MATTHIEUMARCLUCJEAN[\ ACTES /]ROMAINS1 CORINTHIENS2 CORINTHIENSGALATESEPHESIENSPHILIPPIENSCOLOSSIENS1 THESSALONICIENS2 THESSALONICIENS1 TIMOTHEE2 TIMOTHEETITEPHILEMONHEBREUXJACQUES1 PIERRE2 PIERRE1 JEAN2 JEAN3 JEANJUDASAPOCALYPSE


CH.1CH.2CH.3CH.4CH.5CH.6CH.7CH.8CH.9CH.10CH.11CH.12CH.13CH.14CH.15CH.16CH.17CH.18CH.19[\ CH. 20 /]CH.21CH.22CH.23CH.24CH.25CH.26CH.27CH.28

V.1V.2V.3V.4V.5V.6V.7V.8V.9V.10V.11V.12V.13V.14V.15V.16V.17V.18V.19V.20V.21V.22V.23V.24V.25V.26V.27V.28V.29V.30V.31V.32V.33V.34V.35V.36V.37V.38

Δ VERSET 1  IMGFRA
SIN01 A360 μεταδετοπαυσασθαιτονθορυβονμεταπεμψαμενοςοπαυλοςτουςμαθηταςκαιπαρακαλεσαςκαιασπασαμενοςεξηλθεˉπορευεσθαιειςμακαιδονιαν
ALE02 A440 μεταδετοπαυσασθαιτονθορυβοˉπροσκαλεσαμενοςοπαυλοςτουςμαθηταςκαιπαρακαλεσαςασπασαμενοςεξηλθενπορευεσθαιειςτηνμακαιδονιαν
VAT03 A325 μεταδετοπαυσασθαιτονθορυβονμεταπεμψαμενοςοπαυλοςτουςμαθηταςκαιπαρακαλεσαςασπασαμενοςεξηλθενπορευεσθαιειςμακεδονιαν
VAT03 B325 μεταδετοπαυσασθαιτονθορυβονμεταπεμψαμενοςοπαυλοςτουςμαθηταςκαιπαρακαλεσαςασπασαμενοςεξηλθεπορευεσθαιειςμακεδονιαν
BEZ05 A450 μεταδετοπαυσασθαιτονθορυβονπροσκαλεσαμενοςπαυλο̣σ̣τουςμαθηταςκαιπολλαπαρακελε⟦υ⟧σαςαποσπασαμενοςεξηλθεν̣ε̣ιςμακεδονιαν
BEZ05 B450 μεταδετοπαυσασθαιτονθορυβονπροσκαλεσαμενοςπαυλο̣σ̣τουςμαθηταςκαιπολλαπαρακελε⟦υ⟧σαςαπασπασαμενοςτεεξηλθεν̣ε̣ιςμακεδονιαν
BEZ05 C450 μεταδετοπαυσασθαιτονθορυβονπροσκαλεσαμενοςπαυλο̣σ̣τουςμαθηταςκαιπολλαπαρακαλεσαςασπασαμενοςτεεξηλθεν̣ε̣ιςμακεδονιαν
SBL2010 ΜετὰδὲτὸπαύσασθαιτὸνθόρυβονμεταπεμψάμενοςΠαῦλοςτοὺςμαθητὰςκαὶπαρακαλέσας,ἀσπασάμενοςἐξῆλθενπορεύεσθαιεἰςΜακεδονίαν.
TISCH1869 ΜετὰδὲτὸπαύσασθαιτὸνθόρυβονμεταπεμψάμενοςΠαῦλοςτοὺςμαθητὰςκαὶπαρακαλέσας,ἀσπασάμενοςἐξῆλθενπορεύεσθαιεἰςΜακεδονίαν.
W. H.1885 ΜετὰδὲτὸπαύσασθαιτὸνθόρυβονμεταπεμψάμενοςΠαῦλοςτοὺςμαθητὰςκαὶπαρακαλέσαςἀσπασάμενοςἐξῆλθενπορεύεσθαιεἰςΜακεδονίαν.
SEB G.2020ΜετὰδὲτὸπαύσασθαιτὸνθόρυβονμεταπεμψάμενοςΠαῦλοςτοὺςμαθητὰςκαὶπαρακαλέσας,ἀσπασάμενοςἐξῆλθενπορεύεσθαιεἰςΜακεδονίαν.
SEB L.2020μετάδέπαύωθόρυβοςμεταπέμπωΠαῦλοςμαθητήςκαίπαρακαλέωἀσπάζομαιἐξέρχομαιπορεύομαιεἰςΜακεδονία
SEB F.2020Avec au-delàcependantcepauserletumulteayant mandé au-delàlePauluslesdisciplesetayant appelé à côté,ayant saluésortitallerenversMacédoine.
AC NA282012¶ 20,1⸀προσκαλεσαμενος A D L Ψ 323. 614. 1241. 1505 𝔐 latt sy ¦μεταστειλαμενος 945. 1739. 1891 ¦NA28 𝔓⁷⁴ א B E 33. 453. 1175. 2818 |πολλα παρακελευσας D* ¦πολλα παρακαλεσας¦ L 1241 |° D 323. 945. 1505. 1739 gig bomss

Δ VERSET 2  IMGFRA
SIN01 A360 διελθωνδεταμερηεκεινακαιπαρακαλεσαςαυτουςλογωπολλωηλθενειςτηνελλαδα
ALE02 A440 διελθωνδεταμερηεκεινακαιπαρακαλεσαςαυτουςλογωπολλωηλθενειςτηνελλαδα
VAT03 A325 διελθωνδεταμερηεκεινακαιπαρακαλεσαςαυτουςλογωπολλωηλθενειςτηνελλαδα
BEZ05 A450 διελθωνδεπαντα̣τ̣α̣⟦μ⟧ερηεκεινηκαιχρησ̣⟦αμεν⟧ο̣ςλογ̣⟦ωπ⟧ο̣λλωηλθενειςτηνελλαδα
BEZ05 B450 διελθωνδεπαντα̣τ̣α̣⟦μ⟧ερηεκεινακαιπαρακαλεσαςλογ̣⟦ωπ⟧ο̣λλωηλθενειςτηνελλαδα
SBL2010 διελθὼνδὲτὰμέρηἐκεῖνακαὶπαρακαλέσαςαὐτοὺςλόγῳπολλῷἦλθενεἰςτὴνἙλλάδα
TISCH1869 διελθὼνδὲτὰμέρηἐκεῖνακαὶπαρακαλέσαςαὐτοὺςλόγῳπολλῷἦλθενεἰςτὴνἙλλάδα,
W. H.1885 διελθὼνδὲτὰμέρηἐκεῖνακαὶπαρακαλέσαςαὐτοὺςλόγῳπολλῷἢλθενεἰςτὴνἙλλάδα,
SEB G.2020διελθὼνδὲτὰμέρηἐκεῖνακαὶπαρακαλέσαςαὐτοὺςλόγῳπολλῷἦλθενεἰςτὴνἙλλάδα
SEB L.2020διέρχομαιδέμέροςἐκεῖνοςκαίπαρακαλέωαὐτόςλόγοςπολύςἔρχομαιεἰςἙλλάς
SEB F.2020ayant passé à traverscependantlespartsceux-làetayant appelé à côtéeuxà discoursà nombreuxvintenverslaHellas
AC NA282012• 2⸆παντα D |χρησαμενος Dvid

Δ VERSET 3  IMGFRA
SIN01 A360 ποιησαςτεμηναςτρειςγενομενηςεπιβουληςαυτωυποτωνιουδαιωˉμελλοντιαναγεσθαιειςτηνσυριαˉεγενετογνωμηςτουυποστρεφινδιαμακεδονιας
ALE02 A440 *ησαςτεμηναςτρειςγενομενηςεπιβουληςαυτωυποτωˉιουδαιωνμελ*τιαναγεσθαιειςτηνσυριανεγενετογνωμηςτουυποστρεφεινδιαμακαιδονιας
ALE02 B440 ποιησαςτεμηναςτρειςγενομενηςεπιβουληςαυτωυποτωˉιουδαιωνμελλοντιαναγεσθαιειςτηνσυριανεγενετογνωμηςτουυποστρεφεινδιαμακαιδονιας
VAT03 A325 ποιησαςτεμηναςτρειςγενομενηςεπιβουληςαυτωυποτωνιουδαιωνμελλοντιαναγεσθαιειςτηνσυριανεγενετογνωμηςτουυποστρεφειˉδιαμακεδονιας
VAT03 B325 ποιησαςτεμηναςτρειςγενομενηςεπιβουληςαυτωυποτωνιουδαιωνμελλοντιαναγεσθαιειςτηνσυριανεγενετογνωμητουυποστρεφειˉδιαμακεδονιας
BEZ05 A450 ποιησαςδεμηναςγ̅καιγενηθειςαυτωεπιβουληςυποτωνιουδαιωˉηθελησεναναχθηναιειςσυριανειπενδετοπ̅ν̅α̅αυτωυποστρεφεινδιατηςμακεδονιας
BEZ05 B450 ποιησαςδεμηναςγ̅καιγενηθειςηςαυτωεπιβουληςυποτωνιουδαιωˉηθελησεναναχθηναιειςσυριανειπενδετοπ̅ν̅α̅αυτωυποστρεφεινδιατηςμακεδονιας
SBL2010 ποιήσαςτεμῆναςτρεῖς·γενομένηςἐπιβουλῆςαὐτῷὑπὸτῶνἸουδαίωνμέλλοντιἀνάγεσθαιεἰςτὴνΣυρίανἐγένετογνώμηςτοῦὑποστρέφεινδιὰΜακεδονίας.
TISCH1869 ποιήσαςτεμῆναςτρεῖςγενομένηςἐπιβουλῆςαὐτῷὑπὸτῶνἸουδαίωνμέλλοντιἀνάγεσθαιεἰςτὴνΣυρίανἐγένετογνώμηςτοῦὑποστρέφεινδιὰΜακεδονίας.
W. H.1885 ποιήσαςτεμῆναςτρεῖςγενομένηςἐπιβουλῆςαὐτῷὑπὸτῶνἸουδαίωνμέλλοντιἀνάγεσθαιεἰςτὴνΣυρίανἐγένετογνώμηςτοῦὑποστρέφεινδιὰΜακεδονίας.
SEB G.2020ποιήσαςτεμῆναςτρεῖς·γενομένηςἐπιβουλῆςαὐτῷὑπὸτῶνἸουδαίωνμέλλοντιἀνάγεσθαιεἰςτὴνΣυρίαν,ἐγένετογνώμηςτοῦὑποστρέφεινδιὰΜακεδονίας.
SEB L.2020ποιέωτέμήντρεῖςγίνομαιἐπιβουλήαὐτόςὑπόἸουδαῖοςμέλλωἀνάγωεἰςΣυρίαγίνομαιγνώμηὑποστρέφωδιάΜακεδονία
SEB F.2020ayant faitet aussimoistrois·de ayante devenuede complotà luisousde lesde Ioudaiensà imminantêtre conduit de bas en hautenverslaSyrie,devintde opinionde ceretourner en arrièreparde Macédoine.
AC NA282012• 3⸂ηθελησεν αναχθηναι εις Συριαν· ειπεν δε το πνευμα αυτω D (gig) syhmg

Δ VERSET 4  IMGFRA
SIN01 A360 συνειπετοδεαυτωσωπατροςπυρρουβεροιοςθεσσαλονικαιωνδεαρισταρχοςκαισεκουˉδοςκαιγαιοςδερβαιοςκαιτιμοθεοςασιανοιδετυχικοςκαιτροφιμος
SIN01 B360 συνειπετοδεαυτωσωπατροςπυρρουβεροιαςθεσσαλονικαιωνδεαρισταρχοςκαισεκουˉδοςκαιγαιοςδερβαιοςκαιτιμοθεοςασιανοιδετυχικοςκαιτροφιμος
SIN01 C360 συνειπετοδεαυτωσωπατροςπυρρουβεροιεοςθεσσαλονικαιωνδεαρισταρχοςκαισεκουˉδοςκαιγαιοςδερβαιοςκαιτιμοθεοςασιανοιδετυχικοςκαιτροφιμος
ALE02 A440 συνειπετοδεαυτ*αχριτηςασιαςσωπατροςπυρρουβ◦ροιαιοςθεσσαλονικεωνδεαρισταρχοςκαισεκουˉδοςκαιγαιοςοδερβαιοςκαιτιμοθεοςα◦ιανοιδετυχικοςκαιτροφιμος
ALE02 B440 συνειπετοδεαυτωαχριτηςασιαςσωπατροςπυρρουβεροιαιοςθεσσαλονικεωνδεαρισταρχοςκαισεκουˉδοςκαιγαιοςοδερβαιοςκαιτιμοθεοςασιανοιδετυχικοςκαιτροφιμος
VAT03 A325 συνειπετοδεαυτωσωπατροςπυρρουβεροιαιοςθεσσαλονεικεωνδεαρισταρχοςκαισεκουνδος·καιγαιοςδερβαιοςκαιτιμοθεοςασιανοιδετυχικοςκαιτροφιμος
VAT03 B325 συνειπετοδεαυτωσωπατροςπυρρουβεροιαιοςθεσσαλονικεωνδεαρισταρχοςκαισεκουνδος·καιγαιοςδερβαιοςκαιτιμοθεοςασιανοιδετυχικοςκαιτροφιμος
BEZ05 A450 μελλοντοςουνεξειεναιαυτουμεχριτηςασιαςσωπατροςπυρρουβερυαιοςθεσσαλονικεωνδεαρισταρχοςκαισεκουνδοςκαιγαιοςδουβε̣ρ̣ιοςκαιτιμοθεοςεφεσιοιδεευτυχοςκαιτροφιμος
BEZ05 B450 μελλοντοςουνεξειεναιαυτουμεχριτηςασιαςσωπατροςπυρρουβεροιαιοςθεσσαλονικεωνδεαρισταρχοςκαισεκουνδοςκαιγαιοςδερβαιοςκαιτιμοθεοςεφεσιοιδεευτυχοςκαιτροφιμος
SBL2010 συνείπετοδὲαὐτῷΣώπατροςΠύρρουΒεροιαῖος,ΘεσσαλονικέωνδὲἈρίσταρχοςκαὶΣεκοῦνδος,καὶΓάϊοςΔερβαῖοςκαὶΤιμόθεος,ἈσιανοὶδὲΤυχικὸςκαὶΤρόφιμος·
TISCH1869 συνείπετοδὲαὐτῷΣώπατροςΠύρρουΒεροιαῖος,ΘεσσαλονικέωνδὲἈρίσταρχοςκαὶΣεκοῦνδος,καὶΓάϊοςΔερβαῖοςκαὶΤιμόθεος,ἈσιανοὶδὲΤυχικὸςκαὶΤρόφιμος.
W. H.1885 συνείπετοδὲαὐτῷΣώπατροςΠύρρουΒεροιαῖος,ΘεσσαλονικέωνδὲἈρίσταρχοςκαὶΣέκουνδοςκαὶΓαῖοςΔερβαῖοςκαὶΤιμόθεος,ἈσιανοὶδὲΤύχικοςκαὶΤρόφιμος·
SEB G.2020συνείπετοδὲαὐτῷΣώπατροςΠύρρουΒεροιαῖος,ΘεσσαλονικέωνδὲἈρίσταρχοςκαὶΣεκοῦνδος,καὶΓάϊοςΔερβαῖοςκαὶΤιμόθεος,ἈσιανοὶδὲΤύχικοςκαὶΤρόφιμος.
SEB L.2020συνέπομαιδέαὐτόςΣώπατροςΠύρροςΒεροιαῖοςΘεσσαλονικεύςδέἈρίσταρχοςκαίΣεκοῦνδοςκαίΓάϊοςΔερβαῖοςκαίΤιμόθεοςἈσιανόςδέΤυχικόςκαίΤρόφιμος
SEB F.2020accompagnaitcependantà luiSopatrosde PyrrhusDe Bérée,de ThessalonicienscependantAristarqueetSekoundos,etGaiosDerbéenetTimotheos,AsiatiquescependantTuchikosetTrophimos.
AC NA282012• 4⸂μελλοντος ουν εξιεναι αυτου (+ συνειποντο δε αυτω syhmg) D syhmg |αχρι (μεχρι D) της Ασιας A D E L Ψ 323. 614. 945. 1175. 1241. 1505. 1739 𝔐 gig vgmss sy ¦NA28 𝔓⁷⁴ א B 33 vg co |Σωσιπατρος 104. (1175) gig pc vgs co |° L 614. 1241. 1505 𝔐 sy ¦NA28 𝔓⁷⁴ א A B D E Ψ 33. 323. 945. 1175. 1739. 1891. 2818 latt syhmg co |ο Δερβαιος A 33 ¦Δουβεριος D* (gig) |⸀¹Εφεσιοι D syhmg sa ¦Εφεσιος· Ασιανοι 614 |⸀²Ευτυχος D

