MATTHIEUMARCLUCJEANACTES[\ ROMAINS /]1 CORINTHIENS2 CORINTHIENSGALATESEPHESIENSPHILIPPIENSCOLOSSIENS1 THESSALONICIENS2 THESSALONICIENS1 TIMOTHEE2 TIMOTHEETITEPHILEMONHEBREUXJACQUES1 PIERRE2 PIERRE1 JEAN2 JEAN3 JEANJUDASAPOCALYPSE


CH.1CH.2CH.3CH.4CH.5[\ CH. 6 /]CH.7CH.8CH.9CH.10CH.11CH.12CH.13CH.14CH.15CH.16

V.1V.2V.3V.4V.5V.6V.7V.8V.9V.10V.11V.12V.13V.14V.15V.16V.17V.18V.19V.20V.21V.22V.23

Δ VERSET 1  IMGFRA
PA. 046225 τιουνερ⟦ουμεν⟧⟦επιμενωμεν⟧τηαμαρτιαιναηχαρις⟦πλεοναση⟧
SIN01 A360 τιουνερουμενεπιμενομεντηαμαρτιαιναηχαριςπλεοναση
ALE02 A440 τιουνερουμεˉεπιμενωμεντηαμαρτιαιναηχαριςπλεοναση
VAT03 A325 τιουˉερουμενεπιμενωμεˉτηαμαρτιαιναηχαριςπλεοναση
EPH04 A450 τιουνερουμενεπιμενωμεντηαμαρτιαιναηχαριςπλεοναση
SBL2010 Τίοὖνἐροῦμεν;ἐπιμένωμεντῇἁμαρτίᾳ,ἵναχάριςπλεονάσῃ;
TISCH1869 Τίοὖνἐροῦμεν;ἐπιμένωμεντῇἁμαρτίᾳ,ἵναχάριςπλεονάσῃ;
W. H.1885 Τίοὖνἐροῦμεν;ἐπιμένωμεντῇἁμαρτίᾳ,ἵναχάριςπλεονάσῃ;
SEB G.2020Τίοὖνἐροῦμεν;ἐπιμένωμεντῇἁμαρτίᾳ,ἵναχάριςπλεονάσῃ;
SEB L.2020τίςοὖνλέγωἐπιμένωἁμαρτίαἵναχάριςπλεονάζω
SEB F.2020Queldoncnous dirons;que nous restions surà laà péché,afin quelagrâceque soit en plus nombreux;
AC NA282012¶ 6,1⸀επιμενουμεν 614. 945. 1505 lat ¦επιμενομεν א K P 1175. 1881. 2464 pm boms; Tert ¦επιμεινωμεν L 33. 630. (365. 1739) ¦NA28 A B C D F G Ψ 81. 104. 1241. 1506 pm ar sa bo; Ambst

Δ VERSET 2  IMGFRA
PA. 040300 ⟦πω⟧ςε⟦τι⟧⟦ζησομεν⟧⟦εν⟧⟦αυτη⟧
PA. 046225 ⟦μη⟧⟦γενοι⟧τοοιτινεςαπεθανομ⟦εν⟧⟦τη⟧⟦αμαρτια⟧⟦πως⟧ετιζησωμενεναυτη
SIN01 A360 μηγενοιτοοιτινεςαπεθανομεντηαμαρτιαπωςετιζησομενεναυτη
ALE02 A440 μηγενοιτοοιτινεςαπεθανομεντηαμαρτιαπωςετιζησομενεναυτη
VAT03 A325 μηγενοιτοοιτινεςαπεθανομεντηαμαρτιαπωςετιζησομενεναυτη
EPH04 A450 μηγενοιτοοιτινεςαπεθανομεντηαμαρτιαπωςετιζησωμενεναυτη
SBL2010 μὴγένοιτο·οἵτινεςἀπεθάνομεντῇἁμαρτίᾳ,πῶςἔτιζήσομενἐναὐτῇ;
TISCH1869 μὴγένοιτο·οἵτινεςἀπεθάνομεντῇἁμαρτίᾳ,πῶςἔτιζήσομενἐναὐτῇ;
W. H.1885 μὴγένοιτο·οἵτινεςἀπεθάνομεντῇἁμαρτίᾳ,πῶςἔτιζήσομενἐναὐτῇ;
SEB G.2020μὴγένοιτο.οἵτινεςἀπεθάνομεντῇἁμαρτίᾳ,πῶςἔτιζήσομενἐναὐτῇ;
SEB L.2020μήγίνομαιὅστιςἀποθνῄσκωἁμαρτίαπῶςἔτιζάωἐναὐτός
SEB F.2020ne pasque devienne.lesquels des quelconquesnous mourûmes loinà laà péché,commentencorenous vivronsenà elle;
AC NA282012• 2⸀ζησωμεν 𝔓⁴⁶ C F G L Ψ 33. 81. 365. 1241. 1506. 2464 ¦NA28 א A B D K P (ζησομεθα 104) . 630. 1175. 1505. 1739. 1881 𝔐 latt; Cl

Δ VERSET 3  IMGFRA
PA. 040300 ⟦η⟧⟦αγνοειτε⟧οτ⟦ι⟧⟦οσοι⟧⟦εβαπτισθη⟧με⟦ν⟧⟦εις⟧⟦χ̅ν̅⟧⟦εις⟧⟦τον⟧⟦θανατον⟧⟦αυτ⟧ουε⟦βαπτισθημεν⟧
PA. 046225 ⟦η⟧⟦αγνοειτε⟧⟦οτι⟧⟦οσοι⟧⟦ε⟧βαπτισθημενει⟦ς⟧⟦χ̅ρ̅ν̅⟧⟦ι̅η̅ν̅⟧⟦εις⟧⟦τον⟧⟦θανατον⟧αυτου⟦ε⟧βαπτι⟦σθημεν⟧
SIN01 A360 ηαγνοειτεοτιοσοιεβαπτισθημενειςχ̅ν̅ι̅ν̅ειςτονθανατοναυτουεβαπτισθημεν
ALE02 A440 ηαγνοειτεοτιοσοιεβαπτισθημεˉειςχ̅ν̅ι̅ν̅ειςτονθανατοναυτουεβαπτισθημεν
VAT03 A325 ηαγνοειτεοτιοσοιεβαπτισθημενειςχ̅ν̅ειςτονθανατοναυτουεβαπτισθημεν
EPH04 A450 ηαγνοειτεοτιοσοιεβαπτισθημενειςχ̅ν̅ι̅ν̅ειςτονθανατοναυτουεβαπτισθημεν
SBL2010 ἀγνοεῖτεὅτιὅσοιἐβαπτίσθημενεἰςΧριστὸνἸησοῦνεἰςτὸνθάνατοναὐτοῦἐβαπτίσθημεν;
TISCH1869 ἀγνοεῖτεὅτιὅσοιἐβαπτίσθημενεἰςΧριστὸνἸησοῦνεἰςτὸνθάνατοναὐτοῦἐβαπτίσθημεν;
W. H.1885 ἀγνοεῖτεὅτιὅσοιἐβαπτίσθημενεἰςΧριστὸν[Ἰησοῦν]εἰςτὸνθάνατοναὐτοῦἐβαπτίσθημεν;
SEB G.2020ἀγνοεῖτεὅτι,ὅσοιἐβαπτίσθημενεἰςΧριστὸνἸησοῦν,εἰςτὸνθάνατοναὐτοῦἐβαπτίσθημεν;
SEB L.2020ἀγνοέωὅτιὅσοςβαπτίζωεἰςΧριστόςἸησοῦςεἰςθάνατοςαὐτόςβαπτίζω
SEB F.2020ouvous méconnaissezen ce que,autant lesquelsnous fûmes baptiséenversChristIésous,enversletrépasde luinous fûmes baptisé;
AC NA282012• 3° B 104c. 326

