MATTHIEUMARCLUCJEANACTESROMAINS1 CORINTHIENS2 CORINTHIENSGALATESEPHESIENSPHILIPPIENSCOLOSSIENS1 THESSALONICIENS2 THESSALONICIENS1 TIMOTHEE2 TIMOTHEETITEPHILEMONHEBREUX[\ JACQUES /]1 PIERRE2 PIERRE1 JEAN2 JEAN3 JEANJUDASAPOCALYPSE


CH.1CH.2CH.3[\ CH. 4 /]CH.5

V.1V.2V.3V.4V.5V.6V.7V.8V.9V.10V.11V.12V.13V.14V.15V.16V.17

Δ VERSET 1  IMGFRA
PA. 100400 ποθεν⟦πολεμοι⟧⟦και⟧⟦ποθεν⟧⟦μαχαι⟧ενυμεινουκ⟦εντευθεν⟧⟦εκ⟧⟦των⟧⟦η⟧δονωνυμωντωˉ⟦στρατευομενων⟧⟦εν⟧⟦τοις⟧μελε⟦σι⟧νυμ⟦ω⟧ˉ
SIN01 A360 ποθενπολεμοικαιποθενμαχαιενυμινουκεντευθενεκτωνηδονωνυμωντωνστρατευομενωνεντοιςμελεσινυμων
ALE02 A440 ποθενπολεμοιενυμινκαιποθενμαχαιουκεντευθενεκτωνηδονωˉυμωντωνστρατευομενωˉεντοιςμελεσινυμων
VAT03 A325 ποθενπολεμοικαιποθεˉμαχαιενυμινουκεντευθενεκτωνηδονωˉυμωντωνστρατευομενωνεντοιςμελεσινυμων
EPH04 A450 [π]οθενπολεμοικαιποθενμαχαιενυμινουκεντευθεˉ[ε]κτωνηδονωνυμωντωνστρατευομενωνεντοις[μ]ελεσινυμων
SBL2010 Πόθενπόλεμοικαὶπόθενμάχαιἐνὑμῖν;οὐκἐντεῦθεν,ἐκτῶνἡδονῶνὑμῶντῶνστρατευομένωνἐντοῖςμέλεσινὑμῶν;
TISCH1869 Πόθενπόλεμοικαὶπόθενμάχαιἐνὑμῖν;οὐκἐντεῦθεν,ἐκτῶνἡδονῶνὑμῶντῶνστρατευομένωνἐντοῖςμέλεσινὑμῶν;
W. H.1885 Πόθενπόλεμοικαὶπόθενμάχαιἐνὑμῖν;οὐκἐντεῦθεν,ἐκτῶνἡδονῶνὑμῶντῶνστρατευομένωνἐντοῖςμέλεσινὑμῶν;
SEB G.2020Πόθενπόλεμοικαὶπόθενμάχαιἐνὑμῖν;οὐκἐντεῦθεν,ἐκτῶνἡδονῶνὑμῶντῶνστρατευομένωνἐντοῖςμέλεσινὑμῶν;
SEB L.2020πόθενπόλεμοςκαίπόθενμάχηἐνσύοὐἐντεῦθενἐκἡδονήσύστρατεύομαιἐνμέλοςσύ
SEB F.2020D'oùguerresetd'oùbataillesenà vous;nond'ici,horsde lesde plaisirsde vousde cellesde guerroyantes en soldatenà lesà membresde vous;
AC NA282012¶ 4,1⸂και ποθεν εν υμιν μαχαι 33 ¦εν υμιν και ποθεν μαχαι A Ψ 5. 1735. 2344; Cyr ¦και μαχαι εν υμιν 436. 442. 642 Byz vg syp sa ¦NA28 א B C P 81. 307. 1175. 1243. 1448. 1611. 1739. 1852. 2492 ff syh

Δ VERSET 2  IMGFRA
PA. 100400 ⟦επιθυμειτε⟧⟦και⟧⟦ουκ⟧⟦εχετε⟧φονευετεκαι⟦ζηλουτε⟧⟦και⟧⟦ου⟧⟦δ⟧υνα⟦σθ⟧εεπιτυ⟦χ⟧ε⟦ι⟧νμα⟦χεσθε⟧⟦και⟧⟦πολεμ⟧ειτεουκεχετεδιατομη⟦αιτεισθαι⟧⟦υμας⟧
SIN01 A360 επιθυμειτεκαιουκεχετεφονευετεκαιζηλουτεκαιουδυνασθαιεπιτυχεινμαχεσθεκαιπολεμειτεκαιουκεχετεδιατομηαιτισθαιυμας
ALE02 A440 επιθυμειτεκαιουκεχεταιφονευετεκαιζηλουτεκαιουδυνασθεεπιτυχεινμαχεσθεκαιπολεμειτεουχεχετεδιατομηαιτεισθευμας
ALE02 B440 επιθυμειτεκαιουκεχεταιφονευετεκαιζηλουτεκαιουδυνασθεεπιτυχεινμαχεσθεκαιπολεμειτεουκεχετεδιατομηαιτεισθευμας
VAT03 A325 επιθυμειτεκαιουχ̣εχετεφονευετεκαιζηλουτεκαιουδυνασθεεπιτυχειˉ·μαχεσθεκαιπολεμειτεουκεχετεδιατομηαιτεισθαιυμας
VAT03 B325 επιθυμειτεκαιουκεχετεφονευετεκαιζηλουτεκαιουδυνασθεεπιτυχειˉ·μαχεσθεκαιπολεμειτεουκεχετεδιατομηαιτεισθαιυμας
EPH04 A450 [ε]πιθυμειτεκαιουκεχετεφονευετεκαιζηλουτεκαιουδυνασθεεπιτυχεινμαχεσθεκαιπολεμειτε
SBL2010 ἐπιθυμεῖτε,καὶοὐκἔχετε·φονεύετεκαὶζηλοῦτε,καὶοὐδύνασθεἐπιτυχεῖν·μάχεσθεκαὶπολεμεῖτε.οὐκἔχετεδιὰτὸμὴαἰτεῖσθαιὑμᾶς·
TISCH1869 ἐπιθυμεῖτε,καὶοὐκἔχετε·φονεύετεκαὶζηλοῦτε,καὶοὐδύνασθεἐπιτυχεῖν·μάχεσθεκαὶπολεμεῖτε.καὶοὐκἔχετεδιὰτὸμὴαἰτεῖσθαιὑμᾶς·
W. H.1885 ἐπιθυμεῖτε,καὶοὐκἔχετε·φονεύετεκαὶζηλοῦτε,καὶοὐδύνασθεἐπιτυχεῖν·μάχεσθεκαὶπολεμεῖτε.οὐκἔχετεδιὰτὸμὴαἰτεῖσθαιὑμᾶς·
SEB G.2020ἐπιθυμεῖτεκαὶοὐκἔχετε,φονεύετεκαὶζηλοῦτεκαὶοὐδύνασθεἐπιτυχεῖν,μάχεσθεκαὶπολεμεῖτε,οὐκἔχετεδιὰτὸμὴαἰτεῖσθαιὑμᾶς,
SEB L.2020ἐπιθυμέωκαίοὐἔχωφονεύωκαίζηλόωκαίοὐδύναμαιἐπιτυγχάνωμάχομαικαίπολεμέωοὐἔχωδιάμήαἰτέωσύ
SEB F.2020vous désirez en fureuretnonvous avez,vous meurtrissezetvous jalousez de zèleetnonvous pouvezatteindre sur,vous bataillezetvous guerroyez,nonvous avezpar le fait decene pasdemandervous,
AC NA282012• 2⸂και ουκ εχετε א P Ψ 5. 307. 436. 442. 1175. 1243. 1448. 1611. 1735. 1852. 2492 ff vgcl sy bo ¦ουκ εχετε δε 1739 ¦NA28 𝔓¹⁰⁰ A B 33. 81. 642. 2344 Byz vgst.ww sa

