MATTHIEUMARCLUCJEANACTESROMAINS1 CORINTHIENS2 CORINTHIENSGALATESEPHESIENSPHILIPPIENSCOLOSSIENS1 THESSALONICIENS2 THESSALONICIENS1 TIMOTHEE2 TIMOTHEETITEPHILEMONHEBREUXJACQUES1 PIERRE2 PIERRE1 JEAN2 JEAN3 JEANJUDAS[\ APOCALYPSE /]


CH.1CH.2CH.3CH.4CH.5CH.6CH.7CH.8CH.9[\ CH. 10 /]CH.11CH.12CH.13CH.14CH.15CH.16CH.17CH.18CH.19CH.20CH.21CH.22

V.1V.2V.3V.4V.5V.6V.7V.8V.9V.10V.11

Δ VERSET 1  IMGFRA
PA. 047300 καιιδοναλλοναγγελονισχυ⟦ρον⟧καταβαινονταεκτουουρανου⟦περιβεβλημ⟧ενοννεφεληνκαιη⟦ιρις⟧⟦επι⟧⟦τ⟧ης⟦κε⟧φαληςαυτουκαιτο⟦προσωπον⟧⟦αυτου⟧⟦ως⟧⟦ο⟧⟦ηλιος⟧⟦και⟧⟦οι⟧⟦ποδες⟧⟦αυτου⟧⟦ως⟧⟦στυλοι⟧⟦πυρος⟧
PA. 085500 κα⟦ι⟧ε⟦ιδον⟧⟦αλλον⟧⟦αγγελον⟧⟦ι⟧σχυρ⟦ον⟧⟦καταβαινοντα⟧⟦εκ⟧του⟦ουρανου⟧⟦περιβεβλημε⟧νο⟦ν⟧⟦νεφελην⟧⟦και⟧⟦η⟧⟦ιρις⟧επ⟦ι⟧⟦της⟧⟦κεφαλης⟧⟦αυτου⟧⟦και⟧τοπρο⟦σωπον⟧⟦αυτου⟧⟦ως⟧⟦ο⟧⟦η⟧λιοςκα⟦ι⟧⟦οι⟧⟦ποδες⟧⟦αυτου⟧⟦ως⟧στυλοι⟦πυρος⟧
PA. 115400 ⟦και⟧⟦ειδον⟧⟦αλλον⟧⟦αγγελον⟧⟦ισχυρον⟧⟦κατα⟧βαινοˉ⟦τα⟧⟦εκ⟧⟦του⟧⟦ο̅υ̅ν̅ο̅υ̅⟧⟦περιβεβλημενον⟧⟦νεφελ⟧ηνκαιη⟦ιρις⟧⟦επι⟧⟦της⟧⟦κεφαλης⟧⟦αυτου⟧⟦και⟧⟦το⟧⟦προσω⟧ποναυ⟦του⟧⟦ως⟧⟦ο⟧⟦ηλιος⟧⟦και⟧⟦οι⟧⟦ποδες⟧⟦αυτου⟧⟦ως⟧⟦στυ⟧λοιπυρ⟦ος⟧
SIN01 A360 καιειδοναλλοναγγελοˉισχυρονκαταβαινονταεκτουο̅υ̅ν̅ο̅υ̅περιβεβλημενοˉνεφεληνκαιη̣θριξεπιτηςκεφαληςαυτουκαιτοπροσωποναυτουωςοηλιοςκαιοιποδεςαυτουωςστυλοιπυρος
SIN01 B360 καιειδοναλλοναγγελοˉισχυρονκαταβαινονταεκτουο̅υ̅ν̅ο̅υ̅περιβεβλημενοˉνεφεληνκαιιριςεπιτηςκεφαληςαυτουκαιτοπροσωποναυτουωςοηλιοςκαιοιποδεςαυτουωςστυλοιπυρος
ALE02 A440 καιιδοναλλοναγγελονισχυρονκαταβαινονταεκτουο̅υ̅ν̅ο̅υ̅περιβεβλημενοννεφεληνκαιηιρειςεπιτηνκεφαληναυτο*και*π*ωποˉαυτουωςοηλιοςκαιοιποδεςαυτουωςστυλοιπυρος
ALE02 B440 καιιδοναλλοναγγελονισχυρονκαταβαινονταεκτουο̅υ̅ν̅ο̅υ̅περιβεβλημενοννεφεληνκαιηιρειςεπιτηνκεφαληναυτουκαιτοπροσωποˉαυτουωςοηλιοςκαιοιποδεςαυτουωςστυλοιπυρος
EPH04 A450 καιειδοναλλοναγγελονισχυρονκαταβαινονταεκτουουρανουπεριβεβλημενοννεφεληνκαιηιρηςεπιτηνκεφαληναυτουκαιτοπροσωποναυτουωςοηλιοςκαιοιποδεςαυτουωστυλοιπυρος
SBL2010 Καὶεἶδονἄλλονἄγγελονἰσχυρὸνκαταβαίνονταἐκτοῦοὐρανοῦ,περιβεβλημένοννεφέλην,καὶἶριςἐπὶτὴνκεφαλὴναὐτοῦ,καὶτὸπρόσωποναὐτοῦὡςἥλιος,καὶοἱπόδεςαὐτοῦὡςστῦλοιπυρός,
TISCH1869 Καὶεἶδονἄλλονἄγγελονἰσχυρὸνκαταβαίνονταἐκτοῦοὐρανοῦ,περιβεβλημένοννεφέλην,καὶἶριςἐπὶτὴνκεφαλὴναὐτοῦ,καὶτὸπρόσωποναὐτοῦὡςἥλιος,καὶοἱπόδεςαὐτοῦὡςστῦλοιπυρός,
W. H.1885 Καὶεἶδονἄλλονἄγγελονἰσχυρὸνκαταταβαίνονταἐκτοῦοὐρανοῦ,περιβεβλημένοννεφέλην,καὶἶριςἐπὶτὴνκεφαλὴν·αὐτοῦ,καὶτὸπρόσωποναὐτοῦὡςἥλιος,καὶοἱπόδεςαὐτοῦὡςστύλοιπυρός,