Δ VERSET 5  IMGFRA
SIN01 A360 ουτοιδεπροσελθοντεςεμεινονημαςεντρωαδει
SIN01 B360 ουτοιδεπροσελθοντεςεμενονημαςεντρωαδει
ALE02 A440 ουτοιδεπρ[οσ]ελθοντεςεμενονημαςεν̣τρωαδι
VAT03 A325 ουτοιδεπροσελθοντεςεμενονημαςεντρωαδι
VAT03 B325 ουτοιδεπροελθοντεςεμενονημαςεντρωαδι
BEZ05 A450 ουτοιπροελθοντεςεμενοναυτονεντροαδι
BEZ05 B450 ουτοιπροελθοντεςεμενοναυτονεντρωαδι
SBL2010 οὗτοιδὲπροσελθόντεςἔμενονἡμᾶςἐνΤρῳάδι·
TISCH1869 οὗτοιδὲπροελθόντεςἔμενονἡμᾶςἐνΤρῳάδι·
W. H.1885 οὗτοιδὲπροσελθόντεςἔμενονἡμᾶςἐνΤρῳάδι·
SEB G.2020οὗτοιδὲπροσελθόντεςἔμενονἡμᾶςἐνΤρῳάδι,
SEB L.2020οὗτοςδέπροσέρχομαιμένωἐγώἐνΤρῳάς
SEB F.2020ceux-cicependantayants approchésrestaientnousenà Troas,
AC NA282012• 5⸀προσελθοντες א Avid B* E L Ψ 1175. 1241. 1505. 1739 pm ¦NA28 𝔓⁷⁴ B² D 104. 323. 614. 945. 1891. 2818 pm latt sy |αυτον D

Δ VERSET 6  IMGFRA
SIN01 A360 ημειςδεεξεπλευσαμενμεταταςημεραςτωναζυμωˉαποφιλιππωνκαιηλθομενπροςαυτουςειςτηντρωαδααποημερωνπεντεοπουδιετριψαμενημεραςεπτα
ALE02 A440 ημειςδεεξεπλευσ̣[α]μενμεταταςημεραςτωναζυμ[ωˉ]αποφιλιππωνκαιηλθομενπροςαυτουςειςτηντρωαδααχριημερωνπεντεοπουδιετριψαμενημεραςεπτα
VAT03 A325 ημειςδεεξεπλευσαμενμεταταςημεραςτωναζυμωναποφιλιππωνκαιηλθομεˉπροςαυτουςειςτηντρωαδααχριημερωνπεντεουδιετρειψαμεˉημεραςεπτα
VAT03 B325 ημειςδεεξεπλευσαμενμεταταςημεραςτωναζυμωναποφιλιππωνκαιηλθομεˉπροςαυτουςειςτηντρωαδααχριημερωνπεντεουδιετριψαμεˉημεραςεπτα
BEZ05 A450 ημειςδεεξεπλευσαμενμεταταςημεραςτωναζυμωναποφιλιππωνκαιηλθομενπροςαυτουςειςτρωαδαπεμπταιοιενηκαιδιετριψαμενημεραςεπτα
SBL2010 ἡμεῖςδὲἐξεπλεύσαμενμετὰτὰςἡμέραςτῶνἀζύμωνἀπὸΦιλίππων,καὶἤλθομενπρὸςαὐτοὺςεἰςτὴνΤρῳάδαἄχριἡμερῶνπέντε,οὗδιετρίψαμενἡμέραςἑπτά.
TISCH1869 ἡμεῖςδὲἐξεπλεύσαμενμετὰτὰςἡμέραςτῶνἀζύμωνἀπὸΦιλίππων,καὶἤλθομενπρὸςαὐτοὺςεἰςτὴνΤρῳάδαἄχριἡμερῶνπέντε,ὅπουδιετρίψαμενἡμέραςἑπτά.
W. H.1885 ἡμεῖςδὲἐξεπλεύσαμενμετὰτὰςἡμέραςτῶνἀζύμωνἀπὸΦιλίππων,καὶἤλθομενπρὸςαὐτοὺςεἰςτὴνΤρῳάδαἄχριἡμερῶνπέντε,οὗδιετρίψαμενἡμέραςἑπτά.
SEB G.2020ἡμεῖςδὲἐξεπλεύσαμενμετὰτὰςἡμέραςτῶνἀζύμωνἀπὸΦιλίππωνκαὶἤλθομενπρὸςαὐτοὺςεἰςτὴνΤρῳάδαἄχριἡμερῶνπέντε,οὗδιετρίψαμενἡμέραςἑπτά.
SEB L.2020ἐγώδέἐκπλέωμετάἡμέραἄζυμοςἀπόΦίλιπποικαίἔρχομαιπρόςαὐτόςεἰςΤρῳάςἄχριἡμέραπέντεοὗδιατρίβωἡμέραἑπτά
SEB F.2020nouscependantnous naviguâmes dehorsavec au-delàlesjournéesde lesde sans levainsau loinde Philippesetnous vînmesverseuxenverslaTroasjusqu'à l'extrémitéde journéesde cinq,nous grattâmes à traversjournéessept.
AC NA282012• 6⸂απο ημερων πεντε 𝔓⁷⁴ א E 33 ¦πεμπταιοι D |οὗ B L 323. 945. 1175. 1241. 1739 𝔐 ¦οὗ και Ψ 614. 1505 ¦εν η και D ¦NA28 𝔓⁷⁴ א A E 33

Δ VERSET 7  IMGFRA
SIN01 A360 ενδετημιατωνσαββατωνσυνηγμενωνημωνκλασαιαρτονοπαυλοςδιελεγετοαυτοιςμελλωˉεξιεναιτηεπαυριονπαρετινεντετονλογονμεχριμεσονυκτιου
ALE02 A440 ενδετημιατωνσαββατωνσυνηγμενωνημωνκλασαιαρτονοπαυλοςδιελεγετοαυτοιςμελλωνεξιεναιτηεπαυριονπαρετεινεντετονλογονμεχριμεσονυκτιου
VAT03 A325 ενδετημιατωνσαββατωνσυˉηγμενωνημωνκλασαιαρτονοπαυλοςδιελεγετοαυτοιςμελλωˉεξιεναιτηεπαυριονπαρετεινεντετονλογονμεχριμεσονυκτιου
VAT03 B325 ενδετημιατωνσαββατωνσυνηγμενωνημωνκλασαιαρτονοπαυλοςδιελεγετοαυτοιςμελλωˉεξιεναιτηεπαυριονπαρετεινετετονλογονμεχριμεσονυκτιου
BEZ05 A450 εντετημιαπρωτητωνσαββατωνσυνηγμενωνημωντουκλασαιαρτονοπαυλοςδιελεγετα̣αυτοιςμελλωνεξιεναιτηεπαυριονπαρετινετονλογονμεχριμεσονυκτιου
BEZ05 B450 εντετημιαπρωτητωνσαββατωνσυνηγμενωνημωντουκλασαιαρτονοπαυλοςδιελεγετοαυτοιςμελλωνεξιεναιτηεπαυριονπαρετινετονλογονμεχριμεσονυκτιου
SBL2010 ἘνδὲτῇμιᾷτῶνσαββάτωνσυνηγμένωνἡμῶνκλάσαιἄρτονΠαῦλοςδιελέγετοαὐτοῖς,μέλλωνἐξιέναιτῇἐπαύριον,παρέτεινέντετὸνλόγονμέχριμεσονυκτίου.
TISCH1869 ἘνδὲτῇμιᾷτῶνσαββάτωνσυνηγμένωνἡμῶνκλάσαιἄρτονΠαῦλοςδιελέγετοαὐτοῖς,μέλλωνἐξιέναιτῇἐπαύριον,παρέτεινέντετὸνλόγονμέχριμεσονυκτίου.
W. H.1885 ἘνδὲτῇμιᾷτῶνσαββάτωνσυνηγμένωνἡμῶνκλάσαιἄρτονΠαῦλοςδιελέγετοαὐτοῖς,μέλλωνἐξιέναιτῇἐπαύριον,παρέτεινέντετὸνλόγονμέχριμεσονυκτίου.
SEB G.2020Ἐνδὲτῇμιᾷτῶνσαββάτωνσυνηγμένωνἡμῶνκλάσαιἄρτον,Παῦλοςδιελέγετοαὐτοῖςμέλλωνἐξιέναιτῇἐπαύριον,παρέτεινέντετὸνλόγονμέχριμεσονυκτίου.
SEB L.2020ἐνδέεἷςσάββατονσυνάγωἐγώκλάωἄρτοςΠαῦλοςδιαλέγομαιαὐτόςμέλλωἔξειμιἐπαύριονπαρατείνωτέλόγοςμέχριμεσονύκτιον
SEB F.2020Encependantà laà unede lesde sabbatsde ayants étés menés ensemblede nouscasserpain,lePaulusdialoguaità euximminantaller dehorsà cellelendemain,prolongeaitet aussilediscoursjusqu'àde minuit.

Δ VERSET 8  IMGFRA
SIN01 A360 ησαˉδελαμπαδεςικαναιεντωυπερωωουημενσυνηγμενοι
ALE02 A440 ησανδελαμπαδεςικαναιεντωυπερωωουημεˉσυνηγμενοι
VAT03 A325 ησανδελαμπαδεςικαναιεντωυπερωωουημενσυνηγμενοι
BEZ05 A450 ησανδευπολαμπαδεςικαναιεντωυπερωωουημενσυνηγμενοι
SBL2010 ἦσανδὲλαμπάδεςἱκαναὶἐντῷὑπερῴῳοὗἦμενσυνηγμένοι·
TISCH1869 ἦσανδὲλαμπάδεςἱκαναὶἐντῷὑπερῴῳοὗἦμενσυνηγμένοι·
W. H.1885 ἦσανδὲλαμπάδεςἱκαναὶἐντῷὑπερῴῳοὗἦμενσυνηγμένοι·
SEB G.2020ἦσανδὲλαμπάδεςἱκαναὶἐντῷὑπερῴῳοὗἦμενσυνηγμένοι.
SEB L.2020εἶναιδέλαμπάςἱκανόςἐνὑπερῷονοὗεἶναισυνάγω
SEB F.2020étaientcependantlampesassez-importantesenà leà partie au-dessusnous étionsayants étés menés ensemble.
AC NA282012• 8⸀υπολαμπαδες D |ησαν 1 bo

Δ VERSET 9  IMGFRA
SIN01 A360 καθεζομενοςδετιςνεανιαςονοματιευτυχοςεπιτηςθυριδοςκαταφερομενοςυπνωβαθειδιαλεγομενουτουπαυλουεπιπλιονκατενεχθειςαποτουυπνουεπεσεναποτουτριστεγουκατωκαιηρθηνεκρος
ALE02 A440 καθεζομενοςδετιςνεανιαςονοματιευτυχοςεπιτηςθυριδοςκαταφερο*υπνωβαθειδιαλεγομενουτουπαυλουεπιπλειονκατενεχθειςαποτουυπνουεπεσεναποτουτριστεγουκατωκαιηρθηνεκρος
ALE02 B440 καθεζομενοςδετιςνεανιαςονοματιευτυχοςεπιτηςθυριδοςκαταφερομενοςυπνωβαθειδιαλεγομενουτουπαυλουεπιπλειονκατενεχθειςαποτουυπνουεπεσεναποτουτριστεγουκατωκαιηρθηνεκρος
VAT03 A325 καθεζομενοςδετιςνεανιας·ονοματιευτυχοςεπιτηςθυριδοςκαταφερομενοςυπνωβαθειδιαλεγομενουτουπαυλουεπιπλειοˉκατενεχθειςαποτουυπνουεπεσεναποτουτριστεγουκατωκαιηρθηνεκρος
BEZ05 A450 καθεζομενοςδετιςνεανιαςονοματιευτυχοςεπιτηθυριδικατεχομενοςυπνωβαρειδιαλεγομενουπαυλουεπιπλειονκατενεχθειςυποτουυπνουεπεσεναποτουτριστεγουκατωκαιοςηρθηνεκρος
BEZ05 B450 καθεζομενοςδετιςνεανιαςονοματιευτυχοςεπιτηθυριδικατεχομενοςυπνωβαρειδιαλεγομενουπαυλουεπιπλειονκατενεχθειςυποτουυπνουεπεσεναποτουτριστεγουκατωκαιηρθηνεκρος
SBL2010 καθεζόμενοςδέτιςνεανίαςὀνόματιΕὔτυχοςἐπὶτῆςθυρίδος,καταφερόμενοςὕπνῳβαθεῖδιαλεγομένουτοῦΠαύλουἐπὶπλεῖον,κατενεχθεὶςἀπὸτοῦὕπνουἔπεσενἀπὸτοῦτριστέγουκάτωκαὶἤρθηνεκρός.
TISCH1869 καθεζόμενοςδέτιςνεανίαςὀνόματιΕὔτυχοςἐπὶτῆςθυρίδος,καταφερόμενοςὕπνῳβαθεῖδιαλεγομένουτοῦΠαύλουἐπὶπλεῖον,κατενεχθεὶςἀπὸτοῦὕπνουἔπεσενἀπὸτοῦτριστέγουκάτωκαὶἤρθηνεκρός.
W. H.1885 καθεζόμενοςδέτιςνεανίαςὀνόματιΕὔτυχοςἐπὶτῆςθυρίδος,καταφερόμενοςὕπνῳβαθεῖδιαλεγομένουτοῦΠαύλουἐπὶπλεῖον,κατενεχθεὶςἀπὸτοῦὕπνουἔπεσενἀπὸτοῦτριστέγουκάτωκαὶἤρθηνεκρός.
SEB G.2020καθεζόμενοςδέτιςνεανίαςὀνόματιΕὔτυχοςἐπὶτῆςθυρίδος,καταφερόμενοςὕπνῳβαθεῖδιαλεγομένουτοῦΠαύλουἐπὶπλεῖον,κατενεχθεὶςἀπὸτοῦὕπνουἔπεσενἀπὸτοῦτριστέγουκάτωκαὶἤρθηνεκρός.
SEB L.2020καθέζομαιδέτιςνεανίαςὄνομαΕὔτυχοςἐπίθυρίςκαταφέρωὕπνοςβαθύςδιαλέγομαιΠαῦλοςἐπίπλείωνκαταφέρωἀπόὕπνοςπίπτωἀπότρίστεγοςκάτωκαίαἴρωνεκρός
SEB F.2020siégeantcependantun quelconqueadolescentà nomEutuchossurde lade fenêtre,étant porté de haut en basà sommeilà profondde dialoguantde lede Paulussuren plus nombreux que,ayant été porté de haut en basau loinde lede sommeiltombaau loinde lede troisième toiturevers le basetfut levémort.
AC NA282012• 9⸂τη θυριδι κατεχομενος υπνω βαρει D | 1891 p |ος D*

