MATTHIEUMARCLUC[\ JEAN /]ACTESROMAINS1 CORINTHIENS2 CORINTHIENSGALATESEPHESIENSPHILIPPIENSCOLOSSIENS1 THESSALONICIENS2 THESSALONICIENS1 TIMOTHEE2 TIMOTHEETITEPHILEMONHEBREUXJACQUES1 PIERRE2 PIERRE1 JEAN2 JEAN3 JEANJUDASAPOCALYPSE


CH.1[\ CH. 2 /]CH.3CH.4CH.5CH.6CH.7CH.8CH.9CH.10CH.11CH.12CH.13CH.14CH.15CH.16CH.17CH.18CH.19CH.20CH.21

V.1V.2V.3V.4V.5V.6V.7V.8V.9V.10V.11V.12V.13V.14V.15V.16V.17V.18V.19V.20V.21V.22V.23V.24V.25

Δ VERSET 1  IMGFRA
PA. 066225 καιτηημερατητριτηγαμοςεγενετοενκανατηςγαλιλαιαςκαιηνημητηρτουι̅υ̅εκει
PA. 075225 καιτηημερατητριτηγαμοςεγενετοεντηκανατηςγαλιλαιαςκαιηνημητηρτουι̅υ̅εκει
PA. 134400 και⟦τη⟧⟦τρι⟧τη
SIN01 A360 καιτηημερατητριτηγαμοςεγενετοενκανατηςγαλιλαιαςκαιηνημητηρτουι̅υ̅εκει
ALE02 A440 καιτηημερατητριτηγαμοςεγενετοενκανατηςγαλιλαιαςκαιηνημ̅η̅ρ̅τουι̅υ̅εκει
VAT03 A325 καιτητριτηημεραγαμοςεγενετοενκανατηςγαλειλαιαςκαιηνημητηρτουι̅υ̅εκει
VAT03 B325 καιτητριτηημεραγαμοςεγενετοενκανατηςγαλιλαιαςκαιηνημητηρτουι̅υ̅εκει
WAS32 A500 καιτηημερατηγ̅γαμοςεγινετοενκανατηςγαλιλεαςκαιηνημ̅η̅ρ̅τουι̅υ̅εκι
SBL2010 ΚαὶτῇἡμέρᾳτῇτρίτῃγάμοςἐγένετοἐνΚανὰτῆςΓαλιλαίας,καὶἦνμήτηρτοῦἸησοῦἐκεῖ·
TISCH1869 ΚαὶτῇἡμέρᾳτῇτρίτῃγάμοςἐγένετοἐνΚανὰτῆςΓαλιλαίας,καὶἦνμήτηρτοῦἸησοῦἐκεῖ·
W. H.1885 ΚαὶτῇἡμέρᾳτῇτρίτῃγάμοςἐγένετοἐνΚανὰτῆςΓαλιλαίας,καὶἦνμήτηρτοῦἸησοῦἐκεῖ·
SEB G.2020ΚαὶτῇἡμέρᾳτῇτρίτῃγάμοςἐγένετοἐνΚανὰτῆςΓαλιλαίας,καὶἦνμήτηρτοῦἸησοῦἐκεῖ·
SEB L.2020καίἡμέρατρίτοςγάμοςγίνομαιἐνΚανᾶΓαλιλαίακαίεἶναιμήτηρἸησοῦςἐκεῖ
SEB F.2020Età laà journéeà laà troisièmemariagedevintenà Kanade lade Galilée,etétaitlamèrede lede Iésouslà·
AC NA282012¶ 2,1⸂τριτη ημερα B Θ f¹³ |τη 𝔓⁷⁵

Δ VERSET 2  IMGFRA
PA. 066225 εκληθηδεϗοι̅ς̅καιοιμαθηταιαυτουειςτονγαμον
PA. 075225 εκληθηδεκαιοι̅ς̅καιοιμαθηταιαυτουειςτονγαμον
SIN01 A360 εκληθηδεκαιοι̅ς̅καιοιμαθηταιαυτουειςτονγαμον
ALE02 A440 εκληθηδεκαιοι̅ς̅καιοιμαθηταιαυτουειςτονγαμον
VAT03 A325 εκληθηδεκαιοι̅ς̅καιοιμαθηταιαυτουειςτονγαμον
WAS32 A500 εκληθηδεκαιοι̅ς̅εκικαιοιμαθηταιαυτουειςτονγαμον
SBL2010 ἐκλήθηδὲκαὶἸησοῦςκαὶοἱμαθηταὶαὐτοῦεἰςτὸνγάμον.
TISCH1869 ἐκλήθηδὲκαὶἸησοῦςκαὶοἱμαθηταὶαὐτοῦεἰςτὸνγάμον.
W. H.1885 ἐκλήθηδὲκαὶἸησοῦςκαὶοἱμαθηταὶαὐτοῦεἰςτὸνγάμον.
SEB G.2020ἐκλήθηδὲκαὶἸησοῦςκαὶοἱμαθηταὶαὐτοῦεἰςτὸνγάμον.
SEB L.2020καλέωδέκαίἸησοῦςκαίμαθητήςαὐτόςεἰςγάμος
SEB F.2020fut appelécependantaussileIésousetlesdisciplesde luienverslemariage.
AC NA282012• 2° 𝔓⁶⁶* 579 it vgmss boms

Δ VERSET 3  IMGFRA
PA. 066225 καιυστερησαντοςοινουλεγειημητηρτουι̅υ̅προςαυτονοινονουκεχουσιν
PA. 075225 καιυστερησαντοςοινουλεγειημητηρτουι̅υ̅προςαυτονοινονουκεχουσιν
SIN01 A360 καιοινο̣νουχε̣ι⟦χονο⟧τ̣ι̣συνετ̣ελεσθηοοινοςτουγαμουειταλεγειημητηρτουι̅υ̅προςαυτονοινοςουκεστιν
SIN01 B360 καιυστερησαντοςοινουλεγειημητηρτουι̅υ̅προςαυτονοινοςουκεστιν
SIN01 C360 καιυστερησαντοςοινουλεγειημητηρτουι̅υ̅προςαυτονοινονουκεχουσιν
ALE02 A440 καιυστερησαντοςοινουλεγειημ̅η̅ρ̅τουι̅υ̅προςαυτονοινονουκεχουσιν
VAT03 A325 καιυστερησαντοςοινουλεγειημητηρτουι̅υ̅προςαυτονοινονουκεχουσιˉ
VAT03 B325 καιυστερησαντοςοινουλεγειημητηρτουι̅υ̅προςαυτονοινονουκεχουσι
WAS32 A500 καιυστερησαντοςοινουλεγιημ̅η̅ρ̅τουι̅υ̅προςαυτονοινονουκεχουσιν
SBL2010 καὶὑστερήσαντοςοἴνουλέγειμήτηρτοῦἸησοῦπρὸςαὐτόν·Οἶνονοὐκἔχουσιν.
TISCH1869 καὶοἶνονοὐκεἶχον,ὅτισυνετελέσθηοἶνοςτοῦγάμου.εἶταλέγειμήτηρτοῦἸησοῦπρὸςαὐτόν·οἶνοςοὐκἔστιν.
W. H.1885 καὶὑστερήσαντοςοἴνουλέγειμήτηρτοῦἸησοῦπρὸςαὐτόνΟἶνονοὐκἔχουσιν.
SEB G.2020καὶὑστερήσαντοςοἴνουλέγειμήτηρτοῦἸησοῦπρὸςαὐτόν·οἶνονοὐκἔχουσιν.
SEB L.2020καίὑστερέωοἶνοςλέγωμήτηρἸησοῦςπρόςαὐτόςοἶνοςοὐἔχω
SEB F.2020etde ayant manquéde vinditlamèrede lede Iésousverslui·vinnonont.
AC NA282012• 3⸂οινον ουκ ειχον οτι συνετελεσθη ο οινος του γαμου· ειτα א* a j syhmg (b ff² r¹) |οινος ουκ εστιν א*