Δ VERSET 3  IMGFRA
PA. 100400 αιτειτεκ⟦αι⟧ουλαμβανε⟦τε⟧⟦διοτι⟧⟦κακω⟧ςαιτειτει⟦να⟧⟦ε⟧νταιςηδο⟦ναις⟧⟦υμων⟧⟦δα⟧πανησητ⟦ε⟧
SIN01 A360 αιτιτεκαιουλαμβανετεδιοτικακωςαιτισθαιιναενταιςηδοναιςυμωνκαταδαπανησητε
SIN01 B360 αιτιτεκαιουλαμβανετεδιοτικακωςαιτισθαιιναενταιςηδοναιςυμωνδαπανησητε
ALE02 A440 αιτειτεκαιουλαμβανετεδιοτικακωςαιτεισθειναενταιςηδοναιςυμωνδαπανησητε
VAT03 A325 αιτειτεκαιουλαμβανετεδιοτικακωςαιτεισθε·ιναενταιςηδοναιςυμωνδαπανησετε
SBL2010 αἰτεῖτεκαὶοὐλαμβάνετε,διότικακῶςαἰτεῖσθε,ἵναἐνταῖςἡδοναῖςὑμῶνδαπανήσητε.
TISCH1869 αἰτεῖτεκαὶοὐλαμβάνετε,διότικακῶςαἰτεῖσθε,ἵναἐνταῖςἡδοναῖςὑμῶνδαπανήσητε.
W. H.1885 αἰτεῖτεκαὶοὐλαμβάνετε,διότικακῶςαἰτεῖσθε,ἵναἐνταῖςἡδοναῖςὑμῶνδαπανήσητε.
SEB G.2020αἰτεῖτεκαὶοὐλαμβάνετε,διότικακῶςαἰτεῖσθε,ἵναἐνταῖςἡδοναῖςὑμῶνδαπανήσητε.
SEB L.2020αἰτέωκαίοὐλαμβάνωδιότικακῶςαἰτέωἵναἐνἡδονήσύδαπανάω
SEB F.2020vous demandezetnonvous prenez,parce quemauvaisementvous demandez,afin queenà lesà plaisirsde vousque vous dépensiez.
AC NA282012• 3⸆δε 𝔓⁷⁴vid P Ψ 5. 81. 436. 642. 1175. 1243. 1735. 1739