Δ VERSET 10  IMGFRA
SIN01 A360 καταβαςδεοπαυλοςεπεπεσεˉαυτωκαισυνπεριλαβωνειπενμηθορυβεισθεηγαρψυχηαυτουεναυτωεστιν
ALE02 A440 καταβαςδεοπαυλοςεπεπεσεναυτωκαισυνπεριλαβωˉειπενμηθορυβεισθεηγαρψυχηαυτουεναυτωεστιν
VAT03 A325 καταβαςδεοπαυλοςεπεπεσεˉαυτωκαισυνπεριλαβωˉειπενμηθορυβεισθαιηγαρψυχηαυτουεναυτωεστιν
VAT03 B325 καταβαςδεοπαυλοςεπεπεσεˉαυτωκαισυμπεριλαβωˉειπεμηθορυβεισθεηγαρψυχηαυτουεναυτωεστιν
EPH04 A450 [βα]λωναυτουειπενμηθορυβεισθαιηγαρψυχηαυτουεˉαυτωεστιν
EPH04 B450 [λαβων]αυτουειπενμηθορυβεισθαιηγαρψυχηαυτουεˉαυτωεστιν
BEZ05 A450 καταβαςδεοπαυλοςεπεσενεπαυτωκαισυνπεριλαβωνκαιειπενμηθορυβισθαιηγαρψυχηαυτουεναυτωεστιν
BEZ05 B450 καταβαςδεοπαυλοςεπεσενεπαυτωκαισυνπεριλαβωνειπενμηθορυβισθαιηγαρψυχηαυτουεναυτωεστιν
SBL2010 καταβὰςδὲΠαῦλοςἐπέπεσεναὐτῷκαὶσυμπεριλαβὼνεἶπεν·Μὴθορυβεῖσθε,γὰρψυχὴαὐτοῦἐναὐτῷἐστιν.
TISCH1869 καταβὰςδὲΠαῦλοςἐπέπεσεναὐτῷκαὶσυμπεριλαβὼνεἶπεν,μὴθορυβεῖσθε,γὰρψυχὴαὐτοῦἐναὐτῷἐστιν.
W. H.1885 καταβὰςδὲΠαῦλοςἐπέπεσεναὐτῷκαὶσυνπεριλαβὼνεἶπενΜὴθορυβεῖσθε,γὰρψυχὴαὐτοῦἐναὐτῷἐστίν.
SEB G.2020καταβὰςδὲΠαῦλοςἐπέπεσεναὐτῷκαὶσυνπεριλαβὼνεἶπεν·μὴθορυβεῖσθε,γὰρψυχὴαὐτοῦἐναὐτῷἐστιν.
SEB L.2020καταβαίνωδέΠαῦλοςἐπιπίπτωαὐτόςκαίσυμπεριλαμβάνωλέγωμήθορυβέωγάρψυχήαὐτόςἐναὐτόςεἶναι
SEB F.2020ayant descenducependantlePaulustomba dessusà luietayant pris autour avecdit·ne passoyez tumultués,lacarâmede luienà luiest.
AC NA282012• 10⸂(ex itac.?) μη θορυβεισθαι B* C D E 1175

Δ VERSET 11  IMGFRA
SIN01 A360 αναβαςδεκαικλασαςτοναρτονκαιγευσαμενοςεφικανοντεομιλησαςαχριαυτηςουτωςεξηλθεν
SIN01 B360 αναβαςδεκαικλασαςαρτονκαιγευσαμενοςεφικανοντεομιλησαςαχριαυγηςουτωςεξηλθεν
ALE02 A440 αναβαςδεκαικλασαςτοναρτονκαιγευσαμενοςεφικανοντεομειλησαςαχριαυγηςουτωςεξηλθεν
VAT03 A325 αναβαςδεκλασαςτοναρτονκαιγευσαμενοςεφικανοˉτεομειλησαςαχριαυγηςουτωςεξηλθεν
VAT03 B325 αναβαςδεκλασαςτοναρτονκαιγευσαμενοςεφικανοˉτεομιλησαςαχριςαυγηςουτωςεξηλθεν
EPH04 A450 αναβαςδεκαικλασαςτοναρτονκαιγευσαμενοςεφικανοντεομιλησαςαχρειςαυγηςουτωςεξηλθεν
EPH04 B450 αναβαςδεκαικλασαςτοναρτονκαιγευσαμενοςεφικανοντεομιλησαςαχρειαυγηςουτωςεξηλθεν
BEZ05 A450 αναβαςδεκαικλασαςτοναρτονκαιγευσαμενοςεφικανονδεομειλησαςαχριςαυγηςουτωςεξηλθεν
BEZ05 B450 αναβαςδεκαικλασαςαρτονκαιγευσαμενοςεφικανονδεομειλησαςαχριςαυγηςουτωςεξηλθεν
SBL2010 ἀναβὰςδὲκαὶκλάσαςτὸνἄρτονκαὶγευσάμενοςἐφ’ἱκανόντεὁμιλήσαςἄχριαὐγῆς,οὕτωςἐξῆλθεν.
TISCH1869 ἀναβὰςδὲκαὶκλάσαςτὸνἄρτονκαὶγευσάμενοςἐφ’ἱκανόντεὁμιλήσαςἄχριαὐγῆςοὕτωςἐξῆλθεν.
W. H.1885 ἀναβὰςδὲ[καὶ]κλάσαςτὸνἄρτονκαὶγευσάμενοςἐφʼἱκανόντεὁμιλήσαςἄχριαὐγῆςοὕτωςἐξῆλθεν.
SEB G.2020ἀναβὰςδὲκαὶκλάσαςτὸνἄρτονκαὶγευσάμενοςἐφ᾽ἱκανόντεὁμιλήσαςἄχριαὐγῆς,οὕτωςἐξῆλθεν.
SEB L.2020ἀναβαίνωδέκαίκλάωἄρτοςκαίγεύομαιἐπίἱκανόςτέὁμιλέωἄχριαὐγήοὕτωςἐξέρχομαι
SEB F.2020ayant montécependantetayant cassélepainetayant goûtésurassez-importantet aussiayant converséjusqu'à l'extrémitéde irradiation,ainsisortit.
AC NA282012• 11° B

Δ VERSET 12  IMGFRA
SIN01 A360 ηγαγονδετοˉπαιδαζωντακαιπαρεκληθησανουμετριως
ALE02 A440 ηγαγονδετονπαιδαζωντακαιπαρεκληθησανουμετριως
VAT03 A325 ηγαγονδετονπαιδαζωντακαιπαρεκληθησανουμετριως
EPH04 A450 ηγαγονδετονπαιδαζωντακαιπαρεκληθησανουμετριως
BEZ05 A450 ασπαζομενωνδεαυτωνηγαγεντοννεανισκονζωντακαιπαρεκληθησανουμετριως
SBL2010 ἤγαγονδὲτὸνπαῖδαζῶντα,καὶπαρεκλήθησανοὐμετρίως.
TISCH1869 ἤγαγονδὲτὸνπαῖδαζῶντα,καὶπαρεκλήθησανοὐμετρίως.
W. H.1885 ἤγαγονδὲτὸνπαῖδαζῶντα,καὶπαρεκλήθησανοὐμετρίως.
SEB G.2020ἤγαγονδὲτὸνπαῖδαζῶντακαὶπαρεκλήθησανοὐμετρίως.
SEB L.2020ἄγωδέπαῖςζάωκαίπαρακαλέωοὐμετρίως
SEB F.2020conduisirentcependantlejeune servantvivantetfurent appelé à côténonmesurément.
AC NA282012• 12⸂ασπαζομενων δε αυτων ηγαγεν τον νεανισκον D

Δ VERSET 13  IMGFRA
SIN01 A360 ημειςδεπροελθοˉτεςεπιτοπλοιονανηχθημενεπιτηνασσονεκειθεˉμελλοντεςαναλαμβανιντονπαυλονουτωςγαρδιατεταγμενοςηνμελλωναυτοςπεζευειν
ALE02 A440 ημειςδεπροσελθοˉτεςεπιτοπλοιονανηχθημεˉεπιτηνασσονεκειθενμελλοˉτεςαναλαμβανειντονπαυλοˉουτωςγαρδιατεταγμενοςηˉμελλωναυτοςπαιζευειν
VAT03 A325 ημειςδεπροσελθοντεςεπιτοπλοιονανηχθημεˉεπιτηνασσονεκειθεˉμελλοντεςαναλαμβανειντονπαυλονουτωςγαρδιατεταγμενονηˉμελλωναυτοςπεζευειν
VAT03 B325 ημειςδεπροελθοντεςεπιτοπλοιονανηχθημεˉεπιτηνασσονεκειθεˉμελλοντεςαναλαμβανειντονπαυλονουτωςγαρδιατεταγμενοςηˉμελλωναυτοςπεζευειν
EPH04 A450 ημειςδεπροελθοντεςεπιτοπλοιονανηχθημενεπιτηνασσονεκειθενμελλοντεςαναλαμβανειντοˉπαυλονουτωςγαρεντεταλμενοςηνμελλωναυτοςπεζευειν
BEZ05 A450 ημειςδεκατελθοντεςειςτοπλοιονανηχθημενειςτηνασσονεκειθενμελλοντεςαναλαμβανειντονπαυλοˉουτωςγαρηνδιατεταγμενοςωςμελλωναυτοςπεζευειν
SBL2010 ἩμεῖςδὲπροελθόντεςἐπὶτὸπλοῖονἀνήχθημενἐπὶτὴνἎσσον,ἐκεῖθενμέλλοντεςἀναλαμβάνειντὸνΠαῦλον,οὕτωςγὰρδιατεταγμένοςἦνμέλλωναὐτὸςπεζεύειν.
TISCH1869 ἩμεῖςδὲπροελθόντεςἐπὶτὸπλοῖονἀνήχθημενἐπὶτὴνἌσσον,ἐκεῖθενμέλλοντεςἀναλαμβάνειντὸνΠαῦλον·οὕτωςγὰρδιατεταγμένοςἦνμέλλωναὐτὸςπεζεύειν.
W. H.1885 ἩμεῖςδὲπροελθόντεςἐπὶτὸπλοῖονἀνήχθημενἐπὶτὴνἌσσον,ἐκεῖθενμέλλοντεςἀναλαμβάνειντὸνΠαῦλον,οὕτωςγὰρδιατεταγμένοςἦνμέλλωναὐτὸςπεζεύειν.
SEB G.2020ἩμεῖςδὲπροελθόντεςἐπὶτὸπλοῖονἀνήχθημενἐπὶτὴνἎσσονἐκεῖθενμέλλοντεςἀναλαμβάνειντὸνΠαῦλον·οὕτωςγὰρδιατεταγμένοςἦνμέλλωναὐτὸςπεζεύειν.
SEB L.2020ἐγώδέπροέρχομαιἐπίπλοῖονἀνάγωἐπίἌσσοςἐκεῖθενμέλλωἀναλαμβάνωΠαῦλοςοὕτωςγάρδιατάσσωεἶναιμέλλωαὐτόςπεζεύω
SEB F.2020Nouscependantayants venus devantsurlenavirenous fûmes conduit de bas en hautsurlaAssosde làimminantsprendre de bas en hautlePaulus·ainsicarayant ordonné au-traversétaitimminantlui-mêmevoyager à pied.
AC NA282012• 13⸀προσελθοντες A B* E 1175. 1241 𝔐 ¦κατελθοντες D gig syp ¦NA28 𝔓⁴¹.⁷⁴ א B² C L Ψ 33. 323. 614. 945. 1505. 1739. 2818

Δ VERSET 14  IMGFRA
SIN01 A360 ωςδεσυνεβαλλονημινεπιτηνασσοναναλαβοντεςαυτοˉηλθομενειςμιτυληνην
SIN01 B360 ωςδεσυνεβαλλενημινειςτηνασσοναναλαβοντεςαυτοˉηλθομενειςμιτυληνην
ALE02 A440 ωςδεσυνεβαλλενημινειςτηˉασσοναναλαβοντεςαυτονηλθομενειςμιτυλινην
VAT03 A325 ωςδεσυνεβαλλεˉημινειςτηνασσοναναλαβοντεςαυτονηλθομενειςμιτυληνην
EPH04 A450 [ωςσυνε]βαλενημινειςτηνασσοναναλαβοντεςαυτοˉηλθομενειςμιτυληνην
EPH04 B450 ωςδεσυνεβαλενημινειςτηνασσοναναλαβοντεςαυτοˉηλθομενειςμιτυληνην
BEZ05 A450 ωςδεσυνεβαλενημεινειςτηνασσοναναλαβοντεςαυτονηλθομενειςμιτυληνηˉ
SBL2010 ὡςδὲσυνέβαλλενἡμῖνεἰςτὴνἎσσον,ἀναλαβόντεςαὐτὸνἤλθομενεἰςΜιτυλήνην,
TISCH1869 ὡςδὲσυνέβαλλενἡμῖνεἰςτὴνἌσσον,ἀναλαβόντεςαὐτὸνἤλθομενεἰςΜιτυλήνην.
W. H.1885 ὡςδὲσυνέβαλλενἡμ̀ῖνεἰςτὴνἌσσον,ἀναλαβόντεςαὐτὸνἤλθομενεἰςΜιτυλήνην,
SEB G.2020ὡςδὲσυνέβαλλενἡμῖνεἰςτὴνἎσσον,ἀναλαβόντεςαὐτὸνἤλθομενεἰςΜιτυλήνην,
SEB L.2020ὡςδέσυμβάλλωἐγώεἰςἌσσοςἀναλαμβάνωαὐτόςἔρχομαιεἰςΜιτυλήνη
SEB F.2020commecependantjetait ensembleà nousenverslaAssos,ayants priss de bas en hautluinous vînmesenversMytilène,
AC NA282012• 14⸀συνεβαλεν C D 33. 323. 614. 945. 1241. 1505. 1739 𝔐 ¦NA28 א A B E L Ψ 1175

