MATTHIEUMARC[\ LUC /]JEANACTESROMAINS1 CORINTHIENS2 CORINTHIENSGALATESEPHESIENSPHILIPPIENSCOLOSSIENS1 THESSALONICIENS2 THESSALONICIENS1 TIMOTHEE2 TIMOTHEETITEPHILEMONHEBREUXJACQUES1 PIERRE2 PIERRE1 JEAN2 JEAN3 JEANJUDASAPOCALYPSE


CH.1CH.2CH.3CH.4CH.5CH.6CH.7CH.8CH.9CH.10CH.11CH.12CH.13CH.14CH.15CH.16CH.17CH.18[\ CH. 19 /]CH.20CH.21CH.22CH.23CH.24

V.1V.2V.3V.4V.5V.6V.7V.8V.9V.10V.11V.12V.13V.14V.15V.16V.17V.18V.19V.20V.21V.22V.23V.24V.25V.26V.27V.28V.29V.30V.31V.32V.33V.34V.35V.36V.37V.38V.39V.40V.41V.42V.43V.44V.45V.46V.47V.48

Δ VERSET 1  IMGFRA
SIN01 A360 καιεισελθωνδιηρχετοτηνιερειχω
ALE02 A440 καιεισελθωνδιηρχετοτηνιεριχω
VAT03 A325 καιεισελθωνδιηρχετοτηνιερειχω
VAT03 B325 καιεισελθωνδιηρχετοτηνιεριχω
BEZ05 A450 καικαιεισελθωνδιηρχετοτηνιερειχω
WAS32 A500 καιε⟦ισ⟧ελθωνδιηρχετοτηνιεριχω
WAS32 B500 καιεξελθωνδιηρχετοτηνιεριχω
SBL2010 ΚαὶεἰσελθὼνδιήρχετοτὴνἸεριχώ.
TISCH1869 ΚαὶεἰσελθὼνδιήρχετοτὴνἹερειχώ.
W. H.1885 ΚαὶεἰσελθὼνδιήρχετοτὴνἸερειχώ.
SEB G.2020ΚαὶεἰσελθὼνδιήρχετοτὴνἸερειχώ.
SEB L.2020καίεἰσέρχομαιδιέρχομαιἸεριχώ
SEB F.2020Etayant venu à l'intérieurpassait à traverslaIéricho.

Δ VERSET 2  IMGFRA
SIN01 A360 καιιδουανηρονοματικαλουμενοςζακχαιοςκαιαυτοςηναρχιτελωνηςκαιηνπλουσιος
ALE02 A440 καιειδουανηρονοματικαλουμενοςζακχαιοςκαιαυτοςηναρχιτελωνηςκαιουτοςηνπλουσιος
VAT03 A325 καιιδουανηρονοματικαλουμενοςζακχαιοςκαιαυτοςηναρχιτελωνηςκαιαυτοςπλουσιος
BEZ05 A450 καιιδουανηρονοματιζ̣ακχαιοςουτοςηναρχιτελωνηςπλουσιος
WAS32 A500 καιιδουανηρονοματικαλουμενοςζακχαιοςκαιαυτοςηναρχιτελωνηςουτοςηνπλουσιος
WAS32 B500 καιιδουανηρονοματικαλουμενοςζαχχαιοςκαιαυτοςηναρχιτελωνηςουτοςηνπλουσιος
SBL2010 καὶἰδοὺἀνὴρὀνόματικαλούμενοςΖακχαῖος,καὶαὐτὸςἦνἀρχιτελώνηςκαὶαὐτὸςπλούσιος·
TISCH1869 καὶἰδοὺἀνὴρὀνόματικαλούμενοςΖακχαῖος,καὶαὐτὸςἦνἀρχιτελώνηςκαὶἦνπλούσιος.
W. H.1885 ΚαὶἰδοὺἀνὴρὀνόματικαλούμενοςΖακχαῖος,καὶαὐτὸςἦνἀρχιτελώνηςκαὶαὐτὸςπλούσιος·
SEB G.2020ΚαὶἰδοὺἀνὴρὀνόματικαλούμενοςΖακχαῖος,καὶαὐτὸςἦνἀρχιτελώνηςκαὶαὐτὸςπλούσιος·
SEB L.2020καίὁράωἀνήρὄνομακαλέωΖακχαῖοςκαίαὐτόςεἶναιἀρχιτελώνηςκαίαὐτόςπλούσιος
SEB F.2020Etvoicihommeà nométant appeléZakchaï,etluiétaitchef publicainetluiriche·
AC NA282012¶ 19,2° D 892. 1241 lat sams bopt |αρχων της συναγωγης υπηρχεν Ψ |και αυτος ην Θ a (c ff² r¹ vgmss) ¦και (— W) ουτος ην A Q W Γ Δ 565. 700. 1424 𝔐 f ¦και ην א L 892. 1241 bo ¦ D e sa ¦NA28 B K T f¹.¹³ 579. 2542 lat

Δ VERSET 3  IMGFRA
SIN01 A360 καιεζητειιδιντονι̅ν̅τιςεστινκαιουκηδυνατοαποτουοχλουοτιτηηλικιαμικροςην
ALE02 A440 καιεζητειιδειντονι̅ν̅τιςεστινκαιουκηδυνατοαποτουοχλουοτιτηηλικιαμικροςηˉ
VAT03 A325 καιεζητειιδειντονι̅ν̅τιςεστινκαιουκεδυνατοαποτουοχλουοτιτηηλικιαμεικροςην
VAT03 B325 καιεζητειιδειντονι̅ν̅τιςεστικαιουκηδυνατοαποτουοχλουοτιτηηλικιαμικροςην
BEZ05 A450 καιεζητειιδειντονι̅η̅ν̅τιςεστινκαιουκηδυνατοαποτουοχλουοτιτηηλικιαμεικροςην
WAS32 A500 καιεζητειιδειντονι̅ν̅τιςεστινκαιουκηδυνατοαποτουοχλουοτιτηηλικειαμεικροςην
SBL2010 καὶἐζήτειἰδεῖντὸνἸησοῦντίςἐστιν,καὶοὐκἠδύνατοἀπὸτοῦὄχλουὅτιτῇἡλικίᾳμικρὸςἦν.
TISCH1869 καὶἐζήτειἰδεῖντὸνἸησοῦντίςἐστιν,καὶοὐκἠδύνατοἀπὸτοῦὄχλου,ὅτιτῇἡλικίᾳμικρὸςἦν.
W. H.1885 καὶἐζήτειἰδεῖντὸνἸησοῦντίςἐστιν,καὶοὐκἠδύνατοἀπὸτοῦὄχλουὅτιτῇἡλικίᾳμικρὸςἦν.
SEB G.2020καὶἐζήτειἰδεῖντὸνἸησοῦντίςἐστινκαὶοὐκἠδύνατοἀπὸτοῦὄχλου,ὅτιτῇἡλικίᾳμικρὸςἦν.
SEB L.2020καίζητέωὁράωἸησοῦςτίςεἶναικαίοὐδύναμαιἀπόὄχλοςὅτιἡλικίαμικρόςεἶναι
SEB F.2020etcherchaitvoirleIésousquelestetnonpouvaitau loinde lede foule,en ce queà laà âgepetitétait.

Δ VERSET 4  IMGFRA
SIN01 A360 καιπροδραμωνειςτοεμπροσθεˉανεβηεπισυκομορεαντουιδειναυτονοτιεκεινηςημελλενδιερχεσθαι
SIN01 B360 καιπροδραμωνειςτοεμπροσθεˉανεβηεπισυκομορεανιναιδηαυτονοτιεκεινηςημελλενδιερχεσθαι
ALE02 A440 καιπροδραμωνεμπροσθεˉανεβηεπισυκωμοραιανιναιδηαυτονοτιεκεινηςημελλενδιερχεσθαι
VAT03 A325 καιπροδραμωνειςτοεμπροσθενανεβηεπισυκομορεανιναιδηαυτονοτιεκεινηςημελλενδιερχεσθαι
VAT03 B325 καιπροδραμωνειςτοεμπροσθενανεβηεπισυκομορεανιναιδηαυτονοτιεκεινηςημελλεδιερχεσθαι
BEZ05 A450 καιπρολαβωνενπροσθενανεβηεπισυκομωρεανιναιδηαυτονοτιεκεινηημελλενδιερχεσθαι
WAS32 A500 καιπροσδραμωνεμπροσθενανεβηεπισυκομωραιανιναειδηαυτονοτιεκεινηςημελλενδιερχεσθαι
SBL2010 καὶπροδραμὼνεἰςτὸἔμπροσθενἀνέβηἐπὶσυκομορέανἵναἴδῃαὐτόν,ὅτιἐκείνηςἤμελλενδιέρχεσθαι.
TISCH1869 καὶπροδραμὼνεἰςτὸἔμπροσθενἀνέβηἐπὶσυκομορέαν,ἵναἴδῃαὐτόν,ὅτιἐκείνηςἤμελλενδιέρχεσθαι.
W. H.1885 καὶπροδραμὼνεἰςτὸἔμπροσθενἀνέβηἐπὶσυκομορέανἵναἴδῃαὐτόν,ὅτιἐκείνηςἤμελλενδιέρχεσθαι.
SEB G.2020καὶπροδραμὼνεἰςτὸἔμπροσθενἀνέβηἐπὶσυκομορέανἵναἴδῃαὐτὸνὅτιἐκείνηςἤμελλενδιέρχεσθαι.
SEB L.2020καίπροτρέχωεἰςἔμπροσθενἀναβαίνωἐπίσυκομωραίαἵναὁράωαὐτόςὅτιἐκεῖνοςμέλλωδιέρχομαι
SEB F.2020etayant couru devantenversceen deversmontasursycomoreafin queque voieluien ce quede celle-làimminaitpasser à travers.
AC NA282012• 4⸀προσδραμων L T W Γ Ψ 2542. l 844 pm ¦δραμων 579. 1424 q ¦προλαβων D ¦NA28 א A B K Q Δ Θ f¹.¹³ 565. 700. 892. 1241 pm | A D K Q W Γ Δ Ψ f¹.¹³ 565. 579. 700. 1424 𝔐 ¦NA28 א B L T Θ 892. 1241. 2542 a

Δ VERSET 5  IMGFRA
SIN01 A360 καιωςηλθεˉεπιτοντοποναναβλεψαςοι̅ς̅ειπενπροςαυτονζακχαιεσπευσαςκαταβηθισημερονγαρεντωοικωσουδιμεμειναι
ALE02 A440 καιωςηλθενεπιτοντοποναναβλεψαςοι̅ς̅ειδεναυτονκαιειπεˉπροςαυτονζακχαιεσπευσαςκαταβηθισημερονγαρεντωοικωσουδειμεμειναι
VAT03 A325 καιωςηλθενεπιτοντοποναναβλεψαςι̅ς̅ειπενπροςαυτονζακχαιεσπευσαςκαταβηθισημεροˉγαρεντωοικωσουδειμεμειναι
VAT03 B325 καιωςηλθενεπιτοντοποναναβλεψαςι̅ς̅ειπεπροςαυτονζακχαιεσπευσαςκαταβηθισημεροˉγαρεντωοικωσουδειμεμειναι
BEZ05 A450 καιεγενετοεντωδιερχεσθαιαυτονειδενκαιειπεναυτωζακχαιεσπευσονκαταβηθιοτισημερονεντωοικωσουδειμεμειναι
WAS32 A500 καιωςηλθενεπιτοντοποναναβλεψαςοι̅ς̅ειδεναυτονκαιειπενπροςαυτονζαχχαιεσπευσαςκαταβηθεισημερονγαρεντωοικωσουδειμεμειναι
SBL2010 καὶὡςἦλθενἐπὶτὸντόπον,ἀναβλέψαςἸησοῦςεἶπενπρὸςαὐτόν·Ζακχαῖε,σπεύσαςκατάβηθι,σήμερονγὰρἐντῷοἴκῳσουδεῖμεμεῖναι.
TISCH1869 καὶὡςἦλθενἐπὶτὸντόπον,ἀναβλέψαςἸησοῦςεἶπενπρὸςαὐτόν·Ζακχαῖε,σπεύσαςκατάβηθι·σήμερονγὰρἐντῷοἴκῳσουδεῖμεμεῖναι.
W. H.1885 καὶὡςἦλθενἐπὶτὸντόπον,ἀναβλέψας[ὁ]ἸησοῦςεἶπενπρὸςαὐτόνΖακχαῖε,σπεύσαςκατάβηθι,σήμερονγὰρἐντῷοἴκῳσουδεῖμεμεῖναι.
SEB G.2020καὶὡςἦλθενἐπὶτὸντόπον,ἀναβλέψαςἸησοῦςεἶπενπρὸςαὐτόν·Ζακχαῖε,σπεύσαςκατάβηθι,σήμερονγὰρἐντῷοἴκῳσουδεῖμεμεῖναι.
SEB L.2020καίὡςἔρχομαιἐπίτόποςἀναβλέπωἸησοῦςλέγωπρόςαὐτόςΖακχαῖοςσπεύδωκαταβαίνωσήμερονγάρἐνοἶκοςσύδέωἐγώμένω
SEB F.2020etcommevintsurlelieu,ayant regardé de bas en hautleIésousditverslui·Zakchaï,ayant hâtédescends,aujourd'huicarenà leà maisonde toiattache de lienmoirester.
AC NA282012• 5⸂εγενετο εν τω διερχεσθαι D it |° B T |ειδεν αυτον και A (D) K Q W Γ Δ f¹³ 33vid. 565. 700. 892. 1424. l 844 𝔐 latt syp ¦και ιδων αυτον Ψ ¦NA28 א B L T Θ f¹ 579. 1241. 2542 sys.c co |σπευσον D e q vgmss

Δ VERSET 6  IMGFRA
SIN01 A360 καισπευσαςκατεβηκαιυπεδεξατοαυτονχαιρων
ALE02 A440 καισπευσαςκατεβηκαιυπεδεξατοαυτονχαιρων
VAT03 A325 καισπευσαςκατεβηκαιυπεδεξατοαυτονχαιρων
BEZ05 A450 καισπευσαςκατεβηκαιυπεδεξατοαυτονχαιρων
WAS32 A500 καισπευσαςκατεβηκαιυπεδεξατοαυτονχαιρων
SBL2010 καὶσπεύσαςκατέβη,καὶὑπεδέξατοαὐτὸνχαίρων.
TISCH1869 καὶσπεύσαςκατέβη,καὶὑπεδέξατοαὐτὸνχαίρων.
W. H.1885 καὶσπεύσαςκατέβη,καὶὑπεδέξατοαὐτὸνχαίρων.
SEB G.2020καὶσπεύσαςκατέβηκαὶὑπεδέξατοαὐτὸνχαίρων.
SEB L.2020καίσπεύδωκαταβαίνωκαίὑποδέχομαιαὐτόςχαίρω
SEB F.2020etayant hâtédescenditetaccepta en dessousluiréjouissant.