Δ VERSET 4  IMGFRA
PA. 100400 ⟦μοιχ⟧αλιδες⟦ουκ⟧⟦οιδατε⟧⟦οτι⟧⟦η⟧⟦φιλι⟧ατουκο⟦σμου⟧⟦εχθρ⟧α⟦του⟧⟦θ̅υ̅⟧⟦εστιν⟧⟦ος⟧⟦εαν⟧⟦ουν⟧⟦βουληθη⟧φιλο⟦ς⟧
SIN01 A360 μοιχαλειδεςουκοιδατεοτιηφιλιατουκοσμουτουτουεχθραεστιˉτωθ̅ω̅εανουνβουληθηφιλοςειναιτουκοσμουεχθρατουθ̅υ̅καθισταται
SIN01 B360 μοιχοικαιμοιχαλειδεςουκοιδατεοτιηφιλιατουκοσμουτουτουεχθραεστιˉτωθ̅ω̅οςανουνβουληθηςφιλοςειναιτουκοσμουεχθροςτουθ̅υ̅καθισταται
SIN01 C360 μοιχοικαιμοιχαλειδεςουκοιδατεοτιηφιλιατουκοσμουτουτουεχθραεστιˉτωθ̅ω̅οςανουνβουληθηφιλοςειναιτουκοσμουεχθροςτουθ̅υ̅καθισταται
ALE02 A440 μοιχαλιδεςουκοιδατεοτιηφιλιατουκοσμουεχθρατουθ̅υ̅εστινοςανουνβουληθηφιλοςειναιτουκοσμουεχθροςτουθ̅υ̅καθισταται
VAT03 A325 μοιχαλιδεςουκοιδατεοτιηφιλιατουκοσμουεχθρατουθ̅υ̅εστινοςεανουνβουληθηφιλοςειναιτουκοσμουεχθροςτουθ̅υ̅καθισταται
SBL2010 μοιχαλίδες,οὐκοἴδατεὅτιφιλίατοῦκόσμουἔχθρατοῦθεοῦἐστιν;ὃςἐὰνοὖνβουληθῇφίλοςεἶναιτοῦκόσμου,ἐχθρὸςτοῦθεοῦκαθίσταται.
TISCH1869 μοιχαλίδες,οὐκοἴδατεὅτιφιλίατοῦκόσμουἔχθραἐστὶντῷθεῷ;ὃςἐὰνοὖνβουληθῇφίλοςεἶναιτοῦκόσμου,ἐχθρὸςτοῦθεοῦκαθίσταται.
W. H.1885 μοιχαλίδες,οὐκοἴδατεὅτιφιλίατοῦκόσμουἔχθρατοῦθεοῦἐστίν;ὃςἐὰνοὖνβουληθῇφίλοςεἶναιτοῦκόσμου,ἐχθρὸςτοῦθεοῦκαθίσταται.
SEB G.2020μοιχαλίδες,οὐκοἴδατεὅτιφιλίατοῦκόσμουἔχθρατοῦθεοῦἐστιν;ὃςἐὰνοὖνβουληθῇφίλοςεἶναιτοῦκόσμου,ἐχθρὸςτοῦθεοῦκαθίσταται.
SEB L.2020μοιχαλίςοὐοἶδαὅτιφιλίακόσμοςἔχθραθεόςεἶναιὅςἐάνοὖνβούλομαιφίλοςεἶναικόσμοςἐχθρόςθεόςκαθίστημι
SEB F.2020adultères,nonvous avez suen ce quelaamitiéde lede mondehainede lede Dieuest;lequelsi le cas échéantdoncque soit eu desseinamiêtrede lede monde,ennemide lede Dieuest placé debout de haut en bas.
AC NA282012• 4⸆μοιχοι και א² P Ψ 5. 307. 436. 442. 642. 1175c. 1243. 1448. 1611. 1735. 2344. 2492 Byz syh** ¦NA28 𝔓¹⁰⁰ א* A B 33. 81. 1175*. 1739. 1852 latt syp.h |τουτου א 442. 1735. 2344 sy |εστιν τω θεω א

Δ VERSET 5  IMGFRA
SIN01 A360 ηδοκειταιοτικενωςηγραφηλεγειπροςφθονονεπιποθειτοπ̅ν̅α̅οκατωκισεˉενημιν
ALE02 A440 ηδοκειτεοτικαινωςηγραφηλεγειπροςφθονονεπιποθειτοπ̅ν̅α̅οκατωκεισενενημιˉ
VAT03 A325 ηδοκειτεοτικενωςηγραφηλεγειπροςφθονονεπιποθειτοπνευμαοκατωκισενενημιν
SBL2010 δοκεῖτεὅτικενῶςγραφὴλέγει·Πρὸςφθόνονἐπιποθεῖτὸπνεῦμακατῴκισενἐνἡμῖν;
TISCH1869 δοκεῖτεὅτικενῶςγραφὴλέγει,πρὸςφθόνονἐπιποθεῖτὸπνεῦμακατῴκισενἐνἡμῖν;
W. H.1885 δοκεῖτεὅτικενῶςγραφὴλέγειΠρὸςφθόνονἐπιποθεῖτὸπνεῦμακατῴκισενἐνἡμῖν;
SEB G.2020δοκεῖτεὅτικενῶςγραφὴλέγει·πρὸςφθόνονἐπιποθεῖτὸπνεῦμακατῴκισενἐνἡμῖν,
SEB L.2020δοκέωὅτικενῶςγραφήλέγωπρόςφθόνοςἐπιποθέωπνεῦμαὅςκατοικίζωἐνἐγώ
SEB F.2020ouvous estimezen ce quevidementlaécrituredit·versenviedésire au-dessusleespritlequelhabita de haut en basenà nous,
AC NA282012• 5⸀φονον 1243. 2492 |κατωκησεν P 5. 33. 307. 436. 442. 642. 1243. 1448. 1611. 1735. 1852. 2344. 2492 Byz ¦NA28 𝔓⁷⁴ א B Ψ 1739 (incert. A 81. 1175)

Δ VERSET 6  IMGFRA
SIN01 A360 μιζοναδεδιδωσινχαριˉδιολεγειοθ̅ς̅υπερηφανοιςαντιτασσεταιταπινοιςδεδιδωσινχαριˉ
ALE02 A440 μειζοναδεδιδωσινχαρινδιολεγειοθ̅ς̅υπερηφανοιςαντιτασσεταιταπεινοιςδεδιδωσινχαριν
VAT03 A325 μειζοναδεδιδωσινχαρινδιολεγειοθ̅ς̅υπερηφανοιςαντιτασσετεταπεινοιςδεδιδωσινχαριν
VAT03 B325 μειζοναδεδιδωσιχαρινδιολεγειοθ̅ς̅υπερηφανοιςαντιτασσεταιταπεινοιςδεδιδωσιχαριν
SBL2010 μείζοναδὲδίδωσινχάριν·διὸλέγει·θεὸςὑπερηφάνοιςἀντιτάσσεταιταπεινοῖςδὲδίδωσινχάριν.
TISCH1869 μείζοναδὲδίδωσινχάριν·διὸλέγει,θεὸςὑπερηφάνοιςἀντιτάσσεται,ταπεινοῖςδὲδίδωσινχάριν.
W. H.1885 μείζοναδὲδίδωσινχάριν·διὸλέγειθεὸςὑπερηφάνοιςἀντιτάσσεταιταπεινοῖςδὲδίδωσινχάριν.
SEB G.2020μείζοναδὲδίδωσινχάριν;διὸλέγει·θεὸςὑπερηφάνοιςἀντιτάσσεται,ταπεινοῖςδὲδίδωσινχάριν.
SEB L.2020μείζωνδέδίδωμιχάριςδιόλέγωθεόςὑπερήφανοςἀντιτάσσομαιταπεινόςδέδίδωμιχάρις
SEB F.2020plus grandecependantdonnegrâce;c'est pourquoidit·leDieuà brillants hautainsordonnance contre,à bascependantdonnegrâce.

