MATTHIEUMARCLUCJEAN[\ ACTES /]ROMAINS1 CORINTHIENS2 CORINTHIENSGALATESEPHESIENSPHILIPPIENSCOLOSSIENS1 THESSALONICIENS2 THESSALONICIENS1 TIMOTHEE2 TIMOTHEETITEPHILEMONHEBREUXJACQUES1 PIERRE2 PIERRE1 JEAN2 JEAN3 JEANJUDASAPOCALYPSE


CH.1CH.2CH.3CH.4CH.5CH.6CH.7CH.8CH.9CH.10CH.11CH.12CH.13CH.14CH.15CH.16CH.17[\ CH. 18 /]CH.19CH.20CH.21CH.22CH.23CH.24CH.25CH.26CH.27CH.28

V.1V.2V.3V.4V.5V.6V.7V.8V.9V.10V.11V.12V.13V.14V.15V.16V.17V.18V.19V.20V.21V.22V.23V.24V.25V.26V.27V.28

Δ VERSET 1  IMGFRA
SIN01 A360 μεταταυταχωρισθειςεκτωˉαθηνωνηλθενειςκορινθον
ALE02 A440 μεταταυταχωρισθειςοπαυλοςεκτωναθηνωνηλθενειςκοριˉθον
VAT03 A325 μεταυταχωρισθειςεκτωναθηνωνηλθενειςκορινθον
VAT03 B325 μεταταυταχωρισθειςεκτωναθηνωνηλθενειςκορινθον
BEZ05 A450 αναχωρησαςδεαποτωναθηνωνηλθενειςκορινθον
SBL2010 ΜετὰταῦταχωρισθεὶςἐκτῶνἈθηνῶνἦλθενεἰςΚόρινθον.
TISCH1869 ΜετὰταῦταχωρισθεὶςἐκτῶνἈθηνῶνἦλθενεἰςΚόρινθον.
W. H.1885 ΜετὰταῦταχωρισθεὶςἐκτῶνἈθηνῶνἦλθενεἰςΚόρινθον.
SEB G.2020ΜετὰταῦταχωρισθεὶςἐκτῶνἈθηνῶνἦλθενεἰςΚόρινθον.
SEB L.2020μετάοὗτοςχωρίζωἐκἈθῆναιἔρχομαιεἰςΚόρινθος
SEB F.2020Avec au-delàceux-ciayant été séparéhorsde lesde AthènesvintenversCorinthe.
AC NA282012¶ 18,1⸂μετα ταυτα χωρισθεις ο Παυλος εκ A 614. 945. 1241. 1739 sy (p) boms ¦μετα δε ταυτα (⸉ ταυτα δε 1175) χωρισθεις ο Παυλος εκ E L Ψ 323. 1175. 1505 𝔐 syh ¦μετα δε ταυτα χωρισθεις εκ 𝔓⁴¹ ¦αναχωρησας δε απο D h ¦NA28 𝔓⁷⁴ א B 33 gig vg co

Δ VERSET 2  IMGFRA
SIN01 A360 καιευρωντιναιουδαιονονοματιακυλανποντικοντωγενιπροσφατωςεληλυθοτααποτηςιταλιαςκαιπρισκιλλανγυναικααυτουδιατοτεχεναικλαυδιονχωριζεσθαιπανταςτουςιουδαιουςαποτηςρωμηςπροσηλθεναυτοις
SIN01 B360 καιευρωντιναιουδαιονονοματιακυλανποντικοντωγενιπροσφατωςεληλυθοτααποτηςιταλιαςκαιπρισκιλλανγυναικααυτουδιατοδιατεταχεναικλαυδιονχωριζεσθαιπανταςτουςιουδαιουςαποτηςρωμηςπροσηλθεναυτοις
ALE02 A440 καιευρωντιναιουδαιονονοματιακυλανποντικοντωγενειπροσφατωςεληλυθοτααποτηςιταλιαςκαιπρισκιλλανγυναικααυτουδιατοδιατεταχεναικλαυδιονχωριζεσθαιπανταςτουςιουδαιουςαποτηςρωμηςπροσηλθεναυτοις
VAT03 A325 καιευρωντιναιουδαιονονοματιακυλανποντικοντωγενειπροσφατωςεληλυθοτααποτηςιταλιαςκαιπρισκιλλανγυναικααυτουδιατοδιατεταχεναιχωριζεσθαιπανταςτουςιουδαιουςαποτηςρωμηςπροσηλθεναυτοις·
BEZ05 A450 καιευρωντιναιουδαιον̣ονοματιακυλανπ̣οντικ̣οντωγ̣ενειπροσφατωςεληλυθααποτηςιταλιαςκαιπρισκιλλανγυναικααυτουδιατοτεταχεναικλαυδιοςχωριζεσθαιπανταςιουδαιουςαποτηςρωμηςοικεκατωκησενειςτηναχαιανπροσηλθεναυτωοπαυλος
BEZ05 B450 καιευρωντιναιουδαιον̣ονοματιακυλανπ̣οντικ̣οντωγ̣ενειπροσφατωςεληλυθοτααποτηςιταλιαςκαιπρισκιλλανγυναικααυτουδιατοτεταχεναικλαυδιονχωριζεσθαιπανταςιουδαιουςαποτηςρωμηςοικεκατωκησανειςτηναχαιανπροσηλθεναυτοιςοπαυλος
SBL2010 καὶεὑρώντιναἸουδαῖονὀνόματιἈκύλαν,Ποντικὸντῷγένει,προσφάτωςἐληλυθόταἀπὸτῆςἸταλίαςκαὶΠρίσκιλλανγυναῖκααὐτοῦδιὰτὸδιατεταχέναιΚλαύδιονχωρίζεσθαιπάνταςτοὺςἸουδαίουςἀπὸτῆςῬώμης,προσῆλθεναὐτοῖς,
TISCH1869 καὶεὑρώντιναἸουδαῖονὀνόματιἈκύλαν,Ποντικὸντῷγένει,προσφάτωςἐληλυθόταἀπὸτῆςἸταλίαςκαὶΠρίσκιλλανγυναῖκααὐτοῦδιὰτὸτεταχέναιΚλαύδιονχωρίζεσθαιπάνταςτοὺςἸουδαίουςἀπὸτῆςῬώμης,προσῆλθεναὐτοῖς,
W. H.1885 καὶεὑρώντιναἸουδαῖονὀνόματιἈκύλαν,Ποντικὸντῷγένει,προσφάτωςἐληλυθόταἀπὸτῆςἸταλίαςκαὶΠρίσκιλλανγυναῖκααὐτοῦδιὰτὸδιατεταχέναιΚλαύδιονχωρίζεσθαιπάνταςτοὺςἸουδαίουςἀπὸτῆςῬώμης,προσῆλθεναὐτοῖς,
SEB G.2020καὶεὑρώντιναἸουδαῖονὀνόματιἈκύλαν,ΠοντικὸντῷγένειπροσφάτωςἐληλυθόταἀπὸτῆςἸταλίαςκαὶΠρίσκιλλανγυναῖκααὐτοῦ,διὰτὸδιατεταχέναιΚλαύδιονχωρίζεσθαιπάνταςτοὺςἸουδαίουςἀπὸτῆςῬώμης,προσῆλθεναὐτοῖς
SEB L.2020καίεὑρίσκωτιςἸουδαῖοςὄνομαἈκύλαςΠοντικόςγένοςπροσφάτωςἔρχομαιἀπόἸταλίακαίΠρίσκιλλαγυνήαὐτόςδιάδιατάσσωΚλαύδιοςχωρίζωπᾶςἸουδαῖοςἀπόῬώμηπροσέρχομαιαὐτός
SEB F.2020etayant trouvéun quelconqueIoudaienà nomAkulas,Pontiqueà leà genrerécemmentayant venuau loinde lade ItalieetPriskillafemmede lui,par le fait deceavoir ordonné au-traversClaudiusêtre séparétouslesIoudaiensau loinde lade Rome,approchaà eux
AC NA282012• 2⸀τεταχεναι א* D E L 6. 33vid. 104. 323. 1175. 1241 pm |° B |οι και κατωκησαν εις την Αχαιαν D (h syhmg) |αυτω (αυτοις D¹) ο Παυλος D

Δ VERSET 3  IMGFRA
SIN01 A360 καιδιατοομοτεχνονειναιεμενεˉπαραυτοιςκαιηργαζοντοησανγαρσκηνοποιοιτητεχνη
SIN01 B360 καιδιατοομοτεχνονειναιεμενεˉπαραυτοιςκαιειργαζετοησανγαρσκηνοποιοιτητεχνη
ALE02 A440 καιδιατοομοτεχνονειναιεμενενπαραυτοιςκαιηργαζετοησανγαρσκηνοποιοιτητεχνη
VAT03 A325 καιδιατοομοτεχνονειναιεμενενπαραυτοιςκαιηργαζοντοησανγαρσκηνοποιοιτητεχνη
VAT03 B325 καιδιατοομοτεχνονειναιεμενεπαραυτοιςκαιειργαζοντοησανγαρσκηνοποιοιτητεχνη
BEZ05 A450 καιδιατοομοτεχνονεμενενπροςαυτουςκαιηργαζετο
SBL2010 καὶδιὰτὸὁμότεχνονεἶναιἔμενενπαρ’αὐτοῖςκαὶἠργάζετο,ἦσανγὰρσκηνοποιοὶτῇτέχνῃ.
TISCH1869 καὶδιὰτὸὁμότεχνονεἶναιἔμενενπαρ’αὐτοῖςκαὶἠργάζοντο·ἦσανγὰρσκηνοποιοὶτῇτέχνῃ.
W. H.1885 καὶδιὰτὸὁμότεχνονεἶναιἔμενενπαρʼαὐτοῖςκαὶἠργάζοντο,ἦσανγὰρσκηνοποιοὶτῇτέχνῃ.διελέγετοδὲἐντῇσυναγωγῇκατὰπᾶνσάββατον,
SEB G.2020καὶδιὰτὸὁμότεχνονεἶναιἔμενενπαρ᾽αὐτοῖς,καὶἠργάζοντο·ἦσανγὰρσκηνοποιοὶτῇτέχνῃ.
SEB L.2020καίδιάὁμότεχνοςεἶναιμένωπαράαὐτόςκαίἐργάζομαιεἶναιγάρσκηνοποιόςτέχνη
SEB F.2020etpar le fait deledu même artisanatêtrerestaità côtéà eux,ettravaillaient·étaientcarfaiseurs de tentesà laà art.
AC NA282012• 3° D |προς αυτους D 453. 2818 |ηργαζοντο א* B samss bo ¦NA28 𝔓⁷⁴ א² A D E L Ψ 33. 323. 614. 945. 1175. 1241. 1505. 1739 𝔐 lat sy samss | D gig

