MATTHIEUMARCLUCJEANACTESROMAINS1 CORINTHIENS2 CORINTHIENSGALATESEPHESIENSPHILIPPIENSCOLOSSIENS1 THESSALONICIENS2 THESSALONICIENS1 TIMOTHEE2 TIMOTHEETITEPHILEMONHEBREUXJACQUES1 PIERRE2 PIERRE1 JEAN2 JEAN3 JEANJUDAS[\ APOCALYPSE /]


CH.1[\ CH. 2 /]CH.3CH.4CH.5CH.6CH.7CH.8CH.9CH.10CH.11CH.12CH.13CH.14CH.15CH.16CH.17CH.18CH.19CH.20CH.21CH.22

V.1V.2V.3V.4V.5V.6V.7V.8V.9V.10V.11V.12V.13V.14V.15V.16V.17V.18V.19V.20V.21V.22V.23V.24V.25V.26V.27V.28V.29

Δ VERSET 1  IMGFRA
PA. 115400 ⟦περιπ⟧ατωνε⟦ν⟧⟦μεσω⟧⟦των⟧⟦ζ̅⟧⟦λυχνιων⟧⟦των⟧⟦χρυσων⟧
SIN01 A360 τωαγγελωτηςενεφεσωεκκλησιαςγραψονταδελεγειοκρατωντουςεπτααστεραςεντηδεξιααυτουχειριοπεριπατωνενμεσωτωνεπταλυχνιωˉτωνχρυσων
SIN01 B360 τωαγγελωτηςενεφεσωεκκλησιαςγραψονταδελεγειοκρατωντουςεπτααστεραςεντηδεξιααυτουοπεριπατωνενμεσωτωνεπταλυχνιωˉτωνχρυσων
ALE02 A440 τωαγγελωτωενεφεσωεκκλησιαςγραψονταδελεγειοκρατωντουςεπτααστεραςεντηδεξιααυτουοπεριπατωνεμμεσωτωνεπταλυχνιωντωνχρυσεων
EPH04 A450 τωαγγελωτωενεφεσωεκκλησιαςγραψονταδελεγειοκρατωντουςεπτααστεραςεντηδεξιααυτουοπεριπατωνεμμεσωτωνεπταλυχνιωντωνχρυσεων
SBL2010 ΤῷἀγγέλῳτῆςἐνἘφέσῳἐκκλησίαςγράψον·Τάδελέγεικρατῶντοὺςἑπτὰἀστέραςἐντῇδεξιᾷαὐτοῦ,περιπατῶνἐνμέσῳτῶνἑπτὰλυχνιῶντῶνχρυσῶν·
TISCH1869 ΤῷἀγγέλῳτῆςἐνἘφέσῳἐκκλησίαςγράψον·τάδελέγεικρατῶντοὺςἑπτὰἀστέραςἐντῇδεξιᾷαὐτοῦ,περιπατῶνἐνμέσῳτῶνἑπτὰλυχνιῶντῶνχρυσῶν·
W. H.1885 ΤῷἀγγέλῳτῷἐνἘφέσῳἐκκλησίαςγράψονΤάδελέγεικρατῶντοὺςἑπτὰἀστέραςἐντῇδεξιᾷαὐτοῦ,περιπατῶνἐνμέσῳτῶνἑπτὰλυχνιῶντῶνχρυσῶν,
SEB G.2020ΤῷἀγγέλῳτῆςἐνἘφέσῳἐκκλησίαςγράψον·Τάδελέγεικρατῶντοὺςἑπτὰἀστέραςἐντῇδεξιᾷαὐτοῦ,περιπατῶνἐνμέσῳτῶνἑπτὰλυχνιῶντῶνχρυσῶν·
SEB L.2020ἄγγελοςἐνἜφεσοςἐκκλησίαγράφωὅδελέγωκρατέωἑπτάἀστήρἐνδεξιόςαὐτόςπεριπατέωἐνμέσοςἑπτάλυχνίαχρυσοῦς
SEB F.2020à Leà messagerde laenà Éphèsede égliseécris·Ceux-ciditceluisaisissant avec forcelesseptétoilesenà laà droitede lui,celuipiétinant autourenà au milieude lesde septde chandeliersde lesde d'ors·
AC NA282012¶ 2,1⸀τω A C 1854 |δεξια αυτου χειρι א* |χρυσεων A C (2050)

Δ VERSET 2  IMGFRA
PA. 115400 ⟦οιδα⟧⟦τ⟧αεργασου⟦και⟧⟦τον⟧⟦κοπον⟧⟦και⟧⟦την⟧⟦υπομονην⟧⟦σου⟧⟦και⟧⟦οτι⟧⟦ο⟧υδυνη⟦βαστασαι⟧⟦κακους⟧⟦και⟧⟦επειρασας⟧⟦τους⟧⟦λεγοντας⟧⟦εαυ⟧τουςαπ⟦οστολους⟧⟦και⟧⟦ουκ⟧⟦εισιν⟧⟦και⟧⟦ευρες⟧⟦αυτους⟧⟦ψευδεις⟧
SIN01 A360 οιδαταεργασουκαιτονκοπονσουκαιτηˉυπομονηνσουκαιοτιουδυνηβαστασαικακουςκαιεπιρασαςτουςλεγονταςεαυτουςαποστολουςκαιουκεισινκαιευρεςαυτουςψευδεις
SIN01 B360 οιδαταεργασουκαιτονκοπονσουκαιτηˉυπομονηνσουκαιοτιουδυνηβαστασαικακουςκαιεπιρασαςτουςλεγονταςεαυτουςαποστολουςειναικαιουκεισινκαιευρεςαυτουςψευδεις
ALE02 A440 οιδαταεργασουκαιτονκοπονκαιτηνυπομονηνσουοτιουδυνηβαστασαικακουςκαιεπιρασαςτουςλεγονταςεαυτουςαποστολουςκαιουκεισινκαιευρεςαυτουςψευδεις
EPH04 A450 οιδαταεργασουκαιτονκοπονκαιτηνυπομονηνσουκαιοτιουδυνηβαστασαικακουςκαιεπειρασαςτουςλεγονταςεαυτουςαποστολουςκαιουκεισινκαιευρεςαυτουςψευδεις
SBL2010 Οἶδατὰἔργασου,καὶτὸνκόπονκαὶτὴνὑπομονήνσου,καὶὅτιοὐδύνῃβαστάσαικακούς,καὶἐπείρασαςτοὺςλέγονταςἑαυτοὺςἀποστόλους,καὶοὐκεἰσίν,καὶεὗρεςαὐτοὺςψευδεῖς·
TISCH1869 οἶδατὰἔργασουκαὶτὸνκόπονκαὶτὴνὑπομονήνσου,καὶὅτιοὐδύνῃβαστάσαικακούς,καὶἐπείρασαςτοὺςλέγονταςἑαυτοὺςἀποστόλουςκαὶοὐκεἰσίν,καὶεὗρεςαὐτοὺςψευδεῖς·
W. H.1885 Οἶδατὰἔργασου,καὶτὸνκόπονκαὶτὴνὑπομονήνσου,καὶὅτιοὐδύνῃβαστάσαικακούς,καὶἐπείρασαςτοὺςλέγονταςἑαυτοὺςἀποστόλους,καὶοὐκεἰσίν,καὶεὗρεςαὐτοὺςψευδεῖς·
SEB G.2020οἶδατὰἔργασουκαὶτὸνκόπονκαὶτὴνὑπομονήνσουκαὶὅτιοὐδύνῃβαστάσαικακούς,καὶἐπείρασαςτοὺςλέγονταςἑαυτοὺςἀποστόλουςκαὶοὐκεἰσὶνκαὶεὗρεςαὐτοὺςψευδεῖς,
SEB L.2020οἶδαἔργονσύκαίκόποςκαίὑπομονήσύκαίὅτιοὐδύναμαιβαστάζωκακόςκαίπειράζωλέγωἑαυτοῦἀπόστολοςκαίοὐεἶναικαίεὑρίσκωαὐτόςψευδής
SEB F.2020j'ai sulesactionsde toietlefrappementetlarésistancede toieten ce quenontu peuxportermauvais,ettu mis en tentationceuxdisantseux-mêmesenvoyésetnonsontettu trouvaseuxmenteurs,
AC NA282012• 2⸆σου א 046. 1006. 1611. 1841. 2050. 2329. 2344. 2351 𝔐 vgvg-ms syph ¦NA28 A C P 1854. 2053 lat syh |° A t |βασταξαι P 1006. 1611 𝔐A |ειναι א² 046. 1006. 1611. 1841. 1854. 2050. 2351 𝔐 it vgcl syph.h**; Vic Prim ¦NA28 א* A C P 2053. 2329 ar vg

Δ VERSET 3  IMGFRA
PA. 115400 ⟦και⟧⟦υπο⟧μον⟦ην⟧
SIN01 A360 καιυπομονηνεχιςκαιθλιψιςπασαςκαιεβαστασαςδιατοονομαμουκαιουκεκοπιασας
SIN01 B360 καιυπομονηνεχιςκαιεβαστασαςδιατοονομαμουκαιουκεκοπιασας
ALE02 A440 καιυπομονηνεχειςκαιεβαστασαςδιατοονομαμουκαιουκεκοπιακες
EPH04 A450 καιυπομονηνεχειςκαιεβαστασαςδιατοονομαμουκαιουκεκοπιακες
SBL2010 καὶὑπομονὴνἔχεις,καὶἐβάστασαςδιὰτὸὄνομάμου,καὶοὐκεκοπίακες.
TISCH1869 καὶὑπομονὴνἔχεις,καὶἐβάστασαςδιὰτὸὄνομάμου,καὶοὐκεκοπίακες.
W. H.1885 καὶὑπομονὴνἔχεις,καὶἐβάστασαςδιὰτὸὄνομάμου,καὶοὐκεκοπίακες.
SEB G.2020καὶὑπομονὴνἔχειςκαὶἐβάστασαςδιὰτὸὄνομάμουκαὶοὐκεκοπίακες.
SEB L.2020καίὑπομονήἔχωκαίβαστάζωδιάὄνομαἐγώκαίοὐκοπιάω
SEB F.2020etrésistancetu asettu portaspar le fait delenomde moietnonayants peinés.
AC NA282012• 3⸂εβαστασας (+ με P) και υπομονην εχεις P 𝔐A ¦υπομονην εχεις και θλιψεις πασας και εβαστασας א* |ουκ εκοπιασας א P 046. 1006. 1611. 1841. 2050. 2053. 2329. 2344. 2351 𝔐 ¦ουκ εκοπασας 1854 ¦NA28 A C