Δ VERSET 7  IMGFRA
SIN01 A360 καιιδοντεςπαντεςδιεγογγυζονλεγοντεςοτιπαραανδριαμαρτωλωεισηλθενκαταλυσαι
ALE02 A440 καιιδοντεςπαντεςδιεγογγυζονλεγοντεςοτιπαρααμαρτωλωανδριεισηλθενκαταλυσαι
VAT03 A325 καιιδοˉτεςπαντεςδιεγογγυζονλεγοντεςοτιπαρααμαρτωλωανδριεισηλθενκαταλυσαι
VAT03 B325 καιιδοˉτεςπαντεςδιεγογγυζονλεγοντεςοτιπαρααμαρτωλωανδριεισηλθεκαταλυσαι
BEZ05 A450 καιειδοντεςπαντεςδιεγογγυζονοτιπαρααμαρτωλωανδριεισηλθενκαταλυσαι
WAS32 A500 καιιδοντεςπαντεςδιεγογγυζονλεγοντεςοτιπαρααμαρτωλωανδριεισηλθενκαταλυσαι
SBL2010 καὶἰδόντεςπάντεςδιεγόγγυζονλέγοντεςὅτιΠαρὰἁμαρτωλῷἀνδρὶεἰσῆλθενκαταλῦσαι.
TISCH1869 καὶἰδόντεςπάντεςδιεγόγγυζον,λέγοντεςὅτιπαρὰἁμαρτωλῷἀνδρὶεἰσῆλθενκαταλῦσαι.
W. H.1885 καὶἰδόντεςπάντεςδιεγόγγυζονλέγοντεςὅτιΠαρὰἁμαρτωλῷἀνδρὶεἰσῆλθενκαταλῦσαι.
SEB G.2020καὶἰδόντεςπάντεςδιεγόγγυζονλέγοντεςὅτιπαρὰἁμαρτωλῷἀνδρὶεἰσῆλθενκαταλῦσαι.
SEB L.2020καίὁράωπᾶςδιαγογγύζωλέγωὅτιπαράἁμαρτωλόςἀνήρεἰσέρχομαικαταλύω
SEB F.2020etayants vustousmurmuraient en séparantdisantsen ce queà côtéà pécheurà hommevint à l'intérieurdélier de haut en bas.
AC NA282012• 7° D it syc sams

Δ VERSET 8  IMGFRA
SIN01 A360 σταθειςδεοζακχαιοςειπενπροςτονκ̅ν̅ιδουταημισιαμουτωˉυπαρχοντωνκ̅ε̅τοιςπτωχοιςδιδωμικαιειτινοςτιεσυκοφαντησααποδιδωμιτετραπλουν
ALE02 A440 σταθειςδεζακχαιοςειπενπροςτονκ̅ν̅ιδουταημισυτωνυπαρχοντωνμουκ̅ε̅διδωμιτοιςπτωχοιςκαιειτινοςτιεσυκοφαντησααποδιδωμιτετραπλουν
VAT03 A325 σταθειςδεζακχαιοςειπεˉπροςτονκ̅ν̅ιδουταημισιαμουτωνυπαρχοντωνκ̅ε̅πτωχοιςδιδωμικαιειτινοςτιεσυκοφαντησααποδιδωμιτετραπλουν
VAT03 B325 σταθειςδεζακχαιοςειπεπροςτονκ̅ν̅ιδουταημισειαμουτωνυπαρχοντωνκ̅ε̅πτωχοιςδιδωμικαιειτινοςτιεσυκοφαντησααποδιδωμιτετραπλουν
BEZ05 A450 σταθειςδεοζακχαιοςειπενπροςτονκ̅ν̣̅ιδουταημυσοιτωνυπαρχοντωνμοικ̅ε̅τοιςπτωχοιςδιδωμικαιειτινοςτιεσυκοφαντησααποδιδωμιτετραπλουν
BEZ05 B450 σταθειςδεοζακχαιοςειπενπροςτονκ̅ν̣̅ιδουταημυσητωνυπαρχοντωνμουκ̅ε̅τοιςπτωχοιςδιδωμικαιειτινοςτιεσυκοφαντησααποδιδωμιτετραπλουν
WAS32 A500 σταθειςδεζαχχαιοςειπενπροςτονκ̅ν̅ιδουτοημισυτωνυπαρχοντωνμουκ̅ε̅διδωμιτοιςπτωχοιςκαιειτινοςτιεσυκοφαντησααποδιδωμιτετραπλουν
SBL2010 σταθεὶςδὲΖακχαῖοςεἶπενπρὸςτὸνκύριον·Ἰδοὺτὰἡμίσιάμουτῶνὑπαρχόντων,κύριε,τοῖςπτωχοῖςδίδωμι,καὶεἴτινόςτιἐσυκοφάντησαἀποδίδωμιτετραπλοῦν.
TISCH1869 σταθεὶςδὲΖακχαῖοςεἶπενπρὸςτὸνκύριον·ἰδοὺτὰἡμίσειάμουτῶνὑπαρχόντων,κύριε,τοῖςπτωχοῖςδίδωμι,καὶεἴτινόςτιἐσυκοφάντησαἀποδίδωμιτετραπλοῦν.
W. H.1885 σταθεὶςδὲΖακχαῖοςεἶπενπρὸςτὸνκύριονἸδοὺτὰἡμίσιάμουτῶνὑπαρχόντων,κύριε,[τοῖς]πτωχοῖςδίδωμι,καὶεἴτινόςτιἐσυκοφάντησαἀποδίδωμιτετραπλοῦν.
SEB G.2020σταθεὶςδὲΖακχαῖοςεἶπενπρὸςτὸνκύριον·ἰδοὺτὰἡμίσιάμουτῶνὑπαρχόντων,κύριε,τοῖςπτωχοῖςδίδωμι,καὶεἴτινόςτιἐσυκοφάντησαἀποδίδωμιτετραπλοῦν.
SEB L.2020ἵστημιδέΖακχαῖοςλέγωπρόςκύριοςὁράωἥμισυςἐγώὑπάρχωκύριοςπτωχόςδίδωμικαίεἰτιςτιςσυκοφαντέωἀποδίδωμιτετραπλοῦς
SEB F.2020ayant été placé deboutcependantZakchaïditversleMaître·voicilesdemisde moide cesde subsistants,Maître,à lesà pauvresje donne,etside un quelconqueun quelconqueje fraudaije redonnequadruple.
AC NA282012• 8⸆ο א D f¹ 2542 |ημιση D² K Γ Ψ f¹.¹³ 565. 700. 892. 2542. (D* 579. 1424) 𝔐; Cl ¦ (+ το W) ημισυ A W Δ 1241. l 844 ¦NA28 א B L Θ |πτωχοις διδωμι B ¦διδωμι τοις (— 1424) πτωχοις A K W Γ Δ f¹³ 565. 579. 700. 1241. 1424. 2542 𝔐; Irlat ¦NA28 א D L Q Θ Ψ f¹ 33. 892. l 844

Δ VERSET 9  IMGFRA
SIN01 A360 ειπενδεπροςαυτονοι̅ς̅οτισημεροˉσωτηριατωοικωτουτωεγενετοκαθοτικαιαυτοςυιοςαβρααμ
SIN01 B360 ειπενδεπροςαυτονοι̅ς̅οτισημεροˉσωτηριατωοικωτουτωεγενετοκαθοτικαιαυτοςυιοςαβρααμεστιν
ALE02 A440 ειπενδεπροςαυτονοι̅ς̅οτισημερονσωτηριαεντωοικωτουτωεγενετοκαθοτικαιαυτοςυιοςαβρααμεστιν
VAT03 A325 ειπεˉδεπροςαυτονι̅ς̅οτισημερονσωτηριατωοικωτουτωεγενετοκαθοτικαιαυτοςυιοςαβρααμεστιν
VAT03 B325 ειπεδεπροςαυτονι̅ς̅οτισημερονσωτηριατωοικωτουτωεγενετοκαθοτικαιαυτοςυιοςαβρααμεστιν
BEZ05 A450 ειπενδεοι̅η̅ς̅προςαυτονοτισημερονσωτηριαεντωοικωτουτωεγενετοκαθοτικαιαυτοςυιοςαβρααμεστιν
WAS32 A500 ειπενδεπροςαυτονοι̅ς̅οτισημερονσωτηριατωοικωτουτωεγενετοκαθοτικαιαυτοςυιοςαβρααμεστιν
SBL2010 εἶπενδὲπρὸςαὐτὸνἸησοῦςὅτιΣήμερονσωτηρίατῷοἴκῳτούτῳἐγένετο,καθότικαὶαὐτὸςυἱὸςἈβραάμἐστιν·
TISCH1869 εἶπενδὲπρὸςαὐτὸνἸησοῦςὅτισήμερονσωτηρίατῷοἴκῳτούτῳἐγένετο,καθότικαὶαὐτὸςυἱὸςἈβραάμ·
W. H.1885 εἶπενδὲπρὸςαὐτὸν[ὁ]ἸησοῦςὅτιΣήμερονσωτηρίατῷοἴκῳτούτῳἐγένετο,καθότικαὶαὐτὸςυἱὸςἈβραάμ[ἐστιν]·
SEB G.2020εἶπενδὲπρὸςαὐτὸνἸησοῦςὅτισήμερονσωτηρίατῷοἴκῳτούτῳἐγένετο,καθότικαὶαὐτὸςυἱὸςἈβραάμἐστιν·
SEB L.2020λέγωδέπρόςαὐτόςἸησοῦςὅτισήμερονσωτηρίαοἶκοςοὗτοςγίνομαικαθότικαίαὐτόςυἱόςἈβραάμεἶναι
SEB F.2020ditcependantversluileIésousen ce queaujourd'huisauvetageà leà maisonà celui-cidevint,de haut en bas en ce queaussiluifilsde Abraamest·
AC NA282012• 9° B |εν A D sys.c samss bopt |°¹ א* L

Δ VERSET 10  IMGFRA
SIN01 A360 ηλθεˉγαρουιοςτουανθρωπουζητησαικαισωσαιτοαποαπολωλος
ALE02 A440 ηλθενγαρουιοςτουα̅ν̅ο̅υ̅ζητησαικαισωσαιτοαπολωλος
VAT03 A325 ηλθενγαρουιοςτουανθρωπουζητησαικαισωσαιτοαπολωλος
VAT03 B325 ηλθεγαρουιοςτουανθρωπουζητησαικαισωσαιτοαπολωλος
BEZ05 A450 ηλθενγαρουιοςτουανθρωπουζητησαικαισωσαιτοαπολωλος
WAS32 A500 ηλθενγαρουιοςτουα̅ν̅ο̅υ̅ζητησαικαισωσαιτοαπολωλος
SBL2010 ἦλθενγὰρυἱὸςτοῦἀνθρώπουζητῆσαικαὶσῶσαιτὸἀπολωλός.
TISCH1869 ἦλθενγὰρυἱὸςτοῦἀνθρώπουζητῆσαικαὶσῶσαιτὸἀπολωλός.
W. H.1885 ἦλθενγὰρυἱὸςτοῦἀνθρώπουζητῆσαικαὶσῶσαιτὸἀπολωλός.
SEB G.2020ἦλθενγὰρυἱὸςτοῦἀνθρώπουζητῆσαικαὶσῶσαιτὸἀπολωλός.
SEB L.2020ἔρχομαιγάρυἱόςἄνθρωποςζητέωκαίσῴζωἀπόλλυμι
SEB F.2020vintcarlefilsde lede être humainchercheretsauverceayant perdu complètement.

Δ VERSET 11  IMGFRA
SIN01 A360 ακουοντωνδεαυτωˉταυταπροσθειςειπενπαραβοληˉδιατοεγγυςειναιιερουσαλημαυτοˉκαιδοκειαυτοιςοτιπαραχρημαηβασιλειατουθ̅υ̅μελλειαναφαινεσθαι
SIN01 B360 ακουοντωνδεαυτωˉταυταπροσθειςειπενπαραβοληˉδιατοεγγυςειναιιερουσαλημαυτοˉκαιδοκειναυτουςοτιπαραχρημαηβασιλειατουθ̅υ̅μελλειαναφαινεσθαι
ALE02 A440 ακουοντωνδεαυτωνταυταπροσθειςειπενπαραβοληνδιατοεγγυςαυτονειναιι̅λ̅η̅μ̅καιδοκειναυτουςοτιπαραχρημαμελλειηβασιλειατουθ̅υ̅αναφαινεσθαι
VAT03 A325 ακουοντωνδεαυτωνταυταπροσθειςειπενπαραβοληˉδιατοεγγυςειναιιερουσαλημαυτονκαιδοκειˉαυτουςοτιπαραχρημαμελλειηβασιλειατουθ̅υ̅αναφαινεσθαι
VAT03 B325 ακουοντωνδεαυτωνταυταπροσθειςειπεπαραβοληˉδιατοεγγυςειναιιερουσαλημαυτονκαιδοκειˉαυτουςοτιπαραχρημαμελλειηβασιλειατουθ̅υ̅αναφαινεσθαι
BEZ05 A450 ακουοντωνδεαυτωνταυταπροσθειςειπενπαραβοληνδιατοειναιαυτονεγγυςιερουσαλημκαιδοκεινοτιμελλειπαραχρημαηβασιλειατουθ̅υ̅αναφαινεσθαι
WAS32 A500 ακουοντωνδεαυτωνταυταπροσθειςειπενπαραβοληνδιατοεγγυςαυτονειναιιερουσαλημκαιδοκειναυτουςοτιπαραχρημαηβασιλειατουθ̅υ̅μελλειαναφαινεσθαι
SBL2010 ἈκουόντωνδὲαὐτῶνταῦταπροσθεὶςεἶπενπαραβολὴνδιὰτὸἐγγὺςεἶναιἸερουσαλὴμαὐτὸνκαὶδοκεῖναὐτοὺςὅτιπαραχρῆμαμέλλειβασιλείατοῦθεοῦἀναφαίνεσθαι·
TISCH1869 Ἀκουόντωνδὲαὐτῶνταῦταπροσθεὶςεἶπενπαραβολήν,διὰτὸἐγγὺςεἶναιἹερουσαλὴμαὐτὸνκαὶδοκεῖναὐτοὺςὅτιπαραχρῆμαμέλλειβασιλείατοῦθεοῦἀναφαίνεσθαι.
W. H.1885 ἈκουόντωνδὲαὐτῶνταῦταπροσθεὶςεἶπενπαραβολὴνδιὰτὸἐγγὺςεἶναιἸερουσαλὴμαὐτὸνκαὶδοκεῖναὐτοὺςὅτιπαραχρῆμαμέλλειβασιλείατοῦθεοῦἀναφαίνεσθαι·
SEB G.2020ἈκουόντωνδὲαὐτῶνταῦταπροσθεὶςεἶπενπαραβολὴνδιὰτὸἐγγὺςεἶναιἸερουσαλὴμαὐτὸνκαὶδοκεῖναὐτοὺςὅτιπαραχρῆμαμέλλειβασιλείατοῦθεοῦἀναφαίνεσθαι.
SEB L.2020ἀκούωδέαὐτόςοὗτοςπροστίθημιλέγωπαραβολήδιάἐγγύςεἶναιἹερουσαλήμαὐτόςκαίδοκέωαὐτόςὅτιπαραχρῆμαμέλλωβασιλείαθεόςἀναφαίνω
SEB F.2020de Écoutantscependantde euxceux-ciayant posé versditparabolepar le fait deceprocheêtrede Ierousalemluietestimereuxen ce queinstantanémentimminelaroyautéde lede Dieuêtre apparu en lumière de bas en haut.
AC NA282012• 11⸉1 4 2 3 A K W Γ Δ Θ f¹³ 565. 700. 892. 1424 𝔐 ¦4 1–3 1 ¦2 4 1 3 D ¦1 2 4 3 Q Ψ 579. 2542 ¦NA28 א B L 1241 |p. οτι D ¦p. θεου א W

Δ VERSET 12  IMGFRA
SIN01 A360 ειπενουνανθρωποςτιςευγενηςεπορευθηειςχωρανμακρανλαβειˉεαυτωβασιλειανκαιυποστρεψαι
ALE02 A440 ειπενουνα̅ν̅ο̅ς̅τιςευγενηςεπορευθηειςχωρανμακραˉλαβεινεαυτωβασιλειανκαιυποστρεψαι
VAT03 A325 ειπενουνανθρωποςτιςευγενηςεπορευθηειςχωρανμακρανλαβεινεαυτωβασιλειανκαιυποστρεψαι
BEZ05 A450 ειπενδεανθρωποςτιςευγενηςεπορευετοειςχωρανμακρανλαβεινβασιλειανκαιυποστρεψε
WAS32 A500 ειπενουνα̅ν̅ο̅ς̅τιςηνευγενηςκαιεπορευθηειςχωρανμακρανλαβεινεαυτωβασιλειανκαιυποστρεψαι
SBL2010 εἶπενοὖν·Ἄνθρωπόςτιςεὐγενὴςἐπορεύθηεἰςχώρανμακρὰνλαβεῖνἑαυτῷβασιλείανκαὶὑποστρέψαι.
TISCH1869 εἶπενοὖν·ἄνθρωπόςτιςεὐγενὴςἐπορεύθηεἰςχώρανμακράν,λαβεῖνἑαυτῷβασιλείανκαὶὑποστρέψαι.
W. H.1885 εἶπενοὖνἌνθρωπόςτιςεὐγενὴςἐπορεύθηεἰςχώρανμακρὰνλαβεῖνἑαυτῷβασιλείανκαὶὑποστρέψαι.
SEB G.2020εἶπενοὖν·ἄνθρωπόςτιςεὐγενὴςἐπορεύθηεἰςχώρανμακρὰνλαβεῖνἑαυτῷβασιλείανκαὶὑποστρέψαι.
SEB L.2020λέγωοὖνἄνθρωποςτιςεὐγενήςπορεύομαιεἰςχώραμακρόςλαμβάνωἑαυτοῦβασιλείακαίὑποστρέφω
SEB F.2020ditdonc·être humainun quelconquenoblefut alléenversrégionéloignéeprendreà lui-mêmeroyautéetretourner en arrière.