SEB G.2020Καὶεἶδονἄλλονἄγγελονἰσχυρὸνκαταβαίνονταἐκτοῦοὐρανοῦπεριβεβλημένοννεφέλην,καὶἶριςἐπὶτῆςκεφαλῆςαὐτοῦκαὶτὸπρόσωποναὐτοῦὡςἥλιοςκαὶοἱπόδεςαὐτοῦὡςστῦλοιπυρός,
SEB L.2020καίὁράωἄλλοςἄγγελοςἰσχυρόςκαταβαίνωἐκοὐρανόςπεριβάλλωνεφέληκαίἶριςἐπίκεφαλήαὐτόςκαίπρόσωποναὐτόςὡςἥλιοςκαίπούςαὐτόςὡςστῦλοςπῦρ
SEB F.2020Etje visautremessagertenacedescendanthorsde lede cielayant été jeté autournuée,etlaarc-en-cielsurde lade têtede luietlefacede luicommelesoleiletlespiedsde luicommepiliersde feu,
AC NA282012¶ 10,1° P 046. 2053 𝔐K |°¹ א² P 2053 𝔐A sa |την κεφαλην A C ¦NA28 𝔓⁴⁷ א P 046. 1006. 1611. 1841. 1854. 2053. 2329. 2344. 2351 𝔐

Δ VERSET 2  IMGFRA
PA. 047300 ⟦και⟧⟦εχων⟧⟦εν⟧⟦τη⟧⟦χειρι⟧⟦α⟧υτ⟦ου⟧βι⟦βλιο⟧νηνεωγμ⟦ενο⟧ν⟦και⟧⟦ε⟧θηκεντονποδααυτουτονδεξι⟦ο⟧νεπιτηςθαλασσηςτονδεευωνυμονεπιτηςγης
PA. 085500 ⟦και⟧⟦εχων⟧⟦εν⟧τηχειρ⟦ι⟧⟦αυτου⟧⟦βιβλαριδιον⟧⟦ην⟧εωγ⟦μενον⟧
PA. 115400 ⟦και⟧⟦εχων⟧⟦εν⟧⟦τη⟧⟦χειρι⟧⟦αυτου⟧⟦βιβλαριδιον⟧ηνεωγμε⟦νον⟧⟦και⟧⟦εθηκεν⟧⟦τον⟧⟦ποδα⟧⟦αυτου⟧⟦το⟧νδεξιον⟦επι⟧⟦της⟧⟦θαλασσης⟧⟦τον⟧⟦δε⟧⟦ευωνυμο⟧νεπιτηςγης
SIN01 A360 καιεχωνεντηχειριαυτουβιβλαριδιονηνεωγμενονκαιεθηκεˉτονποδααυτουτοˉδεξιονεπιτηςθαλασσηςτονδεευωνυμονεπιτηςγης
SIN01 B360 καιεχωνεντηχειριαυτουβιβλιδ̣αριδιονηνεωγμενονκαιεθηκεˉτονποδααυτουτοˉδεξιονεπιτηςθαλασσηςτονδεευωνυμονεπιτηςγης
SIN01 C360 καιεχωνεντηχειριαυτουβιβλαριδιονηνεωγμενονκαιεθηκεˉτονποδααυτουτοˉδεξιονεπιτηςθαλασσηςτονδεευωνυμονεπιτηςγης
ALE02 A440 καιεχωνεντηχειριαυτουβιβλαρι*ονκαιεθηκεντονποδααυτουτονδεξιονεπιτηςθαλασσηςτονδεευωνυμονεπιτηςγης
ALE02 B440 καιεχωνεντηχειριαυτουβιβλαριδιονκαιεθηκεντονποδααυτουτονδεξιονεπιτηςθαλασσηςτονδεευωνυμονεπιτηςγης
EPH04 A450 καιεχωνεν[τ]ηχιρειαυτουβι[βλιδαρι]ονηνεωγμενονκαιεθηκεντονποδααυτουεπιτηςθαλασσηςτονδεευωνυμονεπιτηςγης
EPH04 B450 καιεχωνεν[τ]ηχιρειαυτουβιβλαριδιονηνεωγμενονκαιεθηκεντονποδααυτουεπιτηςθαλασσηςτονδεευωνυμονεπιτηςγης
SBL2010 καὶἔχωνἐντῇχειρὶαὐτοῦβιβλαρίδιονἠνεῳγμένον.καὶἔθηκεντὸνπόδααὐτοῦτὸνδεξιὸνἐπὶτῆςθαλάσσης,τὸνδὲεὐώνυμονἐπὶτῆςγῆς,
TISCH1869 καὶἔχωνἐντῇχειρὶαὐτοῦβιβλαρίδιονἠνεῳγμένον.καὶἔθηκεντὸνπόδααὐτοῦτὸνδεξιὸνἐπὶτῆςθαλάσσης,τὸνδὲεὐώνυμονἐπὶτῆςγῆς,
W. H.1885 καὶἔχωνἐντῇχειρὶαὐτοῦβιβλαρίδιονἠνεῳγμένον.καὶἔθηκεντὸνπόδααὐτοῦτὸνδεξιὸνἐπὶτῆςθαλάσσης,τὸνδὲεὐώνυμονἐπὶτῆςγῆς,καὶἔκραξενφωνῇμεγάλῃὥσπερλέωνμυκᾶται.
