόπλοῖονΠέτροςπεριπατέωἐπίὕδωρκαίἔρχομαιπρόςἸησοῦς
SEB F.2020celuicependantdit·viens.etayant descenduau loinde lede navirePierrepiétina autoursurleseauxetvintversleIésous.
AC NA282012• 29° א B D; Eus ¦NA28 C K L P W Γ Δ Θ 073. 0106 f¹.¹³ 33. 565. 579. 700. 892. 1241. 1424. l 844. l 2211 𝔐 |ελθειν א² C² D K L P W Γ Δ Θ 073. 0106 f¹.¹³ 33. 565. 579. 892. 1241. 1424. l 844. l 2211 𝔐 latt syp.h mae bo ¦ελθειν ηλθεν ουν א* ¦NA28 B C*vid 700 sys.c (sa)

Δ VERSET 30  IMGFRA
SIN01 A360 βλεπωνδετοˉανεμονεφοβηθηκαιαρξαμενοςκαταποντιζεσθεεκραξενλεγωνκ̅ε̅σωσονμε
VAT03 A325 βλεπωνδετονανεμονεφοβηθηκαιαρξαμενοςκαταποντιζεσθαιεκραξενλεγωνκ̅ε̅σωσοˉμε
VAT03 B325 βλεπωνδετονανεμονισχυροˉεφοβηθηκαιαρξαμενοςκαταποντιζεσθαιεκραξενλεγωνκ̅ε̅σωσοˉμε
VAT03 C325 βλεπωνδετονανεμονισχυροˉεφοβηθηκαιαρξαμενοςκαταποντιζεσθαιεκραξελεγωνκ̅ε̅σωσοˉμε
EPH04 A450 βλεπωνδετονανεμονισχυρονεφοβηθηκαιαρξαμενοςκαταποντιζεσθαιεκραξενλεγωνκ̅ε̅σωσονμε
BEZ05 A450 βλεπωνδετονανεμονισχυρονεφοβηθηκαιαρξαμενοςκαταποντιζεσθαιεκραξενλεγωνκ̅ε̅σωσονμε
WAS32 A500 βλεπωνδετονανεμονισχυρονσφοδραεφοβηθηελθειˉκαιαρξαμενοςκαταποντιζεσθαιεκραξενλεγωνκ̅ε̅σωσονμε
SBL2010 βλέπωνδὲτὸνἄνεμονἰσχυρὸνἐφοβήθη,καὶἀρξάμενοςκαταποντίζεσθαιἔκραξενλέγων·Κύριε,σῶσόνμε.
TISCH1869 βλέπωνδὲτὸνἄνεμονἐφοβήθη,καὶἀρξάμενοςκαταποντίζεσθαιἔκραξενλέγων·κύριε,σῶσόνμε.
W. H.1885 βλέπωνδὲτὸνἄνεμονἐφοβήθη,καὶἀρξάμενοςκαταποντίζεσθαιἔκραξενλέγωνΚύριε,σῶσόνμε.
SEB G.2020βλέπωνδὲτὸνἄνεμονἰσχυρὸνἐφοβήθη,καὶἀρξάμενοςκαταποντίζεσθαιἔκραξενλέγων·κύριε,σῶσόνμε.
SEB L.2020βλέπωδέἄνεμοςἰσχυρόςφοβέομαικαίἄρχωκαταποντίζωκράζωλέγωκύριοςσῴζωἐγώ
SEB F.2020regardantcependantleventtenacefut effrayé,etayant commencéêtre immergé de haut en bascroassadisant·Maître,sauvemoi.
AC NA282012• 30° א B* 073. 33 sa bo ¦NA28 B¹ C D K L P (+ σφοδρα W) Γ Δ Θ 0106 f¹.¹³ 565. 579. 700. 892. 1241. 1424. l 844. l 2211 𝔐 latt sy (mae)

