MATTHIEUMARCLUCJEANACTES[\ ROMAINS /]1 CORINTHIENS2 CORINTHIENSGALATESEPHESIENSPHILIPPIENSCOLOSSIENS1 THESSALONICIENS2 THESSALONICIENS1 TIMOTHEE2 TIMOTHEETITEPHILEMONHEBREUXJACQUES1 PIERRE2 PIERRE1 JEAN2 JEAN3 JEANJUDASAPOCALYPSE


CH.1CH.2CH.3[\ CH. 4 /]CH.5CH.6CH.7CH.8CH.9CH.10CH.11CH.12CH.13CH.14CH.15CH.16

V.1V.2V.3V.4V.5V.6V.7V.8V.9V.10V.11V.12V.13V.14V.15V.16V.17V.18V.19V.20V.21V.22V.23V.24V.25

Δ VERSET 1  IMGFRA
PA. 040300 ⟦τι⟧⟦ουν⟧⟦ερουμεν⟧⟦ευ⟧ρηκεν⟦αι⟧
SIN01 A360 τιουνερουμενευρηκεναιαβρααμτονπροπατοραημωνκατασαρκα
SIN01 B360 τιουνερουμενευρηκεναιαβρααμτονπ̅ρ̅α̅ημωνκατασαρκα
ALE02 A440 τιουνερουμενευρηκεναιαβρααμτονπροπατοραημωˉκατασαρκα
VAT03 A325 τιουνερουμεˉαβρααμτονπροπατοραημωνκατασαρκα
EPH04 A450 τιουνερουμενευρηκεναιαβρααμτονπροπατοραημωνκατασαρκα
EPH04 B450 τιουνερουμενευρηκεναιαβρααμτονπ̅ρ̅α̅ημωνκατασαρκα
SBL2010 ΤίοὖνἐροῦμενεὑρηκέναιἈβραὰμτὸνπροπάτοραἡμῶνκατὰσάρκα;
TISCH1869 ΤίοὖνἐροῦμενεὑρηκέναιἈβραὰμτὸνπροπάτοραἡμῶνκατὰσάρκα;
W. H.1885 ΤίοὖνἐροῦμενἈβραὰμτὸνπροπάτοραἡμῶνκατὰσάρκα;
SEB G.2020ΤίοὖνἐροῦμενεὑρηκέναιἈβραὰμτὸνπροπάτοραἡμῶνκατὰσάρκα;
SEB L.2020τίςοὖνλέγωεὑρίσκωἈβραάμπροπάτωρἐγώκατάσάρξ
SEB F.2020Queldoncnous dironsavoir trouvéAbraamlepère antérieurde nousselonchair;
AC NA282012¶ 4,1⸂2–5 B 6 ¦Αβρααμ τον πατερα ημων ευρηκεναι K L P 33. 104. 630. 1175. 1241. 1505. 1881. 2464 𝔐 ¦ευρηκεναι (— 1739) Αβρααμ τον πατερα ημων א¹ C³ D F G Ψ 629. 1739 latt ¦NA28 א* A C* 81. 365. 1506 sa bo?; Orlem

Δ VERSET 2  IMGFRA
PA. 040300 ⟦αβρααμ⟧⟦εξ⟧⟦εργων⟧εδικαιωθηεχεικαυχημ⟦α⟧αλλουπροςθ̅ν̅
SIN01 A360 ειγαραβρααμεξεργωνεδικαιωθηεχεικαυχημααλλουπροςθ̅ν̅
ALE02 A440 ειγαραβρααμεξεργωνεδικαιωθηεχεικαυχημααλλουπροςθ̅ν̅
VAT03 A325 ειγαραβρααμεξεργωˉεδικαιωθηεχεικαυχημααλλουπροςθ̅ν̅
EPH04 A450 ειγαραβρααμεξεργωνεδικαιωθηεχεικαυχημααλλουπροςθ̅ν̅
SBL2010 εἰγὰρἈβραὰμἐξἔργωνἐδικαιώθη,ἔχεικαύχημα·ἀλλ’οὐπρὸςθεόν,
TISCH1869 εἰγὰρἈβραὰμἐξἔργωνἐδικαιώθη,ἔχεικαύχημα·ἀλλ’οὐπρὸςθεόν.
W. H.1885 εἰγὰρἈβραὰμἐξἔργωνἐδικαιώθη,ἔχεικαύχημα·ἀλλʼοὐπρὸςθεόν,τίγὰργραφὴλέγει;
SEB G.2020εἰγὰρἈβραὰμἐξἔργωνἐδικαιώθη,ἔχεικαύχημα,ἀλλ᾽οὐπρὸςθεόν.
SEB L.2020εἰγάρἈβραάμἐκἔργονδικαιόωἔχωκαύχημαἀλλάοὐπρόςθεός
SEB F.2020sicarAbraamhorsde actionsfut justifié,avantardise,maisnonversDieu.

Δ VERSET 3  IMGFRA
PA. 040300 τιγαρηγρα⟦φη⟧λεγειεπιστευσενδεαβραα⟦μ⟧τωθ̅⟦̅ω̅⟧̅καιελογισθηαυτωει⟦ς⟧⟦δικαι⟧οσυνην
SIN01 A360 τιγαρηγραφηλεγειεπιστευσενδεαβρααμτωθ̅ω̅καιελογισθηαυτωειςδικαιοσυνηˉ
ALE02 A440 τιγαρηγραφηλεγειεπιστευσενδεαβρααμτωθ̅ω̅καιελογισθηαυτωειςδικαιοσυνην
VAT03 A325 τιγαρηγραφηλεγειεπιστευσενδεαβρααμτωθ̅ω̅καιελογισθηαυτωειςδικαιοσυνηˉ·
VAT03 B325 τιγαρηγραφηλεγειεπιστευσεδεαβρααμτωθ̅ω̅καιελογισθηαυτωειςδικαιοσυνηˉ·
EPH04 A450 τιγαρηγραφηλεγειεπιστευσενδεαβρααμτωθ̅ω̅καιελογισθηαυτωειςδικαιοσυνην
SBL2010 τίγὰργραφὴλέγει;ἘπίστευσενδὲἈβραὰμτῷθεῷκαὶἐλογίσθηαὐτῷεἰςδικαιοσύνην.
TISCH1869 τίγὰργραφὴλέγει;ἐπίστευσενδὲἈβραὰμτῷθεῷ,καὶἐλογίσθηαὐτῷεἰςδικαιοσύνην.
W. H.1885 ἘπίστευσενδὲἈβραὰμτῷθεῷ,καὶἐλογίσθηαὐτῷεἰςδικαιοσύνην.
SEB G.2020τίγὰργραφὴλέγει;ἐπίστευσενδὲἈβραὰμτῷθεῷκαὶἐλογίσθηαὐτῷεἰςδικαιοσύνην.
SEB L.2020τίςγάργραφήλέγωπιστεύωδέἈβραάμθεόςκαίλογίζομαιαὐτόςεἰςδικαιοσύνη
SEB F.2020quelcarlaécrituredit;crutcependantAbraamà leà Dieuetfut calculéà luienversjustice.

