MATTHIEUMARCLUCJEANACTESROMAINS1 CORINTHIENS2 CORINTHIENSGALATESEPHESIENSPHILIPPIENSCOLOSSIENS1 THESSALONICIENS2 THESSALONICIENS1 TIMOTHEE2 TIMOTHEETITEPHILEMON[\ HEBREUX /]JACQUES1 PIERRE2 PIERRE1 JEAN2 JEAN3 JEANJUDASAPOCALYPSE


CH.1CH.2CH.3CH.4[\ CH. 5 /]CH.6CH.7CH.8CH.9CH.10CH.11CH.12CH.13

V.1V.2V.3V.4V.5V.6V.7V.8V.9V.10V.11V.12V.13V.14

Δ VERSET 1  IMGFRA
PA. 013400 ⟦πας⟧⟦γαρ⟧⟦αρχιερευς⟧⟦εξ⟧⟦ανθρωπω⟧νλαμβα⟦νομενος⟧⟦υπερ⟧⟦ανθρωπων⟧⟦καθι⟧στατα⟦ι⟧⟦τα⟧⟦προς⟧⟦τον⟧⟦θ̅ν̅⟧⟦ινα⟧⟦προσφερη⟧⟦δωρα⟧⟦και⟧⟦θυ⟧σιαςυ⟦περ⟧⟦αμαρτιων⟧
PA. 046225 παςγαραρχιερευςεξανθρωπωνλαμβανομενοςυπερανθρωπωνκαθισταταιπροςτονθ̅ν̅ιναπροσφερηδωρακαιθυσιαςπεριαμαρτιων
SIN01 A360 παςγαραρχιερευςεξανθρωπωˉλαμβανομενοςυπερανθρωπωνκαθισταταιταπροςτονθ̅ν̅ιναπροσφερηδωρατεκαιθυσιαςυπεραμαρτιωˉ
ALE02 A440 παςγαραρχιερευςεξα̅ν̅ω̅ν̅λαμβανομενοςυπερα̅ν̅ω̅ν̅καθισταταιταπροςτονθ̅ν̅ιναπροσφερηδωρατεκαιθυσιαςυπεραμαρτιων
VAT03 A325 παςγαραρχιερευς·εξανθρωπωνλαμβανομενοςυπερανθρωπωνκαθισταταιταπροςτονθ̅ν̅ιναπροσφερηδωρακαιθυσιαςυπεραμαρτιων
EPH04 A450 παςγαραρχιερευςεξα̅ν̅ω̅ν̅λαμβανομενοςυπερα̅ν̅ω̅ν̅καθισταταιταπροςτονθ̅ν̅ιναπροσφερηδωρατεκαιθυσιαςυπεραμαρτιων
SBL2010 Πᾶςγὰρἀρχιερεὺςἐξἀνθρώπωνλαμβανόμενοςὑπὲρἀνθρώπωνκαθίσταταιτὰπρὸςτὸνθεόν,ἵναπροσφέρῃδῶράτεκαὶθυσίαςὑπὲρἁμαρτιῶν,
TISCH1869 Πᾶςγὰρἀρχιερεὺςἐξἀνθρώπωνλαμβανόμενοςὑπὲρἀνθρώπωνκαθίσταταιτὰπρὸςτὸνθεόν,ἵναπροσφέρῃδῶράτεκαὶθυσίαςὑπὲρἁμαρτιῶν,
W. H.1885 Πᾶςγὰρἀρχιερεὺςἐξἀνθρώπωνλαμβανόμενοςὑπὲρἀνθρώπωνκαθίσταταιτὰπρὸςτὸνθεόν,ἵναπροσφέρῃδῶρά[τε]καὶθυσίαςὑπὲρἁμαρτιῶν,
SEB G.2020Πᾶςγὰρἀρχιερεὺςἐξἀνθρώπωνλαμβανόμενοςὑπὲρἀνθρώπωνκαθίσταταιτὰπρὸςτὸνθεόν,ἵναπροσφέρῃδῶράκαὶθυσίαςὑπὲρἁμαρτιῶν,
SEB L.2020πᾶςγάρἀρχιερεύςἐκἄνθρωποςλαμβάνωὑπέρἄνθρωποςκαθίστημιπρόςθεόςἵναπροσφέρωδῶρονκαίθυσίαὑπέρἁμαρτία
SEB F.2020Toutcarchef sacrificateurhorsde êtres humainsétant prisau-dessusde êtres humainsest placé debout de haut en bascesversleDieu,afin queque apportedonsetsacrificesau-dessusde péchés,
AC NA282012¶ 5,1° 𝔓⁴⁶ B D¹ Ψ