Δ VERSET 13  IMGFRA
SIN01 A360 καλεσαςδεδεκαδουλουςεαυτουεδωκεναυτοιςδεκαμναςκαιειπενπροςαυτουςπραγματευσασθαιενωερχομαι
ALE02 A440 καλεσαςδεδεκαδουλουςεαυτουεδωκεναυτοιςδεκαμναςκαιειπενπροςαυτουςπραγματευσασθαιενωερχομαι
VAT03 A325 καλεσαςδεδεκαδουλουςεαυτουεδωκεναυτοιςδεκαμναςκαιειπενπροςαυτουςπραγματευσασθεενωερχομαι
VAT03 B325 καλεσαςδεδεκαδουλουςεαυτουεδωκεναυτοιςδεκαμναςκαιειπεπροςαυτουςπραγματευσασθεενωερχομαι
BEZ05 A450 καλεσαςδεδεκαδουλουςαυτουεδωκεναυτοιςδεκαμναςκαιειπενπροςαυτουςπραγματευεσθαιενωερχομαι
WAS32 A500 καλεσαςδεδεκαδουλουςεαυτουεδωκεναυτοιςδεκαμναςκαιειπενπροςαυτουςπραγματευεσθαιενωερχομαι
SBL2010 καλέσαςδὲδέκαδούλουςἑαυτοῦἔδωκεναὐτοῖςδέκαμνᾶςκαὶεἶπενπρὸςαὐτούς·Πραγματεύσασθεἐνἔρχομαι.
TISCH1869 καλέσαςδὲδέκαδούλουςἑαυτοῦἔδωκεναὐτοῖςδέκαμνᾶς,καὶεἶπενπρὸςαὐτούς·πραγματεύσασθεἐνἔρχομαι.
W. H.1885 καλέσαςδὲδέκαδούλουςἑαυτοῦἔδωκεναὐτοῖςδέκαμνᾶςκαὶεἶπενπρὸςαὐτοὺςπραγματεύσασθαιἐνἔρχομαι.
SEB G.2020καλέσαςδὲδέκαδούλουςἑαυτοῦἔδωκεναὐτοῖςδέκαμνᾶςκαὶεἶπενπρὸςαὐτούς·πραγματεύσασθεἐνἔρχομαι.
SEB L.2020καλέωδέδέκαδοῦλοςἑαυτοῦδίδωμιαὐτόςδέκαμνᾶκαίλέγωπρόςαὐτόςπραγματεύομαιἐνὅςἔρχομαι
SEB F.2020ayant appelécependantdixesclavesde lui-mêmedonnaà euxdixminesetditverseux·affairezenà lequelje viens.
AC NA282012• 13⸀πραγματευσασθαι א A L Γ ¦πραγματευεσθαι D W Θ 579 ¦πραγματευεσθε f¹ ¦NA28 B K Δ Ψ f¹³ 565. 700. 892. 1241. 1424. 2542 𝔐

Δ VERSET 14  IMGFRA
SIN01 A360 οιδεπολειταιαυτουεμισουναυτονκαιαπεστιλανπρεσβειανοπισωαυτουλεγοντεςουθελομεˉτουτονβασιλευσαιεφημας
ALE02 A440 οιδεπολιταιαυτουεμεισουναυτονκαιαπεστειλανπρεσβειανοπισωαυτουλεγοντεςουθελομεντουτοˉβασιλευσαιεφημας
VAT03 A325 οιδεπολειταιαυτουεμεισουναυτονκαιαπεστειλανπρεσβειανοπισωαυτουλεγοˉτεςουθελομεντουτοˉβασιλευσαιεφημας
VAT03 B325 οιδεπολιταιαυτουεμισουναυτονκαιαπεστειλανπρεσβειανοπισωαυτουλεγοˉτεςουθελομεντουτοˉβασιλευσαιεφημας
BEZ05 A450 οιδεπολειταιεμεισουναυτονκαιενεπεμψαˉπρεσβιανοπεισωαυτουλεγοντεςουθελομεντουτονβασιλευσαιεφημας
BEZ05 B450 οιδεπολειταιεμεισουναυτονκαιεπεμψαˉπρεσβιανοπεισωαυτουλεγοντεςουθελομεντουτονβασιλευσαιεφημας
WAS32 A500 οιδεπολειταιαυτουεμισουναυτονκαιαπεστιλαˉπρεσβιανοπισωαυτουλεγοντεςουθελομεντουτονβασιλευσαιεφημας
SBL2010 οἱδὲπολῖταιαὐτοῦἐμίσουναὐτόν,καὶἀπέστειλανπρεσβείανὀπίσωαὐτοῦλέγοντες·Οὐθέλομεντοῦτονβασιλεῦσαιἐφ’ἡμᾶς.
TISCH1869 οἱδὲπολῖταιαὐτοῦἐμίσουναὐτόν,καὶἀπέστειλανπρεσβείανὀπίσωαὐτοῦλέγοντες·οὐθέλομεντοῦτονβασιλεῦσαιἐφ’ἡμᾶς.
W. H.1885 Οἱδὲπολῖταιαὐτοῦἐμίσουναὐτόν,καὶἀπέστειλανπρεσβείανὀπίσωαὐτοῦλέγοντεςΟὐθέλομεντοῦτονβασιλεῦσαιἐφʼἡμᾶς.
SEB G.2020οἱδὲπολῖταιαὐτοῦἐμίσουναὐτὸνκαὶἀπέστειλανπρεσβείανὀπίσωαὐτοῦλέγοντες·οὐθέλομεντοῦτονβασιλεῦσαιἐφ᾽ἡμᾶς.
SEB L.2020δέπολίτηςαὐτόςμισέωαὐτόςκαίἀποστέλλωπρεσβείαὀπίσωαὐτόςλέγωοὐθέλωοὗτοςβασιλεύωἐπίἐγώ
SEB F.2020lescependantcitoyensde luihaïssaientluietenvoyèrentanciennetéderrièrede luidisants·nonnous voulonscelui-cirégnersurnous.
AC NA282012• 14⸀ενεπεμψαν D* ¦επεμψαν Dc

Δ VERSET 15  IMGFRA
SIN01 A360 καιεγενετοεντωεπανελθιˉαυτονλαβοντατηˉβασιλειανκαιειπεˉφωνηθηναιαυτωτουςδουλουςτουτουςοιςδεδωκειτοαργυριονιναγνοιτιδιεπραγματευσαˉτο
ALE02 A440 καιεγενετοεντωεπανελθειναυτοˉλαβοντατηνβασιλειανκαιειπενφωνηθηναιαυτωτουςδουλουςτουτουςοιςεδωκεˉτοαργυριονιναγνωτιςτιδιεπραγματευσατο
VAT03 A325 καιεγενετοεντωεπανελθειναυτονλαβοντατηνβασιλειανκαιειπενφωνηθηναιαυτωτουςδουλουςτουτουςοιςδεδωκειτοαργυριονιναγνοιτιδιεπραγματευσαντο
VAT03 B325 καιεγενετοεντωεπανελθειναυτονλαβοντατηνβασιλειανκαιειπεφωνηθηναιαυτωτουςδουλουςτουτουςοιςδεδωκειτοαργυριονιναγνοιτιδιεπραγματευσαντο
BEZ05 A450 καιεγενετοεπανελθειναυτονλαβοντατηνβασιλειανκαιειπενφωνηθηναιαυτουτουςδουλουςοιςδεδωκειτοαργυριονιναγνοιτιδιεπραγματευσαντο
WAS32 A500 καιεγενετοεντωεπανελθειναυτονλαβοντατηνβασιλειανκαιειπενφωνηθηναιτουςδουλουςτουτουςοιςεδωκεντοαργυριονιναγνωτιςπεπραγματευσατο
SBL2010 καὶἐγένετοἐντῷἐπανελθεῖναὐτὸνλαβόντατὴνβασιλείανκαὶεἶπενφωνηθῆναιαὐτῷτοὺςδούλουςτούτουςοἷςδεδώκειτὸἀργύριον,ἵναγνοῖτίδιεπραγματεύσαντο.
TISCH1869 καὶἐγένετοἐντῷἐπανελθεῖναὐτὸνλαβόντατὴνβασιλείαν,καὶεἶπενφωνηθῆναιαὐτῷτοὺςδούλουςτούτουςοἷςδεδώκειτὸἀργύριον,ἵναγνοῖτίςτίδιεπραγματεύσαντο.
W. H.1885 Καὶἐγένετοἐντῷἐπανελθεῖναὐτὸνλαβόντατὴνβασιλείανκαὶεἶπενφωνηθῆναιαὐτῷτοὺςδούλουςτούτουςοἷςδεδώκειτὸἀργύριον,ἵναγνοῖτίδιεπραγματεύσαντο.
SEB G.2020Καὶἐγένετοἐντῷἐπανελθεῖναὐτὸνλαβόντατὴνβασιλείανκαὶεἶπενφωνηθῆναιαὐτῷτοὺςδούλουςτούτουςοἷςδεδώκειτὸἀργύριον,ἵναγνοῖτίδιεπραγματεύσαντο.
SEB L.2020καίγίνομαιἐνἐπανέρχομαιαὐτόςλαμβάνωβασιλείακαίλέγωφωνέωαὐτόςδοῦλοςοὗτοςὅςδίδωμιἀργύριονἵναγινώσκωτίςδιαπραγματεύομαι
SEB F.2020Etdevintenà cesurvenir de bas en hautluiayant prislaroyautéetditêtre sonné de voixà luilesesclavesceux-cià lesquelsavait donnéleobjet d'argent,afin queque connaissequelentreprirent complètement.
AC NA282012• 15⸀αυτου D Γ ¦ W Δ 579 lat bopt |αυτου (+ τουτους 1424) Γ Θ 1424 sams ¦ D f¹ 2542 a r¹ |⸀¹εδωκεν A K W Γ Δ Θ Ψ f¹³ 565. 700. 1424. 2542 𝔐 ¦δεδωκεν 1241 ¦NA28 א B D L 1. 579. 892 |τις τι διεπραγματευσατο (πραγματευσατο Δ) A K Γ Δ Θ f¹.¹³ 33. 565. 700. 892. 1424 𝔐 lat syh ¦τις πεπραγματευσατο W ¦τι επραγματευσαντο 2542 ¦NA28 א B D L Ψ 579. (1241) e sys.c. (p) co; Or

Δ VERSET 16  IMGFRA
SIN01 A360 παρεγενετοδεοπρωτοςλεγωˉκ̅ε̅ημνασουδεκαπροσηργασαμνας
SIN01 B360 παρεγενετοδεοπρωτοςλεγωˉκ̅ε̅ημνασουδεκαπροσειργασατομνας
ALE02 A440 παρεγενετοδεοπρωτοςλεγωˉκ̅ε̅ημνασουπροσηργασατοδεκαμνας
VAT03 A325 παρεγενετοδεοπρωτοςλεγωνκ̅ε̅ημνασουδεκαπροσηργασατομνας
VAT03 B325 παρεγενετοδεοπρωτοςλεγωνκ̅ε̅ημναςσουδεκαπροσειργασατομνας
BEZ05 A450 π̣αρεγενετοδεοπρωτοςλεγωνκ̅ε̅ημνασουδεκαμναςπροσηργασατο
WAS32 A500 παρεγενετοδεοπρωτοςλεγωˉκ̅ε̅ημνασουπροσειργασατοδεκαμνας
SBL2010 παρεγένετοδὲπρῶτοςλέγων·Κύριε,μνᾶσουδέκαπροσηργάσατομνᾶς.
TISCH1869 παρεγένετοδὲπρῶτοςλέγων·κύριε,μνᾶσουδέκαπροσηργάσατομνᾶς.
W. H.1885 παρεγένετοδὲπρῶτοςλέγωνΚύριε,μνᾶσουδέκαπροσηργάσατομνᾶς.
SEB G.2020παρεγένετοδὲπρῶτοςλέγων·κύριε,μνᾶσουδέκαπροσηργάσατομνᾶς.
SEB L.2020παραγίνομαιδέπρῶτοςλέγωκύριοςμνᾶσύδέκαπροσεργάζομαιμνᾶ
SEB F.2020devint à côtécependantlepremierdisant·Maître,laminede toidixtravailla en plusmines.

Δ VERSET 17  IMGFRA
SIN01 A360 καιειπεναυτωευδουλεαγαθεοτιενελαχιστωπιστοςεγενουισθιεξουσιανεχωνεπανωδεκαπολεων
ALE02 A440 καιειπεναυτωευαγαθεδουλεοτιενελαχιστωπιστοςεγενουισθειεξουσιανεχωνεπανωδεκαπολεων
VAT03 A325 καιειπεναυτωευγεαγαθεδουλεοτιενελαχιστωπιστοςεγενουισθιεξουσιανεχωˉεπανωδεκαπολεων
BEZ05 A450 οδεειπεναυτωευγεαγαθεδουλεοτιενελαχιστωπιστοςεγενουισθιεξουσιανεχωνεπανωδεκαπολεων
WAS32 A500 καιειπεναυτωευαγαθεδουλεοτιενελαχιστωπιστοςεγενουισθειεξουσιανεχωνεπανωδεκαπολεων
SBL2010 καὶεἶπεναὐτῷ·Εὖγε,ἀγαθὲδοῦλε,ὅτιἐνἐλαχίστῳπιστὸςἐγένου,ἴσθιἐξουσίανἔχωνἐπάνωδέκαπόλεων.
TISCH1869 καὶεἶπεναὐτῷ·εὖγε,ἀγαθὲδοῦλε,ὅτιἐνἐλαχίστῳπιστὸςἐγένου,ἴσθιἐξουσίανἔχωνἐπάνωδέκαπόλεων.
W. H.1885 καὶεἶπεναὐτῷΕὖγε,ἀγαθὲδοῦλε,ὅτιἐνἐλαχίστῳπιστὸςἐγένου,ἴσθιἐξουσίανἔχωνἐπάνωδέκαπόλεων.
SEB G.2020καὶεἶπεναὐτῷ·εὖ,ἀγαθὲδοῦλε,ὅτιἐνἐλαχίστῳπιστὸςἐγένου,ἴσθιἐξουσίανἔχωνἐπάνωδέκαπόλεων.
SEB L.2020καίλέγωαὐτόςεὖἀγαθόςδοῦλοςὅτιἐνἐλάχιστοςπιστόςγίνομαιεἶναιἐξουσίαἔχωἐπάνωδέκαπόλις
SEB F.2020etdità lui·bien,bonesclave,en ce queenà moindrecroyanttu devins,soisautoritéayantsur le hautde dixde villes.
AC NA282012• 17⸀p) ευ א A K L W Γ Δ Θ Ψ f¹.¹³ 565. 579. 700. 1241. 1424. 2542 𝔐 ¦NA28 B D 892 lat