Δ VERSET 4  IMGFRA
PA. 040300 τωδεεργαζ⟦ομεν⟧ωομισθοςουλογιζεται⟦κατ⟧αχαριναλλακαταοφιλημα
SIN01 A360 τωδεεργαζομενωομισθοςουλογιζεταικαταχαριναλλακαταοφιλημα
ALE02 A440 τωδεεργαζομενωομισθοςουλογιζετεκαταχαριναλλακαταοφειλημα̣
VAT03 A325 τωδεεργαζομενωομισθοςουλογιζεταικαταχαριναλλακαταοφειληματωδεμηεργαζομενωομισθοςουλογιζεταικαταχαριναλλακαταοφειλημα
VAT03 B325 τωδεεργαζομενωομισθοςουλογιζεταικαταχαριναλλακαταοφειλημα
EPH04 A450 τωδεεργαζομενωομισθοςουλογιζεταικαταχαριˉαλλακαταοφειλημα
SBL2010 τῷδὲἐργαζομένῳμισθὸςοὐλογίζεταικατὰχάρινἀλλὰκατὰὀφείλημα·
TISCH1869 τῷδὲἐργαζομένῳμισθὸςοὐλογίζεταικατὰχάρινἀλλὰκατὰὀφείλημα·
W. H.1885 τῷδὲἐργαζομένῳμισθὸςοὐλογίζεταικατὰχάρινἀλλὰκατὰὀφείλημα·
SEB G.2020τῷδὲἐργαζομένῳμισθὸςοὐλογίζεταικατὰχάρινἀλλὰκατὰὀφείλημα,
SEB L.2020δέἐργάζομαιμισθόςοὐλογίζομαικατάχάριςἀλλάκατάὀφείλημα
SEB F.2020à celuicependantà travaillantlesalairenonest calculéselongrâcemaisselondû,

Δ VERSET 5  IMGFRA
PA. 040300 τωδεεργα⟦ζομε⟧νωου⟦λο⟧γιζεταιομισθ⟦ος⟧⟦κα⟧ταχαρινπιστευοντι⟦δε⟧⟦επι⟧⟦τ⟧ονδικαιουντατονασεβ⟦η⟧⟦λ⟧ογι⟦ζ⟧εταιηπιστιςεαυτ⟦ου⟧⟦εις⟧⟦δικα⟧ιοσυνην
SIN01 A360 τωδεμηεργαζομενωπιστευοντιδεεπιτονδικαιουˉτατονασεβηνλογιζεταιηπιστιςαυτουειςδικαιοσυνηˉ
ALE02 A440 τωδεμηεργαζομενωπιστευοντιδεεπιτονδικαιουντατονασεβηλογιζετεηπιστιςαυτουειςδικαιοσυνην
VAT03 A325 τωδεμηεργαζομενωπιστευοντιδεεπιτονδικαιουντατονασεβηλογιζεταιηπιστιςαυτουειςδικαιοσυνην
EPH04 A450 τωδεμηεργαζομενωπιστευοντιδεεπιτονδικαιουντατονασεβηλογιζεταιηπιστιςαυτουειςδικαιοσυνην
SBL2010 τῷδὲμὴἐργαζομένῳ,πιστεύοντιδὲἐπὶτὸνδικαιοῦντατὸνἀσεβῆ,λογίζεταιπίστιςαὐτοῦεἰςδικαιοσύνην,
TISCH1869 τῷδὲμὴἐργαζομένῳ,πιστεύοντιδὲἐπὶτὸνδικαιοῦντατὸνἀσεβήν,λογίζεταιπίστιςαὐτοῦεἰςδικαιοσύνην,
W. H.1885 τῷδὲμὴἐργαζομένῳ,πιστεύοντιδὲἐπὶτὸνδικαιοῦντατὸνἀσεβῆ,λογίζεταιπίστιςαὐτοῦεἰςδικαιοσύνην,
SEB G.2020τῷδὲμὴἐργαζομένῳπιστεύοντιδὲἐπὶτὸνδικαιοῦντατὸνἀσεβῆλογίζεταιπίστιςαὐτοῦεἰςδικαιοσύνην·
SEB L.2020δέμήἐργάζομαιπιστεύωδέἐπίδικαιόωἀσεβήςλογίζομαιπίστιςαὐτόςεἰςδικαιοσύνη
SEB F.2020à celuicependantne pasà travaillantà croyantcependantsurceluijustifiantleimpieest calculélacroyancede luienversjustice·

Δ VERSET 6  IMGFRA
PA. 040300 χωριςε⟦ργων⟧
SIN01 A360 καθαπερκαιδ̅α̅δ̅λεγειτονμακαρισμοντουανθρωπουωοθ̅ς̅λογιζεταιδικαιοσυνηνχωριςεργων
ALE02 A440 καθαπερκαιδ̅α̅δ̅λεγειτονμακαρισμοντουα̅ν̅ο̅υ̅ωοθ̅ς̅λογιζετεδικαιοσυνηνχωρειςεργων
VAT03 A325 καθαπερκαιδαυειδλεγειτονμακαρισμοντουανθρωπουωοθ̅ς̅λογιζεταιδικαιοσυνηνχωριςεργων
EPH04 A450 καθαπερκαιδ̅α̅δ̅λεγειτονμακαρισμοντουα̅ν̅ο̅υ̅ωοθ̅ς̅λογιζεταιδικαιοσυνηνχωριςεργων
SBL2010 καθάπερκαὶΔαυὶδλέγειτὸνμακαρισμὸντοῦἀνθρώπουθεὸςλογίζεταιδικαιοσύνηνχωρὶςἔργων·
TISCH1869 καθάπερκαὶΔαυεὶδλέγειτὸνμακαρισμὸντοῦἀνθρώπουθεὸςλογίζεταιδικαιοσύνηνχωρὶςἔργων,
W. H.1885 καθάπερκαὶΔαυεὶδλέγειτὸνμακαρισμὸντοῦἀνθρώπουθεὸςλογίζεταιδικαιοσύνηνχωρὶςἔργων
SEB G.2020καθάπερκαὶΔαυὶδλέγειτὸνμακαρισμὸντοῦἀνθρώπουθεὸςλογίζεταιδικαιοσύνηνχωρὶςἔργων·
SEB L.2020καθάπερκαίΔαυίδλέγωμακαρισμόςἄνθρωποςὅςθεόςλογίζομαιδικαιοσύνηχωρίςἔργον
SEB F.2020tout commeaussiDavidditleétat bienheureuxde lede être humainà lequelleDieucalculejusticeséparémentde actions·
AC NA282012• 6⸀καθως D F G

Δ VERSET 7  IMGFRA
PA. 040300 ⟦μακα⟧ριοιωναφ⟦εθησαν⟧⟦αι⟧⟦ανο⟧μιαικαιων⟦επεκαλυφθησαν⟧αιαμαρτιαι
SIN01 A360 μακαριοιωναφεθησαναιανομιαικαιωνεπεκαλυφθησαναιαμαρτιαι
ALE02 A440 μακαριοιωναφεθησαναιανομιαικαιωνεπεκαλυφθησαναιαμαρτιαι
VAT03 A325 μακαριοιωναφεθησαναιανομιαικαιωνεπεκαλυφθησαναιαμαρτιαι
VAT03 B325 μακαριοιωναφεθησαναιανομιαικαιωνεκαλυφθησαναιαμαρτιαι
EPH04 A450 μακαριοιωναφεθησαναιανομιαικαιωνεπεκαλυφθησαναιαμαρτιαι
SBL2010 Μακάριοιὧνἀφέθησαναἱἀνομίαικαὶὧνἐπεκαλύφθησαναἱἁμαρτίαι,
TISCH1869 μακάριοιὧνἀφέθησαναἱἀνομίαικαὶὧνἐπεκαλύφθησαναἱἁμαρτίαι·
W. H.1885 Μακάριοιὧνἀφέθησαναἱἀνομίαικαὶὧνἐπεκα-λύφθησαναἱἁμαρτίαι,
SEB G.2020μακάριοιὧνἀφέθησαναἱἀνομίαικαὶὧνἐπεκαλύφθησαναἱἁμαρτίαι·
SEB L.2020μακάριοςὅςἀφίημιἀνομίακαίὅςἐπικαλύπτωἁμαρτία
SEB F.2020bienheureuxde lesquelsfurent abandonnélesillégalitésetde lesquelsfurent recouvertlespéchés·