SEB G.2020καὶἔχωνἐντῇχειρὶαὐτοῦβιβλαρίδιονἠνεῳγμένον.καὶἔθηκεντὸνπόδααὐτοῦτὸνδεξιὸνἐπὶτῆςθαλάσσης,τὸνδὲεὐώνυμονἐπὶτῆςγῆς,
SEB L.2020καίἔχωἐνχείραὐτόςβιβλιδάριονἀνοίγωκαίτίθημιπούςαὐτόςδεξιόςἐπίθάλασσαδέεὐώνυμοςἐπίγῆ
SEB F.2020etayantenà laà mainde luipetite bibleayant été ouvert.etposalepiedde luiledroitsurde lade mer,lecependantgauchesurde lade terre,
AC NA282012• 2⸀ειχεν 𝔐A latt syh |βιβλιον 𝔓⁴⁷vid 046. 1854 𝔐K gig vgmss; Vic Tyc Prim ¦βιβλιδαριον C* 1006. 1611. 1841. 2053. 2344 𝔐A ¦βιβλαριον 2329 ¦NA28 א*.²b.(²a) A C² P 2351 | C

Δ VERSET 3  IMGFRA
PA. 047300 καιεκραξενφωνημεγαληωσπερλεωνμυχαταικαιοτεεκραξενελαλησαναιβρονταιταςεαυτωνφωνας
PA. 115400 ⟦και⟧⟦εκραξεν⟧⟦φωνη⟧⟦μεγαλη⟧⟦ω⟧σπερλεωνμοι⟦καται⟧⟦και⟧⟦οτε⟧⟦εκραξεν⟧⟦ελαλη⟧σαναιζ̅βροντα⟦ι⟧
SIN01 A360 καιεκραξενφωνημεγαληωσπερλεωνμυκατεκαιοτεεκραξενωςελαλησανεπταφωναιταιςεαυτωνφωναις
SIN01 B360 καιεκραξενφωνημεγαληωσπερλεωνμυκατεκαιοτεεκραξενελαλησαναιεπταβρονταιταιςεαυτωνφωναις
ALE02 A440 καιεκραξενφωνημεγαληωσπερλεωνμυκαταικαιοτεεκραξεˉελαλησαναιεπταβρονταιταςεαυτωνφωνας
EPH04 A450 καιεκραξεˉφωνημεγαληωσπερλεωνμοικαταικαιοτεεκραξενελαλησαναιεπταβρονταιταςεαυτωνφωνας
SBL2010 καὶἔκραξενφωνῇμεγάλῃὥσπερλέωνμυκᾶται.καὶὅτεἔκραξεν,ἐλάλησαναἱἑπτὰβρονταὶτὰςἑαυτῶνφωνάς.
TISCH1869 καὶἔκραξενφωνῇμεγάλῃὥσπερλέωνμυκᾶται.καὶὅτεἔκραξεν,ἐλάλησαναἱἑπτὰβρονταὶτὰςἑαυτῶνφωνάς.
W. H.1885 καὶὅτεἔκραξεν,ἐλάλησαναἱἑπτὰβρονταὶτὰςἑαυτῶνφωνάς.
SEB G.2020καὶἔκραξενφωνῇμεγάλῃὥσπερλέωνμυκᾶται.καὶὅτεἔκραξεν,ἐλάλησαναἱἑπτὰβρονταὶτὰςἑαυτῶνφωνάς.
SEB L.2020καίκράζωφωνήμέγαςὥσπερλέωνμυκάομαικαίὅτεκράζωλαλέωἑπτάβροντήἑαυτοῦφωνή
SEB F.2020etcroassaà son de voixà grandecomme certeslionrugit.etlorsquecroassa,bavardèrentlessepttonnerreslesde elles-mêmessons de voix.
AC NA282012• 3° א* 1611. 2344 |°¹ 𝔓⁴⁷

Δ VERSET 4  IMGFRA
PA. 047300 καιηκουσαοσαελαλησαναιβρονταικαιημελλοναυταγραφεινκαιηκουσαφωνηςεκτουουρανουλεγουσηςσφραγισονοσαελαλησαναιζ̅βρονταικαιμηαυταγραψης
PA. 115400 ⟦ημελλον⟧⟦γραφειν⟧⟦και⟧⟦ηκουσα⟧φωνην⟦εκ⟧⟦του⟧⟦ο̅υ̅ν̅ο̅υ̅⟧⟦λεγουσαν⟧σφραγισον⟦α⟧⟦ελαλησαν⟧⟦αι⟧⟦ζ̅⟧⟦βρονται⟧⟦και⟧⟦μη⟧⟦αυτα⟧⟦γρ⟧αψ⟦ης⟧
SIN01 A360 καιοσαελαλησαναιεπταβρονταιεμελλονγραφειˉκαιηκουσαφωνηˉεκτουο̅υ̅ν̅ο̅υ̅λεγουσανσφραγισονοσαελαλησαναιεπταβρονταικαιμηαυταγραψης
ALE02 A440 καιοτεελαλησαναιεπταβρονταιημελλονγραφεινκαιηκουσαφωνηνεκτουο̅υ̅ν̅ο̅υ̅λεγουσανσφραγισοναελαλησαναιεπταβρονταικαιμηαυταγραψης
EPH04 A450 καιοτεελαλησαναιεπταβρονταιημελλονγραφεινκαιηκουσαφωνηνεκτουουρανουλεγουσανσφραγισοναελαλησαναιβρονταικαιμηαυταγραψης
SBL2010 καὶὅτεἐλάλησαναἱἑπτὰβρονταί,ἤμελλονγράφειν·καὶἤκουσαφωνὴνἐκτοῦοὐρανοῦλέγουσαν·Σφράγισονἐλάλησαναἱἑπτὰβρονταί,καὶμὴαὐτὰγράψῃς.
TISCH1869 καὶὅτεἐλάλησαναἱἑπτὰβρονταί,ἔμελλονγράφειν·καὶἤκουσαφωνὴνἐκτοῦοὐρανοῦλέγουσαν,σφράγισονἐλάλησαναἱἑπτὰβρονταί,καὶμὴαὐτὰγράψῃς.
W. H.1885 Καὶὅτεἐλάλησαναἱἑπτὰβρονταί,ἤμελλονγράφειν·καὶἤκουσαφωνὴνἐκτοῦοὐρανοῦλέγουσανΣφράγισονἐλάλησαναἱἑπτὰβρονταί,καὶμὴαὐτὰγράψῃς.
SEB G.2020καὶὅτεἐλάλησαναἱἑπτὰβρονταί,ἤμελλονγράφειν,καὶἤκουσαφωνὴνἐκτοῦοὐρανοῦλέγουσαν·σφράγισονἐλάλησαναἱἑπτὰβρονταί,καὶμὴαὐτὰγράψῃς.
SEB L.2020καίὅτελαλέωἑπτάβροντήμέλλωγράφωκαίἀκούωφωνήἐκοὐρανόςλέγωσφραγίζωὅςλαλέωἑπτάβροντήκαίμήαὐτόςγράφω
SEB F.2020etlorsquebavardèrentlessepttonnerres,j'imminaisécrire,etj'écoutaison de voixhorsde lede cieldisante·scellelesquelsbavardèrentlessepttonnerres,etne paseuxque tu écrives.