Δ VERSET 18  IMGFRA
SIN01 A360 καιηλθενοδευτεροςλεγωνημνασουκ̅ε̅εποιησενπεντεμνας
SIN01 B360 καιηλθενοδευτεροςλεγωνημναςσουκ̅ε̅εποιησενπεντεμνας
ALE02 A440 καιηλθενοδευτεροςλεγωνκ̅ε̅ημνασουεποιησενπεντεμνας
VAT03 A325 καιηλθενοδευτεροςλεγωνημνασουκ̅ε̅εποιησενπεντεμνας
VAT03 B325 καιηλθενοδευτεροςλεγωνημνασουκ̅ε̅εποιησεπεντεμνας
BEZ05 A450 καιοετεροςελθωνειπενκ̅ε̅ημνασουπεντεεποιησενμνας
WAS32 A500 καιηλθενοδευτεροςλεγωνκ̅ε̅ημνασουεποιησενπεντεμνας
SBL2010 καὶἦλθενδεύτεροςλέγων·μνᾶσου,κύριε,ἐποίησενπέντεμνᾶς.
TISCH1869 καὶἦλθενδεύτεροςλέγων·μνᾶσου,κύριε,ἐποίησενπέντεμνᾶς.
W. H.1885 καὶἦλθενδεύτεροςλέγωνμνᾶσου,κύριε,ἐποίησενπέντεμνᾶς.
SEB G.2020καὶἦλθενδεύτεροςλέγων·μνᾶσου,κύριε,ἐποίησενπέντεμνᾶς.
SEB L.2020καίἔρχομαιδεύτεροςλέγωμνᾶσύκύριοςποιέωπέντεμνᾶ
SEB F.2020etvintledeuxièmedisant·laminede toi,Maître,fitcinqmines.
AC NA282012• 18⸂ο ετερος ελθων ειπεν D (sys) |4 1–3 A D K N W Γ Δ Θ Ψ f¹.¹³ 33. 565. 700. 1241. 1424 𝔐 lat sy co ¦NA28 א B L 892. (μνας 579. 2542)

Δ VERSET 19  IMGFRA
SIN01 A360 ειπενδεκαιτουτωκαισυεπανωγεινουπεντεπολεων
ALE02 A440 ειπενδεκαιτουτωκαισυγεινουεπανωπεντεπολεων
VAT03 A325 ειπεˉδεκαιτουτωκαισυεπανωγεινουπεντεπολεων
VAT03 B325 ειπεδεκαιτουτωκαισυεπανωγινουπεντεπολεων
BEZ05 A450 ειπενδεκαιτουτωγεινουκαισυεπανωπεντεπολεων
WAS32 A500 ειπενδεκαιτουτωκαισυγενουεπανωπεντεπολεωˉ
SBL2010 εἶπενδὲκαὶτούτῳ·Καὶσὺἐπάνωγίνουπέντεπόλεων.
TISCH1869 εἶπενδὲκαὶτούτῳ·καὶσὺἐπάνωγίνουπέντεπόλεων.
W. H.1885 εἶπενδὲκαὶτούτῳΚαὶσὺἐπάνωγίνουπέντεπόλεων.
SEB G.2020εἶπενδὲκαὶτούτῳ·καὶσὺἐπάνωγίνουπέντεπόλεων.
SEB L.2020λέγωδέκαίοὗτοςκαίσύἐπάνωγίνομαιπέντεπόλις
SEB F.2020ditcependantaussià celui-ci·aussitoisur le hautdeviensde cinqde villes.
AC NA282012• 19⸉4 1–3 D bo ¦1 2 4 3 A K N W Γ Δ Θ Ψ 0182 f¹³ 565. 700. 892. 1424. 2542 𝔐 lat ¦NA28 א B L f¹ 579. 1241

Δ VERSET 20  IMGFRA
SIN01 A360 καιοτεροςηλθενλεγωνκ̅ε̅ιδουημνασουηνειχοˉαποκειμενηνενσουδαριω
SIN01 B360 καιοετεροςηλθενλεγωνκ̅ε̅ιδουημναςσουηνειχοˉαποκειμενηνενσουδαριω
ALE02 A440 καιετεροςηλθενλεγωνκ̅ε̅ιδουημνασουηνειχοˉαποκειμενηνενσουδαριω
VAT03 A325 καιοετεροςηλθενλεγωνκυριειδουημνασουηνειχοναποκειμενηνενσουδαριω
VAT03 B325 καιοετεροςηλθελεγωνκυριειδουημνασουηνειχοναποκειμενηνενσουδαριω
BEZ05 A450 καιοετεροςηλθελεγωνκ̅ε̅ιδουημνασουηνειχοναποκειμενηνενσουδαριω
BEZ05 B450 καιοετεροςηλθενλεγωνκ̅ε̅ιδουημνασουηνειχοναποκειμενηνενσουδαριω
WAS32 A500 καιετεροςηλθενλεγωνκ̅ε̅ιδουημνασουηνειχοναποκειμενηνενσουδαριω
SBL2010 καὶἕτεροςἦλθενλέγων·Κύριε,ἰδοὺμνᾶσουἣνεἶχονἀποκειμένηνἐνσουδαρίῳ·
TISCH1869 καὶἕτεροςἦλθενλέγων·κύριε,ἰδοὺμνᾶσου,ἣνεἶχονἀποκειμένηνἐνσουδαρίῳ·
W. H.1885 καὶἕτεροςἦλθενλέγωνΚύριε,ἰδοὺμνᾶσουἣνεἶχονἀποκειμένηνἐνσουδαρίῳ·
SEB G.2020καὶἕτεροςἦλθενλέγων·κύριε,ἰδοὺμνᾶσουἣνεἶχονἀποκειμένηνἐνσουδαρίῳ·
SEB L.2020καίἕτεροςἔρχομαιλέγωκύριοςὁράωμνᾶσύὅςἔχωἀπόκειμαιἐνσουδάριον
SEB F.2020etleautre-différentvintdisant·Maître,voicilaminede toilaquellej'avaiscouchante loinenà petit suaire·
AC NA282012• 20° A K N W Γ Δ Ψ 0182 f¹ 33. 565. 700. 1424. 2542 𝔐 ¦NA28 א B D L Θ f¹³ 579. 892. 1241

Δ VERSET 21  IMGFRA
SIN01 A360 εφοβουμηνγαρσεοτιανθρωποςαυστηροςειαιριςοουκεθηκαςκαιθεριζειςοουκεσπιρας
ALE02 A440 εφοβουμηνγαρσεοτια̅ν̅ο̅ς̅αυστηροςειαιρειςοουκεθηκαςκαιθεριζειςοουκεσπειρας
VAT03 A325 εφοβουμηνγαρσεοτιανθρωποςαυστηροςειαιρειςοουκεθηκαςκαιθεριζειςοουκεσπειρας
BEZ05 A450 οτιεφοβηθηνσεανθρωποςγαρειαυστηροςαιρειςοουκεθηκαςκαιθεριζειςοουκεσπιρας
WAS32 A500 εφοβουμηνγαρσεοτια̅ν̅ο̅ς̅ειαυστηροςερειςοουκεθηκαςκαιθεριζειςοουκεσπειρες
SBL2010 ἐφοβούμηνγάρσεὅτιἄνθρωποςαὐστηρὸςεἶ,αἴρειςοὐκἔθηκαςκαὶθερίζειςοὐκἔσπειρας.
TISCH1869 ἐφοβούμηνγάρσε,ὅτιἄνθρωποςαὐστηρὸςεἶ,αἴρειςοὐκἔθηκας,καὶθερίζειςοὐκἔσπειρας.
W. H.1885 ἐφοβούμηνγάρσεὅτιἄνθρωποςαὐστηρὸςεἶ,αἴρειςοὐκἔθηκαςκαὶθερίζειςοὐκἔσπειρας.
SEB G.2020ἐφοβούμηνγάρσε,ὅτιἄνθρωποςαὐστηρὸςεἶ,αἴρειςοὐκἔθηκαςκαὶθερίζειςοὐκἔσπειρας.
SEB L.2020φοβέομαιγάρσύὅτιἄνθρωποςαὐστηρόςεἶναιαἴρωὅςοὐτίθημικαίθερίζωὅςοὐσπείρω
SEB F.2020j'effrayaiscartoi,en ce queêtre humainsévèretu es,tu lèveslequelnontu posasettu moissonneslequelnontu semas.
AC NA282012• 21⸂οτι εφοβηθην σε· ανθρωπος γαρ ει αυστηρος D e

Δ VERSET 22  IMGFRA
SIN01 A360 λεγειαυτωεκτουστοματοςσουκρινωσεπονηρεδουλεηδιςοτιεγωανθρωποςαυστηροςειμιαιρωνοουκεθηκακαιθεριζωˉοουκεσπιρα
ALE02 A440 λεγειδεαυτωεκτουστοματοςσουκρινωσεπονηρεδουλεηδειςοτιεγωα̅ν̅ο̅ς̅αυστηροςειμιαιρωνοουκεθηκακαιθεριζωνοουκεσπειρα
VAT03 A325 λεγειαυτωεκτουστοματοςσουκρινωσεπονηρεδουλεηδειςοτιεγωανθρωποςαυστηροςειμιαιρωνοουκεθηκακαιθεριζωνοουκεσπειρα
BEZ05 A450 οδεειπεναυτωεκτουστοματοςσουκρεινωσεπονηρεδουλεηδειςοτιεγωανθρωποςαυστηροςειμιαιρωοουκεθηκακαιθεριζωοουκεσπειρα
WAS32 A500 λεγειδεαυτωεκτουστοματοςσουκρινωσεπονηρεδουλεηδειςοτιεγωα̅ν̅ο̅ς̅αυστηροςειμειερωνοουκεθηκακαιθεριζωνοουκεσπειρα
SBL2010 λέγειαὐτῷ·Ἐκτοῦστόματόςσουκρίνωσε,πονηρὲδοῦλε·ᾔδειςὅτιἐγὼἄνθρωποςαὐστηρόςεἰμι,αἴρωνοὐκἔθηκακαὶθερίζωνοὐκἔσπειρα;
TISCH1869 λέγειαὐτῷ·ἐκτοῦστόματόςσουκρίνωσε,πονηρὲδοῦλε.ᾔδειςὅτιἐγὼἄνθρωποςαὐστηρόςεἰμι,αἴρωνοὐκἔθηκα,καὶθερίζωνοὐκἔσπειρα;
W. H.1885 λέγειαὐτῷἘκτοῦστόματόςσουκρίνωσε,πονηρὲδοῦλε·ᾔδειςὅτιἐγὼἄνθρωποςαὐστηρόςεἰμι,αἴρωνοὐκἔθηκακαὶθερίζωνοὐκἔσπειρα;
SEB G.2020λέγειαὐτῷ·ἐκτοῦστόματόςσουκρινῶσε,πονηρὲδοῦλε.ᾔδειςὅτιἐγὼἄνθρωποςαὐστηρόςεἰμι,αἴρωνοὐκἔθηκακαὶθερίζωνοὐκἔσπειρα;
SEB L.2020λέγωαὐτόςἐκστόμασύκρίνωσύπονηρόςδοῦλοςοἶδαὅτιἐγώἄνθρωποςαὐστηρόςεἶναιαἴρωὅςοὐτίθημικαίθερίζωὅςοὐσπείρω
SEB F.2020dità lui·horsde lede bouchede toije jugeraitoi,méchantesclave.tu avais suen ce quemoiêtre humainsévèreje suis,levantlequelnonje posaietmoissonnantlequelnonje semai;
AC NA282012• 22⸀κρίνω Θ ¦NA28 K N Γ Δ Ψ f¹.¹³ 565. 579. 700. 892. 1241. 1424. 2542 𝔐 a d (sine acc. א A B D L W) |αιρω D 579. 892. 2542 it |⸀¹θεριζω D 579. 892. 2542 it

Δ VERSET 23  IMGFRA
SIN01 A360 καιδιατιουκεδωκαςμουτοαργυριονεπιτραπεζανκαγωελθωνουνσυˉτοκωαναυτοεπραξα
SIN01 B360 καιδιατιουκεδωκαςμουτοαργυριονεπιτραπεζανκαγωελθωνσυˉτοκωαναυτοεπραξα
ALE02 A440 καιδιατιουκεδωκαςμουτοαργυριονεπιτραπεζανκαιεγωελθωνσυντοκωαναυτοανεπραξα
VAT03 A325 καιδιατιουκεδωκαςμουτοαργυριονεπιτραπεζανκαγωελθωνσυντοκωαναυτοεπραξα
BEZ05 A450 διατιουνουκεδωκαςτοαργυριονμουεπιτραπεζανκαγωελθωνσυντοκωανεπραξααυτο
WAS32 A500 καιδιατιουκεδωκαςμουτοαργυριονεπιτραπεζανκαιεγωελθωνσυντωτοκωανεπραξααυτο
WAS32 B500 καιδιατιουκεδωκαςτοαργυριονμουεπιτραπεζανκαιεγωελθωνσυντωτοκωανεπραξααυτο
SBL2010 καὶδιὰτίοὐκἔδωκάςμουτὸἀργύριονἐπὶτράπεζαν;κἀγὼἐλθὼνσὺντόκῳἂναὐτὸἔπραξα.
TISCH1869 καὶδιατίοὐκἔδωκάςμουτὸἀργύριονἐπὶτράπεζαν;κἀγὼἐλθὼνσὺντόκῳἂναὐτὸἔπραξα.
W. H.1885 καὶδιὰτίοὐκἔδωκάςμουτὸἀργύριονἐπὶτράπεζαν;κἀγὼἐλθὼνσὺντόκῳἂναὐτὸἔπραξα.
SEB G.2020καὶδιὰτίοὐκἔδωκάςμουτὸἀργύριονἐπὶτράπεζαν;κἀγὼἐλθὼνσὺντόκῳἂναὐτὸἔπραξα.
SEB L.2020καίδιάτίςοὐδίδωμιἐγώἀργύριονἐπίτράπεζακἀγώἔρχομαισύντόκοςἄναὐτόςπράσσω
SEB F.2020etpar le fait dequelnontu donnasde moileobjet d'argentsurtable;et moiayant venuavecà productionle cas échéantluije pratiquai.
AC NA282012• 23⸉ D K N Wc Γ Δ f¹.¹³ 565. 700. 1424 𝔐 ¦NA28 א A B L W* Θ Ψ 0182. 33. 579vid. 892. 1241. 2542 |επραξα αυτο D K N W Γ Δ f¹.¹³ 565. 700. 1424. 2542 𝔐 lat ¦αυτο ανεπραξα A Θ ¦NA28 א B L Ψ 0182. 579. 892. 1241 f r¹

Δ VERSET 24  IMGFRA
SIN01 A360 καιτοιςπαρεστωσινειπεναρεαπαυτουτηνμνανκαιδοτετωταςδεκαμναςεχοντι
SIN01 B360 καιτοιςπαρεστωσινειπεναρατεαπαυτουτηνμνανκαιδοτετωταςδεκαμναςεχοντι
ALE02 A440 καιτοιςπαρεστωσινειπεναρατεαπαυτουτηνμνανκαιδοτετωταςδεκαμναςεχοντι
VAT03 A325 καιτοιςπαρεστωσιειπεναρατεαπαυτουτηˉμνανκαιδοτετωταςδεκαμναςεχοντι
VAT03 B325 καιτοιςπαρεστωσινειπεναρατεαπαυτουτηˉμνανκαιδοτετωταςδεκαμναςεχοντι
BEZ05 A450 ειπενδετοιςπαρεστωσιαρατεαπαυτουκαιαπενενκατετωταςδεκαμναςεχοντι
WAS32 A500 καιτοιςπαρεστωσινειπεναρατεαπαυτουτηνμνανκαιδοτετωταςδεκαμναςεχοντι
SBL2010 καὶτοῖςπαρεστῶσινεἶπεν·Ἄρατεἀπ’αὐτοῦτὴνμνᾶνκαὶδότετῷτὰςδέκαμνᾶςἔχοντι
TISCH1869 καὶτοῖςπαρεστῶσινεἶπεν·ἄρατεἀπ’αὐτοῦτὴνμνᾶνκαὶδότετῷτὰςδέκαμνᾶςἔχοντι.
W. H.1885 καὶτοῖςπαρεστῶσινεἶπενἌρατεἀπʼαὐτοῦτὴνμνᾶνκαὶδότετῷτὰςδέκαμνᾶςἔχοντι—
SEB G.2020καὶτοῖςπαρεστῶσινεἶπεν·ἄρατεἀπ᾽αὐτοῦτὴνμνᾶνκαὶδότετῷτὰςδέκαμνᾶςἔχοντι
SEB L.2020καίπαρίστημιλέγωαἴρωἀπόαὐτόςμνᾶκαίδίδωμιδέκαμνᾶἔχω
SEB F.2020età ceuxà ayants placés debout à côtédit·levezau loinde luilamineetdonnezà celuilesdixminesà ayant
AC NA282012• 24⸋ D a e s |απενεγκατε D