Δ VERSET 15  IMGFRA
SIN01 A360 κακειθεναποπλευσαντεςτηεπιουσηκατηντησαμεναˉτικρυςχιουτηδεετεραπαρεβαλομεˉειςσαμοντηδεεχομενηηλθομεˉειςμιλητον
ALE02 A440 κακειθεναποπλευσαντεςτηεπιουσηκατηντησαμεναντικρυςχιουτηδεετεραπαρεβαλομεˉειςσαμοντηδεεχομενηηλθομενειςμιλητον
VAT03 A325 κακειθεναποπλευσαˉτεςτηεπιουσηκατηˉτησαμεναντικρυςχιουτηδεεσπεραπαρεβαλομενειςσαμοντηδεεχομενηηλθομενειςμειλητον
VAT03 B325 κακειθεναποπλευσαˉτεςτηεπιουσηκατηˉτησαμεναντικρυχιουτηδεεσπεραπαρεβαλομενειςσαμοντηδεεχομενηηλθομενειςμιλητον
EPH04 A450 κακειθεναποπλευσαντεςτηεπιουσηκατηντησαμεˉαντικρυςχιουτηδεετεραπαρεβαλομενειςσαμοντηδεεχομενηηλθομενειςμιλητον
BEZ05 A450 κακειθεναποπλευσαντεςτηεπιουσηκατηντησαμεναντικρυςχειουτηδεετεραπαρελ̣αβ̣ομενειςσαμονκαιμειναντεςεντρωγυλιατηερχομενηηλθομενειςμειλητον
BEZ05 B450 κακειθεναποπλευσαντεςτηεπιουσηκατηντησαμεναντικρυςχειουτηδεετεραπαρεβαλομενειςσαμονκαιμειναντεςεντρωγυλιατηεχομενηηλθομενειςμειλητον
SBL2010 κἀκεῖθενἀποπλεύσαντεςτῇἐπιούσῃκατηντήσαμενἄντικρυςΧίου,τῇδὲἑτέρᾳπαρεβάλομενεἰςΣάμον,τῇδὲἐχομένῃἤλθομενεἰςΜίλητον·
TISCH1869 κἀκεῖθενἀποπλεύσαντεςτῇἐπιούσῃκατηντήσαμενἄντικρυςΧίου,τῇδὲἑτέρᾳπαρεβάλομενεἰςΣάμον,τῇδὲἐχομένῃἤλθομενεἰςΜίλητον·
W. H.1885 κἀκεῖθενἀποπλεύσαντεςτῇἐπιούσῃκατηντήσαμενἄντικρυςΧίου,τῇδὲἑτέρᾳπαρεβάλομενεἰςΣάμον,τῇδὲἐχομένῃἤλθομενεἰςΜίλητον·
SEB G.2020κἀκεῖθενἀποπλεύσαντεςτῇἐπιούσῃκατηντήσαμενἄντικρυςΧίου,τῇδὲἑτέρᾳπαρεβάλομενεἰςΣάμον,τῇδὲἐχομένῃἤλθομενεἰςΜίλητον.
SEB L.2020κἀκεῖθενἀποπλέωἐπιοῦσακαταντάωἀντικρύΧίοςδέἕτεροςπαραβάλλωεἰςΣάμοςδέἔχωἔρχομαιεἰςΜίλητος
SEB F.2020et de làayants navigués au loinà celleà survenantenous arrivâmescontre facede Chios,à lacependantà autre-différentenous jetâmes à côtéenversSamos,à cellecependantà ayantenous vînmesenversMilet.
AC NA282012• 15⸀εσπερα B 453. 1175. 1241. 2818 bopt |και μειναντες εν Τρωγυ(λ)λιω (Τρωγυλια D) D L (Ψ) 323. 614. 945. 1241. 1505 𝔐 gig sy sa ¦NA28 𝔓⁴¹.⁷⁴ א A B C E 33. 453. 1175. 1739. 1891. 2818 vg bo |° D L Ψ 323. 614. (945). 1241. 1505 𝔐 gig sy sa ¦NA28 𝔓⁴¹.⁷⁴ א A B C E 33. 453. 1175. 1739. 1891. 2818 vg bo |ερχομενη D* 614. 1175. 1891

Δ VERSET 16  IMGFRA
SIN01 A360 κεκρικειγαροπαυλοςπαραπλευσαιτηνεφεσονοπωςμηγενηταιαυτωχρονοτριβησαιεντηασιαεσπευδενγαρειδυνατονειηαυτωτηνημεραντηςπεντηκοστηςγενεσθαιειςιερουσαλημ
ALE02 A440 κεκρικειγαροπαυλοςπαραπλευσαιτηνεφεσονοπωςμηγενηταιαυτωχρονοτριβησαιεντηασιαεσπευδενγαρειδυνατονειη◦υτωτηνημεραντηςπεντηκοστηςγενεσθαιειςι̅λ̅η̅μ̅
ALE02 B440 κεκρικειγαροπαυλοςπαραπλευσαιτηνεφεσονοπωςμηγενηταιαυτωχρονοτριβησαιεντηασιαεσπευδενγαρειδυνατονειηαυτωτηνημεραντηςπεντηκοστηςγενεσθαιειςι̅λ̅η̅μ̅
VAT03 A325 κεκρειγαροπαυλοςπαραπλευσαιτηνεφεσονοπωςμηγενηταιαυτωχρονοτριβησαιεντηασιαεσπευδεˉγαρειδυνατονειηαυτωτηνημεραντηςπεντηκοστηςγενεσθαιειςιεροσολυμα
VAT03 B325 κεκρικειγαροπαυλοςπαραπλευσαιτηνεφεσονοπωςμηγενηταιαυτωχρονοτριβησαιεντηασιαεσπευδεγαρειδυνατονειηαυτωτηνημεραντηςπεντηκοστηςγενεσθαιειςιεροσολυμα
EPH04 A450 κεκρικειγαροπαυλοςπαραπλευσαιτηνεφεσονοπωςμηγενηταιαυτωχρονοτριβησαιεντηασιαε̣*γαρειδυνατονειηαυτωτηνημεραντηςπεντηκοστηςγενεσθαιειςιεροσολυμα
EPH04 B450 κεκρικειγαροπαυλοςπαραπλευσαιτηνεφεσονοπωςμηγενηταιαυτωχρονοτριβησαιεντηασιαεσπευδενγαρειδυνατονειηαυτωτηνημεραντηςπεντηκοστηςγενεσθαιειςιεροσολυμα
EPH04 C450 εκρηνενγαροπαυλοςπαραπλευσαιτηνεφεσονοπωςμηγενηταιαυτωχρονοτριβησαιεντηασιαεσπευδενγαρειδυνατονειηαυτωτηνημεραντηςπεντηκοστηςγενεσθαιειςιεροσολυμα
BEZ05 A450 καικρικιγαροπαυλοςπαραπλευσαιτηνεφεσονμηποτεγενηθηαυτωκατασχεσιςτιςεντηασιαεσπευδεγαρειςτηνημεραντηςπεντηκοστηςγενεσθαιενιεροσολυμα
BEZ05 B450 καικρικιγαροπαυλοςπαραπλευσαιτηνεφεσονμηποτεγενηθηαυτωκατασχεσιςτιςεντηασιαεσπευδεγαρειςτηνημεραντηςπεντηκοστηςγενεσθαιειςιεροσολυμα
SBL2010 κεκρίκειγὰρΠαῦλοςπαραπλεῦσαιτὴνἜφεσον,ὅπωςμὴγένηταιαὐτῷχρονοτριβῆσαιἐντῇἈσίᾳ,ἔσπευδενγὰρεἰδυνατὸνεἴηαὐτῷτὴνἡμέραντῆςπεντηκοστῆςγενέσθαιεἰςἹεροσόλυμα.
TISCH1869 κεκρίκειγὰρΠαῦλοςπαραπλεῦσαιτὴνἜφεσον,ὅπωςμὴγένηταιαὐτῷχρονοτριβῆσαιἐντῇἈσίᾳ,ἔσπευδενγὰρεἰδυνατὸνεἴηαὐτῷτὴνἡμέραντῆςπεντηκοστῆςγενέσθαιεἰςἹερουσαλήμ.
W. H.1885 κεκρίκειγὰρΠαῦλοςπαραπλεῦσαιτὴνἜφεσον,ὅπωςμὴγένηταιαὐτῷχρονοτριβῆσαιἐντῇἈσίᾳ,ἔσπευδενγὰρεἰδυνατὸνεἴηαὐτῷτὴνἡμέραντῆςπεντηκοστῆςγενέσθαιεἰςἸεροσόλυμα.
SEB G.2020κεκρίκειγὰρΠαῦλοςπαραπλεῦσαιτὴνἜφεσον,ὅπωςμὴγένηταιαὐτῷχρονοτριβῆσαιἐντῇἈσίᾳ·ἔσπευδενγὰρεἰδυνατὸνεἴηαὐτῷτὴνἡμέραντῆςπεντηκοστῆςγενέσθαιεἰςἹεροσόλυμα.
SEB L.2020κρίνωγάρΠαῦλοςπαραπλέωἜφεσοςὅπωςμήγίνομαιαὐτόςχρονοτριβέωἐνἈσίασπεύδωγάρεἰδυνατόςεἶναιαὐτόςἡμέραπεντηκοστήγίνομαιεἰςἹεροσόλυμα
SEB F.2020avait jugécarlePaulusnaviguer à côtélaÉphèse,de telle manière quene pasque devienneà luiutiliser temps sur chemin uséenà laà Asie·hâtaitcarsipuissantque soità luilajournéede lade pentecôtedevenirenversIerosoluma.
AC NA282012• 16⸂μηποτε γενηθη αυτω κατασχεσις τις D (gig) vg | D |εις D |Ιερουσαλημ 𝔓⁷⁴ א A E Ψ 33. 945. 1505. 1704. 1739 ¦NA28 B C D L 323. 614. 1175. 1241 𝔐 latt

Δ VERSET 17  IMGFRA
SIN01 A360 αποδετηςμιλητουπεμψαςειςεφεσοˉμετεκαλεσατοτουςπρεσβυτερουςτηςεκκλησιας
ALE02 A440 [απ]οδετηςμιλητουπεμψας[ε]ιςεφεσονμετεκαλεσατοτουςπρεσβυτερουςτηςεκκλησιας
VAT03 A325 αποδετηςμειλητουπεμψαςειςεφεσονμετεκαλεσατοτουςπρεσβυτερουςτηςεκκλησιας
VAT03 B325 αποδετηςμιλητουπεμψαςειςεφεσονμετεκαλεσατοτουςπρεσβυτερουςτηςεκκλησιας
EPH04 A450 αποδετηςμιλητουπεμψαςειςεφεσονμετεκαλεσατοτουςπρεσβυτερουςτηςεκκλησιας
BEZ05 A450 αποδετηςμειλητουπεμψαςειςεφεσονμετεπεμψατοτουςπρεσβυτερουςτηςεκκλησιας
SBL2010 ἈπὸδὲτῆςΜιλήτουπέμψαςεἰςἜφεσονμετεκαλέσατοτοὺςπρεσβυτέρουςτῆςἐκκλησίας.
TISCH1869 ἈπὸδὲτῆςΜιλήτουπέμψαςεἰςἜφεσονμετεκαλέσατοτοὺςπρεσβυτέρουςτῆςἐκκλησίας.
W. H.1885 ἈπὸδὲτῆςΜιλήτουπέμψαςεἰςἜφεσονμετεκαλέσατοτοὺςπρεσβυτέρουςτῆςἐκκλησίας.
SEB G.2020ἈπὸδὲτῆςΜιλήτουπέμψαςεἰςἜφεσονμετεκαλέσατοτοὺςπρεσβυτέρουςτῆςἐκκλησίας.
SEB L.2020ἀπόδέΜίλητοςπέμπωεἰςἜφεσοςμετακαλέωπρεσβύτεροςἐκκλησία
SEB F.2020Au loincependantde lade Miletayant mandéenversÉphèseappela avec au-delàlesanciensde lade église.
AC NA282012• 17⸀μετεπεμψατο D

Δ VERSET 18  IMGFRA
SIN01 A360 ωςδεπαρεγενοντοπροςαυτονειπεναυτοιςυμειςεπιστασθαιαποπρωτηςημεραςαφηςεπεβηνειςτηνασιανπωςμεθυμωˉτονπανταχρονονεγενομην
ALE02 A440 ω̣ςδεπαρεγενοντοπροςαυτοˉομουοντωναυτωνειπεναυτοιςυμειςεπιστασθαιαποπρωτηςημεραςαφηςεπεβηνειςτηνασιανπωςμεθυμωντοˉπανταχρονονεγενομην
VAT03 A325 ωςδεπαρεγενοντοπροςαυτονειπεναυτοιςυμειςεπιστασθεαποπρωτηςημεραςαφηςεπεβηνειςτηνασιαν·πωςμεθυμωντονπαˉταχρονονεγενομην
EPH04 A450 ωςδεπαρεγενοντοπροςαυτονειπεναυτοιςυμειςεπιστασθεαποπρωτηςημεραςαφηςεπεβηνειςτη[να]σιανπωςμεθυμωντονπανταχρονονεγενομην
BEZ05 A450 ωςδεπαρεγενοντοπροςαυτονομωσεοντωναυτωνειπενπροςαυτουςυμειςεπιστασθαιαδελφοιαποπρωτηςημεραςε̣φηςεπεβηνειςτηνασιανωςτριετιανηκαιπλειον⟦πο⟧τ̣α̣πωςμεθυμωνηνπαντο̣ςχρονου
BEZ05 B450 ωςδεπαρεγενοντοπροςαυτονομοσεοντωναυτωνειπενπροςαυτοιςυμειςεπιστασθαιαδελφοιαποπρωτηςημεραςαφηςεπεβηνειςτηνασιανωςτριετιανηκαιπλειονπωςμεθυμων⟦τον⟧πανταχρονονεγενομ̣η̣ν̣
SBL2010 ὡςδὲπαρεγένοντοπρὸςαὐτὸνεἶπεναὐτοῖς·Ὑμεῖςἐπίστασθεἀπὸπρώτηςἡμέραςἀφ’ἧςἐπέβηνεἰςτὴνἈσίανπῶςμεθ’ὑμῶντὸνπάνταχρόνονἐγενόμην,
TISCH1869 ὡςδὲπαρεγένοντοπρὸςαὐτὸνεἶπεναὐτοῖς,ὑμεῖςἐπίστασθεἀπὸπρώτηςἡμέραςἀφ’ἧςἐπέβηνεἰςτὴνἈσίανπῶςμεθ’ὑμῶντὸνπάνταχρόνονἐγενόμην,
W. H.1885 ὡςδὲπαρεγένοντοπρὸςαὐτὸνεἶπεναὐτοῖςὙμεῖςἐπίστασθεἀπὸπρώτηςἡμέραςἀφʼἧςἐπέβηνεἰςτὴνἈσίανπῶςμεθʼὑμῶντὸνπάνταχρόνονἐγενόμην,
SEB G.2020ὡςδὲπαρεγένοντοπρὸςαὐτὸνεἶπεναὐτοῖς·ὑμεῖςἐπίστασθε,ἀπὸπρώτηςἡμέραςἀφ᾽ἧςἐπέβηνεἰςτὴνἈσίαν,πῶςμεθ᾽ὑμῶντὸνπάνταχρόνονἐγενόμην,
SEB L.2020ὡςδέπαραγίνομαιπρόςαὐτόςλέγωαὐτόςσύἐπίσταμαιἀπόπρῶτοςἡμέραἀπόὅςἐπιβαίνωεἰςἈσίαπῶςμετάσύπᾶςχρόνοςγίνομαι
SEB F.2020commecependantdevinrent à côtéversluidità eux·vousvous établissez sûrement,au loinde premièrede journéeau loinde laquelleje montaienverslaAsie,commentavec au-delàde vousletouttempsje devins,
AC NA282012• 18⸆ομοσε (ομου A) οντων αυτων 𝔓⁷⁴ A D lat ¦ομοθυμαδον E 2464 ¦NA28 א B C L Ψ 33. 323. 614. 945. 1175. 1241. 1505. 1739 𝔐 vgmss sy co |αδελφοι D 2464 sa |ως τριετιαν η και πλειον ποταπως μεθ υμων ην (= ημην?) παντος χρονου D* ¦ως τριετιαν η και πλειον πως μεθ υμων τον παντα χρονον εγενομην

