MATTHIEUMARCLUCJEANACTESROMAINS1 CORINTHIENS2 CORINTHIENSGALATESEPHESIENSPHILIPPIENSCOLOSSIENS1 THESSALONICIENS2 THESSALONICIENS1 TIMOTHEE2 TIMOTHEETITEPHILEMON[\ HEBREUX /]JACQUES1 PIERRE2 PIERRE1 JEAN2 JEAN3 JEANJUDASAPOCALYPSE


CH.1CH.2CH.3CH.4CH.5CH.6CH.7[\ CH. 8 /]CH.9CH.10CH.11CH.12CH.13

V.1V.2V.3V.4V.5V.6V.7V.8V.9V.10V.11V.12V.13

Δ VERSET 1  IMGFRA
PA. 046225 κεφαλαιονδεεπιτοιςλεγομενοιςτοιουτονεχομεναρχιερεαοςεκαθισενενδεξιατουθρονουτηςμεγαλωσυνηςεντοιςουρανοις
SIN01 A360 κεφαλαιονδεεπιτοιςλεγομενοιςτοιουτονεχομεˉαρχιερεαοςεκαθισενενδεξιατουθρονουτηςμεγαλωσυνηςεντοιςουρανοις
ALE02 A440 κεφαλαιονδεεντοιςλεγομενοιςτοιουτονεχομεναρχιερεαοςεκαθεισενενδεξιατουθρονουτηςμεγαλωσυνη[ςεντοις]ο̅υ̅ν̅ο̅ι̅ς̅
VAT03 A325 κεφαλαιονδεεπιτοιςλεγομενοιςτοιουτοˉεχομεναρχιερεαοςεκαθισενενδεξιατουθρονουτηςμεγαλωσυνηςεντοιςουρανοις
SBL2010 Κεφάλαιονδὲἐπὶτοῖςλεγομένοις,τοιοῦτονἔχομενἀρχιερέα,ὃςἐκάθισενἐνδεξιᾷτοῦθρόνουτῆςμεγαλωσύνηςἐντοῖςοὐρανοῖς,
TISCH1869 Κεφάλαιονδὲἐπὶτοῖςλεγομένοις,τοιοῦτονἔχομενἀρχιερέα,ὃςἐκάθισενἐνδεξιᾷτοῦθρόνουτῆςμεγαλωσύνηςἐντοῖςοὐρανοῖς,
W. H.1885 Κεφάλαιονδὲἐπὶτοῖςλεγομένοις,τοιοῦτονἔχομενἀρχιερέα,ὃςἐκάθισενἐνδεξιᾶτοῦθρόνουτῆςμεγαλωσύνηςἐντοῖςοὐρανοῖς,
SEB G.2020Κεφάλαιονδὲἐπὶτοῖςλεγομένοις,τοιοῦτονἔχομενἀρχιερέα,ὃςἐκάθισενἐνδεξιᾷτοῦθρόνουτῆςμεγαλωσύνηςἐντοῖςοὐρανοῖς,
SEB L.2020κεφάλαιονδέἐπίλέγωτοιοῦτοςἔχωἀρχιερεύςὅςκαθίζωἐνδεξιόςθρόνοςμεγαλωσύνηἐνοὐρανός
SEB F.2020Capitalcependantsurà cesà étants dits,telnous avonschef sacrificateur,lequelassitenà droitede lede trônede lade majestéenà lesà cieux,
AC NA282012¶ 8,1⸀εν A b vgvg-ms |υψηλοις 33 vgmss; Eus ¦ουρανιοις 365

Δ VERSET 2  IMGFRA
PA. 046225 τωναγιωνλειτουργοςγαρκαιτηςσκηνηςτηςαληθεινηςηνεπηξενκ̅ς̅ουκανθρωπος
SIN01 A360 τωναγιωνλιτουργοςκαιτηςσκηνηςτηςαληθινηςηˉεπηξενοκ̅ς̅ουκαˉθρωπος
SIN01 B360 τωναγιωνλιτουργοςκαιτηςσκηνηςτηςαληθινηςηˉεπηξενοκ̅ς̅καιουκαˉθρωπος
ALE02 A440 τωναγιωνλε[ιτουργος]καιτηςσκηνηςτηςαλη̣[θινης]ηνεπηξενοκ̅ς̅καιουκ[α̅ν̅ο̅ς̅]
VAT03 A325 τωναγιωνλιτουργοςκαιτηςσκηνηςτηςαληθινηςηνεπηξενοκ̅ς̅ουκανθρωπος
VAT03 B325 τωναγιωνλειτουργοςκαιτηςσκηνηςτηςαληθινηςηνεπηξενοκ̅ς̅ουκανθρωπος
SBL2010 τῶνἁγίωνλειτουργὸςκαὶτῆςσκηνῆςτῆςἀληθινῆς,ἣνἔπηξενκύριος,οὐκἄνθρωπος.
TISCH1869 τῶνἁγίωνλειτουργὸςκαὶτῆςσκηνῆςτῆςἀληθινῆς,ἣνἔπηξενκύριος,οὐκἄνθρωπος.
W. H.1885 τῶνἁγίωνλειτουργὸςκαὶτῆςσκηνῆςτῆςἀληθινῆς,ἣνἔπηξενκύριος,οὐκἄνθρωπος.
SEB G.2020τῶνἁγίωνλειτουργὸςκαὶτῆςσκηνῆςτῆςἀληθινῆς,ἣνἔπηξενκύριος,οὐκἄνθρωπος.
SEB L.2020ἅγιοςλειτουργόςκαίσκηνήἀληθινόςὅςπήγνυμικύριοςοὐἄνθρωπος
SEB F.2020de lesde saintsliturgeetde lade tentede lade véritable,laquellefichaleMaître,nonêtre humain.
AC NA282012• 2⸆και א² A D² K L P Ψ 0278. 81. 104. 365. 630vid. 1175. 1241. 1505. 1881. 2464 𝔐 lat sy; Or ¦NA28 𝔓⁴⁶ א* B D* 33. 1739; Eus