AC NA282012• 4⸀οσα א gig; Tyc Prim ¦ηκουσα οσα 𝔓⁴⁷ |° 𝔓⁴⁷ |και ημελλον αυτα 𝔓⁴⁷ |⸀¹οσα 𝔓⁴⁷ א 2344 |°¹ 𝔓⁴⁷* C gig |μετα ταυτα γραφεις 𝔐A

Δ VERSET 5  IMGFRA
PA. 047300 καιοαγγελοςονειδονεστωταεπιτηςθαλασσηςκαιεπιτηςγηςηρεντηνχειραναυτουτηνδεξιανειςτονουρανον
PA. 085500 ⟦εστωτ⟧αεπιτ⟦ης⟧⟦θαλασσης⟧⟦και⟧⟦επι⟧⟦τη⟧ςγηςη⟦ρεν⟧⟦την⟧⟦χειρα⟧⟦αυτου⟧⟦τη⟧νδεξ⟦ιαν⟧⟦εις⟧⟦τον⟧⟦ουρανον⟧
SIN01 A360 καιοαγγελοςονειδονεστωταεπιτηςθαλασσηςκαιεπιτηςγηςηρεντηνχειρααυτουτηνδεξιανειςτονουρανον
ALE02 A440 καιοαγγελοςονιδονε*τηςθαλα*ηςκαιεπιτηςγηςηρετηνχειρααυτουειςτονο̅υ̅ν̅ο̅ν̅
ALE02 B440 καιοαγγελοςονιδονεστωταεπιτηςθαλασσηςκαιεπιτηςγηςηρετηνχειρααυτουειςτονο̅υ̅ν̅ο̅ν̅
EPH04 A450 καιοαγγελοςονειδονεστωταεπιτηςθαλασσηςκαιεπιτηςγηςηρεντηνχειρααυτουτηνδεξιανειςτονουρανον
SBL2010 καὶἄγγελος,ὃνεἶδονἑστῶταἐπὶτῆςθαλάσσηςκαὶἐπὶτῆςγῆς,ἦρεντὴνχεῖρααὐτοῦτὴνδεξιὰνεἰςτὸνοὐρανόν,
TISCH1869 καὶἄγγελοςὃνεἶδονἑστῶταἐπὶτῆςθαλάσσηςκαὶἐπὶτῆςγῆςἦρεντὴνχεῖρααὐτοῦτὴνδεξιὰνεἰςτὸνοὐρανὸν
W. H.1885 Καὶἄγγελος,ὃνεἶδονἑστῶταἐπὶτῆςθαλάσσηςκαὶἐπὶτῆςγῆς,ἦρεντὴνχεῖρααὐτοῦτὴνδεξιὰνεἰςτὸνοὐρανόν,
SEB G.2020Καὶἄγγελος,ὃνεἶδονἑστῶταἐπὶτῆςθαλάσσηςκαὶἐπὶτῆςγῆς,ἦρεντὴνχεῖρααὐτοῦτὴνδεξιὰνεἰςτὸνοὐρανὸν
SEB L.2020καίἄγγελοςὅςὁράωἵστημιἐπίθάλασσακαίἐπίγῆαἴρωχείραὐτόςδεξιόςεἰςοὐρανός
SEB F.2020Etlemessager,lequelje visayant placé deboutsurde lade meretsurde lade terre,levalamainde luiladroiteenversleciel
AC NA282012• 5⸋ A 𝔐A vg syph bomss

Δ VERSET 6  IMGFRA
PA. 047300 καιωμοσεντωζωντιειςτουςαιωναςτωναιωνωνοςεκτισε⟦ν⟧τονουρανονκαιταεναυτωκαιτ⟦ην⟧γηνκαιταεναυτηκαιτηνθαλα⟦σ⟧σανκαιταεναυτηοτιχρονοςου⟦κε⟧τιεσται
PA. 085500 ⟦και⟧ωμω⟦σεν⟧⟦εν⟧⟦τω⟧⟦ζωντι⟧⟦εις⟧⟦τους⟧αιων⟦ας⟧⟦των⟧⟦αιωνων⟧⟦ος⟧⟦εκτισεν⟧τονου⟦ρανον⟧⟦και⟧⟦τα⟧⟦εν⟧⟦αυτω⟧⟦και⟧⟦την⟧⟦γην⟧⟦και⟧⟦τα⟧⟦εν⟧⟦αυτη⟧⟦και⟧⟦την⟧⟦θαλασσαν⟧⟦και⟧⟦τα⟧⟦εν⟧⟦αυτη⟧⟦οτι⟧⟦χρονος⟧⟦ουκετι⟧⟦εσται⟧
SIN01 A360 καιωμοσεˉτωζωντιειςτουςαιωναςτωναιωνωˉοςεκτισεντονο̅υ̅ν̅ο̅ν̅καιταεναυτωκαιτηνγηνκαιταεναυτηοτιχρονοςουκετιεστιν
SIN01 B360 καιωμοσεˉεντωζωντιειςτουςαιωναςτωναιωνωˉοςεκτισεντονο̅υ̅ν̅ο̅ν̅καιταεναυτωκαιτηνγηνκαιταεναυτηκαιτηνθαλασσανκαιταεναυτηοτιχρονοςουκετιεσται
ALE02 A440 καιωμοσενεντωζωντιει[ς]τ̣ουςαιωναςτωναιωνωνοςεκτεισεντ[ο]νο̅υ̅ν̅ο̅ν̅καιταεναυτωοτ[ι]χ̣ρονοςουκετιεσται
EPH04 A450 καιωμοσενεντωζωντιειςτουςαιωναςτωναιωνωνοςεκτισεντονο̅υ̅ν̅ο̅ν̅καιταεναυτωκαιτηνγηνκαιταεναυτηκαιτηνθαλασσανκαιταεναυτηοτιχρονοςουκετιεσται
SBL2010 καὶὤμοσεντῷζῶντιεἰςτοὺςαἰῶναςτῶναἰώνων,ὃςἔκτισεντὸνοὐρανὸνκαὶτὰἐναὐτῷκαὶτὴνγῆνκαὶτὰἐναὐτῇκαὶτὴνθάλασσανκαὶτὰἐναὐτῇ,ὅτιχρόνοςοὐκέτιἔσται·
