MATTHIEUMARCLUCJEANACTESROMAINS1 CORINTHIENS2 CORINTHIENSGALATESEPHESIENSPHILIPPIENSCOLOSSIENS1 THESSALONICIENS2 THESSALONICIENS1 TIMOTHEE2 TIMOTHEETITEPHILEMON[\ HEBREUX /]JACQUES1 PIERRE2 PIERRE1 JEAN2 JEAN3 JEANJUDASAPOCALYPSE


CH.1CH.2CH.3CH.4CH.5CH.6[\ CH. 7 /]CH.8CH.9CH.10CH.11CH.12CH.13

V.1V.2V.3V.4V.5V.6V.7V.8V.9V.10V.11V.12V.13V.14V.15V.16V.17V.18V.19V.20V.21V.22V.23V.24V.25V.26V.27V.28

Δ VERSET 1  IMGFRA
PA. 046225 ουτοςγαρμελχισεδεκ⟦βασι⟧λευςσαμουηλιερευςτουθ̅υ̅του⟦υψιστου⟧οσυναντησαςαβρααμ⟦υποστρεφο⟧ντιαποτηςκοπηςτων⟦βασιλεων⟧⟦και⟧⟦ευλογησας⟧⟦αυτον⟧
SIN01 A360 ουτοςγαρομελχεισεδεκβασιλευςσαλημιερευςτουθ̅υ̅τουυψιστουοςσυναντησαςαβρααμυποστρεφοντιαποτηςκοπηςτωνβασιλεωνκαιευλογησαςαυτον
ALE02 A440 ουτοςγαρομελχισεδεχβασιλευςσαλημιερευςτουθ̅υ̅τουυψιστουοςσυναντησαςαβρααμυποστρεφοντιαποτηςκοπηςτωνβασιλεωνκαιευλογησαςαυτον
VAT03 A325 ουτοςγαρομελχεισεδεκβασιλευςσαλημιερευςτουθ̅υ̅τουυψιστου·οςσυναντησαςαβρααμυποστρεφοντιαποτηςκοπηςτωνβασιλεωνκαιευλογησαςαυτον·
VAT03 B325 ουτοςγαρομελχισεδεκβασιλευςσαλημιερευςτουθ̅υ̅τουυψιστου·οςσυναντησαςαβρααμυποστρεφοντιαποτηςκοπηςτωνβασιλεωνκαιευλογησαςαυτον·
EPH04 A450 ουτοςγαρομελχισεδεκβασιλευςσαλημιερευςτουθ̅υ̅τουυψιστουοσυναντησαςαβρααμυποστρεφοντιαποτηςκοπηςτωνβασιλεωνκαιευλογησαςαυτον
EPH04 B450 ουτοςγαρομελχισεδεκβασιλευςσαλημιερευςτουθ̅υ̅τουυψιστουοςσυναντησαςαβρααμυποστρεφοντιαποτηςκοπηςτωνβασιλεωνκαιευλογησαςαυτον
SBL2010 ΟὗτοςγὰρΜελχισέδεκ,βασιλεὺςΣαλήμ,ἱερεὺςτοῦθεοῦτοῦὑψίστου,συναντήσαςἈβραὰμὑποστρέφοντιἀπὸτῆςκοπῆςτῶνβασιλέωνκαὶεὐλογήσαςαὐτόν,
TISCH1869 ΟὗτοςγὰρΜελχισέδεκ,βασιλεὺςΣαλήμ,ἱερεὺςτοῦθεοῦτοῦὑψίστου,συναντήσαςἈβραὰμὑποστρέφοντιἀπὸτῆςκοπῆςτῶνβασιλέωνκαὶεὐλογήσαςαὐτόν,
W. H.1885 ΟὗτοςγὰρΜελχισεδέκ,βασιλεὺςΣαλήμ,ἱερεὺςτοῦθεοῦτοῦὑψίστου,†ὁ†συναντήσαςἈβραὰμὑποστρέφοντιἀπὸτῆςκοπῆςτῶνβασιλέωνκαὶεὐλογήσαςαὐτόν,
SEB G.2020ΟὗτοςγὰρΜελχισέδεκ,βασιλεὺςΣαλήμ,ἱερεὺςτοῦθεοῦτοῦὑψίστου,συναντήσαςἈβραὰμὑποστρέφοντιἀπὸτῆςκοπῆςτῶνβασιλέωνκαὶεὐλογήσαςαὐτόν,
SEB L.2020οὗτοςγάρΜελχισεδέκβασιλεύςΣαλήμἱερεύςθεόςὕψιστοςσυναντάωἈβραάμὑποστρέφωἀπόκοπήβασιλεύςκαίεὐλογέωαὐτός
SEB F.2020Celui-cicarleMelchisédek,roide Salem,sacrificateurde lede Dieude lede très haut,celuiayant rencontré avecà Abraamà retournant en arrièreau loinde lade coupurede lesde roisetayant élogiélui,
AC NA282012¶ 7,1⸀ος א A B C³ D I K 0278. 33 ¦NA28 𝔓⁴⁶vid C* L P Ψ 81. 104. 365. 630. 1175. 1241. 1505. 1739. 1881. 2464 𝔐

Δ VERSET 2  IMGFRA
PA. 046225 ⟦ω⟧καιδεκατηναποπαντοςαυτωεμερισεναβρααμπρωτονμενερμηνευομενοςβασιλευςδικαιοσυνηςεπειταβασιλευςσαμουηλοςεστινβασιλευςειρηνης
SIN01 A360 ωκαιδεκατηνεμερισεναποπαντωναβρααμπρωτονμενερμηνευομενοςβασιλευςδικαιοσυνηςεπειταδεκαιβασιλευςσαλημοεστινβασιλευςειρηνης
ALE02 A440 ωκαιδεκατηναποπαντωνεμερισεˉαβρααμπρωτονμενερμηνευομενοςβασιλευςδικαιοσυνηςεπειταδεκαιβασιλευςσαλημοεστινβασιλευςειρηνης
VAT03 A325 ωκαιδεκατηναποπαντοςεμερισεναβρααμπρωτοˉμενερμηνευομενοςβασιλευςδικαιοσυνηςεπειταδεκαιβασιλευςσαλημοεστινβασιλευςειρηνης
VAT03 B325 ωκαιδεκατηναποπαντοςεμερισεναβρααμπρωτοˉμενερμηνευομενοςβασιλευςδικαιοσυνηςεπειταδεκαιβασιλευςσαλημοεστιβασιλευςειρηνης
EPH04 A450 ωκαιδεκατηναποπαντωνεμερισεναβρααμπρωτονμενερμηνευομενοςβασιλευςδικαιοσυνηςεπειταδεκαιβασιλευςσαλημοεστινβασιλευςειρηνης
SBL2010 καὶδεκάτηνἀπὸπάντωνἐμέρισενἈβραάμ,πρῶτονμὲνἑρμηνευόμενοςβασιλεὺςδικαιοσύνηςἔπειταδὲκαὶβασιλεὺςΣαλήμ,ἐστινβασιλεὺςεἰρήνης,
TISCH1869 καὶδεκάτηνἀπὸπάντωνἐμέρισενἈβραάμ,πρῶτονμὲνἑρμηνευόμενοςβασιλεὺςδικαιοσύνηςἔπειταδὲκαὶβασιλεὺςΣαλήμ,ἐστινβασιλεὺςεἰρήνης,
W. H.1885 καὶδεκάτηνἀπὸπάντωνἐμέρισενἈβραάμ,πρῶτονμὲνἑρμηνευόμενοςΒασιλεὺςΔικαιοσύνηςἔπειταδὲκαὶβασιλεὺςΣαλήμ,ἐστινβασιλεὺςΕἰρήνης,
SEB G.2020καὶδεκάτηνἀπὸπάντωνἐμέρισενἈβραάμ,πρῶτονμὲνἑρμηνευόμενοςβασιλεὺςδικαιοσύνηςἔπειταδὲκαὶβασιλεὺςΣαλήμ,ἐστινβασιλεὺςεἰρήνης,
SEB L.2020ὅςκαίδέκατοςἀπόπᾶςμερίζωἈβραάμπρῶτονμένἑρμηνεύωβασιλεύςδικαιοσύνηἔπειταδέκαίβασιλεύςΣαλήμὅςεἶναιβασιλεύςεἰρήνη
SEB F.2020à lequelaussidixièmeau loinde tousdivisaAbraam,premièrementcertesétant interprétéroide justiceensuitecependantaussiroide Salem,lequelestroide paix,
AC NA282012• 2⸀παντος B ¦παντος αυτω 𝔓⁴⁶ syp