Δ VERSET 3  IMGFRA
PA. 046225 παςγαραρχιερευςειςτοπροσφερεινδωρατεκαιθυσιαςκαθισταταιοθεναναγκαιονεχειντικαιτουτονοπροσενεγκη
SIN01 A360 παςγαραρχιερευςειςτοπροσφερειˉδωρατεκαιθυσιαςκαθισταταιοθεναναγκαιονεχειˉτιτουτονοπροσενεγκη
SIN01 B360 παςγαραρχιερευςειςτοπροσφερειˉδωρατεκαιθυσιαςκαθισταταιοθεναναγκαιονεχειˉτικαιτουτονοπροσενεγκη
ALE02 A440 παςγαραρχιερευςειςτοπ[ροσφερειν]δωρατεκαιθυσιαςκαθισ[ταται]οθεναναγκαιονεχειντικ̣[αιτου]τονοπροσενεγκη
VAT03 A325 παςγαραρχιερευςειςτοπροσφερεινδωρατεκαιθυσιαςκαθισταταιοθεναναγκαιονεχειντικαιτουτονοπροσενεγκη
SBL2010 πᾶςγὰρἀρχιερεὺςεἰςτὸπροσφέρεινδῶράτεκαὶθυσίαςκαθίσταται·ὅθενἀναγκαῖονἔχειντικαὶτοῦτονπροσενέγκῃ.
TISCH1869 πᾶςγὰρἀρχιερεὺςεἰςτὸπροσφέρεινδῶράτεκαὶθυσίαςκαθίσταται·ὅθενἀναγκαῖονἔχειντικαὶτοῦτονπροσενέγκῃ.
W. H.1885 πᾶςγὰρἀρχιερεὺςεἰςτὸπροσφέρεινδῶράτεκαὶθυσίαςκαθίσταται·ὅθενἀναγκαῖονἔχειντικαὶτοῦτονπροσενέγκῃ.
SEB G.2020Πᾶςγὰρἀρχιερεὺςεἰςτὸπροσφέρεινδῶράτεκαὶθυσίαςκαθίσταται·ὅθενἀναγκαῖονἔχειντικαὶτοῦτονπροσενέγκῃ.
SEB L.2020πᾶςγάρἀρχιερεύςεἰςπροσφέρωδῶροντέκαίθυσίακαθίστημιὅθενἀναγκαῖοςἔχωτιςκαίοὗτοςὅςπροσφέρω
SEB F.2020Toutcarchef sacrificateurenversceapporterdonset aussietsacrificesest placé debout de haut en bas·d'oùnécessaireavoirun quelconqueaussicelui-cilequelque apporte.

Δ VERSET 4  IMGFRA
PA. 046225 ειμενουνηνεπιγηςουδανηνιερευςοντωντωνπροσφεροντωνκατανομονταδωρα
SIN01 A360 ειμενουνηνεπιγηςουδανηνιερευςοντωντωνπροσφεροντωνκατανομονταδωρα
SIN01 B360 ειμενουνηνεπιγηςουδανηνιερευςοντωντωνπροσφεροντωνκατατοˉνομονταδωρα
ALE02 A440 ειμενουνηνεπιγηςουδ[ανην]ιερευςοντωντωνπροσφ[εροντων]κατανομονταδωρα
VAT03 A325 ειμενουνηνεπιγηςουδανηνιερευς·οντωντωˉπροσφεροντωνκατανομονταδωρα
SBL2010 εἰμὲνοὖνἦνἐπὶγῆς,οὐδ’ἂνἦνἱερεύς,ὄντωντῶνπροσφερόντωνκατὰνόμοντὰδῶρα·
TISCH1869 εἰμὲνοὖνἦνἐπὶγῆς,οὐδ’ἂνἦνἱερεύς,ὄντωντῶνπροσφερόντωνκατὰνόμοντὰδῶρα·
W. H.1885 εἰμὲνοὖνἦνἐπὶγῆς,οὐδʼἂνἦνἱερεύς,ὄντωντῶνπροσφερόντωνκατὰνόμοντὰδῶρα·
SEB G.2020εἰμὲνοὖνἦνἐπὶγῆς,οὐδ᾽ἂνἦνἱερεύς,ὄντωντῶνπροσφερόντωνκατὰνόμοντὰδῶρα·
SEB L.2020εἰμένοὖνεἶναιἐπίγῆοὐδέἄνεἶναιἱερεύςεἶναιπροσφέρωκατάνόμοςδῶρον
SEB F.2020sicertesdoncétaitsurde terre,non cependantle cas échéantétaitsacrificateur,de étantsde ceuxde apportantsselonloilesdons·
AC NA282012• 4⸀γαρ D² K L Ψ 104. 365. 630. 1175. 1241. 1505 𝔐 syh ¦NA28 𝔓⁴⁶ א A B D*.c P 0278. 33. 81. 1739. 1881. 2464 latt bo |των ιερεων D² K L 0278. 104. 630. 1175. 1241. 1505 𝔐 sy ¦ιερεων ετερων Ψ ¦NA28 𝔓⁴⁶ א A B D* P 6. 33. 81. 365. 629. 1739. 1881. 2464 lat co |τον א² D K L P Ψ 0278. 81. 104. 365. 630. 1175. 1241. 1739. 2464 𝔐 ¦NA28 𝔓⁴⁶ א* A B 33. 1505. 1881

