MATTHIEUMARCLUCJEANACTESROMAINS[\ 1 CORINTHIENS /]2 CORINTHIENSGALATESEPHESIENSPHILIPPIENSCOLOSSIENS1 THESSALONICIENS2 THESSALONICIENS1 TIMOTHEE2 TIMOTHEETITEPHILEMONHEBREUXJACQUES1 PIERRE2 PIERRE1 JEAN2 JEAN3 JEANJUDASAPOCALYPSE


CH.1CH.2CH.3CH.4CH.5CH.6CH.7CH.8CH.9[\ CH. 10 /]CH.11CH.12CH.13CH.14CH.15CH.16

V.1V.2V.3V.4V.5V.6V.7V.8V.9V.10V.11V.12V.13V.14V.15V.16V.17V.18V.19V.20V.21V.22V.23V.24V.25V.26V.27V.28V.29V.30V.31V.32V.33

Δ VERSET 1  IMGFRA
PA. 046225 ουθελωγαρυ⟦μας⟧⟦αγνοειν⟧⟦αδελφοι⟧⟦οτι⟧⟦οι⟧⟦πατερες⟧⟦ημων⟧⟦παντες⟧⟦υπο⟧⟦την⟧⟦νεφελην⟧ησανκαιπαντεςδιατηςθαλασσηςδιηλθον
SIN01 A360 ουθελωγαρυμαςαγνοειναδελφοιοτιοιπατερεςημωνπαντεςυποτηννεφεληνησαˉκαιπαντεςδιατηςθαλασσηςδιηλθοˉ
SIN01 B360 ουθελωδευμαςαγνοειναδελφοιοτιοιπατερεςημωνπαντεςυποτηννεφεληνησαˉκαιπαντεςδιατηςθαλασσηςδιηλθοˉ
ALE02 A440 ουθελωγαρυμαςαγνοειναδελφοιοτιοιπ̅ρ̅ε̅ς̅ημωνπαντεςυποτηννεφεληνησανκαιπαντεςδιατηςθαλασσηςδιηλθον
VAT03 A325 ουθελωγαρυμαςαγνοειναδελφοιοτιοιπατερεςημωνπαντεςυποτηννεφεληνησαν·καιπαντεςδιατηςθαλασσηςδιηλθον
EPH04 A450 ουθελωδευμαςαγνοειναδελφοιοτιοιπατερεςημωνπαˉτεςυποτηννεφεληνησανκαιπαντεςδιατηςθαλασσηςδιηλθον
SBL2010 Οὐθέλωγὰρὑμᾶςἀγνοεῖν,ἀδελφοί,ὅτιοἱπατέρεςἡμῶνπάντεςὑπὸτὴννεφέληνἦσανκαὶπάντεςδιὰτῆςθαλάσσηςδιῆλθον,
TISCH1869 Οὐθέλωγὰρὑμᾶςἀγνοεῖν,ἀδελφοί,ὅτιοἱπατέρεςἡμῶνπάντεςὑπὸτὴννεφέληνἦσανκαὶπάντεςδιὰτῆςθαλάσσηςδιῆλθον,
W. H.1885 Οὐθέλωγὰρὑμᾶςἀγνοεῖν,ἀδελφοί,ὅτιοἱπατέρεςἡμῶνπάντεςὑπὸτὴννεφέληνἦσανκαὶπάντεςδιὰτῆςθαλάσσηςδιῆλθον,
SEB G.2020Οὐθέλωγὰρὑμᾶςἀγνοεῖν,ἀδελφοί,ὅτιοἱπατέρεςἡμῶνπάντεςὑπὸτὴννεφέληνἦσανκαὶπάντεςδιὰτῆςθαλάσσηςδιῆλθον
SEB L.2020οὐθέλωγάρσύἀγνοέωἀδελφόςὅτιπατήρἐγώπᾶςὑπόνεφέληεἶναικαίπᾶςδιάθάλασσαδιέρχομαι
SEB F.2020Nonje veuxcarvousméconnaître,frères,en ce quelespèresde noustoussouslanuéeétaientettousparde lade merpassèrent à travers

Δ VERSET 2  IMGFRA
PA. 046225 καιπαντεςειςτονμωυσεαεβαπτισαντοεντηνεφεληκαιεντηθαλασση
SIN01 A360 καιπαντεςειςτοˉμωσηνεβαπτισθησανεντηνεφεληκαιεντηθαλασση
ALE02 A440 καιπαντεςειςτονμωσηνεβαπτισθησανεντηνεφεληκαιεντηθαλασση
VAT03 A325 καιπαντεςειςτονμωυσηνεβαπτισαντοεντηνεφεληκαιεντηθαλασση
EPH04 A450 καιπαντεςειςτονμωυσηνεβαπτισθησανεντηνεφεληκαιεντηθαλασση
SBL2010 καὶπάντεςεἰςτὸνΜωϋσῆνἐβαπτίσαντοἐντῇνεφέλῃκαὶἐντῇθαλάσσῃ,
TISCH1869 καὶπάντεςεἰςτὸνΜωϋσῆνἐβαπτίσθησανἐντῇνεφέλῃκαὶἐντῇθαλάσσῃ,
W. H.1885 καὶπάντεςεἰςτὸνΜωυσῆνἐβαπτίσαντοἐντῇνεφέλῃκαὶἐντῇθαλάσσῃ,
SEB G.2020καὶπάντεςεἰςτὸνΜωϋσῆνἐβαπτίσαντοἐντῇνεφέλῃκαὶἐντῇθαλάσσῃ
SEB L.2020καίπᾶςεἰςΜωϋσῆςβαπτίζωἐννεφέληκαίἐνθάλασσα
SEB F.2020ettousenversleMôusêsbaptisèrentenà laà nuéeetenà laà mer
AC NA282012¶ 10,2⸀εβαπτισαντο 𝔓⁴⁶c B K L P 1175. 1241. 1739. 1881 𝔐; Or ¦εβαπτιζοντο 𝔓⁴⁶* ¦NA28 א A C D F G Ψ 33. 81. 104. 365. 630. 1505. 2464 latt

Δ VERSET 3  IMGFRA
PA. 046225 καιπαντεςτοπνευματικονβρωμαεφαγον
SIN01 A360 καιπαντεςπ̅ν̅ι̅κονβρωμαεφαγοˉ
SIN01 B360 καιπαντεςτοαυτοβρωμαπ̅ν̅ι̅κονεφαγοˉ
ALE02 A440 καιπαˉτεςτοπνευματικονεφαγοˉβρωμα
VAT03 A325 καιπαντεςτοαυτοπνευματικοˉβρωμαεφαγον
EPH04 A450 καιπαντ[εςτοπ̅ν̅ι̅κονβρωμαε]φαγον
EPH04 B450 καιπαντεςτοαυτοπ̅ν̅ι̅κονβρωμαεφαγον
SBL2010 καὶπάντεςτὸαὐτὸπνευματικὸνβρῶμαἔφαγον
TISCH1869 καὶπάντεςτὸαὐτὸπνευματικὸνβρῶμαἔφαγον,
W. H.1885 καὶπάντες[τὸαὐτὸ]πνευματικὸνβρῶμαἔφαγον
SEB G.2020καὶπάντεςτὸαὐτὸπνευματικὸνβρῶμαἔφαγον
SEB L.2020καίπᾶςαὐτόςπνευματικόςβρῶμαἐσθίω
SEB F.2020ettouslemêmespirituelalimentmangèrent
AC NA282012• 3⸂το 𝔓⁴⁶ A C* ¦ א* ¦NA28 א² B (C²) D F G K L P Ψ 33. 81. 104. 365. 630. 1175. 1241. 1505. 1739. 1881. 2464 𝔐 latt sy (p) co; Irlat Or Epiph

Δ VERSET 4  IMGFRA
PA. 046225 καιπαντεςτοπνευματικονεπειονπομαεπειονγαρεκπνευματικηςακολουθουσηςπετραςηδεπετραηνοχ̅ρ̅ς̅
SIN01 A360 καιπαντεςτοαυτοπ̅ν̅ι̅κονεπιονπομαεπινονγαρεκπ̅ν̅ι̅κηςακολουθουσηςπετραςηπετραδεηνοχ̅ς̅
ALE02 A440 καιπαντεςτοπνευματικονεπιονπομαεπινοˉγαρεκπνευματικηςακολουθουσηςπετραςηδεπετραηˉοχ̅ς̅
VAT03 A325 καιπαˉτεςτοαυτοπνευματικονεπιονπομαεπεινονγαρεκπνευματικηςακολουθουσηςπετραςηπετραδεηνοχ̅ς̅
VAT03 B325 καιπαˉτεςτοαυτοπνευματικονεπιονπομαεπινονγαρεκπνευματικηςακολουθουσηςπετραςηπετραδεηνοχ̅ς̅
EPH04 A450 καιπαντεςτοαυτοπ̅ν̅ι̅κονεπιονπομαεπινονγαρεκπ̅ν̅ι̅κηςακολουθουσηςπετραςηδεπετραηνοχ̅ς̅
SBL2010 καὶπάντεςτὸαὐτὸπνευματικὸνἔπιονπόμα,ἔπινονγὰρἐκπνευματικῆςἀκολουθούσηςπέτρας,πέτραδὲἦνΧριστός·
TISCH1869 καὶπάντεςτὸαὐτὸπνευματικὸνἔπιονπόμα·ἔπινονγὰρἐκπνευματικῆςἀκολουθούσηςπέτρας,πέτραδὲἦνΧριστός.
W. H.1885 καὶπάντεςτὸαὐτὸπνευματικὸνἔπιονπόμα,ἔπινονγὰρἐκπνευματικῆςἀκολουθούσηςπέτρας,πέτραδὲἦνχριστός·
SEB G.2020καὶπάντεςτὸαὐτὸπνευματικὸνἔπιονπόμα·ἔπινονγὰρἐκπνευματικῆςἀκολουθούσηςπέτρας,δὲπέτραἦνΧριστός.
SEB L.2020καίπᾶςαὐτόςπνευματικόςπίνωπόμαπίνωγάρἐκπνευματικόςἀκολουθέωπέτραδέπέτραεἶναιΧριστός
SEB F.2020ettouslemêmespirituelburentbreuvage·buvaientcarhorsde spirituellede suivantede roche,lacependantrocheétaitleChrist.
AC NA282012• 4° 𝔓⁴⁶ A | 𝔓⁴⁶ A C D¹ K L P Ψ 33. 81. 104. 365. 630. 1175. 1241. 1505. 1881. 2464 𝔐 ¦NA28 א B D*.² F G 629. 1739