Δ VERSET 4  IMGFRA
SIN01 A360 διελεγετοδεεντησυναγωγηκαταπανσαββατονεπιθεντειουδαιουςκαιελληνας
ALE02 A440 διελεγετοδεεντησυναγωγηκαταπανσαββατονεπειθεντειουδαιουςκαιελληνας
VAT03 A325 διελεγετοδεεντησυναγωγηκαταπανσαββατονεπειθεντειουδαιουςκαιελληνας
VAT03 B325 διελεγετοδεεντησυναγωγηκαταπανσαββατονεπειθετειουδαιουςκαιελληνας
BEZ05 A450 εισπορευομενοςδεειςτηνσυναγωγηνκαταπανσαββατονδιελεγετοκαιεντιθειςτοονοματουκ̅υ̅ι̅η̅υ̅καιεπιθενδεουμονονιουδαιουςαλλακαιελληνας
BEZ05 B450 εισπορευομενοςδεειςτηνσυναγωγηνκαταπανσαββατονδιελεγετοκαιεντιθειςτοονοματουκ̅υ̅ι̅η̅υ̅επιθενδεουμονονιουδαιουςαλλακαιελληνας
SBL2010 διελέγετοδὲἐντῇσυναγωγῇκατὰπᾶνσάββατον,ἔπειθέντεἸουδαίουςκαὶἝλληνας.
TISCH1869 διελέγετοδὲἐντῇσυναγωγῇκατὰπᾶνσάββατον,ἔπειθέντεἸουδαίουςκαὶἝλληνας.
W. H.1885 ἔπειθέντεἸουδαίουςκαὶἝλληνας.
SEB G.2020ΔιελέγετοδὲἐντῇσυναγωγῇκατὰπᾶνσάββατονἔπειθέντεἸουδαίουςκαὶἝλληνας.
SEB L.2020διαλέγομαιδέἐνσυναγωγήκατάπᾶςσάββατονπείθωτέἸουδαῖοςκαίἝλλην
SEB F.2020Dialoguaitcependantenà laà synagogueselontoutsabbatpersuadaitet aussiIoudaiensetHellèns.
AC NA282012• 4⸂εισπορευομενος δε εις την συναγωγην κατα παν σαββατον διελεγετο και εντιθεις το ονομα του κυριου Ιησου και (— Dc) επειθεν δε ου μονον Ιουδαιους αλλα και Ελληνας D h (gig syhmg) ¦ vgww.st

Δ VERSET 5  IMGFRA
SIN01 A360 ωςδεκατηλθοναποτηςμακαιδονιαςοτεσιλαςκαιοτιμοθεοςσυνειχετοτωλογωοπαυλοςδιαμαρτυρομενοςτοιςιουδαιοιςειναιτονχ̅ν̅ι̅ν̅
ALE02 A440 ωςδεκατηλθοναποτηςμακαιδονιαςοτεσιλαςκαιοτιμοθεοςσυνειχετοτωλογωοπαυλοςδιαμαρτυρομενοςειναιτονχ̅ν̅ι̅ν̅
VAT03 A325 ωςδεκατηλθοναποτηςμακεδονιαςοτεσειλαςκαιοτιμοθεοςσυνειχετοτωλογωοπαυλοςδιαμαρτυρομενοςτοιςιουδαιοιςειναιτονχ̅ν̅ι̅ν̅
VAT03 B325 ωςδεκατηλθοναποτηςμακεδονιαςοτεσιλαςκαιοτιμοθεοςσυνειχετοτωλογωοπαυλοςδιαμαρτυρομενοςτοιςιουδαιοιςειναιτονχ̅ν̅ι̅ν̅
BEZ05 A450 παρεγενοντοδεαποτηςμακεδονιας⟦τ⟧οτεσιλαςκαιτιμοθεοςσυνειχετοτωλογωπαυλοςδιαμαρτυρουμενοςτοιςιουδαιοιςειναιτονχ̅ρ̅ν̅κ̅ν̅ι̅η̅ν̅
BEZ05 B450 παρεγενοντοδεαποτηςμακεδονιαςοτεσιλαςκαιτιμοθεοςσυνειχετοτωλογωπαυλοςδιαμαρτυρομενοςτοιςιουδαιοιςειναιτονχ̅ρ̅ν̅κ̅ν̅ι̅η̅ν
SBL2010 ὩςδὲκατῆλθονἀπὸτῆςΜακεδονίαςτεΣιλᾶςκαὶΤιμόθεος,συνείχετοτῷλόγῳΠαῦλος,διαμαρτυρόμενοςτοῖςἸουδαίοιςεἶναιτὸνχριστὸνἸησοῦν.
TISCH1869 ὩςδὲκατῆλθονἀπὸτῆςΜακεδονίαςτεΣιλᾶςκαὶΤιμόθεος,συνείχετοτῷλόγῳΠαῦλος,διαμαρτυρόμενοςτοῖςἸουδαίοιςεἶναιτὸνΧριστόνἸησοῦν.
W. H.1885 ὩςδὲκατῆλθονἀπὸτῆςΜακεδονίαςτεΣίλαςκαὶΤιμόθεος,συνείχετοτῷλόγῳΠαῦλος,διαμαρτυρόμενοςτοῖςἸουδαίοιςεἶναιτὸνχριστὸνἸησοῦν.
SEB G.2020ὩςδὲκατῆλθονἀπὸτῆςΜακεδονίαςτεΣιλᾶςκαὶΤιμόθεος,συνείχετοτῷλόγῳΠαῦλοςδιαμαρτυρόμενοςτοῖςἸουδαίοιςεἶναιτὸνχριστὸνἸησοῦν.
SEB L.2020ὡςδέκατέρχομαιἀπόΜακεδονίατέΣίλαςκαίΤιμόθεοςσυνέχωλόγοςΠαῦλοςδιαμαρτύρομαιἸουδαῖοςεἶναιΧριστόςἸησοῦς
SEB F.2020Commecependantvinrent de haut en basau loinde lade Macédoineleet aussiSilasetleTimotheos,était tenu ensembleà leà discourslePauluspassant témoignageà lesà IoudaiensêtreleChristIésous.
AC NA282012• 5⸂παρεγενοντο δε D (h) |πνευματι L 323. 945. 1175. 1241. 1739 𝔐 syhmg ¦NA28 𝔓⁷⁴ א A B D E Ψ 33. 614. 1505 lat sy co; Bas Thret

Δ VERSET 6  IMGFRA
SIN01 A360 αντιτασσομενωˉδεαυτωνκαιβλασφημουντωνεκτιναξαμενοςταιματιαειπενπροςαυτουςτοαιμαυμωνεπιτηνκεφαληνυμωνκαθαροςεγωαποτουνυνειςταεθνηπορευσομαι
ALE02 A440 αντιτασσομενωνδεαυτωνκαιβλασφημουντωνεκτιναξαμενοςταιματιαειπενπροςαυτουςτοαιμαυμωνεπιτηνκεφαληˉυμωνκαθαροςεγωαποτουνυˉειςταεθνηπορευσομαι
VAT03 A325 αντιτασσομενωνδεαυτωνκαιβλασφημουντωνεκτιναξαμενοςταιματιαειπεˉπροςαυτουςτοαιμαυμωνεπιτηνκεφαληνυμωνκαθαροςεγωαποτουνυνειςταεθνηπορευσομαι
VAT03 B325 αντιτασσομενωνδεαυτωνκαιβλασφημουντωνεκτιναξαμενοςταιματιαειπεπροςαυτουςτοαιμαυμωνεπιτηνκεφαληνυμωνκαθαροςεγωαποτουνυνειςταεθνηπορευσομαι
BEZ05 A450 πολλουδελογουγεινομενουκαιγραφωνδιερμηνευομενων⟦ε⟧τιτασσομενωνδεαυτωνκαιβλασφημουντωνεκτιναξαμενοςοπαυλοςταειματιααυτουειπενπροςαυτουςτοαιμαυμωνεπιτηνκεφαληνυμωνκαθαροςεγωαφυμ̣ω̣ννυνειςταεθνηπορευομαι
BEZ05 B450 πολλουδελογουγεινομενουκαιγραφωνδιερμηνευομενωναντιτασσομενωνδεαυτωνκαιβλασφημουντωνεκτιναξαμενοςοπαυλοςταειματιααυτουειπενπροςαυτουςτοαιμαυμωνεπιτηνκεφαληνυμωνκαθαροςεγωαποτουνυνειςταεθνηπορευσομαι
SBL2010 ἀντιτασσομένωνδὲαὐτῶνκαὶβλασφημούντωνἐκτιναξάμενοςτὰἱμάτιαεἶπενπρὸςαὐτούς·Τὸαἷμαὑμῶνἐπὶτὴνκεφαλὴνὑμῶν·καθαρὸςἐγώ·ἀπὸτοῦνῦνεἰςτὰἔθνηπορεύσομαι.
TISCH1869 ἀντιτασσομένωνδὲαὐτῶνκαὶβλασφημούντωνἐκτιναξάμενοςτὰἱμάτιαεἶπενπρὸςαὐτούς,τὸαἷμαὑμῶνἐπὶτὴνκεφαλὴνὑμῶν·καθαρὸςἐγώ·ἀπὸτοῦνῦνεἰςτὰἔθνηπορεύσομαι.
W. H.1885 ἀντιτασσομένωνδὲαὐτῶνκαὶβλασφημούντωνἐκτιναξάμενοςτὰἱμάτιαεἶπενπρὸςαὐτούςΤὸαἷμαὑμῶνἐπὶτὴνκεφαλὴνὑμῶν·καθαρὸςἐγώ·ἀπὸτοῦνῦνεἰςτὰἔθνηπορεύσομαι.
SEB G.2020ἀντιτασσομένωνδὲαὐτῶνκαὶβλασφημούντωνἐκτιναξάμενοςτὰἱμάτιαεἶπενπρὸςαὐτούς·τὸαἷμαὑμῶνἐπὶτὴνκεφαλὴνὑμῶν·καθαρὸςἐγὼἀπὸτοῦνῦνεἰςτὰἔθνηπορεύσομαι.
SEB L.2020ἀντιτάσσομαιδέαὐτόςκαίβλασφημέωἐκτινάσσωἱμάτιονλέγωπρόςαὐτόςαἷμασύἐπίκεφαλήσύκαθαρόςἐγώἀπόνῦνεἰςἔθνοςπορεύομαι
SEB F.2020de ordonnançants contrecependantde euxetde blasphémantsayant secoué dehorsleshimationsditverseux·lesangde voussurlatêtede vous·purmoiau loinde celuimaintenantenverslesethniesj'irai.
AC NA282012• 6⸆πολλου δε λογου γινομενου και γραφων διερμηνευομενων D h (syhmg) | 𝔓⁷⁴ |ο Παυλος τα ιματια αυτου D (⸉ h vgmss) ¦αυτου τα ιματια 323. 945. 1175. 1739. 2818 gig vgcl |αφ υμων D*vid h