Δ VERSET 5  IMGFRA
PA. 046225 οιτινεςυποδιγματικαισκιαλατρευουσιντωνεπουρανιωνκαθωςκεχρηματισταιμωυσημελλωνεπιτελειντηνσκηνηνοραγραφησειπαντακατατοντυποντονδιχθεντασοιεντωορει
SIN01 A360 οιτινεςυποδιγματικαισκιαλατρευουσιντωνεπουρανιωνκαθωςκεχρηματισταιμωυσηςμελλωνεπιτελειντηνσκηνηνοραγαρφησινποιησιςπαντακατατοντυποντονδειχθεˉτασοιεντωορει
ALE02 A440 οιτινε̣[ςυπο]διγματικαισκιαλατρευουσ[ιντων]επουρανιωνκαθωςκεχρη[μα]τισταιμωσηςμελλ*νεπιτε[λειν]τηνσκηνηνοραγαρφησινποιησειςπαντακατατοντυποντονδειχθεντασοιεντωορει
ALE02 B440 οιτινε̣[ςυπο]διγματικαισκιαλατρευουσ[ιντων]επουρανιωνκαθωςκεχρη[μα]τισταιμωσηςμελλωνεπιτε[λειν]τηνσκηνηνοραγαρφησινποιησειςπαντακατατοντυποντονδειχθεντασοιεντωορει
VAT03 A325 οιτινεςυποδειγματικαισκιαλατρευουσιντωˉεπουρανιων·καθωςκεχρηματισταιμωυσηςμελλωνεπιτελειντηνσκηνηνοραγαρφησινποιησειςπαˉτακατατοντυποντοˉδειχθεντασοιεντωορει
VAT03 B325 οιτινεςυποδειγματικαισκιαλατρευουσιτωˉεπουρανιων·καθωςκεχρηματισταιμωυσηςμελλωνεπιτελειντηνσκηνηνοραγαρφησιποιησειςπαˉτακατατοντυποντοˉδειχθεντασοιεντωορει
SBL2010 (οἵτινεςὑποδείγματικαὶσκιᾷλατρεύουσιντῶνἐπουρανίων,καθὼςκεχρημάτισταιΜωϋσῆςμέλλωνἐπιτελεῖντὴνσκηνήν,Ὅραγάρ,φησίν,ποιήσειςπάντακατὰτὸντύποντὸνδειχθέντασοιἐντῷὄρει)·
TISCH1869 οἵτινεςὑποδείγματικαὶσκιᾷλατρεύουσιντῶνἐπουρανίων,καθὼςκεχρημάτισταιΜωϋσῆςμέλλωνἐπιτελεῖντὴνσκηνήν·ὅραγάρφησίνποιήσειςπάντακατὰτὸντύποντὸνδειχθέντασοιἐντῷὄρει·
W. H.1885 ?̔οἵτινεςὑποδείγματικαὶσκιᾷλατρεύουσιντῶνἐπουρανίων,καθὼςκεχρημάτισταιΜωυσῆςμέλλωνἐπιτελεῖντὴνσκηνήν,Ὅραγάρ,φησίν,ποιήσειςπάνταgtκατὰτὸντύποντὸνδειχθέντασοιἐντῷὄρει·
SEB G.2020οἵτινεςὑποδείγματικαὶσκιᾷλατρεύουσιντῶνἐπουρανίων,καθὼςκεχρημάτισταιΜωϋσῆςμέλλωνἐπιτελεῖντὴνσκηνήν·ὅραγάρφησιν,ποιήσειςπάντακατὰτὸντύποντὸνδειχθέντασοιἐντῷὄρει·
SEB L.2020ὅστιςὑπόδειγμακαίσκιάλατρεύωἐπουράνιοςκαθώςχρηματίζωΜωϋσῆςμέλλωἐπιτελέωσκηνήὁράωγάρφημίποιέωπᾶςκατάτύποςδείκνυμισύἐνὄρος
SEB F.2020lesquels des quelconquesà sous-échantillonetà ombreadorentde lesde sur cieux,de haut en bas commea été négocié du nécessaireMôusêsimminantterminerlatente·voiscardéclare,tu ferastousselonlemodèle frappéceluiayant été montréà toienà leà montagne·