Δ VERSET 4  IMGFRA
PA. 040300 ⟦συνεταφ⟧ημεν⟦ουν⟧⟦αυτω⟧⟦δια⟧⟦του⟧⟦βαπτισ⟧ματος⟦εις⟧⟦τον⟧⟦θανατον⟧⟦ινα⟧⟦ωσπερ⟧⟦ηγ⟧ε⟦ρθη⟧⟦χ̅ς̅⟧⟦εκ⟧⟦νεκρων⟧⟦δια⟧⟦της⟧⟦δοξης⟧⟦τ⟧ουπα⟦τρος⟧⟦ουτως⟧⟦και⟧⟦ημεις⟧⟦εν⟧κενοτη⟦τι⟧⟦ζωης⟧⟦περιπατησ⟧ωμεν
PA. 046225 ⟦συνεταφημεν⟧⟦ουν⟧⟦αυτω⟧⟦δ⟧ια⟦του⟧⟦βαπτισματος⟧⟦εις⟧⟦τον⟧⟦θανατον⟧⟦ινα⟧⟦ωσπερ⟧⟦ηγερθη⟧⟦χ̅ρ̅ς̅⟧⟦εκ⟧⟦νεκρων⟧⟦δια⟧⟦της⟧⟦δοξης⟧⟦του⟧⟦π̅ρ̅ς̅⟧⟦ουτως⟧⟦και⟧⟦ημεις⟧⟦εν⟧⟦καινοτητι⟧⟦ζωης⟧⟦περιπατησωμεν⟧
SIN01 A360 συνεταφημενουˉαυτωδιατουβαπτισματοςειςτονθανατονιναωσπερηγερθηχ̅ς̅εκνεκρωνδιατηςδοξηςτουπατροςουτωςκαιημιςενκαινοτητιζωηςπεριπατησωμεν
ALE02 A440 συνεταφημεˉουναυτωδιατουβαπτισματοςειςτονθανατονιναωσπερηγερθηχ̅ς̅εκνεκρωνδιατηςδοξηςτουπ̅ρ̅ς̅ουτωςκαιημειςενκαινοτητιζωηςπεριπατησωμεν
VAT03 A325 συνεταφημενουναυτωδιατουβαπτισματοςειςτονθανατονιναωσπερηγερθηχ̅ς̅εκνεκρωνδιατηςδοξηςτουπατροςουτωςκαιημειςενκαινοτητιζωηςπεριπατησωμεˉ·
EPH04 A450 συνεταφημενουναυτωδιατουβαπτισματοςειςτοˉθανατονιναωσπερηγερθηχ̅ς̅εκνεκρωνδιατηςδοξηςτουπ̅ρ̅ς̅ουτωςκαιημειςενκενοτητιζωηςπεριπατησωμεν
SBL2010 συνετάφημενοὖναὐτῷδιὰτοῦβαπτίσματοςεἰςτὸνθάνατον,ἵναὥσπερἠγέρθηΧριστὸςἐκνεκρῶνδιὰτῆςδόξηςτοῦπατρός,οὕτωςκαὶἡμεῖςἐνκαινότητιζωῆςπεριπατήσωμεν.
TISCH1869 συνετάφημενοὖναὐτῷδιὰτοῦβαπτίσματοςεἰςτὸνθάνατον,ἵναὥσπερἠγέρθηΧριστὸςἐκνεκρῶνδιὰτῆςδόξηςτοῦπατρός,οὕτωςκαὶἡμεῖςἐνκαινότητιζωῆςπεριπατήσωμεν.
W. H.1885 συνετάφημενοὖναὐτῷδιὰτοῦβαπτίσματοςεἰςτὸνθάνατον,ἵναὥσπερἠγέρθηΧριστὸςἐκνεκρῶνδιὰτῆςδόξηςτοῦπατρός,οὕτωςκαὶἡμεῖςἐνκαινότητιζωῆςπεριπατήσωμεν.
SEB G.2020συνετάφημενοὖναὐτῷδιὰτοῦβαπτίσματοςεἰςτὸνθάνατον,ἵναὥσπερἠγέρθηΧριστὸςἐκνεκρῶνδιὰτῆςδόξηςτοῦπατρός,οὕτωςκαὶἡμεῖςἐνκαινότητιζωῆςπεριπατήσωμεν.
SEB L.2020συνθάπτωοὖναὐτόςδιάβάπτισμαεἰςθάνατοςἵναὥσπερἐγείρωΧριστόςἐκνεκρόςδιάδόξαπατήροὕτωςκαίἐγώἐνκαινότηςζωήπεριπατέω
SEB F.2020nous fûmes enseveli avecdoncà luiparde lede baptêmeenversletrépas,afin quecomme certesfut éveilléChristhorsde mortsparde lade gloirede lede père,ainsiaussinousenà nouveautéde vieque nous piétinions autour.

Δ VERSET 5  IMGFRA
PA. 040300 ε⟦ι⟧⟦γαρ⟧⟦συμφυτοι⟧⟦γεγο⟧ναμεντ⟦ω⟧
PA. 046225 ⟦ει⟧⟦γαρ⟧⟦συμφυτοι⟧⟦γεγοναμεν⟧⟦τω⟧⟦ομοιωματι⟧⟦του⟧⟦θανατου⟧αυτουαλ⟦λα⟧⟦και⟧⟦της⟧⟦αναστασεως⟧⟦εσομ⟧εθ⟦α⟧
SIN01 A360 ειγαρσυμφυτοιγεγοναμεντωομοιωματιτουθανατουαυτουαλλακαιτηςαναστασεωςεσομεθα
ALE02 A440 ειγαρσυμφυτοιγεγοναμεντωομοιωματιτουθανατουαυτουαλλακαιτηςαναστασεωςεσομεθα
VAT03 A325 ειγαρσυμφυτοιγεγοναμεντωομοιωματιτουθανατουαυτουαλλακαιτηςαναστασεωςεσομεθα
EPH04 A450 ειγαρσυμφυτοιγεγοναμεντωομοιωματιτουθανατουαυτουαλλακαιτηςαναστασεωςεσομεθα
SBL2010 Εἰγὰρσύμφυτοιγεγόναμεντῷὁμοιώματιτοῦθανάτουαὐτοῦ,ἀλλὰκαὶτῆςἀναστάσεωςἐσόμεθα·
TISCH1869 εἰγὰρσύμφυτοιγεγόναμεντῷὁμοιώματιτοῦθανάτουαὐτοῦ,ἀλλὰκαὶτῆςἀναστάσεωςἐσόμεθα·
W. H.1885 εἰγὰρσύμφυτοιγεγόναμεντῷὁμοιώματιτοῦθανάτουαὐτοῦ,ἀλλὰκαὶτῆςἀναστάσεωςἐσόμεθα·
SEB G.2020εἰγὰρσύμφυτοιγεγόναμεντῷὁμοιώματιτοῦθανάτουαὐτοῦ,ἀλλὰκαὶτῆςἀναστάσεωςἐσόμεθα·
SEB L.2020εἰγάρσύμφυτοςγίνομαιὁμοίωμαθάνατοςαὐτόςἀλλάκαίἀνάστασιςεἶναι
SEB F.2020sicarpoussés avecnous avons devenusà leà similitudede lede trépasde lui,maisausside lade résurrectionnous serons·
AC NA282012• 5⸀αμα F G latt