Δ VERSET 3  IMGFRA
PA. 046225 απατωραμητωραγενεαλογητοςμητεαρχηνημερωνμητεζωηςτελοςεχωναφομοιωμενοςδετωυ̅ω̅τουθ̅υ̅μενειιερευςειςτοδιηνεκες
SIN01 A360 απατωραμητωραγενεαλογητοςμητεαρχηνημερωνμητεζωηςτελοςεχωναφωμοιωμενοςδετωυιωτουθ̅υ̅μενειιερευςειςτοδιηνεκες
ALE02 A440 απατωραμητωραγενεαλογητοςμητεαρχηνημερωνμητεζωηςτελοςεχωναφωμοιωμενοςδετωυιωτουθ̅υ̅μενειιερευςειςτοδιηνεκες
VAT03 A325 απατωραμητωραγενεαλογητοςμητεαρχηνημερωνμητεζωηςτελοςεχωˉ·αφωμοιωμενοςδετωυιωτουθ̅υ̅μενειιερευςειςτοδιηνεκες
EPH04 A450 απατωραμητωραγενεαλογητοςμητεαρχηνημερωνμητεζωηςτελοςεχωναφομοιωμενοςδετωυιωτουθ̅υ̅μενειιερευςειςτοδιηνεκες
SBL2010 ἀπάτωρ,ἀμήτωρ,ἀγενεαλόγητος,μήτεἀρχὴνἡμερῶνμήτεζωῆςτέλοςἔχων,ἀφωμοιωμένοςδὲτῷυἱῷτοῦθεοῦ,μένειἱερεὺςεἰςτὸδιηνεκές.
TISCH1869 ἀπάτωρ,ἀμήτωρ,ἀγενεαλόγητος,μήτεἀρχὴνἡμερῶνμήτεζωῆςτέλοςἔχων,ἀφωμοιωμένοςδὲτῷυἱῷτοῦθεοῦ,μένειἱερεὺςεἰςτὸδιηνεκές.
W. H.1885 ἀπάτωρ,ἀμήτωρ,ἀγενεαλόγητος,μήτεἀρχὴνἡμερῶνμήτεζωῆςτέλοςἔχων,ἀφωμοιωμένοςδὲτῷυἱῷτοῦθεοῦ,μένειἱερεὺςεἰςτὸδιηνεκές.
SEB G.2020ἀπάτωρἀμήτωρἀγενεαλόγητος,μήτεἀρχὴνἡμερῶνμήτεζωῆςτέλοςἔχων,ἀφωμοιωμένοςδὲτῷυἱῷτοῦθεοῦ,μένειἱερεὺςεἰςτὸδιηνεκές.
SEB L.2020ἀπάτωρἀμήτωρἀγενεαλόγητοςμήτεἀρχήἡμέραμήτεζωήτέλοςἔχωἀφομοιόωδέυἱόςθεόςμένωἱερεύςεἰςδιηνεκής
SEB F.2020sans pèresans mèresans généalogie,et nioriginede journéeset nide viefinayant,ayant été rendu semblable au loincependantà leà filsde lede Dieu,restesacrificateurenverslecontinu.

Δ VERSET 4  IMGFRA
PA. 046225 θεωρειτεδεπηλικοςουτοςωδεκατηναβρααμεδωκενεκτωνακροτινιωνοπατριαρχης
SIN01 A360 θεωρειτεδεπηλικοςουτοςωκαιδεκατηναβρααμεδωκεˉεκτωνακροθινιωˉοπατριαρχης
ALE02 A440 θεωρειτεδεπηλικοςουτοςωκαιδεκατηνεδωκεˉαβρααμεκτωνακροθηνιωνοπατριαρχης
VAT03 A325 θεωρειτεδεπηλικοςουτοςωδεκατηναβρααμεδωκενεκτωνακροθινειωνοπατριαρχης
VAT03 B325 θεωρειτεδεπηλικοςουτοςωδεκατηναβρααμεδωκενεκτωνακροθινιωνοπατριαρχης
EPH04 A450 θεωρειτεδεπηλικοςουτοςωκαιδεκατηναβρααμεδωκενεκτωνακρο*οπατριαρχης
EPH04 B450 θεωρειτεδεπηλικοςουτοςωκαιδεκατηναβρααμεδωκενεκτωνακροθηνιωνοπατριαρχης
SBL2010 ΘεωρεῖτεδὲπηλίκοςοὗτοςδεκάτηνἈβραὰμἔδωκενἐκτῶνἀκροθινίωνπατριάρχης.
TISCH1869 ΘεωρεῖτεδὲπηλίκοςοὗτοςκαὶδεκάτηνἈβραὰμἔδωκενἐκτῶνἀκροθινίωνπατριάρχης.
W. H.1885 ΘεωρεῖτεδὲπηλίκοςοὗτοςδεκάτηνἈβραὰμἔδωκενἐκτῶνἀκροθινίωνπατριάρχης.
SEB G.2020Θεωρεῖτεδὲπηλίκοςοὗτος,δεκάτηνἈβραὰμἔδωκενἐκτῶνἀκροθινίωνπατριάρχης.
SEB L.2020θεωρέωδέπηλίκοςοὗτοςὅςδέκατοςἈβραάμδίδωμιἐκἀκροθίνιονπατριάρχης
SEB F.2020Observezcependantcombien grandcelui-ci,à lequeldixièmeAbraamdonnahorsde lesde extrémités du taslepatriarche.
AC NA282012• 4° 𝔓⁴⁶ B D* 6. 1739. 1881 r vgmss syp co ¦NA28 א A C D² K L P Ψ 0278. 33. 81. 104. 365. 630. 1175. 1241. 1505 𝔐 lat syh

Δ VERSET 5  IMGFRA
PA. 046225 καιοιμενεκτωνυιωνλευειτηνιερατειανλαμβανοντεςεντοληνεχουσιναποδεκατοιντονλαονκατατοννομοντουτεστιˉτουςαδελφουςαυτωνκαιπερεξεληλυθοταςεκτηςοσφυοςαβρααμ
SIN01 A360 καιοιμενεκτωνυιωˉλευειτηνιερατιαˉλαμβανοντεςεντοληνεχουσιναποδεκατουντονλαοˉκατατοννομοντουτεστιντουςαδελφουςαυτωνκαιπερεξεληλυθοταςεκτηςοσφυοςαβρααμ
ALE02 A440 καιοιμενεκτωνυιωνλευιτηνιερατιαˉλαμβανοντεςεντοληνεχουσιˉαποδεκατουντονλαονκατατοννομοντουτεστιντουςαδελφουςαυτωνκαιπερεξεληλυθοταςεκτηςοσφυοςαβρααμ
VAT03 A325 καιοιμενεκτωˉυιωνλευειτηνιερατειανλαμβανοντεςεντοληνεχουσιναποδεκατοιντονλαοˉκατατοννομοντουςαδελφουςαυτωνκαιπερεξεληλυθοταςεκτηςοσφυοςαβρααμ
VAT03 B325 καιοιμενεκτωˉυιωνλευειτηνιερατειανλαμβανοντεςεντοληνεχουσιναποδεκατοιντονλαοˉκατατοννομοντουτεστιντουςαδελφουςαυτωνκαιπερεξεληλυθοταςεκτηςοσφυοςαβρααμ
EPH04 A450 καιοιμενεκτωνυιωνλευειτηνιερατειανλαμβανοˉτεςεντοληνεχουσιναποδεκατουντονλαονκατατοννομοντουτεστιτουςαδελφουςαυτωνκαιπερεξεληλυθοταςεκτηςοσφυοςαβρααμ
SBL2010 καὶοἱμὲνἐκτῶνυἱῶνΛευὶτὴνἱερατείανλαμβάνοντεςἐντολὴνἔχουσινἀποδεκατοῦντὸνλαὸνκατὰτὸννόμον,τοῦτ’ἔστιντοὺςἀδελφοὺςαὐτῶν,καίπερἐξεληλυθόταςἐκτῆςὀσφύοςἈβραάμ·
TISCH1869 καὶοἱμὲνἐκτῶνυἱῶνΛευεὶτὴνἱερατείανλαμβάνοντεςἐντολὴνἔχουσινἀποδεκατοῦντὸνλαὸνκατὰτὸννόμον,τοῦτ’ἔστιντοὺςἀδελφοὺςαὐτῶν,καίπερἐξεληλυθόταςἐκτῆςὀσφύοςἈβραάμ·
W. H.1885 καὶοἱμὲνἐκτῶνυἱῶνΛευεὶτὴνἱερατίανλαμβάνοντεςἐντολὴνἔχουσινἀποδεκατοῖντὸνλαὸνκατὰτὸννόμον,τοῦτʼἔστιντοὺςἀδελφοὺςαὐτῶν,καίπερἐξεληλυθόταςἐκτῆςὀσφύοςἈβραάμ·
SEB G.2020καὶοἱμὲνἐκτῶνυἱῶνΛευεὶτὴνἱερατείανλαμβάνοντεςἐντολὴνἔχουσινἀποδεκατοῦντὸνλαὸνκατὰτὸννόμον,τοῦτ᾽ἔστιντοὺςἀδελφοὺςαὐτῶν,καίπερἐξεληλυθόταςἐκτῆςὀσφύοςἈβραάμ·
SEB L.2020καίμένἐκυἱόςΛευΐἱερατείαλαμβάνωἐντολήἔχωἀποδεκατόωλαόςκατάνόμοςοὗτοςεἶναιἀδελφόςαὐτόςκαίπερἐξέρχομαιἐκὀσφύςἈβραάμ
SEB F.2020etceuxcerteshorsde lesde filsde Lévilasacrificatureprenantscommandementontdîmer loinlepeupleselonleloi,celui-ciestlesfrèresde eux,et certesayants sortishorsde lade flancde Abraam·