Δ VERSET 6  IMGFRA
PA. 046225 νυνιδεδιαφωρωτεραςτετυχενλειτουργιαςοσωκαικριττονοςδιαθηκηςεστινμεσειτηςητιςεπικριττοσινεπαγγελιαιςνενομοθε⟦τ⟧ηται
SIN01 A360 νυνιδεδιαφορωτεραςτετυχελιτουργιαςοσωκαικρειττονοσινεπαγγελιαιςνενομοθετηται
SIN01 B360 νυνιδεδιαφορωτεραςτετυχελιτουργιαςοσωκαικρειττοσινεπαγγελιαιςνενομοθετηται
SIN01 C360 νυνιδεδιαφορωτεραςτετευχελιτουργιαςοσωκαικρειττονο[ς]διαθηκηςεστινμεσειτηςητιςεπικριττοσινεπαγγελιαιςνενομοθετηται
ALE02 A440 νυνιδεδιαφορωτεραςτετυχεˉλειτουργειαςοσωκαικριττονοςεστινδιαθηκης*κριττοσινεπαγγελιαιςνενομοθετηται
ALE02 B440 νυνιδεδιαφορωτεραςτετυχεˉλειτουργειαςοσωκαικριττονοςεστινδιαθηκηςμεσιτηςητιςεπικριττοσινεπαγγελιαιςνενομοθετηται
VAT03 A325 νυνδεδιαφορωτεραςτετευχενλιτουργιαςοσωκαικρειττονοςεστινδιαθηκηςμεσειτης·ητιςεπικρειττοσινεπαγγελιαιςνενομοθετηται
VAT03 B325 νυνδεδιαφορωτεραςτετευχελειτουργιαςοσωκαικρειττονοςεστιδιαθηκηςμεσιτης·ητιςεπικρειττοσινεπαγγελιαιςνενομοθετηται
SBL2010 νυνὶδὲδιαφορωτέραςτέτυχενλειτουργίας,ὅσῳκαὶκρείττονόςἐστινδιαθήκηςμεσίτης,ἥτιςἐπὶκρείττοσινἐπαγγελίαιςνενομοθέτηται.
TISCH1869 νυνὶδὲδιαφορωτέραςτέτυχενλειτουργίας,ὅσῳκαὶκρείττονόςἐστινδιαθήκηςμεσίτης,ἥτιςἐπὶκρείττοσινἐπαγγελίαιςνενομοθέτηται.
W. H.1885 νῦνδὲδιαφορωτέραςτέτυχενλειτουργίας,ὅσῳκαὶκρείττονόςἐστινδιαθήκηςμεσίτης,ἥτιςἐπὶκρείττοσινἐπαγγελίαιςνενομοθέτηται.
SEB G.2020νυνὶδὲδιαφορωτέραςτέτυχενλειτουργίας,ὅσῳκαὶκρείττονόςἐστινδιαθήκηςμεσίτης,ἥτιςἐπὶκρείττοσινἐπαγγελίαιςνενομοθέτηται.
SEB L.2020νῦνδέδιαφορώτεροντυγχάνωλειτουργίαὅσοςκαίκρείττωνεἶναιδιαθήκημεσίτηςὅστιςἐπίκρείττωνἐπαγγελίανομοθετέω
SEB F.2020maintenantcependantde plus différentea obtenude liturgie,à autant lequelausside meilleureestde testamentmédiateur,laquelle une quelconquesurà meilleuresà promessesa été légiféré.
AC NA282012• 6⸀νυν 𝔓⁴⁶* B D* ¦NA28 𝔓⁴⁶c א A D¹ K L P Ψ 0278. 33. 81. 104. 365. 630. 1175. 1241. 1505. 1739. 1881. 2464 𝔐 |τετευχεν א² B D² 0278. 365. 945. 1175 pm ¦τετυχηκεν P Ψ 6. 33. 104. 326. 629. 630. 1505. 1739. 1881 ¦NA28 𝔓⁴⁶ א* A D* K L 81. 1241. 2464 pm |° D* K 326. 1505

Δ VERSET 7  IMGFRA
PA. 046225 ειγαρηπρωτηεκεινηηναμεμ⟦πτος⟧⟦ο⟧υκανδευτεραςεζητειτοτοπος
SIN01 A360 ειγαρηπρωτηεκεινηηναμεμπτοςουκανδευτεραςεζητειτοτοπος
ALE02 A440 ειγαρηπρωτηεκεινηηναμεμπτοςουκανδευτεραςεζητειτοτοπος
VAT03 A325 ειγαρηπρωτηεκεινηηναμεμπτοςουκανετεραςεζητειτοτοπος
VAT03 B325 ειγαρηπρωτηεκεινηηναμεμπτοςουκανδευτεραςεζητειτοτοπος
SBL2010 Εἰγὰρπρώτηἐκείνηἦνἄμεμπτος,οὐκἂνδευτέραςἐζητεῖτοτόπος·
TISCH1869 Εἰγὰρπρώτηἐκείνηἦνἄμεμπτος,οὐκἂνδευτέραςἐζητεῖτοτόπος·
W. H.1885 εἰγὰρπρώτηἐκείνηἦνἄμεμπτος,οὐκἂνδευτέραςἐζητεῖτοτόπος·
SEB G.2020Εἰγὰρπρώτηἐκείνηἦνἄμεμπτος,οὐκἂνδευτέραςἐζητεῖτοτόπος.
SEB L.2020εἰγάρπρῶτοςἐκεῖνοςεἶναιἄμεμπτοςοὐἄνδεύτεροςζητέωτόπος
SEB F.2020Sicarlapremièrecelle-làétaitsans blâme,nonle cas échéantde deuxièmeétait cherchélieu.
AC NA282012• 7⸀ετερας B* ¦δευτερος 365