Δ VERSET 5  IMGFRA
PA. 046225 αλλουκεντοιςπλειοσιναυτωνευδοκησενοθ̅ς̅κατεστρωθησανγαρεντηερημω
SIN01 A360 αλλουκεˉτοιςπλειοσιναυτωνευδοκησενοθ̅ς̅κατεστρωθησανγαρεντηερημω
ALE02 A440 αλλουκεντοιςπλειοσιˉαυτωνηυδοκησενοθ̅ς̅κατεστρωθησανγαρεντηερημω
VAT03 A325 αλλουκεντοιςπλειοσιναυτωνηυδοκησενοθ̅ς̅·κατεστρωθησανγαρεντηερημω
VAT03 B325 αλλουκεντοιςπλειοσιναυτωνευδοκησενοθ̅ς̅·κατεστρωθησανγαρεντηερημω
EPH04 A450 αλλουκεντοιςπλειοσιναυτωνηυδοκησενοθ̅ς̅κατεστρωθησανγαρεντηερημω
SBL2010 ἀλλ’οὐκἐντοῖςπλείοσιναὐτῶνηὐδόκησενθεός,κατεστρώθησανγὰρἐντῇἐρήμῳ.
TISCH1869 ἀλλ’οὐκἐντοῖςπλείοσιναὐτῶνεὐδόκησενθεός,κατεστρώθησανγὰρἐντῇἐρήμῳ.
W. H.1885 ἀλλʼοὐκἐντοῖςπλείοσιναὐτῶνηὐδόκησενθεός,κατεστρώθησανγὰρἐντῇἐρήμῳ.
SEB G.2020Ἀλλ᾽οὐκἐντοῖςπλείοσιναὐτῶνεὐδόκησενθεός,κατεστρώθησανγὰρἐντῇἐρήμῳ.
SEB L.2020ἀλλάοὐἐνπλείωναὐτόςεὐδοκέωθεόςκαταστρώννυμιγάρἐνἔρημος
SEB F.2020Maisnonenà lesà en plus nombreux quede euxestima en bienleDieu,furent étendu de haut en bascarenà laà déserte.

Δ VERSET 6  IMGFRA
PA. 046225 ταυταδετυποιημωνεγενηθησανειςτομηειναιημαςεπιθυμηταςκακωνκαθωςκαιεκεινοιςεπεθυμησαν
SIN01 A360 ταυταδετυποιημωνεγενηθησαˉειςτομηειναιημαςεπιθυμηταςκακωνκαθωςκακεινοιεπεθυμησαν
ALE02 A440 ταυταδετυποιημωνεγενηθησανειςτομηειναιημαςεπιθυμηταςκακωνκαθωςκακεινοιεπεθυμησαν
VAT03 A325 ταυταδετυποιημωˉεγενηθησανειςτομηειναιημαςεπιθυμηταςκακωνκαθωςκακεινοιεπεθυμησαν
EPH04 A450 ταυταδετυποιημωνεγενηθησανειςτομηειναιημαςεπιθυμηταςκακωνκαθωςκακεινοιεπεθυμησαν
SBL2010 Ταῦταδὲτύποιἡμῶνἐγενήθησαν,εἰςτὸμὴεἶναιἡμᾶςἐπιθυμητὰςκακῶν,καθὼςκἀκεῖνοιἐπεθύμησαν.
TISCH1869 ταῦταδὲτύποιἡμῶνἐγενήθησαν,εἰςτὸμὴεἶναιἡμᾶςἐπιθυμητὰςκακῶν,καθὼςκἀκεῖνοιἐπεθύμησαν.
W. H.1885 Ταῦταδὲτύποιἡμῶνἐγενήθησαν,εἰςτὸμὴεἶναιἡμᾶςἐπιθυμητὰςκακῶν,καθὼςκἀκεῖνοιἐπεθύμησαν.
SEB G.2020Ταῦταδὲτύποιἡμῶνἐγενήθησαν,εἰςτὸμὴεἶναιἡμᾶςἐπιθυμητὰςκακῶν,καθὼςκἀκεῖνοιἐπεθύμησαν.
SEB L.2020οὗτοςδέτύποςἐγώγίνομαιεἰςμήεἶναιἐγώἐπιθυμητήςκακόςκαθώςκἀκεῖνοςἐπιθυμέω
SEB F.2020Ceux-cicependantmodèles frappésde nousfurent devenu,enverscene pasêtrenousdésireurs en fureurde mauvais,de haut en bas commeet ceux-làdésirèrent en fureur.

Δ VERSET 7  IMGFRA
PA. 046225 μηδεειδωλολατραιγεινεσθεκαθωςτινεςαυτωνωσπεργεγραπταιεκαθισενολαοςφαγεινκαιπεινκαιανεστησανπαιζειν
SIN01 A360 μηδεειδωλολατραιγινεσθεκαθωςτινεςαυτωˉωσπεργεγραπταιεκαθισενολαοςφαγεινκαιπινκαιανεστησανπεζιˉ
ALE02 A440 μηδειδωλολατραιγεινεσθεκαθωςτινεςεξαυτωνωσπεργεγραπταιεκαθεισενολαοςφαγειˉκαιπιεινκαιανεστησανπαιζειˉ
VAT03 A325 μηδεειδωλολατραιγεινεσθεκαθωςτινεςαυτωνωσπεργεγραπταιεκαθισενολαοςφαγειˉκαιπεινκαιανεστησαˉπαιζειν
VAT03 B325 μηδεειδωλολατραιγινεσθεκαθωςτινεςαυτωνωσπεργεγραπταιεκαθισενολαοςφαγειˉκαιπιεινκαιανεστησαˉπαιζειν
EPH04 A450 μηδεειδωλολατραιγινεσθεκαθωςτινεςαυτωνωςγεγραπταιεκαθισενολαοςφαγεινκαιπιεινκαιανεστησανπαιζειν
SBL2010 μηδὲεἰδωλολάτραιγίνεσθε,καθώςτινεςαὐτῶν·ὥσπεργέγραπται·Ἐκάθισενλαὸςφαγεῖνκαὶπεῖν,καὶἀνέστησανπαίζειν.
TISCH1869 μηδὲεἰδωλολάτραιγίνεσθε,καθώςτινεςαὐτῶν·ὥσπεργέγραπται,ἐκάθισενλαὸςφαγεῖνκαὶπεῖν,καὶἀνέστησανπαίζειν.
W. H.1885 μηδὲεἰδωλολάτραιγίνεσθε,καθώςτινεςαὐτῶν·ὥσπεργέγραπταιἘκάθισενλαὸςφαγεῖνκαὶπεῖν,καὶἀνέστησανπαίζειν.
SEB G.2020μηδὲεἰδωλολάτραιγίνεσθεκαθώςτινεςαὐτῶν,ὥσπεργέγραπται·ἐκάθισενλαὸςφαγεῖνκαὶπεῖνκαὶἀνέστησανπαίζειν.
SEB L.2020μηδέεἰδωλολάτρηςγίνομαικαθώςτιςαὐτόςὥσπεργράφωκαθίζωλαόςἐσθίωκαίπίνωκαίἀνίστημιπαίζω
SEB F.2020ni cependantidolâtresdevenezde haut en bas commedes quelconquesde eux,comme certesa été écrit·assitlepeuplemangeretboireetplacèrent debout de bas en hautgaminer.

Δ VERSET 8  IMGFRA
PA. 046225 μηδεπορνευωμενκαθωςτινεςαυτωνεπορνευσανκαιεπεσονμιαημεραεικοσιτρειςχειλιαδες
SIN01 A360 μηδεπορνευωμεˉκαθωςτινεςαυτωνεπορνευσαˉκαιεπεσανμιαημεραεικοσιτριςχιλιαδες
SIN01 B360 μηδεπορνευωμεˉκαθωςτινεςαυτωνεπορνευσαˉκαιεπεσανενμιαημεραεικοσιτριςχιλιαδες
ALE02 A440 μηδεπορνευωμενκαθωςτινεςαυτωνεπορνευσαν[καιε]π̣εσανενμιαημεραει[κοσι]τρειςχιλιαδες
VAT03 A325 μηδεπορνευωμενκαθωςτινεςαυτωνεπορνευσανκαιεπεσανμιαημεραεικοσιτρειςχειλιαδες
VAT03 B325 μηδεπορνευωμενκαθωςτινεςαυτωνεπορνευσανκαιεπεσανμιαημεραεικοσιτρειςχιλιαδες
EPH04 A450 μηδεπορνευωμενκαθωςτινεςαυτωνεπορνευσανκαιεπεσανενμιαημεραεικοσιτρειςχιλιαδες
SBL2010 μηδὲπορνεύωμεν,καθώςτινεςαὐτῶνἐπόρνευσαν,καὶἔπεσανμιᾷἡμέρᾳεἴκοσιτρεῖςχιλιάδες.
TISCH1869 μηδὲπορνεύωμεν,καθώςτινεςαὐτῶνἐπόρνευσαν,καὶἔπεσανμιᾷἡμέρᾳεἴκοσιτρεῖςχιλιάδες.
W. H.1885 μηδὲπορνεύωμεν,καθώςτινεςαὐτῶνἐπόρνευσαν,καὶἔπεσανμιᾷἡμέρᾳεἴκοσιτρεῖςχιλιάδες.
SEB G.2020μηδὲπορνεύωμεν,καθώςτινεςαὐτῶνἐπόρνευσανκαὶἔπεσανμιᾷἡμέρᾳεἴκοσιτρεῖςχιλιάδες.
SEB L.2020μηδέπορνεύωκαθώςτιςαὐτόςπορνεύωκαίπίπτωεἷςἡμέραεἴκοσιτρεῖςχιλιάς
SEB F.2020ni cependantque nous pornions,de haut en bas commedes quelconquesde euxpornèrentettombèrentà uneà journéevingttroismilliers.
AC NA282012• 8⸆εν א² A C D¹ K L P Ψ 33. 81. 104. 365. 630. 1175. 1241. 1505. 1739. 1881. 2464 𝔐 vgvg-ms; Irlat ¦NA28 𝔓⁴⁶ א* B D* F G lat; Ambst |(Nu 25,9) τεσσαρες 81. 1175 vgmss syh