Δ VERSET 6  IMGFRA
PA. 046225 οδεμηγενεαλογουμενοςεξαυτωνδεδεκατωκεναβρααμκαιτονεχονταταςεπαγγελιαςευλογ⟦ηκεν⟧
SIN01 A360 οδεμηγενεαλογουμενοςεξαυτωˉδεδεκατωκεναβρααμκαιτονεχονταταςεπαγγελιαςευλογηκεν
SIN01 B360 οδεμηγενεαλογουμενοςεξαυτωˉδεδεκατωκεντοναβρααμκαιτονεχονταταςεπαγγελιαςευλογηκεν
ALE02 A440 οδεμηγενεαλογουμενοςεξαυτωνδεδεκατωκεντοναβρααμκαιτονεχονταταςεπαγγελιαςηυλογησεν
VAT03 A325 οδεμηγενεαλογουμενοςεξαυτωνδεδεκατωκεναβρααμκαιτονεχονταταςεπαγγελιαςευλογηκεˉ
VAT03 B325 οδεμηγενεαλογουμενοςεξαυτωνδεδεκατωκεναβρααμκαιτονεχονταταςεπαγγελιαςευλογηκε
EPH04 A450 οδεμηγενεαλογουμενοςεξαυτωνδεδεκατωκεναβρααμκαιτονεχονταταςεπαγγελιαςευλογησεν
SBL2010 δὲμὴγενεαλογούμενοςἐξαὐτῶνδεδεκάτωκενἈβραάμ,καὶτὸνἔχοντατὰςἐπαγγελίαςεὐλόγηκεν.
TISCH1869 δὲμὴγενεαλογούμενοςἐξαὐτῶνδεδεκάτωκενἈβραάμ,καὶτὸνἔχοντατὰςἐπαγγελίαςεὐλόγηκεν.
W. H.1885 δὲμὴγενεαλογούμενοςἐξαὐτῶνδεδεκάτωκενἈβραάμ,καὶτὸνἔχοντατὰςἐπαγγελίαςεὐλόγηκεν.
SEB G.2020δὲμὴγενεαλογούμενοςἐξαὐτῶνδεδεκάτωκενἈβραὰμκαὶτὸνἔχοντατὰςἐπαγγελίαςεὐλόγηκεν.
SEB L.2020δέμήγενεαλογέωἐκαὐτόςδεκατόωἈβραάμκαίἔχωἐπαγγελίαεὐλογέω
SEB F.2020celuicependantne pasétant fait la généalogiehorsde euxa dîméAbraametceluiayantlespromessesa élogié.
AC NA282012• 6⸆τον א² A D¹ K L P Ψ 0278. 81. 104. 365. 630. 1175. 1241. 1505. 1739. 1881 𝔐; Epiph ¦NA28 𝔓⁴⁶ א* B C D* 33 |ευλογησεν A C P Ψ 0278. 81. 104. 365. 1505. 1739. 1881 ¦NA28 א B D K L 33. 630. 1175. 1241 𝔐

Δ VERSET 7  IMGFRA
PA. 046225 χωριςδεπασηςαντιλογιαςτοελαττον⟦υπο⟧τουκριττονοςευλογειται
SIN01 A360 χωριςδεπασηςαντιλογιαςτοελαττονυποτουκριττονοςευλογειται
ALE02 A440 χωρειςδεπασηςαντιλογιαςτοελαττοˉυποτουκριττονοςευλογειται
VAT03 A325 χωριςδεπασηςαντιλογιας·τοελαττονυποτουκρειττονοςευλογειται
EPH04 A450 χωριςδεπασηςαντιλογιαςτοελαττονυποτουκρειττονοςευλογειται
SBL2010 χωρὶςδὲπάσηςἀντιλογίαςτὸἔλαττονὑπὸτοῦκρείττονοςεὐλογεῖται.
TISCH1869 χωρὶςδὲπάσηςἀντιλογίαςτὸἔλαττονὑπὸτοῦκρείττονοςεὐλογεῖται.
W. H.1885 χωρὶςδὲπάσηςἀντιλογίαςτὸἔλαττονὑπὸτοῦκρείττονοςεὐλογεῖται.
SEB G.2020χωρὶςδὲπάσηςἀντιλογίαςτὸἔλαττονὑπὸτοῦκρείττονοςεὐλογεῖται.
SEB L.2020χωρίςδέπᾶςἀντιλογίαἐλάσσωνὑπόκρείττωνεὐλογέω
SEB F.2020séparémentcependantde toutede contradictionlemoindresousde lede meilleurest élogié.

Δ VERSET 8  IMGFRA
PA. 046225 καιωδεμε⟦ν⟧⟦δε⟧καδαςαποθνησκοντεςανθρωποιλα⟦μβα⟧νουσινεκειδεμαρτυρουμενοςοτιζ⟦η⟧
SIN01 A360 καιωδεμεˉδεκαταςαποθνησκοντεςανθρωποιλαμβανουσινεκειδεμαρτυρουμενοςοτιζη
ALE02 A440 καιωδεμενδεκαταςαποθνησκοντεςα̅ν̅ο̅ι̅λαμβανουσινεκειδεμαρτυρουμενοςοτιζη
VAT03 A325 καιωδεμενδεκαταςαποθνησκοντεςανθρωποιλαμβανουσινεκειδεμαρτυρουμενοςοτιζη
EPH04 A450 καιωδεμενδεκαταςαποθνησκοντεςα̅ν̅ο̅ι̅λαμβανουσινεκειδεμαρτυρουμενοςοτιζη
SBL2010 καὶὧδεμὲνδεκάταςἀποθνῄσκοντεςἄνθρωποιλαμβάνουσιν,ἐκεῖδὲμαρτυρούμενοςὅτιζῇ.
TISCH1869 καὶὧδεμὲνδεκάταςἀποθνῄσκοντεςἄνθρωποιλαμβάνουσιν,ἐκεῖδὲμαρτυρούμενοςὅτιζῇ.
W. H.1885 καὶὧδεμὲνδεκάταςἀποθνήσκοντεςἄνθρωποιλαμβάνουσιν,ἐκεῖδὲμαρτυρούμενοςὅτιζῇ.
SEB G.2020καὶὧδεμὲνδεκάταςἀποθνῄσκοντεςἄνθρωποιλαμβάνουσιν,ἐκεῖδὲμαρτυρούμενοςὅτιζῇ.
SEB L.2020καίὧδεμένδέκατοςἀποθνῄσκωἄνθρωποςλαμβάνωἐκεῖδέμαρτυρέωὅτιζάω
SEB F.2020eticicertesdixièmesmourants loinêtres humainsprennent,cependantétant témoignéen ce quevit.

Δ VERSET 9  IMGFRA
PA. 046225 καιωςεποςειπεινδιαβρααμκαιλε⟦υει⟧οδεκαδαςλαμβανωνδεδεκατωτα⟦ι⟧
SIN01 A360 καιωςεποςειπεινδιαβρααμκαιλευειοδεκαταςλαμβανωνδεδεκατωται
SIN01 B360 καιωςεποςειπεινδιαβρααμκαιλευειςοδεκαταςλαμβανωνδεδεκατωται
ALE02 A440 καιωςεποςειπεινδιααβρααμκαιλευιςοδεκαταςλαμβανωˉδεδεκατωται
VAT03 A325 καιως·εποςειπειˉδιαβρααμκαιλευειςοδεκαταςλαμβανωνδεδεκατωται
EPH04 A450 καιωςεποςειπενδιααβρααμκαιλευειςοδεκαταςλαμβανωνδεδεκατωται
EPH04 B450 καιωςεποςειπεινδιααβρααμκαιλευειοδεκαταςλαμβανωνδεδεκατωται
SBL2010 καὶὡςἔποςεἰπεῖν,δι’ἈβραὰμκαὶΛευὶδεκάταςλαμβάνωνδεδεκάτωται,
TISCH1869 καὶὡςἔποςεἰπεῖν,διὰἈβραὰμκαὶΛευεὶςδεκάταςλαμβάνωνδεδεκάτωται·
W. H.1885 καὶὡςἔποςεἰπεῖν,διʼἈβραὰμκαὶΛευεὶςδεκάταςλαμβάνωνδεδεκάτωται,
SEB G.2020καὶὡςἔποςεἰπεῖν,δι᾽ἈβραὰμκαὶΛευεὶςδεκάταςλαμβάνωνδεδεκάτωται·
SEB L.2020καίὡςἔποςλέγωδιάἈβραάμκαίΛευΐδέκατοςλαμβάνωδεκατόω
SEB F.2020etcommerécitdire,parde AbraamaussiLéviceluidixièmesprenanta été dîmé·
AC NA282012• 9⸀Λευ(ε)ις א² A B C* I 6. 81. 630*. 1505. 1739 μ ¦NA28 (vel Λευει) א* C² D K L P Ψ 0278. 33. 104. 365. 630c. 1175. 1241. 1881 𝔐 lat sams bo

Δ VERSET 10  IMGFRA
PA. 046225 ⟦ετι⟧γαρεντηοσφυειτουπατροςη⟦ν⟧⟦οτε⟧⟦συνην⟧τησεναυτωμελχ⟦ισ⟧εδεκ
SIN01 A360 εντηοσφυιτουπ̅ρ̅ς̅ηνοτεσυνηντησεναυτωμελχισεδεκ
SIN01 B360 ετιγαρεντηοσφυιτουπ̅ρ̅ς̅ηνοτεσυνηντησεναυτωμελχισεδεκ
ALE02 A440 ετιγαρεντηοσφυιτουπ̅ρ̅ς̅ηνοτεσυνηντησεναυτωομελχισεδεκ
VAT03 A325 ετιγαρεντηοσφυιτουπατροςηνοτεσυνηντησεναυτωμελχισεδεκ
EPH04 A450 ετιγαρεντηοσφυιτουπατροςηνοτεσυντησεναυτωμελχισεδεκ
EPH04 B450 ετιγαρεντηοσφυιτουπατροςηνοτεσυνηντησεναυτωμελχισεδεκ
SBL2010 ἔτιγὰρἐντῇὀσφύϊτοῦπατρὸςἦνὅτεσυνήντησεναὐτῷΜελχισέδεκ.
TISCH1869 ἔτιγὰρἐντῇὀσφύϊτοῦπατρὸςἦνὅτεσυνήντησεναὐτῷΜελχισεδέκ.
W. H.1885 ἔτιγὰρἐντῇὀσφύϊτοῦπατρὸςἦνὅτεσυνήντησεναὐτῷΜελχισεδέκ.
SEB G.2020ἔτιγὰρἐντῇὀσφύϊτοῦπατρὸςἦνὅτεσυνήντησεναὐτῷΜελχισέδεκ.
SEB L.2020ἔτιγάρἐνὀσφύςπατήρεἶναιὅτεσυναντάωαὐτόςΜελχισεδέκ
SEB F.2020encorecarenà laà flancde lede pèreétaitlorsquerencontra avecà luiMelchisédek.
AC NA282012• 10⸆ο A C³ D² K L P 33. 81. 104. 630. 1175. 1241. 1881 𝔐 ¦NA28 𝔓⁴⁶ א B C* D* Ψ 0278. 365. 1505. 1739