Δ VERSET 4  IMGFRA
PA. 066225 καιλεγειαυτηοι̅ς̅τιεμοικαισοιγυναιουπωηκειηωραμου
PA. 075225 λεγειαυτηοι̅ς̅τιεμοικαισοιγυναιουπωηκειηωραμου
SIN01 A360 λεγειαυτηοι̅ς̅τιεμοικαισοιγυναιουπωηκειηωραμου
SIN01 B360 καιλεγειαυτηοι̅ς̅τιεμοικαισοιγυναιουπωηκειηωραμου
SIN01 C360 λεγειαυτηοι̅ς̅τιεμοικαισοιγυναιουπωηκειηωραμου
ALE02 A440 καιλεγειαυτηοι̅ς̅τιεμοικαισοιγυναιουπωηκειηωραμου
VAT03 A325 καιλεγειαυτηοι̅ς̅τιεμοικαισοιγυναιουπωηκειηωραμου
WAS32 A500 καιλεγιαυτηοι̅ς̅τιεμοικαισυγυναιουπωηκιηωραμου
SBL2010 καὶλέγειαὐτῇἸησοῦς·Τίἐμοὶκαὶσοί,γύναι;οὔπωἥκειὥραμου.
TISCH1869 λέγειαὐτῇἸησοῦς·τίἐμοὶκαὶσοί,γύναι;οὔπωἥκειὥραμου.
W. H.1885 καὶλέγειαὐτῇἸησοῦςΤίἐμοὶκαὶσοί,γύναι;οὔπωἥκειὥραμου.
SEB G.2020καὶλέγειαὐτῇἸησοῦς·τίἐμοὶκαὶσοί,γύναι;οὔπωἥκειὥραμου.
SEB L.2020καίλέγωαὐτόςἸησοῦςτίςἐγώκαίσύγυνήοὔπωἥκωὥραἐγώ
SEB F.2020etdità elleleIésous·quelà moietà toi,femme;non encoresurgitlaheurede moi.
AC NA282012• 4° 𝔓⁷⁵ א*.²b Γ Ψ f¹ 565. 579. 700. 1424. l 844. l 2211 𝔐 a j syp ¦NA28 𝔓⁶⁶ א²a A B K L Ws Δ Θ 0127 f¹³ 33. 892. 1241 syh

Δ VERSET 5  IMGFRA
PA. 066225 λεγειημητηραυτουτοιςδιακονοιςοτιεανλεγηυμιˉποιησαται
PA. 075225 λεγειημητηραυτουτοιςδιακονοιςοτιεανλεγηυμινποιησατε
SIN01 A360 λεγειημητηραυτουτοιςδιακονοιςοτιοανλεγηυμιˉποιησατε
ALE02 A440 λεγειημ̅η̅ρ̅αυτουτοιςδιακονοιςοτιανλεγηυμινποιησατε
VAT03 A325 λεγειημητηραυτουτοιςδιακονοιςοτιανλεγηυμιˉποιησατε
WAS32 A500 λεγιημ̅η̅ρ̅αυτουτοιςδιακονοιςοτιεανλεγηυμινποιησατε
SBL2010 λέγειμήτηραὐτοῦτοῖςδιακόνοις·τιἂνλέγῃὑμῖνποιήσατε.
TISCH1869 λέγειμήτηραὐτοῦτοῖςδιακόνοις·τιἂνλέγῃὑμῖν,ποιήσατε.
W. H.1885 λέγειμήτηραὐτοῦτοῖςδιακόνοιςὍτιἂνλέγῃὑμῖνποιήσατε.
SEB G.2020λέγειμήτηραὐτοῦτοῖςδιακόνοις·τιἂνλέγῃὑμῖνποιήσατε.
SEB L.2020λέγωμήτηραὐτόςδιάκονοςὅςτιςἄνλέγωσύποιέω
SEB F.2020ditlamèrede luià lesà serviteurs·lequelun quelconquele cas échéantque diseà vousfaites.
AC NA282012• 5⸂οτι ο αν א 0127. 892 ¦ο τι α 33

Δ VERSET 6  IMGFRA
PA. 066225 ησανδεεκειλιθιναιυδριαιεξκατατονκαθαρισμοντωνιουδαιωνκειμεναιχωρουσαιαναμετρηταςδυοητρις
PA. 075225 ησανδεεκειλιθιναιυδριαιεξκατατονκαθαρισμοντωνιδαιωνκειμεναιχωρησαιαναμητραςβ̅ηγ̅
SIN01 A360 ησανδεεκειλιθιναιυδριαιεξκατατονκαθαρισμοντωνιουδαιωνχωρουσαιαναμετρηταςδυοητρεις
SIN01 B360 ησανδεεκειλιθιναιυδριαιεξκατατονκαθαρισμοντωνιουδαιωνκιμεναιχωρουσαιαναμετρηταςδυοητρεις
ALE02 A440 ησανδεεκειυδριαιλιθινεεξκειμεναικατατονκαθαρισμοντωνιουδαιωνχωρουσαιαναμετρηταςδυοητρις
VAT03 A325 ησανδεεκειλιθιναιυδριαιεξκατατονκαθαρισμοντωνιουδαιωνκειμεναιχωρουσαιαναμετρηταςδυοητρις
VAT03 B325 ησανδεεκειλιθιναιυδριαιεξκατατονκαθαρισμοντωνιουδαιωνκειμεναιχωρουσαιαναμετρηταςδυοητρεις
WAS32 A500 ησανδεεκιυδριελιθινεεξκατατονκαθαρισμοντωνιουδεωνκιμεναιχωρουσαιαναμετρηταςβ̅η̅τ̅ρ̅ι̅σ̅
SBL2010 ἦσανδὲἐκεῖλίθιναιὑδρίαιἓξκατὰτὸνκαθαρισμὸντῶνἸουδαίωνκείμεναι,χωροῦσαιἀνὰμετρητὰςδύοτρεῖς.
TISCH1869 ἦσανδὲἐκεῖλίθιναιὑδρίαιἓξκατὰτὸνκαθαρισμὸντῶνἸουδαίωνκείμεναι,χωροῦσαιἀνὰμετρητὰςδύοτρεῖς.
W. H.1885 ἦσανδὲἐκεῖλίθιναιὑδρίαιἓξκατὰτὸνκαθαρισμὸντῶνἸουδαίωνκείμεναι,χωροῦσαιἀνὰμετρητὰςδύοτρεῖς.
SEB G.2020ἦσανδὲἐκεῖλίθιναιὑδρίαιἓξκατὰτὸνκαθαρισμὸντῶνἸουδαίωνκείμεναι,χωροῦσαιἀνὰμετρητὰςδύοτρεῖς.
SEB L.2020εἶναιδέἐκεῖλίθινοςὑδρίαἕξκατάκαθαρισμόςἸουδαῖοςκεῖμαιχωρέωἀνάμετρητήςδύοτρεῖς
SEB F.2020étaientcependantpierreusesvases hydriessixselonlepurificationde lesde Ioudaienscouchantes,plaçantesde bas en hautmétrètesdeuxoutrois.
AC NA282012• 6° א* a e