Δ VERSET 9  IMGFRA
PA. 046225 μηδεεκ⟦πε⟧ιραζωμεντονχ̅ρ̅ν̅καθως⟦τινες⟧αυτωνεξεπειρασενκαι⟦υπο⟧⟦τω⟧νοφεωναπωλυντο
SIN01 A360 μηδεεκπιραζωμεντονκ̅ν̅καθωςτινεςεξεπιρασανκαιυποτωνοφεωναπωλλυντο
SIN01 B360 μηδεεκπιραζωμεντονκ̅ν̅καθωςτινεςαυτωνεξεπιρασανκαιυποτωνοφεωναπωλλυντο
ALE02 A440 [μηδε]εκπειραζωμεντονθ̅ν̅[καθ]ωςτεινεςαυτωεπειρα[σα]ν̣καιυποτωνοφεωναπωλ[ο]ντο
VAT03 A325 μηδεεκπειραζωμεντονκ̅ν̅καθωςτινεςαυτωˉεπειρασανκαιυποτωˉοφεωναπωλλυντο
EPH04 A450 μηδεεκπειραζωμεντονκ̅ν̅καθωςτινεςαυτωνεξεπειρασανκαιυποτωνοφεωναπωλοντο
SBL2010 μηδὲἐκπειράζωμεντὸνΧριστόν,καθώςτινεςαὐτῶνἐπείρασαν,καὶὑπὸτῶνὄφεωνἀπώλλυντο.
TISCH1869 μηδὲἐκπειράζωμεντὸνκύριον,καθώςτινεςαὐτῶνἐξεπείρασαν,καὶὑπὸτῶνὄφεωνἀπώλλυντο.
W. H.1885 μηδὲἐκπειράζωμεντὸνκύριον,καθώςτινεςαὐτῶνἐπείρασαν,καὶὑπὸτῶνὄφεωνἀπώλλυντο.
SEB G.2020μηδὲἐκπειράζωμεντὸνΧριστόν,καθώςτινεςαὐτῶνἐξεπείρασανκαὶὑπὸτῶνὄφεωνἀπώλλυντο.
SEB L.2020μηδέἐκπειράζωΧριστόςκαθώςτιςαὐτόςἐκπειράζωκαίὑπόὄφιςἀπόλλυμι
SEB F.2020ni cependantque nous tentions à l'excèsleChrist,de haut en bas commedes quelconquesde euxtentèrent à l'excèsetsousde lesde serpentsétaient perdu complètement.
AC NA282012• 9⸀κυριον א B C P 33. 104. 326. 365. 1175. 2464 syhmg ¦θεον A 81 ¦NA28 𝔓⁴⁶ D F G K L Ψ 630. 1241. 1505. 1739. 1881 𝔐 latt sy co; Irlat Or1739mg |εξεπειρασαν 𝔓⁴⁶ א C D* F G P 33. 81. 104. 365. 630. 1175. 1739. 1881. 2464; Or1739mg ¦NA28 A B D² K L Ψ 1241. 1505 𝔐 |⸀¹απωλοντο C D F G K L P Ψ 33. 104. 365. 630. 1175. 1241. 1505. 1739. (1881). 2464 𝔐 ¦NA28 (𝔓⁴⁶) א A B 81; Or1739mg

Δ VERSET 10  IMGFRA
PA. 046225 μη⟦δε⟧γογγυζετεκαθαπερτινεςαυτωˉ⟦εγογγυσαν⟧⟦και⟧⟦απωλοντο⟧⟦υπο⟧⟦του⟧⟦ολοθρευτου⟧
SIN01 A360 μηδεγογγυζωμεˉκαθαπερτινεςαυτωνεγογγυσανκαιαπωλοντουποτουολοθρευτου
ALE02 A440 μηδεγογγυζετε[κα]θωςτινεςαυτωνεγογγυ[σ]ανκαιαπωλλυντουποτουολοθρευτου
VAT03 A325 μηδεγογγυζετεκαθαπερτινεςαυτωνεγογγυσανκαιαπωλοντουποτουολοθρευτου
EPH04 A450 μηδεγογγυζετεκαθωςτινεςαυτωνεγογγυσανκαιαπωλοντουποτουολοθρευτου
SBL2010 μηδὲγογγύζετε,καθάπερτινὲςαὐτῶνἐγόγγυσαν,καὶἀπώλοντοὑπὸτοῦὀλοθρευτοῦ.
TISCH1869 μηδὲγογγύζετε,καθάπερτινὲςαὐτῶνἐγόγγυσαν,καὶἀπώλοντοὑπὸτοῦὀλοθρευτοῦ.
W. H.1885 μηδὲγογγύζετε,καθάπερτινὲςαὐτῶνἐγόγγυσαν,καὶἀπώλοντοὑπὸτοῦὀλοθρευτοῦ.
SEB G.2020μηδὲγογγύζετε,καθάπερτινὲςαὐτῶνἐγόγγυσανκαὶἀπώλοντοὑπὸτοῦὀλοθρευτοῦ.
SEB L.2020μηδέγογγύζωκαθάπερτιςαὐτόςγογγύζωκαίἀπόλλυμιὑπόὀλοθρευτής
SEB F.2020ni cependantmurmurez,tout commedes quelconquesde euxmurmurèrentetperdirent complètementsousde lede ruineur.
AC NA282012• 10⸀γογγυζωμεν א D F G 33 bo ¦NA28 A B C K L P Ψ 81. 104. 630. 1175. 1241. 1505. 1739. 1881. 2464 𝔐 lat sy sa; Irlat Ambst |καθως A C D F G Ψ 6. 33. 81. 104. 630. 1175. 1505. 1739. 1881. 2464 ¦καθως και K L 365. 1241 𝔐 ¦NA28 𝔓⁴⁶ א B P

Δ VERSET 11  IMGFRA
PA. 046225 ⟦ταυτα⟧⟦δε⟧⟦τυπικως⟧⟦συν⟧εβαινενεκεινοιςεγραφηδεπροςνουθεσιανημωνειςουςτατελητωˉαιωνωνκατηντηκεν
SIN01 A360 πανταδεταυτατυπικωςσυνεβαινεˉεκεινοιςεγραφηδεειςνουθεσιανημωνειςουςτατελητωναιωνωˉκατηντηκεν
SIN01 B360 πανταδεταυτατυπικωςσυνεβαινεˉεκεινοιςεγραφηδεπροςνουθεσιανημωνειςουςτατελητωναιωνωˉκατηντηκεν
ALE02 A440 ταυταδετυπικ̣ωςσυνεβαινονεκεινοιςεγραφηδεπροςνουθεσιανημωνειςουςτατελητωναιωνωνκατηντησεν
VAT03 A325 ταυταδετυπικωςσυˉεβαινενεκεινοις·εγραφηδεπροςνουθεσιανημωνειςουςτατελητωναιωνωνκατηντηκεν
VAT03 B325 ταυταδετυπικωςσυνεβαινενεκεινοις·εγραφηδεπροςνουθεσιανημωνειςουςτατελητωναιωνωνκατηντηκεν
EPH04 A450 ταυταδεπαντατυπικωςσυνεβαινενεκεινοιςεγραφηδεπροςνουθεσιανημωνειςουςτατελητωναιωνωˉκατηντησεν
SBL2010 ταῦταδὲτυπικῶςσυνέβαινενἐκείνοις,ἐγράφηδὲπρὸςνουθεσίανἡμῶν,εἰςοὓςτὰτέλητῶναἰώνωνκατήντηκεν.
TISCH1869 ταῦταδὲτυπικῶςσυνέβαινενἐκείνοις,ἐγράφηδὲπρὸςνουθεσίανἡμῶν,εἰςοὓςτὰτέλητῶναἰώνωνκατήντηκεν.
W. H.1885 ταῦταδὲτυπικῶςσυνέβαινενἐκείνοις,ἐγράφηδὲπρὸςνουθεσίανἡμῶν,εἰςοὓςτὰτέλητῶναἰώνωνκατήντηκεν.
SEB G.2020ταῦταδὲτυπικῶςσυνέβαινενἐκείνοις,ἐγράφηδὲπρὸςνουθεσίανἡμῶν,εἰςοὓςτὰτέλητῶναἰώνωνκατήντηκεν.
SEB L.2020οὗτοςδέτυπικόςσυμβαίνωἐκεῖνοςγράφωδέπρόςνουθεσίαἐγώεἰςὅςτέλοςαἰώνκαταντάω
SEB F.2020ceux-cicependanttypiquementarrivait avecà ceux-là,fut écritcependantversadmonitionde nous,enverslesquelslesfinsde lesde èresa arrivé.
AC NA282012• 11⸂παντα δε ταυτα א D F G 81 bo?; Irarm, lat pt ¦ταυτα δε παντα C K L P Ψ 104. 365. 1241. 1505 𝔐 lat sy bo?; Irlat pt ¦NA28 A B 33. 630. 1175. 1739. 1881. 2464 sa; Epiph |τυποι (τυπικως A Ψ) συνεβαινον A D F G L Ψ 365. 1241 𝔐 syh; Irarm ¦NA28 𝔓⁴⁶vid א B C K P 33. 81. 104. 630. 1175. 1505. 1739. 1881. 2464 latt syhmg; Irlat Or Epiph

Δ VERSET 12  IMGFRA
PA. 046225 ωστεοδοκωνεσταναιβλεπετωμηπεση
SIN01 A360 ωστεοδοκωνεσταναιβλεπετωμηπεση
ALE02 A440 ωστεοδοκωνεσταναιβλεπετωμηπεση
VAT03 A325 ωστεοδοκωνεσταναιβλεπετωμηπεση
EPH04 A450 ωστεοδοκωνεσταναιβλεπετωμηπεση
SBL2010 ὥστεδοκῶνἑστάναιβλεπέτωμὴπέσῃ,
TISCH1869 ὥστεδοκῶνἑστάναιβλεπέτωμὴπέσῃ.
W. H.1885 Ὥστεδοκῶνἑστάναιβλεπέτωμὴπέσῃ.
SEB G.2020Ὥστεδοκῶνἑστάναιβλεπέτωμὴπέσῃ.
SEB L.2020ὥστεδοκέωἵστημιβλέπωμήπίπτω
SEB F.2020De sorte queceluiestimantavoir placé deboutregardene pasque tombe.