Δ VERSET 25  IMGFRA
SIN01 A360 καιειπαναυτωκ̅ε̅εχειδεκαμνας
ALE02 A440 καιειποναυτωκ̅ε̅εχειδεκαμνας
VAT03 A325 καιειπαναυτωεχειδεκαμνας
VAT03 B325 καιειπαναυτωκ̅ε̅εχειδεκαμνας
SBL2010 καὶεἶπαναὐτῷ·Κύριε,ἔχειδέκαμνᾶς
TISCH1869 καὶεἶπαναὐτῷ·κύριε,ἔχειδέκαμνᾶς.
W. H.1885 καὶεἶπαναὐτῷΚύριε,ἔχειδέκαμνᾶς·—
SEB G.2020καὶεἶπαναὐτῷ·κύριε,ἔχειδέκαμνᾶς
SEB L.2020καίλέγωαὐτόςκύριοςἔχωδέκαμνᾶ
SEB F.2020etdirentà lui·Maître,adixmines
AC NA282012• 25⸋p) D W 69 b e ff² sys.c boms

Δ VERSET 26  IMGFRA
SIN01 A360 λεγωοτιπαντιτωεχοντιδοθησεταιαποδετουμηεχοντοςκαιοεχειαρθησεται
SIN01 B360 λεγωυμινοτιπαντιτωεχοντιδοθησεταιαποδετουμηεχοντοςκαιοεχειαρθησεταιαπαυτου
ALE02 A440 λεγωγαρυμινοτιπαντιτωεχοˉτιδοθησεταιαποδετουμηεχοˉτοςκαιοεχειαρθησεταιαπαυτου
VAT03 A325 λεγωυμινοτιπαˉτιτωεχοντιδοθησεταιαποδετουμηεχοˉτοςκαιοεχειαρθησεται
BEZ05 A450 λεγωγαρυμεινοτιπαντιτωεχοντιπροστιθεταιαποδετουμηεχοντοςκαιοεχειαρθησεταιαπαυτου
WAS32 A500 λεγωγαρυμινοτιπαντιτωεχοντιδοθησεταιαποδετουμηεχοντοςκαιοεχειαρθησεταιαπαυτου
SBL2010 λέγωὑμῖνὅτιπαντὶτῷἔχοντιδοθήσεται,ἀπὸδὲτοῦμὴἔχοντοςκαὶἔχειἀρθήσεται.
TISCH1869 λέγωὑμῖνὅτιπαντὶτῷἔχοντιδοθήσεται,ἀπὸδὲτοῦμὴἔχοντοςκαὶἔχειἀρθήσεται.
W. H.1885 λέγωὑμῖνὅτιπαντὶτῷἔχοντιδοθήσεται,ἀπὸδὲτοῦμὴἔχοντοςκαὶἔχειἀρθήσεται.
SEB G.2020λέγωὑμῖνὅτιπαντὶτῷἔχοντιδοθήσεται,ἀπὸδὲτοῦμὴἔχοντοςκαὶἔχειἀρθήσεται.
SEB L.2020λέγωσύὅτιπᾶςἔχωδίδωμιἀπόδέμήἔχωκαίὅςἔχωαἴρω
SEB F.2020je disà vousen ce queà toutà celuià ayantsera donné,au loincependantde celuine pasde ayantaussilequelasera levé.
AC NA282012• 26⸀προστιθεται D sys ¦p) δοθησεται και περισσευθησεται f¹³ 579. 2542 syc |δοκει εχειν Θ 69 syc.h; McionT |p) απ αυτου א² A D K N W Γ Δ Θ Ψ f¹.¹³ 33. 565. 579. 700. 892. 1241. 1424. 2542 𝔐 lat sy ¦NA28 א* B L i

Δ VERSET 27  IMGFRA
SIN01 A360 πληντουςεχθρουςμουτουτουςτουςμηθελησανταςμεβασιλευσαιεπαυτουςαγαγετεωδεκαικατασφαξετεαυτουςεμπροσθενμου
ALE02 A440 πληντουςεχθρουςμουεκεινουςτουςμηθελησανταςμεβασιλευσαιεπαυτουςαγαγετεωδεκαικατασφαξατεεμπροσθενμου
VAT03 A325 πληντουςεχθρουςμουτουτουςτουςμηθελησανταςμεβασιλευσαιεπαυτουςαγαγετεωδεκαικατασφαξατεαυτουςεμπροσθενμου
BEZ05 A450 πληνεκεινουςτουςεχθρουςμουτουςμηθελονταςμεβασιλευεινεπαυτουςαγαγατεωδεκαικατασφαξατεενπροσθενμουκαιτοναχρειονδουλονεκβαλετεειςτοσκοτοςτοεξωτερονεκειεσταιοκλαυθμοςκαιοβρυγμοςτωνοδοντων
WAS32 A500 πληντουςεχθρουςμουεκεινουςτουςμηθελησανταςμεβασιλευσαιεπαυτουςαγαγετεωδεκαικατασφαξατεεμπροσθενμου
SBL2010 πλὴντοὺςἐχθρούςμουτούτουςτοὺςμὴθελήσαντάςμεβασιλεῦσαιἐπ’αὐτοὺςἀγάγετεὧδεκαὶκατασφάξατεαὐτοὺςἔμπροσθένμου.
TISCH1869 πλὴντοὺςἐχθρούςμουτούτουςτοὺςμὴθελήσαντάςμεβασιλεῦσαιἐπ’αὐτοὺςἀγάγετεὧδεκαὶκατασφάξατεαὐτοὺςἔμπροσθένμου.
W. H.1885 Πλὴντοὺςἐχθρούςμουτούτουςτοὺςμὴθελήσαντάςμεβασιλεῦσαιἐπʼαὐτοὺςἀγάγετεὧδεκαὶκατασφάξατεαὐτοὺςἔμπροσθένμου.
SEB G.2020πλὴντοὺςἐχθρούςμουτούτουςτοὺςμὴθελήσαντάςμεβασιλεῦσαιἐπ᾽αὐτοὺςἀγάγετεὧδεκαὶκατασφάξατεαὐτοὺςἔμπροσθένμου.
SEB L.2020πλήνἐχθρόςἐγώοὗτοςμήθέλωἐγώβασιλεύωἐπίαὐτόςἄγωὧδεκαίκατασφάζωαὐτόςἔμπροσθενἐγώ
SEB F.2020toutefoislesennemisde moiceux-ciceuxne pasayants voulusmoirégnersureuxconduiseziciettuez de haut en baseuxen deversde moi.
AC NA282012• 27⸀εκεινους A (D) N W Γ Δ Θ Ψ f¹.¹³ 565. 579. 700. 892. 1424. 2542 𝔐 ¦NA28 א B K L 1241 co |p) και τον αχρειον δουλον εκβαλετε εις το σκοτος το εξωτερον· εκει εσται ο κλαυθμος και ο βρυγμος των οδοντων D

Δ VERSET 28  IMGFRA
SIN01 A360 καιειπωνταυταεπορευετοεμπροσθεναναβαινωˉειςιεροσολυμα
ALE02 A440 καιειπωνταυταεπορευετοεμπροσθεναναβαινωνειςιεροσολυμα
VAT03 A325 καιειπωνταυταεπορευετοεμπροσθεναναβαινωνειςιεροσολυμα
BEZ05 A450 καιειπωνταυταεπορευετοαναβαινωνδεειςιερουσαλημ
WAS32 A500 καιειπωνταυταεπορευετοεμπροσθεναναβαινωνειςιεροσολυμα
SBL2010 ΚαὶεἰπὼνταῦταἐπορεύετοἔμπροσθενἀναβαίνωνεἰςἹεροσόλυμα.
TISCH1869 Καὶεἰπὼνταῦταἐπορεύετοἔμπροσθενἀναβαίνων,εἰςἹεροσόλυμα.
W. H.1885 ΚαὶεἰπὼνταῦταἐπορεύετοἔμπροσθενἀναβαίνωνεἰςἸεροσόλυμα.
SEB G.2020ΚαὶεἰπὼνταῦταἐπορεύετοἔμπροσθενἀναβαίνωνεἰςἹεροσόλυμα.
SEB L.2020καίλέγωοὗτοςπορεύομαιἔμπροσθενἀναβαίνωεἰςἹεροσόλυμα
SEB F.2020Etayant ditceux-ciallaiten deversmontantenversIerosoluma.
AC NA282012• 28° D e |δε D e

Δ VERSET 29  IMGFRA
SIN01 A360 καιεγενετοωςηγγισενειςβηθφαγηκαιβηθανιαπροςτοοροςτοκαλουμενονελεωναπεστιλενδυοτωνμαθητων
SIN01 B360 καιεγενετοωςηγγισενειςβηθφαγηκαιβηθανιαˉπροςτοοροςτοκαλουμενονελεωναπεστιλενδυοτωνμαθητων
ALE02 A440 καιεγενετοωςηγγεισενειςβηθφαγηκαιβηθανιανπροςτοοροςτοκαλουμενονελαιωˉαπεστειλενδυοτωνμαθητωναυτου
VAT03 A325 καιεγετοωςηγγισενειςβηθφαγηκαιβηθανιαπροςτοοροςτοκαλουμενοˉαπεστειλενδυοτωνμαθητων
VAT03 B325 καιεγετοωςηγγισενειςβηθφαγηκαιβηθανιαπροςτοοροςτοκαλουμενοˉελαιωˉαπεστειλενδυοτωνμαθητων
VAT03 C325 καιεγενετοωςηγγισενειςβηθσφαγηκαιβηθανιαπροςτοοροςτοκαλουμενοˉελαιωˉαπεστειλεδυοτωνμαθητων
BEZ05 A450 καιεγενετοωςηγγισενειςβηθφαγηκαιβηθανιαπροςτοοροςτωνελαιωνκαλουμενοναπεστειλενδυοτωνμαθητωναυτου
BEZ05 B450 καιεγενετοωςηγγισενειςβηθφαγηκαιβηθανιανπροςτοοροςτωνελαιωνκαλουμενοναπεστειλενδυοτωνμαθητωναυτου
WAS32 A500 καιεγενετοωςηγγισενειςβηθφαγηκαιβηθανιανπροςτοοροςτοκαλουμενονελεωνααπεστιλενδυοτωνμαθητωναυτου
SBL2010 ΚαὶἐγένετοὡςἤγγισενεἰςΒηθφαγὴκαὶΒηθανίανπρὸςτὸὄροςτὸκαλούμενονἘλαιῶν,ἀπέστειλενδύοτῶνμαθητῶν
TISCH1869 καὶἐγένετοὡςἤγγισενεἰςΒηθφαγὴκαὶΒηθανίανπρὸςτὸὄροςτὸκαλούμενονἐλαιῶν,ἀπέστειλενδύοτῶνμαθητῶν
W. H.1885 ΚαὶἐγένετοὡςἤγγισενεἰςΒηθφαγὴκαὶΒηθανιὰπρὸςτὸὄροςτὸκαλούμενονἘλαιῶν,ἀπέστειλενδύοτῶνμαθητῶν
SEB G.2020ΚαὶἐγένετοὡςἤγγισενεἰςΒηθφαγὴκαὶΒηθανίανπρὸςτὸὄροςτὸκαλούμενονἘλαιῶν,ἀπέστειλενδύοτῶνμαθητῶν
SEB L.2020καίγίνομαιὡςἐγγίζωεἰςΒηθφαγήκαίΒηθανίαπρόςὄροςκαλέωἘλαιώνἀποστέλλωδύομαθητής
SEB F.2020EtdevintcommeapprochaenversBethphagéetBéthanieverslemontagneceétant appeléde Oliveraies,envoyadeuxde lesde disciples
AC NA282012• 29⸀Βηθανια א* B D* ¦NA28 א² A D¹ K L N W Γ Δ Θ Ψ f¹.¹³ 565. 579. 700. 892. 1241. 1424. 2542. l 844 𝔐 |των Ελαιων καλουμενον D ¦των ελαιων K 69 (e) sys

Δ VERSET 30  IMGFRA
SIN01 A360 λεγωνυπαγετεειςτηνκατεναντικωμηνενηεισπορευομενοιευρησετεπωλονδεδεμενονεφονουδιςπωποτεανθρωπωνεκαθισενλυσαντεςαυτοναγαγετε
ALE02 A440 ειπωνυπαγετεειςτηνκατεναντικωμηνενηεισπορευομενοιευρησεταιπωλονδεδεμενονεφονουδειςπωποτεα̅ν̅ω̅ν̅εκαθεισενλυσαντεςαγαγετεαυτον
VAT03 A325 λεγωνυπαγετεειςτηνκατεναˉτικωμηνενηεισπορευομενοιευρησετεπωλονδεδεμενονεφοˉουδειςπωποτεανθρωπωνεκαθισενκαιλυσαντεςαυτοναγαγετε
VAT03 B325 λεγωνυπαγετεειςτηνκατεναˉτικωμηνενηεισπορευομενοιευρησετεπωλονδεδεμενονεφοˉουδειςπωποτεανθρωπωνεκαθισεκαιλυσαντεςαυτοναγαγετε
BEZ05 A450 λεγωνυπαγεταιειςτηνκατεναντικωμηνκαιεισπορευομενοιευρησεταιπωλον
BEZ05 B450 λεγωνυπαγεταιειςτηνκατεναντικωμηνκαιεισπορευομενοιευρησεταιπωλονεφονουδειςανθρωπωνεκαθισενκαιλυσαντεςαγαγατε
WAS32 A500 ειπωνυπαγεταιειςτηνκατεναντικωμηˉενηεισπορευομενοιευρησεταιπωλονδεδεμενονεφονουδειςπωποτεα̅ν̅ω̅ν̅εκαθεισενλυσαντεςαυτοναγαγεται
SBL2010 λέγων·Ὑπάγετεεἰςτὴνκατέναντικώμην,ἐνεἰσπορευόμενοιεὑρήσετεπῶλονδεδεμένον,ἐφ’ὃνοὐδεὶςπώποτεἀνθρώπωνἐκάθισεν,καὶλύσαντεςαὐτὸνἀγάγετε.
TISCH1869 εἰπών·ὑπάγετεεἰςτὴνκατέναντικώμην,ἐνεἰσπορευόμενοιεὑρήσετεπῶλονδεδεμένον,ἐφ’ὃνοὐδεὶςπώποτεἀνθρώπωνἐκάθισεν,καὶλύσαντεςαὐτὸνἀγάγετε.
W. H.1885 λέγωνὙπάγετεεἰςτὴνκατέναντικώμην,ἐνεἰσπορευόμενοιεὑρήσετεπῶλονδεδεμένον,ἐφʼὃνοὐδεὶςπώποτεἀνθρώπωνἐκάθισεν,καὶλύσαντεςαὐτὸνἀγάγετε.
SEB G.2020λέγων·ὑπάγετεεἰςτὴνκατέναντικώμην,ἐνεἰσπορευόμενοιεὑρήσετεπῶλονδεδεμένον,ἐφ᾽ὃνοὐδεὶςπώποτεἀνθρώπωνἐκάθισεν,καὶλύσαντεςαὐτὸνἀγάγετε.
SEB L.2020λέγωὑπάγωεἰςκατέναντικώμηἐνὅςεἰσπορεύομαιεὑρίσκωπῶλοςδέωἐπίὅςοὐδείςπώποτεἄνθρωποςκαθίζωκαίλύωαὐτόςἄγω
SEB F.2020disant·dirigez en arrièreenverslaen contre facevillage,enà laquelleallants à l'intérieurvous trouverezânonayant été attaché de lien,surlequelaucunjamais à un momentde êtres humainsassit,etayants déliésluiconduisez.
AC NA282012• 30⸀ειπων A K N W Γ Δ Ψ f¹ 565. 700. 1424. 2542 𝔐 ¦NA28 א B D L Θ f¹³ 892. 1241. l 844 co |° D |°¹ D e f r¹ sys.c |°² א A K N W Γ Δ Θ Ψ f¹.¹³ 565. 579. 700. 1241. 1424. 2542 𝔐 lat sy ¦NA28 B D L 892. l 844