Δ VERSET 19  IMGFRA
SIN01 A360 δουλευωντωκ̅ω̅μεταπασηςταπινοφροσυνηςκαιδακρυωˉκαιπιρασμωντωˉσυμβαντωνμοιενταιςεπιβουλαιςτωνιουδαιων
ALE02 A440 δουλευωντωκ̅ω̅μεταπασηςταπεινοφροσυνηςκαιδακρυωˉκαιπειρασμωντωνσυμβαντωνμοιενταιςεπιβουλαιςτωνιουδαιων
VAT03 A325 δουλευωντωκ̅ω̅μεταπασηςταπεινοφροσυνηςκαιδακρυωνκαιπειρασμωντωνσυμβαντωνμοιενταιςεπιβουλαιςτωνιουδαιων
EPH04 A450 δουλευωντωκ̅ω̅μεθυμωˉμεταπασηςταπεινοφροσυνηςκαιπολλωνδακρυωˉκαιπειρασμωντωνσυμβαινοντωνμοιενταιςεπιβουλαιςτωνιουδαιων
BEZ05 A450 δουλευωντωκ̅ω̅μεταπασηςταπεινοφροσυνηςκαιδακρυωνκαιπειρασμωντωνσυνβαντωνμοιενταιςεπιβουλαιςτωνιουδαιων
SBL2010 δουλεύωντῷκυρίῳμετὰπάσηςταπεινοφροσύνηςκαὶδακρύωνκαὶπειρασμῶντῶνσυμβάντωνμοιἐνταῖςἐπιβουλαῖςτῶνἸουδαίων·
TISCH1869 δουλεύωντῷκυρίῳμετὰπάσηςταπεινοφροσύνηςκαὶδακρύωνκαὶπειρασμῶντῶνσυμβάντωνμοιἐνταῖςἐπιβουλαῖςτῶνἸουδαίων·
W. H.1885 δουλεύωντῷκυρίῳμετὰπάσηςταπεινοφροσύνηςκαὶδακρύωνκαὶπειρασμῶντῶνσυμβάντωνμοιἐνταῖςἐπιβουλαῖςτῶνἸουδαίων·
SEB G.2020δουλεύωντῷκυρίῳμετὰπάσηςταπεινοφροσύνηςκαὶδακρύωνκαὶπειρασμῶντῶνσυμβάντωνμοιἐνταῖςἐπιβουλαῖςτῶνἸουδαίων,
SEB L.2020δουλεύωκύριοςμετάπᾶςταπεινοφροσύνηκαίδάκρυονκαίπειρασμόςσυμβαίνωἐγώἐνἐπιβουλήἸουδαῖος
SEB F.2020étant esclaveà leà Maîtreavec au-delàde toutede basse émotionetde larmesetde tentationsde ceuxde ayants arrivés avecà moienà lesà complotsde lesde Ioudaiens,

Δ VERSET 20  IMGFRA
SIN01 A360 ωςουδενυπεστιλαμηντωνσυμφεροˉτωντουμηαναγγιλαιυμινκαιδιδαξαιυμαςδημοσιακαικατοικους
ALE02 A440 ωςουδενυπεστειλαμηντωνσυμφεροντωˉτουμηαναγγειλαιυμινκαιδιδαξαιυμαςδημοσιακαικατοικους
VAT03 A325 ωςουδενυπεστειλαμηντωνσυμφεροˉτωντουμηαναγγειλαιυμινκαιδιδαξαιυμαςδημοσιακαικατοικους
EPH04 A450 ωςουδεντωνσυμφεροντωνυπεστειλαμηντουμηαναγγειλαιυμινκαιδιδαξαιυμαςδημοσιακαικατοικους
BEZ05 A450 ωςουδενυπεστειλαμηντωνσυνφεροντωˉτουαναγγειλαιυμεινκαιδιδαξαικατοικουςκαιδημοσια
SBL2010 ὡςοὐδὲνὑπεστειλάμηντῶνσυμφερόντωντοῦμὴἀναγγεῖλαιὑμῖνκαὶδιδάξαιὑμᾶςδημοσίᾳκαὶκατ’οἴκους,
TISCH1869 ὡςοὐδὲνὑπεστειλάμηντῶνσυμφερόντωντοῦμὴἀναγγεῖλαιὑμῖνκαὶδιδάξαιὑμᾶςδημοσίᾳκαὶκατ’οἴκους,
W. H.1885 ὡςοὐδὲνὑπεστειλάμηντῶνσυμφερόντωντοῦμὴἀναγγεῖλαιὑμῖνκαὶδιδάξαιὑμᾶςδημοσίᾳκαὶκατʼοἴκους,
SEB G.2020ὡςοὐδὲνὑπεστειλάμηντῶνσυμφερόντωντοῦμὴἀναγγεῖλαιὑμῖνκαὶδιδάξαιὑμᾶςδημοσίᾳκαὶκατ᾽οἴκους,
SEB L.2020ὡςοὐδείςὑποστέλλωσυμφέρωμήἀναγγέλλωσύκαίδιδάσκωσύδημόσιοςκαίκατάοἶκος
SEB F.2020commeaucunje soustrayaide cesde supportantsde cene pasannoncer de bas en hautà vousetenseignervousà publiqueetselonmaisons,
AC NA282012• 20° D |°¹ D syp; Lcf

Δ VERSET 21  IMGFRA
SIN01 A360 διαμαρτυρομενοςιουδαιοιςτεκαιελλησιτηνειςθ̅ν̅μετανοιανκαιπιστινειςτονκ̅ν̅ημωˉι̅ν̅χ̅ν̅
ALE02 A440 διαμαρτυρομενοςιουδαιοιςτεκαιελλησιντηνειςτονθ̅ν̅μετανοιανκαιπιστινειςτονκ̅ν̅ημωνι̅ν̅χ̅ν̅
VAT03 A325 διαμαρτυρομενοςιουδαιοιςτεκαιελλησιˉτηνειςθ̅ν̅μετανοιανκαιπιστινειςτονκ̅ν̅ημωνι̅ν̅
VAT03 B325 διαμαρτυρομενοςιουδαιοιςτεκαιελλησιτηνειςθ̅ν̅μετανοιανκαιπιστινειςτονκ̅ν̅ημωνι̅ν̅
EPH04 A450 διαμαρτυρομενοςιουδαιοιςτεκαιελλησιντηνειςθ̅ν̅μετανοιανκαιπιστινειςτοˉκ̅ν̅ημωνι̅ν̅χ̅ν̅
BEZ05 A450 διαμαρτυρουμενοςιουδαιοιςτεκαιελλησιˉτηνειςτονθ̅ν̅μετανοιανκαιπιστινδιατουκ̅υ̅ημωνι̅η̅υ̅χ̅ρ̅υ̅
BEZ05 B450 διαμαρτυρομενοςιουδαιοιςτεκαιελλησιˉτηνειςτονθ̅ν̅μετανοιανκαιπιστινδιατουκ̅υ̅ημωνι̅η̅υ̅χ̅ρ̅υ̅
SBL2010 διαμαρτυρόμενοςἸουδαίοιςτεκαὶἝλλησιντὴνεἰςθεὸνμετάνοιανκαὶπίστινεἰςτὸνκύριονἡμῶνἸησοῦν.
TISCH1869 διαμαρτυρόμενοςἸουδαίοιςτεκαὶἝλλησιντὴνεἰςθεὸνμετάνοιανκαὶπίστινεἰςτὸνκύριονἡμῶνἸησοῦνΧριστόν.
W. H.1885 διαμαρτυρόμενοςἸουδαίοιςτεκαὶἝλλησιντὴνεἰςθεὸνμετάνοιανκαὶπίστινεἰςτὸνκύριονἡμῶνἸησοῦν.
SEB G.2020διαμαρτυρόμενοςἸουδαίοιςτεκαὶἝλλησιντὴνεἰςθεὸνμετάνοιανκαὶπίστινεἰςτὸνκύριονἡμῶνἸησοῦν.
SEB L.2020διαμαρτύρομαιἸουδαῖοςτέκαίἝλληνεἰςθεόςμετάνοιακαίπίστιςεἰςκύριοςἐγώἸησοῦς
SEB F.2020passant témoignageà Ioudaienset aussietà HellènscelleenversDieutransintelligenceetcroyanceenversleMaîtrede nousIésous.
AC NA282012• 21⸆τον 𝔓⁷⁴ A D L Ψ 33. 323. 614. 945. 1505. 1739 𝔐 ¦NA28 א B C E 1175. 1241 |εις τον κυριον ημων (— E) Ιησουν Χριστον 𝔓⁷⁴ א A C E 33. 323. 945. 1175. 1241. 1505. 1739. 2818 pm vg syp bopt ¦δια του κυριου ημων Ιησου Χριστου D ¦NA28 B L Ψ 614 pm gig syh; Lcf

Δ VERSET 22  IMGFRA
SIN01 A360 καινυνιδουδεδεμενοςεγωτωπ̅ν̅ι̅πορευομεειςιερουσαλημταεναυτησυναντησονταεμοιμηειδως
SIN01 B360 καινυνιδουδεδεμενοςεγωτωπ̅ν̅ι̅πορευομεειςιερουσαλημταεναυτησυναντησονταμοιμηειδως
ALE02 A440 καινυνιδουδεδεμενοςεγωτωπ̅ν̅ι̅πορευομαιειςι̅λ̅η̅μ̅ταεναυτησυναντησανταμοιμηειδως
VAT03 A325 καινυνιδουδεδεμενοςεγωτωπνευματιπορευομαιειςιερουσαλημταεναυτησυναντησονταεμοιμηειδως
EPH04 A450 καινυνιδουδεδεμενοςεγωτωπ̅ν̅ι̅πορευομαιειςι̅λ̅η̅μ̅ταεναυτησυμβησομεναμοιμηιδως
BEZ05 A450 καινυνειδουεγωδεδεμενοςτωπ̅ν̅ι̅πορευομαιειςιεροσολυματαεναυτησυναντησανταμοιμηγεινωσκων
SBL2010 καὶνῦνἰδοὺδεδεμένοςἐγὼτῷπνεύματιπορεύομαιεἰςἸερουσαλήμ,τὰἐναὐτῇσυναντήσοντάμοιμὴεἰδώς,
TISCH1869 καὶνῦνἰδοὺδεδεμένοςἐγὼτῷπνεύματιπορεύομαιεἰςἹερουσαλήμ,τὰἐναὐτῇσυναντήσοντάἐμοὶμὴεἰδώς,
W. H.1885 καὶνῦνἰδοὺδεδεμένοςἐγὼτῷπνεύματιπορεύομαιεἰςἸερουσαλήμ,τὰἐναὐτῇσυναντήσονταἐμοὶμὴεἰδώς,
SEB G.2020ΚαὶνῦνἰδοὺδεδεμένοςἐγὼτῷπνεύματιπορεύομαιεἰςἸερουσαλὴμτὰἐναὐτῇσυναντήσοντάμοιμὴεἰδώς,
SEB L.2020καίνῦνὁράωδέωἐγώπνεῦμαπορεύομαιεἰςἹερουσαλήμἐναὐτόςσυναντάωἐγώμήοἶδα
SEB F.2020Etmaintenantvoiciayant été attaché de lienmoià leà espritje vaisenversIerousalemcesenà ellerencontrants avecà moine pasayant su,
AC NA282012• 22⸀γινωσκων 𝔓⁴¹ D

Δ VERSET 23  IMGFRA
SIN01 A360 πληˉοτιτοπ̅ν̅α̅τοαγιονκαταπολινδιαμαρτυρεταιμοιλεγονοτιδεσμακαιθλιψιςμεμενουσιν
SIN01 B360 πληˉοτιτοπ̅ν̅α̅τοαγιονκαταπολινδιεμαρτυρατομοιλεγονοτιδεσμακαιθλιψιςμεμενουσιν
ALE02 A440 πληνοτιτοπ̅ν̅α̅τοαγιονκαταπολινδιεμαρτυρατομοιλεγονοτιδεσμακαιθλιψειςμεμενουσιν
VAT03 A325 πληνοτιτοπνευματοαγιονκαταπολινδιαμαρτυρεταιμοιλεγονοτιδεσμακαιθλειψειςμεμενουσιˉ·
VAT03 B325 πληνοτιτοπνευματοαγιονκαταπολινδιαμαρτυρεταιμοιλεγονοτιδεσμακαιθλιψειςμεμενουσιˉ·
EPH04 A450 πληνοτιτοπ̅ν̅α̅τοαγιονκαταπολινδιαμαρτυρεταιμοιλεγονοτιδεσμακαιθλιψειςμεμενουσιν
BEZ05 A450 πληνοτιτοαγιονπ̅ν̅α̅καταπασανπολινδιαμαρτυρεταιμοιλεγωˉοτιδεσμακαιθλειψειςμενουσινμοιενιεροσολυμοις
SBL2010 πλὴνὅτιτὸπνεῦματὸἅγιονκατὰπόλινδιαμαρτύρεταίμοιλέγονὅτιδεσμὰκαὶθλίψειςμεμένουσιν·
TISCH1869 πλὴνὅτιτὸπνεῦματὸἅγιονκατὰπόλινδιαμαρτύρεταίμοιλέγονὅτιδεσμὰκαὶθλίψειςμεμένουσιν.
W. H.1885 πλὴνὅτιτὸπνεῦματὸἅγιονκατὰπόλινδιαμαρτύρεταίμοιλέγονὅτιδεσμὰκαὶθλίψειςμεμένουσιν·
SEB G.2020πλὴνὅτιτὸπνεῦματὸἅγιονκατὰπόλινδιαμαρτύρεταίμοιλέγονὅτιδεσμὰκαὶθλίψειςμεμένουσιν.
SEB L.2020πλήνὅτιπνεῦμαἅγιοςκατάπόλιςδιαμαρτύρομαιἐγώλέγωὅτιδεσμόςκαίθλῖψιςἐγώμένω
SEB F.2020toutefoisen ce queleespritlesaintselonvillepasse témoignageà moidisanten ce queliensetoppressionsmoirestent.
AC NA282012• 23⸆πασαν D gig (vg) sy; Lcf |σε (με 614 gig vg) μενουσιν εν Ιερουσαλημ (Ιεροσολυμοις 614) 𝔓⁴¹ 614 gig vg sa ¦μενουσιν μοι εν Ιεροσολυμοις D syh**