TISCH1869 καὶὤμοσενἐντῷζῶντιεἰςτοὺςαἰῶναςτῶναἰώνων,ὃςἔκτισεντὸνοὐρανὸνκαὶτὰἐναὐτῷκαὶτὴνγῆνκαὶτὰἐναὐτῇκαὶτὴνθάλασσανκαὶτὰἐναὐτῇ,ὅτιχρόνοςοὐκέτιἔσται,
W. H.1885 καὶὤμοσενἐντῷζῶντιεἰςτοὺςαἰῶναςτῶναἰώνων,ὃςἔκτισεντὸνοὐρανὸνκαὶτὰἐναὐτῷκαὶτὴνγῆνκαὶτὰἐναὐτῇ[καὶτὴνθάλασσανκαὶτὰἐναὐτῇ],ὅτιχρόνοςοὐκέτιἔσται·
SEB G.2020καὶὤμοσεντῷζῶντιεἰςτοὺςαἰῶναςτῶναἰώνων,ὃςἔκτισεντὸνοὐρανὸνκαὶτὰἐναὐτῷκαὶτὴνγῆνκαὶτὰἐναὐτῇκαὶτὴνθάλασσανκαὶτὰἐναὐτῇ,ὅτιχρόνοςοὐκέτιἔσται,
SEB L.2020καίὀμνύωζάωεἰςαἰώναἰώνὅςκτίζωοὐρανόςκαίἐναὐτόςκαίγῆκαίἐναὐτόςκαίθάλασσακαίἐναὐτόςὅτιχρόνοςοὐκέτιεἶναι
SEB F.2020etjuraà celuià vivantenverslesèresde lesde ères,lequelcréalecieletcesenà luietlaterreetcesenà elleetlameretcesenà elle,en ce quetempsnon plussera,
AC NA282012• 6° 𝔓⁴⁷ א* 046. 1854. 2329. 2344. 2351 𝔐K | A 𝔐A |⸋¹ א* A 1611. 2344 gig syph sams; Tyc

Δ VERSET 7  IMGFRA
PA. 047300 αλλενταιςημεραιςτη⟦ς⟧⟦φω⟧νηςτουαγγελουτουζ̅οταν⟦μελ⟧λεισαλπιζεινκαιετελεσθη⟦το⟧⟦μυ⟧στηριοντουθ̅υ̅ωςευηγγ⟦ελισεν⟧τουςεαυτουδουλουςκ⟦αι⟧⟦τους⟧προφητας
PA. 085500 ⟦αλλ⟧⟦εν⟧⟦ταις⟧⟦ημεραις⟧⟦της⟧⟦φωνης⟧⟦του⟧⟦εβδομου⟧⟦αγγελου⟧⟦οταν⟧⟦μελλη⟧⟦σαλπιζειν⟧⟦και⟧⟦ετελεσθη⟧⟦το⟧⟦μυστηριον⟧⟦του⟧⟦θ̅υ̅⟧⟦ως⟧⟦ευηγ⟧γελισεν⟦τους⟧⟦εαυτου⟧⟦δουλους⟧καιτους⟦προφητας⟧
SIN01 A360 αλλενταιςημεραιςτηςφωνηςτουαγγελουτουεβδομουοτανμελλησαλπιζεινκαιετελεσθητομυστηριοντουθ̅υ̅ωςευηγγελισεντουςεαυτουδουλουςκαιτουςπροφητας
ALE02 A440 αλλεντα̣ιςημεραιςτηςφωνηςτουεβδομουαγγελουοτανμελλησαλπιζεινκαιετελεσθητομυστηριοντουθ̅υ̅ωςευηγγελισεˉτουςεαυτουδουλουςτουςπροφητας
EPH04 A450 αλλενταιςημεραιςτηςφωνηςεβδομουαγγελουοτανμελλησαλπιζεινκαιετελεσθητομυστηριοντουθ̅υ̅ωςευηγγελισεντουςεαυτουδουλουςτουςπροφητας
SBL2010 ἀλλ’ἐνταῖςἡμέραιςτῆςφωνῆςτοῦἑβδόμουἀγγέλου,ὅτανμέλλῃσαλπίζειν,καὶἐτελέσθητὸμυστήριοντοῦθεοῦ,ὡςεὐηγγέλισεντοὺςἑαυτοῦδούλουςτοὺςπροφήτας.
TISCH1869 ἀλλ’ἐνταῖςἡμέραιςτῆςφωνῆςτοῦἑβδόμουἀγγέλου,ὅτανμέλλῃσαλπίζειν,καὶἐτελέσθητὸμυστήριοντοῦθεοῦ,ὡςεὐηγγέλισεντοὺςἑαυτοῦδούλουςτοὺςπροφήτας.
W. H.1885 ἀλλʼἐνταῖςἡμέραιςτῆςφωνῆςτοῦἑβδόμουἀγγέλου,ὅτανμέλλῃσαλπίζειν,καὶἐτελέσθητὸμυστήριοντοῦθεοῦ,ὡςεὐηγγέλισεντοὺςἑαυτοῦδούλουςτοὺςπροφήτας.
SEB G.2020ἀλλ᾽ἐνταῖςἡμέραιςτῆςφωνῆςτοῦἑβδόμουἀγγέλου,ὅτανμέλλῃσαλπίζειν,καὶἐτελέσθητὸμυστήριοντοῦθεοῦ,ὡςεὐηγγέλισεντοὺςἑαυτοῦδούλουςτοὺςπροφήτας.
SEB L.2020ἀλλάἐνἡμέραφωνήἕβδομοςἄγγελοςὅτανμέλλωσαλπίζωκαίτελέωμυστήριονθεόςὡςεὐαγγελίζωἑαυτοῦδοῦλοςπροφήτης
SEB F.2020maisenà lesà journéesde lade son de voixde lede septièmede messager,lorsque le cas échéantque imminetrompetter salpinx,aussifut finilemystèrede lede Dieu,commeévangélisalesde lui-mêmeesclaveslesprophètes.