Δ VERSET 6  IMGFRA
PA. 046225 ⟦το⟧υτο⟦γεινωσκοντες⟧⟦οτι⟧οπαλαι⟦ος⟧ημων⟦ανθρωπος⟧⟦συνεσταυ⟧ρωθηινακαταρ⟦γηθη⟧⟦το⟧⟦σωμα⟧⟦της⟧⟦αμ⟧αρτιαςτουμηκετι⟦δουλευειν⟧⟦τη⟧⟦α⟧μαρτια
SIN01 A360 τουτογινωσκοντεςοτιοπαλαιοςημωνανθρωποςσυνεσταυρωθηινακαταργηθητοσωματηςαμαρτιαςτουμηκετιδουλευεινημαςτηαμαρτια
ALE02 A440 τουτογινωσκοντεςοτιοπαλαιοςημωˉα̅ν̅ο̅ς̅συνεσταυρωθηινακαταργησητοσωματηςαμαρτιαςτουμηκετιδουλευεινημαςτηαμαρτια
VAT03 A325 καιτουτογεινωσκοντεςοτιοπαλαιοςημωνανθρωποςσυνεσταυρωθηινακαταργηθητοσωμα·τηςαμαρτιας·τουμηκετιδουλευεινημαςτηαμαρτια
VAT03 B325 καιτουτογινωσκοντεςοτιοπαλαιοςημωνανθρωποςσυνεσταυρωθηινακαταργηθητοσωμα·τηςαμαρτιας·τουμηκετιδουλευεινημαςτηαμαρτια
EPH04 A450 τουτογινωσκοντεςοτιοπαλαιοςημωνα̅ν̅ο̅ς̅συνεσταυρωθηινακαταργηθητοσωματηςαμαρτιαςτουμηκετιδουλευεινημαςτηαμαρτια
SBL2010 τοῦτογινώσκοντεςὅτιπαλαιὸςἡμῶνἄνθρωποςσυνεσταυρώθη,ἵνακαταργηθῇτὸσῶματῆςἁμαρτίας,τοῦμηκέτιδουλεύεινἡμᾶςτῇἁμαρτίᾳ,
TISCH1869 τοῦτογινώσκοντες,ὅτιπαλαιὸςἡμῶνἄνθρωποςσυνεσταυρώθη,ἵνακαταργηθῇτὸσῶματῆςἁμαρτίας,τοῦμηκέτιδουλεύεινἡμᾶςτῇἁμαρτίᾳ·
W. H.1885 τοῦτογινώσκοντεςὅτιπαλαιὸςἡμῶνἄνθρωποςσυνεσταυρώθη,ἵνακαταργηθῇτὸσῶματῆςἁμαρτίας,τοῦμηκέτιδουλεύεινἡμᾶςτῇἁμαρτίᾳ,
SEB G.2020τοῦτογινώσκοντεςὅτιπαλαιὸςἡμῶνἄνθρωποςσυνεσταυρώθη,ἵνακαταργηθῇτὸσῶματῆςἁμαρτίας,τοῦμηκέτιδουλεύεινἡμᾶςτῇἁμαρτίᾳ·
SEB L.2020οὗτοςγινώσκωὅτιπαλαιόςἐγώἄνθρωποςσυσταυρόωἵνακαταργέωσῶμαἁμαρτίαμηκέτιδουλεύωἐγώἁμαρτία
SEB F.2020celui-ciconnaissantsen ce queleanciende nousêtre humainfut crucifié avec,afin queque soit laissé inactif de haut en baslecorpsde lade péché,de cene pas plusêtre esclavenousà laà péché·
AC NA282012• 6⸀και τουτο B ¦τουτο δε Clvid

Δ VERSET 7  IMGFRA
PA. 046225 ογαραποθανων⟦δεδικαιωται⟧αποτηςαμαρτιας
SIN01 A360 ογαραποθανωνδεδικαιωταιαποτηςαμαρτιας
ALE02 A440 ογαραποθανωˉδεδικαιωταιαποτηςαμαρτιας
VAT03 A325 ογαραποθανωνδεδικαιωταιαποτηςαμαρτιας
EPH04 A450 ογαραποθανωνδεδικαιωταιαποτηςαμαρτιας
SBL2010 γὰρἀποθανὼνδεδικαίωταιἀπὸτῆςἁμαρτίας.
TISCH1869 γὰρἀποθανὼνδεδικαίωταιἀπὸτῆςἁμαρτίας.
W. H.1885 γὰρἀποθανὼνδεδικαίωταιἀπὸτῆςἁμαρτίας.
SEB G.2020γὰρἀποθανὼνδεδικαίωταιἀπὸτῆςἁμαρτίας.
SEB L.2020γάρἀποθνῄσκωδικαιόωἀπόἁμαρτία
SEB F.2020celuicarayant mort loina été justifiéau loinde lade péché.

Δ VERSET 8  IMGFRA
PA. 046225 ειγαρ⟦απεθανομεν⟧συνχ̅ρ̅ω̅πιστευομενοτι⟦και⟧⟦συζησο⟧μεναυτω
SIN01 A360 ειδεαπεθανομενσυνχ̅ω̅πιστευομεˉοτικαισυνζησομεˉαυτω
ALE02 A440 ειδεαπεθανομενσυνχ̅ω̅πιστευομενοτικαισυνζησομεναυτω
VAT03 A325 ειδεαπεθανομενσυˉχ̅ω̅πιστευομενοτικαισυνζησομεναυτω
VAT03 B325 ειδεαπεθανομενσυˉχ̅ω̅πιστευομενοτικαισυζησομεναυτω
EPH04 A450 ειδεαπεθανομενσυνχ̅ω̅πιστευομενοτικαισυζησωμεναυτω
SBL2010 εἰδὲἀπεθάνομενσὺνΧριστῷ,πιστεύομενὅτικαὶσυζήσομεναὐτῷ·
TISCH1869 εἰδὲἀπεθάνομενσὺνΧριστῷ,πιστεύομενὅτικαὶσυζήσομεναὐτῷ·
W. H.1885 εἰδὲἀπεθάνομενσὺνΧριστῷ,πιστεύομενὅτικαὶσυνζήσομεναὐτῷ·
SEB G.2020εἰδὲἀπεθάνομενσὺνΧριστῷ,πιστεύομενὅτικαὶσυνζήσομεναὐτῷ,
SEB L.2020εἰδέἀποθνῄσκωσύνΧριστόςπιστεύωὅτικαίσυζάωαὐτός
SEB F.2020sicependantnous mourûmes loinavecà Christ,nous croyonsen ce queaussinous vivrons avecà lui,
AC NA282012• 8⸀γαρ 𝔓⁴⁶ F G 945 vgmss |συζησωμεν C K P 104. 326. 614. l 249 |⸀¹τω Χριστω D* F G b vgst (syp)

Δ VERSET 9  IMGFRA
PA. 046225 ειδοτεςοτιχ̅⟦̅ρ̅σ̅⟧̅⟦εγερθεις⟧⟦εκ⟧⟦νεκρων⟧⟦ο⟧υκετιαποθνησκε⟦ι⟧⟦θανατος⟧⟦αυτου⟧⟦ουκετι⟧κυριευει
SIN01 A360 ειδοτεςοτιχ̅ς̅εγερθειςεκνεκρωνουκετιαποθνησκειθανατοςαυτουουκετικυριευει
ALE02 A440 ειδοτεςοτιχ̅ς̅εγερθειςεκνεκρωνουκετιαποθνησκειθανατοςαυτουουκετικυριευει
VAT03 A325 ειδοτεςοτιχ̅ς̅εγερθειςεκνεκρωνουκετιαποθνησκειθανατοςαυτουουκετικυριευει
EPH04 A450 ειδοτεςοτιχ̅ς̅εγερθειςεκνεκρωνουκετιαποθνησκειθανατοςαυτουουκετικυριευει
SBL2010 εἰδότεςὅτιΧριστὸςἐγερθεὶςἐκνεκρῶνοὐκέτιἀποθνῄσκει,θάνατοςαὐτοῦοὐκέτικυριεύει·
TISCH1869 εἰδότεςὅτιΧριστὸςἐγερθεὶςἐκνεκρῶνοὐκέτιἀποθνῄσκει,θάνατοςαὐτοῦοὐκέτικυριεύει.
W. H.1885 εἰδότεςὅτιΧριστὸςἐγερθεὶςἐκνεκρῶνοὐκέτιἀποθνήσκει,θάνατοςαὐτοῦοὐκέτικυριεύει·
SEB G.2020εἰδότεςὅτιΧριστὸςἐγερθεὶςἐκνεκρῶνοὐκέτιἀποθνῄσκει,θάνατοςαὐτοῦοὐκέτικυριεύει.
SEB L.2020οἶδαὅτιΧριστόςἐγείρωἐκνεκρόςοὐκέτιἀποθνῄσκωθάνατοςαὐτόςοὐκέτικυριεύω
SEB F.2020ayants susen ce queChristayant été éveilléhorsde mortsnon plusmeurt loin,trépasde luinon plusmaîtrise.