Δ VERSET 7  IMGFRA
SIN01 A360 υποταγητεουντωθ̅ω̅αντιστητεδετωδιαβολωκαιφευξετεαφυμων
ALE02 A440 υποταγητεουντωθ̅ω̅αντιστητεδετωδιαβολωκαιφευξεταιαφυμωˉ
VAT03 A325 υποταγητεουντωθ̅ω̅αντιστητεδετωδιαβολωκαιφευξετεαφυμων
VAT03 B325 υποταγητεουντωθ̅ω̅αντιστητεδετωδιαβολωκαιφευξεταιαφυμων
SBL2010 ὑποτάγητεοὖντῷθεῷ·ἀντίστητεδὲτῷδιαβόλῳ,καὶφεύξεταιἀφ’ὑμῶν·
TISCH1869 ὑποτάγητεοὖντῷθεῷ·ἀντίστητεδὲτῷδιαβόλῳ,καὶφεύξεταιἀφ’ὑμῶν·
W. H.1885 Ὑποτάγητεοὖντῷθεῷ·ἀντίστητεδὲτῷδιαβόλῳ,καὶφεύξεταιἀφʼὑμῶν·
SEB G.2020ὑποτάγητεοὖντῷθεῷ,ἀντίστητεδὲτῷδιαβόλῳ,καὶφεύξεταιἀφ᾽ὑμῶν·
SEB L.2020ὑποτάσσωοὖνθεόςἀνθίστημιδέδιάβολοςκαίφεύγωἀπόσύ
SEB F.2020soyez subordonnésdoncà leà Dieu,placez debout contrecependantà leà diable,etfuiraau loinde vous·
AC NA282012• 7⸀ουν 2344 ¦ P Ψ 5. 436. 442. 1243. 2492 vgmss sa

Δ VERSET 8  IMGFRA
SIN01 A360 εγγισατετωθ̅ω̅καιεγγιειυμιˉκαθαρισατεχειραςαμαρτωλοικαιαγνισατεκαρδιαςδιψυχοι
ALE02 A440 εγγεισατετωθ̅ω̅καιεγγιειυμινκαθαρισατεχειραςαμαρτωλοικαιαγνισατεκαρδιαςδιψυχοι
VAT03 A325 εγγισατετωθ̅ω̅καιεγγισειυμεινκαθαρισατεχειραςαμαρτωλοικαιαγνισατεκαρδιαςδιψυχοι
VAT03 B325 εγγισατετωθ̅ω̅καιεγγισειυμινκαθαρισατεχειραςαμαρτωλοικαιαγνισατεκαρδιαςδιψυχοι
SBL2010 ἐγγίσατετῷθεῷ,καὶἐγγιεῖὑμῖν.καθαρίσατεχεῖρας,ἁμαρτωλοί,καὶἁγνίσατεκαρδίας,δίψυχοι.
TISCH1869 ἐγγίσατετῷθεῷ,καὶἐγγιεῖὑμῖν.καθαρίσατεχεῖρας,ἁμαρτωλοί,καὶἁγνίσατεκαρδίας,δίψυχοι.
W. H.1885 ἐγγίσατετῷθεῷ,καὶἐγγίσειὑμῖν.καθαρίσατεχεῖρας,ἁμαρτωλοί,καὶἁγνίσατεκαρδίας,δίψυχοι.
SEB G.2020ἐγγίσατετῷθεῷκαὶἐγγιεῖὑμῖν.καθαρίσατεχεῖρας,ἁμαρτωλοί,καὶἁγνίσατεκαρδίας,δίψυχοι.
SEB L.2020ἐγγίζωθεόςκαίἐγγίζωσύκαθαρίζωχείρἁμαρτωλόςκαίἁγνίζωκαρδίαδίψυχος
SEB F.2020approchezà leà Dieuetapprocheraà vous.purifiezmains,pécheurs,etconsacrezcoeurs,doubles d'âmes.

Δ VERSET 9  IMGFRA
PA. 100400 ειςπ⟦ε⟧νθοςμετατραπη⟦τω⟧⟦και⟧⟦η⟧⟦χαρα⟧ειςκατηφιαν
SIN01 A360 ταλαιπωρησατεκαιπενθησατεκλαυσατεογελωςυμωνειςπενθοςμεταστραφητωκαιηχαραειςκατηφιαν
ALE02 A440 ταλαιπωρησατεκαιπενθησατεκλαυσατεογελωςυμωνειςπενθοςμεταστραφητωκαιηχαραειςκατηφειαν
VAT03 A325 ταλαιπωρησατεκαιπενθησατεκαικλαυσατεογελωςυμωνειςπενθοςμετατραπητωκαιηχαραειςκατηφειαν
SBL2010 ταλαιπωρήσατεκαὶπενθήσατεκαὶκλαύσατε·γέλωςὑμῶνεἰςπένθοςμετατραπήτωκαὶχαρὰεἰςκατήφειαν·
TISCH1869 ταλαιπωρήσατεκαὶπενθήσατε,κλαύσατε·γέλωςὑμῶνεἰςπένθοςμετατραπήτωκαὶχαρὰεἰςκατήφειαν.
W. H.1885 ταλαιπωρήσατεκαὶπενθήσατεκαὶκλαύσατε·γέλωςὑμῶνεἰςπένθοςμετατραπήτωκαὶχαρὰεἰςκατήφειαν·
SEB G.2020ταλαιπωρήσατεκαὶπενθήσατεκαὶκλαύσατε.γέλωςὑμῶνεἰςπένθοςμετατραπήτωκαὶχαρὰεἰςκατήφειαν.
SEB L.2020ταλαιπωρέωκαίπενθέωκαίκλαίωγέλωςσύεἰςπένθοςμετατρέπομαικαίχαράεἰςκατήφεια
SEB F.2020souffrez misèreetendeuillezetpleurez.lerirede vousenversdeuilsoit retourné au-delàetlajoieenversaffliction.
AC NA282012• 9⸂κλαυσατε א A ¦ 307. 2344 vgmss syp boms; Augpt |◆ μεταστραφητω א A Ψ 5. 33. 81. 307. 436. 442. 642. 1448c. 1735. 2344 Byz ¦NA28 𝔓¹⁰⁰ B P 1175. 1243. 1448*. 1611. 1739. 1852. 2492