Δ VERSET 8  IMGFRA
PA. 046225 ⟦μεμφομ⟧ενοςγαραυτοιςλεγεικ̅ς̅και⟦συντελεσω⟧επιτο⟦ν⟧⟦οικον⟧⟦ι⟧σρ⟦αηλ⟧⟦και⟧⟦επι⟧⟦τον⟧⟦οικον⟧⟦ιουδα⟧⟦διαθηκην⟧⟦καινην⟧
SIN01 A360 μεμφομενοςγαραυτουςλεγειιδουημεραιερχονταιλεγεικ̅ς̅καισυντελεσωεπιτονοικοˉι̅σ̅λ̅καιεπιτονοιιουδαδιαθηκηνκαινην
SIN01 B360 μεμφομενοςγαραυτοιςλεγειιδουημεραιερχονταιλεγεικ̅ς̅καισυντελεσωεπιτονοικοˉι̅σ̅λ̅καιεπιτονοικοˉιουδαδιαθηκηνκαινην
ALE02 A440 μεμφομενοςγαραυτουςλεγειιδουημεραιερχονταιλεγεικ̅ς̅καισυντελεσωεπιτονοικονι̅η̅λ̅καιεπιτονοικονιουδαδιαθηκηνκαινην
VAT03 A325 μεμφομενοςγαραυτοιςλεγειιδουημεραιερχονταιλεγεικ̅ς̅καισυντελεσωεπιτονοικονισραηλκαιεπιτονοικονιουδαδιαθηκηνκαινην·
SBL2010 μεμφόμενοςγὰραὐτοὺςλέγει·Ἰδοὺἡμέραιἔρχονται,λέγεικύριος,καὶσυντελέσωἐπὶτὸνοἶκονἸσραὴλκαὶἐπὶτὸνοἶκονἸούδαδιαθήκηνκαινήν,
TISCH1869 μεμφόμενοςγὰραὐτοὺςλέγει,ἰδοὺἡμέραιἔρχονται,λέγεικύριος,καὶσυντελέσωἐπὶτὸνοἶκονἸσραὴλκαὶἐπὶτὸνοἶκονἸούδαδιαθήκηνκαινήν,
W. H.1885 μεμφόμενοςγὰραὐτοὺςλέγειἸδοὺἡμέραιἔρχονται,λέγειΚύριος,καὶσυντελέσωἐπὶτὸνοἶκονἸσραὴλκαὶἐπιτὸνοἶκονἸούδαδιαθήκηνκαινήν,
SEB G.2020μεμφόμενοςγὰραὐτοῖςλέγει·ἰδοὺἡμέραιἔρχονται,λέγεικύριος,καὶσυντελέσωἐπὶτὸνοἶκονἸσραὴλκαὶἐπὶτὸνοἶκονἸούδαδιαθήκηνκαινήν,
SEB L.2020μέμφομαιγάραὐτόςλέγωὁράωἡμέραἔρχομαιλέγωκύριοςκαίσυντελέωἐπίοἶκοςἸσραήλκαίἐπίοἶκοςἸούδαςδιαθήκηκαινός
SEB F.2020blâmantcarà euxdit·voicijournéesviennent,ditMaître,etj'achèverai ensemblesurlemaisonde Israëletsurlemaisonde Ioudatestamentnouvelle,
AC NA282012• 8⸀αυτοις 𝔓⁴⁶ א² B D² L 0278. 104. 630. 1241. 1739. 1881 𝔐 ¦NA28 א* A D* I K P Ψ 33. 81. 326. 365. 1505. 2464 latt co; Cyr

Δ VERSET 9  IMGFRA
PA. 046225 καιουκατατηνδιαθηκηνηνεποιησατοιςπατρασιναυτωνενημεραεπιλαβομενουμουτηςχειροςαυτωνεξαγαγειναυτουςεκγηςαιγυπτουοτιαυτοιουκενεμειναντηδιαθηκημουκαγωημελησααυτωνλεγεικ̅ς̅
SIN01 A360 ουκατατηνδιαθηκηνηˉεποιησατοιςπατρασιναυτωνενημεραεπιλαβομενουμουτηςχειροςαυτωνεξαγαγειναυτουςεκγηςαιγυπτουοτιαυτοιουκενεμινανεντηδιαθηκημουκαγωημελησααυτωˉλεγεικ̅ς̅
ALE02 A440 ουκατατηνδιαθηκηνηνεποιησατοιςπ̅[ρ̅α̅]σ̅ι̅ν̅αυτωνενημεραεπιλαβομενουμουτηςχειροςαυτωνεξαγαγειναυτουςεκγηςαιγυπτουοτιαυτοιουκενεμεινανεντηδιαθηκημουκαγωημελησααυτωνλεγεικ̅ς̅
ALE02 B440 ουκατατηνδιαθηκηνηνεποιησατοιςπατρασιναυτωνενημεραεπιλαβομενουμουτηςχειροςαυτωνεξαγαγειναυτουςεκγηςαιγυπτουοτιαυτοιουκενεμεινανεντηδιαθηκημουκαγωημελησααυτωνλεγεικ̅ς̅
VAT03 A325 ουκατατηνδιαθηκηνηνεποιησατοιςπατρασιναυτωνενημεραιςεπιλαβομενουμουτηςχειροςαυτωˉεξαγαγειναυτουςεκγηςαιγυπτουοτιαυτοιουκενεμεινανεˉτηδιαθηκημουκαγωημελησααυτωνλεγεικ̅ς̅
SBL2010 οὐκατὰτὴνδιαθήκηνἣνἐποίησατοῖςπατράσιναὐτῶνἐνἡμέρᾳἐπιλαβομένουμουτῆςχειρὸςαὐτῶνἐξαγαγεῖναὐτοὺςἐκγῆςΑἰγύπτου,ὅτιαὐτοὶοὐκἐνέμεινανἐντῇδιαθήκῃμου,κἀγὼἠμέλησααὐτῶν,λέγεικύριος.
TISCH1869 οὐκατὰτὴνδιαθήκηνἣνἐποίησατοῖςπατράσιναὐτῶνἐνἡμέρᾳἐπιλαβομένουμουτῆςχειρὸςαὐτῶνἐξαγαγεῖναὐτοὺςἐκγῆςΑἰγύπτου,ὅτιαὐτοὶοὐκἐνέμεινανἐντῇδιαθήκῃμου,κἀγὼἠμέλησααὐτῶν,λέγεικύριος.
W. H.1885 οὐκατὰτὴνδιαθήκηνἣνἐποίησατοῖςπατράσιναὐτῶνἐνἡμέρᾳἐπιλαβομένουμουτῆςχειρὸςαὐτῶνἐξαγαγεῖναὐτοὺςἐκγῆξΑἰγύπτου,ὅτιαὐτοὶοὐκἐνέμεινανἐντῇδιαθήκῃμου,κἀγὼἠμέλησααὐτῶν,λέγειΚύριος.
SEB G.2020οὐκατὰτὴνδιαθήκην,ἣνἐποίησατοῖςπατράσιναὐτῶνἐνἡμέρᾳἐπιλαβομένουμουτῆςχειρὸςαὐτῶνἐξαγαγεῖναὐτοὺςἐκγῆςΑἰγύπτου,ὅτιαὐτοὶοὐκἐνέμεινανἐντῇδιαθήκῃμου,κἀγὼἠμέλησααὐτῶν,λέγεικύριος·
SEB L.2020οὐκατάδιαθήκηὅςποιέωπατήραὐτόςἐνἡμέραἐπιλαμβάνομαιἐγώχείραὐτόςἐξάγωαὐτόςἐκγῆΑἴγυπτοςὅτιαὐτόςοὐἐμμένωἐνδιαθήκηἐγώκἀγώἀμελέωαὐτόςλέγωκύριος
SEB F.2020nonselonlatestament,laquelleje fisà lesà pèresde euxenà journéede ayant emparéde moide lade mainde euxconduire dehorseuxhorsde terrede Égypte,en ce queeuxnonrestèrent dansenà laà testamentde moi,et moije négligeaide eux,ditMaître·
AC NA282012• 9⸀ημεραις B sams