Δ VERSET 11  IMGFRA
PA. 046225 ⟦ει⟧⟦μεν⟧⟦ουν⟧⟦τελειωσις⟧⟦δια⟧⟦της⟧⟦λευειτικης⟧⟦ιερωσυνης⟧ηνολαοςεπαυτηςνενομοθετηταιτιςετιχρειακατατηνταξινμελχισεδεκετερονανιστασθαιιερεακαιουκατατηνταξινααρωνλεγεσθαι
SIN01 A360 ειμενουˉτελειωσιςδιατηςλευειτικηςιερωσυνηςηνολαοςγαρεπαυτηςνενομοθετηταιτιςετιχρειακατατηνταξινμελχισεδεκετεροˉανιστασθαιιερεακαιουκατατηνταξινααρωνλεγεσθαι
ALE02 A440 ειμενουντελειωσειςδιατηςλευιτικηςιερωσυνηςηνολαοςγαρεπαυτηςνενομοθετηταιτιςετιχρειακατατηνταξιˉμελχισδεκετερονανιστασθαιιερεακαιουκατατηνταξινααρωˉλεγεσθαι
ALE02 B440 ειμενουντελειωσειςδιατηςλευιτικηςιερωσυνηςηνολαοςγαρεπαυτηςνενομοθετηταιτιςετιχρειακατατηνταξιˉμελχισεδεκετερονανιστασθαιιερεακαιουκατατηνταξινααρωˉλεγεσθαι
VAT03 A325 ειμενουντελιωσιςδιατηςλευειτικηςιερωσυνης·ολαοςγαρεπαυτηςνενομοθετηταιτιςετιχρειακατατηνταξινμελχισεδεκετερονανιστασθαιιερεακαιουκατατηνταξινααρωνλεγεσθαι
VAT03 B325 ειμενουντελειωσιςδιατηςλευειτικηςιερωσυνης·ολαοςγαρεπαυτηςνενομοθετηταιτιςετιχρειακατατηνταξινμελχισεδεκετερονανιστασθαιιερεακαιουκατατηνταξινααρωνλεγεσθαι
EPH04 A450 ημενουντελειωσιςδιατηςλευιτι↔ολαοςγαρεπαυτηςνενομοθετηταιτιςετιχρειακατατηνταξινμελχισεδεκετερονανιστασθαιιερεακαιουκατατηνταξινααρωνλεγεσθαι
EPH04 B450 ημενουντελειωσιςδιατηςλευιτικηςιερωσυνηςηνολαοςγαρεπαυτηςνενομοθετηταιτιςετιχρειακατατηνταξινμελχισεδεκετερονανιστασθαιιερεακαιουκατατηνταξινααρωνλεγεσθαι
SBL2010 ΕἰμὲνοὖντελείωσιςδιὰτῆςΛευιτικῆςἱερωσύνηςἦν,λαὸςγὰρἐπ’αὐτῆςνενομοθέτηται,τίςἔτιχρείακατὰτὴντάξινΜελχισέδεκἕτερονἀνίστασθαιἱερέακαὶοὐκατὰτὴντάξινἈαρὼνλέγεσθαι;
TISCH1869 ΕἰμὲνοὖντελείωσιςδιὰτῆςΛευειτικῆςἱερωσύνηςἦν,λαὸςγὰρἐπ’αὐτῆςνενομοθέτηται,τίςἔτιχρείακατὰτὴντάξινΜελχισεδὲκἕτερονἀνίστασθαιἱερέακαὶοὐκατὰτὴντάξινἈαρὼνλέγεσθαι;
W. H.1885 ΕἰμὲνοὖντελείωσιςδιὰτῆςΛευειτικῆςἱερωσύνηςἦν,λαὸςγὰρἐπʼαὐτῆςνενομοθέτηται,τίςἔτιχρείακατὰτὴντάξινΜελχισεδὲκἕτερονἀνίστασθαιἱερέακαὶοὐκατὰτὴντάξινἈαρὼνλέγεσθαι;
SEB G.2020ΕἰμὲνοὖντελείωσιςδιὰτῆςΛευειτικῆςἱερωσύνηςἦν,λαὸςγὰρἐπ᾽αὐτῆςνενομοθέτηται,τίςἔτιχρείακατὰτὴντάξινΜελχισέδεκἕτερονἀνίστασθαιἱερέακαὶοὐκατὰτὴντάξινἈαρὼνλέγεσθαι;
SEB L.2020εἰμένοὖντελείωσιςδιάΛευϊτικόςἱερωσύνηεἶναιλαόςγάρἐπίαὐτόςνομοθετέωτίςἔτιχρείακατάτάξιςΜελχισεδέκἕτεροςἀνίστημιἱερεύςκαίοὐκατάτάξιςἈαρώνλέγω
SEB F.2020Sicertesdoncperfectionparde lade Lévitiquede sacrificatureétait,lepeuplecarsurde ellea été légiféré,quelleencorenécessitéselonlamise en ordrede Melchisédekautre-différentplacer debout de bas en hautsacrificateuretnonselonlamise en ordrede Aaronêtre dit;
AC NA282012• 11° B |αυτη D² K 81. 630. 1881 𝔐 ¦αυτην 6. 326. 614 ¦NA28 𝔓⁴⁶ א A B C D* L P Ψ 0278. 33. 104. (365). 1175. 1241. 1505. 1739 |νενομοθετητο D² K L Ψ 326 𝔐 ¦NA28 𝔓⁴⁶ א A B C D* P 0278. 6. 33. 81. 104. 365. 1505. 1739. 1881

Δ VERSET 12  IMGFRA
PA. 046225 μετατιθεμενηςγαρτηςιερωσυνηςεξαναγκηςκαινομουμεταθεσινγεινεσθαι
SIN01 A360 μετατιθεμενηςγαρτηςιερωσυνηςεξαναγκηςκαινομουμεταθεσιςγινεται
ALE02 A440 μετατιθεμενηςγαρτηςιερωσυνηςεξαναγκηςκαινομουμεταθεσειςγινεται
VAT03 A325 μετατιθεμενηςγαρτηςιερωσυνηςεξαναγκηςμεταθεσιςγεινεται
VAT03 B325 μετατιθεμενηςγαρτηςιερωσυνηςεξαναγκηςμεταθεσιςγινεται
EPH04 A450 μετατιθεμενηςγαρτηςιερωσυνηςεξαναγκηςκαινομουμεταθεσιςγινεται
SBL2010 μετατιθεμένηςγὰρτῆςἱερωσύνηςἐξἀνάγκηςκαὶνόμουμετάθεσιςγίνεται.
TISCH1869 μετατιθεμένηςγὰρτῆςἱερωσύνηςἐξἀνάγκηςκαὶνόμουμετάθεσιςγίνεται.
W. H.1885 μετατιθεμένηςγὰρτῆςἱερωσύνηςἐξἀνάγκηςκαὶνόμουμετάθεσιςγίνεται.
SEB G.2020μετατιθεμένηςγὰρτῆςἱερωσύνηςἐξἀνάγκηςκαὶνόμουμετάθεσιςγίνεται.
SEB L.2020μετατίθημιγάρἱερωσύνηἐκἀνάγκηκαίνόμοςμετάθεσιςγίνομαι
SEB F.2020de étante changée de placecarde lade sacrificaturehorsde nécessitéausside loitranspositiondevient.

Δ VERSET 13  IMGFRA
PA. 046225 εφονγαρλεγεταιταυταφυληςετεραςμετεσχεναφηςουδειςπροσεσχεντωθυσιαστηριω
SIN01 A360 εφονγαρλεγεταιταυταφυληςετεραςμετεσχηκεναφηςουδειςπροσεσχηκεντωθυσιαστηριω
ALE02 A440 εφονγαρλεγεταιταυταφυληςετεραςμετεσχηκεναφηςουδειςπροσεσχεντωθυσιαστηριω
VAT03 A325 εφοˉγαρλεγεταιταυταφυληςετεραςμετεσχηκεναφηςουδειςπροσεσχηκεντωθυσιαστηριω
VAT03 B325 εφοˉγαρλεγεταιταυταφυληςετεραςμετεσχηκεναφηςουδειςπροσεσχηκετωθυσιαστηριω
EPH04 A450 εφονγαρλεγεταιταυταφυληςετεραςμετεσχηκεναφηςουδειςπροσεσχεντωθυσιαστηριω
SBL2010 ἐφ’ὃνγὰρλέγεταιταῦταφυλῆςἑτέραςμετέσχηκεν,ἀφ’ἧςοὐδεὶςπροσέσχηκεντῷθυσιαστηρίῳ·
TISCH1869 ἐφ’ὃνγὰρλέγεταιταῦταφυλῆςἑτέραςμετέσχηκεν,ἀφ’ἧςοὐδεὶςπροσέσχηκεντῷθυσιαστηρίῳ·
W. H.1885 ἐφʼὃνγὰρλέγεταιταῦταφυλῆςἑτέραςμετέσχηκεν,ἀφʼἧςοὐδεὶςπροσέσχηκεντῷθυσιαστηρίῳ·
SEB G.2020ἐφ᾽ὃνγὰρλέγεταιταῦτα,φυλῆςἑτέραςμετέσχηκεν,ἀφ᾽ἧςοὐδεὶςπροσέσχηκεντῷθυσιαστηρίῳ·
SEB L.2020ἐπίὅςγάρλέγωοὗτοςφυλήἕτεροςμετέχωἀπόὅςοὐδείςπροσέχωθυσιαστήριον
SEB F.2020surlequelcarest ditceux-ci,de tribude autre-différentea participé,au loinde laquelleaucuna gardéà leà autel des sacrifices·
AC NA282012• 13⸀μετεσχεν 𝔓⁴⁶ |προσεσχεν 𝔓⁴⁶ A C 33. 81. 1739 ¦μετεσχεν P ¦μετεσχηκεν K ¦NA28 א B D L Ψ 0278. 104. 365. 630. 1175. 1241. 1505. 1881 𝔐 co