Δ VERSET 10  IMGFRA
PA. 100400 ταπεινω⟦θητε⟧⟦ενωπι⟧οντουκ̅υ̅καιυψωσειυμ⟦ας⟧
SIN01 A360 ταπινωθητεουνενωπιονκ̅υ̅καιυψωσειυμας
ALE02 A440 ταπινωθητεενωπιονκ̅υ̅καιυψωσειυμας
VAT03 A325 ταπεινωθητεενωπιονκ̅υ̅καιυψωσειυμας
SBL2010 ταπεινώθητεἐνώπιονκυρίου,καὶὑψώσειὑμᾶς.
TISCH1869 ταπεινώθητεἐνώπιονκυρίου,καὶὑψώσειὑμᾶς.
W. H.1885 ταπεινώθητεἐνώπιονΚυρίου,καὶὑψώσειὑμᾶς.
SEB G.2020ταπεινώθητεἐνώπιοντοῦκυρίουκαὶὑψώσειὑμᾶς.
SEB L.2020ταπεινόωἐνώπιονκύριοςκαίὑψόωσύ
SEB F.2020soyez baissésen devantde lede Maîtreethausseravous.
AC NA282012• 10⸆ουν א acvid |κυριου א A B P Ψ 33. 81. 307. 1175. 1243. 1611. 1735. 1852. 2344; Or ¦του θεου 1739 bopt ac ¦NA28 𝔓¹⁰⁰ 5. 436. 442. 642. 1448. 2492 Byz sy

Δ VERSET 11  IMGFRA
PA. 100400 ⟦μη⟧⟦καταλα⟧λειτεαλληλωναδελφο⟦ι⟧⟦ο⟧⟦καταλαλων⟧αδελφουηκ⟦ρ⟧εινωντ⟦ον⟧⟦αδελφον⟧⟦αυ⟧τουκαταλαλεινομουκα⟦ι⟧⟦κρινει⟧⟦νομον⟧ειδενονκρινειςουκε⟦ι⟧⟦ποιητης⟧⟦νομου⟧αλλακρ⟦ι⟧της
SIN01 A360 μηκαταλαλειταιαλληλωναδελφοιοκαταλαλωναδελφουηκρινωντοναδελφοναυτουκαταλαλεινομουκαικρινινομονειδενομονκρινιςουκειποιητηςνομουαλλακριτης
ALE02 A440 μηκαταλαλειτεαδελφοιμουαλληλωνοκαταλαλωναδελφουηκρινωντοναδελφοναυτουκαταλαλεινομουκαικρινεινομονηδενομονκρινειςουκειποιητηςνομουαλλακριτης
VAT03 A325 μηκαταλαλειτεαλληλωναδελφοιοκαταλαλωναδελφουηκρεινωντοναδελφοναυτουκαταλαλεινομουκαικρεινεινομονειδενομοˉκρεινειςουκειποιητηςνομουαλλακριτης
VAT03 B325 μηκαταλαλειτεαλληλωναδελφοιοκαταλαλωναδελφουηκρινωντοναδελφοναυτουκαταλαλεινομουκαικρινεινομονειδενομοˉκρινειςουκειποιητηςνομουαλλακριτης
SBL2010 Μὴκαταλαλεῖτεἀλλήλων,ἀδελφοί·καταλαλῶνἀδελφοῦκρίνωντὸνἀδελφὸναὐτοῦκαταλαλεῖνόμουκαὶκρίνεινόμον·εἰδὲνόμονκρίνεις,οὐκεἶποιητὴςνόμουἀλλὰκριτής.
TISCH1869 Μὴκαταλαλεῖτεἀλλήλων,ἀδελφοί·καταλαλῶνἀδελφοῦκρίνωντὸνἀδελφὸναὐτοῦκαταλαλεῖνόμουκαὶκρίνεινόμον·εἰδὲνόμονκρίνεις,οὐκεἶποιητὴςνόμουἀλλὰκριτής.
W. H.1885 Μὴκαταλαλεῖτεἀλλήλων,ἀδελφοί·καταλαλῶνἀδελφοῦκρίνωντὸνἀδελφὸναὐτοῦκαταλαλεῖνόμουκαὶκρίνεινόμον·εἰδὲνόμονκρίνεις,οὐκεἶποιητὴςνόμουἀλλὰκριτής.
SEB G.2020Μὴκαταλαλεῖτεἀλλήλων,ἀδελφοί.καταλαλῶνἀδελφοῦκρίνωντὸνἀδελφὸναὐτοῦκαταλαλεῖνόμουκαὶκρίνεινόμον·εἰδὲνόμονκρίνεις,οὐκεἶποιητὴςνόμουἀλλὰκριτής.
SEB L.2020μήκαταλαλέωἀλλήλωνἀδελφόςκαταλαλέωἀδελφόςκρίνωἀδελφόςαὐτόςκαταλαλέωνόμοςκαίκρίνωνόμοςεἰδένόμοςκρίνωοὐεἶναιποιητήςνόμοςἀλλάκριτής
SEB F.2020Ne pasbavardez de haut en basde les uns les autres,frères.celuibavardant de haut en basde frèreoujugeantlefrèrede luibavarde de haut en basde loietjugeloi·sicependantloitu juges,nontu esfaiseurde loimaisjuge.
AC NA282012• 11⸂αδελφοι αλληλων Ψ 5 ¦αλληλων αδελφοι μου 81. 1175 ¦αδελφοι μου αλληλων A 33. 1735. 2344 |γαρ 1448. 1611. 1852 Byzpt l sy bo; Spec |και 5. 307. 442. 642 Byz ff sams; Spec |ουκετι P Ψ 1175. 1243. 1739. 2492 l vgmss co; Spec