Δ VERSET 4  IMGFRA
SIN01 A360 αλλαεχωκατασουοτιτηναγαπηνσουτηνπρωτηναφηκες
SIN01 B360 αλλαεχωκατασουοτιτηναγαπηνσουτηνπρωτηναφηκας
ALE02 A440 αλλεχωκατασουοτιτηνπρωτηνσουαγαπηναφηκας
EPH04 A450 αλλεχωκατασουοτιτηναγαπηˉσουτηνπρωτηναφηκες
SBL2010 ἀλλὰἔχωκατὰσοῦὅτιτὴνἀγάπηνσουτὴνπρώτηνἀφῆκες.
TISCH1869 ἀλλὰἔχωκατὰσοῦὅτιτὴνἀγάπηνσουτὴνπρώτηνἀφῆκες.
W. H.1885 ἀλλὰἔχωκατὰσοῦὅτιτὴνἀγάπηνσουτὴνπρώτηνἀφῆκες.
SEB G.2020ἀλλὰἔχωκατὰσοῦὅτιτὴνἀγάπηνσουτὴνπρώτηνἀφῆκες.
SEB L.2020ἀλλάἔχωκατάσύὅτιἀγάπησύπρῶτοςἀφίημι
SEB F.2020maisj'aicontrede toien ce quelaamourde toilapremièretu abandonnais.
AC NA282012• 4⸂4 2 1 A

Δ VERSET 5  IMGFRA
SIN01 A360 μνημονευεουνποθεˉπεπτωκεςκαιμετανοησονκαιταπρωταεργαποιησοˉειδεμηερχομαισοικαικινησωτηˉλυχνιανσουεκτουτοπουαυτηςεαˉμημετανοησης
ALE02 A440 μνημονευεουνποθενπεπτωκαςκαιμετανοησονκαιταπρωταεργαποιησονειδεμηερχομαισοικαικεινησωτηνλυχνιαˉσουεκτουτοπουαυτηςεανμημετανοησης
EPH04 A450 μνημονευεουνποθενπεπτωκαςκαιμετανοησονκαιταπρωταεργαποιησονειδεμηερχομαισοικαικινησωτηνλυχνιανσουεκτουτοπουαυτηςεανμημετανοησης
SBL2010 μνημόνευεοὖνπόθενπέπτωκας,καὶμετανόησονκαὶτὰπρῶταἔργαποίησον·εἰδὲμή,ἔρχομαίσοι,καὶκινήσωτὴνλυχνίανσουἐκτοῦτόπουαὐτῆς,ἐὰνμὴμετανοήσῃς.
TISCH1869 μνημόνευεοὖνπόθενπέπτωκες,καὶμετανόησονκαὶτὰπρῶταἔργαποίησον·εἰδὲμή,ἔρχομαίσοικαὶκινήσωτὴνλυχνίανσουἐκτοῦτόπουαὐτῆς,ἐὰνμὴμετανοήσῃς.
W. H.1885 μνημόνευεοὖνπόθενπέπτωκες,καὶμετανόησονκαὶτὰπρῶταἔργαποίησον·εἰδὲμή,ἔρχομαίσοι,καὶκινήσωτὴνλυχνίανσουἐκτοῦτόπουαὐτῆς,ἐὰνμὴμετανοήσῃς.
SEB G.2020μνημόνευεοὖνπόθενπέπτωκαςκαὶμετανόησονκαὶτὰπρῶταἔργαποίησον·εἰδὲμή,ἔρχομαίσοικαὶκινήσωτὴνλυχνίανσουἐκτοῦτόπουαὐτῆς,ἐὰνμὴμετανοήσῃς.
SEB L.2020μνημονεύωοὖνπόθενπίπτωκαίμετανοέωκαίπρῶτοςἔργονποιέωεἰδέμήἔρχομαισύκαίκινέωλυχνίασύἐκτόποςαὐτόςἐάνμήμετανοέω
SEB F.2020souviensdoncd'oùtu as tombéettransintelligeetlespremiersactionsfais·sicependantne pas,je viensà toietje bougerailachandelierde toihorsde lede lieude elle,si le cas échéantne pasque tu transintelliges.
AC NA282012• 5⸀εκπεπτωκας P 𝔐A |(16; 3,11) ταχυ 046. 1006. 1611. 1841. 2351 𝔐 (ar) t vgmss syh; Augpt Prim ¦NA28 א A C P 1854. 2050. 2053. 2329 gig vg syph

Δ VERSET 6  IMGFRA
SIN01 A360 αλλατουτοεχειςοτιμισειςταεργατωννικολαιτωνακαγωμισω
ALE02 A440 αλλατουτοοχειςοτιμισειςταεργατωννικολαιτωνκαγωμισω
EPH04 A450 αλλατουτοεχειςοτιμισειςταεργατωννικολαιτωνακαγωμισω
SBL2010 ἀλλὰτοῦτοἔχειςὅτιμισεῖςτὰἔργατῶνΝικολαϊτῶν,κἀγὼμισῶ.
TISCH1869 ἀλλὰτοῦτοἔχεις,ὅτιμισεῖςτὰἔργατῶνΝικολαϊτῶν,κἀγὼμισῶ.
W. H.1885 ἀλλὰτοῦτοἔχειςὅτιμισεῖςτὰἔργατῶνΝικολαϊτῶν,κἀγὼμισῶ.
SEB G.2020ἀλλὰτοῦτοἔχεις,ὅτιμισεῖςτὰἔργατῶνΝικολαϊτῶνκἀγὼμισῶ.
SEB L.2020ἀλλάοὗτοςἔχωὅτιμισέωἔργονΝικολαΐτηςὅςκἀγώμισέω
SEB F.2020maiscelui-citu as,en ce quetu haislesactionsde lesde Nikolaïteslesquelset moije hais.
AC NA282012• 6° A

Δ VERSET 7  IMGFRA
SIN01 A360 οεχωνουςακουσατωτιτοπ̅ν̅α̅λεγειταιςεκκλησιαιςτωνεικωντιδωσωφαγεινεκτουξυλουτηςζωηςοεστιˉεντωπαραδισωτουθ̅υ̅
SIN01 B360 οεχωνουςακουσατωτιτοπ̅ν̅α̅λεγειταιςεκκλησιαιςτωνικωντιδωσωφαγεινεκτουξυλουτηςζωηςοεστιˉενμεσωτωπαραδισωτουθ̅υ̅
ALE02 A440 οεχωνουςακουσατωτιτοπ̅ν̅α̅λεγειταιςεπταεκκλησιαιςτωνικουντιδωσωαυτωφαγεινεκτουξυλουτηςζωηςοεστινεντωπαραδισωτουθ̅υ̅
EPH04 A450 οεχωνουςακουσατωτιτοπ̅ν̅α̅λεγειταιςεκκλησιαιςταιςεπτατωνικωντιδωσωαυτωφαγεινεκτουξυλουτηςζωηςοεστινεντωπαραδισωτουθ̅υ̅
SBL2010 ἔχωνοὖςἀκουσάτωτίτὸπνεῦμαλέγειταῖςἐκκλησίαις.τῷνικῶντιδώσωαὐτῷφαγεῖνἐκτοῦξύλουτῆςζωῆς,ἐστινἐντῷπαραδείσῳτοῦθεοῦ.
TISCH1869 ἔχωνοὖςἀκουσάτωτίτὸπνεῦμαλέγειταῖςἐκκλησίαις.τῷνικῶντιδώσωαὐτῷφαγεῖνἐκτοῦξύλουτῆςζωῆς,ἐστινἐντῷπαραδείσῳτοῦθεοῦ.
W. H.1885 ἔχωνοὖςἀκουσάτωτίτὸπνεῦμαλέγειταῖςἐκκλησίαις.Τῷνικῶντιδώσωαὐτῷφαγεῖνἐκτοῦξύλουτῆςζωῆς,ἐστινἐντῷπαραδείσῳτοῦθεοῦ.
SEB G.2020ἔχωνοὖςἀκουσάτωτίτὸπνεῦμαλέγειταῖςἐκκλησίαις.Τῷνικῶντιδώσωαὐτῷφαγεῖνἐκτοῦξύλουτῆςζωῆς,ἐστινἐντῷπαραδείσῳτοῦθεοῦ.
SEB L.2020ἔχωοὖςἀκούωτίςπνεῦμαλέγωἐκκλησίανικάωδίδωμιαὐτόςἐσθίωἐκξύλονζωήὅςεἶναιἐνπαράδεισοςθεός
SEB F.2020Celuiayantoreilleécoutequelleespritdità lesà églises.à Celuià vainquantje donneraià luimangerhorsde lede boisde lade vie,lequelestenà leà paradisde lede Dieu.
AC NA282012• 7⸀επτα εκκλησιαις A ¦εκκλησιαις ταις επτα C |° א it vgcl; Bea |μεσω τω παραδεισω א² P gig ¦μεσω του παραδεισου 𝔐A co |μου 046. 1006. 1611. 1841. 2050. 2053. 2351 𝔐K latt syh co ¦NA28 א A C P 1854. 2329 𝔐A syph