Δ VERSET 10  IMGFRA
PA. 046225 ογαρα⟦πεθανεν⟧⟦τη⟧⟦αμαρτια⟧⟦απ⟧εθανενεφαπαξ⟦ο⟧⟦δε⟧⟦ζη⟧⟦ζη⟧⟦τω⟧⟦θ̅ω̅⟧
SIN01 A360 ογαραπεθανεντηαμαρτιααπεθανεˉεφαπαξοδεζηζητωθ̅ω̅
ALE02 A440 ογαραπεθανεντηαμαρτιααπεθανενεφαπαξοδεζηζητωθ̅ω̅
VAT03 A325 ογαραπεθανεˉτηαμαρτιααπεθανεˉεφαπαξοδεζηζητωθ̅ω̅
VAT03 B325 ογαραπεθανετηαμαρτιααπεθανεˉεφαπαξοδεζηζητωθ̅ω̅
EPH04 A450 ογαραπεθανεντηαμαρτιααπεθανενεφαπαξοδεζηζητωθ̅ω̅
SBL2010 γὰρἀπέθανεν,τῇἁμαρτίᾳἀπέθανενἐφάπαξ·δὲζῇ,ζῇτῷθεῷ.
TISCH1869 γὰρἀπέθανεν,τῇἁμαρτίᾳἀπέθανενἐφάπαξ·δὲζῇ,ζῇτῷθεῷ.
W. H.1885 γὰρἀπέθανεν,τῇἁμαρτίᾳἀπέθανενἐφάπαξ·
SEB G.2020γὰρἀπέθανεν,τῇἁμαρτίᾳἀπέθανενἐφάπαξ·δὲζῇ,ζῇτῷθεῷ.
SEB L.2020ὅςγάρἀποθνῄσκωἁμαρτίαἀποθνῄσκωἐφάπαξὅςδέζάωζάωθεός
SEB F.2020lequelcarmourut loin,à laà péchémourut loinsur une fois·lequelcependantvit,vità leà Dieu.

Δ VERSET 11  IMGFRA
PA. 046225 ⟦ουτ⟧ωςκαιυμεις⟦λογιζεσθε⟧⟦εαυτους⟧⟦νεκρ⟧ουςμεντηαμαρ⟦τια⟧⟦ζωντας⟧⟦δε⟧⟦τω⟧⟦θ̅ω̅⟧⟦ε⟧νχ̅ρ̅ω̅ι̅η̅υ̅
SIN01 A360 ουτωςκαιυμειςλογιζεσθεεαυτουςειναινεκρουςμεντηαμαρτιαζωνταςδετωθ̅ω̅ενχ̅ω̅ι̅υ̅τωκ̅ω̅ημων
SIN01 B360 ουτωςκαιυμειςλογιζεσθεεαυτουςνεκρουςμενειναιτηαμαρτιαζωνταςδετωθ̅ω̅ενχ̅ω̅ι̅υ̅τωκ̅ω̅ημων
ALE02 A440 ουτωςκαιυμειςλογιζεσθαιεαυτουςνεκρουςμεντηαμαρτιαζωνταςδετωθ̅ω̅ενχ̅ω̅ι̅υ̅
VAT03 A325 ουτωςκαιυμειςλογιζεσθαιεαυτουςειναινεκρουςμεντηαμαρτιαζωνταςδετωθ̅ω̅ενχ̅ω̅ι̅υ̅
EPH04 A450 ουτωςκαιυμειςλογιζεσθεεαυτουςειναινεκρουςμεˉτηαμαρτιαζωνταςδετωθ̅ω̅ενχ̅ω̅ι̅υ̅τωκ̅ω̅ημων
SBL2010 οὕτωςκαὶὑμεῖςλογίζεσθεἑαυτοὺςεἶναινεκροὺςμὲντῇἁμαρτίᾳζῶνταςδὲτῷθεῷἐνΧριστῷἸησοῦ.
TISCH1869 οὕτωςκαὶὑμεῖςλογίζεσθεἑαυτοὺςεἶναινεκροὺςμὲντῇἁμαρτίᾳζῶνταςδὲτῷθεῷἐνΧριστῷἸησοῦ.
W. H.1885 δὲζῇ,ζῇτῷθεῷ.οὕτωςκαὶὑμεῖςλογίζεσθεἑαυτοὺςεἶναινεκροὺςμὲντῇἁμαρτίᾳζῶνταςδὲτῷθεῷἐνΧριστῷἸησοῦ.
SEB G.2020οὕτωςκαὶὑμεῖςλογίζεσθεἑαυτοὺςεἶναινεκροὺςμὲντῇἁμαρτίᾳζῶνταςδὲτῷθεῷἐνΧριστῷἸησοῦ.
SEB L.2020οὕτωςκαίσύλογίζομαιἑαυτοῦεἶναινεκρόςμένἁμαρτίαζάωδέθεόςἐνΧριστόςἸησοῦς
SEB F.2020ainsiaussivouscalculezvous-mêmesêtremortscertesà laà péchévivantscependantà leà Dieuenà Christà Iésous.
AC NA282012• 11⸂νεκρους μεν 𝔓⁴⁶vid A D*.c F G 33. l 249; Tert ¦νεκρους μεν ειναι א² D¹ K L P Ψ 1175. 1241. 1505 𝔐 lat ¦NA28 𝔓⁹⁴vid א* B C 81. 104. 365. 630. 1506. 1739. 1881. 2464 |τω κυριω ημων 𝔓⁹⁴vid א C K L P 33. 81. 104. 365. 1175. 1241. 1505. 1506. 1739c. 1881. 2464. l 249 𝔐 vgcl (syp) bo; Ambst ¦NA28 𝔓⁴⁶ A B D F G Ψ 629. 630. 1739* it vgst syh sa; Tert Spec