Δ VERSET 7  IMGFRA
SIN01 A360 καιμεταβαςεκειθεˉεισηλθενειςοικιαντινοςονοματιτιτουιουστουσεβομενουτονθ̅ν̅ουηοικιαηνσυνομορουσατησυναγωγη
ALE02 A440 καιμεταβαςεκειθενεισηλθενειςοικιαντινοςιουστουσεβομενουτονθ̅ν̅ουηοικιαηνσυνομοροουσατησυναγωγη
VAT03 A325 καιμεταβαςεκειθενηλθενειςοικιαντινοςονοματιτιτιουιουστουσεβομενουτονθ̅ν̅ουηοικιαηνσυνομορουσατησυναγωγη
VAT03 B325 καιμεταβαςεκειθενηλθενειςοικιαντινοςονοματιιουστουσεβομενουτονθ̅ν̅ουηοικιαηνσυνομορουσατησυναγωγη
BEZ05 A450 μεταβας⟦αποτουακ⟧υ̣λ̣α̣ε̣⟦ι⟧σ̣ηλθενεις⟦τ⟧ονοικοντινοςονοματο̣σ̣ιουστουσεβομενουτονθ̅ν̅ουηκοιηνσυνομοροουσατησυναγωγη
BEZ05 B450 καιμεταβας⟦αποτουακ⟧υ̣λ̣α̣ε̣⟦ι⟧σ̣ηλθενεις⟦τ⟧ονοικοντινοςονοματο̣σ̣ιουστουσεβομενουτονθ̅ν̅ουηοικιαηνσυνομοροουσατησυναγωγη
BEZ05 C450 καιμεταβαςεκειθενηλθενειςοικιαντινοςονοματιτιτιουιουστουσεβομενουτονθ̅ν̅ουηοικιαηνσυνομοροουσατησυναγωγη
SBL2010 καὶμεταβὰςἐκεῖθενεἰσῆλθενεἰςοἰκίαντινὸςὀνόματιΤιτίουἸούστουσεβομένουτὸνθεόν,οὗοἰκίαἦνσυνομοροῦσατῇσυναγωγῇ.
TISCH1869 καὶμεταβὰςἐκεῖθενεἰσῆλθενεἰςοἰκίαντινὸςὀνόματιΤιτίουἸούστουσεβομένουτὸνθεόν,οὗοἰκίαἦνσυνομοροῦσατῇσυναγωγῇ.
W. H.1885 καὶμεταβὰςἐκεῖθενἦλθενεἰςοἰκίαντινὸςὀνόματιΤιτίουἸούστουσεβομένουτὸνθεόν,οὗοἰκίαἦνσυνομοροῦσατῇσυναγωγῇ.
SEB G.2020καὶμεταβὰςἐκεῖθενεἰσῆλθενεἰςοἰκίαντινὸςὀνόματιΤιτίουἸούστουσεβομένουτὸνθεόν,οὗοἰκίαἦνσυνομοροῦσατῇσυναγωγῇ.
SEB L.2020καίμεταβαίνωἐκεῖθενεἰσέρχομαιεἰςοἰκίατιςὄνομαΤιτίουἸοῦστοςσέβομαιθεόςὅςοἰκίαεἶναισυνομορέωσυναγωγή
SEB F.2020etayant dépasséde làvint à l'intérieurenversmaisonnéede un quelconqueà nomde Titiusde Ioustosde vénérantleDieu,de lequellamaisonnéeétaitétante limitrophe avecà laà synagogue.
AC NA282012• 7⸂μεταβας δε απο Ακυλα D*vid h ¦και μεταβας εκειθεν απο του Ακυλα 614 |ηλθεν B D¹ E L Ψ 614. 1241. 1505 𝔐 syh ¦ 6 ¦NA28 𝔓⁷⁴ א A D* 33. 104. 323. 945. 1175. 1739 lat syp.hmg |° A h |Τιτου א E 453. 945. 1175. 1739. 1891. 2818 syp co ¦ A B² D* L Ψ 33. 323. 614. 1241. 1505 𝔐 p ¦NA28 B* D¹ syh

Δ VERSET 8  IMGFRA
SIN01 A360 κρισποςδεοαρχισυναγωγοςεπιστευσεντωκ̅ω̅συνολωτωοικωαυτουκαιπολλοιτωνκορινθιωνακουοντεςεπιστευονκαιεβαπτιζοˉτο
ALE02 A440 κρ*δεοαρχισυναγωγοςεπιστευσεˉτωκ̅ω̅συνολωτωοικωαυτουκαιπολλοιτωνκορινθιωνακουοντεςεπιστευονκαιεβαπτιζοντο
ALE02 B440 κρισποςδεοαρχισυναγωγοςεπιστευσεˉτωκ̅ω̅συνολωτωοικωαυτουκαιπολλοιτωνκορινθιωνακουοντεςεπιστευονκαιεβαπτιζοντο
VAT03 A325 κρεισποςδεοαρχισυναγωγοςεπιστευσεντωκ̅ω̅συνολωτωοικωαυτουκαιπολλοιτωνκορινθιωνακουοντεςεπιστευονκαιεβαπτιζοντο
VAT03 B325 κρισποςδεοαρχισυναγωγοςεπιστευσετωκ̅ω̅συνολωτωοικωαυτουκαιπολλοιτωνκορινθιωνακουοντεςεπιστευονκαιεβαπτιζοντο
BEZ05 A450 οδεαρχισυναγωγοςκρισποςεπιστευσενειςτονκ̅ν̅συνολωτωοικωαυτουκαιπολλοιτωνκορινθιωνακουοντεςεπιστευονκαιεβαπτιζοντοπιστευοντεςτωθ̅ω̅διατουονοματοςτουκ̅υ̅ημωνι̅η̅υ̅χ̅ρ̅υ̅
SBL2010 Κρίσποςδὲἀρχισυνάγωγοςἐπίστευσεντῷκυρίῳσὺνὅλῳτῷοἴκῳαὐτοῦ,καὶπολλοὶτῶνΚορινθίωνἀκούοντεςἐπίστευονκαὶἐβαπτίζοντο.
TISCH1869 Κρίσποςδὲἀρχισυνάγωγοςἐπίστευσεντῷκυρίῳσὺνὅλῳτῷοἴκῳαὐτοῦ,καὶπολλοὶτῶνΚορινθίωνἀκούοντεςἐπίστευονκαὶἐβαπτίζοντο.
W. H.1885 Κρίσποςδὲἀρχισυνάγωγοςἐπίστευσεντῷκυρίῳσὺνὅλῳτῷοἴκῳαὐτοῦ,καὶπολλοὶτῶνΚορινθίωνἀκούοντεςἐπίστευονκαὶἐβαπτίζοντο.
SEB G.2020Κρίσποςδὲἀρχισυνάγωγοςἐπίστευσεντῷκυρίῳσὺνὅλῳτῷοἴκῳαὐτοῦ,καὶπολλοὶτῶνΚορινθίωνἀκούοντεςἐπίστευονκαὶἐβαπτίζοντο.
SEB L.2020ΚρίσποςδέἀρχισυνάγωγοςπιστεύωκύριοςσύνὅλοςοἶκοςαὐτόςκαίπολύςΚορίνθιοςἀκούωπιστεύωκαίβαπτίζω
SEB F.2020Krisposcependantlechef de synagoguecrutà leà Maîtreavecà tout entierà leà maisonde lui,etnombreuxde lesde Corinthiensécoutantscroyaientetétaient baptisé.
AC NA282012• 8⸂εις τον κυριον D |ακουσαντες 𝔓⁷⁴ L 614. 1241. 1505 pm |δια του ονοματος του κυριου Ιησου Χριστου 614 syh** |πιστευοντες τω θεω δια του ονοματος του κυριου ημων Ιησου Χριστου D (h)

Δ VERSET 9  IMGFRA
SIN01 A360 ειπενδεοκ̅ς̅εννυκτιδιοραματοςτωπαυλωμηφοβουαλλαλαλεικαιμησιωπησης
ALE02 A440 ειπενδεοκ̅ς̅ενοραματιτωπαυλωμηφοβουαλλαλαλεικαιμησιωπησης
VAT03 A325 ειπενδεοκ̅ς̅εννυκτιδιοραματοςτωπαυλωμηφοβουαλλαλαλεικαιμησιωπησης
VAT03 B325 ειπεδεοκ̅ς̅εννυκτιδιοραματοςτωπαυλωμηφοβουαλλαλαλεικαιμησιωπησης
BEZ05 A450 ειπενδεκ̅ς̅διοραματοςτωπαυλωεννυκτιμηφοβουαλλαλαλεικαιμησειωσης
BEZ05 B450 ειπενδεκ̅ς̅διοραματοςτωπαυλωεννυκτιμηφοβουαλλαλαλεικαιμησειωπησης
SBL2010 εἶπενδὲκύριοςἐννυκτὶδι’ὁράματοςτῷΠαύλῳ·Μὴφοβοῦ,ἀλλὰλάλεικαὶμὴσιωπήσῃς,
TISCH1869 εἶπενδὲκύριοςἐννυκτὶδι’ὁράματοςτῷΠαύλῳ,μὴφοβοῦ,ἀλλὰλάλεικαὶμὴσιωπήσῃς,
W. H.1885 ΕἶπενδὲκύριοςἐννυκτὶδιʼὁράματοςτῷΠαύλῳΜὴφοβοῦ,ἀλλὰλάλεικαὶμὴσιωπήσῃς,
SEB G.2020Εἶπενδὲκύριοςἐννυκτὶδι᾽ὁράματοςτῷΠαύλῳ·μὴφοβοῦ,ἀλλὰλάλεικαὶμὴσιωπήσῃς,
SEB L.2020λέγωδέκύριοςἐννύξδιάὅραμαΠαῦλοςμήφοβέομαιἀλλάλαλέωκαίμήσιωπάω
SEB F.2020DitcependantleMaîtreenà nuitparde visionà leà Paulus·ne paseffraie,maisbavardeetne pasque tu silences,

Δ VERSET 10  IMGFRA
SIN01 A360 αλλαδιοτιεγωειμιμετασουκαιουδιςεπιθησεταισοιτουκακωσεσεδιοτιλαοςεστιμοιπολυςεντηπολιταυτη
SIN01 B360 διοτιεγωειμιμετασουκαιουδιςεπιθησεταισοιτουκακωσεσεδιοτιλαοςεστιμοιπολυςεντηπολιταυτη
ALE02 A440 διοτιεγωειμιμετασουκαιουδειςεπιθησεταισοιτουκακωσαισεδιοτιλαοςεστιμοιπολυςεντηπολειταυτη
VAT03 A325 διοτιεγωειμιμετασουκαιουδειςεπιθησεταισοιτουκακωσαισεδιοτιλαοςεστιμοιπολυςεντηπολειταυτη
BEZ05 A450 διοτιεγωειμιμετασουκαιουδειςεπιθησεταιτουκακωσαισεδιοτιλαοςεστιμοιπολυςεντηπολιταυτη
SBL2010 διότιἐγώεἰμιμετὰσοῦκαὶοὐδεὶςἐπιθήσεταίσοιτοῦκακῶσαίσε,διότιλαόςἐστίμοιπολὺςἐντῇπόλειταύτῃ.
TISCH1869 διότιἐγώεἰμιμετὰσοῦκαὶοὐδεὶςἐπιθήσεταίσοιτοῦκακῶσαίσε,διότιλαόςἐστίνμοιπολὺςἐντῇπόλειταύτῃ.
W. H.1885 διότιἐγώεἰμιμετὰσοῦκαὶοὐδεὶςἐπιθήσεταίσοιτοῦκακῶσαίσε,διότιλαόςἐστίμοιπολὺςἐντῇπόλειταύτῃ.
SEB G.2020διότιἐγώεἰμιμετὰσοῦκαὶοὐδεὶςἐπιθήσεταίσοιτοῦκακῶσαίσε,διότιλαόςἐστίνμοιπολὺςἐντῇπόλειταύτῃ.
SEB L.2020διότιἐγώεἶναιμετάσύκαίοὐδείςἐπιτίθημισύκακόωσύδιότιλαόςεἶναιἐγώπολύςἐνπόλιςοὗτος
SEB F.2020parce quemoije suisavec au-delàde toietaucunimposeraà toide cemaltraitertoi,parce quepeupleestà moinombreuxenà laà villeà celle-ci.