Δ VERSET 8  IMGFRA
PA. 040300 ⟦μακαριος⟧⟦ανηρ⟧⟦ου⟧ου
SIN01 A360 μακαριοςανηρουουμηλογισηταικ̅ς̅αμαρτιαν
SIN01 B360 μακαριοςανηρωουμηλογισηταικ̅ς̅αμαρτιαν
ALE02 A440 μακαριοςανηρωουμηλογισητεκ̅ς̅αμαρτιαν
VAT03 A325 μακαριοςανηρουουμηλογισηταικ̅ς̅αμαρτιαν
EPH04 A450 μακαριοςανηρωουμηλογισηταικ̅ς̅αμαρτιαν
SBL2010 μακάριοςἀνὴροὗοὐμὴλογίσηταικύριοςἁμαρτίαν.
TISCH1869 μακάριοςἀνὴροὗοὐμὴλογίσηταικύριοςἁμαρτίαν.
W. H.1885 μακάριοςἀνὴροὗοὐμὴλογίσηταιΚύριοςἁμαρ-τίαν.
SEB G.2020μακάριοςἀνὴροὗοὐμὴλογίσηταικύριοςἁμαρτίαν.
SEB L.2020μακάριοςἀνήρὅςοὐμήλογίζομαικύριοςἁμαρτία
SEB F.2020bienheureuxhommede lequelnonne pasque calculeMaîtrepéché.
AC NA282012• 8⸀ א² A C D² F K L P Ψ 33. 81. 104. 365. 630. 1175. 1241. 1505. 1881. 2464 𝔐 ¦NA28 א* B D* G 1506. 1739

Δ VERSET 9  IMGFRA
SIN01 A360 ομακαρισμοςουˉουτοςεπιτηνπεριτομηνηκαιεπιτηνακροβυστιανλεγομενγαρελογισθητωαβρααμηπιστιςειςδικαιοσυνην
ALE02 A440 ομακαρισμοςουνουτοςεπιτηνπεριτομηνηκαιεπιτηˉακροβυστιανλεγομενγαροτιελογισθητωαβρααμηπιστιςειςδικαιοσυνην
VAT03 A325 ομακαρισμοςουνουτοςεπιτηνπεριτομηνηκαιεπιτηˉακροβυστιανλεγομεˉγαρελογισθητωαβρααμηπιστιςειςδικαιοσυνην
EPH04 A450 ομακαρισμοςουνουτοςεπιτηνπεριτομηνηκαιειςτηνακροβυστιανλεγομενγαροτιελογισθητωαβρααμηπιστιςειςδικαιοσυνην
SBL2010 μακαρισμὸςοὖνοὗτοςἐπὶτὴνπεριτομὴνκαὶἐπὶτὴνἀκροβυστίαν;λέγομενγάρ·ἘλογίσθητῷἈβραὰμπίστιςεἰςδικαιοσύνην.
TISCH1869 μακαρισμὸςοὖνοὗτοςἐπὶτὴνπεριτομὴνκαὶἐπὶτὴνἀκροβυστίαν;λέγομενγάρ,ἐλογίσθητῷἈβραὰμπίστιςεἰςδικαιοσύνην.
W. H.1885 μακαρισμὸςοὖνοὗτοςἐπὶτὴνπεριτομὴνκαὶἐπὶτὴνἀκροβυστίαν;λέγομενγάρἘλογίσθητῷἈβραὰμπίστιςεἰςδικαιοσύνην.
SEB G.2020μακαρισμὸςοὖνοὗτοςἐπὶτὴνπεριτομὴνκαὶἐπὶτὴνἀκροβυστίαν;λέγομενγάρ·ἐλογίσθητῷἈβραὰμπίστιςεἰςδικαιοσύνην.
SEB L.2020μακαρισμόςοὖνοὗτοςἐπίπεριτομήκαίἐπίἀκροβυστίαλέγωγάρλογίζομαιἈβραάμπίστιςεἰςδικαιοσύνη
SEB F.2020Leétat bienheureuxdonccelui-cisurlacirconcisionouaussisurlaprépuce;nous disonscar·fut calculéà leà Abraamlacroyanceenversjustice.
AC NA282012• 9⸆μονον D it vgcl; Ambst |οτι A C Dc F G K L P Ψ 33. 81. 104. 365. 1175. 1241. 1505. 1506. 2464 𝔐 ¦NA28 א B D* 630. 1739. 1881

Δ VERSET 10  IMGFRA
SIN01 A360 πωςουνελογισθηενπεριτομηοντιηενακροβυστιαουκενπεριτομηαλλενακροβυστια
ALE02 A440 πωςουνελογισθηενπεριτομηοντιηενακροβυστιαουκεˉπεριτομηαλλενακροβυστεια
VAT03 A325 πωςουνελογισθη·ενπεριτομηοˉτιηενακροβυστιαουκενπεριτομηαλλενακροβυστια
EPH04 A450 πωςουνελογισθηενπεριτομηοντιηενακροβυστιαουκενπεριτομηαλλενακροβυστια
SBL2010 πῶςοὖνἐλογίσθη;ἐνπεριτομῇὄντιἐνἀκροβυστίᾳ;οὐκἐνπεριτομῇἀλλ’ἐνἀκροβυστίᾳ·
TISCH1869 πῶςοὖνἐλογίσθη;ἐνπεριτομῇὄντιἐνἀκροβυστίᾳ;οὐκἐνπεριτομῇἀλλ’ἐνἀκροβυστίᾳ·
W. H.1885 πῶςοὖνἐλογίσθη;ἐνπεριτομῇὄντιἐνἀκροβυστίᾳ;οὐκἐνπεριτομῇἀλλʼἐνἀκροβυστίᾳ·
SEB G.2020πῶςοὖνἐλογίσθη;ἐνπεριτομῇὄντιἐνἀκροβυστίᾳ;οὐκἐνπεριτομῇἀλλ᾽ἐνἀκροβυστίᾳ·
SEB L.2020πῶςοὖνλογίζομαιἐνπεριτομήεἶναιἐνἀκροβυστίαοὐἐνπεριτομήἀλλάἐνἀκροβυστία
SEB F.2020commentdoncfut calculé;enà circoncisionà étantouenà prépuce;nonenà circoncisionmaisenà prépuce·