Δ VERSET 14  IMGFRA
PA. 046225 προδηλονγαροτιεκιουδαανατεταλκενοκ̅ς̅ημωνειςηνφυληνπεριιερεωνμωυσηςουδενελαλησεν
SIN01 A360 προδηλονγαροτιεξιουδαανατεταλκενοκ̅ς̅ημωνειςηνφυληˉπεριιερεωνμωυσηςουδενελαλησεˉ
SIN01 B360 προδηλονγαροτιεξιουδαανατεταλκενοκ̅ς̅ημωνειςηνφυληˉπεριιερεωνουδενμωυσηςελαλησεˉ
ALE02 A440 προδηλονγαροτιεξιουδαανατεταλκενοκ̅ς̅ημωνειςηνφυληˉπεριιερεωνουδενμωσηςελαλησεν
VAT03 A325 προδηλονγαροτιεξιουδαανατεταλκενοκ̅ς̅ημωνειςηνφυληνπεριιερεωˉουδενμωυσηςελαλησεν
EPH04 A450 προδηλονγαροτιεξιουδαανατεταλκενοκ̅ς̅ημωˉειςηνφυληνπεριιερεωνουδενμωυσηςελαλησεν
EPH04 B450 προδηλονγαροτιεξιουδαανατεταλκενοκ̅ς̅ημωˉειςηνφυληνπεριιερωσυνηςουδενμωυσηςελαλησεν
SBL2010 πρόδηλονγὰρὅτιἐξἸούδαἀνατέταλκενκύριοςἡμῶν,εἰςἣνφυλὴνπερὶἱερέωνοὐδὲνΜωϋσῆςἐλάλησεν.
TISCH1869 πρόδηλονγὰρὅτιἐξἸούδαἀνατέταλκενκύριοςἡμῶν,εἰςἣνφυλὴνπερὶἱερέωνοὐδὲνΜωϋσῆςἐλάλησεν.
W. H.1885 πρόδηλονγὰρὅτιἐξἸούδαἀνατέταλκενκύριοςἡμῶν,εἰςἣνφυλὴνπερὶἱερέωνοὐδὲνΜωυσῆςἐλάλησεν.
SEB G.2020πρόδηλονγὰρὅτιἐξἸούδαἀνατέταλκενκύριοςἡμῶν,εἰςἣνφυλὴνπερὶἱερέωνοὐδὲνΜωϋσῆςἐλάλησεν.
SEB L.2020πρόδηλοςγάρὅτιἐκἸούδαςἀνατέλλωκύριοςἐγώεἰςὅςφυλήπερίἱερεύςοὐδείςΜωϋσῆςλαλέω
SEB F.2020évident au devantcaren ce quehorsde Ioudaa levé de bas en hautleMaîtrede nous,enverslaquelletribuautourde sacrificateursaucunMôusêsbavarda.
AC NA282012• 14⸆Ιησους 104. 365 |1–3 5 4 0278 ¦1 2 4 3 5 𝔓⁴⁶ א* 104 ¦3 1 2 4 5 81. 1739. 1881 lat ¦ουδεν περι ιερωσυνης Μωυσης ελαλησεν D² K L 630. 1175. 1241. (C³ Ψ 1505) 𝔐 b vgmss ¦NA28 א² A B C* D* P 33. 365

Δ VERSET 15  IMGFRA
PA. 046225 καιπερισσοτερονετικαταδηλονεστινεικατατηνομοιοτηταμελχισεδεκανιστασθαιιερευς⟦ετ⟧ερος
SIN01 A360 καιπερισσοτερονετικαταδηλονεστιˉεικατατηνομοιοτηταμελχεισεδεκανισταταιιερευςετερος
ALE02 A440 καιπερισσοτερονετικαταδηλονεστινεικατατηˉομοιοτηταμελχισεδεκανιστα*αιιερευςετερος
ALE02 B440 καιπερισσοτερονετικαταδηλονεστινεικατατηˉομοιοτηταμελχισεδεκανισταταιιερευςετερος
VAT03 A325 καιπερισσοτεροˉετικαταδηλονεστιˉεικαταομοιοτηταμελχισεδεκανισταταιιερευςετερος
EPH04 A450 καιπερισσοτερονετικαταδηλονεστινεικατατηνομοιοτηταμελχισεδεκανισταταιιερευςετερος
SBL2010 Καὶπερισσότερονἔτικατάδηλόνἐστιν,εἰκατὰτὴνὁμοιότηταΜελχισέδεκἀνίσταταιἱερεὺςἕτερος,
TISCH1869 καὶπερισσότερονἔτικατάδηλόνἐστιν,εἰκατὰτὴνὁμοιότηταΜελχισέδεκἀνίσταταιἱερεὺςἕτερος,
W. H.1885 Καὶπερισσότερονἔτικατάδηλόνἐστιν,εἰκατὰτὴνὁμοιότηταΜελχισεδὲκἀνίσταταιἱερεὺςἕτερος,
SEB G.2020καὶπερισσότερονἔτικατάδηλόνἐστιν,εἰκατὰτὴνὁμοιότηταΜελχισέδεκἀνίσταταιἱερεὺςἕτερος,
SEB L.2020καίπερισσότεροςἔτικατάδηλοςεἶναιεἰκατάὁμοιότηςΜελχισεδέκἀνίστημιἱερεύςἕτερος
SEB F.2020etplus surabondantencoreévident de haut en basest,siselonlaressemblancede Melchisédekplace debout de bas en hautsacrificateurautre-différent,

Δ VERSET 16  IMGFRA
PA. 046225 ουκατανομονεντοληςσαρ⟦κι⟧νηςγεγονεναλλακαταδυναμιν⟦ζ⟧ωηςακαταλυτου
SIN01 A360 οςουκατανομονεντοληςσαρκινηςγεγονεναλλακαταδυναμινζωηςακαταλυτου
ALE02 A440 οςουκατανομονεντοληςσαρκινηςγεγονεˉαλλακαταδυναμινζωηςακαταλυτου
VAT03 A325 οςουκατανομονεντοληςαρκινηςγεγονεˉαλλακαταδυναμινζωηςακαταλυτου
VAT03 B325 οςουκατανομονεντοληςσαρκινηςγεγονεˉαλλακαταδυναμινζωηςακαταλυτου
EPH04 A450 οςουκατανομονεντοληςσαρκινηςγεγονεναλλακαταδυναμινζωηςακαταλυτου
EPH04 B450 οςουκατανομονεντοληςσαρκικηςγεγονεναλλακαταδυναμινζωηςακαταλυτου
SBL2010 ὃςοὐκατὰνόμονἐντολῆςσαρκίνηςγέγονενἀλλὰκατὰδύναμινζωῆςἀκαταλύτου,
TISCH1869 ὃςοὐκατὰνόμονἐντολῆςσαρκίνηςγέγονενἀλλὰκατὰδύναμινζωῆςἀκαταλύτου,
W. H.1885 ὃςοὐκατὰνόμονἐντολῆςσαρκίνηςγέγονενἀλλὰκατὰδύναμινζωῆςἀκαταλύτου,
SEB G.2020ὃςοὐκατὰνόμονἐντολῆςσαρκίνηςγέγονενἀλλὰκατὰδύναμινζωῆςἀκαταλύτου.
SEB L.2020ὅςοὐκατάνόμοςἐντολήσάρκινοςγίνομαιἀλλάκατάδύναμιςζωήἀκατάλυτος
SEB F.2020lequelnonselonloide commandementde charnellea devenumaisselonpuissancede viede impérissable.
AC NA282012• 16⸀σαρκικης C³ D¹ K Ψ 104. 1175. 1241. 1505. 2464 𝔐 ¦NA28 𝔓⁴⁶ א A B C* D*.c L P 0278. 6. 33. 81. 365. 614. 630. 1739. 1881

Δ VERSET 17  IMGFRA
PA. 046225 μαρτυρειταιγαρ⟦οτι⟧συειιερευςειςτοναιωνακατατηˉ⟦τα⟧ξινμελχισεδεκ
SIN01 A360 μαρτυρειτεγαροτισυιερευςειςτοναιωνακατατηνταξιˉμελχισεδεκ
ALE02 A440 μαρτυρειτεγαροτισυιερευςειςτοναιωνακατατηνταξινμελχισεδεκ
VAT03 A325 μαρτυρειταιγαροτισυιερευςειςτοναιωνακατατηνταξινμελχεισεδεκ
VAT03 B325 μαρτυρειταιγαροτισυιερευςειςτοναιωνακατατηνταξινμελχισεδεκ
EPH04 A450 μαρτυρειγαροτισυιερευςειςτοˉαιωνακατατηνταξινμελχισεδεκ
SBL2010 μαρτυρεῖταιγὰρὅτιΣὺἱερεὺςεἰςτὸναἰῶνακατὰτὴντάξινΜελχισέδεκ.
TISCH1869 μαρτυρεῖταιγὰρὅτισὺἱερεὺςεἰςτὸναἰῶνακατὰτὴντάξινΜελχισέδεκ.
W. H.1885 μαρτυρεῖταιγὰρὅτιΣὺἱερεὺςεἰςτὸναἰῶνακατὰτὴντάξινΜελχισεδέκ.
SEB G.2020μαρτυρεῖταιγὰρὅτισὺἱερεὺςεἰςτὸναἰῶνακατὰτὴντάξινΜελχισέδεκ.
SEB L.2020μαρτυρέωγάρὅτισύἱερεύςεἰςαἰώνκατάτάξιςΜελχισεδέκ
SEB F.2020est témoignécaren ce quetoisacrificateurenversleèreselonlamise en ordrede Melchisédek.
AC NA282012• 17⸀μαρτυρει C D² K L 630. 1175. 1241. 1505 𝔐 sy ¦NA28 𝔓⁴⁶ א A B D* P Ψ 0278. 6. 33. 81. 104. 365. 1739. 1881. 2464 co |ει 𝔓⁴⁶ D² K P 326. 1175. 1881 pm