Δ VERSET 12  IMGFRA
PA. 046225 μηουνβα⟦σιλευετω⟧⟦η⟧⟦αμαρτ⟧ιαεντωθνητωυμων⟦σωματι⟧⟦εις⟧⟦το⟧⟦υ⟧πακουειναυτη
SIN01 A360 μηουνβασιλευετωηαμαρτιαεντωθνητωυμωνσωματιειςτουπακουεινταιςεπιθυμιαιςαυτου
ALE02 A440 μηουνβασιλευετωηαμαρτιαεˉτωθνητωυμωνσωματιειςτουπακουεινταιςεπιθυμιαιςαυτου
VAT03 A325 μηουνβασιλευετωηαμαρτιαεντωθνητωυμωνσωματιειςτουπακουεινταιςεπιθυμιαιςαυτου
EPH04 A450 μηουνβασιλευετωηαμαρτιαεντωθνητωυμωνσωματιειςτουπακουεινταιςεπιθυμιαιςαυτου
EPH04 B450 μηουνβασιλευετωηαμαρτιαεντωθνητωυμωνσωματιειςτουπακουειναυτηενταιςεπιθυμιαιςαυτου
SBL2010 Μὴοὖνβασιλευέτωἁμαρτίαἐντῷθνητῷὑμῶνσώματιεἰςτὸὑπακούεινταῖςἐπιθυμίαιςαὐτοῦ,
TISCH1869 μὴοὖνβασιλευέτωἁμαρτίαἐντῷθνητῷὑμῶνσώματιεἰςτὸὑπακούεινταῖςἐπιθυμίαιςαὐτοῦ,
W. H.1885 Μὴοὖνβασιλευέτωἁμαρτίαἐντῷθνητῷὑμῶνσώματιεἰςτὸὑπακούεινταῖςἐπιθυμίαιςαὐτοῦ,
SEB G.2020Μὴοὖνβασιλευέτωἁμαρτίαἐντῷθνητῷὑμῶνσώματιεἰςτὸὑπακούεινταῖςἐπιθυμίαιςαὐτοῦ,
SEB L.2020μήοὖνβασιλεύωἁμαρτίαἐνθνητόςσύσῶμαεἰςὑπακούωἐπιθυμίααὐτός
SEB F.2020Ne pasdoncrègnelapéchéenà leà mortelde vousà corpsenversceécouter en soumissionà lesà désirs en fureursde lui,
AC NA282012• 12⸂αυτη 𝔓⁴⁶ D F G b; Irlat Tert Ambst ¦αυτη εν ταις επιθυμιαις αυτου C³ K L P Ψ (33). 104. 1175. 1241. 1505. 2464 𝔐 syh ¦NA28 𝔓⁹⁴ א A B C* 81. 365. 630. 1506. 1739. 1881 lat syp co; (Or) Meth Did

Δ VERSET 13  IMGFRA
PA. 046225 καιπα⟦ριστανετε⟧⟦τα⟧⟦μελ⟧ηυμωνοπλααδικιας⟦τη⟧⟦αμαρτια⟧⟦αλλα⟧⟦π⟧αραστησατεεαυτουςτ⟦ω⟧⟦θ̅ω̅⟧⟦ωσει⟧⟦εκ⟧⟦νεκρων⟧⟦ζω⟧ντεςκαιταμεληυμων⟦οπλα⟧⟦δικαιοσυνης⟧⟦τω⟧θ̅ω̅
SIN01 A360 μηδεπαριστανετεταμεληυμωνοπλααδικιαςτηαμαρτιααλλαπαραστησατεεαυτουςτωθ̅ω̅ωσειεκνεκρωνζωνταςκαιταμεληυμωνοπλαδικαιοσυνηςτωθ̅ω̅
ALE02 A440 μηδεπαριστανετεταμεληυμωνοπλααδικιαςτηαμαρτιααλλαπαραστησατεεαυτουςτωθ̅ω̅ωσειεκνεκρωνζωνταςκαιταμεληυμωνοπλαδικαιοσυνηςτωθ̅ω̅
VAT03 A325 μηδεπαριστανετεταμεληυμωνοπλααδικιαςτηαμαρτιααλλαπαραστησατεεαυτουςτωθ̅ω̅ωσειεκνεκρωνζωˉταςκαιμεληυμωνοπλαδικαιοσυνηςτωθ̅ω̅
EPH04 A450 μηδεπαριστανετεταμεληυμωνοπλααδικιαςτηαμαρτιααλλαπαραστησατεεαυτουςτωθ̅ω̅ωσειεκνεκρωνζωνταςκαιταμεληυμωνοπλαδικαιοσυνηςτωθ̅ω̅
SBL2010 μηδὲπαριστάνετετὰμέληὑμῶνὅπλαἀδικίαςτῇἁμαρτίᾳ,ἀλλὰπαραστήσατεἑαυτοὺςτῷθεῷὡσεὶἐκνεκρῶνζῶνταςκαὶτὰμέληὑμῶνὅπλαδικαιοσύνηςτῷθεῷ.
TISCH1869 μηδὲπαριστάνετετὰμέληὑμῶνὅπλαἀδικίαςτῇἁμαρτίᾳ,ἀλλὰπαραστήσατεἑαυτοὺςτῷθεῷὡσεὶἐκνεκρῶνζῶνταςκαὶτὰμέληὑμῶνὅπλαδικαιοσύνηςτῷθεῷ·
W. H.1885 μηδὲπαριστάνετετὰμέληὑμῶνὅπλαἀδικίαςτῇἁμαρτίᾳ,ἀλλὰπαραστήσατεἑαυτοὺςτῷθεῷὡσεὶἐκνεκρῶνζῶνταςκαὶτὰμέληὑμῶνὅπλαδικαιοσύνηςτῷθεῷ·
SEB G.2020μηδὲπαριστάνετετὰμέληὑμῶνὅπλαἀδικίαςτῇἁμαρτίᾳ,ἀλλὰπαραστήσατεἑαυτοὺςτῷθεῷὡσεὶἐκνεκρῶνζῶνταςκαὶτὰμέληὑμῶνὅπλαδικαιοσύνηςτῷθεῷ.
SEB L.2020μηδέπαρίστημιμέλοςσύὅπλονἀδικίαἁμαρτίαἀλλάπαρίστημιἑαυτοῦθεόςὡσείἐκνεκρόςζάωκαίμέλοςσύὅπλονδικαιοσύνηθεός
SEB F.2020ni cependantplacez debout à côtélesmembresde vousarmesde injusticeà laà péché,maisplacez debout à côtévous-mêmesà leà Dieucomme sihorsde mortsvivantsetlesmembresde vousarmesde justiceà leà Dieu.
AC NA282012• 13⸀ζωντες 𝔓⁴⁶ D* F G

Δ VERSET 14  IMGFRA
PA. 040300 ⟦χαρι⟧ν
PA. 046225 αμαρτιγαρυμω⟦ν⟧
SIN01 A360 αμαρτιαγαρυμωνουκετικυριευσειουγαρεστευπονομοναλλαυποχαριν
SIN01 B360 αμαρτιαγαρυμωνκυριευσειουγαρεστευπονομοναλλυποχαριν
SIN01 C360 αμαρτιαγαρυμωνουκυριευσειουγαρεστευπονομοναλλυποχαριν
ALE02 A440 αμαρτιαγαρυμωˉουκυριευσειουγαρεστευπονομοναλλυποχαριν
VAT03 A325 αμαρτιαγαρυμωˉουκυριευσειουγαρεστευπονομοναλλαυποχαριν
EPH04 A450 αμαρτιαγαρυ*ευσειουγαρεστευπονομοναλλαυποχαριν
EPH04 B450 αμαρτιαγαρυμωνουκυριευσειουγαρεστευπονομοναλλαυποχαριν
SBL2010 ἁμαρτίαγὰρὑμῶνοὐκυριεύσει,οὐγάρἐστεὑπὸνόμονἀλλὰὑπὸχάριν.
TISCH1869 ἁμαρτίαγὰρὑμῶνοὐκυριεύσει,οὐγάρἐστεὑπὸνόμονἀλλὰὑπὸχάριν.
W. H.1885 ἁμαρτίαγὰρὑμῶνοὐκυριεύσει,οὐγάρἐστεὑπὸνόμονἀλλὰὑπὸχάριν.
SEB G.2020ἁμαρτίαγὰρὑμῶνοὐκυριεύσει·οὐγάρἐστεὑπὸνόμονἀλλὰὑπὸχάριν.
SEB L.2020ἁμαρτίαγάρσύοὐκυριεύωοὐγάρεἶναιὑπόνόμοςἀλλάὑπόχάρις
SEB F.2020péchécarde vousnonmaîtrisera·noncarvous êtessousloimaissousgrâce.