Δ VERSET 24  IMGFRA
SIN01 A360 αλλουδενοςλογουποιουμαιτηνψυχηντιμιανεμαυτωωςτελιωσωτονδρομονμουκαιτηνδιακονιανηνελαβονπαρατουκ̅υ̅ι̅υ̅διαμαρτυρασθαιτοευαγγελιοˉτηςχαριτοςτουθ̅υ̅
SIN01 B360 αλλουδενοςλογονεχωουδεποιουμαιτηνψυχηντιμιανεμαυτωεωςτελιωσωτονδρομονμουκαιτηνδιακονιανηνελαβονπαρατουκ̅υ̅ι̅υ̅διαμαρτυρασθαιτοευαγγελιοˉτηςχαριτοςτουθ̅υ̅
ALE02 A440 αλλουδενοςλογονεχωουδεποιουμαιτηνψυχηντιμιανεμαυτωωςτελειωσαιτονδρομονμουκαιτηνδιακονιανηνελαβοˉπαρατουκ̅υ̅ι̅υ̅διαμαρτυρασθαιτοευαγγελιοντηςχαριτοςτουθ̅υ̅
VAT03 A325 αλλουδενοςλογουποιουμαιτηνψυχηντιμιανεμαυτωωςτελειωσωτονδρομονμουκαιτηνδιακονιανηνελαβονπαρατουκ̅υ̅ι̅υ̅διαμαρτυρασθαιτοευαγγελιοντηςχαριτοςτουθ̅υ̅
VAT03 B325 αλλουδενοςλογουποιουμαιτηνψυχηντιμιανεμαυτωεωςτελειωσωτονδρομονμουκαιτηνδιακονιανηνελαβονπαρατουκ̅υ̅ι̅υ̅διαμαρτυρασθαιτοευαγγελιοντηςχαριτοςτουθ̅υ̅
EPH04 A450 αλλουδενοςλογουποιουμαιτηνψυχηντιμιανεμαυτωωςτοτελειωσαιτονδρομονμουμεταχαραςκαιτηˉδιακονιανηνελαβονπαρατουκ̅υ̅ι̅υ̅διαμαρτυρασθαιτοευαγγελιοντηςχαριτοςτουθ̅υ̅
BEZ05 A450 αλλουδενοςλογονεχωμοιουδεποιουμαιτηνψυχηνμουτιμιανεμαυτουτουτελιωσαιτονδρομονμουκαιτηνδιακονιαντουλογουονπαρελαβονπαρατουκ̅υ̅ι̅η̅υ̅διαμαρτυρασθαιιουδαιοιςκαιελλησιντοευαγγελιοντηςχαριτοςθ̅υ̅
BEZ05 B450 αλλουδενοςλογουποιουμαιτηνψυχηντιμιανεμαυτωτουτελιωσαιτονδρομονμουκαιτηνδιακονιαντουλογουηνπαρελαβονπαρατουκ̅υ̅ι̅η̅υ̅διαμαρτυρασθαιιουδαιοιςκαιελλησιντοευαγγελιοντηςχαριτοςτουθ̅υ̅
SBL2010 ἀλλ’οὐδενὸςλόγουποιοῦμαιτὴνψυχὴντιμίανἐμαυτῷὡςτελειῶσαιτὸνδρόμονμουκαὶτὴνδιακονίανἣνἔλαβονπαρὰτοῦκυρίουἸησοῦ,διαμαρτύρασθαιτὸεὐαγγέλιοντῆςχάριτοςτοῦθεοῦ.
TISCH1869 ἀλλ’οὐδενὸςλόγουποιοῦμαιτὴνψυχὴντιμίανἐμαυτῷὡςτελειῶσαιτὸνδρόμονμουκαὶτὴνδιακονίανἣνἔλαβονπαρὰτοῦκυρίουἸησοῦ,διαμαρτύρασθαιτὸεὐαγγέλιοντῆςχάριτοςτοῦθεοῦ.
W. H.1885 ἀλλʼοὐδενὸςλόγουποιοῦμαιτὴνψυχὴντιμίανἐμαυτῷὡςτελειώσωτὸνδρόμονμουκαὶτὴνδιακονίανἣνἔλαβονπαρὰτοῦκυρίουἸησοῦ,διαμαρτύρασθαιτὸεὐαγγέλιοντῆςχάριτοςτοῦθεοῦ.
SEB G.2020ἀλλ᾽οὐδενὸςλόγουποιοῦμαιτὴνψυχὴντιμίανἐμαυτῷὡςτελειῶσαιτὸνδρόμονμουκαὶτὴνδιακονίανἣνἔλαβονπαρὰτοῦκυρίουἸησοῦ,διαμαρτύρασθαιτὸεὐαγγέλιοντῆςχάριτοςτοῦθεοῦ.
SEB L.2020ἀλλάοὐδείςλόγοςποιέωψυχήτίμιοςἐμαυτοῦὡςτελειόωδρόμοςἐγώκαίδιακονίαὅςλαμβάνωπαράκύριοςἸησοῦςδιαμαρτύρομαιεὐαγγέλιονχάριςθεός
SEB F.2020maisde aucunde discoursje faislaâmede valeurà moi-mêmecommeperfectionnerlecoursede moietlaservicelaquelleje prisà côtéde lede Maîtrede Iésous,passer témoignageleévangilede lade grâcede lede Dieu.
AC NA282012• 24⸂ουδενος λογον εχω (+ μοι D*) ουδε ποιουμαι την ψυχην (ευχην 33; + μου D*) 𝔓⁷⁴ א² A D* 33 ¦ουδενος λογον ποιουμαι ουδε εχω την ψυχην μου (— L Ψ 614. 945. 1505. 1739) E L Ψ 323. 614. 945. 1241. 1505. 1739 𝔐 (syh) ¦NA28 𝔓⁴¹ א* B C D² 1175 (gig syp) |εως א² B² vg ¦ωστε E 33. 323. 614. 945. 1505. 1739 ¦του D gig; Lcf ¦NA28 𝔓⁴¹.⁷⁴vid א* A B* C L Ψ 1175. 1241 𝔐 |τελειωσω א B vg ¦NA28 𝔓⁴¹vid A (add. το C) D E L Ψ 323. 614. 945. 1175. 1241. 1505. 1739 𝔐 gig; Lcf |μετα χαρας C E L Ψ 323. 614. 945. 1175. 1241. 1505. 1739 𝔐 syh ¦NA28 𝔓⁴¹ א A B D 33 lat syp co |ην παρελαβον 𝔓⁴¹vid.⁷⁴vid 614. 1505 ¦του λογου ον (ην D²) παρελαβον D gig vgcl |Ιουδαιοις (+ τε 𝔓⁴¹vid) και Ελλησιν 𝔓⁴¹ D gig samss; Lcf

Δ VERSET 25  IMGFRA
SIN01 A360 καινυνιδουεγωοιδαοτιουκοψεσθετοπροσωποˉμουυμειςπαντεςενοιςδιηλθονκηρυσσωντηνβασιλειαν
ALE02 A440 καινυνιδουεγωοιδαοτιουκετιοψεσθαιτοπροσωπονμουυμειςπαντεςενοιςδιηλθοˉκηρυσσωντηνβασιλειαν
VAT03 A325 καινυνιδουεγωοιδαοτιουκετιοψεσθετοπροσωπονμουυμειςπαντεςενοιςδιηλθονκηρυσσωντηˉβασιλειαν
EPH04 A450 καινυνιδουοιδαεγωοτιουκετιοψεσθετοπροσωπονμουυμειςπαντεςενοιςδιηλθονκηρυσσωντηˉβασιλειαν
BEZ05 A450 καινυνειδουεγωοιδαοτιουκετιοψομαιτοπροσωπονμουυμειςπαντεςενοιςδιηλθονκηρυσσωντηνβασιλειαντουι̅η̅υ̅
BEZ05 B450 καινυνειδουεγωοιδαοτιουκετιοψεσθαιτοπροσωπονμουυμειςπαντεςενοιςδιηλθονκηρυσσωντηνβασιλειαντουι̅η̅υ
SBL2010 Καὶνῦνἰδοὺἐγὼοἶδαὅτιοὐκέτιὄψεσθετὸπρόσωπόνμουὑμεῖςπάντεςἐνοἷςδιῆλθονκηρύσσωντὴνβασιλείαν.
TISCH1869 καὶνῦνἰδοὺἐγὼοἶδαὅτιοὐκέτιὄψεσθετὸπρόσωπόνμουὑμεῖςπάντεςἐνοἷςδιῆλθονκηρύσσωντὴνβασιλείαν·
W. H.1885 καὶνῦνἰδοὺἐγὼοἶδαὅτιοὐκέτιὄψεσθετὸπρόσωπόνμουὑμεῖςπάντεςἐνοἷςδιῆλθονκηρύσσωντὴνβασιλείαν·
SEB G.2020Καὶνῦνἰδοὺἐγὼοἶδαὅτιοὐκέτιὄψεσθετὸπρόσωπόνμουὑμεῖςπάντεςἐνοἷςδιῆλθονκηρύσσωντὴνβασιλείαν.
SEB L.2020καίνῦνὁράωἐγώοἶδαὅτιοὐκέτιὁράωπρόσωπονἐγώσύπᾶςἐνὅςδιέρχομαικηρύσσωβασιλεία
SEB F.2020Etmaintenantvoicimoij'ai suen ce quenon plusvous verrezlefacede moivoustousenà lesquelsje passai à traversproclamantlaroyauté.
AC NA282012• 25⸂την βασιλειαν του (+ κυριου gig) Ιησου D gig sa; Lcf ¦την βασιλειαν του θεου E L 614. 1175. 1241. 1505 𝔐 vg bopt ¦το ευαγγελιον του θεου 323. 945. 1739. 1891 ¦NA28 𝔓⁷⁴ א A B C Ψ 33. 453. 2818 sy bopt

Δ VERSET 26  IMGFRA
SIN01 A360 διοτιμαρτυρομαιυμινεντησημερονημεραοτικαθαροςειμιαποτουαιματοςπαντων
ALE02 A440 διοτιμαρτυρομαιυμινεντησημερονημεραοτικαθαροςεγωαποτουαιματοςπαντων
VAT03 A325 διοτιμαρτυρομαιυμινεντησημερονημεραοτικαθαροςειμιαποτουαιματοςπαντων
EPH04 A450 διομαρτυρομαιυμινεντησημερονημεραοτικαθαροςειμιαποτουαιματοςπαντων
BEZ05 A450 αχριουντηςσημερονημεραςκαθαροςειμιαποτουαιματοςπαντων
BEZ05 B450 διομαρτυρομαιυμεινεντηςσημερονημεραοτικαθαροςειμιαποτουαιματοςπαντων
SBL2010 διότιμαρτύρομαιὑμῖνἐντῇσήμερονἡμέρᾳὅτικαθαρόςεἰμιἀπὸτοῦαἵματοςπάντων,
TISCH1869 διότιμαρτύρομαιὑμῖνἐντῇσήμερονἡμέρᾳὅτικαθαρόςεἰμιἀπὸτοῦαἵματοςπάντων,
W. H.1885 διότιμαρτύρομαιὑμῖνἐντῇσήμερονἡμέρᾳὅτικαθαρόςεἰμιἀπὸτοῦαἵματοςπάντων,
SEB G.2020διότιμαρτύρομαιὑμῖνἐντῇσήμερονἡμέρᾳὅτικαθαρόςεἰμιἀπὸτοῦαἵματοςπάντων·
SEB L.2020διότιμαρτύρομαισύἐνσήμερονἡμέραὅτικαθαρόςεἶναιἀπόαἷμαπᾶς
SEB F.2020parce queje rends témoignageà vousenà laaujourd'huià journéeen ce quepurje suisau loinde lede sangde tous·
AC NA282012• 26⸂αχρι ουν της σημερον ημερας D*

Δ VERSET 27  IMGFRA
SIN01 A360 ουγαρυπεστιλαμηντουμηαναγγιλαιπασαντηνβουληντουθ̅υ̅υμιν
SIN01 B360 ουγαρυπεστιλαμηντουμηαναγγιλαιυμινπασαντηνβουληντουθ̅υ̅
ALE02 A440 ουγαρυπεστειλαμηντουμηαναγγειλαιυμινπασαντηνβουληντουθ̅υ̅
VAT03 A325 ουγαρυπεστειλαμηντουμηαναγγειλαιπασαντηνβουληντουθ̅υ̅υμιν
EPH04 A450 ουγαρυπεστειλαμηντουμηαναγγειλαιπασαντηνβουληντουθ̅υ̅υμιν
BEZ05 A450 ουγαρυπεστειλαμηντουαναγγειλαιπασαντηνβουληντουθ̅υ̅ημιν
BEZ05 B450 ουγαρυπεστειλαμηντουμηαναγγειλαιπασαντηνβουληντουθ̅υ̅υμιν
SBL2010 οὐγὰρὑπεστειλάμηντοῦμὴἀναγγεῖλαιπᾶσαντὴνβουλὴντοῦθεοῦὑμῖν.
TISCH1869 οὐγὰρὑπεστειλάμηντοῦμὴἀναγγεῖλαιπᾶσαντὴνβουλὴντοῦθεοῦὑμῖν.
W. H.1885 οὐγὰρὑπεστειλάμηντοῦμὴἀναγγεῖλαιπᾶσαντὴνβουλὴντοῦθεοῦὑμῖν.
SEB G.2020οὐγὰρὑπεστειλάμηντοῦμὴἀναγγεῖλαιπᾶσαντὴνβουλὴντοῦθεοῦὑμῖν.
SEB L.2020οὐγάρὑποστέλλωμήἀναγγέλλωπᾶςβουλήθεόςσύ
SEB F.2020noncarje soustrayaide cene pasannoncer de bas en hauttouteladesseinde lede Dieuà vous.
AC NA282012• 27° D*

Δ VERSET 28  IMGFRA
SIN01 A360 προσεχετεεαυτοιςκαιπαντιτωποιμνιωενωυμαςτοπ̅ν̅α̅τοαγιονεθετοεπισκοπουςποιμενιντηνεκκλησιαντουθ̅υ̅ηνπεριεποιησατοδιατουαιματοςτουιδιου
ALE02 A440 προσεχετεεαυτοιςκαιπαντιτωποιμνιωενωυμαςτοπ̅ν̅α̅τοαγιονεθετοεπισκοπουςποιμαινειντηνεκκλησιαντουκ̅υ̅ηνπεριεποιησατοδιατουαιματοςτουιδιου
VAT03 A325 προσεχετεεαυτοιςκαιπαˉτιτωποιμνιωενωυμαςτοπνευματοαγιονεθετοεπισκοπουςποιμαινειντηνεκκλησιαντουθ̅υ̅ηνπεριεποιησατοδιατουαιματοςτουιδιου
EPH04 A450 προσεχετεουνεαυτοιςκαιπαντιτωποιμνιωενωυμαςτοπ̅ν̅α̅τοαγιονεθετοεπισκοπουςποιμαινειντηνεκκλησιαντουκ̅υ̅ηνπεριεποιησατοδιατουαιματοςτουιδιου
EPH04 B450 προσεχετεουνεαυτοιςκαιπαντιτωποιμνιωενωυμαςτοπ̅ν̅α̅τοαγιονεθετοεπισκοπουςποιμαινειντηνεκκλησιαντουκ̅υ̅καιθ̅υ̅ηνπεριεποιησατοδιατουαιματοςτουιδιου
EPH04 C450 προσεχετεουνεαυτοιςκαιπαντιτωποιμνιωενωυμαςτοπ̅ν̅α̅τοαγιονεθετοεπισκοπουςποιμαινειντηνεκκλησιαντουκ̅υ̅ηνπεριεποιησατοδιατουαιματοςτουιδιου
BEZ05 A450 προσεχεταιαυτοιςκαιπαντιτωποιμνιωενωυμαςτοαγιονπ̅ν̅α̅εθετοεπισκοπουςποιμενειντηνεκκλησιαντουκ̅υ̅ηνπεριεποιησατοεαυτωδιατουαιματοςτουιδιου
BEZ05 B450 προσεχεταιεαυτοιςκαιπαντιτωποιμνιωενωυμαςτοαγιονπ̅ν̅α̅εθετοεπισκοπουςποιμενειντηνεκκλησιαντουκ̅υ̅ηνπεριεποιησατοεαυτωδιατουαιματοςτουιδιου
SBL2010 προσέχετεἑαυτοῖςκαὶπαντὶτῷποιμνίῳ,ἐνὑμᾶςτὸπνεῦματὸἅγιονἔθετοἐπισκόπους,ποιμαίνειντὴνἐκκλησίαντοῦθεοῦ,ἣνπεριεποιήσατοδιὰτοῦαἵματοςτοῦἰδίου.
TISCH1869 προσέχετεἑαυτοῖςκαὶπαντὶτῷποιμνίῳ,ἐνὑμᾶςτὸπνεῦματὸἅγιονἔθετοἐπισκόπους,ποιμαίνειντὴνἐκκλησίαντοῦκυρίου,ἣνπεριεποιήσατοδιὰτοῦαἵματοςτοῦἰδίου.
W. H.1885 προσέχετεἑαυτοῖςκαὶπαντὶτῷποιμνίῳ,ἐνὑμᾶςτὸπνεῦματὸἅγιονἔθετοἐπισκόπους,ποιμαίνειντὴνἐκκλησίαντοῦθεοῦ,ἣνπεριεποιήσατοδιὰτοῦαἵματοςτοῦἰδίου.
SEB G.2020προσέχετεἑαυτοῖςκαὶπαντὶτῷποιμνίῳ,ἐνὑμᾶςτὸπνεῦματὸἅγιονἔθετοἐπισκόπουςποιμαίνειντὴνἐκκλησίαντοῦθεοῦ,ἣνπεριεποιήσατοδιὰτοῦαἵματοςτοῦἰδίου.
SEB L.2020προσέχωἑαυτοῦκαίπᾶςποίμνιονἐνὅςσύπνεῦμαἅγιοςτίθημιἐπίσκοποςποιμαίνωἐκκλησίαθεόςὅςπεριποιέωδιάαἷμαἴδιος
SEB F.2020gardezà vous-mêmesetà toutà leà troupeau,enà lequelvousleespritlesaintposasuperviseursfaire paîtrelaéglisede lede Dieu,laquelleproduisit autourparde lede sangde lede en propre.
AC NA282012• 28⸀κυριου 𝔓⁷⁴ A C* D E Ψ 33. 453. 945. 1739. 1891. 2818 gig p syhmg co; Irlat Lcf ¦κυριου και θεου C³ L 323. 1241 𝔐 ¦NA28 א B 614. 1175. 1505 vg sy boms; Cyr |εαυτω 𝔓⁴¹vid D; Irlat |ιδιου αιματος L 323. 614. 1241. 1505 𝔐 ¦αιματος αυτου Irlat ¦NA28 𝔓⁴¹.⁷⁴ א A B C D E Ψ 33. 945. 1175. 1739. 1891. 2818; Cyr