Δ VERSET 18  IMGFRA
PA. 046225 αθετησιςγαρ⟦γι⟧νεταιπροαγουσηςεντοληςδιατο⟦αυ⟧τηςασθενεςκαιανωφελες
SIN01 A360 αθετησιςμενγαργινεταιπροαγουσηςεντοληςδιατοαυτηςασθενεςκαιανωφελες
ALE02 A440 αθετησιςμεˉγαργεινεταιπροαγουσηςεντοληςδιατοαυτηςασθενεςκαιανωφελες
VAT03 A325 αθετησιςμενγαργεινεταιπροαγουσηςεντοληςδιατοαυτηςασθενεςκαιανωφελες·
VAT03 B325 αθετησιςμενγαργινεταιπροαγουσηςεντοληςδιατοαυτηςασθενεςκαιανωφελες·
EPH04 A450 αθετησιςμενγαργινεταιπροαγουσηςεντοληςδιατοαυτηςασθενεςκαιανωφελες
SBL2010 ἀθέτησιςμὲνγὰργίνεταιπροαγούσηςἐντολῆςδιὰτὸαὐτῆςἀσθενὲςκαὶἀνωφελές,
TISCH1869 Ἀθέτησιςμὲνγὰργίνεταιπροαγούσηςἐντολῆςδιὰτὸαὐτῆςἀσθενὲςκαὶἀνωφελές,
W. H.1885 ἀθέτησιςμὲνγὰργίνεταιπροαγούσηςἐντολῆςδιὰτὸαὐτῆςἀσθενὲςκαὶἀνωφελές,
SEB G.2020ἀθέτησιςμὲνγὰργίνεταιπροαγούσηςἐντολῆςδιὰτὸαὐτῆςἀσθενὲςκαὶἀνωφελές
SEB L.2020ἀθέτησιςμένγάργίνομαιπροάγωἐντολήδιάαὐτόςἀσθενήςκαίἀνωφελής
SEB F.2020abolitioncertescardevientde menante devantde commandementpar le fait delede elleinfirmeetinutile
AC NA282012• 18° 𝔓⁴⁶ 1241 sa

Δ VERSET 19  IMGFRA
PA. 046225 ουγαρ⟦ετελει⟧ωσενονομοςεπεισαγωγηδε⟦κρειττονος⟧ελπιδοςδιηςεγγιζομεν⟦τω⟧⟦θ̅ω̅⟧
SIN01 A360 ουδενγαρετελειωσενονομοςεπεισαγωγηδεκριττονοςελπιδοςδιηςεγγιζομεντωθ̅ω̅
ALE02 A440 ουδενγαρετελειωσενονομοςεπεισαγωγηδεκριττονοςελπιδοςδιηςεγγιζωμεντωθ̅ω̅
VAT03 A325 ουδεˉγαρετελειωσενονομοςεπεισαγωγηδεκρειττονοςελπιδοςδιηςεγγιζομεντωθ̅ω̅
EPH04 A450 ουδενγαρετελιωσενονομοςεπεισαγωγηδεκρειττονοςελπιδοςδιηςεγγιζομεντωθ̅ω̅
SBL2010 οὐδὲνγὰρἐτελείωσεννόμος,ἐπεισαγωγὴδὲκρείττονοςἐλπίδος,δι’ἧςἐγγίζομεντῷθεῷ.
TISCH1869 οὐδὲνγὰρἐτελείωσεννόμος,ἐπεισαγωγὴδὲκρείττονοςἐλπίδος,δι’ἧςἐγγίζομεντῷθεῷ.
W. H.1885 οὐδὲνγὰρἐτελείωσεννόμος,ἐπεισαγωγὴδὲκρείττονοςἐλπίδος,διʼἧςἐγγίζομεντῷθεῷ.
SEB G.2020οὐδὲνγὰρἐτελείωσεννόμοςἐπεισαγωγὴδὲκρείττονοςἐλπίδοςδι᾽ἧςἐγγίζομεντῷθεῷ.
SEB L.2020οὐδείςγάρτελειόωνόμοςἐπεισαγωγήδέκρείττωνἐλπίςδιάὅςἐγγίζωθεός
SEB F.2020aucuncarperfectionnaleloiintroductioncependantde meilleurede espéranceparde laquellenous approchonsà leà Dieu.

Δ VERSET 20  IMGFRA
PA. 046225 ⟦και⟧⟦καθ⟧⟦οσον⟧⟦ου⟧χωριςορκωμοσιαςεισινιερειςοιμενγαρχωριςορκωμοσιαςγεγονοτες
SIN01 A360 καικαθοσονουχωριςορκωμοσιαςοιμενγαρχωριςορκωμοσιαςεισινιερειςγεγονοτες
ALE02 A440 καικαθοσονουχωρειςορκωμοσιαςοιμενγαρχωρειςορκωμοσιαςεισινιερειςγεγονοτες
VAT03 A325 καικαθοσονουχωριςορκωμοσιαςοιμεˉγαρχωριςορκωμοσιαςεισινιερειςγεγονοτες
EPH04 A450 καικαθοσονουχωριςορκωμοσιαςοιμενγαρχωριςορκωμοσιαςεισινιερειςγεγονοτες
SBL2010 Καὶκαθ’ὅσονοὐχωρὶςὁρκωμοσίας(οἱμὲνγὰρχωρὶςὁρκωμοσίαςεἰσὶνἱερεῖςγεγονότες,
TISCH1869 καὶκαθ’ὅσονοὐχωρὶςὁρκωμοσίας,οἱμὲνγὰρχωρὶςὁρκωμοσίαςεἰσὶνἱερεῖςγεγονότες,
W. H.1885 Καὶκαθʼὅσονοὐχωρὶςὁρκωμοσίας,?̔οἱμὲνγὰρχωρὶςὁρκωμοσίαςεἰσὶνἱερεῖςγεγονότες,
SEB G.2020Καὶκαθ᾽ὅσονοὐχωρὶςὁρκωμοσίας·οἱμὲνγὰρχωρὶςὁρκωμοσίαςεἰσὶνἱερεῖςγεγονότες,
SEB L.2020καίκατάὅσοςοὐχωρίςὁρκωμοσίαμένγάρχωρίςὁρκωμοσίαεἶναιἱερεύςγίνομαι
SEB F.2020Etselonautant lequelnonséparémentde assermentation·ceuxcertescarséparémentde assermentationsontsacrificateursayants devenus,

Δ VERSET 21  IMGFRA
PA. 046225 ομετορκωμοσιαςδιατουλεγοντοςπροςαυτονωμοσενκ̅ς̅καιουμεταμεληθησεταισυειιερευςειςτοναιωνα
SIN01 A360 οδεμεταορκωμοσιαςδιατουλεγοντοςπροςαυτονωμοσενκ̅ς̅καιουμεταμεληθησεταισυιερευς
SIN01 B360 οδεμετορκωμοσιαςδιατουλεγοντοςπροςαυτονωμοσενκ̅ς̅καιουμεταμεληθησεταισυιερευς⟦ειςτον⟧α̣⟦ιων⟧α̣κατατηνταξινμελχι
SIN01 C360 οδεμετορκωμοσιαςδιατουλεγοντοςπροςαυτονωμοσενκ̅ς̅καιουμεταμεληθησεταισυιερευςειςτοναιωνακατατηνταξινμελχισεδεκ
ALE02 A440 οδεμεθωρκωμοσιαςδιατουλεγοντοςπροςαυτονωμοσενκ̅ς̅καιουμεταμεληθησεταισυιερευςειςτοναιωνακατατηνταξινμελχισεδεκ
VAT03 A325 οδεμετορκωμοσιαςδιατουλεγοντοςπροςαυτον·ωμοσενκ̅ς̅καιουμεταμεληθησεταισυιερευςειςτοναιωνα
VAT03 B325 οδεμεθορκωμοσιαςδιατουλεγοντοςπροςαυτον·ωμοσεκ̅ς̅καιουμεταμεληθησεταισυιερευςειςτοναιωνα
EPH04 A450 οδεμετορκωμοσιαςδιατουλεγοντοςπροςαυτονωμοσενκ̅ς̅καιου*συιερευςειςτοναιωνα
EPH04 B450 οδεμετορκωμοσιαςδιατουλεγοντοςπροςαυτονωμοσενκ̅ς̅καιουμεταμεληθησεταισυιερευςειςτοναιωνα
SBL2010 δὲμετὰὁρκωμοσίαςδιὰτοῦλέγοντοςπρὸςαὐτόν·Ὤμοσενκύριος,καὶοὐμεταμεληθήσεται,Σὺἱερεὺςεἰςτὸναἰῶνα),
TISCH1869 δὲμετὰὁρκωμοσίαςδιὰτοῦλέγοντοςπρὸςαὐτόν,ὤμοσενκύριος,καὶοὐμεταμεληθήσεται,σὺἱερεὺςεἰςτὸναἰῶνα·
W. H.1885 δὲμετὰὁρκωμοσίαςδιὰτοῦλέγοντοςπρὸςαἰτόνὬμοσενΚύριος,καὶοὐμεταμεληθήσεται,Σὺἱερεὺςεἰςτὸναἰῶνα,
SEB G.2020δὲμετὰὁρκωμοσίαςδιὰτοῦλέγοντοςπρὸςαὐτόν·ὤμοσενκύριοςκαὶοὐμεταμεληθήσεται·σὺἱερεὺςεἰςτὸναἰῶνα.
SEB L.2020δέμετάὁρκωμοσίαδιάλέγωπρόςαὐτόςὀμνύωκύριοςκαίοὐμεταμέλομαισύἱερεύςεἰςαἰών
SEB F.2020celuicependantavec au-delàde assermentationparde celuide disantverslui·juraMaîtreetnonsera repenti·toisacrificateurenversleère.
AC NA282012• 21⸆ει 𝔓⁴⁶ D² K P 326. 1175. 1739 ¦NA28 א A B C D* L Ψ 0278. 33. 81. 104. 365. 630. 1241. 1505. 1881. 2464 𝔐; Eus |(17) κατα την ταξιν Μελχισεδεκ א² A D K L P Ψ 104. 365. 630. 1175. 1241. 1505. 1739. 1881 𝔐 vgmss sy bopt; Eus ¦NA28 𝔓⁴⁶ (א*) B C 0278. 33. 81. 629. 2464 lat sa bopt