AC NA282012• 7⸂εβδομου αγγελου C ¦του αγγελου του εβδομου 𝔓⁴⁷ א 2344 |τελεσθῇ 1854. 2351 𝔐A |εαυτου δουλους και 𝔓⁴⁷.⁸⁵vid א 2329. 2344 sa ¦δουλους αυτου 046. 1006. 1841 𝔐K ¦NA28 A C P 1611. 1854. 2053com. 2351 𝔐A

Δ VERSET 8  IMGFRA
PA. 047300 καιφωνη⟦ην⟧⟦ηκουσα⟧⟦εκ⟧⟦του⟧⟦ουρανου⟧⟦παλιν⟧⟦λαλουσαν⟧⟦μετ⟧⟦εμου⟧⟦και⟧⟦λεγουσαν⟧⟦υπαγε⟧⟦λαβε⟧⟦το⟧⟦βιβλι⟧οντοανεω⟦γμ⟧ενονεν⟦τη⟧⟦χειρι⟧⟦του⟧αγγελουτουεστωτοςεπιτηςθ⟦αλασ⟧σηςκαιεπιτηςγης
PA. 085500 ⟦και⟧⟦η⟧⟦φωνη⟧ηνη⟦κουσα⟧⟦εκ⟧⟦του⟧⟦ουρανου⟧⟦παλι⟧νλαλου⟦σαν⟧⟦μετ⟧⟦εμου⟧⟦και⟧⟦λεγο⟧υσανυ⟦παγε⟧⟦λαβε⟧⟦το⟧⟦βιβλιον⟧τοη⟦νεωγμενον⟧⟦εν⟧⟦τη⟧⟦χειρι⟧τουαγ⟦γελου⟧⟦του⟧⟦εστωτος⟧⟦επι⟧⟦της⟧⟦θ⟧αλασ⟦σης⟧⟦και⟧⟦επι⟧⟦της⟧⟦γης⟧
PA. 115400 ⟦φ⟧ων⟦η⟧⟦ην⟧⟦ηκουσα⟧⟦εκ⟧⟦του⟧⟦ο̅υ̅ν̅ο̅υ̅⟧⟦παλιν⟧⟦λαλουσαν⟧⟦μετ⟧⟦ε⟧μουκαιλε⟦γουσαν⟧⟦υπαγ⟧ελ⟦αβε⟧⟦το⟧⟦βιβλιον⟧⟦το⟧ηνεωγμε⟦νον⟧⟦εν⟧⟦τη⟧⟦χ⟧ειριτουα⟦γγελου⟧⟦του⟧⟦εστωτο⟧ςεπιτηςθαλα⟦σσης⟧⟦κα⟧ιεπιτηςγ⟦ης⟧
SIN01 A360 καιηφωνηηνηκουσαεκτουο̅υ̅ν̅ο̅υ̅παλιˉλαλουσανμετεμουκαιλεγουσανυπαγελαβετοβιβλαριδιοντοηνεωγμενονεντηχειριτουαγγελουτουεστωτοςεπιτηςγης
SIN01 B360 καιηφωνηηνηκουσαεκτουο̅υ̅ν̅ο̅υ̅παλιˉλαλουσανμετεμουκαιλεγουσανυπαγελαβετοβιβλαριδιοντοηνεωγμενονεντηχειριτουαγγελουτουεστωτοςεπιτηςθαλασσηςκαιεπιτηςγης
ALE02 A440 καιηφωνηηνηκουσαεκτουο̅υ̅ν̅ο̅υ̅παλινλαλουσανμετεμουκαιλεγουσαˉυπαγελαβετοβιβλιοντοηνεωγμενοˉεντηχειριτουαγγελουτουεστωτοςεπιτηςθαλασσηςκαιεπιτηςγης
EPH04 A450 καιηφωνηηνηκουσαεκτουουρανουπαλινλαλουσανμετεμουκαιλεγουσανυπαγελαβετοβιβλιοντοηνεωγμενοντουαγγελουτουεστωτοςεπιτηςθαλασσηςκαιεπιτηςγης
SBL2010 Καὶφωνὴἣνἤκουσαἐκτοῦοὐρανοῦ,πάλινλαλοῦσανμετ’ἐμοῦκαὶλέγουσαν·Ὕπαγελάβετὸβιβλίοντὸἠνεῳγμένονἐντῇχειρὶτοῦἀγγέλουτοῦἑστῶτοςἐπὶτῆςθαλάσσηςκαὶἐπὶτῆςγῆς.
TISCH1869 καὶφωνὴἣνἤκουσαἐκτοῦοὐρανοῦ,πάλινλαλοῦσανμετ’ἐμοῦκαὶλέγουσαν,ὕπαγελάβετὸβιβλαρίδιοντὸἠνεῳγμένονἐντῇχειρὶτοῦἀγγέλουτοῦἑστῶτοςἐπὶτῆςθαλάσσηςκαὶἐπὶτῆςγῆς.
W. H.1885 Καὶφωνὴἣνἤκουσαἐκτοῦοὐρανοῦ,πάλινλαλοῦσανμετʼἐμοῦκαὶλέγουσανὝπαγελάβετὸβιβλίοντὸἠνεῳγμένονἐντῇχειρὶτοῦἀγγέλουτοῦἑστῶτοςἐπὶτῆςθαλάσσηςκαὶἐπὶτῆςγῆς.
SEB G.2020Καὶφωνὴἣνἤκουσαἐκτοῦοὐρανοῦπάλινλαλοῦσανμετ᾽ἐμοῦκαὶλέγουσαν·ὕπαγελάβετὸβιβλίοντὸἠνεῳγμένονἐντῇχειρὶτοῦἀγγέλουτοῦἑστῶτοςἐπὶτῆςθαλάσσηςκαὶἐπὶτῆςγῆς.
SEB L.2020καίφωνήὅςἀκούωἐκοὐρανόςπάλινλαλέωμετάἐγώκαίλέγωὑπάγωλαμβάνωβιβλίονἀνοίγωἐνχείρἄγγελοςἵστημιἐπίθάλασσακαίἐπίγῆ
SEB F.2020Etlason de voixlaquellej'écoutaihorsde lede cielde nouveaubavardanteavec au-delàde moietdisante·dirige en arrièreprendslepapier de bibleceayant été ouvertenà laà mainde lede messagerde celuide ayant placé deboutsurde lade meretsurde lade terre.