Δ VERSET 8  IMGFRA
SIN01 A360 καιτωαγγελωτηςεζμυρνηεκκλησιαςγραψοˉταδελεγειοπρωτοςκαιοεσχατοςοςεγενετονεκροςκαιεζησεν
SIN01 B360 καιτωαγγελωτηςενζμυρνηεκκλησιαςγραψοˉταδελεγειοπρωτοςκαιοεσχατοςοςεγενετονεκροςκαιεζησεν
ALE02 A440 καιτωαγγελωτωενσμυρνηςεκκλησιαςγραψονταδελεγειοπρωτοτοκοςκαιοεσχατοςοςεγενετονεκροςκαιεζησεν
EPH04 A450 καιτωαγγελωτηςενσμυρνηεκκλησιαςγραψονταδελεγειοπρωτοςκαιοεσχατοςοςεγενετονεκροςκαιεζησεν
SBL2010 ΚαὶτῷἀγγέλῳτῆςἐνΣμύρνῃἐκκλησίαςγράψον·Τάδελέγειπρῶτοςκαὶἔσχατος,ὃςἐγένετονεκρὸςκαὶἔζησεν·
TISCH1869 ΚαὶτῷἀγγέλῳτῆςἐνΖμύρνῃἐκκλησίαςγράψον·τάδελέγειπρῶτοςκαὶἔσχατος,ὃςἐγένετονεκρὸςκαὶἔζησεν·
W. H.1885 ΚαὶτῷἀγγέλῳτῷἐνΣμύρνῃἐκκλησίαςγράψονΤάδελέγειπρῶτοςκαὶἔσχατος,ὃςἐγένετονεκρὸςκαὶἔζησεν,
SEB G.2020ΚαὶτῷἀγγέλῳτῆςἐνΣμύρνῃἐκκλησίαςγράψον·Τάδελέγειπρῶτοςκαὶἔσχατος,ὃςἐγένετονεκρὸςκαὶἔζησεν·
SEB L.2020καίἄγγελοςἐνΣμύρναἐκκλησίαγράφωὅδελέγωπρῶτοςκαίἔσχατοςὅςγίνομαινεκρόςκαίζάω
SEB F.2020Età leà messagerde laenà Smyrnede égliseécris·Ceux-ciditlepremieretledernier,lequeldevintmortetvécut·
AC NA282012• 8⸀τω A |πρωτοτοκος A |° 1006. 1841 𝔐K

Δ VERSET 9  IMGFRA
SIN01 A360 οιδασουταεργακαιτηνθλιψινκαιτηνπτωχιαναλλαπλουσιοςεικαιτηνβλασφημιαντηνεκτωνλεγοντωνιουδαιωνειναιεαυτουςκαιουκεισιναλλασυναγωγητουσατανα
SIN01 B360 οιδασουταεργακαιτηνθλιψινκαιτηνπτωχιαναλλαπλουσιοςεικαιτηνβλασφημιαντηνεκτωνλεγοντωνιουδαιουςειναιεαυτουςκαιουκεισιναλλασυναγωγητουσαταναεισιν
ALE02 A440 οιδασουτηνθλιψινκαιτηνπτωχιαναλλαπλουσιοςεικαιτηνβλασφημιανεκτωνλεγοντωˉιουδαιουςειναιεαυτουςκαιουκεισιˉαλλασυναγωγητουσατανα
EPH04 A450 οιδασουτηνθλιψινκαιτηˉπτωχιαναλλαπλουσιοςεικαιτηνβλασφημιανεκτωˉλεγοντωνιουδαιωνειναιεαυτουςκαιουκεισιναλλασυναγωγητουσατανα
SBL2010 Οἶδάσουτὴνθλῖψινκαὶτὴνπτωχείαν,ἀλλὰπλούσιοςεἶ,καὶτὴνβλασφημίανἐκτῶνλεγόντωνἸουδαίουςεἶναιἑαυτούς,καὶοὐκεἰσίν,ἀλλὰσυναγωγὴτοῦΣατανᾶ.
TISCH1869 Οἶδάσουτὴνθλῖψινκαὶτὴνπτωχείαν,ἀλλὰπλούσιοςεἶ,καὶτὴνβλασφημίανἐκτῶνλεγόντωνἸουδαίουςεἶναιἑαυτούς,καὶοὐκεἰσὶνἀλλὰσυναγωγὴτοῦσατανᾶ.
W. H.1885 Οἶδάσουτὴνθλίψινκαὶτὴνπτωχείαν,ἀλλὰπλούσιοςεἶ,καὶτὴνβλασφημίανἐκτῶνλεγόντωνἸουδαίουςεἶναιἑαυτούς,καὶοὐκεἰσίν,ἀλλὰσυναγωγὴτοῦΣατανᾶ.
SEB G.2020οἶδάσουτὴνθλῖψινκαὶτὴνπτωχείαν,ἀλλὰπλούσιοςεἶ,καὶτὴνβλασφημίανἐκτῶνλεγόντωνἸουδαίουςεἶναιἑαυτοὺςκαὶοὐκεἰσὶνἀλλὰσυναγωγὴτοῦσατανᾶ.
SEB L.2020οἶδασύθλῖψιςκαίπτωχείαἀλλάπλούσιοςεἶναικαίβλασφημίαἐκλέγωἸουδαῖοςεἶναιἑαυτοῦκαίοὐεἶναιἀλλάσυναγωγήΣατᾶν
SEB F.2020j'ai sude toilaoppressionetlapauvreté,maisrichetu es,etlablasphèmehorsde ceuxde disantsIoudaiensêtreeux-mêmesetnonsontmaissynagoguede lede Satan.
AC NA282012• 9⸆(2) τα εργα και א 046. 1006. 1841. 2050. 2351 𝔐 syh** ¦NA28 A C P 1611. 1854. 2053. 2329 latt syph co |την א ¦και την 1611 |° P 1854. 2053. 2329*. 2351 𝔐A |°¹ 2329

Δ VERSET 10  IMGFRA
SIN01 A360 μηδενφοβουαμελλειςπασχεινιδουμελλειβαλλειˉβαλινεξυμωνοδιαβολοςειςφυλακηνιναπιρασθηταικαιεξεταιθλιψινημερωνδεκαπιστοςαχριθανατουκαιδωσωσοιτοˉστεφανοντηςζωης
SIN01 B360 μηδενφοβουαμελλειςπασχεινιδουμελλειβαλλειˉεξυμωνοδιαβολοςειςφυλακηνιναπιρασθηταικαιεξεταιθλιψινημερωνδεκαγινουπιστοςαχριθανατουκαιδωσωσοιτοˉστεφανοντηςζωης
ALE02 A440 μηφοβουαμελλειςπασχεινιδουμελλειβαλλεινοδιαβολοςεξυμωνειςφυλακηνιναπειρασθητεκαιεχητεθλιψινημερωνδεκαγινουπιστοςαχριθανατουκαιδωσωσοιτονστεφανοντηςζωης
EPH04 A450 μηφοβουαμελλειςπασχεινιδουμελλειβαλλινοδιαβολοςεξυμωνειςφυλακηνιναπειρασθηταικαιεχεταιθλιψινημερωνδεκαγεινουπιστοςαχριθανατουκαιδωσωσοιτονστεφανοντηςζωης
SBL2010 μηδὲνφοβοῦμέλλειςπάσχειν.ἰδοὺμέλλειβάλλεινδιάβολοςἐξὑμῶνεἰςφυλακὴνἵναπειρασθῆτε,καὶἕξετεθλῖψινἡμερῶνδέκα.γίνουπιστὸςἄχριθανάτου,καὶδώσωσοιτὸνστέφανοντῆςζωῆς.
TISCH1869 μηδὲνφοβοῦμέλλειςπάσχειν.ἰδοὺμέλλειβαλεῖνδιάβολοςἐξὑμῶνεἰςφυλακὴνἵναπειρασθῆτε,καὶἕξετεθλῖψινἡμερῶνδέκα.γίνουπιστὸςἄχριθανάτου,καὶδώσωσοιτὸνστέφανοντῆςζωῆς.
W. H.1885 μὴφοβοῦμέλλειςπάσχειν.ἰδοὺμέλλειβάλλεινδιάβολοςἐξὑμῶνεἰςφυλακὴνἵναπειρασθῆτε,καὶἔχητεθλίψινἡμερῶνδέκα.γίνουπιστὸςἄχριθανάτου,καὶδώσωσοιτὸνστέφανοντῆςζωῆς.
SEB G.2020μηδὲνφοβοῦμέλλειςπάσχειν.ἰδοὺμέλλειβάλλεινδιάβολοςἐξὑμῶνεἰςφυλακὴνἵναπειρασθῆτεκαὶἕξετεθλῖψινἡμερῶνδέκα.γίνουπιστὸςἄχριθανάτου,καὶδώσωσοιτὸνστέφανοντῆςζωῆς.
SEB L.2020μηδείςφοβέομαιὅςμέλλωπάσχωὁράωμέλλωβάλλωδιάβολοςἐκσύεἰςφυλακήἵναπειράζωκαίἔχωθλῖψιςἡμέραδέκαγίνομαιπιστόςἄχριθάνατοςκαίδίδωμισύστέφανοςζωή
SEB F.2020pas uneffraielesquelstu imminessouffrir.voiciimminejeterlediablehorsde vousenversgardeafin queque vous soyez mis en tentationetvous aurezoppressionde journéesde dix.devienscroyantjusqu'à l'extrémitéde trépas,etje donneraià toilecouronnede lade vie.
AC NA282012• 10⸀μη A C 046. 2050 ¦NA28 א P 1006. 1611. 1841. 1854. 2053. 2329. 2344. 2351 𝔐 sy |παθειν 046. 1006. 1841. 1854. 2050. 2329. 2351 𝔐K ¦NA28 א A C P 1611. 2053 𝔐A |δη 046. 2351 𝔐K ¦γαρ 2050 |⸀¹λαβειν 2351 ¦βαλειν 046. 1006. 1611. 1841. 2050. (2329) 𝔐K ¦ 1854 ¦NA28 א(*).² A C P 2053 𝔐A co |⸀²εχητε A P 1854. 2344; Prim ¦εχετε C 2050. 2053 𝔐A sa |⸀³ημερας 046. 1006. 1611. 1841. 2351 𝔐K