Δ VERSET 11  IMGFRA
SIN01 A360 καισημιονελαβεˉπεριτομηςσφραγιδατηςδικαιοσυνηςτηςπιστεωςτηςεντηακροβυστιαειςτοειναιαυτονπατεραπαντωντωνπιστευοντωνδιακροβυστιαςειςτολογισθηναιαυτοιςδικαιοσυνην
SIN01 B360 καισημιονελαβεˉπεριτομηςσφραγιδατηςδικαιοσυνηςτηςπιστεωςτηςεντηακροβυστιαειςτοειναιαυτονπατεραπαντωντωνπιστευοντωνδιακροβυστιαςειςτολογισθηναικαιαυτοιςδικαιοσυνην
ALE02 A440 καισημειονελαβενπεριτομηνσφραγιδαδικαιοσυνηςτηςπιστεωςτηςεντηακροβυστειαειςτοειναιαυτονπ̅ρ̅α̅παντωντωνπιστευοˉτωνδιαακροβυστειαςειςτολογισθηναιαυτοιςειςδικαιοσυνην
VAT03 A325 καισημειονελαβενπεριτομηςσφραγειδατηςδικαιοσυνηςτηςπιστεωςτηςεντηακροβυστιαειςτοειναιαυτονπατεραπαˉτωντωνπιστευοντωνδιακροβυστιαςειςτολογισθηναιαυτοιςτηνδικαιοσυνηˉ·
VAT03 B325 καισημειονελαβεπεριτομηςσφραγιδατηςδικαιοσυνηςτηςπιστεωςτηςεντηακροβυστιαειςτοειναιαυτονπατεραπαˉτωντωνπιστευοντωνδιακροβυστιαςειςτολογισθηναιαυτοιςτηνδικαιοσυνηˉ·
EPH04 A450 καισημειονελαβεˉπεριτομην̣σφραγιδατηςδικαιοσυνηςτηςπιστεωςτηςεντηακροβυστιαειςτοειναιαυτοˉπ̅ρ̅α̅παντωντωνπιστευοντωνδιακροβυστιαςειςτολογισθηναικαιαυτοιςτηνδικαιοσυνην
EPH04 B450 καισημειονελαβεˉπεριτομησ̣σφραγιδατηςδικαιοσυνηςτηςπιστεωςτηςεντηακροβυστιαειςτοειναιαυτοˉπ̅ρ̅α̅παντωντωνπιστευοντωνδιακροβυστιαςειςτολογισθηναικαιαυτοιςδικαιοσυνην
SBL2010 καὶσημεῖονἔλαβενπεριτομῆς,σφραγῖδατῆςδικαιοσύνηςτῆςπίστεωςτῆςἐντῇἀκροβυστίᾳ,εἰςτὸεἶναιαὐτὸνπατέραπάντωντῶνπιστευόντωνδι’ἀκροβυστίας,εἰςτὸλογισθῆναιαὐτοῖςτὴνδικαιοσύνην,
TISCH1869 καὶσημεῖονἔλαβενπεριτομῆς,σφραγῖδατῆςδικαιοσύνηςτῆςπίστεωςτῆςἐντῇἀκροβυστίᾳ,εἰςτὸεἶναιαὐτὸνπατέραπάντωντῶνπιστευόντωνδι’ἀκροβυστίας,εἰςτὸλογισθῆναιαὐτοῖςδικαιοσύνην,
W. H.1885 καὶσημεῖονἔλαβενπεριτομῆς,σφραγῖδατῆςδικαιοσύνηςτῆςπίστεωςτῆςἐντῇἀκροβυστίᾳ,εἰςτὸεἶναιαὐτὸνπατέραπάντωντῶνπιστευόντωνδιʼἀκροβυστίας,εἰςτὸλογισθῆναιαὐτοῖς[τὴν]δικαιοσύνην,
SEB G.2020καὶσημεῖονἔλαβενπεριτομῆςσφραγῖδατῆςδικαιοσύνηςτῆςπίστεωςτῆςἐντῇἀκροβυστίᾳ,εἰςτὸεἶναιαὐτὸνπατέραπάντωντῶνπιστευόντωνδι᾽ἀκροβυστίας,εἰςτὸλογισθῆναιαὐτοῖςτὴνδικαιοσύνην,
SEB L.2020καίσημεῖονλαμβάνωπεριτομήσφραγίςδικαιοσύνηπίστιςἐνἀκροβυστίαεἰςεἶναιαὐτόςπατήρπᾶςπιστεύωδιάἀκροβυστίαεἰςλογίζομαιαὐτόςδικαιοσύνη
SEB F.2020etsignepritde circoncisionsceaude lade justicede lade croyancede celleenà laà prépuce,enversceêtreluipèrede tousde ceuxde croyantsparde prépuce,enversceêtre calculéà euxlajustice,
AC NA282012• 11⸀περιτομην A C* 6. 1506. 1739. 1881 sy |δια F G |° א* A B Ψ 6. 81. 630. 1506. 1739. 1881. 2464 vgmss bo ¦NA28 א² C D F G K L P 104. 365. 1175. 1241. 1505 𝔐 lat sy sa |εις A 424*. 1881 lat ¦ א C² D* 6. 365. 424c. 1506. 1739 ¦NA28 B C* D² F G K L P Ψ 33. 81. 104. 630. 1175. 1241. 1505. 2464 𝔐

Δ VERSET 12  IMGFRA
SIN01 A360 καιπατεραπεριτομηςμονοναλλακαιτοιςστοιχουσιντοιςιχνεσιντηςενακροβυστιατουπατροςημωναβρααμ
SIN01 B360 καιπατεραπεριτομηςτοιςεκπεριτομηςμονοναλλακαιτοιςστοιχουσιντοιςιχνεσιντηςενακροβυστιαπιστεωςτουπατροςημωναβρααμ
SIN01 C360 καιπατεραπεριτομηςτοιςουκεκπεριτομηςμονοναλλακαιτοιςστοιχουσιντοιςιχνεσιντηςενακροβυστιαπιστεωςτουπατροςημωναβρααμ
ALE02 A440 καιπ̅ρ̅α̅περιτομηςτοιςουκεκπεριτομηςμονοναλλακαιτοιςστοιχουσιντοιςιχνεσιντηςενακροβυστειαπιστεωςτουπ̅ρ̅ς̅ημωναβρααμ
VAT03 A325 καιπατεραπεριτομηςτοιςουκεκπεριτομηςμονοναλλακαιτοιςστοιχουσιντοιςιχνεσιντηςενακροβυστιαπιστεωςτουπατροςημωναβρααμ
VAT03 B325 καιπατεραπεριτομηςτοιςουκεκπεριτομηςμονοναλλακαιτοιςστοιχουσιτοιςιχνεσιτηςενακροβυστιαπιστεωςτουπατροςημωναβρααμ
EPH04 A450 καιπατεραπεριτομηςτοιςουκεκπεριτομηςμονοˉαλλακαιτοιςστοιχουσιντοιςιχνεσιντηςενακροβυστιαςπιστεωςτουπατροςημωναβρααμ
EPH04 B450 καιπατεραπεριτομηςτοιςουκεκπεριτομηςμονοˉαλλακαιτοιςστοιχουσιντοιςιχνεσιντηςενακροβυστιαπιστεωςτουπατροςημωναβρααμ
SBL2010 καὶπατέραπεριτομῆςτοῖςοὐκἐκπεριτομῆςμόνονἀλλὰκαὶτοῖςστοιχοῦσιντοῖςἴχνεσιντῆςἐνἀκροβυστίᾳπίστεωςτοῦπατρὸςἡμῶνἈβραάμ.
TISCH1869 καὶπατέραπεριτομῆςτοῖςοὐκἐκπεριτομῆςμόνονἀλλὰκαὶτοῖςστοιχοῦσιντοῖςἴχνεσιντῆςἐνἀκροβυστίᾳπίστεωςτοῦπατρὸςἡμῶνἈβραάμ.
W. H.1885 καὶπατέραπεριτομῆςτοῖςοὐκἐκπεριτομῆςμόνονἀλλὰκαὶτοῖςστοιχοῦσιντοῖςἴχνεσιντῆςἐνἀκροβυστίᾳπίστεωςτοῦπατρὸςἡμῶνἈβραάμ.
SEB G.2020καὶπατέραπεριτομῆςτοῖςοὐκἐκπεριτομῆςμόνονἀλλὰκαὶτοῖςστοιχοῦσιντοῖςἴχνεσιντῆςἐνἀκροβυστίᾳπίστεωςτοῦπατρὸςἡμῶνἈβραάμ.
SEB L.2020καίπατήρπεριτομήοὐἐκπεριτομήμόνονἀλλάκαίστοιχέωἴχνοςἐνἀκροβυστίαπίστιςπατήρἐγώἈβραάμ
SEB F.2020etpèrede circoncisionà ceuxnonhorsde circoncisionseulementmaisaussià ceuxà avançants en ligneà lesà tracesde laenà prépucede croyancede lede pèrede nousde Abraam.