Δ VERSET 12  IMGFRA
PA. 100400 ειςεστινν⟦ομοθετης⟧⟦και⟧κριτηςοδυναμενος⟦σωσαι⟧⟦και⟧⟦απολε⟧σαισυδετιςειοκρινω⟦ν⟧⟦τον⟧⟦πλησιον⟧
SIN01 A360 ειςεστινονομοθετηςκαικριτηςοδυναμενοςσωσαικαιαπολεσαισυδετιςειοκρινωντονπλησιον
ALE02 A440 ειςεστινονομοθετηςκαικριτηςδυναμενοςσωσαικαιαπολεσαισυδετισ̣[ει]οκρινωντονπλησιον
VAT03 A325 ειςεστιννομοθετηςκαικριτηςοδυναμενοςσωσαικαιαπολεσαισυδετιςειοκρεινωˉτονπλησιον
VAT03 B325 ειςεστινομοθετηςκαικριτηςοδυναμενοςσωσαικαιαπολεσαισυδετιςειοκρινωˉτονπλησιον
SBL2010 εἷςἐστιννομοθέτηςκαὶκριτής,δυνάμενοςσῶσαικαὶἀπολέσαι·σὺδὲτίςεἶ,κρίνωντὸνπλησίον;
TISCH1869 εἷςἐστιννομοθέτηςκαὶκριτής,δυνάμενοςσῶσαικαὶἀπολέσαι·σὺδὲτίςεἶ,κρίνωντὸνπλησίον;
W. H.1885 εἷςἔστιννομοθέτηςκαὶκριτής,δυνάμενοςσῶσαικαὶἀπολέσαι·σὺδὲτίςεἶ,κρίνωντὸνπλησίον;
SEB G.2020εἷςἐστιννομοθέτηςκαὶκριτὴςδυνάμενοςσῶσαικαὶἀπολέσαι·σὺδὲτίςεἶκρίνωντὸνπλησίον;
SEB L.2020εἷςεἶναινομοθέτηςκαίκριτήςδύναμαισῴζωκαίἀπόλλυμισύδέτίςεἶναικρίνωπλησίον
SEB F.2020unestlégislateuretjugeceluipouvantsauveretperdre complètement·toicependantqueltu esceluijugeantleprochain;
AC NA282012• 12° 𝔓⁷⁴.¹⁰⁰ B P 1175. 1243. 1448. 1852. 2492 | 𝔓⁷⁴ 442. 642 Byz |°¹ 1448. 1611 sams bopt |κρινων 2492 ¦◆ ος κρινεις 307. 442. 642 Byz |ετερον 307. 442. 642 Byz

Δ VERSET 13  IMGFRA
PA. 100400 αγενυνοιλεγοντεςση⟦μερον⟧⟦η⟧⟦αυρι⟧ονπορευσομ⟦εθα⟧⟦εις⟧⟦τηνδε⟧⟦την⟧⟦πολιν⟧⟦και⟧ποιησομενεκ⟦ει⟧⟦ε⟧νιαυ⟦τον⟧⟦και⟧⟦εμπο⟧ρευσομ⟦ε⟧θακα⟦ι⟧⟦κερ⟧δη⟦σομεν⟧
SIN01 A360 αγενυνοιλεγοντεςσημερονηαυριονπορευσομεθαειςτηνδετηνπολινκαιποιησωμενεκειενιαυτονκαιεμπορευσομεθακαικερδησομεν
ALE02 A440 αγενυνοιλεγοντεςσημερον̣καιαυριονπορευσωμεθαειςτηνδετηνπολινκαιποιησωμενενιαυτονενακαιεμπορευσομεθακαικερδησομεν
VAT03 A325 αγενυνοιλεγοντεςσημερονηαυριονπορευσομεθαειςτηνδετηνπολινκαιποιησομενεκειενιαυτονκαιεμπορευσομεθακαικερδησομεν
SBL2010 Ἄγενῦνοἱλέγοντες·Σήμεροναὔριονπορευσόμεθαεἰςτήνδετὴνπόλινκαὶποιήσομενἐκεῖἐνιαυτὸνκαὶἐμπορευσόμεθακαὶκερδήσομεν·
TISCH1869 Ἄγενῦνοἱλέγοντες,σήμεροναὔριονπορευσόμεθαεἰςτήνδετὴνπόλινκαὶποιήσομενἐκεῖἐνιαυτὸνκαὶἐμπορευσόμεθακαὶκερδήσομεν·
W. H.1885 ἌγενῦνοἱλέγοντεςΣήμεροναὔριονπορευσόμεθαεἰςτήνδετὴνπόλινκαὶποιήσομενἐκεῖἐνιαυτὸνκαὶἐμπορευσόμεθακαὶκερδήσομεν·
SEB G.2020Ἄγενῦνοἱλέγοντες·σήμεροναὔριονπορευσόμεθαεἰςτήνδετὴνπόλινκαὶποιήσομενἐκεῖἐνιαυτὸνκαὶἐμπορευσόμεθακαὶκερδήσομεν,
SEB L.2020ἄγωνῦνλέγωσήμεροναὔριονπορεύομαιεἰςὅδεπόλιςκαίποιέωἐκεῖἐνιαυτόςκαίἐμπορεύομαικαίκερδαίνω
SEB F.2020Conduismaintenantceuxdisants·aujourd'huioudemainnous ironsenverscelle-cilavilleetnous feronsannéeetnous négocieronsetnous gagnerons,
AC NA282012• 13⸀και A P 307. 442. 642. 1175. 1243. 1448. 1611. 1852. 2492 Byz syh boms; Hier Cyr ¦NA28 𝔓⁷⁴ א B Ψ 5. 33. 81. 436. 1735. 1739. 2344 latt syp co |πορευσωμεθα A Ψ 5. 33. 81. 307. 436. 442. 1448. 1611. 1735. 2492 Byz l ¦NA28 𝔓¹⁰⁰vid א B P 642. 1175. 1243. 1739. 1852. 2344 lat co; Cyr |⸀¹ποιησωμεν א A Ψ 5. 33. 81. 307. 436. 442. 1175. 1243. 1448. 1611. 1735. 1852. 2492 Byz ¦NA28 𝔓¹⁰⁰ B P 642. 1739. 2344 latt co; Cyr |° A Ψ 33. 81. 436. 1735. 2344; Cyr |ενα A Ψ 5. 33. 81. 436. 442. 642. 1175. 1448. 1611. 1735. 1852. 2344 Byz sy; Hier Cyr ¦NA28 א B P 307. 1243. 1739. 2492 latt co |⸀²εμπορευσωμεθα Ψ 5. 81. 307c. 436. 442. 1448. 1611. 1735. 1852. 2492 Byz ¦πορευσωμεθα 307* ¦NA28 𝔓¹⁰⁰vid א A B P 33. 642. 1175. 1243. 1739. 2344 sa bopt |⸀³κερδησωμεν Ψ 5. 33. 81. 307. 436. 442. 1448. 1611. 1735. 1852. 2492 Byz l; Hier ¦NA28 א A B P 642. 1175. 1243. 1739. 2344 lat sa; Cyr