Δ VERSET 11  IMGFRA
SIN01 A360 οεχωνουςακουσατωτιτοπ̅ν̅α̅λεγειταιςεκκλησιαιςονικωˉουμηαδικηθηεκτουθανατουτουδευτερου
ALE02 A440 οεχωνουςακουσατωτιτοπ̅ν̅α̅λεγειταιςεκκλησιαιςονικωνουμηαδικηθηεκτουθανατουτουδευτερου
EPH04 A450 οεχωνουςακουσατωτιτοπ̅ν̅α̅λεγειταιςεκκλησιαιςονικωνουμηαδικηθηεκτουθανατουτουδευτερου
SBL2010 ἔχωνοὖςἀκουσάτωτίτὸπνεῦμαλέγειταῖςἐκκλησίαις.νικῶνοὐμὴἀδικηθῇἐκτοῦθανάτουτοῦδευτέρου.
TISCH1869 ἔχωνοὖςἀκουσάτωτίτὸπνεῦμαλέγειταῖςἐκκλησίαις.νικῶνοὐμὴἀδικηθῇἐκτοῦθανάτουτοῦδευτέρου.
W. H.1885 ἔχωνοὖςἀκουσάτωτίτὸπνεῦμαλέγειταῖςἐκκλησίαις.νικῶνοὐμὴἀδικηθῇἐκτοῦθανάτουτοῦδευτέρου.
SEB G.2020ἔχωνοὖςἀκουσάτωτίτὸπνεῦμαλέγειταῖςἐκκλησίαις.νικῶνοὐμὴἀδικηθῇἐκτοῦθανάτουτοῦδευτέρου.
SEB L.2020ἔχωοὖςἀκούωτίςπνεῦμαλέγωἐκκλησίανικάωοὐμήἀδικέωἐκθάνατοςδεύτερος
SEB F.2020Celuiayantoreilleécoutequelleespritdità lesà églises.Celuivainquantnonne pasque soit fait injusticehorsde lede trépasde lede deuxième.

Δ VERSET 12  IMGFRA
SIN01 A360 καιτωαγγελωτηςενπεργαμωεκκλησιαςγραψονταδελεγειοεχωντηνρομφαιαντηνδιστομοντηνοξειαν
ALE02 A440 καιτωαγγελωτηςενπεργαμωεκκλησιαςγραψονταδελεγειοεχωˉτηνρομφαιαντηνδιστομοντηνοξιαν
EPH04 A450 καιτωαγγελωτηςενπεργαμωεκκλησιαςγραψονταδελεγειοεχωντηνρομφαιαντηνδιστομοντηνοξιαν
SBL2010 ΚαὶτῷἀγγέλῳτῆςἐνΠεργάμῳἐκκλησίαςγράψον·Τάδελέγειἔχωντὴνῥομφαίαντὴνδίστομοντὴνὀξεῖαν·
TISCH1869 ΚαὶτῷἀγγέλῳτῆςἐνΠεργάμῳἐκκλησίαςγράψον·τάδελέγειἔχωντὴνῥομφαίαντὴνδίστομοντὴνὀξεῖαν·
W. H.1885 ΚαὶτῷἀγγέλῳτῆςἐνΠεργάμῳἐκκλησίαςγράψονΤάδελέγειἔχωντὴνῥομφαίαντὴνδίστομοντὴνὀξεῖαν
SEB G.2020ΚαὶτῷἀγγέλῳτῆςἐνΠεργάμῳἐκκλησίαςγράψον·Τάδελέγειἔχωντὴνῥομφαίαντὴνδίστομοντὴνὀξεῖαν·
SEB L.2020καίἄγγελοςἐνΠέργαμοςἐκκλησίαγράφωὅδελέγωἔχωῥομφαίαδίστομοςὀξύς
SEB F.2020Età leà messagerde laenà Pergamede égliseécris·Ceux-ciditceluiayantlarhomphaialadouble tranchantelapointue·
AC NA282012• 12⸀τω 2050 syh

Δ VERSET 13  IMGFRA
PA. 115400 ⟦σαταν⟧αςκατο⟦ι⟧κ⟦ει⟧
SIN01 A360 οιδαπουκατοικειςοπουοθρονοςτουσατανακαικρατειςτοονομασουκαιουκηρνησωτηνπιστινμουενταιςημεραιςενταιςαντιπαςομαρτυςμουοπιστοςοςαπεκταˉθηπαρυμινοπουοσαταναςκατοικει
SIN01 B360 οιδαπουκατοικειςοπουοθρονοςτουσατανακαικρατειςτοονομαμουκαιουκηρνησωτηνπιστινμουενταιςημεραιςεναιςαντειπαςομαρτυςμουοπιστοςοςαπεκταˉθηπαρυμινοπουοσαταναςκατοικει
ALE02 A440 οιδαπουκατοικειςοπουοθρονοςτουσατανακαικρατειςτοονομαμουκαιουκηρνησωτηνπιστιˉμουκαιενταιςημεραιςαντειπαςομαρτυςμουοπιστοςμουοςαπεκτανθηπαρυμινοπουοσαταναςκατοικει
EPH04 A450 οιδαπουκατοικειςοπουοθρονοςτουσατανακαικρατιςτοονομαμουκαιουκηρνησωτηνπιστινμουκαιενταιςημεραιςαντιπαςομαρτυςμουοπιστοςμουοςαπεκτανθηπαρυμινοπουοσαταναςκατοικει
SBL2010 Οἶδαποῦκατοικεῖς,ὅπουθρόνοςτοῦΣατανᾶ,καὶκρατεῖςτὸὄνομάμου,καὶοὐκἠρνήσωτὴνπίστινμουκαὶἐνταῖςἡμέραιςἈντιπᾶς,μάρτυςμου,πιστόςμου,ὃςἀπεκτάνθηπαρ’ὑμῖν,ὅπουΣατανᾶςκατοικεῖ.
TISCH1869 οἶδαποῦκατοικεῖς,ὅπουθρόνοςτοῦΣατανᾶ,καὶκρατεῖςτὸὄνομάμου,καὶοὐκἠρνήσωτὴνπίστινμουἐνταῖςἡμέραιςἈντείπαςμάρτυςμουπιστόςμου,ὃςἀπεκτάνθηπαρ’ὑμῖν,ὅπουΣατανᾶςκατοικεῖ.
W. H.1885 Οἶδαποῦκατοικεῖς,ὅπουθρόνοςτοῦΣατανᾶ,καὶκρατεῖςτὸὄνομάμου,καὶοὐκἠρνήσωτὴνπίστινμουκαὶἐνταῖςἡμέραιςἈντίπας,μάρτυςμου,πιστός[μου],ὃςἀπεκτάνθηπαρʼὑμῖν,ὅπουΣατανᾶςκατοικεῖ.
SEB G.2020οἶδαποῦκατοικεῖς,ὅπουθρόνοςτοῦσατανᾶ,καὶκρατεῖςτὸὄνομάμουκαὶοὐκἠρνήσωτὴνπίστινμουκαὶἐνταῖςἡμέραιςἈντιπᾶςμάρτυςμουπιστόςμου,ὃςἀπεκτάνθηπαρ᾽ὑμῖν,ὅπουσατανᾶςκατοικεῖ.
SEB L.2020οἶδαποῦκατοικέωὅπουθρόνοςΣατᾶνκαίκρατέωὄνομαἐγώκαίοὐἀρνέομαιπίστιςἐγώκαίἐνἡμέραἈντίπαςμάρτυςἐγώπιστόςἐγώὅςἀποκτείνωπαράσύὅπουΣατᾶνκατοικέω
SEB F.2020j'ai suoù?tu colonises,là oùletrônede lede Satan,ettu saisis avec forcelenomde moietnontu niaslacroyancede moiaussienà lesà journéesAntipasletémoinde moilecroyantde moi,lequelfut tué catégoriquementà côtéà vous,là oùleSatancolonise.
AC NA282012• 13⸆τα εργα σου και 046. 1006. 1611. 1841. 2351 𝔐 syh** ¦NA28 א A C P 1854. 2050. 2053. 2329 latt syph co |σου א* |° א P 046. 1006. 1611. 1841. 2351 𝔐 gig t vgvg-ms syh; Prim Bea ¦NA28 A C 1854. 2050. 2053. 2329 ar vg syph co |αις 046. 1006. 1841. 2351 𝔐K syh ¦εν αις א P 1611. 1854. 2050 𝔐A gig t ¦μου 2329 ¦NA28 A C 2053 ar vg |°¹ א P 046. 1006. 1611. 1841. 1854. 2329 𝔐 latt syph ¦NA28 A C 2050. 2053. 2351 syh