Δ VERSET 29  IMGFRA
SIN01 A360 εγωοιδαοτιεισελευσονταιμετατηˉαφιξινμουλυκοιβαριςειςυμαςμηφιδομενοιτουποιμνιου
SIN01 B360 εγωδεοιδαοτιεισελευσονταιμετατηˉαφιξινμουλυκοιβαριςειςυμαςμηφιδομενοιτουποιμνιου
ALE02 A440 εγωοιδαοτιεισελευσονταιμετατηναφιξινμουλυκοιβαρειςειςυμαςμηφειδομενοιτουποιμνιου
VAT03 A325 οτιεγωοιδαοτιεισελευσονταιμετατηναφειξινμουλυκοιβαρειςειςυμαςμηφειδομενοιτουποιμνιου
VAT03 B325 οτιεγωοιδαοτιεισελευσονταιμετατηναφιξινμουλυκοιβαρειςειςυμαςμηφειδομενοιτουποιμνιου
EPH04 A450 εγωοιδαοτιεισελευσονταιμετατηναφιξινμουλυκοιβαρειςειςυμαςμηφειδομενοιτουποιμνιου
EPH04 B450 εγωγαροιδατουτοοτιεισελευσονταιμετατηναφιξινμουλυκοιβαρειςειςυμαςμηφειδομενοιτουποιμνιου
BEZ05 A450 εγωοιδαοτιεισελευσονταιμετατηναφεξινμουλυκοιβαρειςειςυμαςμηφειδομενοιτουπυμνειου
BEZ05 B450 εγωοιδαοτιεισελευσονταιμετατηναφεξινμουλυκοιβαρειςειςυμαςμηφειδομενοιτουποιμνειου
SBL2010 ἐγὼοἶδαὅτιεἰσελεύσονταιμετὰτὴνἄφιξίνμουλύκοιβαρεῖςεἰςὑμᾶςμὴφειδόμενοιτοῦποιμνίου,
TISCH1869 ἐγὼοἶδαὅτιεἰσελεύσονταιμετὰτὴνἄφιξίνμουλύκοιβαρεῖςεἰςὑμᾶςμὴφειδόμενοιτοῦποιμνίου,
W. H.1885 ἐγὼοἶδαὅτιεἰσελεύσονταιμετὰτὴνἄφιξίνμουλύκοιβαρεῖςεἰςὑμᾶςμὴφειδόμενοιτοῦποιμνίου,
SEB G.2020ἐγὼοἶδαὅτιεἰσελεύσονταιμετὰτὴνἄφιξίνμουλύκοιβαρεῖςεἰςὑμᾶςμὴφειδόμενοιτοῦποιμνίου,
SEB L.2020ἐγώοἶδαὅτιεἰσέρχομαιμετάἄφιξιςἐγώλύκοςβαρύςεἰςσύμήφείδομαιποίμνιον
SEB F.2020moij'ai suen ce queviendront à l'intérieuravec au-delàlaarrivéede moiloupslourdsenversvousne pasépargnantsde lede troupeau,
AC NA282012• 29⸆οτι B |γαρ οιδα τουτο (— 945) C³ E L Ψ 323. 614. 945. 1241. 1505 𝔐 p syh ¦δε οιδα א² ¦NA28 𝔓⁴¹.⁷⁴ א* A B C* D 33. 453. 1175. 1739. 1891. 2818 lat syp; Irlat

Δ VERSET 30  IMGFRA
SIN01 A360 καιεξυμωˉαυτωναναστησοˉταιανδρεςλαλουˉτεςδιεστραμμενατουαποσπαντουςμαθηταςοπισωεαυτων
ALE02 A440 καιεξυμωναυτωναναστησονταιανδρεςλαλουντεςδιεστραμμενατουαποσπαˉτουςμαθηταςοπισωεαυτων
VAT03 A325 καιεξυμωˉαναστησονταιανδρεςλαλουντεςδιεστραμμενατουαποσπαντουςμαθηταςοπισωεαυτωˉ·
EPH04 A450 καιεξυμωναυτωναναστησονταιανδρεςλαλουντεςδιεστραμμενατουαποσπαντουςμαθηταςοπισωαυτων
BEZ05 A450 καιεξυμωναυτωναναστησονταιανδρεςλαλουντεςδιεστραμμενατουαποστρεφειντουςμαθηταςοπισωαυτωˉ
SBL2010 καὶἐξὑμῶναὐτῶνἀναστήσονταιἄνδρεςλαλοῦντεςδιεστραμμένατοῦἀποσπᾶντοὺςμαθητὰςὀπίσωἑαυτῶν·
TISCH1869 καὶἐξὑμῶναὐτῶνἀναστήσονταιἄνδρεςλαλοῦντεςδιεστραμμένατοῦἀποσπᾶντοὺςμαθητὰςὀπίσωἑαυτῶν.
W. H.1885 καὶἐξὑμῶν[αὐτῶν]ἀναστήσονταιἄνδρεςλαλοῦντεςδιεστραμμένατοῦἀποσπᾷντοὺςμαθητὰςὀπίσωἑαυτῶν·
SEB G.2020καὶἐξὑμῶναὐτῶνἀναστήσονταιἄνδρεςλαλοῦντεςδιεστραμμένατοῦἀποσπᾶντοὺςμαθητὰςὀπίσωἑαυτῶν.
SEB L.2020καίἐκσύαὐτόςἀνίστημιἀνήρλαλέωδιαστρέφωἀποσπάωμαθητήςὀπίσωἑαυτοῦ
SEB F.2020ethorsde vousde vous-mêmesplaceront debout de bas en hauthommesbavardantsayants étés tournés de traversde cetirer loinlesdisciplesderrièrede eux-mêmes.
AC NA282012• 30° B |αποστρεφειν 𝔓⁴¹ D; Irlat |εαυτων א A B; Irlat ¦NA28 𝔓⁴¹.⁷⁴ C D E L Ψ 33. 323. 614. 945. 1175. 1241. 1505. 1739 𝔐

Δ VERSET 31  IMGFRA
SIN01 A360 διογρηγοριταιμνημονευοντεςοτιτριετιαννυκτακαιημερανουκεπαυσαμηνμεταδακρυωννουθετωˉεναεκαστον
ALE02 A440 διογρηγορειτεμνημονευοντεςοτιτριετιαννυκτανκαιημερανουκεπαυσαμηνμεταδακρυωννουθετωνεναεκαστον
VAT03 A325 διογρηγορειτεμνημονευοντεςοτιτριετιαˉνυκτακαιημερανουκεπαυσαμηνμεταδακρυωννουθετωνεναεκαστον
EPH04 A450 διογρηγορειτεμνημονευοντεςοτιτριετιαννυκτακα[ιημε]ρανουκεπαυσαμηνμεταδακρυωννουθετωˉεναεκαστον
BEZ05 A450 διογρηγορειτεμνημονευοντεςοτιτριετιαννυκταδεημερανουκεπαυσαμηνμεταδακρυωννουθετωνεναεκαστονυμων
BEZ05 B450 διογρηγορειτεμνημονευοντεςοτιτριετιαννυκτακαιημερανουκεπαυσαμηνμεταδακρυωννουθετωνεναεκαστονυμων
SBL2010 διὸγρηγορεῖτε,μνημονεύοντεςὅτιτριετίαννύκτακαὶἡμέρανοὐκἐπαυσάμηνμετὰδακρύωννουθετῶνἕναἕκαστον.
TISCH1869 διὸγρηγορεῖτε,μνημονεύοντεςὅτιτριετίαννύκτακαὶἡμέρανοὐκἐπαυσάμηνμετὰδακρύωννουθετῶνἕναἕκαστον.
W. H.1885 διὸγρηγορεῖτε,μνημονεύοντεςὅτιτριετίαννύκτακαὶἡμέρανοὐκἐπαυσάμηνμετὰδακρύωννουθετῶνἕναἕκαστον.
SEB G.2020διὸγρηγορεῖτεμνημονεύοντεςὅτιτριετίαννύκτακαὶἡμέρανοὐκἐπαυσάμηνμετὰδακρύωννουθετῶνἕναἕκαστον.
SEB L.2020διόγρηγορέωμνημονεύωὅτιτριετίανύξκαίἡμέραοὐπαύωμετάδάκρυοννουθετέωεἷςἕκαστος
SEB F.2020c'est pourquoivigilezsouvenantsen ce quepériode de trois annéesnuitetjournéenonje pausaiavec au-delàde larmesadmonestantunchacun.
AC NA282012• 31⸆υμων D E 323. 614. 945. 1505. 1739. 1891 latt sy

Δ VERSET 32  IMGFRA
SIN01 A360 καιτανυνπαρατιθεμαιυμιντωθ̅ω̅καιτωλογωτηςχαριτοςαυτουτωδυναμενωοικοδομησαικαιδουναιτηνκληρονομιανεντοιςηγιασμενοιςπασιν
ALE02 A440 καιτανυνπαρατιθεμευμαςτωθ̅ω̅καιτωλογωτηςχαριτοςαυτουτωδυναμενωοικοδομησαικαιδουναιτηνκληρονομιαναυτουεντοιςηγιασμενοιςπασιν
VAT03 A325 καιτανυνπαρατιθεμαιυμαςτωκ̅ω̅καιτωλογωτηςχαριτοςαυτουτωδυναμενωοικοδομησαικαιδουναιτηνκληρονομιανεντοιςηγιασμενοιςπασιν
EPH04 A450 καιτανυνπαρατιθεμαιυμαςαδελφοιτωθ̅ω̅καιτωλογωτηςχαριτοςαυτουτωδυναμενωοικοδομησαικαιδουναιυμιντηνκληρονομιανεντοιςηγιασμενοιςπασιν
BEZ05 A450 καιτανυνπαρατιθεμαιυμαςτωθ̅ω̅καιτωλογωτηςχαριτοςαυτουτωδυναμενωοικοδομησαιυμαςκαιδουναικληρονομιανενα̣υ̣⟦τοι⟧σ̣τοιςηγιασμενοιςτωνπαντων
BEZ05 B450 καιτανυνπαρατιθεμαιυμαςτωθ̅ω̅καιτωλογωτηςχαριτοςαυτουτωδυναμενωοικοδομησαιυμαςκαιδουναικληρονομιανεντοιςηγιασμενοιςτωνπαντων
SBL2010 καὶτὰνῦνπαρατίθεμαιὑμᾶςτῷθεῷκαὶτῷλόγῳτῆςχάριτοςαὐτοῦ,τῷδυναμένῳοἰκοδομῆσαικαὶδοῦναιτὴνκληρονομίανἐντοῖςἡγιασμένοιςπᾶσιν.
TISCH1869 καὶτὰνῦνπαρατίθεμαιὑμᾶςτῷθεῷκαὶτῷλόγῳτῆςχάριτοςαὐτοῦτῷδυναμένῳοἰκοδομῆσαικαὶδοῦναιτὴνκληρονομίανἐντοῖςἡγιασμένοιςπᾶσιν.
W. H.1885 καὶτὰνῦνπαρατίθεμαιὑμᾶςτῷκυρίῳκαὶτῷλόγῳτῆςχάριτοςαὐτοῦτῷδυναμένῳοἰκοδομῆσαικαὶδοῦναιτὴνκληρονομίανἐντοῖςἡγιασμένοιςπᾶσιν.
SEB G.2020Καὶτὰνῦνπαρατίθεμαιὑμᾶςτῷθεῷκαὶτῷλόγῳτῆςχάριτοςαὐτοῦ,τῷδυναμένῳοἰκοδομῆσαικαὶδοῦναιτὴνκληρονομίανἐντοῖςἡγιασμένοιςπᾶσιν.
SEB L.2020καίνῦνπαρατίθημισύθεόςκαίλόγοςχάριςαὐτόςδύναμαιοἰκοδομέωκαίδίδωμικληρονομίαἐνἁγιάζωπᾶς
SEB F.2020Etcesmaintenantje pose à côtévousà leà Dieuetà leà discoursde lade grâcede lui,à celuià pouvantédifier en maisonetdonnerlahéritageenà ceuxà ayants étés sanctifiésà tous.
AC NA282012• 32⸀κυριω B 326 gig sams bo ¦NA28 𝔓⁷⁴ א A C D E L Ψ 33. 323. 614. 945. 1175. 1241. 1505. 1739 𝔐 vg sy samss |των παντων D |αυτω η δοξα εις τους αιωνας· αμην 614 syh**

Δ VERSET 33  IMGFRA
SIN01 A360 αργυριουηχρυσιουηιματισμουουθενοςεπεθυμησα
ALE02 A440 αργυριουηχρυσιουηιματισμουουθενοςεπεθυμησα
VAT03 A325 αργυριουηχρυσιουηιματισμουουδενοςεπεθυμησα
EPH04 A450 αργυριουηχρυσιουηιματισμουουδενοςεπεθυμησα
BEZ05 A450 αργυριουκαιχρυσιουηειματισμουουδενοςυμωνεπεθυμησα
SBL2010 ἀργυρίουχρυσίουἱματισμοῦοὐδενὸςἐπεθύμησα·
TISCH1869 ἀργυρίουχρυσίουἱματισμοῦοὐδενὸςἐπεθύμησα·
W. H.1885 ἀργυρίουχρυσίουἱματισμοῦοὐδενὸςἐπεθύμησα·
SEB G.2020ἀργυρίουχρυσίουἱματισμοῦοὐδενὸςἐπεθύμησα·
SEB L.2020ἀργύριονχρυσίονἱματισμόςοὐδείςἐπιθυμέω
SEB F.2020de objet d'argentoude objet d'oroude habillement d'himationde aucunje désirai en fureur·
AC NA282012• 33⸀ουθενος 𝔓⁷⁴ א A E