Δ VERSET 14  IMGFRA
PA. 100400 ⟦οιτινες⟧ουκεπι⟦σ⟧τασθε⟦το⟧⟦της⟧⟦αυριον⟧⟦ποια⟧γαρζωηυμ⟦ω⟧ν⟦ατμις⟧⟦γαρ⟧⟦εστε⟧⟦η⟧⟦προς⟧ολιγονφαιν⟦ομενη⟧⟦επειτα⟧⟦και⟧⟦αφα⟧νιζομενη
SIN01 A360 οιτινεςουκεπιστασθετοτηςαυριονποιαηζωηυμωνηπροςολιγονφαινομενηεπειτακαιαφανιζομενη
SIN01 B360 οιτινεςουκεπιστασθετοτηςαυριονποιαγαρηζωηυμωνηπροςολιγονφαινομενηεπειτακαιαφανιζομενη
ALE02 A440 οιτεινεςουκεπιστασθετατηςαυριονποιαγαρηζωηυμωνατμιςεσταιηπροςολιγονφαινομενηεπειτακαιαφανιζομενη
VAT03 A325 οιτινεςουκεπιστασθετηςαυριονποιαζωηυμωνατμειςγαρεστεπροςολιγονφαινομενηεπειτακαιαφανιζομενη
VAT03 B325 οιτινεςουκεπιστασθετηςαυριονποιαζωηυμωνατμιςγαρεστεπροςολιγονφαινομενηεπειτακαιαφανιζομενη
SBL2010 οἵτινεςοὐκἐπίστασθετὸτῆςαὔριονποίαζωὴὑμῶν·ἀτμὶςγάρἐστεπρὸςὀλίγονφαινομένη,ἔπειτακαὶἀφανιζομένη·
TISCH1869 οἵτινεςοὐκἐπίστασθετὸτῆςαὔριονποίαγὰρζωὴὑμῶν.ἀτμὶςγάρἐστεπρὸςὀλίγονφαινομένη,ἔπειτακαὶἀφανιζομένη·
W. H.1885 οἵτινεςοὐκἐπίστασθετῆςαὔριονποίαζωὴὑμῶν·ἀτμὶςγάρἐστεπρὸςὀλίγονφαινομένη,ἔπειτακαὶἀφανιζομένη·
SEB G.2020οἵτινεςοὐκἐπίστασθετὸτῆςαὔριονποίαζωὴὑμῶνἀτμὶςγάρἐστεπρὸςὀλίγονφαινομένη,ἔπειτακαὶἀφανιζομένη
SEB L.2020ὅστιςοὐἐπίσταμαιαὔριονποῖοςζωήσύἀτμίςγάρεἶναιπρόςὀλίγοςφαίνωἔπειτακαίἀφανίζω
SEB F.2020lesquels des quelconquesnonvous établissez sûrementcede celledemainquellelaviede vousvapeurcarvous êtescelleverspeuapparaissante en lumière,ensuiteaussiétante faite disparaître
AC NA282012• 14⸀επιστανται P 442 syp bo |◆τα A P 33. 81. 1175. 1243. 1448. 1611. 1739. 1852. 2344. 2492 syh ¦ B l ¦NA28 א Ψ 5. 307. 436. 442. 642. 1735 Byz ff vg; Hier |γαρ 𝔓⁷⁴.¹⁰⁰ א² A P Ψ 5. 33. 81. 307. 436. 442. 642. 1175. 1243. 1735. 1739. 2344. 2492 Byz vg syp bo ¦NA28 א* B 1448. 1611. 1852 l syh bomss |⸀¹ημων 33. 2344c Byzpt vgvg-ms syp |ατμις γαρ (— A) εσται A P Ψ 307. 436. 442. 1448. 1611 Byzpt (l) ¦ατμις γαρ εστιν 5 Byzpt sa bomss ¦ατμις εστιν 33. 1735. 2344 vg bo ¦ א ¦NA28 B 81. 642. 1175. 1243. 1739. 1852. 2492 syh; Hier |⸀²δε 1448c sa ¦δε και P 33. 436. 442. 642. 1243. 2492 Byzpt ¦ 1611 Byzpt vgst.ww syh bo