Δ VERSET 14  IMGFRA
PA. 115400 ⟦αλλ⟧⟦εχω⟧⟦κατα⟧⟦σου⟧⟦ολιγα⟧⟦οτι⟧⟦εχεις⟧εκεικρα⟦τουντας⟧⟦την⟧⟦διδαχην⟧⟦βαλααμ⟧⟦ος⟧⟦εδιδασ⟧κεντω⟦βαλακ⟧⟦βαλειν⟧⟦σκανδαλον⟧⟦ενωπιον⟧⟦των⟧⟦υι⟧ωνι̅η̅λ̅⟦φαγειν⟧⟦ειδωλοθυτα⟧⟦και⟧⟦πορνευσαι⟧
SIN01 A360 αλλεχωολιγαοτιεχειςεκεικρατουνταςτηνδιδαχηνβαλααμοςεδιδασκενβαλεινσκανδαλοˉενωπιοντωνυιωνι̅σ̅λ̅φαγεινειδωλοθυτακαιπορνευσαι
SIN01 B360 αλλεχωκατασουολιγαοτιεχειςεκεικρατουνταςτηνδιδαχηνβαλααμοςεδιδασκεντονβαλακβαλλεινσκανδαλοˉενωπιοντωνυιωνι̅σ̅λ̅φαγεινειδωλοθυτακαιπορνευσαι
ALE02 A440 αλλεχωκατασουολιγαοτιεχειεκεικρατουνταςτηνδιδαχηνβαλααμοςεδιδασκεντωβαλακβασιλεισκανδαλονενωπιοντωνυιωνι̅η̅λ̅φαγεινειδωλοθυτακαιπορνευσαι
EPH04 A450 αλλεχωκατασουολιγαεχειςεκεικρατουνταςτηνδιδαχηνβαλααμοςεδιδασκεντωβαλαακβαλινσκανδαλονενωπιοντωνυιωνι̅η̅λ̅φαγεινειδωλοθυτακαιπορνευσαι
SBL2010 ἀλλὰἔχωκατὰσοῦὀλίγα,ὅτιἔχειςἐκεῖκρατοῦνταςτὴνδιδαχὴνΒαλαάμ,ὃςἐδίδασκεντῷΒαλὰκβαλεῖνσκάνδαλονἐνώπιοντῶνυἱῶνἸσραήλ,φαγεῖνεἰδωλόθυτακαὶπορνεῦσαι·
TISCH1869 ἀλλ’ἔχωκατὰσοῦὀλίγα,ὅτιἔχειςἐκεῖκρατοῦνταςτὴνδιδαχὴνΒαλαάμ,ὃςἐδίδασκεντῷΒαλὰκβαλεῖνσκάνδαλονἐνώπιοντῶνυἱῶνἸσραήλ,φαγεῖνεἰδωλόθυτακαὶπορνεῦσαι.
W. H.1885 ἀλλὰἔχωκατὰσοῦὀλίγα,ὅτιἔχειςἐκεῖκρατοῦνταςτὴνδιδαχὴνΒαλαάμ,ὃςἐδίδασκεντῷΒαλὰκβαλεῖνσκάνδαλονἐνώπιοντῶνυἱῶνἸσραήλ,φαγεῖνεἰδωλόθυτακαὶπορνεῦσαι·
SEB G.2020ἀλλ᾽ἔχωκατὰσοῦὀλίγαὅτιἔχειςἐκεῖκρατοῦνταςτὴνδιδαχὴνΒαλαάμ,ὃςἐδίδασκεντῷΒαλὰκβαλεῖνσκάνδαλονἐνώπιοντῶνυἱῶνἸσραὴλφαγεῖνεἰδωλόθυτακαὶπορνεῦσαι.
SEB L.2020ἀλλάἔχωκατάσύὀλίγοςὅτιἔχωἐκεῖκρατέωδιδαχήΒαλαάμὅςδιδάσκωΒαλάκβάλλωσκάνδαλονἐνώπιονυἱόςἸσραήλἐσθίωεἰδωλόθυτοςκαίπορνεύω
SEB F.2020maisj'aicontrede toipeuen ce quetu assaisissants avec forcelaenseignementde Balaam,lequelenseignaità leà Balakjeterscandaleen devantde lesde filsde Israëlmangeridolothytesetporner.
AC NA282012• 14° C 1611. 1854. 2053 ar vgww syh (bo) ; Prim |εδιδαξεν 046. 1006. 1841. 2351 𝔐K |εν τω Βαλααμ τον Βαλακ P 𝔐A ¦ א* |και 046. 1006. 1841. 2351 𝔐K vgvg-ms syh

Δ VERSET 15  IMGFRA
PA. 115400 ⟦ουτ⟧ωςεχε⟦ις⟧
SIN01 A360 ουτωςεχειςκαισυκρατουνταςτηνδιδαχηντωννικολαιτωνομοιως
ALE02 A440 ουτωςεχειςκαισυκρατουνταςτηνδιδαχηννικολαιτωˉομοιως
EPH04 A450 ουτωςεχειςκαισυκρατουνταςτηνδιδαχηννικολαιτωνομοιως
SBL2010 οὕτωςἔχειςκαὶσὺκρατοῦνταςτὴνδιδαχὴνΝικολαϊτῶνὁμοίως.
TISCH1869 οὕτωςἔχειςκαὶσὺκρατοῦνταςτὴνδιδαχὴντῶνΝικολαϊτῶνὁμοίως.
W. H.1885 οὕτωςἔχειςκαὶσὺκρατοῦνταςτὴνδιδαχὴνΝικολαϊτῶνὁμοίως.
SEB G.2020οὕτωςἔχειςκαὶσὺκρατοῦνταςτὴνδιδαχὴντῶνΝικολαϊτῶνὁμοίως.
SEB L.2020οὕτωςἔχωκαίσύκρατέωδιδαχήΝικολαΐτηςὁμοίως
SEB F.2020ainsitu asaussitoisaisissants avec forcelaenseignementde lesde Nikolaïtessemblablement.
AC NA282012• 15° A C 046. 1611. 1854 𝔐K ¦NA28 א P 1006. 1841. 2050. 2053. 2329. 2351 𝔐A |ομοιως ο μισω P 𝔐A

Δ VERSET 16  IMGFRA
SIN01 A360 μετανοησονειδεμηερχομαισυταχυκαιπολεμησωμεταυτωνεντηρομφαιατουστοματοςμου
SIN01 B360 μετανοησονειδεμηερχομαισοιταχυκαιπολεμησωμεταυτωνεντηρομφαιατουστοματοςμου
ALE02 A440 μετανοησονουνειδεμηερχομαισοιταχυκαιπολεμησωμεταυτωνεντηρομφαιατουστοματοςμου
EPH04 A450 μετανοησονουνειδεμηερχομαισοιταχυκαιπολεμησωμεταυτωνεντηρομφαιατουστοματοςμου
SBL2010 μετανόησονοὖν·εἰδὲμή,ἔρχομαίσοιταχύ,καὶπολεμήσωμετ’αὐτῶνἐντῇῥομφαίᾳτοῦστόματόςμου.
TISCH1869 μετανόησον·εἰδὲμή,ἔρχομαίσοιταχὺκαὶπολεμήσωμετ’αὐτῶνἐντῇῥομφαίᾳτοῦστόματόςμου.
W. H.1885 μετανόησονοὖν·εἰδὲμή,ἔρχομαίσοιταχύ,καὶπολεμήσωμετʼαὐτῶνἐντῇῥομφαίᾳτοῦστόματόςμου.
SEB G.2020μετανόησονοὖν·εἰδὲμή,ἔρχομαίσοιταχὺκαὶπολεμήσωμετ᾽αὐτῶνἐντῇῥομφαίᾳτοῦστόματόςμου.
SEB L.2020μετανοέωοὖνεἰδέμήἔρχομαισύταχύκαίπολεμέωμετάαὐτόςἐνῥομφαίαστόμαἐγώ
SEB F.2020transintelligedonc·sicependantne pas,je viensà toirapidementetje guerroieraiavec au-delàde euxenà laà rhomphaiade lede bouchede moi.
AC NA282012• 16° א P 2053. 2329. 2351 𝔐A latt syh sams

Δ VERSET 17  IMGFRA
SIN01 A360 οεχωˉουςακουσατωτιτοπ̅ν̅α̅λεγιταιςεκκλησιαιςτωνικωντιδωσωεκτουμαννατουκεκρυμμενουκαιψηφονλευκηνκαιεπιτηˉψηφονονομακαινονγεγραμμενοˉουδειςοιδενειμηολαμβανων
SIN01 B360 οεχωˉουςακουσατωτιτοπ̅ν̅α̅λεγιταιςεκκλησιαιςτωνικωντιδωσωεκτουμαννατουκεκρυμμενουκαιψηφονλευκηνκαιεπιτηˉψηφονονομακαινονγεγραμμενοˉοουδειςοιδενειμηολαμβανων
ALE02 A440 οεχωνουςακουσατωτιτοπ̅ν̅α̅λεγειταιςεκκλησιαιςτωνικουντιδωσωαυτωτουμαννατουκεκρυμμενουκαιδωσωαυτωψηφονλευκηνκαιεπιτηνψηφονονομακαινονγεγραμμενονοουδειςοιδενειμηολαμβανων
EPH04 A450 οεχωνουςακουσατωτιτοπ̅ν̅α̅λεγειταιςεκκλησιαιςτωνικουντιδωσωαυτωτουμαννατουκεκρυμενουκαιδωσωαυτωψημονλευκηνκαιεπιτηνψηφονονομακενονγεγραμμενονοουδειςοιδενειμηολαμβανων
SBL2010 ἔχωνοὖςἀκουσάτωτίτὸπνεῦμαλέγειταῖςἐκκλησίαις.τῷνικῶντιδώσωαὐτῷτοῦμάννατοῦκεκρυμμένου,καὶδώσωαὐτῷψῆφονλευκήν,καὶἐπὶτὴνψῆφονὄνομακαινὸνγεγραμμένονοὐδεὶςοἶδενεἰμὴλαμβάνων.
TISCH1869 ἔχωνοὖςἀκουσάτωτίτὸπνεῦμαλέγειταῖςἐκκλησίαις·τῷνικοῦντιδώσωαὐτῷτοῦμάννατοῦκεκρυμμένου,καὶδώσωαὐτῷψῆφονλευκήν,καὶἐπὶτὴνψῆφονὄνομακαινὸνγεγραμμένον,οὐδεὶςοἶδενεἰμὴλαμβάνων.
W. H.1885 ἔχωνοὖςἀκουσάτωτίτὸπνεῦμαλέγειταῖςἐκκλησίαις.Τῷνικῶντιδώσωαὐτῷτοῦμάννατοῦκεκρυμμένου,καὶδώσωαὐτῷψῆφονλευκήν,καὶἐπὶτὴνψῆφονὄνομακαινὸνγεγραμμένονοὐδεὶςοἶδενεἰμὴλαμβάνων.
SEB G.2020ἔχωνοὖςἀκουσάτωτίτὸπνεῦμαλέγειταῖςἐκκλησίαις.Τῷνικῶντιδώσωαὐτῷτοῦμάννατοῦκεκρυμμένουκαὶδώσωαὐτῷψῆφονλευκήν,καὶἐπὶτὴνψῆφονὄνομακαινὸνγεγραμμένονοὐδεὶςοἶδενεἰμὴλαμβάνων.
SEB L.2020ἔχωοὖςἀκούωτίςπνεῦμαλέγωἐκκλησίανικάωδίδωμιαὐτόςμάννακρύπτωκαίδίδωμιαὐτόςψῆφοςλευκόςκαίἐπίψῆφοςὄνομακαινόςγράφωὅςοὐδείςοἶδαεἰμήλαμβάνω
SEB F.2020Celuiayantoreilleécoutequelleespritdità lesà églises.à Celuià vainquantje donneraià luide lede mannede cede ayant été cachéetje donneraià luicaillou lisseblanche,etsurlacaillou lissenomnouveauayant été écritlequelaucuna susine pasceluiprenant.
AC NA282012• 17⸀αυτω φαγειν P 1611. 1854. (2050). 2344. 2351 𝔐A ar gig t syh** sa; Bea ¦ א vgcl syph |απο (εκ א 2050) του μαννα א 2050 𝔐A ¦απο του ξυλου P | א