Δ VERSET 2  IMGFRA
PA. 013400 ⟦μετριοπαθειν⟧⟦δυ⟧ναμενοςτοιςα⟦γνοουσιν⟧⟦και⟧⟦πλανωμενοις⟧⟦επει⟧καιαυτοςπερ⟦ικειται⟧⟦ασθενειαν⟧
PA. 046225 μετριοπαθεινδυναμενοςτοιςαγνοουσικαιπλανωμενοιςεπεικαιαυτοςπερικειταιασθενειαν
SIN01 A360 μετριοπαθεινδυναμενοςτοιςαγνοουσικαιπλανωμενοιςεπεικαιαυτοςπερικειταιασθενιαν
ALE02 A440 μετριοπαθεινδυναμενοςτοιςαγνοουσινκαιπλανωμενοιςεπεικαιαυτοςπερικειταιασθενειαν
VAT03 A325 μετριοπαθεινδυναμενοςτοιςαγνοουσινκαιπλανωμενοιςεπεικαιαυτοςπερικειταιασθενειαν
VAT03 B325 μετριοπαθεινδυναμενοςτοιςαγνοουσικαιπλανωμενοιςεπεικαιαυτοςπερικειταιασθενειαν
EPH04 A450 μετριοπαθεινδυναμενοςτοιςαγνοουσικαιπλανωμενοιςεπεικαιαυτοςπερικειταιασθενειαν
SBL2010 μετριοπαθεῖνδυνάμενοςτοῖςἀγνοοῦσικαὶπλανωμένοιςἐπεὶκαὶαὐτὸςπερίκειταιἀσθένειαν,
TISCH1869 μετριοπαθεῖνδυνάμενοςτοῖςἀγνοοῦσινκαὶπλανωμένοις,ἐπεὶκαὶαὐτὸςπερίκειταιἀσθένειαν,
W. H.1885 μετριοπαθεῖνδυνάμενοςτοῖςἀγνοοῦσικαὶπλανωμένοις,ἐπεὶκαὶαὐτὸςπερίκειταιἀσθένειαν,
SEB G.2020μετριοπαθεῖνδυνάμενοςτοῖςἀγνοοῦσινκαὶπλανωμένοις,ἐπεὶκαὶαὐτὸςπερίκειταιἀσθένειαν
SEB L.2020μετριοπαθέωδύναμαιἀγνοέωκαίπλανάωἐπείκαίαὐτόςπερίκειμαιἀσθένεια
SEB F.2020mesurer la souffrancepouvantà ceuxà méconnaissantsetà étants égarés,puisqueaussiluiest couché autourinfirmité

Δ VERSET 3  IMGFRA
PA. 013400 ⟦και⟧⟦δι⟧⟦αυτην⟧οφιλεικαθω⟦ς⟧⟦περι⟧⟦του⟧⟦λαου⟧⟦ουτως⟧⟦και⟧⟦περι⟧⟦αυ⟧τουπροσφερ⟦ειν⟧⟦περι⟧⟦αμαρτιων⟧
PA. 046225 καιδιαυτηνοφειλεικαθωςπεριτουλαουουτωςκαιπεριαυτουπροσφερειπερ⟦ι⟧αμαρτιων
SIN01 A360 καιδιαυτηνοφειλεικαθωςπεριτουλαουουτωςκαιπεριεαυτουπροσφερειˉπεριαμαρτιων
ALE02 A440 καιδιαυτηνοφιλεικαθωςπεριτουλαουουτωςκαιπεριεαυτουπροσφερεινπεριαμαρτιων
VAT03 A325 καιδιαυτηˉοφιλεικαθωςπεριτουλαουουτωςκαιπεριαυτουπροσφερεινπεριαμαρτιων
VAT03 B325 καιδιαυτηˉοφειλεικαθωςπεριτουλαουουτωςκαιπεριαυτουπροσφερεινπεριαμαρτιων
EPH04 A450 καιδιαυτηνοφειλεικαθωςπεριτουλαουουτωςκαιπεριεαυτουπροσφερεινπεριαμαρτιων
EPH04 B450 καιδιααυτηνοφειλεικαθωςπεριτουλαουουτωςκαιπεριεαυτουπροσφερεινυπεραμαρτιων
SBL2010 καὶδι’αὐτὴνὀφείλει,καθὼςπερὶτοῦλαοῦ,οὕτωςκαὶπερὶαὑτοῦπροσφέρεινπερὶἁμαρτιῶν.
TISCH1869 καὶδι’αὐτὴνὀφείλεικαθὼςπερὶτοῦλαοῦοὕτωςκαὶπερὶἑαυτοῦπροσφέρεινπερὶἁμαρτιῶν.
W. H.1885 καὶδιʼαὐτὴνὀφείλει,καθὼςπερὶτοῦλαοῦ,οὕτωςκαὶπερὶἑαυτοῦπροσφέρεινπερὶἁμαρτιῶν.
SEB G.2020καὶδι᾽αὐτὴνὀφείλει,καθὼςπερὶτοῦλαοῦ,οὕτωςκαὶπερὶαὐτοῦπροσφέρεινπερὶἁμαρτιῶν.
SEB L.2020καίδιάαὐτόςὀφείλωκαθώςπερίλαόςοὕτωςκαίπερίαὐτόςπροσφέρωπερίἁμαρτία
SEB F.2020etpar le fait deelledoit,de haut en bas commeautourde lede peuple,ainsiaussiautourde lui-mêmeapporterautourde péchés.
AC NA282012• 3⸂δια ταυτην C³ D² K L 104. 365. 630. 1241 𝔐 syhmg ¦δια ταυτα 467 ar b vgcl.ww ¦NA28 𝔓⁴⁶ א A B C* D* P 0278. 33. 81. 1505. 1739. 1881. 2464. l 249. l 846 sy co |εαυτου א A C D² K L P Ψvid 0278c. 33. 81. 104. 630. 1241. 1505. 1739. 2464. l 249 𝔐 ¦NA28 𝔓⁴⁶ B D* 0278*. 365. 1881. l 846 |υπερ C³ D² K L 365. 630. 1241. 2464 𝔐 ¦NA28 𝔓⁴⁶ א A B C* D* P Ψ 0278. 33. 81. 104. 1505. 1739. 1881. l 249. l 846