Δ VERSET 10  IMGFRA
PA. 046225 οτιαυτηηδιαθηκηηνδιαθησομαιτωοικωισραηλμεταταςημεραςεκειναςλεγεικ̅ς̅διδουςνομουςμουειςτηνδιανοιαναυτωνκαιεπικαρδιαςαυτωνγραψωαυτουςκαιεσομαιαυτοιςειςθ̅ν̅καιαυτοιεσονταιμοιειςλαον
SIN01 A360 οτιαυτηηδιαθηκηηνδιαθησομαιτωοικωι̅η̅λ̅μεταταςημεραςεκιναςλεγεικ̅ς̅διδουςνομουςμουειςτηνδιανοιαναυτωνκαιεπικαρδιαναυτωνεπιγραψωαυτουςκαιεσομαιαυτοιςειςθ̅ν̅καιαυτοιεσονταιμουειςλαον
SIN01 B360 οτιαυτηηδιαθηκηηνδιαθησομαιτωοικωι̅η̅λ̅μεταταςημεραςεκιναςλεγεικ̅ς̅διδουςνομουςμουειςτηνδιανοιαναυτωνκαιεπικαρδιαςαυτωνεπιγραψωαυτουςκαιεσομαιαυτοιςειςθ̅ν̅καιαυτοιεσονταιμοιειςλαον
ALE02 A440 οτιαυτηηδιαθηκημουηνδιαθησομαιτωοικωι̅η̅λ̅μεταταςημεραςεκειναςλεγεικ̅ς̅διδουςνομουςμουειςτηνδιανοιαναυτωνκαιεπικαρδιαςαυτωνεπιγραψωαυτουςκαιεσομαιαυτοιςειςθ̅ν̅καιαυτοιεσοˉταιμοιειςλαον
VAT03 A325 οτιαυτηηδιαθηκηηνδιαθησομαιτωοικωισραηλμεταταςημεραςεκειναςλεγεικ̅ς̅διδουςνομουςμουειςτηνδιανοιαναυτωνκαιεπικαρδιαεαυτωνγραψωαυτουςκαιεσομαιαυτοιςειςθ̅ν̅καιαυτοιεσονταιμοιειςλαον
SBL2010 ὅτιαὕτηδιαθήκηἣνδιαθήσομαιτῷοἴκῳἸσραὴλμετὰτὰςἡμέραςἐκείνας,λέγεικύριος,διδοὺςνόμουςμουεἰςτὴνδιάνοιαναὐτῶν,καὶἐπὶκαρδίαςαὐτῶνἐπιγράψωαὐτούς,καὶἔσομαιαὐτοῖςεἰςθεόνκαὶαὐτοὶἔσονταίμοιεἰςλαόν.
TISCH1869 ὅτιαὕτηδιαθήκηἣνδιαθήσομαιτῷοἴκῳἸσραὴλμετὰτὰςἡμέραςἐκείνας,λέγεικύριος,διδοὺςνόμουςμουεἰςτὴνδιάνοιαναὐτῶν,καὶἐπὶκαρδίαναὐτῶνἐπιγράψωαὐτούς,καὶἔσομαιαὐτοῖςεἰςθεὸνκαὶαὐτοὶἔσονταίμοιεἰςλαόν.
W. H.1885 ὅτιαὕτηδιαθήκηἣνδιαθήσομαιτῷοἴκῳἸσραήλμετὰτὰςἡμέραςὲκείνας,λέγειΚύριος,διδοὺςνόμουςμουεἰςτὴνδιάνοιαναὐτῶν,καὶἐπὶκαρδίαςαὐτῶνἐπιγράψωαὐτούς,καὶἔσομαιαὐτοῖςεἰςθεόνκαὶαὐτοὶἔσονταιμοιεἰςλαόν.
SEB G.2020ὅτιαὕτηδιαθήκη,ἣνδιαθήσομαιτῷοἴκῳἸσραὴλμετὰτὰςἡμέραςἐκείνας,λέγεικύριος·διδοὺςνόμουςμουεἰςτὴνδιάνοιαναὐτῶνκαὶἐπὶκαρδίαςαὐτῶνἐπιγράψωαὐτούς,καὶἔσομαιαὐτοῖςεἰςθεόν,καὶαὐτοὶἔσονταίμοιεἰςλαόν·
SEB L.2020ὅτιοὗτοςδιαθήκηὅςδιατίθεμαιοἶκοςἸσραήλμετάἡμέραἐκεῖνοςλέγωκύριοςδίδωμινόμοςἐγώεἰςδιάνοιααὐτόςκαίἐπίκαρδίααὐτόςἐπιγράφωαὐτόςκαίεἶναιαὐτόςεἰςθεόςκαίαὐτόςεἶναιἐγώεἰςλαός
SEB F.2020en ce quecelle-cilatestament,laquelleje disposerai par testamentà leà maisonde Israëlavec au-delàlesjournéescelles-là,ditMaître·donnantloisde moienverslacapacité d’intelligencede euxetsurcoeursde euxje ferai épigrapheeux,etje seraià euxenversDieu,eteuxserontà moienverspeuple·
AC NA282012• 10⸆μου A D Ψ bopt |καρδιαν א* K ¦καρδιαις P 104 d vgmss ¦καρδια B ¦NA28 𝔓⁴⁶ א² A D L Ψ 0278. 0285. 33. 81. 365. 630. 1241. 1505. 1739. 1881. 2464 𝔐 sy; Cyr |γραψω 𝔓⁴⁶ B Ψ 0285*vid