Δ VERSET 7  IMGFRA
PA. 066225 λεγειαυτοιςοι̅ς̅γεμισατεταςυδριαςυδατοςκαιεγεμισαναυταςεωςανω
PA. 075225 λεγειαυτοιςοι̅ς̅γεμισατεταςυδριαςυδατοςκαιεγεμισαναυταςεωςανω
SIN01 A360 καιλεγειαυτοιςοι̅ς̅γεμισατεταςυδριαςυδατοςκαιεγεμισαναυταςεωςανω
ALE02 A440 λεγειαυτοιςοι̅ς̅γεμισατεταςυδριαςυδατοςκαιεγεμισαναυταςεωςανω
VAT03 A325 λεγειαυτοιςοι̅ς̅γεμισατεταςυδριαςυδατοςκαιεγεμισαˉαυταςεωςανω
WAS32 A500 καιλεγιαυτοιςοι̅ς̅γεμισατεταςυδριαςυδατοςκαιεγεμισαναυταςεωςανω
SBL2010 λέγειαὐτοῖςἸησοῦς·Γεμίσατετὰςὑδρίαςὕδατος·καὶἐγέμισαναὐτὰςἕωςἄνω.
TISCH1869 λέγειαὐτοῖςἸησοῦς·γεμίσατετὰςὑδρίαςὕδατος.καὶἐγέμισαναὐτὰςἕωςἄνω.
W. H.1885 λέγειαὐτοῖςἸησοῦςΓεμίσατετὰςὑδρίαςὕδατος·καὶἐγέμισαναὐτὰςἕωςἄνω.
SEB G.2020λέγειαὐτοῖςἸησοῦς·γεμίσατετὰςὑδρίαςὕδατος.καὶἐγέμισαναὐτὰςἕωςἄνω.
SEB L.2020λέγωαὐτόςἸησοῦςγεμίζωὑδρίαὕδωρκαίγεμίζωαὐτόςἕωςἄνω
SEB F.2020dità euxleIésous·remplissez pleinementlesvases hydriesde eau.etremplirent pleinementellesjusqu'à ce queen haut.
AC NA282012• 7⸆και א Ws (e ff² l) vgvg-ms

Δ VERSET 8  IMGFRA
PA. 066225 καιλεγιαυτοιςαντλησαταινυνκαιφερεταιτωαρχιτρικλεινωοιδεηνεγκαν
PA. 075225 καιλεγειαυτοιςαντλησατενυνκαιφερετετωαρχι⟦τ⟧ρικλεινωοιδεηνεγκαν
SIN01 A360 καιλεγειαυτοιςαντλησατενυνκαιφερετετωαρχιτρικλινωοιδεηνεγκαν
ALE02 A440 καιλεγειαυτοιςαντλησατενυˉκαιφερετετωαρχιτρικλινωκαιηνεγκαν
VAT03 A325 καιλεγειαυτοιςαντλησατενυνκαιφερετετωαρχιτρικλεινωοιδεηνεγκαν
VAT03 B325 καιλεγειαυτοιςαντλησατενυνκαιφερετετωαρχιτρικλινωοιδεηνεγκαν
WAS32 A500 καιλεγιαυτοιςαντλησατενυνκαιφερετετωαρχιτρικλινωοιδεηνεγκαν
SBL2010 καὶλέγειαὐτοῖς·Ἀντλήσατενῦνκαὶφέρετετῷἀρχιτρικλίνῳ·οἱδὲἤνεγκαν.
TISCH1869 καὶλέγειαὐτοῖς·ἀντλήσατενῦνκαὶφέρετετῷἀρχιτρικλίνῳ.οἱδὲἤνεγκαν.
W. H.1885 καὶλέγειαὐτοῖςἈντλήσατενῦνκαὶφέρετετῷἀρχιτρικλίνῳ·οἱδὲἤνεγκαν.
SEB G.2020καὶλέγειαὐτοῖς·ἀντλήσατενῦνκαὶφέρετετῷἀρχιτρικλίνῳ·οἱδὲἤνεγκαν.
SEB L.2020καίλέγωαὐτόςἀντλέωνῦνκαίφέρωἀρχιτρίκλινοςδέφέρω
SEB F.2020etdità eux·puisezmaintenantetportezà leà architriclin·ceuxcependantportèrent.

Δ VERSET 9  IMGFRA
PA. 066225 ωςδεεγευσατοοαρχιτρικλεινοςτουδωροινονγεγενημενονκαιουκηδειποθενεστινοιδεδιακονοιηδεισανοιηντληκοτεςτουδωρφωνειτοˉνυμφιονοαρχιτρικλεινος
PA. 075225 ωςδεεγευ⟦σ⟧ατοοαρχιτρικλεινοςτουδωροινονγεγενημενονκαιουκηδειποθεν⟦ε⟧στινοιδεδιακονοιηδεισανοιηντλη⟦κο⟧τεςτουδωρφωνειτοννυμφιον⟦ο⟧αρχιτρικλεινος
SIN01 A360 ωςδεεγευσατοοαρχιτ̣λικινοςτουδωροινονγεγενημενονκαιουκηδειποθενεστινοιδεδιακονοιηδεισανοιηντληκοτεςτουδωρφωνειτοννυμφιονοαρχιτρικλινος
SIN01 B360 ωςδεεγευσατοοαρχιτρικλινοςτουδωροινονγεγενημενονκαιουκηδειποθενεστινοιδεδιακονοιηδεισανοιηντληκοτεςτουδωρφωνειτοννυμφιονοαρχιτρικλινος
ALE02 A440 ωςδεεγευσατοοαρχιτρικλινοςτουδωροινονγεγενημενονκαιουκηδειποθενεστινοιδεδιακονοιηδεισανοιηντληκοτεςτουδωρφωνειτοννυμφιονοαρχιτρικλεινος
VAT03 A325 ωςδεεγευσατοοαρχιτρικλεινοςτουδωροινονγεγενημενονκαιουκηδειποθεˉεστινοιδεδιακονοιηδεισανοιηντληκοτεςτουδωρφωνειτοˉνυμφιονοαρχιτρικλεινος
VAT03 B325 ωςδεεγευσατοοαρχιτρικλινοςτουδωροινονγεγενημενονκαιουκηδειποθεˉεστινοιδεδιακονοιηδεισανοιηντληκοτεςτουδωρφωνειτοˉνυμφιονοαρχιτρικλινος
WAS32 A500 ωςδεεγευσατοοαρχιτρικλινοςτουδωροινονγεγενημενοˉκαιουκηδιποθενεστινοιδεδιακονοιηδισανοιηντληκοτεςτουδωρφωνιτοννυμφιονοαρχιτρικλινος
SBL2010 ὡςδὲἐγεύσατοἀρχιτρίκλινοςτὸὕδωροἶνονγεγενημένον,καὶοὐκᾔδειπόθενἐστίν,οἱδὲδιάκονοιᾔδεισανοἱἠντληκότεςτὸὕδωρ,φωνεῖτὸννυμφίονἀρχιτρίκλινος
TISCH1869 ὡςδὲἐγεύσατοἀρχιτρίκλινοςτὸὕδωροἶνονγεγενημένον,καὶοὐκᾔδειπόθενἐστίν,οἱδὲδιάκονοιᾔδεισανοἱἠντληκότεςτὸὕδωρ,φωνεῖτὸννυμφίονἀρχιτρίκλινος
W. H.1885 ὡςδὲἐγεύσατοἀρχιτρίκλινοςτὸὕδωροἶνονγεγενημένον,καὶοὐκᾔδειπόθενἐστίν,οἱδὲδιάκονοιᾔδεισανοἱἠντληκότεςτὸὕδωρ,φωνεῖτὸννυμφίονἀρχιτρίκλινος
SEB G.2020ὡςδὲἐγεύσατοἀρχιτρίκλινοςτὸὕδωροἶνονγεγενημένονκαὶοὐκᾔδειπόθενἐστίν,οἱδὲδιάκονοιᾔδεισανοἱἠντληκότεςτὸὕδωρ,φωνεῖτὸννυμφίονἀρχιτρίκλινος
SEB L.2020ὡςδέγεύομαιἀρχιτρίκλινοςὕδωροἶνοςγίνομαικαίοὐοἶδαπόθενεἶναιδέδιάκονοςοἶδαἀντλέωὕδωρφωνέωνυμφίοςἀρχιτρίκλινος
SEB F.2020commecependantgoûtalearchitriclinleeauvinayant été devenuetnonavait sud'oùest,lescependantserviteursavaient suceuxayants puisésleeau,sonne de voixleépouxlearchitriclin