Δ VERSET 13  IMGFRA
PA. 046225 πειρασμοςυμαςουκειληφενειμηανθρωπινοςπιστοςδεοθ̅ς̅οςουκεασειυμαςπειρασθηναιυπεροδυνασθεαλλαποιησεισυντωπειρασμωκαιτηνεγβασιντουδυνασθαιυπενεγκειν
SIN01 A360 πιρασμοςυμαςουκειληφεˉειμηανθρωπινοςπιστοςδεοθ̅ς̅οςουκεασειυμαςπιρασθηναιυπεροδυνασθαιαλλαποιησεισυντωπιρασμωκαιτηνεκβασιντουδυνασθαιυπενεγκειν
SIN01 B360 πιρασμοςυμαςουκειληφεˉειμηανθρωπινοςπιστοςδεοθ̅ς̅οςουκεασειυμαςπιρασθηναιυπεροδυνασθαιαλλαποιησεισυντωπιρασμωκαιτηνεκβασιντουδυνασθαιυμαςυπενεγκειν
ALE02 A440 πειρασμοςυμαςουκηλειφενειμηανθρωπινοςπιστοςδεοθ̅ς̅οςουκεασειυμαςπειρασθηναιυπεροδυνασθεαλλαποιησεισυντωπειρασμωκαιτηνεκβασιντουδυνασθαιυπενεγκειν
VAT03 A325 πειρασμοςυμαςουκειληφενειμηανθρωπινος·πιστοςδεοθ̅ς̅οςουκεασειπειρασθηναιυμαςυπεροδυνασθε·αλλαποιησεισυντωπειρασμωκαιτηνεκβασιντουδυνασθαιυπενεγκειν
EPH04 A450 πειρασμοςυμαςουκειληφενειμηανθρωπινοςπιστοςδεοθ̅ς̅οςουκεασειυμαςπειρασθηναιυπεροδυνασθαιαλλαποιησεισυντωπειρασμωκαιτηνεκβασιˉτουδυνασθαιυπενεγκειν
SBL2010 πειρασμὸςὑμᾶςοὐκεἴληφενεἰμὴἀνθρώπινος·πιστὸςδὲθεός,ὃςοὐκἐάσειὑμᾶςπειρασθῆναιὑπὲρδύνασθε,ἀλλὰποιήσεισὺντῷπειρασμῷκαὶτὴνἔκβασιντοῦδύνασθαιὑπενεγκεῖν.
TISCH1869 πειρασμὸςὑμᾶςοὐκεἴληφενεἰμὴἀνθρώπινος·πιστὸςδὲθεός,ὃςοὐκἐάσειὑμᾶςπειρασθῆναιὑπὲρδύνασθε,ἀλλὰποιήσεισὺντῷπειρασμῷκαὶτὴνἔκβασιντοῦδύνασθαιὑπενεγκεῖν.
W. H.1885 πειρασμὸςὑμᾶςοὐκεἴληφενεἰμὴἀνθρώπινος·πιστὸςδὲθεός,ὃςοὐκἐάσειὑμᾶςπειρασθῆναιὑπὲρδύνασθε,ἀλλὰποιήσεισὺντῷπειρασμῷκαὶτὴνἔκβασιντοῦδύνασθαιὑπενεγκεῖν.
SEB G.2020πειρασμὸςὑμᾶςοὐκεἴληφενεἰμὴἀνθρώπινος·πιστὸςδὲθεός,ὃςοὐκἐάσειὑμᾶςπειρασθῆναιὑπὲρδύνασθεἀλλὰποιήσεισὺντῷπειρασμῷκαὶτὴνἔκβασιντοῦδύνασθαιὑπενεγκεῖν.
SEB L.2020πειρασμόςσύοὐλαμβάνωεἰμήἀνθρώπινοςπιστόςδέθεόςὅςοὐἐάωσύπειράζωὑπέρὅςδύναμαιἀλλάποιέωσύνπειρασμόςκαίἔκβασιςδύναμαιὑποφέρω
SEB F.2020tentationvousnona prissine pashumain·croyantcependantleDieu,lequelnonpermettravousêtre mis en tentationau-dessuslequelvous pouvezmaisferaavecà leà tentationaussilaissuede cepouvoirsupporter.
AC NA282012• 13⸂ου καταλαβη F G lat; Ambst |αφησει D F G | B 1175 |υμας א² (D²) K Ψ 104. 1241. 1505 𝔐 ¦NA28 𝔓⁴⁶ א* A B C D*.c F G L P 6. 33. 81. 365. 630. 1175. 1739. 1881. 2464; Or

Δ VERSET 14  IMGFRA
PA. 046225 διοπεραγαπητοιμουφευγετεαποτηςειδωλολατριας
SIN01 A360 διοπεραγαπητοιμουφευγετεαποτηςιδωλολατριας
ALE02 A440 διοπεραγαπητοιμουφευγετεαποτηςειδωλολατρειας
VAT03 A325 διοπεραγαπητοιμουφευγετεαποτηςειδωλολατριας
EPH04 A450 διοπεραγαπητοιμουφευγετεαποτηςειδωλολατριας
SBL2010 Διόπερ,ἀγαπητοίμου,φεύγετεἀπὸτῆςεἰδωλολατρίας.
TISCH1869 Διόπερ,ἀγαπητοίμου,φεύγετεἀπὸτῆςεἰδωλολατρείας.
W. H.1885 Διόπερ,ἀγαπητοίμου,φεύγετεἀπὸτῆςεἰδωλολατρίας.
SEB G.2020Διόπερ,ἀγαπητοίμου,φεύγετεἀπὸτῆςεἰδωλολατρίας.
SEB L.2020διόπερἀγαπητόςἐγώφεύγωἀπόεἰδωλολατρεία
SEB F.2020C'est pourquoi certes,aimésde moi,fuyezau loinde lade idolâtrie.

Δ VERSET 15  IMGFRA
PA. 046225 ωςφρονιμοιςλεγωκρεινατευμειςοφημι
SIN01 A360 ωςφρονιμοιςλεγωκρινατευμαςοφημι
SIN01 B360 ωςφρονιμοιςλεγωκρινατευμειςοφημι
ALE02 A440 ωςφρονιμοιςλεγωκρινατευμειςοφημι
VAT03 A325 ωςφρονιμοιςλεγωκρεινατευμειςοφημι
VAT03 B325 ωςφρονιμοιςλεγωκρινατευμειςοφημι
EPH04 A450 ωςφρονιμοιςλεγωκρινατευμειςοφημι
SBL2010 ὡςφρονίμοιςλέγω·κρίνατεὑμεῖςφημι.
TISCH1869 ὡςφρονίμοιςλέγω·κρίνατεὑμεῖςφημι.
W. H.1885 ὡςφρονίμοιςλέγω·κρίνατεὑμεῖςφημι.
SEB G.2020ὡςφρονίμοιςλέγω·κρίνατεὑμεῖςφημι.
SEB L.2020ὡςφρόνιμοςλέγωκρίνωσύὅςφημί
SEB F.2020commeà pensifsje dis·jugezvouslequelje déclare.

Δ VERSET 16  IMGFRA
PA. 046225 τοποτηριοντηςευλογιαςοευλογουμενουχικοινωνιαεστιντουαιματοςτουχ̅ρ̅υ̅τοναρτονονκλωμενουχικοινωνιατουσωματοςεστιντουχ̅ρ̅υ̅
SIN01 A360 τοποτηριοντηςευλογιαςοευλογουμενουχικοινωνιαςτουαιματοςτουχ̅υ̅εστιντοναρτονονκλωμενουχικοινωνιατουσωματοςτουχ̅υ̅εστιν
SIN01 B360 τοποτηριοντηςευλογιαςοευλογουμενουχικοινωνιατουαιματοςτουχ̅υ̅εστιντοναρτονονκλωμενουχικοινωνιατουσωματοςτουχ̅υ̅εστιν
ALE02 A440 τοποτηριοˉτηςευλογιαςοευλογουμενουχικοινωνιαεστιντουαιματοςτουχ̅υ̅τοναρτονονκλωμενουχικοινωνιαεστιντουσωματοςτουχ̅υ̅
VAT03 A325 τοποτηριοντηςευλογιαςοευλογουμενουχικοινωνιαεστιντουαιματοςτουχ̅υ̅τοναρτονονκλωμενουχικοινωνιατουσωματοςτουχ̅υ̅εστιˉ·
VAT03 B325 τοποτηριοντηςευλογιαςοευλογουμενουχικοινωνιαεστιτουαιματοςτουχ̅υ̅τοναρτονονκλωμενουχικοινωνιατουσωματοςτουχ̅υ̅εστιˉ·
EPH04 A450 τοποτηριοντηςευλογιαςοευλογουμενουχικοινωνιατουαιματοςτουχ̅υ̅εστιˉτοναρτονονκλωμενουχικοινωνιατουσωματοςτουχ̅υ̅εστιν
SBL2010 τὸποτήριοντῆςεὐλογίαςεὐλογοῦμεν,οὐχὶκοινωνίαἐστὶντοῦαἵματοςτοῦΧριστοῦ;τὸνἄρτονὃνκλῶμεν,οὐχὶκοινωνίατοῦσώματοςτοῦΧριστοῦἐστιν;
TISCH1869 τὸποτήριοντῆςεὐλογίαςεὐλογοῦμεν,οὐχὶκοινωνίατοῦαἵματοςτοῦΧριστοῦἐστιν;τὸνἄρτονὃνκλῶμεν,οὐχὶκοινωνίατοῦσώματοςτοῦΧριστοῦἐστιν;
W. H.1885 Τὸποτήριοντῆςεὐλογίαςεὐλογοῦμεν,οὐχὶκοινωνίαἐστὶντοῦαἵματοςτοῦχριστοῦ;τὸνἄρτονὃνκλῶμεν,οὐχὶκοινωνίατοῦσώματοςτοῦχριστοῦἐστίν;
SEB G.2020Τὸποτήριοντῆςεὐλογίαςεὐλογοῦμεν,οὐχὶκοινωνίαἐστὶντοῦαἵματοςτοῦΧριστοῦ;τὸνἄρτονὃνκλῶμεν,οὐχὶκοινωνίατοῦσώματοςτοῦΧριστοῦἐστιν;
SEB L.2020ποτήριονεὐλογίαὅςεὐλογέωοὐχίκοινωνίαεἶναιαἷμαΧριστόςἄρτοςὅςκλάωοὐχίκοινωνίασῶμαΧριστόςεἶναι
SEB F.2020Lecoupede lade élogelequelnous élogions,non pascommunionestde lede sangde lede Christ;lepainlequelnous cassons,non pascommunionde lede corpsde lede Christest;
AC NA282012• 16⸀ευχαριστιας F G 365; Irlat pt |2–5 1 א C D F G K L Ψ 33. 81. 104. 365. 630. 1175. 1241. 1505. 1739. 1881 𝔐 lat; Irlat ¦NA28 𝔓⁴⁶ A B P 2464 ar