AC NA282012• 8⸂ (+ την 1854) φωνην 1006. 1841. 1854. 2053. 2329. 2344 ar (gig) vgcl; Tyc Prim |λαλουσα 2351 𝔐K |λεγουσα 2351 𝔐K |⸀¹βιβλαριδιον א P 2344. 2351 ¦βιβλιδαριον 046 𝔐 ¦βιβλαριον 2329 ¦NA28 A C 1006. 1611. 1841. 1854. 2053 lat

Δ VERSET 9  IMGFRA
PA. 047300 καιαπηλθα⟦προς⟧τοναγγελονλεγωναυτωδουναι⟦μοι⟧τοβιβλιονκαιλεγειμοιλαβεαυτοκαικαταφαγεκαιπικρανεισουτηνκοιλιαναλλεντωστοματισουεσταιγλυκυωςμελι
PA. 085500 ⟦κ⟧αιαπηλ⟦θα⟧⟦προς⟧⟦τον⟧⟦αγγελο⟧νλεγωνα⟦υτω⟧⟦δουναι⟧⟦μοι⟧⟦το⟧βιβλαρ⟦ιδιον⟧⟦και⟧⟦λεγει⟧⟦μοι⟧⟦λαβ⟧εαυτοκα⟦ι⟧⟦καταφαγε⟧⟦και⟧⟦π⟧ικρανισ⟦ου⟧⟦την⟧⟦κοιλιαν⟧⟦αλλ⟧⟦εν⟧⟦τ⟧ωστομ⟦ατι⟧
PA. 115400 ⟦και⟧⟦απηλθα⟧⟦πρ⟧οςτοναγγελ⟦ον⟧⟦λεγ⟧ωναυτωδ⟦ουναι⟧⟦μοι⟧⟦το⟧⟦βιβλαρ⟧ιδιονκ⟦αι⟧⟦λεγει⟧⟦μ⟧οιλαβεκαικ⟦αταφαγε⟧⟦αυτο⟧⟦και⟧⟦πι⟧κρανε⟦ι⟧⟦σου⟧⟦την⟧⟦κοιλ⟧ιαναλλ⟦εν⟧⟦τω⟧⟦στοματι⟧⟦σου⟧⟦ε⟧σταιγ⟦λυκυ⟧⟦ως⟧⟦μελ⟧ι
SIN01 A360 καιαπηλθονπροςτοˉαγγελονλεγωναυτωδουναιμοιτοβιβλιονκαιλεγειμοιλαβεαυτοκαικαταφαγεκαιπικρανισουτηνκοιλιαναλλαεντωστοματισουεσταιγλυκυωςμελι
SIN01 B360 καιαπηλθονπροςτοˉαγγελονλεγωναυτωδουναιμοιτοβιβλιονκαιλεγειμοιλαβεαυτοκαικαταφαγεαυτοκαιπικρανισουτηνκοιλιαναλλαεντωστοματισουεσταιγλυκυωςμελι
ALE02 A440 καιαπηλθαπροςτοναγγελονλεγωναυτωδουναιμοιτοβιβλαριονκαιλεγειμοιλαβεκαικαταφαγεαυτοκαιπικρανεισουτηνκαρδιαναλλεντωστοματισουεσταιγλυκυωςμελι
ALE02 B440 καιαπηλθαπροςτοναγγελονλεγωναυτωδουναιμοιτοβιβλαριδιονκαιλεγειμοιλαβεκαικαταφαγεαυτοκαιπικρανεισουτηνκαρδιαναλλεντωστοματισουεσταιγλυκυωςμελι
EPH04 A450 καιαπηλθονπροςτοναγγελονλεγωναυτωδουναιμοιτοβιβλαριδιονκαιλεγειμοιλαβεκαικαταφαγεαυτοκαιπικρανισουτηνκοιλιαναλλεντωστοματισουεστεγλυκυωςμελι
SBL2010 καὶἀπῆλθαπρὸςτὸνἄγγελονλέγωναὐτῷδοῦναίμοιτὸβιβλαρίδιον.καὶλέγειμοι·Λάβεκαὶκατάφαγεαὐτό,καὶπικρανεῖσουτὴνκοιλίαν,ἀλλ’ἐντῷστόματίσουἔσταιγλυκὺὡςμέλι.
TISCH1869 καὶἀπῆλθαπρὸςτὸνἄγγελονλέγωναὐτῷδοῦναίμοιτὸβιβλαρίδιον.καὶλέγειμοι,λάβεκαὶκατάφαγεαὐτό,καὶπικρανεῖσουτὴνκοιλίαν,ἀλλ’ἐντῷστόματίσουἔσταιγλυκὺὡςμέλι.
W. H.1885 καὶἀπῆλθαπρὸςτὸνἄγγελονλέγωναὐτῷδοῦναίμοιτὸβιβλαρίδιον.καὶλέγειμοιΛάβεκαὶκατάφαγεαὐτό,καὶπικρανεῖσουτὴνκοιλίαν,ἀλλʼἐντῷστόματίσουἔσταιγλυκὺὡςμέλι.
SEB G.2020καὶἀπῆλθαπρὸςτὸνἄγγελονλέγωναὐτῷδοῦναίμοιτὸβιβλαρίδιον.καὶλέγειμοι·λάβεκαὶκατάφαγεαὐτό,καὶπικρανεῖσουτὴνκοιλίαν,ἀλλ᾽ἐντῷστόματίσουἔσταιγλυκὺὡςμέλι.
SEB L.2020καίἀπέρχομαιπρόςἄγγελοςλέγωαὐτόςδίδωμιἐγώβιβλιδάριονκαίλέγωἐγώλαμβάνωκαίκατεσθίωαὐτόςκαίπικραίνωσύκοιλίαἀλλάἐνστόμασύεἶναιγλυκύςὡςμέλι
SEB F.2020etj'éloignaiverslemessagerdisantà luidonnerà moilepetite bible.etdità moi·prendsetmange de haut en baslui,etamertumerade toilacavité ventrale,maisenà leà bouchede toiserasucrécommemiel.