Δ VERSET 10  IMGFRA
PA. 066225 και⟦λ⟧εγειαυτωπαςα̅ν̅ο̅ς̅πρωτοντοˉκαλονοινοντιθησινκαιοτανμεθυσθωσιντονελασσωσυτετηρηκαςτονκαλονοινονεωςαρτι
PA. 075225 καιλεγειαυτωπαςα̅ν̅ο̅ς̅τονκα⟦λ⟧ονοινονπρωτοντιθησινκαιοτανμεθυσθωσιντονελασσωσυτετηρηκας⟦τ⟧ον⟦καλ⟧ονοινονεωςαρτι
SIN01 A360 καιλεγειπαςανθρωποςπρωτοντονκαλονοινοντιθησινκαιοτανμεθυσθωσιˉτονελασσωσυδετετηρηκαςτονκαλονοινονεωςαρτι
SIN01 B360 καιλεγειπαςανθρωποςπρωτοντονκαλονοινοντιθησινκαιοτανμεθυσθωσιˉτοτετονελασσωσυδετετηρηκαςτονκαλονοινονεωςαρτι
ALE02 A440 καιλεγειαυτωπαςα̅ν̅ο̅ς̅πρωτοντονκαλονοινοˉτιθησινκαιοτανμεθυσθωσιντοτετονελασσωσυτετηρηκαςτονκαλονοινοˉεωςαρτι
VAT03 A325 καιλεγειαυτωπαςανθρωποςπρωτοντοˉκαλονοινοντιθησινκαιοτανμεθυσθωσιτονελασσωσυτετηρηκαςτονκαλονοινοˉεωςαρτι
VAT03 B325 καιλεγειαυτωπαςανθρωποςπρωτοντοˉκαλονοινοντιθησικαιοτανμεθυσθωσιτονελασσωσυτετηρηκαςτονκαλονοινοˉεωςαρτι
WAS32 A500 καιλεγιαυτωπαςα̅ν̅ο̅ς̅πρωτοντονκαλονοινοντιθησινκαιοτανμεθυσθωσιντονελασσωσυτετηρηκαςτονκαλονοινονεωςαρτι
SBL2010 καὶλέγειαὐτῷ·Πᾶςἄνθρωποςπρῶτοντὸνκαλὸνοἶνοντίθησιν,καὶὅτανμεθυσθῶσιντὸνἐλάσσω·σὺτετήρηκαςτὸνκαλὸνοἶνονἕωςἄρτι.
TISCH1869 καὶλέγειαὐτῷ·πᾶςἄνθρωποςπρῶτοντὸνκαλὸνοἶνοντίθησιν,καὶὅτανμεθυσθῶσιντὸνἐλάσσω·σὺτετήρηκαςτὸνκαλὸνοἶνονἕωςἄρτι.
W. H.1885 καὶλέγειαὐτῷΠᾶςἄνθρωποςπρῶτοντὸνκαλὸνοἶνοντίθησιν,καὶὅτανμεθυσθῶσιντὸνἐλάσσω·σὺτετήρηκαςτὸνκαλὸνοἶνονἕωςἄρτι.
SEB G.2020καὶλέγειαὐτῷ·πᾶςἄνθρωποςπρῶτοντὸνκαλὸνοἶνοντίθησινκαὶὅτανμεθυσθῶσιντὸνἐλάσσω·σὺτετήρηκαςτὸνκαλὸνοἶνονἕωςἄρτι.
SEB L.2020καίλέγωαὐτόςπᾶςἄνθρωποςπρῶτονκαλόςοἶνοςτίθημικαίὅτανμεθύωἐλάσσωνσύτηρέωκαλόςοἶνοςἕωςἄρτι
SEB F.2020etdità lui·toutêtre humainpremièrementlebeauvinposeetlorsque le cas échéantque soient déliré en ivresselemoindre·toitu as gardélebeauvinjusqu'à ce queà l'instant.
AC NA282012• 10⸉2–4 1 𝔓⁷⁵ 892 a e |τοτε א² A K N Γ Δ Θ f¹.¹³ 33. 565. 700. 892. 1241. 1424 𝔐 lat sy ¦NA28 𝔓⁶⁶.⁷⁵ א* B L Ws Ψ 083. 0127. 579. l 844. l 2211 a e ff² l