Δ VERSET 4  IMGFRA
PA. 013400 ⟦και⟧⟦ουχ⟧⟦ε⟧αυτωτιςλαμβ⟦ανει⟧⟦την⟧⟦τιμην⟧⟦αλλα⟧⟦καλουμε⟧νοςυποτου⟦θ̅υ̅⟧
PA. 046225 καιουχεαυτωτιςλαμβανειτηντειμηναλλακαλουμενοςυποτ⟦ο⟧υθ̅υ̅καθωσπερκαιααρων
SIN01 A360 καιουχεαυτωτιςλαμβανειτηντιμηναλλακαλουμενοςυποτουθ̅υ̅καθωσπερκαιααρων
SIN01 B360 καιουχεαυτωτιςλαμβανειτηντιμηναλλακαλουμενοςυποτουθ̅υ̅καθαπερκαιααρων
ALE02 A440 καιουχεαυτωτιςλαμβανειτηντιμηναλλακαλουμενοςυποτουθ̅υ̅καθωσπερκαιααρων
VAT03 A325 καιουχεαυτωλαμβανειτηντειμηναλλακαλουμενοςυποτουθ̅υ̅καθωσπερκαιααρων
VAT03 B325 καιουχεαυτωτιςλαμβανειτηντειμηναλλακαλουμενοςυποτουθ̅υ̅καθωσπερκαιααρων
VAT03 C325 καιουχεαυτωτιςλαμβανειτηντιμηναλλακαλουμενοςυποτουθ̅υ̅καθωσπερκαιααρων
EPH04 A450 καιουχεαυτωτιςλαμβανειτηντιμηναλλακαλουμενοςυποτουθ̅υ̅καθ[ωςκαι]ααρων
EPH04 B450 καιουχεαυτωτιςλαμβανειτηντιμηναλλοκαλουμενοςυποτουθ̅υ̅καθαπερκαιααρων
SBL2010 καὶοὐχἑαυτῷτιςλαμβάνειτὴντιμήν,ἀλλὰκαλούμενοςὑπὸτοῦθεοῦ,καθώσπερκαὶἈαρών.
TISCH1869 καὶοὐχἑαυτῷτιςλαμβάνειτὴντιμήν,ἀλλὰκαλούμενοςὑπὸτοῦθεοῦ,καθώσπερκαὶἈαρών.
W. H.1885 καὶοὐχἑαυτῷτιςλαμβάνειτὴντιμήν,ἀλλὰκαλούμενοςὑπὸτοῦθεοῦ,καθώσπερκαὶἈαρών.
SEB G.2020καὶοὐχἑαυτῷτιςλαμβάνειτὴντιμὴνἀλλὰκαλούμενοςὑπὸτοῦθεοῦκαθώσπερκαὶἈαρών.
SEB L.2020καίοὐἑαυτοῦτιςλαμβάνωτιμήἀλλάκαλέωὑπόθεόςκαθάπερκαίἈαρών
SEB F.2020etnonà lui-mêmeun quelconqueprendlavaleurmaisétant appelésousde lede Dieutout commeaussiAaron.
AC NA282012• 4⸀καθαπερ א² C² D² K L P Ψ 0278. 81. 104. 365. 630. 1241. 1505. 1739. 1881. 2464 𝔐 ¦καθως C* l 846 ¦NA28 𝔓⁴⁶ א* A B D* 33. l 249