Δ VERSET 17  IMGFRA
PA. 046225 οτιειςαρτοςενσωμαοιπολλοιεσμενοιγαρπαντεςεκτουενοςαρτουμετεχομεν
SIN01 A360 οτιειςαρτοςενσωμαοιπολλοιεσμενοιγαρπαντεςεκτουενοςαρτουμετεχομεν
ALE02 A440 οτιειςαρτοςενσωμαοιπολλοιεσμενοιγαρπαντεςεκτουενοςαρτουμετεχομεˉ
VAT03 A325 οτιειςαρτοςενσωμαοιπολλοιεσμενοιγαρπαντεςεκτουενοςαρτουμετεχομεν
EPH04 A450 οτιειςαρτοςενσωμαοιπολλοιεσμενοιγαρπαˉτεςεκτουενοςαρτουμετεχομεν
SBL2010 ὅτιεἷςἄρτος,ἓνσῶμαοἱπολλοίἐσμεν,οἱγὰρπάντεςἐκτοῦἑνὸςἄρτουμετέχομεν.
TISCH1869 ὅτιεἷςἄρτος,ἓνσῶμαοἱπολλοίἐσμεν·οἱγὰρπάντεςἐκτοῦἑνὸςἄρτουμετέχομεν.
W. H.1885 ὅτιεἷςἄρτος,ἓνσῶμαοἱπολλοίἐσμεν,οἱγὰρπάντεςἐκτοῦἑνὸςἄρτουμετέχομεν.βλέπετετὸνἸσραὴλκατὰσάρκα·
SEB G.2020ὅτιεἷςἄρτος,ἓνσῶμαοἱπολλοίἐσμεν,οἱγὰρπάντεςἐκτοῦἑνὸςἄρτουμετέχομεν.
SEB L.2020ὅτιεἷςἄρτοςεἷςσῶμαπολύςεἶναιγάρπᾶςἐκεἷςἄρτοςμετέχω
SEB F.2020en ce queunpain,uncorpslesnombreuxnous sommes,lescartoushorsde lede unde painnous participons.
AC NA282012• 17⸆και του (— 629) ενος (— D) ποτηριου D F G 629 it vgmss; Ambst

Δ VERSET 18  IMGFRA
PA. 046225 βλεπετετονισραηλκατασαρκαουχιοιεσθειοντεςταςθυσιαςκοινωνοιτουθυσιαστ⟦η⟧ριουεισιν
SIN01 A360 βλεπετετονι̅η̅λ̅κατασαρκαουχοιεσθιοντεςταςθυσιαςκοινωνοιτουθυσιαστηριουεισιˉ
SIN01 B360 βλεπετετονι̅η̅λ̅κατασαρκαουχιοιεσθιοντεςταςθυσιαςκοινωνοιτουθυσιαστηριουεισιˉ
ALE02 A440 βλεπετετονι̅η̅λ̅κατασαρκαουχοιεσθιοντεςταςθυσιαςκοινωνοιτουθυσιαστηριουεισιν
VAT03 A325 βλεπετετονισραηλκατασαρκαουχιοιεσθιοντεςταςθυσιαςκοινωνοιτουθυσιαστηριουεισιˉ·
EPH04 A450 βλεπετετονι̅η̅λ̅κατασαρκαουχοιεσθιοντεςταςθυσιαςκοινωνοιτουθυσιαστηριουεισιν
SBL2010 βλέπετετὸνἸσραὴλκατὰσάρκα·οὐχοἱἐσθίοντεςτὰςθυσίαςκοινωνοὶτοῦθυσιαστηρίουεἰσίν;
TISCH1869 βλέπετετὸνἸσραὴλκατὰσάρκα·οὐχοἱἐσθίοντεςτὰςθυσίαςκοινωνοὶτοῦθυσιαστηρίουεἰσίν;
W. H.1885 οὐχοἱἐσθίοντεςτὰςθυσίαςκοινωνοὶτοῦθυσιαστηρίουεἰσίν;
SEB G.2020βλέπετετὸνἸσραὴλκατὰσάρκα·οὐχὶοἱἐσθίοντεςτὰςθυσίαςκοινωνοὶτοῦθυσιαστηρίουεἰσίν;
SEB L.2020βλέπωἸσραήλκατάσάρξοὐχίἐσθίωθυσίακοινωνόςθυσιαστήριονεἶναι
SEB F.2020regardezleIsraëlselonchair·non pasceuxmangeantslessacrificescommuniantsde lede autel des sacrificessont;
AC NA282012• 18⸀ουχι 𝔓⁴⁶ א² B D¹ K L P Ψ 81. 104. 365. 1175. 1505. 1881 𝔐 ¦NA28 א* A C D* F G 33. 630. 1241. 1739. 2464

Δ VERSET 19  IMGFRA
PA. 046225 τιουνφημιοτ⟦ι⟧⟦ειδω⟧λοθυτοντιεστιν
SIN01 A360 τιουνφημιοτιειδωλοθυτονεστιˉ
SIN01 B360 τιουνφημιοτιειδωλοθυτοντιεστιˉηοτιειδωλοντιεστιˉ
ALE02 A440 τιουνφημιοτιειδωλοθυτοντιεστιν
VAT03 A325 τιουνφημιοτιειδωλοθυτοντιεστινηοτιειδωλοντιεστιν·
EPH04 A450
EPH04 B450 τιουνφημιοτιιδωλοθυτοντιεστινο]τιιδωλοντιεστιν
SBL2010 τίοὖνφημι;ὅτιεἰδωλόθυτόντίἐστιν,ὅτιεἴδωλόντίἐστιν;
TISCH1869 τίοὖνφημί;ὅτιεἰδωλόθυτόντίἐστιν;ὅτιεἴδωλόντίἐστιν;
W. H.1885 τίοὖνφημί;ὅτιεἰδωλόθυτόντίἐστιν,ὅτιεἴδωλόντίἐστιν;
SEB G.2020Τίοὖνφημι;ὅτιεἰδωλόθυτόντίἐστινὅτιεἴδωλόντίἐστιν;
SEB L.2020τίςοὖνφημίὅτιεἰδωλόθυτοςτιςεἶναιὅτιεἴδωλοντιςεἶναι
SEB F.2020Queldoncje déclare;en ce queidolothyteun quelconqueestouen ce queidoleun quelconqueest;
AC NA282012• 19⸉ D* F G latt | 𝔓⁴⁶ א* A C* 6. 945. 1881 vgvg-ms |⸉¹ D F G latt

Δ VERSET 20  IMGFRA
PA. 046225 αλλ⟦οτι⟧⟦α⟧⟦θυ⟧ουσινταεθνηδα⟦ι⟧μον⟦ιοις⟧⟦θυουσιν⟧⟦και⟧⟦ου⟧θ̅ω̅⟦ου⟧⟦θελω⟧⟦δε⟧⟦υμας⟧⟦κοινωνους⟧⟦των⟧⟦δαιμονιων⟧⟦γεινεσθαι⟧
SIN01 A360 αλλοτιαθυουσινταεθνηδαιμονιοιςκαιουθ̅ω̅θυουσινουθελωδευμαςκοινωνουςτωνδαιμονιωνγεινεσθαι
ALE02 A440 αλλοτιαθυουσινταεθνηδαιμονιοιςκαιουθ̅ω̅θυουσινουθελωδευμαςκοινωνουςτωνδαιμονιωνγινεσθαι
VAT03 A325 αλλοτιαθυουσινδαιμονιοιςκαιουθ̅ω̅θυουσιˉ·ουθελωδευμαςκοινωνουςτωνδαιμονιωνγεινεσθαι
VAT03 B325 αλλοτιαθυουσιδαιμονιοιςκαιουθ̅ω̅θυουσιˉ·ουθελωδευμαςκοινωνουςτωνδαιμονιωνγινεσθαι
EPH04 A450 εθνηδαιμονιοιςκαιουθ̅ω̅θυουσινουθελωδευμαςκοινωνουςτωνδαιμονιωνγινεσθαι
EPH04 B450 αλλοτιαθυουσινταεθνηδαιμονιοιςκαιουθ̅ω̅θυουσινουθελωδευμαςκοινωνουςτωνδαιμονιωνγινεσθαι
SBL2010 ἀλλ’ὅτιθύουσιν,δαιμονίοιςκαὶοὐθεῷθύουσιν,οὐθέλωδὲὑμᾶςκοινωνοὺςτῶνδαιμονίωνγίνεσθαι.
TISCH1869 ἀλλ’ὅτιθύουσιν,δαιμονίοιςκαὶοὐθεῷθύουσιν,οὐθέλωδὲὑμᾶςκοινωνοὺςτῶνδαιμονίωνγίνεσθαι.
W. H.1885 ἀλλʼὅτιθύουσιν[τὰἔθνη],δαιμονίοιςκαὶοὐθεῷθύουσιν,οὐθέλωδὲὑμᾶςκοινωνοὺςτῶνδαιμονίωνγίνεσθαι.
SEB G.2020ἀλλ᾽ὅτιθύουσιντὰἔθνη,δαιμονίοιςκαὶοὐθεῷθύουσιν·οὐθέλωδὲὑμᾶςκοινωνοὺςτῶνδαιμονίωνγίνεσθαι.
SEB L.2020ἀλλάὅτιὅςθύωἔθνοςδαιμόνιονκαίοὐθεόςθύωοὐθέλωδέσύκοινωνόςδαιμόνιονγίνομαι
SEB F.2020maisen ce quelesquelssacrifientlesethnies,à démonsetnonà Dieusacrifient·nonje veuxcependantvouscommuniantsde lesde démonsdevenir.
AC NA282012• 20⸀θυουσιν (θυει K 1881 𝔐) τα εθνη 𝔓⁴⁶vid א A C K (L) P Ψ 33. 81. 104. 365. 630. 1175. 1241. 1505. 1739. 1881. 2464 𝔐 lat sy co ¦NA28 B D F G; Ambst Spec |θυουσιν (θυει K L 1881 𝔐) και ου θεω 𝔓⁴⁶vid D F G K L 104. 1505. 1881 𝔐 latt sy; Epiph ¦NA28 א A B C P Ψ 33. 81. 365. 630. 1175. 1241. 1739. 2464 |δαιμονιων κοινωνους D*.² F G; (⸉ Cl)