AC NA282012• 9⸀δος P 2053. 2329 𝔐A |βιβλιον 𝔓⁴⁷ א 1006. 1841. 1854. 2053 latt ¦βιβλαριον A* 2329 ¦βιβλιδαριον 046. 1611. 2344 𝔐 ¦NA28 𝔓¹¹⁵vid Ac C P 2351 |αυτο και καταφαγε 𝔓⁴⁷.⁸⁵ א* 2344 |⸀¹καρδιαν A 2351 syhmg

Δ VERSET 10  IMGFRA
PA. 047300 καιελαβοντοβιβλιδιονεκτηςχειροςτουαγγελουκαικατεφαγοναυτοκαιηνεντωστοματιμουωςμελιγλυκυκαιοτεεφαγοναυτοεπικρανθηηκοιλιαμου
PA. 115400 καιελα⟦βον⟧⟦το⟧⟦βιβλαριδιον⟧εκτη⟦ς⟧⟦χειρος⟧⟦του⟧⟦αγ⟧γελουκαι⟦κατεφαγον⟧⟦αυτο⟧⟦και⟧⟦ην⟧⟦εν⟧⟦τω⟧⟦στομ⟧ατιμουως⟦μελι⟧⟦γλυκυ⟧⟦και⟧⟦οτε⟧⟦εφαγον⟧⟦αυτο⟧⟦εγε⟧μ⟦ι⟧σθηηκοιλι⟦α⟧⟦μου⟧
SIN01 A360 καιελαβοντοβιβλιονεκτηςχειροςτουαγγελουκαικατεφαγοναυτοκαιηνεντωστοματιμουωςμελειγλυκυκαιοτεεφαγοναυτοεγεμισθηηκοιλιαμου
SIN01 B360 καιελαβοντοβιβλιονεκτηςχειροςτουαγγελουκαικατεφαγοναυτοκαιηνεντωστοματιμουωςμελειγλυκυκαιοτεεφαγοναυτοεγεμισθηηκοιλιαμουπικριας
ALE02 A440 καιελαβοντοβιβλαριδιονεκτηςχειροςτουαγγελουκαικατεφαγοναυτοκαιηνεντωστοματιμουγλυκυωςμελικαιοτεεφαγοναυτοεπικρανθηηκοιλιαμου
EPH04 A450 καιελαβοντοβιβλαριδιονεκτηςχειροςτουαγγελουκαικατεφαγοναυτοκαιηνεντωστοματιμουωςμελειγλυκυκαιοτεε[φαγον]
SBL2010 καὶἔλαβοντὸβιβλαρίδιονἐκτῆςχειρὸςτοῦἀγγέλουκαὶκατέφαγοναὐτό,καὶἦνἐντῷστόματίμουὡςμέλιγλυκύ·καὶὅτεἔφαγοναὐτό,ἐπικράνθηκοιλίαμου.
TISCH1869 καὶἔλαβοντὸβιβλαρίδιονἐκτῆςχειρὸςτοῦἀγγέλουκαὶκατέφαγοναὐτό,καὶἦνἐντῷστόματίμουὡςμέλιγλυκύ·καὶὅτεἔφαγοναὐτό,ἐπικράνθηκοιλίαμου.
W. H.1885 καὶἔλαβοντὸβιβλαρίδιονἐκτῆςχειρὸςτοῦἀγγέλουκαὶκατέφαγοναὐτό,καὶἦνἐντῷστόματίμουὡςμέλιγλυκύ·καὶὅτεἔφαγοναὐτό,ἐπικράνθηκοιλίαμου.
SEB G.2020Καὶἔλαβοντὸβιβλαρίδιονἐκτῆςχειρὸςτοῦἀγγέλουκαὶκατέφαγοναὐτό,καὶἦνἐντῷστόματίμουὡςμέλιγλυκὺκαὶὅτεἔφαγοναὐτό,ἐπικράνθηκοιλίαμου.
SEB L.2020καίλαμβάνωβιβλιδάριονἐκχείρἄγγελοςκαίκατεσθίωαὐτόςκαίεἶναιἐνστόμαἐγώὡςμέλιγλυκύςκαίὅτεἐσθίωαὐτόςπικραίνωκοιλίαἐγώ
SEB F.2020Etje prislepetite biblehorsde lade mainde lede messageretje mangeai de haut en baslui,etétaitenà leà bouchede moicommemielsucréetlorsqueje mangeailui,fut amertumélacavité ventralede moi.
AC NA282012• 10⸀βιβλιον 𝔓⁴⁷*vid א 046. 1854 𝔐K lat ¦βιβλιδιον 𝔓⁴⁷c ¦βιβλιδαριον 1006. 1611. 1841. 2053 ¦βιβλαριον 2329 ¦NA28 A C P 2344. 2351 𝔐A |εγεμισθη 𝔓¹¹⁵vid א 1854. 2329 gig syhmg; Tyc Bea Prim |πικριας א² 1854. 2329 gig syhmg; Tyc Bea

Δ VERSET 11  IMGFRA
PA. 047300 καιλεγουσινμοιδεισαιπαλινπροφητευσαιεπιλαοιςκαιεθνεσινκαιγλωσσαιςκαιβασιλευσιςπολλοις
PA. 115400 ⟦και⟧⟦λεγουσιν⟧⟦μοι⟧⟦δει⟧⟦σε⟧⟦παλ⟧ινπροφητευσ⟦αι⟧⟦επι⟧⟦λαοις⟧⟦και⟧⟦εθνεσιν⟧⟦και⟧⟦γλωσ⟧σαιςκαιβασιλ⟦ευσιν⟧⟦πολλοις⟧
SIN01 A360 καιλεγουσινμοιδισεπαλινπροφητευσαιεπιλαοιςκαιεθνεσινκαιγλωσσαιςκαιβασιλευσινπολλοις
ALE02 A440 καιλεγουσινμοιδεισεπαλινπροφητευσαιεπιλαοιςκαιεθνεσινκαιγλωσσαιςκαιβασιλευσινπολλοις
SBL2010 Καὶλέγουσίνμοι·Δεῖσεπάλινπροφητεῦσαιἐπὶλαοῖςκαὶἔθνεσινκαὶγλώσσαιςκαὶβασιλεῦσινπολλοῖς.
TISCH1869 καὶλέγουσίνμοι·δεῖσεπάλινπροφητεῦσαιἐπὶλαοῖςκαὶἐπὶἔθνεσινκαὶγλώσσαιςκαὶβασιλεῦσινπολλοῖς.
W. H.1885 καὶλέγουσίνμοιΔεῖσεπάλινπροφητεῦσαιἐπὶλαοῖςκαὶἔθνεσινκαὶγλώσσαιςκαὶβασιλεῦσινπολλοῖς.
SEB G.2020καὶλέγουσίνμοι·δεῖσεπάλινπροφητεῦσαιἐπὶλαοῖςκαὶἔθνεσινκαὶγλώσσαιςκαὶβασιλεῦσινπολλοῖς.
SEB L.2020καίλέγωἐγώδέωσύπάλινπροφητεύωἐπίλαόςκαίἔθνοςκαίγλῶσσακαίβασιλεύςπολύς
SEB F.2020etdisentà moi·attache de lientoide nouveauprophétisersurà peuplesetà ethniesetà languesetà roisà nombreux.
AC NA282012• 11⸀λεγει P 1611. 1854. 2053 𝔐A it (vgcl) sy sa bomss; Tyc Prim |επι 046. 2351 𝔐K syh