Δ VERSET 13  IMGFRA
SIN01 A360 ουγαρδιανομουηεπαγγελιατωαβρααμτωσπερματιαυτουτοκληρονομοˉαυτονειναικοσμουαλλαδιαδικαιοσυνηςπιστεως
SIN01 B360 ουγαρδιανομουηεπαγγελιατωαβρααμητωσπερματιαυτουτοκληρονομοˉαυτονειναικοσμουαλλαδιαδικαιοσυνηςπιστεως
ALE02 A440 ουγαρδιανομουηεπαγγελειατωαβρααμητωσπερματιαυτουτοκληρονομοναυτονειναικοσμουαλλαδιαδικαιοσυνηςπιστεως
VAT03 A325 ουγαρδιανομουηεπαγγελιατωαβρααμητωσπερματιαυτουτοκληρονομοναυτονειναικοσμου·αλλαδιαδικαιοσυνηςπιστεως
EPH04 A450 ουγαρδιανομουηεπαγγελιατωαβρααμητωσπερματιαυτουτοκληρονομοναυτονειναιτουκοσμουαλλαδιαδικαιοσυνηςπιστεως
SBL2010 ΟὐγὰρδιὰνόμουἐπαγγελίατῷἈβραὰμτῷσπέρματιαὐτοῦ,τὸκληρονόμοναὐτὸνεἶναικόσμου,ἀλλὰδιὰδικαιοσύνηςπίστεως·
TISCH1869 οὐγὰρδιὰνόμουἐπαγγελίατῷἈβραὰμτῷσπέρματιαὐτοῦ,τὸκληρονόμοναὐτὸνεἶναικόσμου,ἀλλὰδιὰδικαιοσύνηςπίστεως·
W. H.1885 ΟὐγὰρδιὰνόμουἐπαγγελίατῷἈβραὰμτῷσπέρματιαὐτοῦ,τὸκληρονόμοναὐτὸνεἶναικόσμου,ἀλλὰδιὰδικαιοσύνηςπίστεως·
SEB G.2020ΟὐγὰρδιὰνόμουἐπαγγελίατῷἈβραὰμτῷσπέρματιαὐτοῦ,τὸκληρονόμοναὐτὸνεἶναικόσμου,ἀλλὰδιὰδικαιοσύνηςπίστεως.
SEB L.2020οὐγάρδιάνόμοςἐπαγγελίαἈβραάμσπέρμααὐτόςκληρονόμοςαὐτόςεἶναικόσμοςἀλλάδιάδικαιοσύνηπίστις
SEB F.2020Noncarparde loilapromesseà leà Abraamouà leà semencede lui,cehéritierluiêtrede monde,maisparde justicede croyance.

Δ VERSET 14  IMGFRA
SIN01 A360 ειγαροιεκνομουκληρονομοικεκενωταιηπιστιςκαικατηργηταιηεπαγγελια
ALE02 A440 ειγαροιεκνομουκληρονομοικεκενωταιηπιστιςκαικατηργηταιηεπαγγελεια
VAT03 A325 ειγαροιεκνομουκληρονομοικεκενωταιηπιστιςκαικατηργηταιηεπαγγελια
EPH04 A450 ειγαροιεκνομουκληρονομοικεκενωταιηπιστιςκαικατηργηταιηεπαγγελια
SBL2010 εἰγὰροἱἐκνόμουκληρονόμοι,κεκένωταιπίστιςκαὶκατήργηταιἐπαγγελία·
TISCH1869 εἰγὰροἱἐκνόμουκληρονόμοι,κεκένωταιπίστιςκαὶκατήργηταιἐπαγγελία·
W. H.1885 εἰγὰροἱἐκνόμουκληρονόμοι,κεκένωταιπίστιςκαὶκατήργηταιἐπαγγελία.
SEB G.2020εἰγὰροἱἐκνόμουκληρονόμοι,κεκένωταιπίστιςκαὶκατήργηταιἐπαγγελία·
SEB L.2020εἰγάρἐκνόμοςκληρονόμοςκενόωπίστιςκαίκαταργέωἐπαγγελία
SEB F.2020sicarceuxhorsde loihéritiers,a été vidélacroyanceeta été laissé inactif de haut en baslapromesse·

Δ VERSET 15  IMGFRA
SIN01 A360 ογαρνομοςοργηνκατεργαζεταιουδεουκεστιννομοςουδεπαραβασις
SIN01 B360 ογαρνομοςοργηνκατεργαζεταιουγαρουκεστιννομοςουδεπαραβασις
ALE02 A440 ογαρνομοςοργηνκατ̣[εργαζε]τεουδεουκεστιννο[μος]ουδεπαραβασεις
VAT03 A325 ογαρνομοςοργηνκατεργαζεταιουδεουκεστιˉνομοςουδεπαραβασις
VAT03 B325 ογαρνομοςοργηνκατεργαζεταιουδεουκεστινομοςουδεπαραβασις
EPH04 A450 ογαρνομοςοργηνκατεργαζεταιουδεουκεστιˉνομοςουδεπαραβασις
SBL2010 γὰρνόμοςὀργὴνκατεργάζεται,οὗδὲοὐκἔστιννόμος,οὐδὲπαράβασις.
TISCH1869 γὰρνόμοςὀργὴνκατεργάζεται·οὗδὲοὐκἔστιννόμος,οὐδὲπαράβασις.
W. H.1885 γὰρνόμοςὀργὴνκατεργάζεται,οὗδὲοὐκἔστιννόμος,οὐδὲπαράβασις.
SEB G.2020γὰρνόμοςὀργὴνκατεργάζεται·οὗδὲοὐκἔστιννόμοςοὐδὲπαράβασις.
SEB L.2020γάρνόμοςὀργήκατεργάζομαιοὗδέοὐεἶναινόμοςοὐδέπαράβασις
SEB F.2020lecarloicolèretravaille de haut en bas·cependantnonestloinon cependanttransgression.
AC NA282012• 15⸀γαρ א² D F G K L P Ψ 365. 630. 1175. 1241. 1505. 1739. 1881. 2464 𝔐 sy ¦NA28 א* A B C 81. 104. 945. 1506 syhmg