Δ VERSET 21  IMGFRA
PA. 046225 ουδυνασθετοποτηριοντουκ̅υ̅πινεινκαιτοποτηριονδαιμονιωνουδυνασθετραπεζηςκ̅υ̅μετεχεινκαιτραπεζηςδαιμονιων
SIN01 A360 ουδυνασθεποτηριονκ̅υ̅πινιˉκαιποτηριονδαιμονιωνουδυνασθετραπεζηςκ̅υ̅μετεχινκαιτραπεζηςδαιμονιων
ALE02 A440 ουδυνασθεποτηριονκ̅υ̅πινειˉκαιποτηριονδαιμονιωνουδυνασθαιτραπεζηςκ̅υ̅μετεχεινκαιτραπεζηςδαιμονιων
VAT03 A325 ουδυνασθεποτηριοντουκ̅υ̅πεινεινκαιποτηριονδαιμονιωνουδυνασθετραπεζηςκ̅υ̅μετεχεινκαιτραπεζηςδαιμονιων
VAT03 B325 ουδυνασθεποτηριοντουκ̅υ̅πινεινκαιποτηριονδαιμονιωνουδυνασθετραπεζηςκ̅υ̅μετεχεινκαιτραπεζηςδαιμονιων
EPH04 A450 ουδυνασθεποτηριονκ̅υ̅πινεινκαιποτηριονδαιμονιονουδυνασθετραπεζηςκ̅υ̅μετεχεινκαιτραπεζηςδαιμινιων
SBL2010 οὐδύνασθεποτήριονκυρίουπίνεινκαὶποτήριονδαιμονίων·οὐδύνασθετραπέζηςκυρίουμετέχεινκαὶτραπέζηςδαιμονίων.
TISCH1869 οὐδύνασθεποτήριονκυρίουπίνεινκαὶποτήριονδαιμονίων·οὐδύνασθετραπέζηςκυρίουμετέχεινκαὶτραπέζηςδαιμονίων.
W. H.1885 οὐδύνασθεποτήριονΚυρίουπίνεινκαὶποτήριονδαιμονίων·οὐδύνασθετραπέζηςΚυρίουμετέχεινκαὶτραπέζηςδαιμονίων.
SEB G.2020οὐδύνασθεποτήριονκυρίουπίνεινκαὶποτήριονδαιμονίων,οὐδύνασθετραπέζηςκυρίουμετέχεινκαὶτραπέζηςδαιμονίων.
SEB L.2020οὐδύναμαιποτήριονκύριοςπίνωκαίποτήριονδαιμόνιονοὐδύναμαιτράπεζακύριοςμετέχωκαίτράπεζαδαιμόνιον
SEB F.2020nonvous pouvezcoupede Maîtreboireetcoupede démons,nonvous pouvezde tablede Maîtreparticiperetde tablede démons.

Δ VERSET 22  IMGFRA
PA. 046225 ηπαραζηλουμεντονκ̅ν̅μηισχυροτεροιαυτουεσμεν
SIN01 A360 ηπαραζηλουμεντονκ̅ν̅μηισχυροτεροιαυτουεσμεν
ALE02 A440 ηπαραζηλουμεντονκ̅ν̅μηισχυροτεροιαυτουεσμεˉ
VAT03 A325 ηπαραζηλουμεντονκ̅ν̅·μηισχυροτεροιαυτουεσμεν
EPH04 A450 ηπαραζηλουμεντονκ̅ν̅μηισχυροτεροιαυτουεσμεν
SBL2010 παραζηλοῦμεντὸνκύριον;μὴἰσχυρότεροιαὐτοῦἐσμεν;
TISCH1869 παραζηλοῦμεντὸνκύριον;μὴἰσχυρότεροιαὐτοῦἐσμεν;
W. H.1885 παραζηλοῦμεντὸνκύριον;μὴἰσχυρότεροιαὐτοῦἐσμέν;Πάνταἔξεστιν·ἀλλʼοὐπάντασυμφέρει.
SEB G.2020παραζηλοῦμεντὸνκύριον;μὴἰσχυρότεροιαὐτοῦἐσμεν;
SEB L.2020παραζηλόωκύριοςμήἰσχυρότερόςαὐτόςεἶναι
SEB F.2020ounous jalousons à côtéleMaître;ne pasplus fortsde luinous sommes;

Δ VERSET 23  IMGFRA
PA. 046225 πανταεξεστιναλλουπαντασυμφερειπανταεξεστιναλλουπανταοικοδομει
SIN01 A360 πανταεξεστιναλλουπαντασυμφερειπανταεξεστιˉαλλουπανταοικοδομει
SIN01 B360 πανταμοιεξεστιναλλουπαντασυμφερειπανταμοιεξεστιˉαλλουπανταοικοδομει
ALE02 A440 πανταεξεστιναλλουπαντασυμφερειπανταεξεστιναλ̣λουπαˉταοικοδομει
VAT03 A325 πανταεξεστιναλλουπαντασυμφερειπανταεξεστιναλλουπανταοικοδομει
EPH04 A450 πανταεξεστιναλλουπαντασυμφερειπανταεξεστιναλλουπανταοικοδομει
EPH04 B450 πανταμοιεξεστιναλλουπαντασυμφερειπανταεξεστιναλλουπανταοικοδομει
SBL2010 Πάνταἔξεστιν·ἀλλ’οὐπάντασυμφέρει.⸁πάνταἔξεστιν·ἀλλ’οὐπάνταοἰκοδομεῖ.
TISCH1869 Πάνταἔξεστιν,ἀλλ’οὐπάντασυμφέρει·πάνταἔξεστιν,ἀλλ’οὐπάνταοἰκοδομεῖ.
W. H.1885 πάνταἔξεστιν·ἀλλʼοὐπάνταοἰκοδομεῖ.
SEB G.2020Πάνταἔξεστινἀλλ᾽οὐπάντασυμφέρει·πάνταἔξεστινἀλλ᾽οὐπάνταοἰκοδομεῖ.
SEB L.2020πᾶςἔξεστινἀλλάοὐπᾶςσυμφέρωπᾶςἔξεστινἀλλάοὐπᾶςοἰκοδομέω
SEB F.2020Tousest permismaisnontoussupporte·tousest permismaisnontousédifie en maison.
AC NA282012• 23⸆bis μοι א² C³ H K L Ψ 104. 365. 630. 1175. 1241. 1505. (P 1739c) 𝔐 t vgcl sy ¦NA28 𝔓⁴⁶ א* A B C* D F G (33). 81. 1739*. 1881. 2464 lat co; Tert Cl Cyp Ambst

Δ VERSET 24  IMGFRA
PA. 046225 μηδειςτοεαυτουζητειτωαλλατοτουετερου
SIN01 A360 μηδειςτοεαυτουζητειτωαλλατοτουετερου
ALE02 A440 μηδειςταεαυτουζητειτωαλλατατουετερου
VAT03 A325 μηδειςτοεαυτουζητειτωαλλατοτουετερου
EPH04 A450 μηδειςτοεαυτουζητειτωαλλατοτουετερου
SBL2010 μηδεὶςτὸἑαυτοῦζητείτωἀλλὰτὸτοῦἑτέρου.
TISCH1869 μηδεὶςτὸἑαυτοῦζητείτωἀλλὰτὸτοῦἑτέρου.
W. H.1885 μηδεὶςτὸἑαυτοῦζητείτωἀλλὰτὸτοῦἑτέρου.
SEB G.2020μηδεὶςτὸἑαυτοῦζητείτωἀλλὰτὸτοῦἑτέρου.
SEB L.2020μηδείςἑαυτοῦζητέωἀλλάἕτερος
SEB F.2020pas uncede lui-mêmecherchemaiscede lede autre-différent.
AC NA282012• 24⸆εκαστος D² K L Ψ 104. 365. 1505 𝔐 sy ¦NA28 𝔓⁴⁶ א A B C D* F G H P 6. 33. 81. 630. 1175. 1241. 1739. 1881. 2464 latt co; Cl