Δ VERSET 11  IMGFRA
PA. 066225 ταυτηνεποιησεναρχηντωνσημειωνοι̅ς̅ενκανατηγαλειλαιαςκαιεφανερωσεντηνδοξαναυτουκαιεπιστευσανειςαυτονοιμαθηταιαυτου
PA. 075225 ταυτηνεπ⟦οι⟧ησεναρχηντωνσημειωνοι̅ς̅ενκανατηςγαλιλαιαςκαιεφανερωσεντηνδοξαναυτουκαιεπιστευσανειςαυτονοιμαθηταιαυτο⟦υ⟧
SIN01 A360 ταυτηνεποιησεντηναρχηντωνσημιωνοι̅ς̅ενκανατηςγαλιλαιαςπρωτηνκαιεφανερωσεντηˉδοξανκαιεπιστευσανοιμαθηταιαυτουειςαυτον
SIN01 B360 ταυτηνεποιησεντηναρχηντωνσημιωνοι̅ς̅ενκανατηςγαλιλαιαςκαιεφανερωσεντηˉδοξαναυτουκαιεπιστευσανειςαυτονοιμαθηταιαυτου
ALE02 A440 ταυτηνεποιησεναρχηντωνσημειωˉοι̅ς̅εγκανατηςγαλιλαιαςκαιεφανερωσεντηνδοξαναυτουκαιεπιστευσαˉειςαυτονοιμαθηταιαυτου
VAT03 A325 ταυτηνεποιησεναρχηντωνσημιωνοι̅ς̅ενκανατηςγαλειλαιαςκαιεφανερωσεντηνδοξαναυτουκαιεπιστευσανειςαυτονοιμαθηταιαυτου
VAT03 B325 ταυτηνεποιησεναρχηντωνσημειωνοι̅ς̅ενκανατηςγαλιλαιαςκαιεφανερωσετηνδοξαναυτουκαιεπιστευσανειςαυτονοιμαθηταιαυτου
WAS32 A500 ταυτηνεποιησεντηναρχηντωνσημιωνοι̅ς̅ενκανατηςγαλιλεαςκαιεφανερωσεντηνδοξαναυτουκαιεπιστευσανειςαυτονοιμαθητεαυτου
SBL2010 ταύτηνἐποίησενἀρχὴντῶνσημείωνἸησοῦςἐνΚανὰτῆςΓαλιλαίαςκαὶἐφανέρωσεντὴνδόξαναὐτοῦ,καὶἐπίστευσανεἰςαὐτὸνοἱμαθηταὶαὐτοῦ.
TISCH1869 ταύτηνἐποίησενἀρχὴντῶνσημείωνἸησοῦςἐνΚανὰτῆςΓαλιλαίαςκαὶἐφανέρωσεντὴνδόξαναὐτοῦ,καὶἐπίστευσανεἰςαὐτὸνοἱμαθηταὶαὐτοῦ.
W. H.1885 ΤαύτηνἐποίησενἀρχὴντῶνσημείωνἸησοῦςἐνΚανὰτῆςΓαλιλαίαςκαὶἐφανέρωσεντὴνδόξαναὐτοῦ,καὶἐπίστευσανεἰςαὐτὸνοἱμαθηταὶαὐτοῦ.
SEB G.2020ΤαύτηνἐποίησενἀρχὴντῶνσημείωνἸησοῦςἐνΚανὰτῆςΓαλιλαίαςκαὶἐφανέρωσεντὴνδόξαναὐτοῦ,καὶἐπίστευσανεἰςαὐτὸνοἱμαθηταὶαὐτοῦ.
SEB L.2020οὗτοςποιέωἀρχήσημεῖονἸησοῦςἐνΚανᾶΓαλιλαίακαίφανερόωδόξααὐτόςκαίπιστεύωεἰςαὐτόςμαθητήςαὐτός
SEB F.2020Celle-cifitoriginede lesde signesleIésousenà Kanade lade Galiléeetapparutlagloirede lui,etcrurentenversluilesdisciplesde lui.
AC NA282012• 11⸂εποιησεν την αρχην א(*).¹ K Ws Γ Δ f¹³ 700. 892 𝔐 syh ¦την αρχην εποιησεν 1241. 1424 ¦πρωτην αρχην εποιησεν 𝔓⁶⁶* f q ¦NA28 𝔓⁶⁶c.⁷⁵vid A B L N Θ Ψ 083 f¹ 33. 565. 579. l 844. l 2211; Eus

Δ VERSET 12  IMGFRA
PA. 066225 μετατουτοκατεβηειςκαφαρναουμαυτοςκαιημητηραυτουκαιοιαδελφοιαυτουκαιοιμαθηταιαυτουκαιεκειεμεινανουπολλαςημερας
PA. 075225 μετατουτοκατεβηειςκαφαρναου⟦μ⟧αυτοςκαιημητηραυτουκαιοιαδελφοικαιοιμαθηταιαυτ⟦ο⟧υκαιεκειεμεινανουπολλαςημερας
SIN01 A360 μετατουτοκατεβηειςκαφαρναουμαυτοςκαιημητηραυτουκαιοιαδελφοιαυτουκαιεκειεμινανουπολλαςημερας
ALE02 A440 μετατουτοκατεβηειςκαπερναουμαυτοςκαιημ̅η̅ρ̅αυτουκαιοιαδελφοιαυτουκαιοιμαθηταιαυτουκαιεκειεμεινενουπολλαςημερας
VAT03 A325 μετατουτοκατεβηειςκαφαρναουμαυτοςκαιημητηραυτουκαιοιαδελφοικαιοιμαθηταιαυτουκαιεκειεμεινανουπολλαςημερας
WAS32 A500 μετατουτοκατεβηαυτοςκαιοιμαθητεαυτουκαιημ̅η̅ρ̅καιοιαδελφοιαυτουκαιεμινανουπολλαςημερας
SBL2010 ΜετὰτοῦτοκατέβηεἰςΚαφαρναοὺμαὐτὸςκαὶμήτηραὐτοῦκαὶοἱἀδελφοὶκαὶοἱμαθηταὶαὐτοῦ,καὶἐκεῖἔμεινανοὐπολλὰςἡμέρας.
TISCH1869 ΜετὰτοῦτοκατέβηεἰςΚαφαρναοὺμαὐτὸςκαὶμήτηραὐτοῦκαὶοἱἀδελφοὶαὐτοῦκαὶοἱμαθηταὶαὐτοῦ,καὶἐκεῖἔμεινανοὐπολλὰςἡμέρας.
W. H.1885 ΜΕΤΑΤΟΥΤΟκατέβηεἰςΚαφαρναοὺμαὐτὸςκαὶμήτηραὐτοῦκαὶοἱἀδελφοὶκαὶοἱμαθηταὶαὐτοῦ,καὶἐκεῖἔμεινανοὐπολλὰςἡμέρας.
SEB G.2020ΜετὰτοῦτοκατέβηεἰςΚαφαρναοὺμαὐτὸςκαὶμήτηραὐτοῦκαὶοἱἀδελφοὶκαὶοἱμαθηταὶαὐτοῦκαὶἐκεῖἔμεινανοὐπολλὰςἡμέρας.
SEB L.2020μετάοὗτοςκαταβαίνωεἰςΚαφαρναούμαὐτόςκαίμήτηραὐτόςκαίἀδελφόςκαίμαθητήςαὐτόςκαίἐκεῖμένωοὐπολύςἡμέρα
SEB F.2020Avec au-delàcelui-cidescenditenversKapharnaoumluietlamèrede luietlesfrèresetlesdisciplesde luietrestèrentnonnombreusesjournées.
AC NA282012• 12⸂2–5 𝔓⁶⁶*.⁷⁵ B Ψ 0162. (579) c ¦αυτου א it ly ¦2–4 L; Ors ¦NA28 𝔓⁶⁶c A N Γ Δ Θ f¹.¹³ 33. 565. 700. 892. 1424. (K Ws) 𝔐 lat sy sa bo |εμεινεν 𝔓⁶⁶c A f¹ 565. (εμενεν 1241) b samss ly bo

Δ VERSET 13  IMGFRA
PA. 066225 καιεγγυςηντοπασχατωνιουδαιωνκαιανεβηοι̅ς̅ειςιεροσολυμα
PA. 075225 καιεγγυςηντοπασχατωνιουδαιωνκαιανεβηοι̅ς̅ειςιεροσολυμα
SIN01 A360 εγγυςδεηντοπασχατωνιουδαιωνκαιανεβηιςιεροσολυμαοι̅ς̅
ALE02 A440 καιεγγυςηντοπασχατωνιουδαιωνκαιανεβηοι̅ς̅ειςιεροσολυμαι̅ς̅
VAT03 A325 καιεγγυςηντοπασχατωνιουδαιωˉκαιανεβηειςιεροσολυμαοι̅ς̅
WAS32 A500 καιεγγυςηντοπασχατωνιουδεωνκαιανεβηειςιεροσολυμαοι̅ς̅
SBL2010 ΚαὶἐγγὺςἦντὸπάσχατῶνἸουδαίων,καὶἀνέβηεἰςἹεροσόλυμαἸησοῦς.
TISCH1869 ΚαὶἐγγὺςἦντὸπάσχατῶνἸουδαίων,καὶἀνέβηεἰςἹεροσόλυμαἸησοῦς.
W. H.1885 ΚαὶἐγγὺςἦντὸπάσχατῶνἸουδαίων,καὶἀνέβηεἰςἸεροσόλυμαἸησοῦς.
SEB G.2020ΚαὶἐγγὺςἦντὸπάσχατῶνἸουδαίων,καὶἀνέβηεἰςἹεροσόλυμαἸησοῦς.
SEB L.2020καίἐγγύςεἶναιπάσχαἸουδαῖοςκαίἀναβαίνωεἰςἹεροσόλυμαἸησοῦς
SEB F.2020Etprocheétaitlepâquede lesde Ioudaiens,etmontaenversIerosolumaleIésous.
AC NA282012• 13⸂εγγυς δε א ¦και εγγυς δε 𝔓⁶⁶* |1 2 f¹³ ¦3 4 1 2 𝔓⁶⁶.⁷⁵ (A) L N 1241. 1424 b j r¹ vgcl