Δ VERSET 18  IMGFRA
SIN01 A360 καιτωαγγελωτηςενθυατειροιςεκκλησιαςγραψονταδελεγειουιοςτουθ̅υ̅οεχωντουςοφθαλμουςαυτουωςφλοξπυροςκαιοιποδεςαυτουομοιοιχαλκολιβανω
ALE02 A440 καιτωαγγελωτωενθυατιροιςγραψοˉταδελεγειου̅ς̅τουθ̅υ̅οεχωντουςοφθαλμουςωςφλογαπυροςκαιοιποδεςαυτουομοιοχαλκολιβανω
ALE02 B440 καιτωαγγελωτωενθυατιροιςγραψοˉταδελεγειου̅ς̅τουθ̅υ̅οεχωντουςοφθαλμουςωςφλογαπυροςκαιοιποδεςαυτουομοιοιχαλκολιβανω
EPH04 A450 καιτωαγγελωενθυατιροιςεκκλησιαςγραψονταδελεγειου̅ς̅τουθ̅υ̅οεχωντουςοφθαλμουςαυτουωςφλογαπυροςκαιοιποδεςαυτουομοιοιχαλκολιβανω
SBL2010 ΚαὶτῷἀγγέλῳτῆςἐνΘυατείροιςἐκκλησίαςγράψον·Τάδελέγειυἱὸςτοῦθεοῦ,ἔχωντοὺςὀφθαλμοὺςαὐτοῦὡςφλόγαπυρός,καὶοἱπόδεςαὐτοῦὅμοιοιχαλκολιβάνῳ·
TISCH1869 ΚαὶτῷἀγγέλῳτῆςἐνΘυατείροιςἐκκλησίαςγράψον·τάδελέγειυἱὸςτοῦθεοῦ,ἔχωντοὺςὀφθαλμοὺςαὐτοῦὡςφλὸξπυρός,καὶοἱπόδεςαὐτοῦὅμοιοιχαλκολιβάνῳ·
W. H.1885 ?καὶτῷἀγγέλῳτῷἐνΘυατείροιςἐκκλησίαςγράψονΤάδελέγειυἱὸςτοῦθεοῦ,ἔχωντοὺςὀφθαλμοὺς[αὐτοῦ]ὡςφλόγαπυρόε,καὶοἱπόδεςαὐτοῦὅμοιοιχαλκολιβάνῳ,
SEB G.2020ΚαὶτῷἀγγέλῳτῆςἐνΘυατείροιςἐκκλησίαςγράψον·Τάδελέγειυἱὸςτοῦθεοῦ,ἔχωντοὺςὀφθαλμοὺςαὐτοῦὡςφλόγαπυρὸςκαὶοἱπόδεςαὐτοῦὅμοιοιχαλκολιβάνῳ·
SEB L.2020καίἄγγελοςἐνΘυάτειραἐκκλησίαγράφωὅδελέγωυἱόςθεόςἔχωὀφθαλμόςαὐτόςὡςφλόξπῦρκαίπούςαὐτόςὅμοιοςχαλκολίβανον
SEB F.2020Età leà messagerde laenà Thyatirede égliseécris·Ceux-ciditlefilsde lede Dieu,celuiayantlesyeuxde luicommeflammede feuetlespiedsde luisemblablesà cuivre d'encens·
AC NA282012• 18⸀τω A syh ¦ C |° A |°¹ A latt syph |φλοξ א

Δ VERSET 19  IMGFRA
SIN01 A360 οιδασουταεργακαιτηναγαπηνκαιτηνπιστινκαιτηνυπομονηνκαιταεργασουταεσχαταπλειονατωˉπρωτων
SIN01 B360 οιδασουταεργακαιτηναγαπηνκαιτηνπιστινκαιτηνδιακονιανκαιτηνυπομονηνκαιταεργασουταεσχαταπλειονατωˉπρωτων
ALE02 A440 οιδασουταεργακαιτηναγαπηνκαιτηνπιστινκαιτηνδιακονιανκαιυπομονηνσουκαιταεργασουταεσχαταπλιονατωνπρωτω[ν]
EPH04 A450 οιδασουταεργακαιτηναγαπηνκαιτηνπιστινκαιτηνδιακονιανκαιτηνυπομονηνσουκαιταεργασουταεσχαταπλιονατωνπρωτων
SBL2010 Οἶδάσουτὰἔργα,καὶτὴνἀγάπηνκαὶτὴνπίστινκαὶτὴνδιακονίανκαὶτὴνὑπομονήνσου,καὶτὰἔργασουτὰἔσχαταπλείονατῶνπρώτων.
TISCH1869 οἶδάσουτὰἔργακαὶτὴνἀγάπηνκαὶτὴνπίστινκαὶτὴνδιακονίανκαὶτὴνὑπομονήν,καὶτὰἔργασουτὰἔσχαταπλείονατῶνπρώτων.
W. H.1885 Οἶδάσουτὰἔργα,καὶτὴνἀγάπηνκαὶτὴνπίστινκαὶτὴνδιακονίανκαὶτὴνὑπομονήνσου,καὶτὰἔργασουτὰἔσχαταπλείονατῶνπρώτων.
SEB G.2020οἶδάσουτὰἔργακαὶτὴνἀγάπηνκαὶτὴνπίστινκαὶτὴνδιακονίανκαὶτὴνὑπομονήνσου,καὶτὰἔργασουτὰἔσχαταπλείονατῶνπρώτων.
SEB L.2020οἶδασύἔργονκαίἀγάπηκαίπίστιςκαίδιακονίακαίὑπομονήσύκαίἔργονσύἔσχατοςπλείωνπρῶτος
SEB F.2020j'ai sude toilesactionsetlaamouretlacroyanceetlaserviceetlarésistancede toi,etlesactionsde toilesderniersen plus nombreux quede lesde premiers.
AC NA282012• 19⸋ א* |° א ar gig t; Prim

Δ VERSET 20  IMGFRA
SIN01 A360 αλλεχωκατασουπολυοτιαφειςτηνγυναικαιαζαβεληλεγουσααυτηνπροφητειανειναικαιδιδασκεικαιπλανατουςεμουςδουλουςπορνευσαικαιφαγεινειδωλοθυτα
SIN01 B360 αλλεχωκατασουπολυοτιαφηκαςτηνγυναικαιεζαβελτηνλεγουσαναυτηνπροφητινειναικαιδιδασκεικαιπλανατουςεμουςδουλουςπορνευσαικαιφαγεινειδωλοθυτα
ALE02 A440 αλλαεχωκατασουοτιαφειςτη̣[νγυ]ναικασουτηνιεζαβεληλεγου̣[σα]εαυτηνπροφητινκαιδιδασκε̣[ικαι]πλανατουςεμουςδουλουςπορ[νευ]σαικαιφαγεινειδωλοθυτα
EPH04 A450 αλλεχωκατασουοτιαφιςτηνγυναικασουιεζαβεληλεγουσαεαυτηνπροφητινκαιδιδασκεικαιπλανατουςεμουςδουλουςπορνευσαικαιφαγιν*
EPH04 B450 αλλεχωκατασουοτιαφιςτηνγυναικασουιεζαβεληλεγουσαεαυτηνπροφητινκαιδιδασκεικαιπλανατουςεμουςδουλουςπορνευσαικαιφαγινειδωλοθυτα
SBL2010 ἀλλὰἔχωκατὰσοῦὅτιἀφεῖςτὴνγυναῖκαἸεζάβελ,λέγουσαἑαυτὴνπροφῆτιν,καὶδιδάσκεικαὶπλανᾷτοὺςἐμοὺςδούλουςπορνεῦσαικαὶφαγεῖνεἰδωλόθυτα.
TISCH1869 ἀλλ’ἔχωκατὰσοῦὅτιἀφεῖςτὴνγυναῖκαἸεζάβελ,λέγουσααὐτὴνπροφῆτιν,καὶδιδάσκεικαὶπλανᾷτοὺςἐμοὺςδούλουςπορνεῦσαικαὶφαγεῖνεἰδωλόθυτα.
W. H.1885 ἀλλὰἔχωκατὰσοῦὅτιἀφεῖςτὴνγυναῖκαἸεζάβελ,λέγουσαἑαυτὴνπροφῆτιν,καὶδιδάσκεικαὶπλανᾷτοὺςἐμοὺςδούλουςπορνεῦσαικαὶφαγεῖνεἰδωλόθυτα.
SEB G.2020ἀλλ᾽ἔχωκατὰσοῦὅτιἀφεῖςτὴνγυναῖκαἸεζάβελ,λέγουσαἑαυτὴνπροφῆτινκαὶδιδάσκεικαὶπλανᾷτοὺςἐμοὺςδούλουςπορνεῦσαικαὶφαγεῖνεἰδωλόθυτα.
SEB L.2020ἀλλάἔχωκατάσύὅτιἀφίημιγυνήἸεζάβελλέγωἑαυτοῦπροφῆτιςκαίδιδάσκωκαίπλανάωἐμόςδοῦλοςπορνεύωκαίἐσθίωεἰδωλόθυτος
SEB F.2020maisj'aicontrede toien ce quetu abandonneslafemmeIézabel,celledisanteelle-mêmeprophétesseetenseigneetégarelesmiensesclavesporneretmangeridolothytes.
AC NA282012• 20⸆πολυ א 2050 𝔐A gig (it) syph |αφηκας א² 1611. 2050 vgvg-ms sy co |σου (+ την A) A 046. 1006. 1841. 1854. 2351 𝔐K sy; Cyp Prim |την λεγουσαν א² P 1854. 2050 𝔐A ¦ἣ λεγει 046. 1006. 1611. 1841. 2351 𝔐K ¦NA28 א* A C 2053. 2329 |αυτην א 046 |⸆¹ειναι א 2050. 2344 ar t