Δ VERSET 25  IMGFRA
PA. 046225 παντοενμακελλωπωλουμενονεσθειετεμηδενανακρεινοντεςδιατηνσυνειδησιν
SIN01 A360 παντοενμακελλωπωλουμενοˉεσθιετεμηδενανακρινοντεςδιατηνσυνιδησιν
ALE02 A440 παντοενμακελλωπωλουμενοˉεσθιετεμηδενανακρινοντεςδιατηνσυνειδησιν
VAT03 A325 παντοενμακελλωπωλουμενονεσθιετεμηδενανακρεινοντεςδιατηˉσυνειδησιν
VAT03 B325 παντοενμακελλωπωλουμενονεσθιετεμηδενανακρινοντεςδιατηˉσυνειδησιν
EPH04 A450 παντοενμακελλωπωλουμενονεσθιετεμηδενανακρινοντεςδιατηνσυνειδησιν
SBL2010 πᾶντὸἐνμακέλλῳπωλούμενονἐσθίετεμηδὲνἀνακρίνοντεςδιὰτὴνσυνείδησιν,
TISCH1869 πᾶντὸἐνμακέλλῳπωλούμενονἐσθίετεμηδὲνἀνακρίνοντεςδιὰτὴνσυνείδησιν,
W. H.1885 Πᾶντὸἐνμακέλλῳπωλούμενονἐσθίετεμηδὲνἀνακρίνοντεςδιὰτὴνσυνείδησιν,
SEB G.2020Πᾶντὸἐνμακέλλῳπωλούμενονἐσθίετεμηδὲνἀνακρίνοντεςδιὰτὴνσυνείδησιν·
SEB L.2020πᾶςἐνμάκελλονπωλέωἐσθίωμηδείςἀνακρίνωδιάσυνείδησις
SEB F.2020Toutceenà marché à viandeétant vendumangezpas unjugeants de bas en hautpar le fait delaconscience·

Δ VERSET 26  IMGFRA
PA. 046225 τουγαρκ̅υ̅ηγηκαιτοπληρωμααυτης
SIN01 A360 τουκ̅υ̅γαρηγηκαιτοπληρωμααυτης
ALE02 A440 τουγαρκ̅υ̅ηγηκαιτοπληρωμααυτης
VAT03 A325 τουκ̅υ̅γαρηγηκαιτοπληρωμααυτης
EPH04 A450 τουκ̅υ̅γαρηγηκαιτοπληρωμααυτης
SBL2010 τοῦκυρίουγὰργῆκαὶτὸπλήρωμααὐτῆς.
TISCH1869 τοῦκυρίουγὰργῆκαὶτὸπλήρωμααὐτῆς.
W. H.1885 τοῦκυρίουγὰργῆκαὶτὸπλήρωμααὐτῆς.
SEB G.2020τοῦκυρίουγὰργῆκαὶτὸπλήρωμααὐτῆς.
SEB L.2020κύριοςγάργῆκαίπλήρωμααὐτός
SEB F.2020de lede Maîtrecarlaterreetleplénitudede elle.

Δ VERSET 27  IMGFRA
PA. 046225 ειτιςκαλειυμαςτωναπιστωνκαιθελετεπορευεσθεπαντοπαρατιθεμενονυμεινφαγεσθεμηδενανακρεινοντεςδιατηνσυνειδησιν
SIN01 A360 ειτιςκαλειυμαςτωναπιστωνκαιθελεταιπορευεσθεπαντοπαρατιθεμενονυμινεσθιετεμηδενανακρινοντεςδιατηˉσυνιδησιν
ALE02 A440 ειτιςκαλειυμαςτωναπιστωνκαιθελετεπορευεσθαιπανταταπαρατιθεμεναυμινεσθιετεμηδενανακρινοντεςδιατηˉσυνειδησιν
VAT03 A325 ειτιςκαλειυμαςτωναπιστωνκαιθελετεπορευεσθεπαˉτοπαρατιθεμενονυμινεσθιετεμηδενανακρεινοντεςδιατηˉσυνειδησιν
VAT03 B325 ειτιςκαλειυμαςτωναπιστωνκαιθελετεπορευεσθαιπαˉτοπαρατιθεμενονυμινεσθιετεμηδενανακρινοντεςδιατηˉσυνειδησιν
EPH04 A450 ειδετιςκαλειυμαςτωναπιστωνκαιθελετεπορευεσθαιπαντοπαρατιθεμενονυμινεσθιετεμηδενανακρινοˉτεςδιατηνσυνειδησιν
SBL2010 εἴτιςκαλεῖὑμᾶςτῶνἀπίστωνκαὶθέλετεπορεύεσθαι,πᾶντὸπαρατιθέμενονὑμῖνἐσθίετεμηδὲνἀνακρίνοντεςδιὰτὴνσυνείδησιν·
TISCH1869 εἴτιςκαλεῖὑμᾶςτῶνἀπίστωνκαὶθέλετεπορεύεσθαι,πᾶντὸπαρατιθέμενονὑμῖνἐσθίετεμηδὲνἀνακρίνοντεςδιὰτὴνσυνείδησιν.
W. H.1885 εἴτιςκαλεῖὑμᾶςτῶνἀπίστωνκαὶθέλετεπορεύεσθαι,πᾶντὸπαρατιθέμενονὑμῖνἐσθίετεμηδὲνἀνακρίνοντεςδιὰτὴνσυνείδησιν·
SEB G.2020εἴτιςκαλεῖὑμᾶςτῶνἀπίστωνκαὶθέλετεπορεύεσθαι,πᾶντὸπαρατιθέμενονὑμῖνἐσθίετεμηδὲνἀνακρίνοντεςδιὰτὴνσυνείδησιν.
SEB L.2020εἰτιςκαλέωσύἄπιστοςκαίθέλωπορεύομαιπᾶςπαρατίθημισύἐσθίωμηδείςἀνακρίνωδιάσυνείδησις
SEB F.2020siun quelconqueappellevousde lesde incroyantsetvous voulezaller,toutceétant posé à côtéà vousmangezpas unjugeants de bas en hautpar le fait delaconscience.
AC NA282012• 27⸆εις δειπνον D* F G it vgmss sa; Ambst |παντα τα παρατιθεμενα A

Δ VERSET 28  IMGFRA
PA. 046225 εανδετιςυμειˉειπητουτοιεροθυτονεστινμηεσθειετεδιεκεινον
SIN01 A360 εανδετιςυμινειπητουτοιεροθυτοˉεσ*εσθιετεδιεκεινοντονμηνυσαντακαιτηνσυνιδησιν
SIN01 B360 εανδετιςυμινειπητουτοιεροθυτοˉεστινμηεσθιετεδιεκεινοντονμηνυσαντακαιτηνσυνιδησιν
ALE02 A440 εανδετιςυμινειπητουτοιεροθυτονεστινμηεσθιετεδιεκεινοντονμηνυσαντακαιτηνσυνειδησιν
VAT03 A325 εανδετιςυμινειπητουτοιεροθυτονεστινμηεσθιετεδιεκεινοντονμηνυσαντακαιτηνσυνειδησιν
VAT03 B325 εανδετιςυμινειπητουτοιεροθυτονεστιμηεσθιετεδιεκεινοντονμηνυσαντακαιτηνσυνειδησιν
EPH04 A450 εανδετιςυμινειπητουτοειδωλοθυτονεστινμηεσθιετεδιεκεινοντονμηνυσαντακαιτηνσυνειδησιν
SBL2010 ἐὰνδέτιςὑμῖνεἴπῃ·Τοῦτοἱερόθυτόνἐστιν,μὴἐσθίετεδι’ἐκεῖνοντὸνμηνύσαντακαὶτὴνσυνείδησιν·
TISCH1869 ἐὰνδέτιςὑμῖνεἴπῃ,τοῦτοἱερόθυτόνἐστιν,μὴἐσθίετεδι’ἐκεῖνοντὸνμηνύσαντακαὶτὴνσυνείδησιν
W. H.1885 ἐὰνδέτιςὑμῖνεἴπῃΤοῦτοἱερόθυτόνἐστιν,μὴἐσθίετεδιʼἐκεῖνοντὸνμηνύσαντακαὶτὴνσυνείδησιν·
SEB G.2020ἐὰνδέτιςὑμῖνεἴπῃ·τοῦτοἱερόθυτόνἐστιν,μὴἐσθίετεδι᾽ἐκεῖνοντὸνμηνύσαντακαὶτὴνσυνείδησιν·
SEB L.2020ἐάνδέτιςσύλέγωοὗτοςἱερόθυτοςεἶναιμήἐσθίωδιάἐκεῖνοςμηνύωκαίσυνείδησις
SEB F.2020si le cas échéantcependantun quelconqueà vousque dise·celui-cisanctuaire sacrificeest,ne pasmangezpar le fait decelui-làceluiayant indiquéetlaconscience·
AC NA282012• 28⸀ειδωλοθυτον C D F G K L P Ψ 33. 81. 104. 365. 630. 1175c. 1241. 1505. 1739c. 1881. 2464 𝔐 lat syh bo; Tert ¦NA28 𝔓⁴⁶ א A B H 1175*. 1739* b sa; Ambst | 𝔓⁴⁶ |(26) του γαρ κυριου η γη και το πληρωμα αυτης Hc K L Ψ 104. 1505 𝔐 syh (p. vs 31 C³) ¦NA28 א A B C* D F G H* P 33. 81. 365. 630. 1175. 1241. 1739. 1881. 2464 latt syp co

Δ VERSET 29  IMGFRA
PA. 046225 συνιδησινδελεγωουχιτηνεαυτουαλλα⟦τ⟧ηντουετερουινατιγαρηλευθε⟦ρια⟧μουκρεινεταιυποαλληςσυ⟦νειδη⟧σεως
SIN01 A360 συνιδησινδελεγωουχιτηνεαυτουαλλατηντουετερουινατιγαρηελευθεριαμουκρινεταιυποαλληςσυνειδησεως
ALE02 A440 συνειδησινδελεγωουχιτηνεαυτουαλλατηντουετερουινατιγαρηελευθεριαμουκρινεταιυποαλληςσυνειδησεως
VAT03 A325 συνειδησινδελεγωουχιτηνεαυτουαλλατηντουετερουινατιγαρηελευθεριαμουκρεινεταιυποαλληςσυνειδησεως
VAT03 B325 συνειδησινδελεγωουχιτηνεαυτουαλλατηντουετερουινατιγαρηελευθεριαμουκρινεταιυποαλληςσυνειδησεως
EPH04 A450 συνειδησινδελεγωουχιτηνεαυτουαλλατηντουετερουινατιγαρηελευθεριαμουκρινεταιυποαλληςσυνειδησεως
SBL2010 συνείδησινδὲλέγωοὐχὶτὴνἑαυτοῦἀλλὰτὴντοῦἑτέρου·ἱνατίγὰρἐλευθερίαμουκρίνεταιὑπὸἄλληςσυνειδήσεως;
TISCH1869 συνείδησινδὲλέγωοὐχὶτὴνἑαυτοῦἀλλὰτὴντοῦἑτέρου.ἱνατίγὰρἐλευθερίαμουκρίνεταιὑπὸἄλληςσυνειδήσεως;
W. H.1885 συνείδησινδὲλέγωοὐχὶτὴνἑαυτοῦἀλλὰτὴντοῦἑτέρου·ἵνατίγὰρἐλευθερίαμουκρίνεταιὑπὸἄλληςσυνειδήσεως;
SEB G.2020συνείδησινδὲλέγωοὐχὶτὴνἑαυτοῦἀλλὰτὴντοῦἑτέρου.ἱνατίγὰρἐλευθερίαμουκρίνεταιὑπὸἄλληςσυνειδήσεως;
SEB L.2020συνείδησιςδέλέγωοὐχίἑαυτοῦἀλλάἕτεροςἱνατίγάρἐλευθερίαἐγώκρίνωὑπόἄλλοςσυνείδησις
SEB F.2020consciencecependantje disnon pascellede lui-mêmemaiscellede lede autre-différent.pourquoicarlalibertéde moiest jugésousde autrede conscience;
AC NA282012• 29⸀απιστου F G ar b d vgmss