Δ VERSET 11  IMGFRA
SIN01 A360 εκαθισενδεενιαυτονκενακαιμηναςεξδιδασκωˉεναυτοιςτονλογοˉτουθ̅υ̅
SIN01 B360 εκαθισενδεενιαυτονενακαιμηναςεξδιδασκωˉεναυτοιςτονλογοˉτουθ̅υ̅
ALE02 A440 εκαθεισενδεενιαυτονκαιμηναςεξδιδασκωνεναυτοιςτονλογοντουθ̅υ̅
VAT03 A325 εκαθισενδεενιαυτονκαιμηναςεξδιδασκωˉεναυτοιςτονλογοντουθ̅υ̅
VAT03 B325 εκαθισεδεενιαυτονκαιμηναςεξδιδασκωˉεναυτοιςτονλογοντουθ̅υ̅
BEZ05 A450 καιεκαθισενενκορινθωενιαυτονκαιμηναςεξδιδασκωναυτουςτονλογοντουθ̅υ̅
SBL2010 ἐκάθισενδὲἐνιαυτὸνκαὶμῆναςἓξδιδάσκωνἐναὐτοῖςτὸνλόγοντοῦθεοῦ.
TISCH1869 ἐκάθισενδὲἐνιαυτὸνκαὶμῆναςἓξδιδάσκωνἐναὐτοῖςτὸνλόγοντοῦθεοῦ.
W. H.1885 Ἐκάθισενδὲἐνιαυτὸνκαὶμῆναςἓξδιδάσκωνἐναὐτοῖςτὸνλόγοντοῦθεοῦ.
SEB G.2020Ἐκάθισενδὲἐνιαυτὸνκαὶμῆναςἓξδιδάσκωνἐναὐτοῖςτὸνλόγοντοῦθεοῦ.
SEB L.2020καθίζωδέἐνιαυτόςκαίμήνἕξδιδάσκωἐναὐτόςλόγοςθεός
SEB F.2020Assitcependantannéeetmoissixenseignantenà euxlediscoursde lede Dieu.
AC NA282012• 11⸂και εκαθισεν εν Κορινθω D h (syp.h**) |ενα א sy |αυτους D

Δ VERSET 12  IMGFRA
SIN01 A360 γαλλιωνοςδεανθυπατουοντοςτηςαχαιαςκατεπεστησανομοθυμαδοˉοιιουδαιοιτωπαυλωκαιηγαγοναυτοˉπαρατοβημα
ALE02 A440 γαλλιωνοςδεανθυπατουοντοςτηςαχαιαςκατεπεστησανομοθυμαδονοιιουδαιοιτωπαυλωκαιηγαγοναυτονεπιτοβημα
VAT03 A325 γαλλιωνοςδεανθυπατουοντοςτηςαχαιαςκατεπεστησανοιιουδαιοιομοθυμαδοντωπαυλωκαιηγαγοναυτονεπιτοβημα
BEZ05 A450 γαλλιωνοςτεανθυπατουοντοςτηςαχαιαςκατεπεστησανομοθυμαδονοιιουδαιοισυνλαλησαντεςμεθεαυτωνεπιτονπαυλονκαιεπιθεντεςταςχειραςηγαγοναυτονεπιτοβημα
SBL2010 ΓαλλίωνοςδὲἀνθυπάτουὄντοςτῆςἈχαΐαςκατεπέστησανὁμοθυμαδὸνοἱἸουδαῖοιτῷΠαύλῳκαὶἤγαγοναὐτὸνἐπὶτὸβῆμα,
TISCH1869 ΓαλλίωνοςδὲἀνθυπάτουὄντοςτῆςἈχαΐαςκατεπέστησανὁμοθυμαδὸνοἱἸουδαῖοιτῷΠαύλῳκαὶἤγαγοναὐτὸνἐπὶτὸβῆμα,
W. H.1885 ΓαλλίωνοςδὲἀνθυπάτουὄντοςτῆςἈχαίαςκατεπέστησανοἱἸουδαῖοιὁμοθυμαδὸντῷΠαύλῳκαὶἤγαγοναὐτὸνἐπὶτὸβῆμα,
SEB G.2020ΓαλλίωνοςδὲἀνθυπάτουὄντοςτῆςἈχαΐαςκατεπέστησανὁμοθυμαδὸνοἱἸουδαῖοιτῷΠαύλῳκαὶἤγαγοναὐτὸνἐπὶτὸβῆμα
SEB L.2020ΓαλλίωνδέἀνθύπατοςεἶναιἈχαϊακατεφίστημιὁμοθυμαδόνἸουδαῖοςΠαῦλοςκαίἄγωαὐτόςἐπίβῆμα
SEB F.2020de Gallioncependantde proconsulde étantde lade Achaïeprésentèrent contreen même fureurlesIoudaiensà leà Paulusetconduisirentluisurleestrade
AC NA282012• 12⸉ B 1505 |συλλαλησαντες μεθ εαυτων επι τον Παυλον και επιθεντες τας χειρας D h (syh** sa)

Δ VERSET 13  IMGFRA
SIN01 A360 λεγοˉτεςοτιπαρατοννομοναναπειθειουτοςτουςα̅ν̅ο̅υ̅ς̅σεβεσθαιτονθ̅ν̅
ALE02 A440 λεγοντεςοτιπαρατοννομοˉαναπιθειουτοςτουςα̅ν̅ο̅υ̅ς̅σεβεσθαιτονθ̅ν̅
VAT03 A325 λεγοντεςοτιπαρατοννομοναναπειθειουτοςτουςανθρωπουςσεβεσθαιτονθ̅ν̅
BEZ05 A450 καταβοωντεςκαιλεγοντεςοτιπαρατοννομονουτοςαναπειθειτουςανθρωπουςσεβεσθαιτονθ̅ν̅
SBL2010 λέγοντεςὅτιΠαρὰτὸννόμονἀναπείθειοὗτοςτοὺςἀνθρώπουςσέβεσθαιτὸνθεόν.
TISCH1869 λέγοντεςὅτιπαρὰτὸννόμονἀναπείθειοὗτοςτοὺςἀνθρώπουςσέβεσθαιτὸνθεόν.
W. H.1885 λέγοντεςὅτιΠαρὰτὸννόμονἀναπείθειοὗτοςτοὺςἀνθρώπουςσέβεσθαιτὸνθεόν.
SEB G.2020λέγοντεςὅτιπαρὰτὸννόμονἀναπείθειοὗτοςτοὺςἀνθρώπουςσέβεσθαιτὸνθεόν.
SEB L.2020λέγωὅτιπαράνόμοςἀναπείθωοὗτοςἄνθρωποςσέβομαιθεός
SEB F.2020disantsen ce queà côtéleloipersuade de bas en hautcelui-cilesêtres humainsvénérerleDieu.
AC NA282012• 13⸆καταβοωντες και D h

Δ VERSET 14  IMGFRA
SIN01 A360 μελλοντοςδετουπαυλουανοιγιντοστομαειπενογαλλιωνπροςτουςιουδαιουςειμενηναδικηματιηραδιουργημαπονηροˉωιουδαιοικαταλογονανανεσχομηνυμων
SIN01 B360 μελλοντοςδετουπαυλουανοιγιντοστομαειπενογαλλιωνπροςτουςιουδαιουςειμενηναδικηματιηραδιουργημαπονηροˉωιουδαιοικαταλογονανηνεσχομηνυμων
ALE02 A440 μελλοντοςδετουπαυλουανοιγειντοστομαειπενογαλλιωνπροςτουςιουδαιουςημενηαδικηματιηραδιουργημαπονηρονωιουδαιοικαταλογονανεσχομηνυμων
ALE02 B440 μελλοντοςδετουπαυλουανοιγειντοστομαειπενογαλλιωνπροςτουςιουδαιουςημενηναδικηματιηραδιουργημαπονηρονωιουδαιοικαταλογονανεσχομηνυμων
VAT03 A325 μελλοντοςδετουπαυλουανοιγειντοστομαειπενογαλλιωνπροςτουςιουδαιουςειμενηναδικηματιηραδιουργημαπονηρονωιουδαιοικαταλογονανανεσχομηνυμων
BEZ05 A450 μελλοντοςδετουπαυλουανοιγειντοστομαειπενογαλλιωνπροςτουςιουδαιουςειμενηναδικηματιηραδιουργημαπονηρονωανδρεςιουδαιοικαταλογονανηνεσχομηνυμων
SBL2010 μέλλοντοςδὲτοῦΠαύλουἀνοίγειντὸστόμαεἶπενΓαλλίωνπρὸςτοὺςἸουδαίους·Εἰμὲνἦνἀδίκημάτιῥᾳδιούργημαπονηρόν,Ἰουδαῖοι,κατὰλόγονἂνἀνεσχόμηνὑμῶν·
TISCH1869 μέλλοντοςδὲτοῦΠαύλουἀνοίγειντὸστόμαεἶπενΓαλλίωνπρὸςτοὺςἸουδαίους,εἰμὲνἦνἀδίκημάτιῥᾳδιούργημαπονηρόν,Ἰουδαῖοι,κατὰλόγονἂνἀνεσχόμηνὑμῶν·
W. H.1885 μέλλοντοςδὲτοῦΠαύλουἀνοίγειντὸστόμαεἶπενΓαλλίωνπρὸςτοὺςἸουδαίουςΕἰμὲνἦνἀδίκημάτιῥᾳδιούργημαπονηρόν,Ἰουδαῖοι,κατὰλόγονἂνἀνεσχόμηνὑμῶν·
SEB G.2020μέλλοντοςδὲτοῦΠαύλουἀνοίγειντὸστόμαεἶπενΓαλλίωνπρὸςτοὺςἸουδαίους·εἰμὲνἦνἀδίκημάτιῥᾳδιούργημαπονηρόν,Ἰουδαῖοι,κατὰλόγονἂνἀνεσχόμηνὑμῶν,
SEB L.2020μέλλωδέΠαῦλοςἀνοίγωστόμαλέγωΓαλλίωνπρόςἸουδαῖοςεἰμένεἶναιἀδίκηματιςῥᾳδιούργημαπονηρόςἸουδαῖοςκατάλόγοςἄνἀνέχομαισύ
SEB F.2020de imminantcependantde lede PaulusouvrirleboucheditleGallionverslesIoudaiens·sicertesétaitdélitun quelconqueouméfaitméchant,OIoudaiens,selondiscoursle cas échéantje supportaide vous,
AC NA282012• 14⸆ανδρες D h vg