Δ VERSET 11  IMGFRA
PA. 046225 καιουμηδιδαξηετεροςτονπολειτηναυτουκαιεκαστοςτοναδελφονεγνωαυτονκ̅⟦̅ν̅⟧̅οτιπαντεςειδησουσιμεαπομεικρουεωςμεγαλουαυτων
SIN01 A360 καιουμηδιδαξωσινεκαστοςτοˉπολιτηναυτουκαιεκαστοςτοναδελφοναυτουλεγωνγνωθιτονκ̅ν̅οτιπαντεςειδησουσινμεαπομικρουεωςμεγαλουαυτωˉ
ALE02 A440 καιουμηδιδαξωσινεκαστοςτονπολιτηναυτουκαιεκαστοςτοναδελφοναυτουλεγωνγνωθιτονκ̅ν̅οτιπαντεςειδησουσινμεαπομικρουεωςμεγαλουαυτων̣
VAT03 A325 καιουμηδιδαξωσινεκαστοςτονπολειτηναυτουκαιεκαστοςτοναδελφοναυτουλεγωνγνωθιτονκ̅ν̅·οτιπαντεςειδουσινμεαπομεικρουεωςμεγαλουαυτων
VAT03 B325 καιουμηδιδαξωσινεκαστοςτονπολειτηναυτουκαιεκαστοςτοναδελφοναυτουλεγωνγνωθιτονκ̅ν̅·οτιπαντεςειδησουσινμεαπομεικρουεωςμεγαλουαυτων
VAT03 C325 καιουμηδιδαξωσινεκαστοςτονπολιτηναυτουκαιεκαστοςτοναδελφοναυτουλεγωνγνωθιτονκ̅ν̅·οτιπαντεςειδησουσιμεαπομικρουεωςμεγαλουαυτων
SBL2010 καὶοὐμὴδιδάξωσινἕκαστοςτὸνπολίτηναὐτοῦκαὶἕκαστοςτὸνἀδελφὸναὐτοῦ,λέγων·Γνῶθιτὸνκύριον,ὅτιπάντεςεἰδήσουσίνμεἀπὸμικροῦἕωςμεγάλουαὐτῶν.
TISCH1869 καὶοὐμὴδιδάξωσινἕκαστοςτὸνπολίτηναὐτοῦκαὶἕκαστοςτὸνἀδελφὸναὐτοῦ,λέγων,γνῶθιτὸνκύριον,ὅτιπάντεςεἰδήσουσίνμεἀπὸμικροῦἕωςμεγάλουαὐτῶν.
W. H.1885 καὶοὐμὴδιδάξωσινἕκαστοςτὸνπολίτηναὐτοῦκαὶἕκαστοςτὸνἀδελφὸναὐτοῦ,λέγωνΓνῶθιτὸνκύριον,ὅτιπαντεςεἰδήσουσίνμεἀπὸμικροῦἕωςμεγάλουαὐτῶν.
SEB G.2020καὶοὐμὴδιδάξωσινἕκαστοςτὸνπολίτηναὐτοῦκαὶἕκαστοςτὸνἀδελφὸναὐτοῦλέγων·γνῶθιτὸνκύριον,ὅτιπάντεςεἰδήσουσίνμεἀπὸμικροῦἕωςμεγάλουαὐτῶν,
SEB L.2020καίοὐμήδιδάσκωἕκαστοςπολίτηςαὐτόςκαίἕκαστοςἀδελφόςαὐτόςλέγωγινώσκωκύριοςὅτιπᾶςοἶδαἐγώἀπόμικρόςἕωςμέγαςαὐτός
SEB F.2020etnonne pasque enseignentchacunlecitoyende luietchacunlefrèrede luidisant·connaisleMaître,en ce quetoussaurontmoiau loinde petitjusqu'à ce quede grandde eux,
AC NA282012• 11⸀πλησιον P 81. 104. 365. 629. 630. 2464 lat syhmg; Cyr ¦πλησιον αυτου και εκαστος τον πολιτην 326 ¦NA28 𝔓⁴⁶ א A B D K L 0278. 33. 1241. 1505. 1739. 1881 𝔐 sy co |° 𝔓⁴⁶ D* |αυτων D² L 365. 630. 1241. 1505 𝔐 vgvg-ms sy co ¦NA28 𝔓⁴⁶ א A B D* K P 0278. 0285. 33. 81. 104. 1739. 1881. 2464 lat; Cyr