Δ VERSET 5  IMGFRA
PA. 013400 ⟦ουτως⟧⟦και⟧⟦ο⟧⟦χ̅ς̅⟧⟦ουχ⟧⟦εαυτον⟧⟦εδο⟧ξασενγενη⟦θηναι⟧
PA. 046225 ουτωςκαιοχ̅ρ̅ς̅ουχεαυτονεδοξασενγενηθηναιαρχιερεααλλαολαλησαςπροςαυτονυ̅ι̅ς̅μουεισυεγωσημερονγεγεννηκασε
SIN01 A360 ουτωςκαιοχ̅ς̅ουχεαυτονεδοξασενγενηθηναιαρχιερεααλλολαλησαςπροςαυτοˉυιοςμουεισυεγωσημερονγεγεννηκασε
ALE02 A440 ουτωςκαιοχ̅ς̅ουχεαυτονεδοξασενγενεσθαιαρχιερεααλλολαλησαςπροςαυτοˉυιοςμουεισυεγωσημερονγεγεννηκασε
VAT03 A325 ουτωςκαιοχ̅ς̅ουχεαυτονεδοξασενγενηθηναιαρχιερεααλλολαλησαςπροςαυτονυιοςμουεισυεγωσημερονγεγεννηκασε
VAT03 B325 ουτωςκαιοχ̅ς̅ουχεαυτονεδοξασεγενηθηναιαρχιερεααλλολαλησαςπροςαυτονυιοςμουεισυεγωσημερονγεγεννηκασε
EPH04 A450 ουτωςκαιοχ̅ς̅ουχεαυτονεδοξασεˉγενηθηναιαρχιερεααλλολαλησαςπροςαυτονυ̅ς̅μουεισυεγωσημερονγεγεννηκασε
SBL2010 ΟὕτωςκαὶΧριστὸςοὐχἑαυτὸνἐδόξασενγενηθῆναιἀρχιερέα,ἀλλ’λαλήσαςπρὸςαὐτόν·Υἱόςμουεἶσύ,ἐγὼσήμερονγεγέννηκάσε·
TISCH1869 οὕτωςκαὶΧριστὸςοὐχἑαυτὸνἐδόξασενγενηθῆναιἀρχιερέα,ἀλλ’λαλήσαςπρὸςαὐτόν,υἱόςμουεἶσύ,ἐγὼσήμερονγεγέννηκάσε·
W. H.1885 Οὕτωςκαὶχριστὸςοὐχἑαυτὸνἐδόξασενγενηθῆναιἀρχιερέα,ἀλλʼλαλήσαςπρὸςαὐτόνΥἱόςμουεἶσύ,ἐγὼσήμερονγεγέννηκάσε·
SEB G.2020ΟὕτωςκαὶΧριστὸςοὐχἑαυτὸνἐδόξασενγενηθῆναιἀρχιερέαἀλλ᾽λαλήσαςπρὸςαὐτόν·υἱόςμουεἶσύ,ἐγὼσήμερονγεγέννηκάσε·
SEB L.2020οὕτωςκαίΧριστόςοὐἑαυτοῦδοξάζωγίνομαιἀρχιερεύςἀλλάλαλέωπρόςαὐτόςυἱόςἐγώεἶναισύἐγώσήμερονγεννάωσύ
SEB F.2020AinsiaussileChristnonlui-mêmeglorifiaêtre devenuchef sacrificateurmaisceluiayant bavardéverslui·filsde moitu estoi,moiaujourd'huij'ai engendrétoi·

Δ VERSET 6  IMGFRA
PA. 046225 καθωςκαιενετερωλεγεισυειεπευξειςτοναιωνακατατηνταξινμελχισεδεκ
SIN01 A360 καθωςκαιενετερωλεγεισυιερευςειςτοναιωνακατατηνταξινμελχισεδεκ
ALE02 A440 καθωςκαιενετερωλεγεισυιερευςειςτοναιωνακατατηνταξινμελχισεδεχ
VAT03 A325 καθωςκαιενετερωλεγεισυιερευςειςτοναιωνακατατηνταξιˉμελχισεδεκ
EPH04 A450 καθωςκαιενετερωλεγεισυιερευςειςτοναιωνακατατηνταξινμελχισεδεκ
SBL2010 καθὼςκαὶἐνἑτέρῳλέγει·ΣὺἱερεὺςεἰςτὸναἰῶνακατὰτὴντάξινΜελχισέδεκ,
TISCH1869 καθὼςκαὶἐνἑτέρῳλέγει,σὺἱερεὺςεἰςτὸναἰῶνακατὰτὴντάξινΜελχισέδεκ.
W. H.1885 καθὼςκαὶἐνἑτέρῳλέγειΣὺἱερεὺςεἰςτὸναἰῶνακατὰτὴντάξινΜελ-χισεδέκ.
SEB G.2020καθὼςκαὶἐνἑτέρῳλέγει·σὺἱερεὺςεἰςτὸναἰῶνακατὰτὴντάξινΜελχισέδεκ,
SEB L.2020καθώςκαίἐνἕτεροςλέγωσύἱερεύςεἰςαἰώνκατάτάξιςΜελχισεδέκ
SEB F.2020de haut en bas commeaussienà autre-différentdit·toisacrificateurenversleèreselonlamise en ordrede Melchisédek,
AC NA282012• 6⸆ει 𝔓⁴⁶ P 629