Δ VERSET 14  IMGFRA
PA. 066225 καιευρενεντωιερωτουςπωλουνταςβοαςκαιπροβατακαιπεριστεραςκαιτουςκερματισταςκαθημενους
PA. 075225 καιευρενεντωιερωτουςπωλουˉταςταςβοαςκαιπροβατακαιπεριστεραςκαιτουςκερματισταςκαθημενους
SIN01 A360 καιευρεˉεντωιερωτουςπωλουνταςκαιταπροβατακαιβοαςκαιπεριστεραςκαιτουςκερματισταςκαθημενους
SIN01 B360 καιευρεˉεντωιερωτουςπωλουνταςβοαςκαιπροβατακαιπεριστεραςκαιτουςκερματισταςκαθημενους
ALE02 A440 καιευρενεντωιερωτουςπωλουνταςβοαςκαιπροβατακαιπεριστεραςκαιτουςκερματισταςκαθημενους
VAT03 A325 καιευρενεντωιερωτουςπωλουˉταςβοαςκαιπροβατακαιπεριστεραςκαιτουςκερματισταςκαθημενους
WAS32 A500 καιευρενεντωιερωτουςπωλουνταςβοαςκαιπροβατακεπεριστεραςκαιτουςκολλυβισταςκαθημενους
SBL2010 καὶεὗρενἐντῷἱερῷτοὺςπωλοῦνταςβόαςκαὶπρόβατακαὶπεριστερὰςκαὶτοὺςκερματιστὰςκαθημένους,
TISCH1869 καὶεὗρενἐντῷἱερῷτοὺςπωλοῦνταςβόαςκαὶπρόβατακαὶπεριστερὰςκαὶτοὺςκερματιστὰςκαθημένους,
W. H.1885 καὶεὗρενἐντῷἱερῷτοὺςπωλοῦνταςβόαςκαὶπρόβατακαὶπεριστερὰςκαὶτοὺςκερματιστὰςκαθημένους,
SEB G.2020Καὶεὗρενἐντῷἱερῷτοὺςπωλοῦνταςβόαςκαὶπρόβατακαὶπεριστερὰςκαὶτοὺςκερματιστὰςκαθημένους,
SEB L.2020καίεὑρίσκωἐνἱερόνπωλέωβοῦςκαίπρόβατονκαίπεριστεράκαίκερματιστήςκάθημαι
SEB F.2020Ettrouvaenà leà sanctuaireceuxvendantsboeufsetbrebisetcolombesetleschangeurs de monnaiesétants assis,
AC NA282012• 14⸆τας 𝔓⁷⁵ ly

Δ VERSET 15  IMGFRA
PA. 066225 καιποιησαςωςφραγελλιονεκσχοινιωνπανταςεξεβαλενεκτουιερουτατεπροβατακαιτουςβοαςκαιτωνκολλυβιστωˉεξεχεεντακερματακαιταςτραπεζαςανετρεψεν
PA. 075225 καιποιησαςωςφραγελλιονεκσχοινιωˉπανταςεξεβαλενεκτουιερουτατεπροβατακαιτουςβοαςκαιτωνκολλυβιστωˉεξεχεεντακερματακαιταςτραπεζαςανεστρεψεν
SIN01 A360 εποιησενφραγελλιονεκσχοινιωνκαιπανταςεξεβαλενεκτουιερουταπροβατακαιτουςβοαςκαιτωˉκολλυβιστωνεξεχεεντοκερμακαιταςτραπεζαςκατεστρεψεν
SIN01 B360 καιποιησαςφραγελλιονεκσχοινιωνπανταςεξεβαλενεκτουιερουτακαιπροβατακαιτουςβοαςκαιτωˉκολλυβιστωνεξεχεεντοκερμακαιταςτραπεζαςκατεστρεψεν
SIN01 C360 καιποιησαςφραγελλιονεκσχοινιωνπανταςεξεβαλενεκτουιερουταπροβατακαιτουςβοαςκαιτωˉκολλυβιστωνεξεχεεντοκερμακαιταςτραπεζαςκατεστρεψεν
ALE02 A440 καιποιησαςφραγελλιονεκσχοινιωνπανταςεξεβαλενεκτουιερουτατεπροβατακαιτουςβοαςκαιτωνκολλυβιστωνεξεχεεντοκερμακαιταςτραπεζαςανεστρεψεν
VAT03 A325 καιποιησαςφραγελλιονεκσχοινιωνπανταςεξεβαλενεκτουιερουτατεπροβατακαιτουςβοαςκαιτωνκολλυβιστωνεξεχεεντακερματακαιταςτραπεζαςανετρεψεν
VAT03 B325 καιποιησαςφραγελλιονεκσχοινιωνπανταςεξεβαλενεκτουιερουτατεπροβατακαιτουςβοαςκαιτωνκολλυβιστωνεξεχεεντακερματακαιταςτραπεζαςανετρεψε
WAS32 A500 καιποιησαςωςφραγελλιονεχσχοινιωνπανταςεξεβαλενεκτουιερουτατεπροβατακαιτουςβοαςκαιτωνκολλυβιστωνεξεχεεˉτακερματακαιταςτραπεζαςανετρεψεν
SBL2010 καὶποιήσαςφραγέλλιονἐκσχοινίωνπάνταςἐξέβαλενἐκτοῦἱεροῦτάτεπρόβατακαὶτοὺςβόας,καὶτῶνκολλυβιστῶνἐξέχεεντὰκέρματακαὶτὰςτραπέζαςἀνέστρεψεν,
TISCH1869 καὶποιήσαςφραγέλλιονἐκσχοινίωνπάνταςἐξέβαλενἐκτοῦἱεροῦ,τάτεπρόβατακαὶτοὺςβόας,καὶτῶνκολλυβιστῶνἐξέχεεντὸκέρμακαὶτὰςτραπέζαςἀνέστρεψεν,
W. H.1885 καὶποιήσαςφραγέλλιονἐκσχοινίωνπάνταςἐξέβαλενἐκτοῦἱεροῦτάτεπρόβατακαὶτοὺςβόας,καὶτῶνκολλυβιστῶνἐξέχεεντὰκέρματακαὶτὰςτραπέζαςἀνέτρεψεν,
SEB G.2020καὶποιήσαςφραγέλλιονἐκσχοινίωνπάνταςἐξέβαλενἐκτοῦἱεροῦτάτεπρόβατακαὶτοὺςβόας,καὶτῶνκολλυβιστῶνἐξέχεεντὰκέρματακαὶτὰςτραπέζαςἀνέτρεψεν,
SEB L.2020καίποιέωφραγέλλιονἐκσχοινίονπᾶςἐκβάλλωἐκἱερόντέπρόβατονκαίβοῦςκαίκολλυβιστήςἐκχέωκέρμακαίτράπεζαἀνατρέπω
SEB F.2020etayant faitflagellehorsde cordestouséjectahorsde lede sanctuaireleset aussibrebisetlesboeufs,etde lesde changeurs de piècesdéversalesmonnaiesetlestablesrenversa de bas en haut,
AC NA282012• 15⸆ως 𝔓⁶⁶.⁷⁵ L N Ws 0162 f¹ 33. 565. 892. 1241 lat; Ors ¦NA28 א A B K P Γ Δ Θ Ψ f¹³ 579. 700. 1424 𝔐 l sy co; Or |τα κερματα 𝔓⁶⁶c.⁷⁵ B L Ws 083. 0162. 33. 579 b q; Ors ¦NA28 𝔓⁶⁶* א A K N P Γ Δ Θ Ψ f¹³ 700. 892. 1241. 1424. (f¹ 565) 𝔐 sy |ανεστρεψεν 𝔓⁷⁵ A K L N P Γ Δ Ψ f¹ 33. 565. 579. 700. 892. 1241. 1424 𝔐; Ors ¦κατεστρεψεν 𝔓⁵⁹vid א f¹³ ¦NA28 𝔓⁶⁶ B Ws Θ 0162