Δ VERSET 12  IMGFRA
PA. 046225 καιτωναμαρτιωναυτωνουμημν⟦ησ⟧θωετι
SIN01 A360 οτιιλεωςεσομαιταιςαδικιαιςαυτωˉκαιτωναμαρτιωˉαυτωνουμημνησθωετι
SIN01 B360 οτιιλεωςεσομαιταιςαδικιαιςαυτωˉκαιτωναμαρτιωˉαυτωνκαιτωνανομιωναυτωνουμημνησθωετι
ALE02 A440 οτιειλεωςεσομαιταιςαδι[κιαιςαυτων]κ̣αιτωναμαρτιωναυτωˉ[καιτω]νανομιωναυτωνουμη[μνησθ]ωετι
VAT03 A325 οτιειλεωςεσομαιταιςαδικειαιςαυτωˉκαιτωναμαρτιωναυτωνουμημνησθωετι
VAT03 B325 οτιιλεωςεσομαιταιςαδικιαιςαυτωˉκαιτωναμαρτιωναυτωνουμημνησθωετι
SBL2010 ὅτιἵλεωςἔσομαιταῖςἀδικίαιςαὐτῶν,καὶτῶνἁμαρτιῶναὐτῶνοὐμὴμνησθῶἔτι.
TISCH1869 ὅτιἵλεωςἔσομαιταῖςἀδικίαιςαὐτῶν,καὶτῶνἁμαρτιῶναὐτῶνοὐμὴμνησθῶἔτι.
W. H.1885 ὅτιἵλεωςἔσομαιταῖςἀδικίαιςαὐτῶν,καὶτῶνἁμαρτιῶναὐτῶνοὐμὴμνησθῶἔτι.
SEB G.2020ὅτιἵλεωςἔσομαιταῖςἀδικίαιςαὐτῶνκαὶτῶνἁμαρτιῶναὐτῶνοὐμὴμνησθῶἔτι.
SEB L.2020ὅτιἵλεωςεἶναιἀδικίααὐτόςκαίἁμαρτίααὐτόςοὐμήμιμνήσκομαιἔτι
SEB F.2020en ce quepropiceje seraià lesà injusticesde euxetde lesde péchésde euxnonne pasque je sois mémoriséencore.
AC NA282012• 12⸀(10,17) αμαρτιων αυτων και των ανομιων א² A D K L P 0285vid. 104. 365. 630. 1241. 1505. 2464 𝔐 vgvg-ms syh ¦ανομιων αυτων και των αμαρτιων 075 ¦ανομιων 0278. 33; Cyr ¦NA28 𝔓⁴⁶ א* B 81. 629. 1739. 1881 lat syp co

Δ VERSET 13  IMGFRA
PA. 046225 εντωλεγεινκαινηνπεπ⟦α⟧λαιωκεντηνπ⟦ρ⟧ωτηντοδεπαλαιουμενονκαιγηρασκονενγυςαφαν⟦ισ⟧μου
SIN01 A360 εντωλεγεινκενηˉπεπαλαιωκετηνπρωτηντοδεπαλαιουμενονκαιγηρασκονεγγυςαφανισμου
ALE02 A440 [εντωλε]γ̣εινκαινηνπεπαλαιωκεˉ[τηνπρ]ω̣τηντοδεπαλαιουμενον[καιγηρ]ασκονεγγυςαφανισμου
VAT03 A325 εντωλεγεινκαινηνπεπαλαιωκεντηνπρωτηντοδεπαλαιουμενονκαιγηρασκονεγγυςαφανισμου
VAT03 B325 εντωλεγεινκαινηνπεπαλαιωκετηνπρωτηντοδεπαλαιουμενονκαιγηρασκονεγγυςαφανισμου
SBL2010 ἐντῷλέγεινΚαινὴνπεπαλαίωκεντὴνπρώτην,τὸδὲπαλαιούμενονκαὶγηράσκονἐγγὺςἀφανισμοῦ.
TISCH1869 ἐντῷλέγεινκαινὴνπεπαλαίωκεντὴνπρώτην·τὸδὲπαλαιούμενονκαὶγηράσκονἐγγὺςἀφανισμοῦ.
W. H.1885 ἐντῷλέγεινΚαινήνπεπαλαίωκεντὴνπρώτην,τὸδὲπαλαιούμενονκαὶγηράσκονἐγγὺςἀφανισμοῦ.
SEB G.2020ἐντῷλέγεινκαινὴνπεπαλαίωκεντὴνπρώτην·τὸδὲπαλαιούμενονκαὶγηράσκονἐγγὺςἀφανισμοῦ.
SEB L.2020ἐνλέγωκαινόςπαλαιόωπρῶτοςδέπαλαιόωκαίγηράσκωἐγγύςἀφανισμός
SEB F.2020enà cedirenouvellea rendu ancienlapremière·cecependantétant rendu ancienetvieillissantprochede disparition.
AC NA282012undefined