Δ VERSET 15  IMGFRA
PA. 040300 τιο⟦υν⟧⟦αμαρτησωμεν⟧⟦οτι⟧⟦ουκ⟧⟦εσμ⟧εν⟦υ⟧πο⟦νομον⟧⟦αλλα⟧⟦υπο⟧⟦χαριν⟧⟦μη⟧⟦γενοιτο⟧
SIN01 A360 τιουναμαρτησωμενοτιουκεσμεˉυπονομοναλλαυποχαρινμηγενοιτο
SIN01 B360 τιουναμαρτησωμενοτιουκεσμεˉυπονομοναλλυποχαρινμηγενοιτο
ALE02 A440 τιουναμαρτησωμενοτιουκεσμενυπονομοναλλυποχαρινμηγενοιτο
VAT03 A325 τιουν·αμαρτησωμενοτιουκεσμενυπονομοναλλαυποχαρινμηγενοιτο
EPH04 A450 τιουναμαρτησωμενοτιουκεσμενυπονομοναλλαυποχαρινμηγενοιτο
SBL2010 Τίοὖν;ἁμαρτήσωμενὅτιοὐκἐσμὲνὑπὸνόμονἀλλὰὑπὸχάριν;μὴγένοιτο·
TISCH1869 Τίοὖν;ἁμαρτήσωμενὅτιοὐκἐσμὲνὑπὸνόμονἀλλὰὑπὸχάριν;μὴγένοιτο.
W. H.1885 Τίοὖν;ἁμαρτήσωμενὅτιοὐκἐσμὲνὑπὸνόμονἀλλὰὑπὸχάριν;μὴγένοιτο·
SEB G.2020Τίοὖν;ἁμαρτήσωμεν,ὅτιοὐκἐσμὲνὑπὸνόμονἀλλὰὑπὸχάριν;μὴγένοιτο.
SEB L.2020τίςοὖνἁμαρτάνωὅτιοὐεἶναιὑπόνόμοςἀλλάὑπόχάριςμήγίνομαι
SEB F.2020Queldonc;que nous péchions,en ce quenonnous sommessousloimaissousgrâce;ne pasque devienne.
AC NA282012• 15⸀αμαρτησομεν 6. 614. 629. 630. 945. 1505. 1881 pm ar t vgcl ¦ημαρτησαμεν F G lat; Ambst

Δ VERSET 16  IMGFRA
PA. 040300 ⟦ου⟧κοιδα⟦τε⟧⟦οτι⟧⟦ω⟧⟦παριστανετε⟧⟦εα⟧υτουςδ⟦ουλους⟧⟦εις⟧⟦υπακοην⟧⟦δ⟧ουλοιεστ⟦ε⟧⟦ω⟧⟦υπακουετε⟧⟦ητοι⟧αμαρτι⟦ας⟧⟦εις⟧⟦θανατον⟧⟦η⟧⟦υπακ⟧ο⟦ης⟧
SIN01 A360 ουκοιδατεοτιωπαριστανετεεαυτουςδουλουςειςυπακοηνδουλοιεστεωυπακουετεητοιαμαρτιαςειςθανατονηυπακοηςειςδικαιοσυνηˉ
ALE02 A440 ουκοιδατεοτιωπαριστανετεεαυτουςδουλουςειςυπακοηνδουλοιεσταιωυπακουετεητοιαμαρτιαςειςθανατοˉηυπακοηςειςδικαιοσυνην
VAT03 A325 ουκοιδατεοτιωπαριστανετεεαυτουςδουλουςειςυπακοηνδουλοιεστεωυπακουετεητοιαμαρτιαςειςθανατοˉηυπακοηςειςδικαιοσυνην
EPH04 A450 ουκοιδατεοτιωπαριστανετεεαυτουςδουλουςειςυπακοηνδουλοιεστεωυπακουετεητοιαμαρτιαςειςθανατονηυπακοηςειςδικαιοσυνην
SBL2010 οὐκοἴδατεὅτιπαριστάνετεἑαυτοὺςδούλουςεἰςὑπακοήν,δοῦλοίἐστεὑπακούετε,ἤτοιἁμαρτίαςεἰςθάνατονὑπακοῆςεἰςδικαιοσύνην;
TISCH1869 οὐκοἴδατεὅτιπαριστάνετεἑαυτοὺςδούλουςεἰςὑπακοήν,δοῦλοίἐστεὑπακούετε,ἤτοιἁμαρτίαςεἰςθάνατονὑπακοῆςεἰςδικαιοσύνην;
W. H.1885 οὐκοἴδατεὅτιπαριστάνετεἑαυτοὺςδούλουςεἰςὑπακοήν,δοῦλοίἐστεὑπακούετε,ἤτοιἁμαρτίαςεἰςθάνατονὑπακοῆςεἰςδικαιοσύνην;
SEB G.2020οὐκοἴδατεὅτιπαριστάνετεἑαυτοὺςδούλουςεἰςὑπακοήν,δοῦλοίἐστεὑπακούετε,ἤτοιἁμαρτίαςεἰςθάνατονὑπακοῆςεἰςδικαιοσύνην;
SEB L.2020οὐοἶδαὅτιὅςπαρίστημιἑαυτοῦδοῦλοςεἰςὑπακοήδοῦλοςεἶναιὅςὑπακούωἤτοιἁμαρτίαεἰςθάνατοςὑπακοήεἰςδικαιοσύνη
SEB F.2020nonvous avez suen ce queà lequelvous placez debout à côtévous-mêmesesclavesenversécoute soumise,esclavesvous êtesà lequelvous écoutez en soumission,ou soitde péchéenverstrépasoude écoute soumiseenversjustice;
AC NA282012• 16⸆ D* F G vgmss sams bo | D 1739* r vgst syp sa; Ambst

Δ VERSET 17  IMGFRA
SIN01 A360 χαριςδετωθ̅ω̅οτιητεδουλοιτηςαμαρτιαςυπηκουσατεδεεκκαρδιαςειςονπαρεδοθητετυπονδιδαχης
ALE02 A440 χαριςδετωθ̅ω̅οτιητεδουλοιτηςαμαρτιαςυπηκουσαταιδεεκκαθαραςκαρδιαςειςονπαρεδοθητετυπονδιδαχης
VAT03 A325 χαριςδετωθ̅ω̅·οτιητεδουλοιτηςαμαρτιαςυπηκουσατεδεεκκαρδιαςειςοˉπαρεδοθητετυπονδιδαχης
EPH04 A450 χαριςδετωθ̅ω̅οτιητεδουλοιτηςαμαρτιαςυπηκουσατεδεεκκαρδιαςειςονπαρεδοθητετυπονδιδαχης
SBL2010 χάριςδὲτῷθεῷὅτιἦτεδοῦλοιτῆςἁμαρτίαςὑπηκούσατεδὲἐκκαρδίαςεἰςὃνπαρεδόθητετύπονδιδαχῆς,
TISCH1869 χάριςδὲτῷθεῷὅτιἦτεδοῦλοιτῆςἁμαρτίαςὑπηκούσατεδὲἐκκαρδίαςεἰςὃνπαρεδόθητετύπονδιδαχῆς,
W. H.1885 χάριςδὲτῷθεῷὅτιἦτεδοῦλοιτῆςἁμαρτίαςὑπηκούσατεδὲἐκκαρδίαςεἰςὃνπαρεδόθητετύπονδιδαχῆς,
SEB G.2020χάριςδὲτῷθεῷὅτιἦτεδοῦλοιτῆςἁμαρτίαςὑπηκούσατεδὲἐκκαρδίαςεἰςὃνπαρεδόθητετύπονδιδαχῆς,
SEB L.2020χάριςδέθεόςὅτιεἶναιδοῦλοςἁμαρτίαὑπακούωδέἐκκαρδίαεἰςὅςπαραδίδωμιτύποςδιδαχή
SEB F.2020grâcecependantà leà Dieuen ce quevous étiezesclavesde lade péchévous écoutâtes en soumissioncependanthorsde coeurenverslequelvous fûtes livrémodèle frappéde enseignement,
AC NA282012• 17⸆καθαρας A