Δ VERSET 21  IMGFRA
SIN01 A360 καιεδωκααυτηχρονοˉιναμετανοησηεκτηςπορνιαςταυτης
SIN01 B360 καιεδωκααυτηχρονοˉιναμετανοησηκαιουθελιμετανοησαιεκτηςπορνιαςταυτης
ALE02 A440 καιε[δω]κααυτηχρονονιναμετανοηση̣καιουκηθελησενμετανοησαιεκτηςπορνιαςαυτης
EPH04 A450 καιεδωκααυτηχρονονιναμετανοησηκαιουθελειμετανοησαιεκτηςπορνειαςαυτης
SBL2010 καὶἔδωκααὐτῇχρόνονἵναμετανοήσῃ,καὶοὐθέλειμετανοῆσαιἐκτῆςπορνείαςαὐτῆς.
TISCH1869 καὶἔδωκααὐτῇχρόνονἵναμετανοήσῃ,καὶοὐθέλειμετανοῆσαιἐκτῆςπορνείαςαὐτῆς.
W. H.1885 καὶἔδωκααὐτῇχρόνονἵναμετανοήσῃ,καὶοὐθέλειμετανοῆσαιἐκτῆςπορνείαςαὐτῆς.ἰδοὺβάλλωαὐτὴνεἰςκλίνην,
SEB G.2020καὶἔδωκααὐτῇχρόνονἵναμετανοήσῃ,καὶοὐθέλειμετανοῆσαιἐκτῆςπορνείαςαὐτῆς.
SEB L.2020καίδίδωμιαὐτόςχρόνοςἵναμετανοέωκαίοὐθέλωμετανοέωἐκπορνείααὐτός
SEB F.2020etje donnaià elletempsafin queque transintellige,etnonveuttransintelligerhorsde lade pornationde elle.
AC NA282012• 21⸋ א* sams |ουκ ηθελησεν A; Tyc Prim Bea

Δ VERSET 22  IMGFRA
SIN01 A360 ιδουκαλωαυτηνειςκλινηνκαιτουςμοιχευονταςμεταυτηςειςθλιψινμεγαληνεανμημετανοησουσινεκτωνεργωναυτης
SIN01 B360 ιδουβαλωαυτηνειςκλινηνκαιτουςμοιχευονταςμεταυτηςειςθλιψινμεγαληνεανμημετανοησουσινεκτωνεργωναυτης
ALE02 A440 ιδουβαλλω̣αυτηνειςφυλακηνκαιτουςμοιχευονταςμεταυτηςειςθλιψινμεγαληνεανμημετανοησουσινεκτωνεργωναυτων
EPH04 A450 ιδουβαλλωαυτηνειςκλινηνκαιτουςμοιχευονταςμεταυτηςειςθλιψινμεγαληνεανμημετανοησωσινεκτωνεργωˉαυτης
SBL2010 ἰδοὺβάλλωαὐτὴνεἰςκλίνην,καὶτοὺςμοιχεύονταςμετ’αὐτῆςεἰςθλῖψινμεγάλην,ἐὰνμὴμετανοήσωσινἐκτῶνἔργωναὐτῆς·
TISCH1869 ἰδοὺβάλλωαὐτὴνεἰςκλίνην,καὶτοὺςμοιχεύονταςμετ’αὐτῆςεἰςθλῖψινμεγάλην,ἐὰνμὴμετανοήσουσινἐκτῶνἔργωναὐτῆς·
W. H.1885 καὶτοὺςμοιχεύονταςμετʼαὐτῆςεἰςθλίψινμεγάλην,ἐὰνμὴμετανοήσουσινἐκτῶνἔργωναὐτῆς·
SEB G.2020ἰδοὺβάλλωαὐτὴνεἰςκλίνηνκαὶτοὺςμοιχεύονταςμετ᾽αὐτῆςεἰςθλῖψινμεγάλην,ἐὰνμὴμετανοήσουσινἐκτῶνἔργωναὐτῆς,
SEB L.2020ὁράωβάλλωαὐτόςεἰςκλίνηκαίμοιχεύωμετάαὐτόςεἰςθλῖψιςμέγαςἐάνμήμετανοέωἐκἔργοναὐτός
SEB F.2020voicije jetteelleenverslitetceuxadultérantsavec au-delàde elleenversoppressiongrande,si le cas échéantne pastransintelligeronthorsde lesde actionsde elle,
AC NA282012• 22⸀βαλω א² P 046. 1006. 1611. 2050. 2329. 2351 gig t vgcl sa; Tert ¦καλω א* |φυλακην A |⸀¹μετανοησουσιν א A ¦μετανοησει 2050 ¦NA28 C P 046. 1006. 1611. 1841. 1854. 2053. 2329. 2344. 2351 𝔐 |⸀²αυτων A 1854. 2329. 2344 𝔐A ar t vgcl syph; Cyp

Δ VERSET 23  IMGFRA
SIN01 A360 καιτατεκνααυτηςαποκτενωενθανατωκαιγνωσοˉταιπασαιαιεκκλησιαιοτιεγωειμιοερευνωννεφρουςκαικαρδιαςκαιδωσωυμινεκαστωκαταταεργα
SIN01 B360 καιτατεκνααυτηςαποκτενωενθανατωκαιγνωσοˉταιπασαιαιεκκλησιαιοτιεγωειμιοερευνωννεφρουςκαικαρδιαςκαιδωσωυμινεκαστωκαταταεργαυμων
ALE02 A440 τατεκνααυτηςαποκτενωενθανατωκαιγνωσονταιπασαιαιεκκλησιαιοτιεγωειμιοεραυνωννεφρουςκαικαρδιαςκαιδωσωυμινεκαστωκαταταεργαυμων
EPH04 A450 καιτατεκνααυτηςαποκτενωενθανατωκαιγνωσονταιπασαιαιεκκλησιαιοτιεγωειμιοεραυνωννεφρουςκαικαρδιαςκαιδωσωυμινεκαστωκαταεργαυμων
SBL2010 καὶτὰτέκνααὐτῆςἀποκτενῶἐνθανάτῳ·καὶγνώσονταιπᾶσαιαἱἐκκλησίαιὅτιἐγώεἰμιἐραυνῶννεφροὺςκαὶκαρδίας,καὶδώσωὑμῖνἑκάστῳκατὰτὰἔργαὑμῶν.
TISCH1869 καὶτὰτέκνααὐτῆςἀποκτενῶἐνθανάτῳ·καὶγνώσονταιπᾶσαιαἱἐκκλησίαιὅτιἐγώεἰμιἐραυνῶννεφροὺςκαὶκαρδίας,καὶδώσωὑμῖνἑκάστῳκατὰτὰἔργαὑμῶν.
W. H.1885 καὶτὰτέκνααὐτῆςἀποκτενῶἐνθανάτῳ·καὶγνώσονταιπᾶσαιαἱἐκκλησίαιὅτιἐγώεἰμιἐραυνῶννεφροὺςκαὶκαρδίας,καὶδώσωὑμῖνἑκάστῳκατὰτὰἔργαὑμῶν.
SEB G.2020καὶτὰτέκνααὐτῆςἀποκτενῶἐνθανάτῳ.καὶγνώσονταιπᾶσαιαἱἐκκλησίαιὅτιἐγώεἰμιἐραυνῶννεφροὺςκαὶκαρδίας,καὶδώσωὑμῖνἑκάστῳκατὰτὰἔργαὑμῶν.
SEB L.2020καίτέκνοναὐτόςἀποκτείνωἐνθάνατοςκαίγινώσκωπᾶςἐκκλησίαὅτιἐγώεἶναιἐρευνάωνεφρόςκαίκαρδίακαίδίδωμισύἕκαστοςκατάἔργονσύ
SEB F.2020etlesenfantsde elleje tuerai catégoriquementenà trépas.etconnaîtronttoutesleséglisesen ce quemoije suisceluiscrutantreinsetcoeurs,etje donneraià vousà chacunselonlesactionsde vous.
AC NA282012• 23° A |αυτου 046. 2050. 2329 ar t co; Apr ¦ א*