Δ VERSET 31  IMGFRA
SIN01 A360 καιεαντιςυμαςερωταδιατιλυετεουτωςερειτεοτιοκ̅ς̅αυτουχριανεχει
SIN01 B360 καιεαντιςυμαςερωταδιατιλυετεαυτονουτωςερειτεοτιοκ̅ς̅αυτουχριανεχει
SIN01 C360 καιεαντιςυμαςερωταδιατιλυετεουτωςερειτεοτιοκ̅ς̅αυτουχριανεχει
ALE02 A440 καιεαντιςυμαςερωταδιατιλυεταιουτωςερειτεαυτωοτιοκ̅ς̅αυτουχριανεχει
VAT03 A325 καιεαντιςυμαςερωταδιατιλυετεουτωςερειτεοτιοκ̅ς̅αυτουχρειανεχει
BEZ05 A450 καιαντιςυμαςερωταουτωςερειτεοτιοκ̅ς̅αυτουχρειανεχει
WAS32 A500 καιεαντιςυμαςερωταδιατιλυεταιουτωςερειτεαυτωοτιοκ̅ς̅αυτουχρειανεχει
SBL2010 καὶἐάντιςὑμᾶςἐρωτᾷ·Διὰτίλύετε;οὕτωςἐρεῖτεὅτικύριοςαὐτοῦχρείανἔχει.
TISCH1869 καὶἐάντιςὑμᾶςἐρωτᾷ·διατίλύετε;οὕτωςἐρεῖτε·ὅτικύριοςαὐτοῦχρείανἔχει.
W. H.1885 καὶἐάντιςὑμᾶςἐρωτᾷΔιὰτίλύετε;οὕτωςἐρεῖτεὅτικύριοςαὐτοῦχρείανἔχει.
SEB G.2020καὶἐάντιςὑμᾶςἐρωτᾷ·διὰτίλύετε;οὕτωςἐρεῖτε·ὅτικύριοςαὐτοῦχρείανἔχει.
SEB L.2020καίἐάντιςσύἐρωτάωδιάτίςλύωοὕτωςλέγωὅτικύριοςαὐτόςχρείαἔχω
SEB F.2020etsi le cas échéantun quelconquevousque sollicite·par le fait dequelvous déliez;ainsivous direz·en ce queleMaîtrede luinécessitéa.
AC NA282012• 31⸋p) D it |αυτω A K N W Γ Δ Θ Ψ f¹.¹³ 565. 700. 892. 1424 𝔐 lat sy ¦NA28 א B D L 579. 1241. 2542. l 844 it co

Δ VERSET 32  IMGFRA
SIN01 A360 απελθοˉτεςδεοιαπεσταλμενοιευρονκαθωςειπεναυτοις
ALE02 A440 απελθοντεςδεοιαπεσταλμενοιευρονκαθωςειπεναυτοις
VAT03 A325 απελθοντεςδεοιαπεσταλμενοιευρονκαθωςειπεναυτοις
BEZ05 A450 καιαπελθοντες
WAS32 A500 απελθοντεςδεοιαπεσταλμενοιευρανκαθωςειπεναυτοις
SBL2010 ἀπελθόντεςδὲοἱἀπεσταλμένοιεὗρονκαθὼςεἶπεναὐτοῖς.
TISCH1869 ἀπελθόντεςδὲοἱἀπεσταλμένοιεὗρονκαθὼςεἶπεναὐτοῖς.
W. H.1885 ἀπελθόντεςδὲοἱἀπεσταλμένοιεὗρονκαθὼςεἶπεναὐτοῖς.
SEB G.2020Ἀπελθόντεςδὲοἱἀπεσταλμένοιεὗρονκαθὼςεἶπεναὐτοῖς.
SEB L.2020ἀπέρχομαιδέἀποστέλλωεὑρίσκωκαθώςλέγωαὐτός
SEB F.2020Ayants éloignéscependantceuxayants étés envoyéstrouvèrentde haut en bas commedità eux.
AC NA282012• 32-34⸂και απελθοντες απεκριθησαν D

Δ VERSET 33  IMGFRA
SIN01 A360 λυοντωνδεαυτωντονπωλονειπανοικυριοιαυτουπροςαυτουςτιλυετετοˉπωλον
ALE02 A440 λυοντωνδεαυτωντονπωλονειπονοικυριοιαυτουπροςαυτουςτιλυεταιτονπωλον
VAT03 A325 λυοντωνδεαυτωˉτονπωλονειπανοικυριοιαυτουπροςαυτουςτιλυετετονπωλον
WAS32 A500 λυοντωνδεαυτωˉτονπωλονειπονοικυριοιαυτουπροςαυτουςτιλυεταιτονπωλον
SBL2010 λυόντωνδὲαὐτῶντὸνπῶλονεἶπανοἱκύριοιαὐτοῦπρὸςαὐτούς·Τίλύετετὸνπῶλον;
TISCH1869 λυόντωνδὲαὐτῶντὸνπῶλονεἶπανοἱκύριοιαὐτοῦπρὸςαὐτούς·τίλύετετὸνπῶλον;
W. H.1885 λυόντωνδὲαὐτῶντὸνπῶλονεἶπανοἱκύριοιαὐτοῦπρὸςαὐτούςΤίλύετετὸνπῶλον;
SEB G.2020λυόντωνδὲαὐτῶντὸνπῶλονεἶπανοἱκύριοιαὐτοῦπρὸςαὐτούς·τίλύετετὸνπῶλον;
SEB L.2020λύωδέαὐτόςπῶλοςλέγωκύριοςαὐτόςπρόςαὐτόςτίςλύωπῶλος
SEB F.2020de déliantscependantde euxleânondirentlesMaîtresde luiverseux·quelvous déliezleânon;

Δ VERSET 34  IMGFRA
SIN01 A360 οιδεειπαˉοτιοκ̅ς̅αυτουχριαˉεχει
ALE02 A440 οιδεειπονοτιοκ̅ς̅αυτουχριαˉεχει
VAT03 A325 οιδεειπανοτιοκ̅ς̅αυτουχρειανεχει
BEZ05 A450 απεκριθησαˉοτιοκ̅ς̅αυτουχρειανεχει
WAS32 A500 οιδεειπονοτιοκ̅ς̅αυτουχρειανεχει
SBL2010 οἱδὲεἶπανὅτικύριοςαὐτοῦχρείανἔχει.
TISCH1869 οἱδὲεἶπαν·ὅτικύριοςαὐτοῦχρείανἔχει.
W. H.1885 οἱδὲεἶπανὅτικύριοςαὐτοῦχρείανἔχει.
SEB G.2020οἱδὲεἶπαν·ὅτικύριοςαὐτοῦχρείανἔχει.
SEB L.2020δέλέγωὅτικύριοςαὐτόςχρείαἔχω
SEB F.2020ceuxcependantdirent·en ce queleMaîtrede luinécessitéa.

Δ VERSET 35  IMGFRA
SIN01 A360 καιηγαγοναυτονπροςτονι̅ν̅καιεπιριψαντεςαυτωˉταιματιαεπιτονπωλονεπεβιβασαντονι̅ν̅
ALE02 A440 καιηγαγοναυτονπροςτονι̅ν̅καιεπιριψαντεςεαυτωνταιματιαεπιτονπωλοˉεπεβιβασαντονι̅ν̅
VAT03 A325 καιηγαγοναυτονπροςτοˉι̅ν̅καιεπιριψαντεςαυτωνταιματιαεπιτονπωλονεπεβισαντονι̅ν̅
VAT03 B325 καιηγαγοναυτονπροςτοˉι̅ν̅καιεπιρριψαντεςαυτωνταιματιαεπιτονπωλονεπεβιβασαντονι̅ν̅
BEZ05 A450 καιαγαγοντεςτονπωλονεπεριψανταιματιααυτωνεπαυτονκαιεπεβιβασαντονι̅η̅ν̅
WAS32 A500 καιηγαγοναυτονπροςτονι̅ν̅καιεπιριψαντεςεαυτωνταιματιαεπιτονπωλονεπεβιβασαντονι̅ν̅
SBL2010 καὶἤγαγοναὐτὸνπρὸςτὸνἸησοῦν,καὶἐπιρίψαντεςαὐτῶντὰἱμάτιαἐπὶτὸνπῶλονἐπεβίβασαντὸνἸησοῦν·
TISCH1869 καὶἤγαγοναὐτὸνπρὸςτὸνἸησοῦν,καὶἐπιρίψαντεςαὐτῶντὰἱμάτιαἐπὶτὸνπῶλονἐπεβίβασαντὸνἸησοῦν.
W. H.1885 καὶἤγαγοναὐτὸνπρὸςτὸνἸησοῦν,καὶἐπιρίψαντεςαὐτῶντὰἱμάτιαἐπὶτὸνπῶλονἐπεβίβασαντὸνἸησοῦν·
SEB G.2020καὶἤγαγοναὐτὸνπρὸςτὸνἸησοῦνκαὶἐπιρίψαντεςαὐτῶντὰἱμάτιαἐπὶτὸνπῶλονἐπεβίβασαντὸνἸησοῦν.
SEB L.2020καίἄγωαὐτόςπρόςἸησοῦςκαίἐπιρρίπτωαὐτόςἱμάτιονἐπίπῶλοςἐπιβιβάζωἸησοῦς
SEB F.2020etconduisirentluiversleIésousetayants flanqués au-dessusde euxleshimationssurleânonmontèrent dessusleIésous.
AC NA282012• 35⸂αγαγοντες τον πωλον επερριψαν τα ιματια αυτων επ αυτον και D (e) |εαυτων A K N W Γ Ψ f¹³ 565. 1424 𝔐 ¦αυτω 892 ¦ 579 ¦NA28 א B D (cf ⸂) L Δ Θ f¹ 700. 1241. 2542. l 844

Δ VERSET 36  IMGFRA
SIN01 A360 πορευομενουδεαυτουυπεστρωννυονταιματιααυτωνεντηοδω
ALE02 A440 πορευομενουδεαυτουυπεστρωννυονταιματιαεαυτωνεντηοδω
VAT03 A325 πορευομενουδεαυτουυπεστρωννυονταιματιαεαυτωˉεντηοδω
BEZ05 A450 πορευομενουδεαυτουυπεστρωννυονταιματιααυτων
WAS32 A500 πορευομενουδεαυτουυπεστρωννυονταιματιαεαυτωνεντηοδω
SBL2010 πορευομένουδὲαὐτοῦὑπεστρώννυοντὰἱμάτιαἑαυτῶνἐντῇὁδῷ.
TISCH1869 πορευομένουδὲαὐτοῦὑπεστρώννυοντὰἱμάτιααὐτῶνἐντῇὁδῷ.
W. H.1885 πορευομένουδὲαὐτοῦὑπεστρώννυοντὰἱμάτιαἑαυτῶνἐντῇὁδῷ.
SEB G.2020πορευομένουδὲαὐτοῦὑπεστρώννυοντὰἱμάτιαἑαυτῶνἐντῇὁδῷ.
SEB L.2020πορεύομαιδέαὐτόςὑποστρωννύωἱμάτιονἑαυτοῦἐνὁδός
SEB F.2020de allantcependantde luiétendaient en dessousleshimationsde eux-mêmesenà laà chemin.
AC NA282012• 36⸀εαυτων A B K N W Θ Ψ ¦ 1241 ¦NA28 א D L Γ Δ f¹.¹³ 565. 579. 700. 892. 1424. 2542. l 844 𝔐 | D

Δ VERSET 37  IMGFRA
SIN01 A360 εγγιζοντοςδεαυτουηδηπροςτηκαταβασειτουορουςτωˉελαιωνηρξαντοαπαντοπληθοςτωνμαθητωνχαιροντεςαινιντονθ̅ν̅φωνημεγαληπεριπασωνωˉειδονδυναμεων
ALE02 A440 εγγιζοντοςδεαυτουηδηπροςτηκαταβασειτουορουςτωνελαιωνηρξαντοαπαντοπληθοςτωνμαθητωˉχαιροντεςαινειντονθ̅ν̅φωνημεγαληπεριπασωνωνιδοˉδυναμεων
VAT03 A325 εγγιζοντοςδεαυτουηδηπροςτηκαταβασειτουορουςτωνελαιωνηρξαντοαπαντοπληθοςτωνμαθητωνχαιροντεςαινειντονθ̅ν̅φωνημεγαληπεριπαντωνωνειδονδυναμεων
BEZ05 A450 εγγιζοντωνδεαυτωνπροςτηνκαταβασιντουορουςτωνελαιωνηρξατοπαντοπληθοςτωνμαθητωνχαιροντεςαινειντονθ̅ν̅περιπαντωνωνειδονγεινομενων
WAS32 A500 εγγιζοντοςδεαυτουηδηπροςτηκαταβασειτουορουςτωνελεωνηρξατοαπανταντοπληθοςτωνμαθητωνχαιροντεςαινειντονθ̅ν̅φωνημεγαληπεριπασωˉωνειδονδυναμεων
SBL2010 ἐγγίζοντοςδὲαὐτοῦἤδηπρὸςτῇκαταβάσειτοῦὌρουςτῶνἘλαιῶνἤρξαντοἅπαντὸπλῆθοςτῶνμαθητῶνχαίροντεςαἰνεῖντὸνθεὸνφωνῇμεγάλῃπερὶπασῶνὧνεἶδονδυνάμεων,
TISCH1869 ἐγγίζοντοςδὲαὐτοῦἤδηπρὸςτῇκαταβάσειτοῦὄρουςτῶνἐλαιῶνἤρξαντοἅπαντὸπλῆθοςτῶνμαθητῶνχαίροντεςαἰνεῖντὸνθεὸνφωνῇμεγάλῃπερὶπασῶνὧνεἶδονδυνάμεων,
W. H.1885 ἐγγίζοντοςδὲαὐτοῦἤδηπρὸςτῇκαταβάσειτοῦὌρουςτῶνἘλαιῶνἤρξαντοἅπαντὸπλῆθοςτῶνμαθητῶνχαίροντεςαἰνεῖντὸνθεὸνφωνῇμεγάλῃπερὶπασῶνὧνεἶδονδυνάμεων,
SEB G.2020Ἐγγίζοντοςδὲαὐτοῦἤδηπρὸςτῇκαταβάσειτοῦὄρουςτῶνἐλαιῶνἤρξαντοἅπαντὸπλῆθοςτῶνμαθητῶνχαίροντεςαἰνεῖντὸνθεὸνφωνῇμεγάλῃπερὶπασῶνὧνεἶδονδυνάμεων,
SEB L.2020ἐγγίζωδέαὐτόςἤδηπρόςκατάβασιςὄροςἐλαίαἄρχωἅπαςπλῆθοςμαθητήςχαίρωαἰνέωθεόςφωνήμέγαςπερίπᾶςὅςὁράωδύναμις
SEB F.2020de Approchantcependantde luidéjàversà laà descentede lede montagnede lesde olivierscommencèrenten totalitélemultitudede lesde disciplesréjouissantslouerleDieuà son de voixà grandeautourde toutesde lesquellesvirentde puissances,
AC NA282012• 37⸂εγγιζοντων δε αυτων D vgvg-ms sys.c |ηρξατο D L W 579. 700. 892. 1241. 1424. 2542 pm samss bo |παντων B D 579 r¹ |⸀¹γινομενων D r¹ ¦γινομενων δυναμεων Θ f¹³