Δ VERSET 16  IMGFRA
PA. 066225 καιτοιςταςπεριστεραςπωλουσινειπεˉαραταιταυταεντευθενκαιμηποιειταιτονοικοντουπατροςμουοικονεμποριου
PA. 075225 καιτοιςταςπεριστεραςπωλουσινειπεναρατεταυταεντευθενμηποιειτετονοικοντουπ̅ρ̅ο̅ς̅μουοικουεμποριου
SIN01 A360 καιτοιςταςπεριστεραςπωλουσινειπεναρατεταυταεντευθενμηποιειταιτονοικοντουπατροςμουοικονεμποριου
ALE02 A440 καιτοιςταςπεριστεραςπωλουσινειπεναρατεταυταεντευθεˉκαιμηποιειτετονοικοντουπ̅ρ̅ς̅μουοικονεμποριου
VAT03 A325 καιτοιςταςπεριστεραςπωλουσινειπεναρατεταυταεντευθενμηποιειτετονοικοˉτουπατροςμουοικοˉεμποριου
WAS32 A500 καιτοιςπωλουσινταςπεριστεραςειπεναρατεταυταεντευθενκαιμοηποιειτετονοικοντουπ̅ρ̅ς̅μουοικονενποριου
WAS32 B500 καιτοιςπωλουσινταςπεριστεραςειπεναρατεταυταεντευθενκαιμηποιειτετονοικοντουπ̅ρ̅ς̅μουοικονενποριου
SBL2010 καὶτοῖςτὰςπεριστερὰςπωλοῦσινεἶπεν·Ἄρατεταῦταἐντεῦθεν,μὴποιεῖτετὸνοἶκοντοῦπατρόςμουοἶκονἐμπορίου.
TISCH1869 καὶτοῖςτὰςπεριστερὰςπωλοῦσινεἶπεν·ἄρατεταῦταἐντεῦθεν,μὴποιεῖτετὸνοἶκοντοῦπατρόςμουοἶκονἐμπορίου.
W. H.1885 καὶτοῖςτὰςπεριστερὰςπωλοῦσινεἶπενἌρατεταῦταἐντεῦθεν,μὴποιεῖτετὸνοἶκοντοῦπατρόςμουοἶκονἐμπορίου.
SEB G.2020καὶτοῖςτὰςπεριστερὰςπωλοῦσινεἶπεν·ἄρατεταῦταἐντεῦθεν,μὴποιεῖτετὸνοἶκοντοῦπατρόςμουοἶκονἐμπορίου.
SEB L.2020καίπεριστεράπωλέωλέγωαἴρωοὗτοςἐντεῦθενμήποιέωοἶκοςπατήρἐγώοἶκοςἐμπόριον
SEB F.2020età ceuxlescolombesà vendantsdit·levezceux-cid'ici,ne pasfaiteslemaisonde lede pèrede moimaisonde emporium.
AC NA282012• 16⸆και 𝔓⁶⁶ A Ws Θ f¹.¹³ 33. 565. 700. 1241 it vgcl sy boms ¦NA28 𝔓⁷⁵ א B K L N P Γ Δ Ψ 0162. 579. 892. 1424 𝔐 lat; Ors

Δ VERSET 17  IMGFRA
PA. 066225 εμνησθησανοιμαθηταιαυτουοτιγεγραμμενονεστινοτιοζηλοςτουοικουσουκαταφαγετεμε
PA. 075225 εμνησθησανοιμαθηταιαυτουοτιγεγραμμενονεστινοτιοζηλοςτουοικουσουκαταφαγεταιμε
SIN01 A360 εμνησθησανοιμαθηταιαυτουοτιγεγραμμενονεστινοζηλοςτουοικουσουκαταφαγεταιμε
ALE02 A440 εμνησθησανδεοιμαθηταιαυτουοτιγεγραμμενονεστινοζηλοςτουοικουσουκαταφαγεταιμε
VAT03 A325 εμνησθησανοιμαθηταιαυτουοτιεστινγεγραμμενονοζηλοςτουοικουσουκαταφαγεταιμε
VAT03 B325 εμνησθησανοιμαθηταιαυτουοτιεστιγεγραμμενονοζηλοςτουοικουσουκαταφαγεταιμε
WAS32 A500 καιεμνησθησανοιμαθηταιαυτουοτιγεγραμμενονεστινοτιοζηλοςτουοικουσουκαταφαγετεμαι
SBL2010 ἐμνήσθησανοἱμαθηταὶαὐτοῦὅτιγεγραμμένονἐστίν·ζῆλοςτοῦοἴκουσουκαταφάγεταίμε.
TISCH1869 ἐμνήσθησανοἱμαθηταὶαὐτοῦὅτιγεγραμμένονἐστίν·ζῆλοςτοῦοἴκουσουκαταφάγεταίμε.
W. H.1885 Ἐμνήσθησανοἱμαθηταὶαὐτοῦὅτιγεγραμμένονἐστίνζῆλοςτοῦοἴκουσουκαταφάγεταίμε.
SEB G.2020ἐμνήσθησανοἱμαθηταὶαὐτοῦὅτιγεγραμμένονἐστίν·ζῆλοςτοῦοἴκουσουκαταφάγεταίμε.
SEB L.2020μιμνήσκομαιμαθητήςαὐτόςὅτιγράφωεἶναιζῆλοςοἶκοςσύκατεσθίωἐγώ
SEB F.2020furent mémorisélesdisciplesde luien ce queayant été écritest·lezèle jalouxde lede maisonde toimangera de haut en basmoi.
AC NA282012• 17⸀εμνησθησαν δε A K N P Γ Δ Θ 050 f¹.¹³ 33. 565. 700. 892. 1241. 1424 𝔐 c r¹ vg syh ¦και εμνησθησαν Ws it boms ¦NA28 𝔓⁶⁶.⁷⁵ א B L Ψ 579 co |οτι 𝔓⁶⁶.⁷⁵ Ws 050