Δ VERSET 30  IMGFRA
PA. 046225 ειδεεγωχαριτιμε⟦τεχω⟧⟦τι⟧⟦βλασφημ⟧ουμ⟦αι⟧⟦υπε⟧ρ⟦ο⟧υ⟦εγω⟧⟦ευχαριστω⟧
SIN01 A360 ειεγωχαριτιμετεχωτιβλασφημουμαιυπερουεγωευχαριστω
ALE02 A440 ειεγωχαριτιμετεχωτιβλασφημουμαιυπερουεγωευχαριστω
VAT03 A325 ειεγωχαριτιμετεχωτιβλασφημουμαιυπερουεγωευχαριστω
EPH04 A450 ειεγωχαριτιμετεχωτιβλασφημουμαιυπερουεγωευχαριστω
SBL2010 εἰἐγὼχάριτιμετέχω,τίβλασφημοῦμαιὑπὲροὗἐγὼεὐχαριστῶ;
TISCH1869 εἰἐγὼχάριτιμετέχω,τίβλασφημοῦμαιὑπὲροὗἐγὼεὐχαριστῶ;
W. H.1885 εἰἐγὼχάριτιμετέχω,τίβλασφημοῦμαιὑπὲροὗἐγὼεὐχαριστῶ;
SEB G.2020εἰἐγὼχάριτιμετέχω,τίβλασφημοῦμαιὑπὲροὗἐγὼεὐχαριστῶ;
SEB L.2020εἰἐγώχάριςμετέχωτίςβλασφημέωὑπέρὅςἐγώεὐχαριστέω
SEB F.2020simoià grâceje participe,quelje suis blasphéméau-dessusde lequelmoije rends grâce;

Δ VERSET 31  IMGFRA
PA. 046225 ⟦ειτε⟧⟦ουν⟧⟦εσθειετε⟧⟦ειτε⟧⟦πινετε⟧⟦ειτε⟧⟦τι⟧⟦ποιειτε⟧πανταειςδοξανθ̅υ̅
SIN01 A360 ειτεουνεσθιετεειτεπινετεειτετιποιειτεπανταειςδοξανθ̅υ̅ποιειτε
ALE02 A440 ειτεουνεσθιετεειτεπινετεειτετιποιειτεπαˉταειςδοξανθ̅υ̅ποιειτε
VAT03 A325 ειτεουνεσθιετεειτεπεινετεειτετιποιειτεπανταειςδοξανθ̅υ̅ποιειτε
VAT03 B325 ειτεουνεσθιετεειτεπινετεειτετιποιειτεπανταειςδοξανθ̅υ̅ποιειτε
EPH04 A450 ειτεουνεσθιετεειτεπινετεειτετιποιειτεπανταειςδοξανθ̅υ̅ποιειτε
EPH04 B450 ειτεουνεσθιετεειτεπινετεειτετιποιειτεπανταειςδοξανθ̅υ̅ποιειτετουγαρκ̅υ̅ηγηκαιτοπληρωμααυτης
SBL2010 Εἴτεοὖνἐσθίετεεἴτεπίνετεεἴτετιποιεῖτε,πάνταεἰςδόξανθεοῦποιεῖτε.
TISCH1869 εἴτεοὖνἐσθίετεεἴτεπίνετεεἴτετιποιεῖτε,πάνταεἰςδόξανθεοῦποιεῖτε.
W. H.1885 Εἴτεοὖνἐσθίετεεἴτεπίνετεεἴτετιποιεῖτε,πάνταεἰςδόξανθεοῦποιεῖτε.
SEB G.2020Εἴτεοὖνἐσθίετεεἴτεπίνετεεἴτετιποιεῖτε,πάνταεἰςδόξανθεοῦποιεῖτε.
SEB L.2020εἴτεοὖνἐσθίωεἴτεπίνωεἴτετιςποιέωπᾶςεἰςδόξαθεόςποιέω
SEB F.2020Soitdoncvous mangezsoitvous buvezsoitun quelconquevous faites,tousenversgloirede Dieufaites.
AC NA282012• 31° 𝔓⁴⁶ F G; Spec (cf vs 28 ⸆)

Δ VERSET 32  IMGFRA
PA. 046225 απροσκοποικαιιουδαιοιςγεινεσθεκαιελλησινκαιτηεκκλησιατουθ̅υ̅
SIN01 A360 απροσκοποικαιιουδαιοιςγεινεσθεκαιελλησινκαιτηεκκλησιατουθ̅υ̅
SIN01 B360 απροσκοποιγεινεσθεκαιιουδαιοιςκαιελλησινκαιτηεκκλησιατουθ̅υ̅
ALE02 A440 απροσκοποικαιιουδαιοιςγεινεσθεκαιελλησινκαιτηεκκλησιατουθ̅υ̅
VAT03 A325 απροσκοποικαιιουδαιοιςγεινεσθεκαιελλησινκαιτηεκκλησιατουθ̅υ̅·
VAT03 B325 απροσκοποικαιιουδαιοιςγινεσθεκαιελλησικαιτηεκκλησιατουθ̅υ̅·
EPH04 A450 απροσκοποικαιιουδαιοιςγινεσθεκαιελλησικαιτηεκκλησιατουθ̅υ̅
SBL2010 ἀπρόσκοποικαὶἸουδαίοιςγίνεσθεκαὶἝλλησινκαὶτῇἐκκλησίᾳτοῦθεοῦ,
TISCH1869 ἀπρόσκοποικαὶἸουδαίοιςγίνεσθεκαὶἝλλησινκαὶτῇἐκκλησίᾳτοῦθεοῦ,
W. H.1885 ἀπρόσκοποικαὶἸουδαίοιςγίνεσθεκαὶἝλλησινκαὶτῇἐκκλησίᾳτοῦθεοῦ,
SEB G.2020ἀπρόσκοποικαὶἸουδαίοιςγίνεσθεκαὶἝλλησινκαὶτῇἐκκλησίᾳτοῦθεοῦ,
SEB L.2020ἀπρόσκοποςκαίἸουδαῖοςγίνομαικαίἝλληνκαίἐκκλησίαθεός
SEB F.2020irréprochablesetà Ioudaiensdevenezetà Hellènsetà laà églisede lede Dieu,

Δ VERSET 33  IMGFRA
PA. 046225 καθωςκαγωπανταπασιναρεσκωμηζητωντοεμαυτουσυμφοροναλλατοτωνπολλωνινασωθωσιν
SIN01 A360 καθωςκαγωπανταπασιναρεσκωμηζητωˉτοεμαυτουσυμφοροναλλατοτωˉπολλωνινασωθωσιν
SIN01 B360 καθωςκαγωπανταπασιναρεσκωμηζητωˉτοεμαυτουσυμφεροναλλατοτωˉπολλωνινασωθωσιν
ALE02 A440 καθωςκαγωπανταπασιˉαρεσκωμηζητωντοεμαυτουσυμφοροναλλατοτωνπολλωˉινασωθωσιν
VAT03 A325 καθωςκαγωπανταπασιναρεσκωμηζητωˉτοεμαυτουσυμφοροναλλατοτωνπολλωˉινασωθωσιν
VAT03 B325 καθωςκαγωπανταπασιναρεσκωμηζητωˉτοεμαυτουσυμφοροναλλατοτωνπολλωˉινασωθωσι
EPH04 A450 καθωςκαγωπανταπασιναρεσκωμηζητωˉτοεμαυτουσυμφοροναλλατοτωνπολλωνινασωθωσιν
SBL2010 καθὼςκἀγὼπάνταπᾶσινἀρέσκω,μὴζητῶντὸἐμαυτοῦσύμφορονἀλλὰτὸτῶνπολλῶν,ἵνασωθῶσιν.
TISCH1869 καθὼςκἀγὼπάνταπᾶσινἀρέσκω,μὴζητῶντὸἐμαυτοῦσύμφορονἀλλὰτὸτῶνπολλῶν,ἵνασωθῶσιν.
W. H.1885 καθὼςκἀγὼπάνταπᾶσινἀρέσκω,μὴζητῶντὸἐμαυτοῦσύμφορονἀλλὰτὸτῶνπολλῶν,ἵνασωθῶσιν.
SEB G.2020καθὼςκἀγὼπάνταπᾶσινἀρέσκωμὴζητῶντὸἐμαυτοῦσύμφορονἀλλὰτὸτῶνπολλῶν,ἵνασωθῶσιν.
SEB L.2020καθώςκἀγώπᾶςπᾶςἀρέσκωμήζητέωἐμαυτοῦσύμφοροςἀλλάπολύςἵνασῴζω
SEB F.2020de haut en bas commeet moitousà tousje plaisne pascherchantlede moi-mêmeavantagemaiscede lesde nombreux,afin queque soient sauvé.
AC NA282012• 33⸀συμφερον א² D F G K L P Ψ 33. 81. 104. 365. 630. 1175. 1241. 1505. 1739. 1881. 2464 𝔐 latt ¦NA28 𝔓⁴⁶ א* A B C