Δ VERSET 34  IMGFRA
SIN01 A360 αυτοιγινωσκετεοτιταιςχριαιςμουκαιτοιςουσιμετεμουυπηρετησαˉαιχιρεςαυται
ALE02 A440 αυτοιοιδατεοτιταιςχριαιςμουκαιτοιςουσινμετεμουυπηρετησαναιχειρεςαυται
VAT03 A325 αυτοιγεινωσκετεοτιταιςχρειαιςμουκαιτοιςουσιμετεμουυπηρετησαναιχειρεςαυται
VAT03 B325 αυτοιγινωσκετεοτιταιςχρειαιςμουκαιτοιςουσιμετεμουυπηρετησαναιχειρεςαυται
EPH04 A450 αυτοιγινωσκετεοτιταιςχρειαιςμουκαιτοιςουσινμετεμουυπηρετησαναιχειρεςαυται
BEZ05 A450 αυτοιγεινωσκεταιοτιταςχρειαςμουπασινκαιτοιςουσινμετεμουυπηρετησαναιχειρεςμου
BEZ05 B450 αυτοιγεινωσκεταιοτιταιςχρειαιςμουκαιτοιςουσινμετεμουυπηρετησαναιχειρεςμου
SBL2010 αὐτοὶγινώσκετεὅτιταῖςχρείαιςμουκαὶτοῖςοὖσιμετ’ἐμοῦὑπηρέτησαναἱχεῖρεςαὗται.
TISCH1869 αὐτοὶγινώσκετεὅτιταῖςχρείαιςμουκαὶτοῖςοὖσινμετ’ἐμοῦὑπηρέτησαναἱχεῖρεςαὗται.
W. H.1885 αὐτοὶγινώσκετεὅτιταῖςχρείαιςμουκαὶτοῖςοὖσιμετʼἐμοῦὑπηρέτησαναἱχεῖρεςαὗται.
SEB G.2020αὐτοὶγινώσκετεὅτιταῖςχρείαιςμουκαὶτοῖςοὖσινμετ᾽ἐμοῦὑπηρέτησαναἱχεῖρεςαὗται.
SEB L.2020αὐτόςγινώσκωὅτιχρείαἐγώκαίεἶναιμετάἐγώὑπηρετέωχείροὗτος
SEB F.2020vous-mêmesvous connaissezen ce queà lesà nécessitésde moietà ceuxà étantsavec au-delàde moiadministrèrentlesmainscelles-ci.

Δ VERSET 35  IMGFRA
SIN01 A360 πανταυπεδειξαυμιˉοτιουτωςκοπιωˉταςδειαντιλαμβανεσθαιτωνασθενουντωνμνημονευειντετωνλογωντουκ̅υ̅ι̅υ̅οτιαυτοςειπενμακαριονεστινμαλλονδιδοναιηλαμβανιν
ALE02 A440 πανταυπεδειξαυμινοτιουτωςκοπιωνταςδειτωνασθενουντωναντιλαμβανεσθεμνημονευ*τωˉλογωντουκ̅*οτιαυτοςειπεˉμακαριονεστινμ*διδοναιηλαμβανειν
ALE02 B440 πανταυπεδειξαυμινοτιουτωςκοπιωνταςδειτωνασθενουντωναντιλαμβανεσθεμνημονευειντετωˉλογωντουκ̅υ̅οτιαυτοςειπεˉμακαριονεστινμαλλονδιδοναιηλαμβανειν
VAT03 A325 πανταυπεδειξαυμινοτιουτωςκοπιωνταςδειαντιλαμβανεσθαιτωνασθενουντων·μνημονευειντετωνλογωντουκ̅υ̅ι̅υ̅οτιαυτοςειπενμακαριονεστινμαλλονδιδοναιηλαμβανειˉ·
VAT03 B325 πανταυπεδειξαυμινοτιουτωςκοπιωνταςδειαντιλαμβανεσθαιτωνασθενουντων·μνημονευειντετωνλογωντουκ̅υ̅ι̅υ̅οτιαυτοςειπεμακαριονεστιμαλλονδιδοναιηλαμβανειˉ·
EPH04 A450 καιπανταυπεδειξαυμινοτιουτωςκοπιωνταςδειαˉτιλαμβανεσθαιτωνασθενουντωνμνημονευειντετωνλογωντουκ̅υ̅ι̅υ̅οτιαυτοςειπεˉμακαριονεστινμαλλονδιδοναιηλαμβανειν
BEZ05 A450 καιπα⟦σι⟧υπεδειξαυμεινοτιουτωςκοπιωνταςδειαντιλαμβανεσθαιτωνασθενουντωˉμνημονευειντωνλογωντουκ̅υ̅ι̅η̅υ̅οτιο̣υτοςειπενμακαριοςεστινμαλλονδιδοναιηλαμβανειν
BEZ05 B450 καιπανταυπεδειξαυμεινοτιουτωςκοπιωνταςδειαντιλαμβανεσθαιτωνασθενουντωˉμνημονευειντετωνλογωντουκ̅υ̅ι̅η̅υ̅οτιαυτοςειπενμακαριονεστινμαλλονδιδοναιηλαμβανειν
SBL2010 πάνταὑπέδειξαὑμῖνὅτιοὕτωςκοπιῶνταςδεῖἀντιλαμβάνεσθαιτῶνἀσθενούντων,μνημονεύειντετῶνλόγωντοῦκυρίουἸησοῦὅτιαὐτὸςεἶπενΜακάριόνἐστινμᾶλλονδιδόναιλαμβάνειν.
TISCH1869 πάνταὑπέδειξαὑμῖνὅτιοὕτωςκοπιῶνταςδεῖἀντιλαμβάνεσθαιτῶνἀσθενούντων,μνημονεύειντετῶνλόγωντοῦκυρίουἸησοῦ,ὅτιαὐτὸςεἶπεν·μακάριόνἐστινμᾶλλονδιδόναιλαμβάνειν.
W. H.1885 πάνταὑπέδειξαὑμῖνὅτιοὕτωςκοπιῶνταςδεῖἀντιλαμβάνεσθαιτῶνἀσθενούντων,μνημονεύειντετῶνλόγωντοῦκυρίουἸησοῦὅτιαὐτὸςεἶπενΜακάριόνἐστινμᾶλλονδιδόναιλαμβάνειν.
SEB G.2020πάνταὑπέδειξαὑμῖνὅτιοὕτωςκοπιῶνταςδεῖἀντιλαμβάνεσθαιτῶνἀσθενούντων,μνημονεύειντετῶνλόγωντοῦκυρίουἸησοῦὅτιαὐτὸςεἶπεν·μακάριόνἐστινμᾶλλονδιδόναιλαμβάνειν.
SEB L.2020πᾶςὑποδείκνυμισύὅτιοὕτωςκοπιάωδέωἀντιλαμβάνομαιἀσθενέωμνημονεύωτέλόγοςκύριοςἸησοῦςὅτιαὐτόςλέγωμακάριοςεἶναιμᾶλλονδίδωμιλαμβάνω
SEB F.2020tousje montrai en dessousà vousen ce queainsipeinantsattache de lienprendre contrede ceuxde étants infirme,souveniret ausside lesde discoursde lede Maîtrede Iésousen ce queluidit·bienheureuxestdavantagedonnerouprendre.
AC NA282012• 35⸀πασι D*; Spec |μακαριος D*

Δ VERSET 36  IMGFRA
SIN01 A360 καιταυταειπωνθιςταγονατααυτουσυνπασιναυτοιςπροσηυξατο
ALE02 A440 καιταυταειπωˉθειςταγονατααυτουσυνπασιναυτοιςπροσηυξατο
VAT03 A325 καιταυταειπωνθειςταγονατααυτουσυνπασιναυτοιςπροσευξατο
VAT03 B325 καιταυταειπωνθειςταγονατααυτουσυνπασιναυτοιςπροσηυξατο
EPH04 A450 καιταυταειπωνθειςταγονατααυτουσυνπασινπροσηυξατο
EPH04 B450 καιταυταειπωνθειςταγονατααυτουσυνπασιναυτυςπροσηυξατο
BEZ05 A450 καιταυταειπαςθειςταγονατασυνπασιναυτοιςπροσε̣υ̣ξατο
BEZ05 B450 καιταυταειπωνθειςταγονατααυτουσυνπασιναυτοιςπροσε̣υ̣ξατο
SBL2010 Καὶταῦταεἰπὼνθεὶςτὰγόνατααὐτοῦσὺνπᾶσιναὐτοῖςπροσηύξατο.
TISCH1869 καὶταῦταεἰπὼνθεὶςτὰγόνατααὐτοῦσὺνπᾶσιναὐτοῖςπροσηύξατο.
W. H.1885 καὶταῦταεἰπὼνθεὶςτὰγόνατααὐτοῦσὺνπᾶσιναὐτοῖςπροσηύξατο.
SEB G.2020Καὶταῦταεἰπὼνθεὶςτὰγόνατααὐτοῦσὺνπᾶσιναὐτοῖςπροσηύξατο.
SEB L.2020καίοὗτοςλέγωτίθημιγόνυαὐτόςσύνπᾶςαὐτόςπροσεύχομαι
SEB F.2020Etceux-ciayant ditayant posélesgenouxde luiavecà tousà euxpria.
AC NA282012undefined

Δ VERSET 37  IMGFRA
SIN01 A360 ικανοςτεκλαυθμοςεγενετοπαντωνκαιεπιπεσοντεςεπιτοντραχηλοντουπαυλουκατεφιλωναυτον
SIN01 B360 ικανοςτεκλαυθμοςεγενετοπαντωνκαιεπιπεσοντεςεπιτοντραχηλοντουπαυλουκατεφιλουναυτον
ALE02 A440 ικανοςδεκλαυθμοςεγενετοπαντωνκαιεπιπεσοντεςεπιτοντραχηλοˉτουπαυλουκατεφιλουναυτοˉ
VAT03 A325 ικανοςδεκλαυθμοςεγενετοπαντωνκαιεπιπεσοντεςεπιτοντραχηλοντουπαυλουκατεφιλουναυτον
EPH04 A450 ικανοςδεκλαυθμοςεγενετοπαντωνκαιεπιπεσοντεςεπιτοντραχηλοντουπαυλουκατεφιλουναυτον
BEZ05 A450 ικανοςδεκλαυθμοςεγε̣νετοπαντωνκαιεπιπεσοντεςεπιτοντραχηλοντουπαυλουκατεφιλουναυτον
BEZ05 B450 ικανοςδεκλαυθμοςεγε̣νετοπαντωνκαιεπιπεσοντεςεπιτοντραχηλονπαυλουκατεφιλουναυτον
SBL2010 ἱκανὸςδὲκλαυθμὸςἐγένετοπάντων,καὶἐπιπεσόντεςἐπὶτὸντράχηλοντοῦΠαύλουκατεφίλουναὐτόν,
TISCH1869 ἱκανὸςδὲκλαυθμὸςἐγένετοπάντων,καὶἐπιπεσόντεςἐπὶτὸντράχηλοντοῦΠαύλουκατεφίλουναὐτόν,
W. H.1885 ἱκανὸςδὲκλαυθμὸςἐγένετοπάντων,καὶἐπιπεσόντεςἐπὶτὸντράχηλοντοῦΠαύλουκατεφίλουναὐτόν,
SEB G.2020ἱκανὸςδὲκλαυθμὸςἐγένετοπάντωνκαὶἐπιπεσόντεςἐπὶτὸντράχηλοντοῦΠαύλουκατεφίλουναὐτόν,
SEB L.2020ἱκανόςδέκλαυθμόςγίνομαιπᾶςκαίἐπιπίπτωἐπίτράχηλοςΠαῦλοςκαταφιλέωαὐτός
SEB F.2020assez-importantcependantpleurdevintde tousetayants tombés dessussurlecoude lede Paulusaffectionnaient de haut en baslui,
AC NA282012undefined

Δ VERSET 38  IMGFRA
SIN01 A360 οδυνωμενοιμαλισταεπιτωλογωωειρηκειοτιουκετιμελλουσιντοπροσωποναυτουθεωρινπροεπεμπονδεαυτονειςτοπλοιον
ALE02 A440 οδυνωμενοιμαλισταεπιτωλογωωειρηκειοτιουκετιμελλουσιˉτοπροσωποναυτουθεωρεινπροεπεμπονδεαυτονειςτοπλοιοˉ
VAT03 A325 οδυνωμενοιμαλισταεπιτωλογωωειρηκειοτιουκετιμελλουσιτοπροσωποναυτουθεωρεινπροεπεμπονδεαυτονειςτοπλοιον
EPH04 A450 οδυνωμενοιμαλισταεπιτωλογωωειρηκειοτιουκετιμελλουσιντοπροσωποναυτουθεωρεινπροεπεμποˉδεαυτονειςτοπλοιον
BEZ05 A450 μαλισταεπιτωλογωοδυνωμενοιοτιει̣π̣ε̣ν̣ουκετιμελλ⟦ει⟧⟦σο⟧ιτοπροσωπονθεωρεινπροεπεμπονδεαυτονεπιτοπλοιον
BEZ05 B450 μαλισταεπιτωλογωωειρηκειοδυνωμενοιοτιουκετιμελλουσιντοπροσωποναυτουθεωρεινπροεπεμπονδεαυτονεπιτοπλοιον
SBL2010 ὀδυνώμενοιμάλισταἐπὶτῷλόγῳεἰρήκειὅτιοὐκέτιμέλλουσιντὸπρόσωποναὐτοῦθεωρεῖν.προέπεμπονδὲαὐτὸνεἰςτὸπλοῖον.
TISCH1869 ὀδυνώμενοιμάλισταἐπὶτῷλόγῳεἰρήκειὅτιοὐκέτιμέλλουσιντὸπρόσωποναὐτοῦθεωρεῖν.προέπεμπονδὲαὐτὸνεἰςτὸπλοῖον.
W. H.1885 ὀδυνώμενοιμάλισταἐπὶτῷλόγῳεἰρήκειὅτιοὐκέτιμέλλουσιντὸπρόσωποναὐτοῦθεωρεῖν.προέπεμπονδὲαὐτὸνεἰςτὸπλοῖον.
SEB G.2020ὀδυνώμενοιμάλισταἐπὶτῷλόγῳεἰρήκει,ὅτιοὐκέτιμέλλουσιντὸπρόσωποναὐτοῦθεωρεῖν.προέπεμπονδὲαὐτὸνεἰςτὸπλοῖον.
SEB L.2020ὀδυνάωμάλισταἐπίλόγοςὅςλέγωὅτιοὐκέτιμέλλωπρόσωποναὐτόςθεωρέωπροπέμπωδέαὐτόςεἰςπλοῖον
SEB F.2020affligeants de douleursurtoutsurà leà discoursà lequelavait dit,en ce quenon plusimminentlefacede luiobserver.mandaient en avantcependantluienverslenavire.
AC NA282012undefined