Δ VERSET 16  IMGFRA
SIN01 A360 διατουτοεκπιστεωςεινακαταχαριˉειςτοειναιβεβαιαντηνεπαγγελιανπαντιτωσπερματιουτωεκτουνομουμονοναλλακαιτωεκπιστεωςαβρααμοςεστινπατηρπαντωνημων
ALE02 A440 διατο̣[υτο]εκπιστεωςιναηκαταχα̣[ριν]ειςτοειναιβεβαιαντην[επαγ]γελειανπαντιτωσπερμ[ατι]ουτωεκτουνομουμονο[ν]αλλακαιτωεκπιστεωςαβρα[αμ]οςεστινπ̅η̅ρ̅παντωνημων
VAT03 A325 διατουτοεκπιστεωςινακαταχαρινειςτοειναιβεβαιαντηνεπαγγελιανπαντιτωσπερματιουτωεκτουνομουμονοναλλακαιτωεκπιστεωςαβρααμοςεστινπατηρπαντωˉημων
VAT03 B325 διατουτοεκπιστεωςινακαταχαρινειςτοειναιβεβαιαντηνεπαγγελιανπαντιτωσπερματιουτωεκτουνομουμονοναλλακαιτωεκπιστεωςαβρααμοςεστιπατηρπαντωˉημων
EPH04 A450 διατουτοεκπιστεωςινακαταχαρινειςτοειναιβεβαιαντηνεπαγγελιανπαντιτωσπερματιουτωεκτουνομουμονοναλλακαιτωεκπιστεωςαβρααμοςεστιπ̅η̅ρ̅παντωνημων
SBL2010 Διὰτοῦτοἐκπίστεως,ἵνακατὰχάριν,εἰςτὸεἶναιβεβαίαντὴνἐπαγγελίανπαντὶτῷσπέρματι,οὐτῷἐκτοῦνόμουμόνονἀλλὰκαὶτῷἐκπίστεωςἈβραάμ(ὅςἐστινπατὴρπάντωνἡμῶν,
TISCH1869 διὰτοῦτοἐκπίστεως,ἵνακατὰχάριν,εἰςτὸεἶναιβεβαίαντὴνἐπαγγελίανπαντὶτῷσπέρματι,οὐτῷἐκτοῦνόμουμόνονἀλλὰκαὶτῷἐκπίστεωςἈβραάμὅςἐστινπατὴρπάντωνἡμῶν,
W. H.1885 Διὰτοῦτοἐκπίστεως,ἵνακατὰχάριν,εἰςτὸεἶναιβεβαίαντὴνἐπαγγελίανπαντὶτῷσπέρματι,οὐτῷἐκτοῦνόμουμόνονἀλλὰκαὶτῷἐκπίστεωςἈβραάμ,?̔ὅςἐστινπατὴρπάντωνἡμῶν,
SEB G.2020Διὰτοῦτοἐκπίστεως,ἵνακατὰχάριν,εἰςτὸεἶναιβεβαίαντὴνἐπαγγελίανπαντὶτῷσπέρματι,οὐτῷἐκτοῦνόμουμόνονἀλλὰκαὶτῷἐκπίστεωςἈβραάμ,ὅςἐστινπατὴρπάντωνἡμῶν,
SEB L.2020διάοὗτοςἐκπίστιςἵνακατάχάριςεἰςεἶναιβέβαιοςἐπαγγελίαπᾶςσπέρμαοὐἐκνόμοςμόνονἀλλάκαίἐκπίστιςἈβραάμὅςεἶναιπατήρπᾶςἐγώ
SEB F.2020Par le fait decelui-cihorsde croyance,afin queselongrâce,enversceêtrefermelapromesseà toutà leà semence,nonà cehorsde lede loiseulementmaisaussià cehorsde croyancede Abraam,lequelestpèrede tousde nous,
AC NA282012• 16⸆ A 1505

Δ VERSET 17  IMGFRA
SIN01 A360 καθωςγεγραπταιοτιπατεραπολλωνεθνωντεθικασεκατεναντιουεπιστευσενθ̅υ̅τουζωοποιουντοςτουςνεκρουςκαικαλουˉτοςταμηονταωςοντα
ALE02 A440 καθωςγεγραπταιοτιπ̅ρ̅α̅πολλωνεθνωντεθεικασεκατεναντιουεπιστευσενθ̅υ̅τουζωοποιουντοςτουςνεκρουςκαικαλουντοςταμηονταωςοντα
VAT03 A325 καθωςγεγραπταιοτιπατεραπολλωνεθνωντεθεικασεκατεναντιουεπιστευσενθ̅υ̅τουζωοποιουντοςτουςνεκρουςκαικαλουντοςταμηονταωςοντα
VAT03 B325 καθωςγεγραπταιοτιπατεραπολλωνεθνωντεθεικασεκατεναντιουεπιστευσεθ̅υ̅τουζωοποιουντοςτουςνεκρουςκαικαλουντοςταμηονταωςοντα
EPH04 A450 καθωςγεγραπταιοτιπ̅ρ̅α̅πολλωνεθνωντεθεικασεκατεναντιουεπιστευσενθ̅υ̅τουζωοποιουντοςτουςνεκρουςκαικαλουντοςταμηονταωςοντα
SBL2010 καθὼςγέγραπταιὅτιΠατέραπολλῶνἐθνῶντέθεικάσε),κατέναντιοὗἐπίστευσενθεοῦτοῦζῳοποιοῦντοςτοὺςνεκροὺςκαὶκαλοῦντοςτὰμὴὄνταὡςὄντα·
TISCH1869 καθὼςγέγραπταιὅτιπατέραπολλῶνἐθνῶντέθεικάσεκατέναντιοὗἐπίστευσενθεοῦτοῦζῳοποιοῦντοςτοὺςνεκροὺςκαὶκαλοῦντοςτὰμὴὄνταὡςὄντα·
W. H.1885 καθὼςγέγραπταιὅτιΠατέραπολλῶνἐθνῶντέθεικάσε,κατέναντιοὗἐπίστευσενθεοῦτοῦζωοποιοῦντοςτοὺςνεκροὺςκαὶκαλοῦντοςτὰμὴὄνταὡςὄντα·
SEB G.2020καθὼςγέγραπταιὅτιπατέραπολλῶνἐθνῶντέθεικάσε,κατέναντιοὗἐπίστευσενθεοῦτοῦζῳοποιοῦντοςτοὺςνεκροὺςκαὶκαλοῦντοςτὰμὴὄνταὡςὄντα.
SEB L.2020καθώςγράφωὅτιπατήρπολύςἔθνοςτίθημισύκατέναντιὅςπιστεύωθεόςζῳοποιέωνεκρόςκαίκαλέωμήεἶναιὡςεἶναι
SEB F.2020de haut en bas commea été écriten ce quepèrede nombreuxde ethniesj'ai posétoi,en contre facede lequelcrutde Dieude celuide faisant être vivantlesmortsetde appelantcesne pasétantscommeétants.