Δ VERSET 18  IMGFRA
SIN01 A360 ελευθερωθεντεςουναποτηςαμαρτιαςεδουλωθητετηδικαιοσυνη
SIN01 B360 ελευθερωθεντεςδεαποτηςαμαρτιαςεδουλωθητετηδικαιοσυνη
ALE02 A440 ελευθερωθεντεςδεαποτηςαμαρτιαςεδουλωθητετηδικαιοσυνη
VAT03 A325 ελευθερωθεντεςδεαποτηςαμαρτιαςεδουλωθητετηδικαιοσυνη
EPH04 A450 *ουναποτηςαμαρτιαςεδουλωθητετηδικαιοσυνη
EPH04 B450 ελευθερωθεντεςουναποτηςαμαρτιαςεδουλωθητετηδικαιοσυνη
SBL2010 ἐλευθερωθέντεςδὲἀπὸτῆςἁμαρτίαςἐδουλώθητετῇδικαιοσύνῃ·
TISCH1869 ἐλευθερωθέντεςδὲἀπὸτῆςἁμαρτίαςἐδουλώθητετῇδικαιοσύνῃ·
W. H.1885 ἐλευθερωθέντεςδὲἀπὸτῆςἁμαρτίαςἐδουλώθητετῇδικαιοσύνῃ·
SEB G.2020ἐλευθερωθέντεςδὲἀπὸτῆςἁμαρτίαςἐδουλώθητετῇδικαιοσύνῃ.
SEB L.2020ἐλευθερόωδέἀπόἁμαρτίαδουλόωδικαιοσύνη
SEB F.2020ayants étés libéréscependantau loinde lade péchévous fûtes esclavagéà laà justice.
AC NA282012• 18⸀ουν א* C 81 t

Δ VERSET 19  IMGFRA
SIN01 A360 ανθρωπινονλεγωδιατηνασθενιαντηςσαρκοςυμωνωσπεργαρπαρεστησατεταμεληυμωˉδουλατηακαθαρσιακαιτηανομιαειςτηνανομιανουτωνυνπαραστησατεταμεληυμωˉδουλατηδικαιοσυνηειςαγιασμον
ALE02 A440 ανθρωπινονλεγωδιατηνασθενειαντηςσαρκοςυμωνωσπεργαρπαρεστησατεταμεληυμωνδουλατηακαθαρσιακαιτηανομιαειςτηνανομιανουτωνυνπαραστησατεταμεληυμωνοπλατηδικαιοσυνηειςαγιασμον
VAT03 A325 ανθρωπινονλεγωδιατηνασθενειαντηςσαρκοςυμωνωσπεργαρπαρεστησατεταμεληυμωνδουλατηακαθαρσιακαιτηανομιαουτωςνυνπαραστησατεταμεληυμωˉδουλατηδικαιοσυνηειςαγιασμον
EPH04 A450 ανθρωπινονλεγωδιατηνασθενειαντηςσαρκοςυμωνωσπεργαρπαρεστησατεταμεληυμωνδουλατηακαθαρσιακαιτηανομιαειςτηνανομιανουτωςνυνπαραστησατεταμεληυμωνδουλατηδικαιοσυνηειςαγιασμον
SBL2010 ἀνθρώπινονλέγωδιὰτὴνἀσθένειαντῆςσαρκὸςὑμῶν·ὥσπεργὰρπαρεστήσατετὰμέληὑμῶνδοῦλατῇἀκαθαρσίᾳκαὶτῇἀνομίᾳεἰςτὴνἀνομίαν,οὕτωςνῦνπαραστήσατετὰμέληὑμῶνδοῦλατῇδικαιοσύνῃεἰςἁγιασμόν.
TISCH1869 ἀνθρώπινονλέγωδιὰτὴνἀσθένειαντῆςσαρκὸςὑμῶν.ὥσπεργὰρπαρεστήσατετὰμέληὑμῶνδοῦλατῇἀκαθαρσίᾳκαὶτῇἀνομίᾳεἰςτὴνἀνομίαν,οὕτωςνῦνπαραστήσατετὰμέληὑμῶνδοῦλατῇδικαιοσύνῃεἰςἁγιασμόν.
W. H.1885 ἀνθρώπινονλέγωδιὰτὴνἀσθένειαντῆςσαρκὸςὑμῶν·ὥσπεργὰρπαρεστήσατετὰμέληὑμῶνδοῦλατῇἀκαθαρσίᾳκαὶτῇἀνομίᾳ[εἰςτὴνἀνομίαν],οὕτωνῦνπαραστήσατετὰμέληὑμῶνδοῦλατῇδικαιοσύνῃεἰςἁγιασμόν·
SEB G.2020Ἀνθρώπινονλέγωδιὰτὴνἀσθένειαντῆςσαρκὸςὑμῶν.ὥσπεργὰρπαρεστήσατετὰμέληὑμῶνδοῦλατῇἀκαθαρσίᾳκαὶτῇἀνομίᾳεἰςτὴνἀνομίαν,οὕτωςνῦνπαραστήσατετὰμέληὑμῶνδοῦλατῇδικαιοσύνῃεἰςἁγιασμόν.
SEB L.2020ἀνθρώπινοςλέγωδιάἀσθένειασάρξσύὥσπεργάρπαρίστημιμέλοςσύδοῦλονἀκαθαρσίακαίἀνομίαεἰςἀνομίαοὕτωςνῦνπαρίστημιμέλοςσύδοῦλονδικαιοσύνηεἰςἁγιασμός
SEB F.2020Humainje dispar le fait delainfirmitéde lade chairde vous.comme certescarvous plaçâtes debout à côtélesmembresde vousesclavesà laà impuretéetà laà illégalitéenverslaillégalité,ainsimaintenantplacez debout à côtélesmembresde vousesclavesà laà justiceenverssanctification.
AC NA282012• 19⸀δουλευειν F G latt (syp) | B syp |δουλευειν F G latt (syp) ¦οπλα A

Δ VERSET 20  IMGFRA
SIN01 A360 οτεγαρδουλοιητετηςαμαρτιαςελευθεροιητετηδικαιοσυνη
ALE02 A440 οτεγαρδουλοιητετηςαμαρτιαςελευθεροιητετηδικαιοσυνη
VAT03 A325 οτεγαρδουλοιητετηςαμαρτιαςελευθεροιητετηδικαιοσυνη
EPH04 A450 οτεγαρδουλοιητετηςαμαρτιαςελευθεροιητετηδικαιοσυνη
SBL2010 Ὅτεγὰρδοῦλοιἦτετῆςἁμαρτίας,ἐλεύθεροιἦτετῇδικαιοσύνῃ.
TISCH1869 ὅτεγὰρδοῦλοιἦτετῆςἁμαρτίας,ἐλεύθεροιἦτετῇδικαιοσύνῃ.
W. H.1885 ὅτεγὰρδοῦλοιἦτετῆςἁμαρτίας,ἐλεύθεροιἦτετῇδικαιοσύνῃ.
SEB G.2020ὅτεγὰρδοῦλοιἦτετῆςἁμαρτίας,ἐλεύθεροιἦτετῇδικαιοσύνῃ.
SEB L.2020ὅτεγάρδοῦλοςεἶναιἁμαρτίαἐλεύθεροςεἶναιδικαιοσύνη
SEB F.2020lorsquecaresclavesvous étiezde lade péché,libresvous étiezà laà justice.