Δ VERSET 7  IMGFRA
PA. 046225 οςενταιςημεραιςτ⟦ης⟧⟦σαρ⟧κοςαυτουδεησειςτεκαιικετηρι⟦ας⟧⟦προς⟧τονδυναμενονσωζειναυτο⟦ν⟧⟦εκ⟧⟦θανατου⟧μετακραυγη⟦ς⟧⟦ι⟧σχυρα⟦ς⟧⟦και⟧⟦δακρυων⟧⟦προσενεγκας⟧⟦και⟧⟦εισακουσθεις⟧⟦απο⟧⟦της⟧⟦ευλαβειας⟧
SIN01 A360 οςενταιςημεραιςτηςσαρκοςαυτουδεησειςτεκαιικετηριαςπροςτονδυναμενονσωζειˉαυτονεκθανατουμετακραυγηςισχυραςκαιδακρυωνπροσενεγκαςκαιεισακουσθειςαποτηςευλαβειας
ALE02 A440 οςενταιςημεραιςτηςσαρκοςαυτουδεησειςτεκαιικετηριαςπροςτονδυναμενονσωζειˉαυτονεκθανατουμετακραυγηςισχυραςκαιδακρυωνπροσενεγκαςκαιεισακουσθειςαποτηςευλαβειας
VAT03 A325 οςενταιςημεραιςτηςσαρκοςαυτουδεησιςτεκαιικετηριαςπροςτονδυναμενονσωζειναυτονεκθανατουμετακραυγηςισχυραςκαιδακρυωνπροσενεγκαςκαιεισακουσθειςαποτηςευλαβειας
VAT03 B325 οςενταιςημεραιςτηςσαρκοςαυτουδεησειςτεκαιικετηριαςπροςτονδυναμενονσωζειναυτονεκθανατουμετακραυγηςισχυραςκαιδακρυωνπροσενεγκαςκαιεισακουσθειςαποτηςευλαβειας
EPH04 A450 οςενταιςημεραιςτηςσαρκοςαυτουδεησειςτεκαιικετηριαςπροςτονδυναμενονσωζειναυτονεκθανατουμετακραυγηςισχυραςκαιδακρυωνπροσενεγκαςκαιεισακουσθειςαποτηςευλαβειας
SBL2010 ὃςἐνταῖςἡμέραιςτῆςσαρκὸςαὐτοῦδεήσειςτεκαὶἱκετηρίαςπρὸςτὸνδυνάμενονσῴζειναὐτὸνἐκθανάτουμετὰκραυγῆςἰσχυρᾶςκαὶδακρύωνπροσενέγκαςκαὶεἰσακουσθεὶςἀπὸτῆςεὐλαβείας,
TISCH1869 ὃςἐνταῖςἡμέραιςτῆςσαρκὸςαὐτοῦ,δεήσειςτεκαὶἱκετηρίαςπρὸςτὸνδυνάμενονσῴζειναὐτὸνἐκθανάτουμετὰκραυγῆςἰσχυρᾶςκαὶδακρύωνπροσενέγκαςκαὶεἰσακουσθεὶςἀπὸτῆςεὐλαβείας,
W. H.1885 ὃςἐνταῖςἡμέραιςτῆςσαρκὸςαὐτοῦ,δεήσειςτεκαὶἱκετηρίαςπρὸςτὸνδυνάμενονσώζειναὐτὸνἐκθανάτουμετὰκραυγῆςἰσχυρᾶςκαὶδακρύωνπροσενέγκαςκαὶεἰσακουσθεὶςἀπὸτῆςεὐλαβείας,
SEB G.2020ὃςἐνταῖςἡμέραιςτῆςσαρκὸςαὐτοῦδεήσειςτεκαὶἱκετηρίαςπρὸςτὸνδυνάμενονσῴζειναὐτὸνἐκθανάτουμετὰκραυγῆςἰσχυρᾶςκαὶδακρύωνπροσενέγκαςκαὶεἰσακουσθεὶςἀπὸτῆςεὐλαβείας,
SEB L.2020ὅςἐνἡμέρασάρξαὐτόςδέησιςτέκαίἱκετηρίαπρόςδύναμαισῴζωαὐτόςἐκθάνατοςμετάκραυγήἰσχυρόςκαίδάκρυονπροσφέρωκαίεἰσακούωἀπόεὐλάβεια
SEB F.2020lequelenà lesà journéesde lade chairde luisupplicationset aussietimplorationsversceluipouvantsauverluihorsde trépasavec au-delàde cride tenaceetde larmesayant apportéetayant été écouté intérieurementau loinde lade précaution,

Δ VERSET 8  IMGFRA
PA. 046225 ⟦καιπερ⟧⟦ων⟧⟦υ̅ς̅⟧⟦εμαθεν⟧⟦αφ⟧⟦ων⟧⟦επαθεν⟧τηνυπακοην
SIN01 A360 καιπερωνυ̅ς̅εμαθεναφωνεπαθεντηνυπακοην
ALE02 A440 καιπερωνυιοςεμαθεναφωνεπαθεντηνυπακοην
VAT03 A325 καιπερωνυιοςεμαθεναπωνεπαθεντηνυπακοην
VAT03 B325 καιπερωνυιοςεμαθεναφωνεπαθετηνυπακοην
EPH04 A450 καιπερωνυιοςεμαθεναφωνεπαθεντηνυπακοην
SBL2010 καίπερὢνυἱός,ἔμαθενἀφ’ὧνἔπαθεντὴνὑπακοήν,
TISCH1869 καίπερὢνυἱὸςἔμαθενἀφ’ὧνἔπαθεντὴνὑπακοήν·
W. H.1885 καίπερὢνυἱός,ἔμαθενἀφʼὧνἔπαθεντὴνὑπακοήν,
SEB G.2020καίπερὢνυἱός,ἔμαθενἀφ᾽ὧνἔπαθεντὴνὑπακοήν,
SEB L.2020καίπερεἶναιυἱόςμανθάνωἀπόὅςπάσχωὑπακοή
SEB F.2020et certesétantfils,appritau loinde lesquelssouffritlaécoute soumise,