Δ VERSET 18  IMGFRA
SIN01 A360 οςπαρελπιδαεπελπιδιεπιστευσενειςτογενεσθαιαυτονπατεραπολλωνεθνων⟦κατα⟧κατατοειρημενοˉουτωςεσταιτοσπερμασου
SIN01 B360 οςπαρελπιδαεπελπιδιεπιστευσενειςτογενεσθαιαυτονπατεραπολλωνεθνωνκατατοειρημενοˉουτωςεσταιτοσπερμασου
ALE02 A440 οςπαρελπιδαεπελπιδιεπιστευσενειςτογενεσθαιαυτονπ̅ρ̅α̅πολλωνεθνωνκατατοειρημενονουτωςεσταιτοσπερμασου
VAT03 A325 οςπαρελπιδαεπελπιδιεπιστευσενειςτογενεσθαιαυτονπατεραπολλωνεθνωνκατατοειρημενονουτωςεσταιτοσπερμασου
EPH04 A450 οςπαρελπιδαεφελπιδιεπιστευσενειςτογενεσθαιαυτονπ̅ρ̅α̅πολλωνεθνωνκατατοειρημενονουτωςεσταιτοσπερμασου
EPH04 B450 οςπαρελπιδαεπελπιδιεπιστευσενειςτογενεσθαιαυτονπ̅ρ̅α̅πολλωνεθνωνκατατοειρημενονουτωςεσταιτοσπερμασου
SBL2010 ὃςπαρ’ἐλπίδαἐπ’ἐλπίδιἐπίστευσενεἰςτὸγενέσθαιαὐτὸνπατέραπολλῶνἐθνῶνκατὰτὸεἰρημένον·Οὕτωςἔσταιτὸσπέρμασου·
TISCH1869 ὃςπαρ’ἐλπίδαἐπ’ἐλπίδιἐπίστευσενεἰςτὸγενέσθαιαὐτὸνπατέραπολλῶνἐθνῶνκατὰτὸεἰρημένον,οὕτωςἔσταιτὸσπέρμασου·
W. H.1885 ὃςπαρʼἐλπίδαἐπʼἐλπίδιἐπίστευσενεἰςτὸγενέσθαιαὐτὸνπατέραπολλῶνἐθνῶνκατὰτὸεἰρημένονΟὕτωςἔσταιτὸσπέρμασου·
SEB G.2020Ὃςπαρ᾽ἐλπίδαἐπ᾽ἐλπίδιἐπίστευσενεἰςτὸγενέσθαιαὐτὸνπατέραπολλῶνἐθνῶνκατὰτὸεἰρημένον·οὕτωςἔσταιτὸσπέρμασου,
SEB L.2020ὅςπαράἐλπίςἐπίἐλπίςπιστεύωεἰςγίνομαιαὐτόςπατήρπολύςἔθνοςκατάλέγωοὕτωςεἶναισπέρμασύ
SEB F.2020Lequelà côtéespérancesurà espérancecrutenverscedevenirluipèrede nombreuxde ethniesselonceayant été dit·ainsiseralesemencede toi,
AC NA282012• 18⸆ως οι αστερες του ουρανου και το αμμον της θαλασσης F G ar

Δ VERSET 19  IMGFRA
SIN01 A360 καιμηασθενησαςτηπιστικατενοησεντοεαυτουσωμαηδηνενεκρωμενονεκατοˉταετηςπουυπαρχωνκαιτηννεκρωσιντηςμητραςσαρρας
ALE02 A440 καιμηασθενησαςτηπιστεικατενοησεντοεαυτουσωμαηδηνενεκρωμενονεκατοˉταετηςπουυπαρχωνκαιτηˉνεκρωσιντηςμητραςσαρρας
VAT03 A325 καιμηασθενησαςτηπιστεικατενοησεντοεαυτουσωμανενεκρωμενονεκατονταετηςπουυπαρχωνκαιτηννεκρωσιντηςμητραςσαρρας
VAT03 B325 καιμηασθενησαςτηπιστεικατενοησετοεαυτουσωμανενεκρωμενονεκατονταετηςπουυπαρχωνκαιτηννεκρωσιντηςμητραςσαρρας
EPH04 A450 καιμηασθενησαςτηπιστεικατενοησεντοεαυτουσωμαηδηνενεκρωμενονεκατονταετηςπουυπαρχωνκαιτηννεκρωσιντηςμητραςσαρρας
SBL2010 καὶμὴἀσθενήσαςτῇπίστεικατενόησεντὸἑαυτοῦσῶμανενεκρωμένον,ἑκατονταετήςπουὑπάρχων,καὶτὴννέκρωσιντῆςμήτραςΣάρρας,
TISCH1869 καὶμὴἀσθενήσαςτῇπίστεικατενόησεντὸἑαυτοῦσῶμανενεκρωμένον,ἑκατονταετήςπουὑπάρχων,καὶτὴννέκρωσιντῆςμήτραςΣάρρας·
W. H.1885 καὶμὴἀσθενήσαςτῇπίστεικατενόησεντὸἑαυτοῦσῶμα[ἤδη]νενεκρωμένον,ἑκατονταετήςπουὑπάρχων,καὶτὴννέκρωσιντῆςμήτραςΣάρρας,
SEB G.2020καὶμὴἀσθενήσαςτῇπίστεικατενόησεντὸἑαυτοῦσῶμαἤδηνενεκρωμένον,ἑκατονταετήςπουὑπάρχων,καὶτὴννέκρωσιντῆςμήτραςΣάρρας·
SEB L.2020καίμήἀσθενέωπίστιςκατανοέωἑαυτοῦσῶμαἤδηνεκρόωἑκατονταέτηςπούὑπάρχωκαίνέκρωσιςμήτραΣάρρα
SEB F.2020etne pasayant été infirmeà laà croyanceperçut de haut en baslede lui-mêmecorpsdéjàayant été mortifié,cent ansquelque part oùsubsistant,etlamortificationde lade matricede Sarra·
AC NA282012• 19⸆εν D* F G |ου D F G K L P Ψ 33. 104. 630. 1175. 1241. 1505. 1881. 2464 𝔐 it vgcl syh; Meth Ambst ¦NA28 א A B C 6. 81. 365. 1506. 1739 m vgst syp co |° B F G 630. 1739. 1881 lat syp sa; Meth Ambst ¦NA28 א A C D K L P Ψ 33. 81. 104. 365. 1175. 1241. 1505. 1506. 2464 𝔐 m syh** bo

Δ VERSET 20  IMGFRA
SIN01 A360 ειςδετηνεπαγγελιαντουθ̅υ̅ουδιεκριθητηαπιστιααλλενεδυναμωθητηπιστιδουςδοξαντωθ̅ω̅
ALE02 A440 ειςδετηνεπαγγελειαντουθ̅υ̅ουδιεκριθητηαπιστειααλλενεδυναμωθητηπιστειδουςδοξαντωθ̅ω̅
VAT03 A325 ειςδετηνεπαγγελιαντουθ̅υ̅ουδιεκριθητηαπιστιααλλαενεδυναμωθητηπιστειδουςδοξαντωθ̅ω̅·
EPH04 A450 ειςδετηνεπαγγελιαντουθ̅υ̅ουδιεκριθητηαπιστιααλλενεδυναμωθητηπιστειδουςδοξαντωθ̅ω̅
SBL2010 εἰςδὲτὴνἐπαγγελίαντοῦθεοῦοὐδιεκρίθητῇἀπιστίᾳἀλλὰἐνεδυναμώθητῇπίστει,δοὺςδόξαντῷθεῷ
TISCH1869 εἰςδὲτὴνἐπαγγελίαντοῦθεοῦοὐδιεκρίθητῇἀπιστίᾳἀλλ’ἐνεδυναμώθητῇπίστει,δοὺςδόξαντῷθεῷ
W. H.1885 εἰςδὲτὴνἐπαγγελίαντοῦθεοῦοὐδιεκρίθητῇἀπιστίᾳἀλλὰἐνεδυναμώθητῇπίστει,δοὺςδόξαντῷθεῷ
SEB G.2020εἰςδὲτὴνἐπαγγελίαντοῦθεοῦοὐδιεκρίθητῇἀπιστίᾳἀλλ᾽ἐνεδυναμώθητῇπίστει,δοὺςδόξαντῷθεῷ
SEB L.2020εἰςδέἐπαγγελίαθεόςοὐδιακρίνωἀπιστίαἀλλάἐνδυναμόωπίστιςδίδωμιδόξαθεός
SEB F.2020enverscependantlapromessede lede Dieunonfut jugé à traversà laà incroyancemaisfut fortifié dansà laà croyance,ayant donnégloireà leà Dieu