Δ VERSET 24  IMGFRA
SIN01 A360 υμινδελεγωτοιςενλοιποιςτοιςενθυατειροιςοσοιεχουσιντηνδιδαχηνταυτηνοιτινεςουκεγνωσανταβαθητουσαταναωςλεγουσινουβαλωεφυμαςαλλοβαρος
SIN01 B360 υμινδελεγωτοιςλοιποιςτοιςενθυατειρηοιουκεχουσιντηνδιδαχηνταυτηνοιτινεςουκεγνωσανταβαθητουσαταναωςλεγουσινουβαλωεφυμαςαλλοβαρος
SIN01 C360 υμινδελεγωτοιςλοιποιςτοιςενθυατειροιςοσοιουκεχουσιντηνδιδαχηνταυτηνοιτινεςουκεγνωσανταβαθητουσαταναωςλεγουσινουβαλωεφυμαςαλλοβαρος
ALE02 A440 υμινδελεγωτοιςλοιποιςτοιςενθυατιροιςοσοιουκεχουσιˉτηνδιδαχηνταυτηνοιτινεςουκεγνωσανταβαθεατουσαταναωςλεγουσινουβαλλωεφυμαςαλλοβαρος
EPH04 A450 υμινδελεγωτοιςλοιποιςτοιςενθυατιροιςοσοιουκεχουσιντηνδιδαχηνταυτηνοιτινεςουκεγνωσανταβαθεατουσαταναωςλεγουσινουβαλλωεφυμαςαλλοβαρος
SBL2010 ὑμῖνδὲλέγωτοῖςλοιποῖςτοῖςἐνΘυατείροις,ὅσοιοὐκἔχουσιντὴνδιδαχὴνταύτην,οἵτινεςοὐκἔγνωσαντὰβαθέατοῦΣατανᾶ,ὡςλέγουσιν,οὐβάλλωἐφ’ὑμᾶςἄλλοβάρος·
TISCH1869 ὑμῖνδὲλέγωτοῖςλοιποῖςτοῖςἐνΘυατείροις,ὅσοιοὐκἔχουσιντὴνδιδαχὴνταύτην,οἵτινεςοὐκἔγνωσαντὰβαθέατοῦσατανᾶ,ὡςλέγουσιν,οὐβάλλωἐφ’ὑμᾶςἄλλοβάρος·
W. H.1885 ὑμῖνδὲλέγωτοῖςλοιποῖςτοῖςἐνΘυατείροις,ὅσοιοὐκἔχουσιντὴνδιδαχὴνταύτην,οἵτινεςοὐκἔγνωσαντὰβαθέατοῦΣατανᾶ,ὡςλέγουσιν,οὐβάλλωἐφʼὑμᾶςἄλλοβάρος·
SEB G.2020ὑμῖνδὲλέγωτοῖςλοιποῖςτοῖςἐνΘυατείροις,ὅσοιοὐκἔχουσιντὴνδιδαχὴνταύτην,οἵτινεςοὐκἔγνωσαντὰβαθέατοῦσατανᾶὡςλέγουσιν·οὐβάλλωἐφ᾽ὑμᾶςἄλλοβάρος,
SEB L.2020σύδέλέγωλοιπόςἐνΘυάτειραὅσοςοὐἔχωδιδαχήοὗτοςὅστιςοὐγινώσκωβαθύςΣατᾶνὡςλέγωοὐβάλλωἐπίσύἄλλοςβάρος
SEB F.2020à vouscependantje disà lesà restantsà ceuxenà Thyatire,autant lesquelsnonontlaenseignementcelle-ci,lesquels des quelconquesnonconnurentlesprofondsde lede Satancommedisent·nonje jettesurvousautrepoids,
AC NA282012• 24⸆και 2329 ar vgcl |βαθη א P 2050. 2053. 2329. 2344 𝔐A lat |του θεου αλλα 2329 |βαλω א 046. 1611. 2050. 2329. 2351 ar vg; Tyc Prim

Δ VERSET 25  IMGFRA
SIN01 A360 πληˉοεχεταικρατησαταιαχριουανηξω
ALE02 A440 πληνοεχετεκρατησατεεωςουανηξω
EPH04 A450 πληˉοεχεταικρατησαταιαχριουανηξω
SBL2010 πλὴνἔχετεκρατήσατεἄχριοὗἂνἥξω.
TISCH1869 πλὴνἔχετεκρατήσατεἄχριοὗἂνἥξω.
W. H.1885 πλὴνἔχετεκρατήσατεἄχριοὗἂνἥξω.
SEB G.2020πλὴνἔχετεκρατήσατεἄχριοὗἂνἥξω.
SEB L.2020πλήνὅςἔχωκρατέωἄχριὅςἄνἥκω
SEB F.2020toutefoislequelvous avezsaisissez avec forcejusqu'à l'extrémitéde lequelle cas échéantque je surgisse.
AC NA282012• 25⸀αχρι א C 1611. 2053. 2329. 2351 ¦εως A ¦ 1854 ¦NA28 P 046. 1006. 1841. 2050. 2344 𝔐 |ανοιξω 046. 1006. 1841 𝔐K

Δ VERSET 26  IMGFRA
SIN01 A360 καιονικωνκαιοτηρωναχριτελουςταεργαμουδωσωαυτωεξουσιαντωνεθνων
SIN01 B360 καιονικωνκαιοτηρωναχριτελουςταεργαμουδωσωαυτωεξουσιανεπιτωνεθνων
ALE02 A440 καιονικωνκαιοτηρωναχριτελουςταεργαμουδωσωαυτωεξουσιαˉεπιτωνεθνων
EPH04 A450 καιονικωνκαιοτηρωναχριτελουςταεργαμουδωσωαυτωεξουσιανεπιτωˉεθνων
SBL2010 καὶνικῶνκαὶτηρῶνἄχριτέλουςτὰἔργαμου,δώσωαὐτῷἐξουσίανἐπὶτῶνἐθνῶν,
TISCH1869 καὶνικῶνκαὶτηρῶνἄχριτέλουςτὰἔργαμου,δώσωαὐτῷἐξουσίανἐπὶτῶνἐθνῶν,
W. H.1885 Καὶνικῶνκαὶτηρῶνἄχριτέλουςτὰἔργαμου,δώσωαὐτῷἐξουσίανἐπὶτῶνἐθνῶν,
SEB G.2020Καὶνικῶνκαὶτηρῶνἄχριτέλουςτὰἔργαμου,δώσωαὐτῷἐξουσίανἐπὶτῶνἐθνῶν
SEB L.2020καίνικάωκαίτηρέωἄχριτέλοςἔργονἐγώδίδωμιαὐτόςἐξουσίαἐπίἔθνος
SEB F.2020Etceluivainquantetceluigardantjusqu'à l'extrémitéde finlesactionsde moi,je donneraià luiautoritésurde lesde ethnies

Δ VERSET 27  IMGFRA
PA. 115400 ραβδωσ⟦ιδηρα⟧⟦ως⟧⟦τα⟧⟦σκευη⟧⟦τα⟧⟦κεραμικα⟧⟦συντριβε⟧ται
SIN01 A360 καιποιμανιαυτουςενραβδωσιδηραωςτασκευητακεραμικασυντριβεταιωςκαγωειληφαπαρατουπατροςμου
ALE02 A440 καιποιμανειαυτουςενραβδωσιδηραωςτασκευητακεραμικασυντριβεταιωςκαγωειληφαπαρατουπ̅ρ̅ς̅μου
EPH04 A450 καιποιμανιαυτουςενραβδωσιδηραωςτασκευητακεραμικασυντριβεταιωςκαγωειληφαπαρατουπ̅ρ̅ς̅μου
SBL2010 καὶποιμανεῖαὐτοὺςἐνῥάβδῳσιδηρᾷὡςτὰσκεύητὰκεραμικὰσυντρίβεται,
TISCH1869 καὶποιμανεῖαὐτοὺςἐνῥάβδῳσιδηρᾷ,ὡςτὰσκεύητὰκεραμικὰσυντρίβεται,ὡςκἀγὼεἴληφαπαρὰτοῦπατρόςμου,
W. H.1885 καὶποιμανεῖαὐτοὺςἐνῥάβδῳσιδηρᾷὡςτὰσκεύητὰκεραμικὰσυντρίβεται,
SEB G.2020καὶποιμανεῖαὐτοὺςἐνῥάβδῳσιδηρᾷὡςτὰσκεύητὰκεραμικὰσυντρίβεται,
SEB L.2020καίποιμαίνωαὐτόςἐνῥάβδοςσιδήρεοςὡςσκεῦοςκεραμικόςσυντρίβω
SEB F.2020etfera paîtreeuxenà bâtonà de fercommelesustensileslescéramiquesest broyé ensemble,
AC NA282012• 27⸀συντριβησεται P 046. 1006. 1611. 1841. 2053. 2329. 2344. 2351 𝔐 lat ¦NA28 א A C 1854. 2050 gig co

Δ VERSET 28  IMGFRA
PA. 115400 ⟦ως⟧⟦καγω⟧⟦ειληφα⟧⟦παρα⟧⟦του⟧⟦π̅ρ̅ς̅⟧⟦μου⟧⟦και⟧⟦δωσ⟧ωαυτω⟦τον⟧⟦αστερα⟧⟦τον⟧⟦πρωινον⟧
SIN01 A360 καιδωσωαυτωτοναστερατοˉπρωινον
ALE02 A440 καιδωσωαυτωτοναστερατονπροινον
EPH04 A450 καιδωσωαυτωτοναστερατονπρωινον
SBL2010 ὡςκἀγὼεἴληφαπαρὰτοῦπατρόςμου,καὶδώσωαὐτῷτὸνἀστέρατὸνπρωϊνόν.
TISCH1869 καὶδώσωαὐτῷτὸνἀστέρατὸνπρωϊνόν.
W. H.1885 ὡςκἀγὼεἴληφαπαρὰτοῦπατρόςμου,καὶδώσωαὐτῷτὸνἀστέρατὸνπρωινόν.
SEB G.2020ὡςκἀγὼεἴληφαπαρὰτοῦπατρόςμου,καὶδώσωαὐτῷτὸνἀστέρατὸνπρωϊνόν.
SEB L.2020ὡςκἀγώλαμβάνωπαράπατήρἐγώκαίδίδωμιαὐτόςἀστήρπρωϊνός
SEB F.2020commeet moij'ai prisà côtéde lede pèrede moi,etje donneraià luileétoilelematinal.
AC NA282012undefined

Δ VERSET 29  IMGFRA
PA. 115400 ⟦ο⟧⟦εχων⟧⟦ους⟧⟦ακουσατω⟧⟦τ⟧ιτο
SIN01 A360 οεχωˉουςακουσατωτιτοπ̅ν̅α̅λεγιταιςεκκλησιαις
ALE02 A440 οεχωνουςακουσατωτιτοπ̅ν̅α̅λεγειταιςεκκλησιαις
EPH04 A450 οεχωνουςακουσατωτιτοπ̅ν̅α̅λεγειταιςεκκλησιαις
SBL2010 ἔχωνοὖςἀκουσάτωτίτὸπνεῦμαλέγειταῖςἐκκλησίαις.
TISCH1869 ἔχωνοὖςἀκουσάτωτίτὸπνεῦμαλέγειταῖςἐκκλησίαις.
W. H.1885 ἔχωνοὖςἀκουσάτωτίτὸπνεῦμαλέγειταῖςἐκκλησίαις.
SEB G.2020ἔχωνοὖςἀκουσάτωτίτὸπνεῦμαλέγειταῖςἐκκλησίαις.
SEB L.2020ἔχωοὖςἀκούωτίςπνεῦμαλέγωἐκκλησία
SEB F.2020Celuiayantoreilleécoutequelleespritdità lesà églises.
AC NA282012undefined