Δ VERSET 15  IMGFRA
SIN01 A360 ειδεζητηματαεστιˉπεριλογουκαιονοματωνκαινομουτουκαθυμαςοψεσθεαυτοικριτηςεγωτουτωνουβουλομαιειναι
ALE02 A440 ειδεζητηματαεστινπεριλογουκαιονοματωνκαινομουτουκαθυμαςοψεσθαιαυτοικριτηςεγωτουτωνουβουλομεειναι
VAT03 A325 ειδεζητηματαεστινπεριλογουκαιονοματωνκαινομουτουκαθυμαςοψεσθεαυτοικριτηςεγωτουτωˉουβουλομαιειναι
VAT03 B325 ειδεζητηματαεστιπεριλογουκαιονοματωνκαινομουτουκαθυμαςοψεσθεαυτοικριτηςεγωτουτωˉουβουλομαιειναι
BEZ05 A450 ειδεζητημαεχετεπεριλογουκαιονοματωˉκαινομουτουκαθυμαςοψεσθαιαυτοικριτηςεγωτουτωνουθελωειναι
BEZ05 B450 ειδεζητηματαεχετεπεριλογουκαιονοματωˉκαινομουτουκαθυμαςοψεσθαιαυτοικριτηςεγωτουτωνουθελωειναι
SBL2010 εἰδὲζητήματάἐστινπερὶλόγουκαὶὀνομάτωνκαὶνόμουτοῦκαθ’ὑμᾶς,ὄψεσθεαὐτοί·κριτὴςἐγὼτούτωνοὐβούλομαιεἶναι.
TISCH1869 εἰδὲζητήματάἐστινπερὶλόγουκαὶὀνομάτωνκαὶνόμουτοῦκαθ’ὑμᾶς,ὄψεσθεαὐτοί·κριτὴςἐγὼτούτωνοὐβούλομαιεἶναι.
W. H.1885 εἰδὲζητήματάἐστινπερὶλόγουκαὶὀνομάτωνκαὶνόμουτοῦκαθʼὑμᾶς,ὄψεσθεαὐτοί·κριτὴςἐγὼτούτωνοὐβούλομαιεἶναι.
SEB G.2020εἰδὲζητήματάἐστινπερὶλόγουκαὶὀνομάτωνκαὶνόμουτοῦκαθ᾽ὑμᾶς,ὄψεσθεαὐτοί·κριτὴςἐγὼτούτωνοὐβούλομαιεἶναι.
SEB L.2020εἰδέζήτημαεἶναιπερίλόγοςκαίὄνομακαίνόμοςκατάσύὁράωαὐτόςκριτήςἐγώοὗτοςοὐβούλομαιεἶναι
SEB F.2020sicependantsujets de recherchesestautourde discoursetde nomsetde loide celuiselonvous,vous verrezvous-mêmes·jugemoide ceux-cinonj'ai desseinêtre.
AC NA282012• 15⸀ζητημα 𝔓⁷⁴ D* L Ψ 1241 𝔐 e ¦NA28 א A B D² E 33. 323. 614. 945. 1175. 1505. 1739 lat sy co |εχετε D gig |γαρ E L Ψ 323. 614. 1175. 1241. 1505. 1739 𝔐 sy sa ¦NA28 𝔓⁷⁴ א A B D 33. 945. 1704 lat bo |⸀¹θελω D

Δ VERSET 16  IMGFRA
SIN01 A360 καιαπηλασεναυτουςαποτουβηματος
ALE02 A440 καιαπηλασεναυτουςαποτουβηματος
VAT03 A325 καιαπηλασεναυτουςαποτουβηματος
BEZ05 A450 καιαπελυσεναυτουςαποτουβηματος
BEZ05 B450 καιαπηλασεναυτουςαποτουβηματος
SBL2010 καὶἀπήλασεναὐτοὺςἀπὸτοῦβήματος.
TISCH1869 καὶἀπήλασεναὐτοὺςἀπὸτοῦβήματος.
W. H.1885 καὶἀπήλασεναὐτοὺςἀπὸτοῦβήματος.
SEB G.2020καὶἀπήλασεναὐτοὺςἀπὸτοῦβήματος.
SEB L.2020καίἀπελαύνωαὐτόςἀπόβῆμα
SEB F.2020etpropulsa loineuxau loinde lede estrade.
AC NA282012• 16⸀απελυσεν D* h

Δ VERSET 17  IMGFRA
SIN01 A360 επιλαβομενοιδεπαντεςσωσθενηντοναρχισυναγωγονετυπτονεμπροσθεˉτουβηματοςκαιουδεντουτωντωγαλλιωνιεμελλεˉ
ALE02 A440 επιλαβομενοιδεπαˉτεςσωσθενηντοναρχισυναγωγονετυπτονεμπροσθεντουβηματοςκαιουδεντουτωντωγαλλιωνιεμελεν
VAT03 A325 επιλαβομενοιδεπαντεςσωσθενηˉτοναρχισυναγωγονετυπτονεμπροσθεντουβηματοςκαιουδεντουτωντωντωγαλλιωνιεμελεν
VAT03 B325 επιλαβομενοιδεπαντεςσωσθενηˉτοναρχισυναγωγονετυπτονεμπροσθεντουβηματοςκαιουδεντουτωντωγαλλιωνιεμελεν
BEZ05 A450 α̣πολαβομενοιδεπαντεςοιελληνεςμ̣ε̣⟦τ⟧α̣σωσθενηντοναρχεισυναγωγονετυπτονενπροσθεντουβηματος
BEZ05 B450 επιλαβομενοιδεπαντεςοιελληνεςσωσθενηντοναρχεισυναγωγονετυπτονενπροσθεντουβηματοςκαιουδεντουτωντωγαλλιωνιεμελεν
SBL2010 ἐπιλαβόμενοιδὲπάντεςΣωσθένηντὸνἀρχισυνάγωγονἔτυπτονἔμπροσθεντοῦβήματος·καὶοὐδὲντούτωντῷΓαλλίωνιἔμελεν.
TISCH1869 ἐπιλαβόμενοιδὲπάντεςΣωσθένηντὸνἀρχισυνάγωγονἔτυπτονἔμπροσθεντοῦβήματος·καὶοὐδὲντούτωντῷΓαλλίωνιἔμελεν.
W. H.1885 ἐπιλαβόμενοιδὲπάντεςΣωσθένηντὸνἀρχισυνάγωγονἔτυπτονἔμπροσθεντοῦβήματος·καὶοὐδὲντούτωντῷΓαλλίωνιἔμελεν.
SEB G.2020ἐπιλαβόμενοιδὲπάντεςΣωσθένηντὸνἀρχισυνάγωγονἔτυπτονἔμπροσθεντοῦβήματος·καὶοὐδὲντούτωντῷΓαλλίωνιἔμελεν.
SEB L.2020ἐπιλαμβάνομαιδέπᾶςΣωσθένηςἀρχισυνάγωγοςτύπτωἔμπροσθενβῆμακαίοὐδείςοὗτοςΓαλλίωνμέλει
SEB F.2020ayants emparéscependanttousSosthènelechef de synagoguetapaienten deversde lede estrade·etaucunde ceux-cià leà Gallionsouciait.
AC NA282012• 17⸀απολαβομενοι D* |οι Ελληνες D E L Ψ 33. 323. 614. 945. 1175. 1241. 1505. 1739 𝔐 gig h sy sa ¦οι Ιουδαιοι 453. 2818 ¦NA28 𝔓⁷⁴ א A B vg bo

Δ VERSET 18  IMGFRA
SIN01 A360 οδεπαυλοςεφηετιπροσμιναςημεραςικαναςτοιςαδελφοιςαποταξαμενοςεξεπλειειςτηνσυριανκαισυναυτωπρισκιλλακαιακυλαςκειραμενοςενκενχραιαιςτηνκεφαληνειχενγαρευχην
SIN01 B360 οδεπαυλοςετιπροσμιναςημεραςικαναςτοιςαδελφοιςαποταξαμενοςεξεπλειειςτηνσυριανκαισυναυτωπρισκιλλακαιακυλαςκειραμενοςενκενχραιαιςτηνκεφαληνειχενγαρευχην
ALE02 A440 οδεπαυλοςετιπροσμειναςημεραςικαναςτοιςαδελφοιςαποταξαμενοςεξεπλειειςτηνσυριανκαισυˉαυτωπρισκιλλακαιακυλαςκειραμενοςενκενχρεαιςτηνκεφαληνειχενγαρευχην
VAT03 A325 οδεπαυλοςετιπροσμειναςημεραςικαναςτοιςαδελφοιςαποταξαμενοςεξεπλειειςτηνσυριανκαισυναυτωπρεισκιλλακαιακυλαςκειραμενοςενκεγχρεαιςτηνκεφαληνειχενγαρευχην
VAT03 B325 οδεπαυλοςετιπροσμειναςημεραςικαναςτοιςαδελφοιςαποταξαμενοςεξεπλειειςτηνσυριανκαισυναυτωπρισκιλλακαιακυλαςκειραμενοςενκεγχρεαιςτηνκεφαληνειχεγαρευχην
BEZ05 A450 οδεπαυλοςετιπροσμιναςημεραςεικαναςτοιςαδελφοιςαποταξαμενοςεπλευσενειςτηνσυριανκαισυναυτωπρισκιλλακαιακυλαςκειραμενοςτηνκεφαληνενκενχρειαιςειχενγαρπρ̣ο̣σευχην
BEZ05 B450 οδεπαυλοςετιπροσμιναςημεραςεικαναςτοιςαδελφοιςαποταξαμενοςεπλευσενειςτηνσυριανκαισυναυτωπρισκιλλακαιακυλαςκειραμενοςτηνκεφαληνενκενχρειαιςειχενγαρευχην
SBL2010 δὲΠαῦλοςἔτιπροσμείναςἡμέραςἱκανὰςτοῖςἀδελφοῖςἀποταξάμενοςἐξέπλειεἰςτὴνΣυρίαν,καὶσὺναὐτῷΠρίσκιλλακαὶἈκύλας,κειράμενοςἐνΚεγχρεαῖςτὴνκεφαλήν,εἶχενγὰρεὐχήν.
TISCH1869 δὲΠαῦλοςἔτιπροσμείναςἡμέραςἱκανὰςτοῖςἀδελφοῖςἀποταξάμενοςἐξέπλειεἰςτὴνΣυρίαν,καὶσὺναὐτῷΠρίσκιλλακαὶἈκύλας,κειράμενοςἐνΚενχρεαῖςτὴνκεφαλήν,εἶχενγὰρεὐχήν.
W. H.1885 δὲΠαῦλοςἔτιπροσμείναςἡμέραςἱκανὰςτοῖςἀδελφοῖςἀποταξάμενοςἐξέπλειεἰςτὴνΣυρίαν,καὶσὺναὐτῷΠρίσκιλλακαὶἈκύλας,κειράμενοςἐνΚενχρεαῖςτὴνκεφαλήν,εἶχενγὰρεὐχήν.
SEB G.2020δὲΠαῦλοςἔτιπροσμείναςἡμέραςἱκανὰςτοῖςἀδελφοῖςἀποταξάμενοςἐξέπλειεἰςτὴνΣυρίαν,καὶσὺναὐτῷΠρίσκιλλακαὶἈκύλας,κειράμενοςἐνΚενχρεαῖςτὴνκεφαλήν,εἶχενγὰρεὐχήν.
SEB L.2020δέΠαῦλοςἔτιπροσμένωἡμέραἱκανόςἀδελφόςἀποτάσσομαιἐκπλέωεἰςΣυρίακαίσύναὐτόςΠρίσκιλλακαίἈκύλαςκείρωἐνΚενχρεαῖκεφαλήἔχωγάρεὐχή
SEB F.2020LecependantPaulusencoreayant resté auprèsjournéesassez-importantesà lesà frèresayant éloigné en ordonnancenaviguait dehorsenverslaSyrie,etavecà luiPriskillaetAkulas,ayant tonduenà Kenchreailatête,avaitcarsouhait.
AC NA282012• 18⸀επλευσεν D ¦εξεπλευσεν Ec |προσευχην D*