Δ VERSET 22  IMGFRA
PA. 046225 κατατοσουτοκριττονοςδιαθηκηςγεγονενεγγυοςι̅η̅ς̅
SIN01 A360 κατατοσουτοκαικριττονοςδιαθηκηςγεγονεˉεγγυοςι̅ς̅
SIN01 B360 κατατοσουτονκριττονοςδιαθηκηςγεγονεˉεγγυοςι̅ς̅
ALE02 A440 κατατοσουτοκριττονοςδιαθηκηςγεγονενεγγυοςι̅ς̅
VAT03 A325 κατατοσουτοκαικρειττονοςδιαθηκηςγεγονενεγγυοςι̅ς̅
EPH04 A450 κατατοσουτοκ̣α̣ι̣κρειττονοςδιαθηκηςγεγονενεγγυοςι̅ς̅
EPH04 B450 κατατοσουτοκρειττονοςδιαθηκηςγεγονενεγγυοςι̅ς̅
SBL2010 κατὰτοσοῦτοκρείττονοςδιαθήκηςγέγονενἔγγυοςἸησοῦς.
TISCH1869 κατὰτοσοῦτοκαὶκρείττονοςδιαθήκηςγέγονενἔγγυοςἸησοῦς.
W. H.1885 κατὰτοσοῦτοκαὶκρείττονοςδιαθήκηςγέγονενἔγγυοςἸησοῦς.
SEB G.2020κατὰτοσοῦτοκαὶκρείττονοςδιαθήκηςγέγονενἔγγυοςἸησοῦς.
SEB L.2020κατάτοσοῦτοςκαίκρείττωνδιαθήκηγίνομαιἔγγυοςἸησοῦς
SEB F.2020selonaussi grandausside meilleurede testamenta devenugarantIésous.
AC NA282012• 22⸀τοσουτον א² D² K L Ψ 0278. 104. 630. 1175. 1241. 1505. 1739. 1881. 2464 𝔐 ¦NA28 𝔓⁴⁶ א* A B C D* P 33. 81. 326. 365 |° 𝔓⁴⁶ א² A C² D K L P Ψ 0278. 81. 104. 365. 630. 1175. 1241. 1505. 1739. 1881. 2464 𝔐 lat sy co ¦NA28 א* B C* 33 μ

Δ VERSET 23  IMGFRA
PA. 046225 καιοιμενπλειονεςεισινγεγονοτεςιερειςδιατοθανατωκωλυεσθαιπαραμενειˉ
SIN01 A360 καιοιμενπλειονεςεισινγεγονοτεςιερειςδιατοθανατωκωλυεσθαιπαραμενειν
ALE02 A440 καιοιμενπλειονεςεισινιερειςγεγονοτεςδιατοθανατωκωλυεσθαιπαραμενειν
VAT03 A325 καιοιμενπλειονεςεισιˉγεγονοτεςιερειςδιατοθανατωκωλυεσθαιπαραμενειν
VAT03 B325 καιοιμενπλειονεςεισιγεγονοτεςιερειςδιατοθανατωκωλυεσθαιπαραμενειν
EPH04 A450 καιοιμενπλειονεςεισινιερειςγεγονοτεςδιατοθανατωκωλυεσθαιπαραμενειν
SBL2010 Καὶοἱμὲνπλείονέςεἰσινγεγονότεςἱερεῖςδιὰτὸθανάτῳκωλύεσθαιπαραμένειν·
TISCH1869 καὶοἱμὲνπλείονέςεἰσινγεγονότεςἱερεῖςδιὰτὸθανάτῳκωλύεσθαιπαραμένειν·
W. H.1885 Καὶοἱμὲνπλείονέςεἰσινγεγονότεςἱερεῖςδιὰτὸθανάτῳκωλύεσθαιπαραμένειν·
SEB G.2020Καὶοἱμὲνπλείονέςεἰσινγεγονότεςἱερεῖςδιὰτὸθανάτῳκωλύεσθαιπαραμένειν·
SEB L.2020καίμένπλείωνεἶναιγίνομαιἱερεύςδιάθάνατοςκωλύωπαραμένω
SEB F.2020Etceuxcertesen plus nombreux quesontayants devenussacrificateurspar le fait deceà trépasêtre empêchérester à côté·

Δ VERSET 24  IMGFRA
PA. 046225 οδεδιατομενειναυτονειςτοναιωνααπαραβατονεχειτηνιερωσυνην
SIN01 A360 οδεδιατομενειναυτονειςτοναιωνααπαραβατονεχειτηνιερωσυνην
ALE02 A440 οδεδιατομενειναυτονειςτοναιωνααπαραβατονεχειτηνιερωσυνην
VAT03 A325 οδεδιατομενειναυτονειςτοˉαιωνααπαραβατονεχειτηνιερωσυνην
EPH04 A450 οδεδιατομενειναυτονειςτοναιωνααπαραβατονεχειτηνιερωσυνην
SBL2010 δὲδιὰτὸμένειναὐτὸνεἰςτὸναἰῶναἀπαράβατονἔχειτὴνἱερωσύνην·
TISCH1869 δὲδιὰτὸμένειναὐτὸνεἰςτὸναἰῶναἀπαράβατονἔχειτὴνἱερωσύνην·
W. H.1885 δὲδιὰτὸμένειναὐτὸνεἰςτὸναἰῶναἀπαράβατον·ἔχειτὴνἱερωσύνην·
SEB G.2020δὲδιὰτὸμένειναὐτὸνεἰςτὸναἰῶναἀπαράβατονἔχειτὴνἱερωσύνην·
SEB L.2020δέδιάμένωαὐτόςεἰςαἰώνἀπαράβατοςἔχωἱερωσύνη
SEB F.2020celuicependantpar le fait deceresterluienversleèreinchangeablealasacrificature·
AC NA282012• 24⸀ιερατειαν D*

Δ VERSET 25  IMGFRA
PA. 046225 οθενσωζειειςτοπαντελεςδυναταιτουςπροσερχομενουςδιαυτουτωθ̅ω̅παντοτεζωνειςτοεντυγχανεινυπεραυτων
SIN01 A360 οθενκαισωζεινειςτοπαντελεςδυναταιτουςπροσερχομενουςδιαυτουτωθ̅ω̅παντοτεζωνειςτοεντυγχανεινυπεραυτων
ALE02 A440 οθενκαισωζεινειςτοπαντελεςδυναταιτουςπροσερχομενουςδιαυτουτωθ̅ω̅παντοτεζωνειςτοεντυγχανεινυπεραυτων
VAT03 A325 οθενκαισωζεινειςτοπαντελεςδυναταιτουςπροσερχομενουςδιαυτουτωθ̅ω̅παντοτεζωνειςτοεντυγχανεινυπεραυτων
EPH04 A450 οθενκαισωζεινειςτοπαντελεςδυναταιτουςπροσερχομενουςδιαυτουτωθ̅ω̅παντοτεζωνειςτοεντυγχανεινυπεραυτων
SBL2010 ὅθενκαὶσῴζεινεἰςτὸπαντελὲςδύναταιτοὺςπροσερχομένουςδι’αὐτοῦτῷθεῷ,πάντοτεζῶνεἰςτὸἐντυγχάνεινὑπὲραὐτῶν.
TISCH1869 ὅθενκαὶσῴζεινεἰςτὸπαντελὲςδύναταιτοὺςπροσερχομένουςδι’αὐτοῦτῷθεῷ,πάντοτεζῶνεἰςτὸἐντυγχάνεινὑπὲραὐτῶν.
W. H.1885 ὅθενκαὶσώζεινεἰςτὸπαντελὲςδύναταιτοὺςπροσερχομένουςδιʼαὐτοῦτῷθεῷ,πάντοτεζῶνεἰςτὸἐντυγχάνεινὑπὲραὐτῶν.
SEB G.2020ὅθενκαὶσῴζεινεἰςτὸπαντελὲςδύναταιτοὺςπροσερχομένουςδι᾽αὐτοῦτῷθεῷ,πάντοτεζῶνεἰςτὸἐντυγχάνεινὑπὲραὐτῶν.
SEB L.2020ὅθενκαίσῴζωεἰςπαντελήςδύναμαιπροσέρχομαιδιάαὐτόςθεόςπάντοτεζάωεἰςἐντυγχάνωὑπέραὐτός
SEB F.2020d'oùaussisauverenversletotalement achevépeutceuxapprochantsparde luià leà Dieu,en tout momentvivantenversceintercéderau-dessusde eux.