Δ VERSET 15  IMGFRA
PA. 100400 ⟦αντι⟧το⟦υ⟧⟦λεγειν⟧⟦υμας⟧⟦εαν⟧οκ̅ς̅θ⟦ε⟧λησηκαιζησ⟦ομεν⟧⟦και⟧⟦ποιη⟧σομε⟦ν⟧το⟦υτ⟧οηεκε⟦ι⟧ν⟦ο⟧
SIN01 A360 αντιτουλεγινυμαςεανοκ̅ς̅θελησηκαιζησομενκαιποιησομεντουτοηεκινο
ALE02 A440 αντιτουλεγεινυμαςεανοκ̅ς̅θελησηκαιζησομενκαιποιησομεˉτουτοηκεινο
VAT03 A325 αντιτουλεγεινυμαςεανοκ̅ς̅θεληκαιζησομενκαιποιησομεντουτοηεκεινο
SBL2010 ἀντὶτοῦλέγεινὑμᾶς·Ἐὰνκύριοςθελήσῃ,καὶζήσομενκαὶποιήσομεντοῦτοἐκεῖνο.
TISCH1869 ἀντὶτοῦλέγεινὑμᾶς·ἐὰνκύριοςθελήσῃ,καὶζήσομενκαὶποιήσομεντοῦτοἐκεῖνο.
W. H.1885 ἀντὶτοῦλέγεινὑμᾶςἘὰνκύριοςθέλῃ,καὶζήσομενκαὶποιήσομεντοῦτοἐκεῖνο.
SEB G.2020ἀντὶτοῦλέγεινὑμᾶς·ἐὰνκύριοςθελήσῃκαὶζήσομενκαὶποιήσομεντοῦτοἐκεῖνο.
SEB L.2020ἀντίλέγωσύἐάνκύριοςθέλωκαίζάωκαίποιέωοὗτοςἐκεῖνος
SEB F.2020en échangede cedirevous·si le cas échéantleMaîtreque veuilleetnous vivronsetnous feronscelui-cioucelui-là.
AC NA282012• 15⸀θελησει 1175 ¦θελη B P 33vid. 81. 642. 1611. 1735. 1852. 2344 |ζησωμεν Ψ 33. 81. 307. 436. 442. 1175. 1448. 1611. 1735. 1739. 1852. 2344. 2492 Byz samss bo ¦NA28 א A B P 5. 642. 1243 boms |⸀¹ποιησωμεν Ψ 33. 81. 307. 436. 442. 1243. 1448. 1611. 1735. 1852. 2492 Byz ¦NA28 𝔓¹⁰⁰vid א A B P 5. 642. 1175. 1739. 2344 lat co

Δ VERSET 16  IMGFRA
PA. 100400 ⟦νυν⟧⟦δε⟧⟦καυ⟧χασθεε⟦ν⟧⟦ταις⟧α⟦λ⟧αζον⟦ειαις⟧⟦υμων⟧⟦πα⟧σακα⟦υχησις⟧τοιαυτη⟦πονηρα⟧⟦εστιν⟧
SIN01 A360 νυνδεκατακαυχασθεενταιςαλαζονιαιςυμωναπασακαυχησειςτοιαυτηπονηραεστιˉ
ALE02 A440 νυνδεκαυχασθεενταιςαλαζονιαιςυμωˉπασακαυχησειςτοιαυτηπονηραεστιν
VAT03 A325 νυνδεκαυχασθεενταιςαλαζονιαιςυμωˉ·πασακαυχησιςτοιαυτηπονηραεστιν
VAT03 B325 νυνδεκαυχασθεενταιςαλαζονειαιςυμωˉ·πασακαυχησιςτοιαυτηπονηραεστιν
SBL2010 νῦνδὲκαυχᾶσθεἐνταῖςἀλαζονείαιςὑμῶν·πᾶσακαύχησιςτοιαύτηπονηράἐστιν.
TISCH1869 νῦνδὲκαυχᾶσθεἐνταῖςἀλαζονίαιςὑμῶν·πᾶσακαύχησιςτοιαύτηπονηράἐστιν.
W. H.1885 νῦνδὲκαυχᾶσθεἐνταῖςἀλαζονίαιςὑμῶν·πᾶσακαύχησιςτοιαύτηπονηράἐστιν.
SEB G.2020νῦνδὲκαυχᾶσθεἐνταῖςἀλαζονίαιςὑμῶν·πᾶσακαύχησιςτοιαύτηπονηράἐστιν.
SEB L.2020νῦνδέκαυχάομαιἐνἀλαζονείασύπᾶςκαύχησιςτοιοῦτοςπονηρόςεἶναι
SEB F.2020maintenantcependantvous vantezenà lesà arrogancesde vous·toutevanterietelleméchanteest.
AC NA282012• 16⸀κατακαυχασθε א 1739 |απασα א

Δ VERSET 17  IMGFRA
PA. 100400 ει⟦δοτι⟧⟦ουν⟧καλονποι⟦ειν⟧⟦και⟧⟦μη⟧⟦ποι⟧ου⟦ντι⟧⟦αμαρτια⟧⟦αυτω⟧⟦εστιν⟧
SIN01 A360 ειδοτιουνκαλονποιεινκαιμηποιουντιαμαρτιααυτωεστιν
ALE02 A440 ειδοτιουνκαλονποι*καιμηποιουντιαμαρτιααυτωεστιˉ
ALE02 B440 ειδοτιουνκαλονποιεινκαιμηποιουντιαμαρτιααυτωεστιˉ
VAT03 A325 ειδοτιουνκαλονποιεινκαιμηποιουντιαμαρτιααυτωεστιν
SBL2010 εἰδότιοὖνκαλὸνποιεῖνκαὶμὴποιοῦντι,ἁμαρτίααὐτῷἐστιν.
TISCH1869 εἰδότιοὖνκαλὸνποιεῖνκαὶμὴποιοῦντι,ἁμαρτίααὐτῷἐστιν.
W. H.1885 εἰδότιοὖνκαλὸνποιεῖνκαὶμὴποιοῦντι,ἁμαρτίααὐτῷἐστίν.
SEB G.2020εἰδότιοὖνκαλὸνποιεῖνκαὶμὴποιοῦντι,ἁμαρτίααὐτῷἐστιν.
SEB L.2020οἶδαοὖνκαλόςποιέωκαίμήποιέωἁμαρτίααὐτόςεἶναι
SEB F.2020à ayant sudoncbeaufaireetne pasà faisant,péchéà luiest.
AC NA282012undefined