Δ VERSET 31  IMGFRA
SIN01 A360 ευθυςδεοι̅ς̅εκτιναςτηνχειραεπελαβετοαυτουκαιλεγειαυτωολιγοπιστεειςτιεδιστασας
VAT03 A325 ευθεωςδεοι̅ς̅εκτειναςτηνχειραεπελαβετοαυτουκαιλεγειαυτωολιγοπιστεειςτιεδιστασας
EPH04 A450 ευθεωςδεοι̅ς̅εκτειναςτηνχειραεπελαβετοαυτουκαιλεγειαυτωολιγοπιστεειςτιεδιστασας
BEZ05 A450 ευθεωςδει̅η̅ς̅εκτειναςτηνχειραεπελαβετοαυτουκαιλεγειαυτωολιγοπιστεειςτιεδιστασας
WAS32 A500 ευθεωςδεοι̅ς̅εκτιναςτηνχειραεπελαβετοαυτουκαιλεγειαυτωολιγοπιστεειςτιεδιστασας
SBL2010 εὐθέωςδὲἸησοῦςἐκτείναςτὴνχεῖραἐπελάβετοαὐτοῦκαὶλέγειαὐτῷ·Ὀλιγόπιστε,εἰςτίἐδίστασας;
TISCH1869 εὐθέωςδὲἸησοῦςἐκτείναςτὴνχεῖραἐπελάβετοαὐτοῦκαὶλέγειαὐτῷ·ὀλιγόπιστε,εἰςτίἐδίστασας;
W. H.1885 εὐθέωςδὲἸησοῦςἐκτείναςτὴνχεῖραἐπελάβετοαὐτοῦκαὶλέγειαὐτῷὈλιγόπιστε,εἰςτίἐδίστασας;
SEB G.2020εὐθέωςδὲἸησοῦςἐκτείναςτὴνχεῖραἐπελάβετοαὐτοῦκαὶλέγειαὐτῷ·ὀλιγόπιστε,εἰςτίἐδίστασας;
SEB L.2020εὐθέωςδέἸησοῦςἐκτείνωχείρἐπιλαμβάνομαιαὐτόςκαίλέγωαὐτόςὀλιγόπιστοςεἰςτίςδιστάζω
SEB F.2020directementcependantleIésousayant étendu dehorslamainemparade luietdità lui·de petite croyance,enversqueltu doutas;

Δ VERSET 32  IMGFRA
SIN01 A360 καιαναβαντωναυτωνειςτοπλοιονεκοπασενοανεμος
VAT03 A325 καιαναβαντωναυτωνειςτοπλοιονεκοπασενοανεμος
EPH04 A450 καιεμβαντωναυτωνειςτοπλοιοˉεκοπασενοανεμος
BEZ05 A450 καιαναβαντωναυτωνειςτοπλοιονεκοπασενοανεμος
WAS32 A500 καιενβαντωναυτωνειςτοπλοιονεκοπασενοανεμος
SBL2010 καὶἀναβάντωναὐτῶνεἰςτὸπλοῖονἐκόπασενἄνεμος.
TISCH1869 καὶἀναβάντωναὐτῶνεἰςτὸπλοῖονἐκόπασενἄνεμος.
W. H.1885 καὶἀναβάντωναὐτῶνεἰςτὸπλοῖονἐκόπασενἄνεμος.
SEB G.2020καὶἀναβάντωναὐτῶνεἰςτὸπλοῖονἐκόπασενἄνεμος.
SEB L.2020καίἀναβαίνωαὐτόςεἰςπλοῖονκοπάζωἄνεμος
SEB F.2020etde ayants montésde euxenverslenavirecessalevent.
AC NA282012• 32⸂εμβαντων αυτων C K L N P W Γ Δ 0106 f¹ 565. 579. l 844. l 2211 𝔐 ¦εμβαντι αυτω 1241 (it vgs) syc sams mae bo ¦NA28 א B D Θ 073 f¹³ 33. 700. 892. 1424 syh