Δ VERSET 38  IMGFRA
SIN01 A360 λεγοντεςευλογημενοςοβασιλευςενονοματικ̅υ̅ενουρανωενιρηνηκαιδοξαενυψιστοις
SIN01 B360 λεγοντεςευλογημενοςοερχομενοςβασιλευςενονοματικ̅υ̅ενουρανωιρηνηκαιδοξαενυψιστοις
ALE02 A440 λεγοντεςευλογημενοςοερχομενοςβασιλευςενονοματικ̅υ̅ειρηνηενο̅υ̅ν̅ο̅ι̅ς̅καιδοξαενυψιστοις
VAT03 A325 λεγοˉτεςευλογημενοςοερχομενοςοβασιλευςενονοματικ̅υ̅ενουρανωειρηνηκαιδοξαενυψιστοις
BEZ05 A450 λεγοντεςευλογημενοςοερχομενοςενονοματικ̅υ̅ευλογημενοςοβασιλευςειρηνηενουρανωκαιδοξαενυψιστοις
WAS32 A500 λεγοντεςευλογημενοςοερχομενοςενονοματικ̅υ̅ειρηνηενουρανωκαιδοξαενυψιστοις
SBL2010 λέγοντες·Εὐλογημένοςἐρχόμενοςβασιλεὺςἐνὀνόματικυρίου·ἐνοὐρανῷεἰρήνηκαὶδόξαἐνὑψίστοις.
TISCH1869 λέγοντες·εὐλογημένοςβασιλεὺςἐνὀνόματικυρίου·ἐνοὐρανῷεἰρήνη,καὶδόξαἐνὑψίστοις.
W. H.1885 λέγοντεςΕὐλογημένοςἐρχόμενος,βασιλεύς,ἐνὀνόματιΚυρίου·ἐνοὐρανῷεἰρήνηκαὶδόξαἐνὑψίστοις.
SEB G.2020λέγοντες·εὐλογημένοςἐρχόμενος,βασιλεὺςἐνὀνόματικυρίου·ἐνοὐρανῷεἰρήνηκαὶδόξαἐνὑψίστοις.
SEB L.2020λέγωεὐλογέωἔρχομαιβασιλεύςἐνὄνομακύριοςἐνοὐρανόςεἰρήνηκαίδόξαἐνὕψιστος
SEB F.2020disants·ayant été élogiélevenant,leroienà nomde Maître·enà cielpaixetgloireenà très hauts.
AC NA282012• 38⸂p) ερχομενος D (cf ⸆) W 579 it vgmss boms ¦βασιλευς א* 69vid ¦ερχομενος βασιλευς א² A K L N Γ Δ Θ Ψ f¹.¹³ 565. 700. 892. 1241. 1424. 2542. l 844 𝔐 ¦NA28 B |ευλογημενος ο βασιλευς D it (syh**) |ειρηνη εν ουρανω (ουρανοις A) A D K N W Γ Δ Θ Ψ f¹.¹³ 33vid. 565. 700. 892. 1424. 2542 𝔐 ¦NA28 א(*).² B L 579. 1241. l 844

Δ VERSET 39  IMGFRA
SIN01 A360 καιτινεςτωνφαρισαιωναποτουοχλουειπανπροςαυτονδιδασκαλεεπιτιμησοντοιςμαθηταιςσου
ALE02 A440 καιτεινεςτωνφαρισαιωναποτουοχλουειπανπροςαυτοˉδιδασκαλεεπειτιμησοντοιςμαθηταιςσου
VAT03 A325 καιτινεςτωνφαρεισαιωναποτουοχλουειπανπροςαυτοˉδιδασκαλεεπιτιμησοˉτοιςμαθηταιςσου
VAT03 B325 καιτινεςτωνφαρισαιωναποτουοχλουειπανπροςαυτοˉδιδασκαλεεπιτιμησοˉτοιςμαθηταιςσου
BEZ05 A450 τινεςδετωνφαρισαιωναποτουοχλουειπανπροςαυτονδιδασκαλεεπιτιμησοντοιςμαθηταιςσου
WAS32 A500 καιτινεςφαρισαιοιαποτουοχλουειπονπροςαυτονδιδασκαλεεπιτιμησοντοιςμαθηταιςσου
SBL2010 καίτινεςτῶνΦαρισαίωνἀπὸτοῦὄχλουεἶπανπρὸςαὐτόν·Διδάσκαλε,ἐπιτίμησοντοῖςμαθηταῖςσου.
TISCH1869 ΚαίτινεςτῶνΦαρισαίωνἀπὸτοῦὄχλουεἶπανπρὸςαὐτόν·διδάσκαλε,ἐπιτίμησοντοῖςμαθηταῖςσου.
W. H.1885 ΚαίτινεςτῶνΦαρισαίωνἀπὸτοῦὄχλουεἶπανπρὸςαὐτόνΔιδάσκαλε,ἐπιτίμησοντοῖςμαθηταῖςσου.
SEB G.2020καίτινεςτῶνΦαρισαίωνἀπὸτοῦὄχλουεἶπανπρὸςαὐτόν·διδάσκαλε,ἐπιτίμησοντοῖςμαθηταῖςσου.
SEB L.2020καίτιςΦαρισαῖοςἀπόὄχλοςλέγωπρόςαὐτόςδιδάσκαλοςἐπιτιμάωμαθητήςσύ
SEB F.2020etdes quelconquesde lesde Pharisiensau loinde lede fouledirentverslui·enseignant,survaloriseà lesà disciplesde toi.

Δ VERSET 40  IMGFRA
SIN01 A360 καιαποκριθειςειπεˉλεγωυμινοτιεανουτοισιωπησουσιˉοιλιθοικραξουσιν
ALE02 A440 καιαποκριθειςειπεναυτοιςλεγωυμινοτιεανουτοισιωπησουσινοιλιθοικεκραξονται
VAT03 A325 καιαποκριθειςειπενλεγωυμινεανουτοισιωπησουσινοιλιθοικραξουσιν
VAT03 B325 καιαποκριθειςειπενλεγωυμινοτιεανουτοισιωπησουσινοιλιθοικραξουσιν
VAT03 C325 καιαποκριθειςειπελεγωυμινοτιεανουτοισιωπησουσινοιλιθοικραξουσιν
BEZ05 A450 αποκριθειςδελεγειαυτοιςλεγωυμεινοτι*σειγησουσινοιλιθοικραξονται
BEZ05 B450 αποκριθειςδελεγειαυτοιςλεγωυμεινοτιεανουτοισειγησουσινοιλιθοικραξονται
WAS32 A500 καιαποκριθειςειπεναυτοιςλεγωυμινεαˉουτοισιωπησουσινοιλιθοικεκραξονται
SBL2010 καὶἀποκριθεὶςεἶπεν·Λέγωὑμῖν,ὅτιἐὰνοὗτοισιωπήσουσιν,οἱλίθοικράξουσιν.
TISCH1869 καὶἀποκριθεὶςεἶπεν·λέγωὑμῖν,ὅτιἐὰνοὗτοισιωπήσουσιν,οἱλίθοικράξουσιν.
W. H.1885 καὶἀποκριθεὶςεἶπενΛέγωὑμῖν,ἐὰνοὗτοισιωπήσουσιν,οἱλίθοικράξουσιν.
SEB G.2020καὶἀποκριθεὶςεἶπεν·λέγωὑμῖν,ὅτιἐὰνοὗτοισιωπήσουσιν,οἱλίθοικράξουσιν.
SEB L.2020καίἀποκρίνομαιλέγωλέγωσύὅτιἐάνοὗτοςσιωπάωλίθοςκράζω
SEB F.2020etayant été répondudit·je disà vous,en ce quesi le cas échéantceux-cisilenceront,lespierrescroasseront.
AC NA282012• 40⸆οτι א A B¹ D K L N Γ Δ Ψ f¹³ 33. 565. 579. 700. 892. 1241. 1424. 2542. l 844 𝔐 lat syh ¦και 1 ¦NA28 B* W Θ 69 it |σιωπησωσιν K Γ Θ Ψ f¹.¹³ 565. 700. 892. 1241. 1424. 2542. l 844 𝔐 ¦σιγησουσιν D ¦NA28 א A B L N W Δ 579 |κεκραξονται A K N W Γ Δ Θ Ψ f¹.¹³ 565. 579. 700. 892. 1424. 2542. l 844 𝔐; Epiph Did ¦κραξονται D ¦NA28 א B L (1241)

Δ VERSET 41  IMGFRA
SIN01 A360 καιωςηγγισενιδωˉτηνπολινεκλαυσεˉεπαυτην
ALE02 A440 καιωςηγγεισενιδωντηνπολινεκλαυσενεπαυτην
VAT03 A325 καιωςηγγισενιδωντηνπολινεκλαυσενεπαυτην
BEZ05 A450 καιωςηγγισενιδωντηνπολινεκλαυσενεπαυτην
WAS32 A500 καιωςηγγεισενιδωντηνπολινεκλαυσεˉεπαυτην
SBL2010 Καὶὡςἤγγισεν,ἰδὼντὴνπόλινἔκλαυσενἐπ’αὐτήν,
TISCH1869 Καὶὡςἤγγισεν,ἰδὼντὴνπόλινἔκλαυσενἐπ’αὐτήν,λέγων
W. H.1885 Καὶὡςἤγγισεν,ἰδὼντὴνπόλινἔκλαυσενἐπʼαὐτήν,
SEB G.2020Καὶὡςἤγγισενἰδὼντὴνπόλινἔκλαυσενἐπ᾽αὐτὴν
SEB L.2020καίὡςἐγγίζωὁράωπόλιςκλαίωἐπίαὐτός
SEB F.2020Etcommeapprochaayant vulavillepleurasurelle

Δ VERSET 42  IMGFRA
SIN01 A360 λεγωνοτιειεγνωςεντηημεραταυτηκαισυταπροςιρηνηννυνδεεκρυβηαποοφθαλμωνσου
ALE02 A440 λεγωˉοτιειεγνωςκαισυκαιγεεντηημεραταυτηταπροςειρηνην⟦σου⟧
ALE02 B440 λεγωˉοτιειεγνωςκαισυκαιγεεντηημεραταυτηταπροςειρηνηνσουνυνδεκρυβηαποοφθαλμωνσου
VAT03 A325 λεγωνοτιειεγνωςεντηημεραταυτηκαισυταπροςειρηνηννυνδεεκρυβηαποοφθαλμωνσου
EPH04 A450 σου
BEZ05 A450 λεγωνοτιειεγνωςκαισυεντηημεραταυτηταπροςειρηνηνσοινυνδεεκρυβηαποοφθαλμωνσου
WAS32 A500 λεγωνοτιειεγνωςκαισυκαιγεεντηημερασουταυτηταπροςειρηνηνσουνυνδεεκρυβηαποφθαλμωνσου
SBL2010 λέγωνὅτιΕἰἔγνωςἐντῇἡμέρᾳταύτῃκαὶσὺτὰπρὸςεἰρήνηννῦνδὲἐκρύβηἀπὸὀφθαλμῶνσου.
TISCH1869 ὅτιεἰἔγνωςκαὶσὺκαίγεἐντῇἡμέρᾳσουταύτῃτὰπρὸςεἰρήνηνσου·νῦνδὲἐκρύβηἀπὸὀφθαλμῶνσου.
W. H.1885 λέγωνὅτιΕἰἔγνωςἐντῇἡμέρᾳταύτῃκαὶσὺτὰπρὸςεἰρήνην—νῦνδὲἐκρύβηἀπὸὀφθαλμῶνσου.
SEB G.2020λέγωνὅτιεἰἔγνωςἐντῇἡμέρᾳταύτῃκαὶσὺτὰπρὸςεἰρήνην·νῦνδὲἐκρύβηἀπὸὀφθαλμῶνσου.
SEB L.2020λέγωὅτιεἰγινώσκωἐνἡμέραοὗτοςκαίσύπρόςεἰρήνηνῦνδέκρύπτωἀπόὀφθαλμόςσύ
SEB F.2020disanten ce quesitu connusenà laà journéeà celle-ciaussitoicesverspaix·maintenantcependantfut cachéau loinde yeuxde toi.
AC NA282012• 42⸂5 6 1–4 D Θ 2542 it ¦και συ και γε εν τη ημερα σου (— A Ψ f¹ 565) ταυτη A K N W Γ Δ Ψ f¹.¹³ 565. 700. (1241). 1424 𝔐 aur (c) vg syh; (Eus) ¦και συ σημερον MarIr ¦NA28 א B L 579. 892 |σου A K N W Γ Δ Ψ f¹ 565. 700. 892. 1241. 1424. 2542 𝔐 a sy bo ¦σοι D f¹³ lat ¦NA28 א B L Θ 579 sa boms; MarIr

Δ VERSET 43  IMGFRA
SIN01 A360 οτιηξουσινημεραιεπισεκαιπαρεμβαλουσινοιεχθροισουχαρακασοικαιπερικυκλωσουσιˉκαισυνεξουσινπαντοθεν
SIN01 B360 οτιηξουσινημεραιεπισεκαιπαρεμβαλουσινοιεχθροισουχαρακασοικαιπερικυκλωσουσιˉσεκαισυνεξουσινσεπαντοθεν
ALE02 A440 ⟦οτιηξουσινημεραιεπισε⟧καιπεριβαλουσινοιεχθροισουχαρακασοικαιπερικυκλωσουσινσεκαισυνεξουσινσεπαˉτοθεν
ALE02 B440 οτιηξουσινημεραιεπισεκαιπεριβαλουσινοιεχθροισουχαρακασοικαιπερικυκλωσουσινσεκαισυνεξουσινσεπαˉτοθεν
VAT03 A325 οτιηξουσινημεραιεπισεκαιπεριβαλουσινοιεχθροισουχαρακασοικαιπερικυκλωσουσισεκαισυνεξουσινσεπαντοθεν
VAT03 B325 οτιηξουσινημεραιεπισεκαιπεριβαλουσινοιεχθροισουχαρακασοικαιπερικυκλωσουσισεκαισυνεξουσισεπαντοθεν
EPH04 A450 οτιηξουσινημεραιεπισεκαι[παρεμ]βαλουσιˉοιεχθροισουχαρακασοικαιπερικυκλωσουσινσεκαισυνεξουσινσεπαντοθεν
EPH04 B450 οτιηξουσινημεραιεπισεκαιπεριβαλουσιˉοιεχθροισουχαρακασοικαιπερικυκλωσουσινσεκαισυνεξουσινσεπαντοθεν
BEZ05 A450 οτιηξουσινημεραικαιβαλουσινεπισεοιεχθροισουχαρακακαιπερικυκλωσινσεκαισυνεξουσινσεπαντοθεν
WAS32 A500 οτιηξουσινημεραιεπισεκαιπεριβαλουσινοιεχθροισουχαρακασοικαιπερικυκλωσουσινσεπαˉτοθεν
SBL2010 ὅτιἥξουσινἡμέραιἐπὶσὲκαὶπαρεμβαλοῦσινοἱἐχθροίσουχάρακάσοικαὶπερικυκλώσουσίνσεκαὶσυνέξουσίνσεπάντοθεν,
TISCH1869 ὅτιἥξουσινἡμέραιἐπὶσέ,καὶπαρεμβαλοῦσινοἱἐχθροίσουχάρακάσοικαὶπερικυκλώσουσίνσεκαὶσυνέξουσίνσεπάντοθεν,
W. H.1885 ὅτιἥξουσινἡμέραιἐπὶσεκαὶπαρεμβαλοῦσινοἱἐχθροίσουχάρακάσοικαὶπερικυκλώσουσίνσεκαὶσυνέξουσίνσεπάντοθεν,
SEB G.2020ὅτιἥξουσινἡμέραιἐπὶσὲκαὶπεριβαλοῦσίνοἱἐχθροίσουχάρακάσοικαὶπερικυκλώσουσίνσεκαὶσυνέξουσίνσεπάντοθεν,
SEB L.2020ὅτιἥκωἡμέραἐπίσύκαίπεριβάλλωἐχθρόςσύχάραξσύκαίπερικυκλόωσύκαίσυνέχωσύπάντοθεν
SEB F.2020en ce quesurgirontjournéessurtoietjetteront autourlesennemisde toipalissadeà toietencercleront autourtoiettiendront ensembletoide toute part,
AC NA282012• 43⸀περιβαλουσιν A B C² K W Γ Δ f¹.¹³ 565. 700. 892. 2542 𝔐 lat ¦περιβαλλουσιν 1424 ¦βαλουσιν D ¦NA28 א C* L (N) Θ Ψ 33. 579. 1241