Δ VERSET 26  IMGFRA
PA. 046225 τοιουτοςγαρημεινκαιεπρεπεναρχιερευςοσιοςακακοςαμιαντοςκεχωρισμενοςαποτωναμαρτωλωνκαιυψηλοτεροςτωνουρανωνγενομενος
SIN01 A360 τοιουτοςγαρημινεπρεπεναρχιερευςοσιοςακακοςαμιαντοςκεχωρισμενοςαποτωˉαμαρτωλωνκαιυψηλοτεροςτωνουρανωνγενομενος
ALE02 A440 τοιουτοςγαρημινκαιεπρεπεˉαρχιερευςοσιοςακακοςκαιαμιαντοςκεχωρισμενοςαποτωναμαρτωλωνκαιυψηλοτεροςτωνο̅υ̅ν̅ω̅ν̅γενομενος
VAT03 A325 τοιουτοςγαρημινκαιεπρεπεναρχιερευς·οσιος·ακακος·αμιαντος·κεχωρισμενοςαποτωˉαμαρτωλων·καιυψηλοτεροςτωνουρανωˉγενομενος
EPH04 A450 τοιουτοςγαρημινεπρεπεναρχιερευςοσιοςακακος
SBL2010 Τοιοῦτοςγὰρἡμῖνκαὶἔπρεπενἀρχιερεύς,ὅσιος,ἄκακος,ἀμίαντος,κεχωρισμένοςἀπὸτῶνἁμαρτωλῶν,καὶὑψηλότεροςτῶνοὐρανῶνγενόμενος·
TISCH1869 Τοιοῦτοςγὰρὑμῖνκαὶἔπρεπενἀρχιερεύς,ὅσιος,ἄκακος,ἀμίαντος,κεχωρισμένοςἀπὸτῶνἁμαρτωλῶν,καὶὑψηλότεροςτῶνοὐρανῶνγενόμενος,
W. H.1885 Τοιοῦτοςγὰρἡμῖν[καὶ]ἔπρεπενἀρχιερεύς,ὅσιος,ἄκακος,ἀμίαντος,κεχωρισμένοςἀπὸτῶνἁμαρτωλῶν,καὶὑψηλότεροςτῶνοὐρανῶνγενόμενος·
SEB G.2020Τοιοῦτοςγὰρἡμῖνκαὶἔπρεπενἀρχιερεύς,ὅσιοςἄκακοςἀμίαντος,κεχωρισμένοςἀπὸτῶνἁμαρτωλῶνκαὶὑψηλότεροςτῶνοὐρανῶνγενόμενος,
SEB L.2020τοιοῦτοςγάρἐγώκαίπρέπωἀρχιερεύςὅσιοςἄκακοςἀμίαντοςχωρίζωἀπόἁμαρτωλόςκαίὑψηλότεροςοὐρανόςγίνομαι
SEB F.2020Telcarà nousaussiétait remarquablechef sacrificateur,sacrénon mauvaissans souillure,ayant été séparéau loinde lesde pécheursetplus hautde lesde cieuxayant devenu,
AC NA282012• 26° א C K L P Ψ 0278. 33. 81. 104c. 365. 630. 1175. 1241. 1505. 1881. 2464 𝔐 co ¦NA28 𝔓⁴⁶ A B D 104*. 1739 sy; Eus

Δ VERSET 27  IMGFRA
PA. 046225 οςουκεχεικαθημεραναναγκηνωσπεροιαρχιερειςπροτερονυπερτωνιδιωναμαρτιωναναφερεινεπειτατωντουλαουτουτογαρεποιησεναπαξεαυτονανενεγκας
SIN01 A360 οςουκεχεικαθημεραναναγκηνωσπεροιαρχιερειςπροτερονυπερτωνιδιωναμαρτιωνθυσιαςαναφερεινεπειτατωˉτουλαουτουτογαρεποιησενεφαπαξεαυτονπροσενεγκας
ALE02 A440 οςουκεχεικαθημεραναναγκηνωσπεροιαρχιερειςπροτερονυπερτωνιδιωναμαρτιωνθυσιαςαναφερεινεπειτατωντουλαουτουτογαρεποιησενεφαπαξεαυτοˉπροσενεγκας
VAT03 A325 οςουκεχεικαθημεραναναγκηˉωσπεροιαρχιερειςπροτερονυπερτωνιδιωˉαμαρτιωνθυσιαςαναφερεινεπειτατωντουλαουτουτογαρεποιησενεφαπαξεαυτοˉανενεγκας
SBL2010 ὃςοὐκἔχεικαθ’ἡμέρανἀνάγκην,ὥσπεροἱἀρχιερεῖς,πρότερονὑπὲρτῶνἰδίωνἁμαρτιῶνθυσίαςἀναφέρειν,ἔπειτατῶντοῦλαοῦ(τοῦτογὰρἐποίησενἐφάπαξἑαυτὸνἀνενέγκας)·
TISCH1869 ὃςοὐκἔχεικαθ’ἡμέρανἀνάγκην,ὥσπεροἱἀρχιερεῖς,πρότερονὑπὲρτῶνἰδίωνἁμαρτιῶνθυσίαςἀναφέρειν,ἔπειτατῶντοῦλαοῦ·τοῦτογὰρἐποίησενἐφάπαξἑαυτὸνπροσενέγκας.
W. H.1885 ὃςοὐκἔχεικαθʼἡμέρανἀνάγκην,ὥσπεροἱἀρχιερεῖς,πρότερονὑπὲρτῶνἰδίωνἁμαρτιῶνθυσίαςἀναφέρειν,ἔπειτατῶντοῦλαοῦ·?̔τοῦτογὰρἐποίησενἐφάπαξἑαυτὸνἀνενέγκας·̓
SEB G.2020ὃςοὐκἔχεικαθ᾽ἡμέρανἀνάγκην,ὥσπεροἱἀρχιερεῖς,πρότερονὑπὲρτῶνἰδίωνἁμαρτιῶνθυσίαςἀναφέρεινἔπειτατῶντοῦλαοῦ·τοῦτογὰρἐποίησενἐφάπαξἑαυτὸνἀνενέγκας.
SEB L.2020ὅςοὐἔχωκατάἡμέραἀνάγκηὥσπερἀρχιερεύςπρότερονὑπέρἴδιοςἁμαρτίαθυσίαἀναφέρωἔπειταλαόςοὗτοςγάρποιέωἐφάπαξἑαυτοῦἀναφέρω
SEB F.2020lequelnonaselonjournéenécessité,comme certesleschefs sacrificateurs,auparavantau-dessusde lesde en propresde péchéssacrificesporter de bas en hautensuitede cellesde lede peuple·celui-cicarfitsur une foislui-mêmeayant porté de bas en haut.
AC NA282012• 27⸂ο αρχιερευς D* ¦οι ιερεις 323. 945 |θυσιαν D P 630 r vgmss; Ambr Aug ¦ 𝔓⁴⁶ vgmss |προσενεγκας א A I 0278. 33. 81. 365. 2464 syhmg ¦NA28 𝔓⁴⁶ B D K L P Ψ 104. 630. 1175. 1241. 1505. 1739. 1881 𝔐 syh co

Δ VERSET 28  IMGFRA
PA. 046225 ονομο⟦ς⟧⟦γαρ⟧⟦καθιστησιν⟧⟦ανθρω⟧πουςιε⟦ρεις⟧⟦εχοντας⟧⟦ασθενειαν⟧⟦ο⟧⟦λογος⟧⟦δε⟧⟦της⟧⟦ορκωμοσιας⟧τηςμετατοννομονυιονειςτοναιωνατετελειωμενον
SIN01 A360 ονομοςγαρανθρωπουςκαθιστησιναρχιερειςεχονταςασθενειανολογοςδετηςορκωμοσιαςτηςμετατοννομονυιονειςτοναιωνατετελειωμενον
ALE02 A440 ονομοςγαρα̅ν̅ο̅υ̅ς̅καθιστησιναρχιερειςεχονταςασθενειανολογοςδετηςορκωμοσιαςτηςμετατοννομονυιονειςτοναιωνατετελειωμενον
VAT03 A325 ονομοςγαρανθρωπουςκαθιστησιναρχιερειςεχοˉταςασθενειανολογοςδετηςορκωμοσιαςτηςμετατοννομονυιονειςτοναιωνατετελειωμενον
SBL2010 νόμοςγὰρἀνθρώπουςκαθίστησινἀρχιερεῖςἔχονταςἀσθένειαν,λόγοςδὲτῆςὁρκωμοσίαςτῆςμετὰτὸννόμονυἱόν,εἰςτὸναἰῶνατετελειωμένον.
TISCH1869 νόμοςγὰρἀνθρώπουςκαθίστησινἀρχιερεῖςἔχονταςἀσθένειαν,λόγοςδὲτῆςὁρκωμοσίαςτῆςμετὰτὸννόμονυἱὸνεἰςτὸναἰῶνατετελειωμένον.
W. H.1885 νόμοςγὰρἀνθρώπουςκαθίστησινἀρχιερεῖςἔχονταςἀσθένειαν,λόγοςδὲτῆςὁρκωμοσίαςτῆςμετὰτὸννόμονυἱόν,εἰςτὸναἰῶνατετελειωμένον.
SEB G.2020νόμοςγὰρἀνθρώπουςκαθίστησινἀρχιερεῖςἔχονταςἀσθένειαν,λόγοςδὲτῆςὁρκωμοσίαςτῆςμετὰτὸννόμονυἱὸνεἰςτὸναἰῶνατετελειωμένον.
SEB L.2020νόμοςγάρἄνθρωποςκαθίστημιἀρχιερεύςἔχωἀσθένειαλόγοςδέὁρκωμοσίαμετάνόμοςυἱόςεἰςαἰώντελειόω
SEB F.2020leloicarêtres humainsplace debout de haut en baschefs sacrificateursayantsinfirmité,lediscourscependantde lade assermentationde celleavec au-delàleloifilsenversleèreayant été perfectionné.
AC NA282012• 28⸀ιερεις 𝔓⁴⁶vid D* Ivid (ex lat.) syp sa