Δ VERSET 33  IMGFRA
SIN01 A360 οιδεεντωπλοιωπροσεκυνησαναυτωλεγοντεςαληθωςθ̅υ̅υ̅ς̅ει
VAT03 A325 οιδεεντωπλοιωπροσεκυνησαˉαυτωλεγοντεςαληθωςθ̅υ̅υιοςει
EPH04 A450 προσεκυνησαναυτωλεγοντεςαληθωςθ̅υ̅υ̅ς̅ει
EPH04 B450 οιδεεντωπλοιωπροσεκυνησαναυτωλεγοντεςαληθωςθ̅υ̅υ̅ς̅ει
BEZ05 A450 οιδεεντωπλοιωελθοντεςπροσεκυνησαναυτωλεγοντεςαληθωςυιοςθ̅υ̅εισυ
WAS32 A500 οιδεεντωπλοιωελθοντεςπροσεκυνησαναυτωλεγοντεςαληθωςθ̅υ̅υιοςει
SBL2010 οἱδὲἐντῷπλοίῳπροσεκύνησαναὐτῷλέγοντες·Ἀληθῶςθεοῦυἱὸςεἶ.
TISCH1869 οἱδὲἐντῷπλοίῳπροσεκύνησαναὐτῷλέγοντες·ἀληθῶςθεοῦυἱὸςεἶ.
W. H.1885 οἱδὲἐντῷπλοίῳπροσεκύνησαναὐτῷλέγοντεςἈληθῶςθεοῦυἱὸςεἶ.
SEB G.2020οἱδὲἐντῷπλοίῳπροσεκύνησαναὐτῷλέγοντες·ἀληθῶςθεοῦυἱὸςεἶ.
SEB L.2020δέἐνπλοῖονπροσκυνέωαὐτόςλέγωἀληθῶςθεόςυἱόςεἶναι
SEB F.2020ceuxcependantenà leà navireembrassèrent versà luidisants·vraimentde Dieufilstu es.
AC NA282012• 33⸆ελθοντες D K L P W Γ Δ 0106. 33. 565. 892c. 1241. l 844. l 2211 𝔐 lat syp.h mae? ¦προσελθοντες Θ f¹³ 1424 sys.c mae? ¦οντες 118. 209 ff¹? sa bo? ¦NA28 א B C N f¹ 579. 700. 892* ff¹? bo?

Δ VERSET 34  IMGFRA
SIN01 A360 καιδιαπερασαντεςηλθονεπιτηνγηνειςγεˉνησαρετ
VAT03 A325 καιδιαπερασαντεςηλθονεπιτηνγηνειςγεννησαρετ
EPH04 A450 καιδιαπερασαντεςηλθονεπιτηνγηνγεννησαρετ
BEZ05 A450 καιδιαπερασαντεςηλθονεπιτηνγηνειςγεννησαρ
BEZ05 B450 καιδιαπερασαντεςηλθονεπιτηνγηνειςγεννησαρατ
WAS32 A500 καιδιαπερασαντεςηλθονεπιτηνγηνειςγεννησαρετ
SBL2010 ΚαὶδιαπεράσαντεςἦλθονἐπὶτὴνγῆνεἰςΓεννησαρέτ.
TISCH1869 ΚαὶδιαπεράσαντεςἦλθονἐπὶτὴνγῆνεἰςΓεννησαρέτ.
W. H.1885 ΚαὶδιαπεράσαντεςἦλθανἐπὶτὴνγῆνεἰςΓεννησαρέτ.
SEB G.2020ΚαὶδιαπεράσαντεςἦλθονἐπὶτὴνγῆνεἰςΓεννησαρέτ.
SEB L.2020καίδιαπεράωἔρχομαιἐπίγῆεἰςΓεννησαρέτ
SEB F.2020Etayants traversésvinrentsurlaterreenversGénésareth.
AC NA282012• 34⸂επι την γην C N f¹³ 1424 e ¦εις την (— 700) γην K L P Γ f¹ 565. 700. 1241 𝔐 lat ¦NA28 א B D W Δ Θ 073. 0106. 33. 579. 892. l 844. l 2211 syh |Γεννησαρ D* 700 lat sys.c.p ¦Γεννησαρεθ K P Θ f¹³ 𝔐 q samss bopt (Γενησαρεθ L Δ 565) ¦NA28 א B C W Γ 0106 f¹ 33. 579. 892. l 844. l 2211 f mae (Γεννησαρατ D³, Γενησαρετ N 1241. 1424)