Δ VERSET 44  IMGFRA
SIN01 A360 καιεδαφιουσινσεκαιτατεκνασουενσοικαιουκαφησουσιˉλιθονεπιλιθονενσοιανθωνουκεγνωςτονκαιροντηςεπισκοπηςσου
ALE02 A440 καιεδαφιουσινσεκαιτατεκνασουενσοικαιουκαφησουσινενσοιλιθοˉεπιλιθωανθωνουκεγνωςτονκαιροντηςεπισκοπηςσου
VAT03 A325 καιεδαφιουσινσεκαιτατεκνασουενσοικαιουκαφησουσινλιθονεπιλιθονενσοιανθωνουκεγνωςτονκαιροντηςεπισκοπηςσου
VAT03 B325 καιεδαφιουσισεκαιτατεκνασουενσοικαιουκαφησουσιλιθονεπιλιθονενσοιανθωνουκεγνωςτονκαιροντηςεπισκοπηςσου
EPH04 A450 καιεδαφιουσινσεκαιτατεκνασουενσοικαιουκαφησουσινενσοιλιθονεπιλιθωανθωνουκεγνωςκαιροντηςεπισκοπηςσου
BEZ05 A450 καιεδαφιουσινσεκαιτατεκνασουκαιουκαφησουσινλιθονεπιλιθονενολησοιανθωνουκεγνωςειςκαιρονεπισκοπηςσου
WAS32 A500 καιεδαφιουσινσεκαιτατεκνασουενσοικαιουκαφησουσινενσοιλιθονεπιλιθωανθωνουκεγνωςτονκαιροντηςεπισκοπηςσου
SBL2010 καὶἐδαφιοῦσίνσεκαὶτὰτέκνασουἐνσοί,καὶοὐκἀφήσουσινλίθονἐπὶλίθονἐνσοί,ἀνθ’ὧνοὐκἔγνωςτὸνκαιρὸντῆςἐπισκοπῆςσου.
TISCH1869 καὶἐδαφιοῦσίνσεκαὶτὰτέκνασουἐνσοί,καὶοὐκἀφήσουσινλίθονἐπὶλίθονἐνσοί,ἀνθ’ὧνοὐκἔγνωςτὸνκαιρὸντῆςἐπισκοπῆςσου.
W. H.1885 καὶἐδαφιοῦσίνσεκαὶτὰτέκνασουἐνσοί,καὶοὐκἀφήσουσινλίθονἐπὶλίθονἐνσοί,ἀνθʼὧνοὐκἔγνωςτὸνκαιρὸντῆςἐπισκοπῆςσου.
SEB G.2020καὶἐδαφιοῦσίνσεκαὶτὰτέκνασουἐνσοί,καὶοὐκἀφήσουσινλίθονἐπὶλίθονἐνσοί,ἀνθ᾽ὧνοὐκἔγνωςτὸνκαιρὸντῆςἐπισκοπῆςσου.
SEB L.2020καίἐδαφίζωσύκαίτέκνονσύἐνσύκαίοὐἀφίημιλίθοςἐπίλίθοςἐνσύἀντίὅςοὐγινώσκωκαιρόςἐπισκοπήσύ
SEB F.2020etmettront au soltoietlesenfantsde toienà toi,etnonabandonnerontpierresurpierreenà toi,en échangede lesquelsnontu connuslemomentde lade supervisionde toi.
AC NA282012• 44⸋ D |λιθον επι λιθον εν ολη σοι D (Θ) f¹ 2542 it ¦εν σοι λιθον επι λιθω (λιθον 33) A C K N W Γ Δ Ψ f¹³ 33. 565. 700. 1424 𝔐 aur f vg sy ¦λιθον επανω λιθον εν σοι 579 ¦NA28 א B L 892. 1241 |εις καιρον D

Δ VERSET 45  IMGFRA
SIN01 A360 καιεισελθωνειςτοιερονηρξατοεκβαλλειντουςπωλουντας
ALE02 A440 καιεισελθωνειςτοιερονηρξατοεκβαλλειντουςπωλουνταςεναυτωκαιαγοραζοντας
VAT03 A325 καιεισελθωνειςτοιερονηρξατοεκβαλλειˉτουςπωλουντας
EPH04 A450 καιεισελθωνειςτοιερονηρξατοεκβαλλειντουςπωλουνταςκαιτουςαγοραζοντας
BEZ05 A450 ελθωνδεειςτοιερονηρξατοεκβαλλειντουςπωλουνταςεναυτωκαιαγοραζονταςκαιταςτραπεζαςτωνκολλυβιστωνεξεχεενκαιταςκαθεδραςτωνπωλουντωˉταςπεριστερας
WAS32 A500 καιεισελθωνειςτοιερονηρξατοεκβαλλειντουςπωλουνταςεναυτωκαιαγοραζοντας
SBL2010 Καὶεἰσελθὼνεἰςτὸἱερὸνἤρξατοἐκβάλλειντοὺςπωλοῦντας,
TISCH1869 Καὶεἰσελθὼνεἰςτὸἱερὸνἤρξατοἐκβάλλειντοὺςπωλοῦντας,
W. H.1885 Καὶεἰσελθὼνεἰςτὸἱερὸνἤρξατοἐκβάλλειντοὺςπωλοῦντας,
SEB G.2020Καὶεἰσελθὼνεἰςτὸἱερὸνἤρξατοἐκβάλλειντοὺςπωλοῦντας
SEB L.2020καίεἰσέρχομαιεἰςἱερόνἄρχωἐκβάλλωπωλέω
SEB F.2020Etayant venu à l'intérieurenverslesanctuairecommençaéjecterceuxvendants
AC NA282012• 45⸆p) εν αυτω και αγοραζοντας (+ και τας τραπεζας των κολλυβιστων εξεχεεν και τας καθεδρας των πωλουντων τας περιστερας D it syh**) A D K W Γ Δ Θ 33. 565. 700. 892. 1424 𝔐 latt sy (s.c.p) .hmg ¦και τους (— N f¹³ 2542) αγοραζοντας C N Ψ f¹³ 2542 ¦NA28 א B L 1. 579. 1241 co

Δ VERSET 46  IMGFRA
SIN01 A360 λεγωˉαυτοιςγεγραπταιοοικοςμουοικοςπροσευχηςυμειςδεαυτονεποιησατεσπηλαιονληστον
SIN01 B360 λεγωˉαυτοιςγεγραπταικαιεσταιοοικοςμουοικοςπροσευχηςυμειςδεαυτονεποιησατεσπηλαιονληστων
ALE02 A440 λεγωναυτοιςγεγραπταιοτιοοικοςμουοικοςπροσευχηςεστινυμειςδεαυτονεποιησατεσπηλαιονληστων
VAT03 A325 λεγωˉαυτοιςγεγραπταικαιεσταιοοικοςμουοικοςπροσευχηςυμειςδεαυτονεποιησαταισπηλαιονληστων
VAT03 B325 λεγωˉαυτοιςγεγραπταικαιεσταιοοικοςμουοικοςπροσευχηςυμειςδεαυτονεποιησατεσπηλαιονληστων
EPH04 A450 λεγωναυτοιςγεγραπταιοτιοοικοςμουοικοςπροσευχηςεστιν[υμειςδεαυ]τονεποιησατεσπηλαιονληστων
EPH04 B450 λεγωναυτοιςγεγραπταιοτιοοικοςμουοικοςπροσευχηςκληθησεταιυμειςδεαυτονεποιησατεσπηλαιονληστων
BEZ05 A450 λεγωναυτοιςγεγραπταιοτιοοικοςμουοικοςπροσευχηςεστινυμειςδεεποιησατεαυτονσπηλαιονληστωˉ
WAS32 A500 λεγωναυτοιςγεγραπταιοτιοοικοςμουοικοςπροσευχηςεστινυμειςδεαυτονεποιησατεσπηλαιονληστωˉ
SBL2010 λέγωναὐτοῖς·Γέγραπται·Καὶἔσταιοἶκόςμουοἶκοςπροσευχῆς,ὑμεῖςδὲαὐτὸνἐποιήσατεσπήλαιονλῃστῶν.
TISCH1869 λέγωναὐτοῖς·γέγραπται·καὶἔσταιοἶκόςμουοἶκοςπροσευχῆς·ὑμεῖςδὲαὐτὸνἐποιήσατεσπήλαιονλῃστῶν.
W. H.1885 λέγωναὐτοῖςΓέγραπταιΚαὶἔσταιοἶκόςμουοἶκοςπροσευχῆς,ὑμεῖςδὲαὐτὸνἐποιήσατεσπήλαιονλῃστῶν.
SEB G.2020λέγωναὐτοῖς·γέγραπται·καὶἔσταιοἶκόςμουοἶκοςπροσευχῆς,ὑμεῖςδὲαὐτὸνἐποιήσατεσπήλαιονλῃστῶν.
SEB L.2020λέγωαὐτόςγράφωκαίεἶναιοἶκοςἐγώοἶκοςπροσευχήσύδέαὐτόςποιέωσπήλαιονλῃστής
SEB F.2020disantà eux·a été écrit·etseralemaisonde moimaisonde prière,vouscependantluivous fîtescavernede pilleurs.
AC NA282012• 46⸂οτι A C D K N W Ψ 33 lat sy ¦ א* Γ Δ 565. 579. 700. 1241. 1424 𝔐 it ¦NA28 א² B L Θ f¹.¹³ 892. 2542 c l co |εστιν A C* D K N W Γ Δ Θ Ψ 33. 565. 700 𝔐 lat ¦κληθησεται C² 1241. 1424 e r¹; Epiph ¦NA28 א B L f¹.¹³ 579. 892. 2542 c (l) co

Δ VERSET 47  IMGFRA
SIN01 A360 καιηˉδιδασκωντοκαθημερανεντωαρχιερειςκαιοιγραμματειςεζητουναυτοναπολεσεκαιοιπρωτοιτουλαου
SIN01 B360 καιηˉδιδασκωντοκαθημερανεντωιερωοιδεαρχιερειςκαιοιγραμματειςεζητουναυτοναπολεσεκαιοιπρωτοιτουλαου
ALE02 A440 καιηνδιδασκωντοκαθημεραˉεντωιερωοιδεαρχιερειςκαιγραμματειςεζητουναυτοναπολεσαικαιοιπρωτοιτουλαου
VAT03 A325 καιηνδιδασκωντοκαθημερανεντωιερωοιδεαρχιερειςκαιοιγραμματειςεζητουναυτοναπολεσαικαιοιπρωτοιτουλαου
EPH04 A450 καιηνδιδασκωντοκαθημερανεντωιερωοιδεαρχιερειςκαιοιγραμματειςεζητουναυτοναπολεσαικαιοιπρωτοιτουλαου
BEZ05 A450 καιηνδιδασκωντοκαθημερανεντωιερωοιδεαρχιερειςκαιοιγραμματιςκαιοιπρωτοιτουλαουεζητουναυτοναπολεσαι
WAS32 A500 καιηνδιδασκωντοκαθημερανεντωιερωοιδεαρχιερειςκαιοιγραμματειςεζητουναυτοναπολεσαικαιοιπρωτοιτουλαου
SBL2010 Καὶἦνδιδάσκωντὸκαθ’ἡμέρανἐντῷἱερῷ·οἱδὲἀρχιερεῖςκαὶοἱγραμματεῖςἐζήτουναὐτὸνἀπολέσαικαὶοἱπρῶτοιτοῦλαοῦ,
TISCH1869 Καὶἦνδιδάσκωντὸκαθ’ἡμέρανἐντῷἱερῷ·οἱδὲἀρχιερεῖςκαὶοἱγραμματεῖςἐζήτουναὐτὸνἀπολέσαικαὶοἱπρῶτοιτοῦλαοῦ,
W. H.1885 Καὶἦνδιδάσκωντὸκαθʼἡμέρανἐντῷἱερῷ·οἱδὲἀρχιερεῖςκαὶοἱγραμματεῖςἐζήτουναὐτὸνἀπολέσαικαὶοἱπρῶτοιτοῦλαοῦ,
SEB G.2020Καὶἦνδιδάσκωντὸκαθ᾽ἡμέρανἐντῷἱερῷ.οἱδὲἀρχιερεῖςκαὶοἱγραμματεῖςἐζήτουναὐτὸνἀπολέσαικαὶοἱπρῶτοιτοῦλαοῦ,
SEB L.2020καίεἶναιδιδάσκωκατάἡμέραἐνἱερόνδέἀρχιερεύςκαίγραμματεύςζητέωαὐτόςἀπόλλυμικαίπρῶτοςλαός
SEB F.2020Etétaitenseignantceselonjournéeenà leà sanctuaire.lescependantchefs sacrificateursetlesscribescherchaientluiperdre complètementetlespremiersde lede peuple,

Δ VERSET 48  IMGFRA
SIN01 A360 καιουχευρισκοντοτιποιησωσινολαοςγαραπαςεξεκρεμετοαυτουακουων
ALE02 A440 καιουχευρισκοντοτιποιησωσινολαοςγαραπαςεξεκρεματοαυτουακουων
VAT03 A325 καιουχευρισκοντοτιποιησωσιˉολαοςγαραπαςεξεκρεμετοαυτουακουων
EPH04 A450 καιουχηυρισκοντοτιποιησωσινολαοςγαραπαςεξεκρεματοαυτουακουων
BEZ05 A450 καιουχηυρισκοντιποιησωσιναυτωογαρλαοςαπαςεκρεματοακουειναυτου
WAS32 A500 καιουχηυρισκοντοτιποιησουσιˉολαοςγαραπαςεξεκρεματοαυτουακουων
SBL2010 καὶοὐχεὕρισκοντὸτίποιήσωσιν,λαὸςγὰρἅπαςἐξεκρέματοαὐτοῦἀκούων.
TISCH1869 καὶοὐχεὕρισκοντὸτίποιήσωσιν·λαὸςγὰρἅπαςἐξεκρέμετοαὐτοῦἀκούων.
W. H.1885 καὶοὐχηὕρισκοντὸτίποιήσωσιν,λαὸςγὰρἅπαςἐξεκρέμετοαὐτοῦἀκούων.
SEB G.2020καὶοὐχεὕρισκοντὸτίποιήσωσιν,λαὸςγὰρἅπαςἐξεκρέμετοαὐτοῦἀκούων.
SEB L.2020καίοὐεὑρίσκωτίςποιέωλαόςγάρἅπαςἐκκρεμάννυμιαὐτόςἀκούω
SEB F.2020etnontrouvaientcequelque fassent,lepeuplecaren totalitéaccrochait dehorsde luiécoutant.
AC NA282012• 48° D Γ* Δ f¹ 565. 700 |αυτω D Θ 579 lat sys.c.p.h** sa |ακουειν αυτου D bopt