Δ VERSET 9  IMGFRA
PA. 046225 καιτελειωθειςεγενετοπασιντοιςυπακουουσιναυτωαιτιοςσωτηριαςαιωνιου
SIN01 A360 καιτελειωθειςεγενετοπασιντοιςυπακουουσιναυτωαιτιοςσωτηριαςαιωνιου
ALE02 A440 καιτελειωθειςεγενετοπασιντοιςυπακουουσιναυτωαιτιοςσωτηριαςαιωνιου
VAT03 A325 καιτελειωθειςεγενετοπασιντοιςυπακουουσιναυτωαιτιοςσωτηριαςαιωνιου
VAT03 B325 καιτελειωθειςεγενετοπασιτοιςυπακουουσιναυτωαιτιοςσωτηριαςαιωνιου
EPH04 A450 καιτελειωθειςεγενετοπασιτοιςυπακουουσιναυτωαιτιοςσωτηριαςαιωνιου
SBL2010 καὶτελειωθεὶςἐγένετοπᾶσιντοῖςὑπακούουσιναὐτῷαἴτιοςσωτηρίαςαἰωνίου,
TISCH1869 καὶτελειωθεὶςἐγένετοπᾶσιντοῖςὑπακούουσιναὐτῷαἴτιοςσωτηρίαςαἰωνίου,
W. H.1885 καὶτελειωθεὶςἐγένετοπᾶσιντοῖςὑπακούουσιναὐτῷαἴτιοςσωτηρίαςαἰωνίου,
SEB G.2020καὶτελειωθεὶςἐγένετοπᾶσιντοῖςὑπακούουσιναὐτῷαἴτιοςσωτηρίαςαἰωνίου,
SEB L.2020καίτελειόωγίνομαιπᾶςὑπακούωαὐτόςαἴτιοςσωτηρίααἰώνιος
SEB F.2020etayant été perfectionnédevintà tousà ceuxà écoutants en soumissionà luiauteurde sauvetagede éternelle,

Δ VERSET 10  IMGFRA
PA. 046225 προσαγορευθειςυποτουθ̅υ̅συειαρχιερευςκατατηνταξινμελχισεδεκ
SIN01 A360 προσαγορευθειςυποτουθ̅υ̅αρχιερευςκατατηˉταξινμελχισεδεκ
ALE02 A440 προσαγορευθειςυποτουθ̅υ̅αρχιερευςκατατηνταξιˉμελχισεδεκ
VAT03 A325 προσαγορευθειςυποτουθ̅υ̅αρχιερευςκατατηνταξιˉμελχισεδεκ
EPH04 A450 προσαγορευθειςυποτουθ̅υ̅αρχιερευςκατατηνταξινμελχισεδεκ
SBL2010 προσαγορευθεὶςὑπὸτοῦθεοῦἀρχιερεὺςκατὰτὴντάξινΜελχισέδεκ.
TISCH1869 προσαγορευθεὶςὑπὸτοῦθεοῦἀρχιερεὺςκατὰτὴντάξινΜελχισέδεκ.
W. H.1885 προσαγορευθεὶςὑπὸτοῦθεοῦἀρχιερεὺςκατὰτὴντάξινΜελχισεδέκ.
SEB G.2020προσαγορευθεὶςὑπὸτοῦθεοῦἀρχιερεὺςκατὰτὴντάξινΜελχισέδεκ.
SEB L.2020προσαγορεύωὑπόθεόςἀρχιερεύςκατάτάξιςΜελχισεδέκ
SEB F.2020ayant été adressé auprès de l'agorasousde lede Dieuchef sacrificateurselonlamise en ordrede Melchisédek.

Δ VERSET 11  IMGFRA
PA. 046225 περιουπολυςημεινολογοςκαιδυσερμηνευτοςλεγεινεπεινωθροιγεγονατεταιςακοαις
SIN01 A360 περιουπολυςημιˉολογοςκαιδυσερμηνευτοςλεγεινεπεινωθροιγεγονατεταιςακοαις
ALE02 A440 περιουπολυςημινολογο̣[ςκαιδυσ]ερμηνευτοςλεγεινεπ[εινωθροι]γεγονατεταιςακοαις
VAT03 A325 περιουπολυςημινολογοςκαιδυσερμηνευτοςλεγεινεπεινωθροιγεγονατεταιςακοαις
EPH04 A450 περιουπολυςημινολογοςκαιδυσερμηνευτοςλεγεινεπεινωθροιγεγονατεταιςακοαις
SBL2010 Περὶοὗπολὺςἡμῖνλόγοςκαὶδυσερμήνευτοςλέγειν,ἐπεὶνωθροὶγεγόνατεταῖςἀκοαῖς·
TISCH1869 Περὶοὗπολὺςἡμῖνλόγοςκαὶδυσερμήνευτοςλέγειν,ἐπεὶνωθροὶγεγόνατεταῖςἀκοαῖς.
W. H.1885 Περὶοὗπολὺςἡμῖνλόγοςκαὶδυσερμήνευτοςἐπεὶνωθροὶγεγόνατεταῖςἀκοαῖς·λέγειν,
SEB G.2020Περὶοὗπολὺςἡμῖνλόγοςκαὶδυσερμήνευτοςλέγειν,ἐπεὶνωθροὶγεγόνατεταῖςἀκοαῖς.
SEB L.2020περίὅςπολύςἐγώλόγοςκαίδυσερμήνευτοςλέγωἐπείνωθρόςγίνομαιἀκοή
SEB F.2020Autourde lequelnombreuxà nouslediscoursetdifficile d'interprétationdire,puisquelentsvous avez devenusà lesà ouïes.
AC NA282012• 11° 𝔓⁴⁶* D* P