Δ VERSET 35  IMGFRA
SIN01 A360 καιεπιγνοντεςαυτονοιανδρεςτουτοπουαπεστιλανειςοληˉτηνπεριχωρονεκινηνκαιπροσηνεγκαναυτωπαˉταςτουςκακωςεχοντας
VAT03 A325 καιεπιγνοντεςαυτονοιανδρεςτουτοπουεκεινουαπεστειλανειςοληντηνπεριχωρονεκεινηνκαιπροσηνεγκαναυτωπανταςτουςκακωςεχοντας
EPH04 A450 καιεπιγνοντεςαυτονοιανδρεςτουτοπουεκεινουαπεστειλανειςοληντηνπεριχωρονεκεινηνκαιπροσηνεγκαναυτωπανταςτουςκακωςεχοντας
BEZ05 A450 καιεπιγνοντεςαυτονοιανδρεςτουτοπουεκεινουαπεστειλανειςοληντηνπεριχωρονεκεινηνκαιπροσηνεγκαναυτωπανταςτουςκακωςεχοντας
WAS32 A500 καιεπιγνοντεςαυτονοιανδρεςτουτοπουεκεινουαπεστιλονειςοληντηνπεριχωρονεκεινηνκαιπροσηνεγκαναυτωπανταςτουςκακωςεχοντας
SBL2010 καὶἐπιγνόντεςαὐτὸνοἱἄνδρεςτοῦτόπουἐκείνουἀπέστειλανεἰςὅληντὴνπερίχωρονἐκείνην,καὶπροσήνεγκαναὐτῷπάνταςτοὺςκακῶςἔχοντας,
TISCH1869 καὶἐπιγνόντεςαὐτὸνοἱἄνδρεςτοῦτόπουἐκείνουἀπέστειλανεἰςὅληντὴνπερίχωρονἐκείνην,καὶπροσήνεγκαναὐτῷπάνταςτοὺςκακῶςἔχοντας,
W. H.1885 καὶἐπιγνόντεςαὐτὸνοἱἄνδρεςτοῦτόπουἐκείνουἀπέστειλανεἰςὅληντὴνπερίχωρονἐκείνην,καὶπροσήνεγκαναὐτῷπάνταςτοὺςκακῶςἔχοντας,
SEB G.2020καὶἐπιγνόντεςαὐτὸνοἱἄνδρεςτοῦτόπουἐκείνουἀπέστειλανεἰςὅληντὴνπερίχωρονἐκείνηνκαὶπροσήνεγκαναὐτῷπάνταςτοὺςκακῶςἔχοντας
SEB L.2020καίἐπιγινώσκωαὐτόςἀνήρτόποςἐκεῖνοςἀποστέλλωεἰςὅλοςπερίχωροςἐκεῖνοςκαίπροσφέρωαὐτόςπᾶςκακῶςἔχω
SEB F.2020etayants reconnusluileshommesde lede lieude celui-làenvoyèrentenverstoute entièrelarégion alentourcelle-làetapportèrentà luitousceuxmauvaisementayants
AC NA282012• 35⸂εκεινου του τοπου Θ f¹³ 700 ¦του τοπου א 073. 579

Δ VERSET 36  IMGFRA
SIN01 A360 καιπαρεκαλουναυτονιναμονοναψωνταιτουκρασπεδουτουιματιουαυτουκαιοσοιηψαντοεσωθησαν
VAT03 A325 καιπαρεκαλουνιναμονοναψωˉταιτουκρασπεδουτουιματιουαυτουκαιοσοιηψαντοδιεσωθησαν
VAT03 B325 καιπαρεκαλουναυτονιναμονοναψωˉταιτουκρασπεδουτουιματιουαυτουκαιοσοιηψαντοδιεσωθησαν
EPH04 A450 καιπαρεκαλουναυτονιναμονοναψωνταιτουκρασπεδουτουιματιουαυτουκαιοσοιανηψαντοδιεσωθησαˉ
BEZ05 A450 καιπαρεκαλουναυτονιναμονοναψωνταιτουκρασπεδουτουιματιουαυτουκαιοσοιηψαντοδιεσωθησαν
WAS32 A500 καιπαρεκαλουναυτονιναμονοναψωνταιτουκρασπεδουτουιματιουαυτουκαιοσοιηψαντοδιελωθησαν
SBL2010 καὶπαρεκάλουναὐτὸνἵναμόνονἅψωνταιτοῦκρασπέδουτοῦἱματίουαὐτοῦ·καὶὅσοιἥψαντοδιεσώθησαν.
TISCH1869 καὶπαρεκάλουναὐτὸνἵναμόνονἅψωνταιτοῦκρασπέδουτοῦἱματίουαὐτοῦ·καὶὅσοιἥψαντοδιεσώθησαν.
W. H.1885 καὶπαρεκάλουν[αὐτὸν]ἵναμόνονἅψωνταιτοῦκρασπέδουτοῦἱματίουαὐτοῦ·καὶὅσοιἥψαντοδιεσώθησαν.
SEB G.2020καὶπαρεκάλουναὐτὸνἵναμόνονἅψωνταιτοῦκρασπέδουτοῦἱματίουαὐτοῦ·καὶὅσοιἥψαντοδιεσώθησαν.
SEB L.2020καίπαρακαλέωαὐτόςἵναμόνονἅπτωκράσπεδονἱμάτιοναὐτόςκαίὅσοςἅπτωδιασώζω
SEB F.2020etappelaient à côtéluiafin queseulementque touchentde lede frangede lede himationde lui·etautant lesquelstouchèrentfurent sauvé complètement.
AC NA282012• 36° B* 892 q