Δ VERSET 19  IMGFRA
SIN01 A360 κατηντησανδεειςεφεσονκακεινουςκατελιπενεκειαυτοςδεεισελθωˉειςτηνσυναγωγηνδιελεξατοτοιςιουδαιοις
ALE02 A440 κατηˉτησανδεειςεφεσονκακεινουςκατελειπενεκειαυτοςδεεισελθωνειςτηνσυναγωγηνδιελεξατοτοιςιουδαιοις
VAT03 A325 κατηντησανδεειςεφεσονκακεινουςκατελιπεναυτουαυτοςδεεισελθωˉειςτηνσυναγωγηνδιελεξατοτοιςιουδαιοις
BEZ05 A450 καταντησαςδεειςεφεσονκαιτωεπιοντισαββατωεκεινουςκατελιπενεκειαυτοςδεεισελθωνειςτηνσυναγωγηνδιελεγετοτοιςιουδαιοις
SBL2010 κατήντησανδὲεἰςἜφεσον,κἀκείνουςκατέλιπεναὐτοῦ,αὐτὸςδὲεἰσελθὼνεἰςτὴνσυναγωγὴνδιελέξατοτοῖςἸουδαίοις.
TISCH1869 κατήντησανδὲεἰςἜφεσον,κἀκείνουςκατέλιπεναὐτοῦ,αὐτὸςδὲεἰσελθὼνεἰςτὴνσυναγωγὴνδιελέξατοτοῖςἸουδαίοις.
W. H.1885 κατήντησανδὲεἰςἜφεσον,κἀκείνουςκατέλιπεναὐτοῦ,αὐτὸςδὲεἰσελθὼνεἰςτὴνσυναγωγὴνδιελέξατοτοῖςἸουδαίοις.
SEB G.2020κατήντησανδὲεἰςἜφεσονκἀκείνουςκατέλιπεναὐτοῦ,αὐτὸςδὲεἰσελθὼνεἰςτὴνσυναγωγὴνδιελέξατοτοῖςἸουδαίοις.
SEB L.2020καταντάωδέεἰςἜφεσοςκἀκεῖνοςκαταλείπωαὐτοῦαὐτόςδέεἰσέρχομαιεἰςσυναγωγήδιαλέγομαιἸουδαῖος
SEB F.2020arrivèrentcependantenversÉphèseet ceux-làlaissa de haut en basici-même,lui-mêmecependantayant venu à l'intérieurenverslasynagoguedialoguaà lesà Ioudaiens.
AC NA282012• 19⸀κατηντησεν 𝔓⁷⁴ L Ψ 323. 614. 945. 1175. 1241. 1505. 1739 𝔐 lat syh ¦καταντησας D h ¦NA28 א A B E 33 d vgmss syp sa |και τω επιοντι σαββατω εκεινους D (614) (h syh**) |⸀¹εκει 𝔓⁷⁴ א A D E 33. 104. 326. 1241 ¦NA28 B L Ψ 323. 614. 945. 1175. 1505. 1739 𝔐 |⸀²διελεγετο D bo ¦διελεχθη E L Ψ 323. 614. 1241. 1505 𝔐 ¦NA28 𝔓⁷⁴ א A B 33. 945. 1175. 1739. 1891

Δ VERSET 20  IMGFRA
SIN01 A360 ερωτωντωνδεαυτωνεπιπλειοναχρονονμειναιουκεπενευσεν
SIN01 B360 ερωτωντωνδεαυτωνεπιπλειοναχρονονεπιμειναιουκεπενευσεν
ALE02 A440 ερωτωˉτωνδεαυτωνεπιπλειοναχρονονμειναιουκεπενευσεˉ
VAT03 A325 ερωτωντωνδεαυτωνεπιπλειοναχρονονμειναιουκεπενευσεν
BEZ05 A450 ερωτωντωντεαυτωνεπιπλιονχρονονμειναιπαραυτοιςουκεπενευσεν
BEZ05 B450 ερωτωντωνδεαυτονεπιπλιονχρονονμειναιπαραυτοιςουκεπενευσεν
SBL2010 ἐρωτώντωνδὲαὐτῶνἐπὶπλείοναχρόνονμεῖναιοὐκἐπένευσεν,
TISCH1869 ἐρωτώντωνδὲαὐτῶνἐπὶπλείοναχρόνονμεῖναιοὐκἐπένευσεν,
W. H.1885 ἐρωτώντωνδὲαὐτῶνἐπὶπλείοναχρόνονμεῖναιοὐκἐπένευσεν,
SEB G.2020ἐρωτώντωνδὲαὐτῶνἐπὶπλείοναχρόνονμεῖναιοὐκἐπένευσεν,
SEB L.2020ἐρωτάωδέαὐτόςἐπίπλείωνχρόνοςμένωοὐἐπινεύω
SEB F.2020de sollicitantscependantde euxsuren plus nombreux quetempsresternonfit signe sur,
AC NA282012• 20⸆παρ αυτοις D E L 323. 614. 1241 𝔐 w sy sams bo ¦NA28 𝔓⁷⁴ א A B Ψ 33. 453. 945. 1175. 1505. 1739. 2818

Δ VERSET 21  IMGFRA
SIN01 A360 αλλααποταξαμενοςκαιειπωˉπαλινανακαμψωπροςυμαςτουθ̅υ̅θελοντοςανηχθηδεαποτηςεφεσου
SIN01 B360 αλλααποταξαμενοςκαιειπωˉπαλινανακαμψωπροςυμαςτουθ̅υ̅θελοντοςανηχθηαποτηςεφεσου
ALE02 A440 αλλααποταξαμενοςκαιειπωˉπαλινανακαμψωπροςυμαςτουθ̅υ̅θελοντοςανηχθηαποτηςεφεσου
VAT03 A325 αλλααποταξαμενοςκαιειπωνπαλινανακαμψωπροςυμαςτουθ̅υ̅θελοντοςανηχθηαποτηςεφεσου
BEZ05 A450 αλλααποταξαμενοςκαιειπωνδειδεπαντωςτηνεορτηνημερανερ̣χομενηˉποιησαιειςιεροσολυμαανα*ωπροςυμαςτουθ̅υ̅θελοντοςανηχθηαποτο̣υ̣εφεσου
BEZ05 B450 αλλααποταξαμενοςκαιειπωνδειμεπαντωςτηνεορτηνημερανχομενηˉποιησαιειςιεροσολυμαανακαμψωπροςυμαςτουθ̅υ̅θελοντοςανηχθηαποτηςεφεσου
SBL2010 ἀλλὰἀποταξάμενοςκαὶεἰπών·ΠάλινἀνακάμψωπρὸςὑμᾶςτοῦθεοῦθέλοντοςἀνήχθηἀπὸτῆςἘφέσου,
TISCH1869 ἀλλὰἀποταξάμενοςκαὶεἰπών·πάλινἀνακάμψωπρὸςὑμᾶςτοῦθεοῦθέλοντος,ἀνήχθηἀπὸτῆςἘφέσου·
W. H.1885 ἀλλὰἀποταξάμενοςκαὶεἰπώνΠάλινἀνακάμψωπρὸςὑμᾶςτοῦθεοῦθέλοντοςἀνήχθηἀπὸτῆςἘφέσου,
SEB G.2020ἀλλὰἀποταξάμενοςκαὶεἰπών·πάλινἀνακάμψωπρὸςὑμᾶςτοῦθεοῦθέλοντος,ἀνήχθηἀπὸτῆςἘφέσου,
SEB L.2020ἀλλάἀποτάσσομαικαίλέγωπάλινἀνακάμπτωπρόςσύθεόςθέλωἀνάγωἀπόἜφεσος
SEB F.2020maisayant éloigné en ordonnanceetayant dit·de nouveauje fléchirai de bas en hautversvousde lede Dieude voulant,fut conduit de bas en hautau loinde lade Éphèse,
AC NA282012• 21⸆δει με (δε D*) παντως την εορτην την (ημεραν D) ερχομενην ποιησαι εις Ιεροσολυμα D*.² L Ψ 323. 614. 1175. 1241. 1505 𝔐 gig w sy |παλιν δε L Ψ 323. 614. 1241 𝔐 gig sy ¦ D sa bopt ¦NA28 𝔓⁷⁴ א A B E 33. 945. 1175. 1505. 1739. 1891. 2818 vg

Δ VERSET 22  IMGFRA
SIN01 A360 καικατελθωνειςκαισαριαναναβαςκαιασπασαμενοςτηνεκκλησιανκατεβηειςαντιοχειαν
ALE02 A440 καικατελθωνειςκαισαριαναναβαςκαιασπασαμενοςτηνεκκλησιανκατεβηειςαντιοχειαν
VAT03 A325 καικατελθωνειςκαισαρειαναναβαςκαιασπασαμενοςτηνεκκλησιανκατεβηειςαˉτιοχειαν
BEZ05 A450 καικατελθωνειςκαισαριανκαιαναβαςκαιασπασαμενοςτηνεκκλησιαˉκατεβηειςαντιοχειαν
SBL2010 καὶκατελθὼνεἰςΚαισάρειαν,ἀναβὰςκαὶἀσπασάμενοςτὴνἐκκλησίαν,κατέβηεἰςἈντιόχειαν,
TISCH1869 καὶκατελθὼνεἰςΚαισάριαν,ἀναβὰςκαὶἀσπασάμενοςτὴνἐκκλησίαν,κατέβηεἰςἈντιόχειαν,
W. H.1885 καὶκατελθὼνεἰςΚαισαρίαν,ἀναβὰςκαὶἀσπασάμενοςτὴνἐκκλησίαν,κατέβηεἰςἈντιόχειαν,καὶποιήσαςχρόνοντινὰἐξῆλθεν,
SEB G.2020καὶκατελθὼνεἰςΚαισάρειαν,ἀναβὰςκαὶἀσπασάμενοςτὴνἐκκλησίανκατέβηεἰςἈντιόχειαν.
SEB L.2020καίκατέρχομαιεἰςΚαισάρειαἀναβαίνωκαίἀσπάζομαιἐκκλησίακαταβαίνωεἰςἈντιόχεια
SEB F.2020etayant venu de haut en basenversKaesareia,ayant montéetayant saluélaéglisedescenditenversAntioche.
AC NA282012• 22⸆τον δε Ακυλαν ειασεν εν Εφεσω· αυτος δε ανενεχθεις ηλθεν εις Καισαρειαν 614 (syp.hmg)