Δ VERSET 21  IMGFRA
SIN01 A360 καιπληροφορηθειςοτιοεπηγγελταιδυνατοςεστινκαιποιησαι
ALE02 A440 καιπληροφορηθειςοτιοεπηγγελταιδυνατοςεστινκαιποιησαι
VAT03 A325 καιπληροφορηθειςοτιοεπηγγελταιδυνατοςεστινκαιποιησαι
VAT03 B325 καιπληροφορηθειςοτιοεπηγγελταιδυνατοςεστικαιποιησαι
EPH04 A450 καιπληροφορηθειςοτιοεπηγγελταιδυνατοςεστικαιποιησαι
SBL2010 καὶπληροφορηθεὶςὅτιἐπήγγελταιδυνατόςἐστινκαὶποιῆσαι.
TISCH1869 καὶπληροφορηθεὶςὅτιἐπήγγελταιδυνατόςἐστινκαὶποιῆσαι.
W. H.1885 καὶπληροφορηθεὶςὅτιἐπήγγελταιδυνατόςἐστινκαὶποιῆσαι.
SEB G.2020καὶπληροφορηθεὶςὅτιἐπήγγελταιδυνατόςἐστινκαὶποιῆσαι.
SEB L.2020καίπληροφορέωὅτιὅςἐπαγγέλλομαιδυνατόςεἶναικαίποιέω
SEB F.2020etayant été porté à plénitudeen ce quelequela promispuissantestaussifaire.
AC NA282012• 21° F G latt

Δ VERSET 22  IMGFRA
SIN01 A360 διοκαιελογισθηαυτωειςδικαιοσυνην
ALE02 A440 διοκαιελογισθηαυτωειςδικαιοσυνην
VAT03 A325 διοελογισθηαυτωειςδικαιοσυνην
EPH04 A450 διοκαιελογισθηαυτωειςδικαιοσυνην
SBL2010 διὸἐλογίσθηαὐτῷεἰςδικαιοσύνην.
TISCH1869 διὸκαὶἐλογίσθηαὐτῷεἰςδικαιοσύνην.
W. H.1885 διὸ[καὶ]ἐλογίσθηαὐτῷεἰςδικαιοσύνην.
SEB G.2020διὸκαὶἐλογίσθηαὐτῷεἰςδικαιοσύνην.
SEB L.2020διόκαίλογίζομαιαὐτόςεἰςδικαιοσύνη
SEB F.2020c'est pourquoiaussifut calculéà luienversjustice.
AC NA282012• 22° B D* F G b m syp co ¦NA28 א A C D¹ K L P Ψ 33. 81. 104. 365. 630. 1175. 1241. 1505. 1506. 1739. 1881. 2464 𝔐 lat syh

Δ VERSET 23  IMGFRA
SIN01 A360 ουκεγραφηδεδιαυτονμονονοτιελογισθηαυτω
ALE02 A440 ουκεγραφηδεδιαυτονμονονοτιελογισθηαυτω
VAT03 A325 ουκεγραφηδεδιαυτονμονονοτιελογισθηαυτω·
EPH04 A450 ουκεγραφηδεδιαυτονμονονοτιελογισθηαυτω
SBL2010 Οὐκἐγράφηδὲδι’αὐτὸνμόνονὅτιἐλογίσθηαὐτῷ,
TISCH1869 οὐκἐγράφηδὲδι’αὐτὸνμόνονὅτιἐλογίσθηαὐτῷ,
W. H.1885 Οὐκἐγράφηδὲδιʼαὐτὸνμόνονὅτιἐλογίσθηαὐτῷ,
SEB G.2020Οὐκἐγράφηδὲδι᾽αὐτὸνμόνονὅτιἐλογίσθηαὐτῷ
SEB L.2020οὐγράφωδέδιάαὐτόςμόνονὅτιλογίζομαιαὐτός
SEB F.2020Nonfut écritcependantpar le fait deluiseulementen ce quefut calculéà lui
AC NA282012• 23⸆εις δικαιοσυνην Dc 1241 vgcl syp

Δ VERSET 24  IMGFRA
SIN01 A360 αλλακαιδιημαςοιςμελλειλογιζεσθετοιςπιστευουσινεπιτοˉεγιρανται̅ν̅τονκ̅ν̅ημωνεκνεκρων
ALE02 A440 αλλακαιδιημαςοιςμελλειλογιζεσθαιτοιςπιστευουσινεπιτονεγειρονται̅ν̅τονκ̅ν̅ημωνεκνεκρων
VAT03 A325 αλλακαιδιημαςοιςμελλειλογιζεσθαιτοιςπιστευουσινεπιτονεγειρανται̅ν̅τονκ̅ν̅ημωνεκνεκρων
EPH04 A450 αλλακαιδιημαςοιςμελλιλογιζεσθαιτοιςπιστευουσινεπιτονεγιρανται̅ν̅τονκ̅ν̅ημωνεκνεκρωˉ
SBL2010 ἀλλὰκαὶδι’ἡμᾶςοἷςμέλλειλογίζεσθαι,τοῖςπιστεύουσινἐπὶτὸνἐγείρανταἸησοῦντὸνκύριονἡμῶνἐκνεκρῶν,
TISCH1869 ἀλλὰκαὶδι’ἡμᾶςοἷςμέλλειλογίζεσθαι,τοῖςπιστεύουσινἐπὶτὸνἐγείρανταἸησοῦντὸνκύριονἡμῶνἐκνεκρῶν,
W. H.1885 ἀλλὰκαὶδιʼἡμᾶςοἷςμέλλειλογίζεσθαι,τοῖςπιστεύουσινἐπὶτὸνἐγείρανταἸησοῦντὸνκύριονἡμῶνἐκνεκρῶν,
SEB G.2020ἀλλὰκαὶδι᾽ἡμᾶς,οἷςμέλλειλογίζεσθαι,τοῖςπιστεύουσινἐπὶτὸνἐγείρανταἸησοῦντὸνκύριονἡμῶνἐκνεκρῶν,
SEB L.2020ἀλλάκαίδιάἐγώὅςμέλλωλογίζομαιπιστεύωἐπίἐγείρωἸησοῦςκύριοςἐγώἐκνεκρός
SEB F.2020maisaussipar le fait denous,à lesquelsimmineêtre calculé,à ceuxà croyantssurceluiayant éveilléIésousleMaîtrede noushorsde morts,
AC NA282012undefined

Δ VERSET 25  IMGFRA
SIN01 A360 οςπαρεδοθηδιαταπαραπτωματαημωνκαιηγερθηδιατηνδικεωσινημων
ALE02 A440 οςπαρεδοθηδιαταπαραπτωματαημωνκαιηγερθηδιατηνδικαιωσινημων
VAT03 A325 οςπαρεδοθηδιαταπαραπτωματαημωνκαιηγερθηδιατηνδικαιωσινημων
EPH04 A450 οςπαρεδοθηδιαταπαραπτωματαημωνκαιηγερθηδιατηνδικαιωσινημων
SBL2010 ὃςπαρεδόθηδιὰτὰπαραπτώματαἡμῶνκαὶἠγέρθηδιὰτὴνδικαίωσινἡμῶν.
TISCH1869 ὃςπαρεδόθηδιὰτὰπαραπτώματαἡμῶνκαὶἠγέρθηδιὰτὴνδικαίωσινἡμῶν.
W. H.1885 ὃςπαρεδόθηδιὰτὰπαραπτώματαἡμῶνκαὶἠγέρθηδιὰτὴνδικαίωσινἡμῶν.
SEB G.2020ὃςπαρεδόθηδιὰτὰπαραπτώματαἡμῶνκαὶἠγέρθηδιὰτὴνδικαίωσινἡμῶν.
SEB L.2020ὅςπαραδίδωμιδιάπαράπτωμαἐγώκαίἐγείρωδιάδικαίωσιςἐγώ
SEB F.2020lequelfut livrépar le fait deleschutes à côtéde nousetfut éveillépar le fait delajustificationde nous.
AC NA282012undefined