Δ VERSET 12  IMGFRA
PA. 046225 καιγαροφειλοντεςειναιδιδασκαλοιδιατονχρονονπαλινχρειανεχετετουδιδασκεινυμαςτιναστοιχειατηςαρχηςτωνλογιωντουθ̅υ̅καιγεγονατεχρειανεχοντεςγαλακτοςουστερεαςτροφης
SIN01 A360 καιγαροφειλοντεςειναιδιδασκαλοιδιατονχρονονπαλινχριαˉεχετετουδιδασκειˉυμαςτιναταστοιχιατηςαρχηςτωνλογιωντουθ̅υ̅καιγεγονατεχρειανεχοντεςγαλακτοςουστερεαςτροφης
SIN01 B360 καιγαροφειλοντεςειναιδιδασκαλοιδιατονχρονονπαλινχριαˉεχετετουδιδασκειˉυμαςτιναταστοιχιατηςαρχηςτωνλογιωντουθ̅υ̅καιγεγονατεχρειανεχοντεςγαλακτοςκαιουστερεαςτροφης
ALE02 A440 κα[ιγαροφι]λοντεςειναιδιδασκαλοιδ̣[ιατον]χρονονπαλινχρειανεχετ[ετου]διδασκεινυμαςτινατασ[τοιχεια]τηςαρχηςτωνλογιωντου[θ̅υ̅]καιγεγοναταιχρειανεχον[τες]γαλακτοςκαιουστερεαςτρο̣[φης]
VAT03 A325 καιγαροφειλοντεςειναιδιδασκαλοιδιατονχρονονπαλινχρειανεχετετουδιδασκειˉυμαςτιναταστοιχειατηςαρχηςτωνλογιωντουθ̅υ̅καιγεγονατεχρειανεχοντεςγαλακτοςκαιουστερεαςτροφης
VAT03 B325 καιγαροφειλοντεςειναιδιδασκαλοιδιατονχρονονπαλινχρειανεχετετουδιδασκειˉυμαςτιναταστοιχειατηςαρχηςτωνλογιωντουθ̅υ̅καιγεγονατεχρειανεχοντεςγαλακτοςουστερεαςτροφης
EPH04 A450 καιγαροφειλοντεςειναιδιδασκαλοιδιατονχρονονπαλινχρειανεχετετουδιδασκεινυμαςτιναταστοιχειατηςαρχηςτωνλογιωντουθ̅υ̅καιγεγονατεχρειανεχοντεςγαλακτοςουστερεαςτροφης
SBL2010 καὶγὰρὀφείλοντεςεἶναιδιδάσκαλοιδιὰτὸνχρόνον,πάλινχρείανἔχετετοῦδιδάσκεινὑμᾶςτινὰτὰστοιχεῖατῆςἀρχῆςτῶνλογίωντοῦθεοῦ,καὶγεγόνατεχρείανἔχοντεςγάλακτος,οὐστερεᾶςτροφῆς.
TISCH1869 καὶγὰρὀφείλοντεςεἶναιδιδάσκαλοιδιὰτὸνχρόνον,πάλινχρείανἔχετετοῦδιδάσκεινὑμᾶςτινὰτὰστοιχεῖατῆςἀρχῆςτῶνλογίωντοῦθεοῦ,καὶγεγόνατεχρείανἔχοντεςγάλακτος,οὐστερεᾶςτροφῆς.
W. H.1885 καὶγὰρὀφείλοντεςεἶναιδιδάσκαλοιδιὰτὸνχρόνον,πάλινχρείανἔχετετοῦδιδάσκεινὑμᾶςτινὰτὰστοιχεῖατῆςἀρχῆςτῶνλογίωντοῦθεοῦ,καὶγεγόνατεχρείανἔχοντεςγάλακτος,οὐστερεᾶςτροφῆς.
SEB G.2020καὶγὰρὀφείλοντεςεἶναιδιδάσκαλοιδιὰτὸνχρόνον,πάλινχρείανἔχετετοῦδιδάσκεινὑμᾶςτινὰτὰστοιχεῖατῆςἀρχῆςτῶνλογίωντοῦθεοῦκαὶγεγόνατεχρείανἔχοντεςγάλακτοςοὐστερεᾶςτροφῆς.
SEB L.2020καίγάρὀφείλωεἶναιδιδάσκαλοςδιάχρόνοςπάλινχρείαἔχωδιδάσκωσύτιςστοιχεῖονἀρχήλόγιονθεόςκαίγίνομαιχρείαἔχωγάλαοὐστερεόςτροφή
SEB F.2020aussicardevantsêtreenseignantspar le fait deletemps,de nouveaunécessitévous avezde ceenseignervousun quelconquelesélémentsde lade originede lesde logionsde lede Dieuetvous avez devenusnécessitéayantsde laitnonde solidede nourriture.
AC NA282012• 12⸀τίνα B² D² K L 0122. 0278. 104. 365. 630. 1241. 1505. 2464 𝔐 latt samss bo ¦ 6. 1739. 1881 ¦NA28 Ψ 81 (sine acc. 𝔓⁴⁶ א A B* C D* P 33) |° 𝔓⁴⁶ א* B² C 33. 81. 1739 lat; Or Did ¦NA28 א² A B* D K L P Ψ 0122. 0278. 104. 365. 630. 1241. 1505. 1881. 2464 𝔐 vgvg-ms sy; Cl