Δ VERSET 23  IMGFRA
SIN01 A360 καιποιησαςχρονοντιναεξηλθενδιερχομενοςκαικαθεξηςτηνγαλατικηˉχωρανκαιφρυγιανστηριζωνπανταςτουςμαθητας
SIN01 B360 καιποιησαςχρονοντιναεξηλθενδιερχομενοςκαθεξηςτηνγαλατικηˉχωρανκαιφρυγιανστηριζωνπανταςτουςμαθητας
ALE02 A440 καιποιησαςχρονοντιναεξηλθενδιερχομενοςκαθεξηςτηνγαλατικηνχωρανκαιφρυγιανστηριζωνπανταςτουςμαθητας
VAT03 A325 καιποιησαςχρονοντιναεξηλθενδιερχομενοςκαθεξηςτηνγαλατικηνχωρανκαιφρυγιανστηριζωνπανταςτουςμαθητας
VAT03 B325 καιποιησαςχρονοντιναεξηλθεδιερχομενοςκαθεξηςτηνγαλατικηνχωρανκαιφρυγιανστηριζωνπανταςτουςμαθητας
BEZ05 A450 καιποιησαςχρονοντιναεξηλθενδιερχομενοςκατεξηςτηνγαλατικηνχωρανκαιφρυγιανκαιεπιστηριζωνπανταςτουςμαθητας
BEZ05 B450 καιποιησαςχρονοντιναεξηλθενδιερχομενοςκαθεξηςτηνγαλατικηνχωρανκαιφρυγιανκαιεπιστηριζωνπανταςτουςμαθητας
SBL2010 καὶποιήσαςχρόνοντινὰἐξῆλθεν,διερχόμενοςκαθεξῆςτὴνΓαλατικὴνχώρανκαὶΦρυγίαν,στηρίζωνπάνταςτοὺςμαθητάς.
TISCH1869 καὶποιήσαςχρόνοντινὰἐξῆλθεν,διερχόμενοςκαθεξῆςτὴνΓαλατικὴνχώρανκαὶΦρυγίαν,στηρίζωνπάνταςτοὺςμαθητάς.
W. H.1885 διερχόμενοςκαθεξῆςτὴνΓαλατικὴνχώοανκαὶΦρυγίαν,στηρίζωνπάνταςτοὺςμαθητάς.
SEB G.2020ΚαὶποιήσαςχρόνοντινὰἐξῆλθενδιερχόμενοςκαθεξῆςτὴνΓαλατικὴνχώρανκαὶΦρυγίαν,στηρίζωνπάνταςτοὺςμαθητάς.
SEB L.2020καίποιέωχρόνοςτιςἐξέρχομαιδιέρχομαικαθεξῆςΓαλατικόςχώρακαίΦρυγίαστηρίζωπᾶςμαθητής
SEB F.2020Etayant faittempsun quelconquesortitpassant à traverssuccessivementlaDe GalatierégionetPhrygie,fixanttouslesdisciples.
AC NA282012• 23⸀στηριζων 𝔓⁷⁴ א A B 33. 1891 ¦NA28 D E L Ψ 323. 614. 945. 1175. 1241. 1505. 1739 𝔐

Δ VERSET 24  IMGFRA
SIN01 A360 ιουδαιοςδετιςαπελληςονοματιαλεξανδρευςτωγενειανηρλογιοςκατηντησενειςεφεσονδυνατοςωˉενταιςγραφαις
SIN01 B360 ιουδαιοςδετιςαπολλωςονοματιαλεξανδρευςτωγενειανηρλογιοςκατηντησενειςεφεσονδυνατοςωˉενταιςγραφαις
ALE02 A440 ιουδαιοςδετιςαπολλωςονοματιαλεξανδρευςτωγενειανηρλογιοςκατηντησενειςεφεσονδυνατοςωνενταιςγραφαις
VAT03 A325 ιουδαιοςδετιςαπολλωςονοματι·αλεξανδρευςτωγενει·ανηρλογιοςκατηντησεˉειςεφεσονδυνατοςωˉενταιςγραφαις
BEZ05 A450 ιουδαιοςδετιςονοματιαπολλωνιοςγενειαλεξανδρευςανηρλογιοςκατηντησενειςεφεσονδυνατοςωνενταιςγραφαις
SBL2010 ἸουδαῖοςδέτιςἈπολλῶςὀνόματι,Ἀλεξανδρεὺςτῷγένει,ἀνὴρλόγιος,κατήντησενεἰςἜφεσον,δυνατὸςὢνἐνταῖςγραφαῖς.
TISCH1869 ἸουδαῖοςδέτιςἈπολλῶςὀνόματι,Ἀλεξανδρεὺςτῷγένει,ἀνὴρλόγιος,κατήντησενεἰςἜφεσον,δυνατὸςὢνἐνταῖςγραφαῖς.
W. H.1885 ἸουδαῖοςδέτιςἈπολλὼςὀνόματι,Ἀλεξανδρεὺςτῷγένει,ἀνὴρλόγιος,κατήντησενεἰςἜφεσον,δυνατὸςὢνἐνταῖςγραφαῖς.
SEB G.2020ἸουδαῖοςδέτιςἈπολλῶςὀνόματι,Ἀλεξανδρεὺςτῷγένει,ἀνὴρλόγιος,κατήντησενεἰςἜφεσον,δυνατὸςὢνἐνταῖςγραφαῖς.
SEB L.2020ἸουδαῖοςδέτιςἈπολλώςὄνομαἈλεξανδρεύςγένοςἀνήρλόγιοςκαταντάωεἰςἜφεσοςδυνατόςεἶναιἐνγραφή
SEB F.2020Ioudaiencependantun quelconqueApollosà nom,Alexandrinà leà genre,hommede logion,arrivaenversÉphèse,puissantétantenà lesà écritures.
AC NA282012• 24⸂Απελλης ονοματι א* 453. 1175. 2818 bo ¦ονοματι Απολλωνιος (Απολλως 33) D 33 |γενει Αλεξανδρευς D

Δ VERSET 25  IMGFRA
SIN01 A360 ουτοςηνκατηχημενοςτηνοδοντουκ̅υ̅καιζεωντωπ̅ν̅ι̅ωελαλεικαιεδιδασκενακριβωςταπεριτουι̅υ̅επισταμενοςμονοντοβαπτισμαιωαννου
SIN01 B360 ουτοςηνκατηχημενοςτηνοδοντουκ̅υ̅καιζεωντωπ̅ν̅ι̅ελαλεικαιεδιδασκενακριβωςταπεριτουι̅υ̅επισταμενοςμονοντοβαπτισμαιωαννου
ALE02 A440 ουτοςηνκατηχημενοςτηνοδοντουκ̅υ̅καιζεωντωπ̅ν̅ι̅ελαλεικαιεδιδασκενακριβωςταπεριτουι̅υ̅επισταμενοςμονοντοβαπτισμαιωαννου
VAT03 A325 ουτοςηνκατηχημενοςτηνοδονκ̅υ̅καιζεωντωπνευματιελαλειδεκαιεδιδασκενακρειβωςταπεριτουι̅υ̅επισταμενοςμονοντοβαπτισμαιωανου
VAT03 B325 ουτοςηνκατηχημενοςτηνοδονκ̅υ̅καιζεωντωπνευματιελαλειδεκαιεδιδασκενακριβωςταπεριτουι̅υ̅επισταμενοςμονοντοβαπτισμαιωανου
BEZ05 A450 οςηνκατηχημενοςεντηπατριδιτονλογοντουκ̅υ̅καιζεωντωπ̅ν̅ι̅απελαλεικαιεδιδασκενακριβωςταπεριι̅η̅υ̅επισταμενοςμονοντοβαπτισμαιωανου
BEZ05 B450 οςηνκατηχημενοςεντηπατριδιτονλογοντουκ̅υ̅καιζεωντωπ̅ν̅ι̅ελαλεικαιεδιδασκενακριβωςταπεριι̅η̅υ̅επισταμενοςμονοντοβαπτισμαιωαννου
SBL2010 οὗτοςἦνκατηχημένοςτὴνὁδὸντοῦκυρίου,καὶζέωντῷπνεύματιἐλάλεικαὶἐδίδασκενἀκριβῶςτὰπερὶτοῦἸησοῦ,ἐπιστάμενοςμόνοντὸβάπτισμαἸωάννου.
TISCH1869 οὗτοςἦνκατηχημένοςτὴνὁδὸντοῦκυρίου,καὶζέωντῷπνεύματιἐλάλεικαὶἐδίδασκενἀκριβῶςτὰπερὶτοῦἸησοῦ,ἐπιστάμενοςμόνοντὸβάπτισμαἸωάννου.
W. H.1885 οὗτοςἦνκατηχημένοςτὴνὁδὸντοῦκυρίου,καὶζέωντῷπνεύματιἐλάλεικαὶἐδίδασκενἀκριβῶςτὰπερὶτοῦἸησοῦ,ἐπιστάμενοςμόνοντὸβάπτισμαἸωάνου.
SEB G.2020οὗτοςἦνκατηχημένοςτὴνὁδὸντοῦκυρίουκαὶζέωντῷπνεύματιἐλάλεικαὶἐδίδασκενἀκριβῶςτὰπερὶτοῦἸησοῦ,ἐπιστάμενοςμόνοντὸβάπτισμαἸωάννου·
SEB L.2020οὗτοςεἶναικατηχέωὁδόςκύριοςκαίζέωπνεῦμαλαλέωκαίδιδάσκωἀκριβῶςπερίἸησοῦςἐπίσταμαιμόνονβάπτισμαἸωάννης
SEB F.2020celui-ciétaitayant été catéchisélacheminde lede Maîtreetbouillantà leà espritbavardaitetenseignaitexactementcesautourde lede Iésous,établissant sûrementseulementlebaptêmede Ioannes·
AC NA282012• 25⸂ος ην κατηχημενος εν τη πατριδι τον λογον D (gig) ¦ουτος ην κατηχημενος τον λογον 323. 945. 1739 |° 𝔓⁴¹ B 614 |απελαλει D* gig |Ιησου D 33 ¦του Χριστου 𝔓⁴¹ ¦του κυριου 323 𝔐 ¦NA28 𝔓⁷⁴vid א A B E L Ψ 614. 945. 1175. 1241. 1505. 1739