Δ VERSET 21  IMGFRA
SIN01 A360 τιναουνκαρπονειχετετοτεεφοιςνυνεπεσχυνεσθετογαρτελοςεκινωνθανατος
SIN01 B360 τιναουνκαρπονειχετετοτεεφοιςνυνεπεσχυνεσθετομενγαρτελοςεκινωνθανατος
ALE02 A440 τιναουνκαρπονειχετετοτεεφοιςνυˉεπαισχυνεσθετογαρτελοςεκεινωνθανατος
VAT03 A325 τιναουˉκαρπονειχετετοτεεφοιςνυνεπαισχυνεσθετομενγαρτελοςεκεινωνθανατος
EPH04 A450 τιναουνκαρπονειχετετοτεεφοιςνυνεπαισχυνεσθετογαρτελοςεκεινωνθανατος
SBL2010 τίναοὖνκαρπὸνεἴχετετότεἐφ’οἷςνῦνἐπαισχύνεσθε;τὸγὰρτέλοςἐκείνωνθάνατος·
TISCH1869 τίναοὖνκαρπὸνεἴχετετότεἐφ’οἷςνῦνἐπαισχύνεσθε;τὸγὰρτέλοςἐκείνωνθάνατος.
W. H.1885 τίναοὖνκαρπὸνεἴχετετότεἐφʼοἷςνῦνἐπαισχύνεσθε;τὸγὰρτέλοςἐκείνωνθάνατος·
SEB G.2020τίναοὖνκαρπὸνεἴχετετότε;ἐφ᾽οἷςνῦνἐπαισχύνεσθε,τὸγὰρτέλοςἐκείνωνθάνατος.
SEB L.2020τίςοὖνκαρπόςἔχωτότεἐπίὅςνῦνἐπαισχύνομαιγάρτέλοςἐκεῖνοςθάνατος
SEB F.2020queldoncfruitvous aviezalors;surà lesquelsmaintenantvous avez honte sur,lecarfinde ceux-làtrépas.
AC NA282012• 21⸆μεν 𝔓⁹⁴vid א² B D* F G 1505 syh ¦NA28 א* A C D² K L P Ψ 33. 81. 104. 365. 630. 1175. 1241. 1506. 1739. 1881. 2464 𝔐; Cl

Δ VERSET 22  IMGFRA
SIN01 A360 νυνιδεελευθερωθεντεςαποτηςαμαρτιαςδουλωθεˉτεςδετωθ̅ω̅εχετετονκαρπονυμωνειςαγιασμοˉτοτετελοςζωηναιωνιον
SIN01 B360 νυνιδεελευθερωθεντεςαποτηςαμαρτιαςδουλωθεˉτεςδετωθ̅ω̅εχετετονκαρπονυμωνειςαγιασμοˉτοδετελοςζωηναιωνιον
ALE02 A440 νυνιδεελευθερωθεντεςαποτηςαμαρτιαςδουλωθεντεςδετωθ̅ω̅εχετετονκαρπονυμωˉειςαγιασμοντοδετελοςζωηˉαιωνιον
VAT03 A325 νυνειδεελευθερωθεντεςαποτηςαμαρτιαςδουλωθεντεςδετωθ̅ω̅εχετετονκαρπονυμωνειςαγιασμοντοδετελοςζωηναιωνιον
VAT03 B325 νυνιδεελευθερωθεντεςαποτηςαμαρτιαςδουλωθεντεςδετωθ̅ω̅εχετετονκαρπονυμωνειςαγιασμοντοδετελοςζωηναιωνιον
EPH04 A450 νυνιδεελευθερωθεντεςαποτηςαμαρτιαςδουλωθεˉτεςδετωθ̅ω̅εχετετονκαρπονυμωνειςαγιασμοˉτοδετελοςζωηναιωνιον
SBL2010 νυνὶδέ,ἐλευθερωθέντεςἀπὸτῆςἁμαρτίαςδουλωθέντεςδὲτῷθεῷ,ἔχετετὸνκαρπὸνὑμῶνεἰςἁγιασμόν,τὸδὲτέλοςζωὴναἰώνιον.
TISCH1869 νυνὶδέ,ἐλευθερωθέντεςἀπὸτῆςἁμαρτίαςδουλωθέντεςδὲτῷθεῷ,ἔχετετὸνκαρπὸνὑμῶνεἰςἁγιασμόν,τὸδὲτέλοςζωὴναἰώνιον.
W. H.1885 νυνὶδέ,ἐλευθερωθέντεςἀπὸτῆςἁμαρτίαςδουλωθέντεςδὲτῷθεῷ,ἔχετετὸνκαρπὸνὑμῶνεἰςἁγιασμόν,τὸδὲτέλοςζωὴναἰώνιον.
SEB G.2020νυνὶδὲἐλευθερωθέντεςἀπὸτῆςἁμαρτίαςδουλωθέντεςδὲτῷθεῷἔχετετὸνκαρπὸνὑμῶνεἰςἁγιασμόν,τὸδὲτέλοςζωὴναἰώνιον.
SEB L.2020νῦνδέἐλευθερόωἀπόἁμαρτίαδουλόωδέθεόςἔχωκαρπόςσύεἰςἁγιασμόςδέτέλοςζωήαἰώνιος
SEB F.2020maintenantcependantayants étés libérésau loinde lade péchéayants étés esclavagéscependantà leà Dieuvous avezlefruitde vousenverssanctification,lecependantfinvieéternelle.
AC NA282012undefined

Δ VERSET 23  IMGFRA
SIN01 A360 ταγαροψωνιατηςαμαρτιαςθανατοςτοδεχαρισματουθ̅υ̅ζωηαιωνιοςεˉχ̅ω̅ι̅υ̅τωκ̅ω̅ημων
ALE02 A440 ταγαροψωνιατηςαμαρτιαςθανατοςτοδεχαρισματουθ̅υ̅ζωηαιωνιοςενχ̅ω̅ι̅υ̅τωκ̅ω̅ημων
VAT03 A325 ταγαροψωνιατηςαμαρτιαςθανατοςτοδεχαρισματουθ̅υ̅ζωηαιωνιοςενχ̅ω̅ι̅υ̅τωκ̅ω̅ημωˉ·
EPH04 A450 ταγαροψωνιατηςαμαρτιαςθανατοςτοδεχαρισματουθ̅υ̅ζωηαιωνιοςενχ̅ω̅ι̅υ̅τωκ̅υ̅ημων
SBL2010 τὰγὰρὀψώνιατῆςἁμαρτίαςθάνατος,τὸδὲχάρισματοῦθεοῦζωὴαἰώνιοςἐνΧριστῷἸησοῦτῷκυρίῳἡμῶν.
TISCH1869 τὰγὰρὀψώνιατῆςἁμαρτίαςθάνατος,τὸδὲχάρισματοῦθεοῦζωὴαἰώνιοςἐνΧριστῷἸησοῦτῷκυρίῳἡμῶν.
W. H.1885 τὰγὰρὀψώνιατῆςἁμαρτίαςθάνατος,τὸδὲχάρισματοῦθεοῦζωὴαἰώνιοςἐνΧριστῷἸησοῦτῷκυρίῳἡμῶν.
SEB G.2020τὰγὰρὀψώνιατῆςἁμαρτίαςθάνατος,τὸδὲχάρισματοῦθεοῦζωὴαἰώνιοςἐνΧριστῷἸησοῦτῷκυρίῳἡμῶν.
SEB L.2020γάρὀψώνιονἁμαρτίαθάνατοςδέχάρισμαθεόςζωήαἰώνιοςἐνΧριστόςἸησοῦςκύριοςἐγώ
SEB F.2020lescargagesde lade péchétrépas,lecependantdon de grâcede lede Dieuvieéternelleenà Christà Iésousà leà Maîtrede nous.
AC NA282012undefined