Δ VERSET 13  IMGFRA
PA. 046225 παςγαρομετεχωνγαλακτοςαπειροςλογουδικαιοσυνηςνηπιοςγαρεστιν
SIN01 A360 παςγαρομετεχωˉγαλακτοςαπειροςλογουδικαιοσυνηςνηπιοςγαρεστιν
ALE02 A440 παςγαρομετεχωνγαλακτοσ̣απειροςλογουδικαιοσυνηςν̣[η]πιοςγαρεστιν
VAT03 A325 παςγαρομετεχωνγαλακτοςαπειροςλογουδικαιοσυνηςνηπιοςγαρεστιν
VAT03 B325 παςγαρομετεχωνγαλακτοςαπειροςλογουδικαιοσυνηςνηπιοςγαρεστι
EPH04 A450 παςγαρομετεχωνγαλακτοςαπειροςλογουδικαιοσυνηςνηπιοςγαρεστιν
SBL2010 πᾶςγὰρμετέχωνγάλακτοςἄπειροςλόγουδικαιοσύνης,νήπιοςγάρἐστιν·
TISCH1869 πᾶςγὰρμετέχωνγάλακτοςἄπειροςλόγουδικαιοσύνης,νήπιοςγάρἐστιν·
W. H.1885 πᾶςγὰρμετέχωνγάλακτοςἄπειροςλόγουδικαιοσύνης,νήπιοςγάρἐστιν·
SEB G.2020πᾶςγὰρμετέχωνγάλακτοςἄπειροςλόγουδικαιοσύνης,νήπιοςγάρἐστιν·
SEB L.2020πᾶςγάρμετέχωγάλαἄπειροςλόγοςδικαιοσύνηνήπιοςγάρεἶναι
SEB F.2020toutcarceluiparticipantde laitinexpérimentéde discoursde justice,infantilecarest·
AC NA282012• 13⸆ακμην D*

Δ VERSET 14  IMGFRA
PA. 046225 τελειωνδεεστινηστερεατροφητωνδιατηνεξιντααισθητηριαγεγ⟦υ⟧μνασμεναεχοντωνπροςδιακρισινκαλουτεκαικακου
SIN01 A360 τελειωνδεεστινηστερεατροφητωˉδιατηνεξιντααισθητηριαγεγυμνασμεναεχοντωνπροςδιακρισινκαλουτεκαικακου
ALE02 A440 τελειωνδεεσ̣[τιˉ]ηστερεατροφητωνδιατηναιξινταεσθητηριαγεγυμνασμεναεχοντωνπροςδιακρισιˉκαλουτεκαικακου
VAT03 A325 τελειωνδεεστιˉηστερεατροφη·τωνδιατηνεξινταεσθητηριαγεγυμνασμεναεχοντωνπροςδιακρισινκαλουτεκαικακου
VAT03 B325 τελειωνδεεστιˉηστερεατροφη·τωνδιατηνεξιντααισθητηριαγεγυμνασμεναεχοντωνπροςδιακρισινκαλουτεκαικακου
EPH04 A450 τελειωνδεεστινηστερεατροφητωνδιατηνεξιντααισθητηριαγεγυμνασμεναεχοντωνπροςδιακρισινκαλουτεκαικακου
SBL2010 τελείωνδέἐστινστερεὰτροφή,τῶνδιὰτὴνἕξιντὰαἰσθητήριαγεγυμνασμέναἐχόντωνπρὸςδιάκρισινκαλοῦτεκαὶκακοῦ.
TISCH1869 τελείωνδέἐστινστερεὰτροφή,τῶνδιὰτὴνἕξιντὰαἰσθητήριαγεγυμνασμέναἐχόντωνπρὸςδιάκρισινκαλοῦτεκαὶκακοῦ.
W. H.1885 τελείωνδέἐστινστερεὰτροφή,τῶνδιὰτὴνἕξιντὰαἰσθητήριαγεγυμνασμέναἐχόντωνπρὸςδιάκρισινκαλοῦτεκαὶκακοῦ.
SEB G.2020τελείωνδέἐστινστερεὰτροφή,τῶνδιὰτὴνἕξιντὰαἰσθητήριαγεγυμνασμέναἐχόντωνπρὸςδιάκρισινκαλοῦτεκαὶκακοῦ.
SEB L.2020τέλειοςδέεἶναιστερεόςτροφήδιάἕξιςαἰσθητήριονγυμνάζωἔχωπρόςδιάκρισιςκαλόςτέκαίκακός
SEB F.2020de parfaitscependantestlasolidenourriture,de ceuxpar le fait delapratiquelessensayants étés gymnastiquésde ayantsversjugement au traversde beauet aussietde mauvais.
AC NA282012undefined