Δ VERSET 26  IMGFRA
SIN01 A360 ουτοςτεηρξατοπαρησιαζεσθαιεντησυναγωγηακουσαντεςδεαυτουπρισκιλλακαιακυλαπροσελαβοντοαυτονκαιακριβεστεροναυτωεξεθεντοτηνοδοντουθ̅υ̅
ALE02 A440 ουτοςτεηρξατοπ̣[αρρη]σιαζεσθαιεντησυναγωγηακουσαντεςδεαυτουπρισκιλλα̣καιακυλαςπροσελαβοντοαυτονκαιακριβεστεροναυτωεξεθεˉτοτηνοδοντουθ̅υ̅
VAT03 A325 ουτοςτεηρξατοπαρρησιαζεσθαιεντησυναγωγηακουσαντεςδεαυτουπρισκιλλακαιακυλαςπροσελαβοντοαυτονκαιακρειβεστεροναυτωεξεθεντοτηνοδοντουθ̅υ̅
VAT03 B325 ουτοςτεηρξατοπαρρησιαζεσθαιεντησυναγωγηακουσαντεςδεαυτουπρισκιλλακαιακυλαςπροσελαβοντοαυτονκαιακριβεστεροναυτωεξεθεντοτηνοδοντουθ̅υ̅
BEZ05 A450 ητοςηρξατοπαρησιαζεσθαιενσυναγωγηκαιακουσαντοςαυτουακυλαςκαιπρισκιλλαπροσελαβοντοαυτονκαιακριβεστεροναυτωεξεθοντοτηνοδον
BEZ05 B450 ουτοςηρξατοπαρησιαζεσθαιεντησυναγωγηακουσαντεςδεαυτουακυλαςκαιπρισκιλλαπροσελαβοντοαυτονκαιακριβεστεροναυτωεξεθοντοτηνοδον
SBL2010 οὗτόςτεἤρξατοπαρρησιάζεσθαιἐντῇσυναγωγῇ·ἀκούσαντεςδὲαὐτοῦΠρίσκιλλακαὶἈκύλαςπροσελάβοντοαὐτὸνκαὶἀκριβέστεροναὐτῷἐξέθεντοτὴνὁδὸντοῦθεοῦ.
TISCH1869 οὗτόςτεἤρξατοπαρρησιάζεσθαιἐντῇσυναγωγῇ·ἀκούσαντεςδὲαὐτοῦΠρίσκιλλακαὶἈκύλαςπροσελάβοντοαὐτὸνκαὶἀκριβέστεροναὐτῷἐξέθεντοτὴνὁδὸντοῦθεοῦ.
W. H.1885 οὗτόςτεἤρξατοπαρρησιάζεσθαιἐντῇσυναγωγῇ·ἀκούσαντεςδὲαὐτοῦΠρίσκιλλακαὶἈκύλαςπροσελάβοντοαὐτὸνκαὶἀκριβέστεροναὐτῷἐξέθεντοτὴνὁδὸντοῦθεοῦ.
SEB G.2020οὗτόςτεἤρξατοπαρρησιάζεσθαιἐντῇσυναγωγῇ.ἀκούσαντεςδὲαὐτοῦΠρίσκιλλακαὶἈκύλαςπροσελάβοντοαὐτὸνκαὶἀκριβέστεροναὐτῷἐξέθεντοτὴνὁδὸντοῦθεοῦ.
SEB L.2020οὗτοςτέἄρχωπαρρησιάζομαιἐνσυναγωγήἀκούωδέαὐτόςΠρίσκιλλακαίἈκύλαςπροσλαμβάνωαὐτόςκαίἀκριβέστεροναὐτόςἐκτίθημιὁδόςθεός
SEB F.2020celui-ciet aussicommençaparler entièrementenà laà synagogue.ayants écoutéscependantde luiPriskillaetAkulasprirent auprèsluietplus exactementà luiexposèrentlacheminde lede Dieu.
AC NA282012• 26⸉ D L Ψ 323. 614. 945. 1175. 1241. 1505. 1739 𝔐 gig sy samss ¦NA28 𝔓⁷⁴ א A B E 33 vg bo |την οδον D gig ¦1 3 4 2 L Ψ 1241 𝔐 ¦τον λογον του κυριου 323. 945. 1739. 1891 ¦την οδον του κυριου E 1505. 2818 vgcl syp ¦NA28 𝔓⁷⁴ א A B 33. 614. 1175 vg

Δ VERSET 27  IMGFRA
PA. 038325 ⟦επιδημησα⟧ςτηαχαιαπολυσυνε⟦βαλετο⟧⟦εν⟧⟦ταις⟧⟦εκκλησι⟧αις
SIN01 A360 βουλομενουδεαυτουδιελθεινειςτηναχαιανπροτρεψαμενοιοιαδελφοιεγραψαντοιςμαθηταιςαποδεξασθαιαυτοˉοςπαραγενομενοςσυνεβαλετοπολυτοιςπεπιστευκοσινδιατηςχαριτος
ALE02 A440 βουλομενουδεαυτουδιελθεινειςτηναχαιαˉπροτρεψαμενοιοιαδελφοιεγραψαντοιςμαθηταιςαποδεξασθαιαυτονοςπαραγενομενοςσυνεβαλλετοπολυτοιςπεπιστευκοσινδιατηςχαριτος
VAT03 A325 βουλομενουδεαυτουδιελθεινειςτηναχαιανπροτρεψαμενοιοιαδελφοιεγραψαντοιςμαθηταιςαποδεξασθαιαυτονοςπαραγενομενοςσυνεβαλετοπολυτοιςπεπιστευκοσινδιατηςχαριτος
VAT03 B325 βουλομενουδεαυτουδιελθεινειςτηναχαιανπροτρεψαμενοιοιαδελφοιεγραψαντοιςμαθηταιςαποδεξασθαιαυτονοςπαραγενομενοςσυνεβαλετοπολυτοιςπεπιστευκοσιδιατηςχαριτος
BEZ05 A450 ενδετηεφεσωεπιδημουντεςτινεςκορινθιοικαιακουσαντεςαυτουπαρεκαλουνδιελθεινσυναυτοιςειςτηνπατριδααυτωνσυνκατανευσαντοςδεαυτουοιεφεσιοιεγραψαντοιςενκορινθωμαθηταιςοπωςαποδεξωνταιτονανδραοςεπιδημησαςειςτηναχαιανπολυνσυνεβαλλετοενταιςεκκλησιαις
BEZ05 B450 ενδετηεφεσωεπιδημουντεςτινεςκορινθιοικαιακουσαντεςαυτουπαρεκαλουνδιελθεινσυναυτοιςειςτηνπατριδααυτωνσυνκατανευσαντοςδεαυτουοιεφεσιοιεγραψαντοιςενκορινθωμαθηταιςοπωςαποδεξωνταιτονανδραοςεπιδημησαςειςτηναχαιανπολυσυνεβαλλετοενταιςεκκλησιαις
SBL2010 βουλομένουδὲαὐτοῦδιελθεῖνεἰςτὴνἈχαΐανπροτρεψάμενοιοἱἀδελφοὶἔγραψαντοῖςμαθηταῖςἀποδέξασθαιαὐτόν·ὃςπαραγενόμενοςσυνεβάλετοπολὺτοῖςπεπιστευκόσινδιὰτῆςχάριτος·
TISCH1869 βουλομένουδὲαὐτοῦδιελθεῖνεἰςτὴνἈχαΐαν,προτρεψάμενοιοἱἀδελφοὶἔγραψαντοῖςμαθηταῖςἀποδέξασθαιαὐτόν.ὃςπαραγενόμενοςσυνεβάλετοπολὺτοῖςπεπιστευκόσινδιὰτῆςχάριτος.
W. H.1885 βουλομένουδὲαὐτοῦδιελθεῖνεἰςτὴνἈχαίανπροτρεψάμενοιοἱἀδελφοὶἔγραψαντοῖςμαθηταῖςἀποδέξασθαιαὐτόν·ὃςπαραγενόμενοςσυνεβάλετοπολὺτοῖςπεπιστευκόσινδιὰτῆςχάριτος·
SEB G.2020βουλομένουδὲαὐτοῦδιελθεῖνεἰςτὴνἈχαΐαν,προτρεψάμενοιοἱἀδελφοὶἔγραψαντοῖςμαθηταῖςἀποδέξασθαιαὐτόν,ὃςπαραγενόμενοςσυνεβάλετοπολὺτοῖςπεπιστευκόσινδιὰτῆςχάριτος·
SEB L.2020βούλομαιδέαὐτόςδιέρχομαιεἰςἈχαϊαπροτρέπωἀδελφόςγράφωμαθητήςἀποδέχομαιαὐτόςὅςπαραγίνομαισυμβάλλωπολύςπιστεύωδιάχάρις
SEB F.2020de ayant desseincependantde luipasser à traversenverslaAchaïe,ayants tournés en avantlesfrèresécrivirentà lesà disciplesaccepter loinlui,lequelayant devenu à côtéjeta ensemblenombreuxà ceuxà ayants crusparde lade grâce·
AC NA282012• 27⸂εν δε τη Εφεσω επιδημουντες τινες Κορινθιοι και ακουσαντες αυτου παρεκαλουν διελθειν συν αυτοις εις την πατριδα αυτων· συγκατανευσαντος δε αυτου οι Εφεσιοι εγραψαν τοις εν Κορινθω μαθηταις οπως αποδεξωνται τον ανδρα D (syhmg) |ος επιδημησας τη Αχαια (εις την Αχαιαν D) πολυ συνεβαλλετο εν ταις εκκλησιαις 𝔓³⁸vid D

Δ VERSET 28  IMGFRA
PA. 038325 ευτονωςγαρτοιςιου⟦δαι⟧οιςδιακ⟦ατηλεγχετο⟧δημοσιαδια⟦λεγομεν⟧οςεπι⟦δεικνυς⟧⟦δια⟧⟦τ⟧ωνγραφωνχ̅ρ̅ν̅⟦ειναι⟧ι̅η̅ν̅
SIN01 A360 ευτονωςγαρτοιςιουδαιοιςδιακατηλεγχετοδημοσιαεπιδικνυςδιατωνγραφωνειναιτονχ̅ν̅ι̅ν̅
ALE02 A440 ευτονωςγαρτοιςιουδαιοιςδιακατηλλεγχετοδημοσιαεπιδιγνυςδιατωνγραφωνειναιτονχ̅ν̅ι̅ν̅
VAT03 A325 ευτονωςγαρτοιςιουδαιοιςδιακατηλεγχετο·δημοσιαεπιδικνυςδιατωνγραφωνειναιτονχ̅ν̅ι̅ν̅
VAT03 B325 ευτονωςγαρτοιςιουδαιοιςδιακατηλεγχετο·δημοσιαεπιδεικνυςδιατωνγραφωνειναιτονχ̅ν̅ι̅ν̅
BEZ05 A450 ευτονωςγαρτοιςιουδαιοιςδιακατηλεγχετοδημοσιαδιαλεγομενοςκαιεπιδικνυςδιατωνγραφωντονι̅η̅ν̅ειναιχ̅ρ̅ν̅
SBL2010 εὐτόνωςγὰρτοῖςἸουδαίοιςδιακατηλέγχετοδημοσίᾳἐπιδεικνὺςδιὰτῶνγραφῶνεἶναιτὸνχριστὸνἸησοῦν.
TISCH1869 εὐτόνωςγὰρτοῖςἸουδαίοιςδιακατηλέγχετοδημοσίᾳἐπιδεικνὺςδιὰτῶνγραφῶνεἶναιτὸνΧριστὸνἸησοῦν.
W. H.1885 εὐτόνωςγὰρτοῖςἸουδαίοιςδιακατηλέγχετοδημοσίᾳἐπιδεικνὺςδιὰτῶνγραφῶνεἶναιτὸνχριστὸνἸησοῦν.
SEB G.2020εὐτόνωςγὰρτοῖςἸουδαίοιςδιακατηλέγχετοδημοσίᾳἐπιδεικνὺςδιὰτῶνγραφῶνεἶναιτὸνχριστὸνἸησοῦν.
SEB L.2020εὐτόνωςγάρἸουδαῖοςδιακατελέγχομαιδημόσιοςἐπιδείκνυμιδιάγραφήεἶναιΧριστόςἸησοῦς
SEB F.2020d'une manière bien tenduecarà lesà Ioudaiensréfutait complètementà publiquemontrant sûrementparde lesde écrituresêtreleChristIésous.
AC NA282012• 28⸆διαλεγομενος και (— 𝔓³⁸) 𝔓³⁸vid D 614 ¦και κατ οικον E |2 4 1 3 D ¦3 1 4 𝔓³⁸vid ¦1 3 4 E