Δ VERSET 18  IMGFRA
PA. 066225 απεκριθησανουνοιιουδαιοικαιειπαναυτωτισημιονδικνυειςημινοτιταυταποιεις
PA. 075225 απεκριθησανουνοιιουδαιοικαιειπαναυτωτισημειονδεικνυειςοτιταυταποιεις
SIN01 A360 απεκριθησανουˉοιιουδαιοικαιειποναυτωτισημιονδικνυειςημιˉοτιταυταποιεις
ALE02 A440 απεκριθησανουνοιιουδαιοικαιειποˉαυτωτισημειονδιγνυειςημινοτιταυταποιεις
VAT03 A325 απεκριθησανουνοιιουδαιοικαιειπαναυτωτισημειονδεικνυειςημινοτιταυταποιεις
WAS32 A500 απεκριθησαˉουνοιιουδεοικαιειπαναυτωτισημιονδικνυειςημινοτιταυταποιεις
SBL2010 ἀπεκρίθησανοὖνοἱἸουδαῖοικαὶεἶπαναὐτῷ·Τίσημεῖονδεικνύειςἡμῖν,ὅτιταῦταποιεῖς;
TISCH1869 ἀπεκρίθησανοὖνοἱἸουδαῖοικαὶεἶπαναὐτῷ·τίσημεῖονδεικνύειςἡμῖν,ὅτιταῦταποιεῖς;
W. H.1885 ἈπεκρίθησανοὖνοἱἸουδαῖοικαὶεἶπαναὐτῷΤίσημεῖονδεικνύειςἡμῖν,ὅτιταῦταποιεῖς;
SEB G.2020ἈπεκρίθησανοὖνοἱἸουδαῖοικαὶεἶπαναὐτῷ·τίσημεῖονδεικνύειςἡμῖνὅτιταῦταποιεῖς;
SEB L.2020ἀποκρίνομαιοὖνἸουδαῖοςκαίλέγωαὐτόςτίςσημεῖονδείκνυμιἐγώὅτιοὗτοςποιέω
SEB F.2020Furent répondudonclesIoudaiensetdirentà lui·quelsignetu montresà nousen ce queceux-citu fais;
AC NA282012• 18° 𝔓⁷⁵ L

Δ VERSET 19  IMGFRA
PA. 066225 απεκριθηι̅ς̅καιειπεναυτοιςλυσαταιτονναοντουτονκαιεˉτρισινημεραιςεγερωαυτοˉ
PA. 075225 απεκριθηι̅ς̅καιειπεναυτοιςλυσατετονναοντουτονκαιεντρισινημεραιςεγερωαυτον
SIN01 A360 απεκριθηοι̅ς̅καιειπεναυτοιςλυσατετονναοντουτονκαιεντρισινημεραιςεγερωαυτον
ALE02 A440 απεκριθηι̅ς̅καιειπεναυτοιςλυσατετονναοντουτονκαιεντρισινημεραιςεγερωαυτον
VAT03 A325 απεκριθηι̅ς̅καιειπεναυτοιςλυσατετονναοντουτονκαιτρισινημεραιςεγερωαυτον
WAS32 A500 απεκριθηι̅ς̅καιειπεναυτοιςλυσαταιτονναοντουτονκαιεντρισινημερεςεγερωαυτον
SBL2010 ἀπεκρίθηἸησοῦςκαὶεἶπεναὐτοῖς·Λύσατετὸνναὸντοῦτονκαὶἐντρισὶνἡμέραιςἐγερῶαὐτόν.
TISCH1869 ἀπεκρίθηἸησοῦςκαὶεἶπεναὐτοῖς·λύσατετὸνναὸντοῦτον,καὶἐντρισὶνἡμέραιςἐγερῶαὐτόν.
W. H.1885 ἀπεκρίθηἸησοῦςκαὶεἶπεναὐτοῖςΛύσατετὸνναὸντοῦτονκαὶ[ἐν]τρισὶνἡμέραιςἐγερῶαὐτόν.
SEB G.2020ἀπεκρίθηἸησοῦςκαὶεἶπεναὐτοῖς·λύσατετὸνναὸντοῦτονκαὶἐντρισὶνἡμέραιςἐγερῶαὐτόν.
SEB L.2020ἀποκρίνομαιἸησοῦςκαίλέγωαὐτόςλύωναόςοὗτοςκαίἐντρεῖςἡμέραἐγείρωαὐτός
SEB F.2020fut réponduIésousetdità eux·déliezletemplecelui-cietenà troisà journéesj'éveillerailui.
AC NA282012• 19° B

Δ VERSET 20  IMGFRA
PA. 066225 ειπανουνοιιουδαιοιτεσσερακοντακαιεξετεσινοικοδομηθηοναοςουτοςκαισυεντρισινημεραιςεγερειςαυτον
PA. 075225 ειπανουνοιιουδαιοιμ̅καιεξετεσινοικοδομηθηοναοςουτοςκαισοιεντρισινημεραιςεγερειςαυτον
SIN01 A360 ειπονουνοιιουδαιοιτεσσερακοντακαιεξετεσιˉοικοδομηθηοναοςουτοςκαισυτρισινημεραιςεγερειςαυτον
ALE02 A440 ειπονουνοιιουδαιοιτεσσερακοντακαιεξετεσινωκοδομηθηοναοςουτοςκαισυεντρισινημεραιςεγερειςαυτον
VAT03 A325 ειπανουνοιιουδαιοιτεσσερακοντακαιεξετεσινοικοδομηθηοναοςουτοςκαισυεντρισινημεραιςεγερειςαυτον
VAT03 B325 ειπανουνοιιουδαιοιτεσσαρακοντακαιεξετεσινωκοδομηθηοναοςουτοςκαισυεντρισινημεραιςεγερειςαυτον
WAS32 A500 ειπανουνοιιουδεοιμ̅κ̅α̅ι̅̅ετεσινοναοςουτοςοικοδομηθηκαισυεντρισινημερεςγιριςαυτον
SBL2010 εἶπανοὖνοἱἸουδαῖοι·Τεσσεράκοντακαὶἓξἔτεσινοἰκοδομήθηναὸςοὗτος,καὶσὺἐντρισὶνἡμέραιςἐγερεῖςαὐτόν;
TISCH1869 εἶπανοὖνοἱἸουδαῖοι·τεσσεράκοντακαὶἓξἔτεσινοἰκοδομήθηναὸςοὗτος,καὶσὺἐντρισὶνἡμέραιςἐγερεῖςαὐτόν;
W. H.1885 εἶπανοὖνοἱἸουδαῖοιΤεσσεράκοντακαὶἓξἔτεσινοἰκοδομήθηναὸςοὗτος,καὶσὺἐντρισὶνἡμέραιςἐγερεῖςαὐτόν;
SEB G.2020εἶπανοὖνοἱἸουδαῖοι·τεσσεράκοντακαὶἓξἔτεσινοἰκοδομήθηναὸςοὗτος,καὶσὺἐντρισὶνἡμέραιςἐγερεῖςαὐτόν;
SEB L.2020λέγωοὖνἸουδαῖοςτεσσαράκοντακαίἕξἔτοςοἰκοδομέωναόςοὗτοςκαίσύἐντρεῖςἡμέραἐγείρωαὐτός
SEB F.2020direntdonclesIoudaiens·à quaranteetà sixà ansfut édifié en maisonletemplecelui-ci,ettoienà troisà journéestu éveilleraslui;

Δ VERSET 21  IMGFRA
PA. 066225 εκεινοςδεελεγενπεριτουναουτουσωματοςαυτου
PA. 075225 εκεινοςδεελεγεˉπεριτουναουτουσωματοςαυτου
SIN01 A360 εκεινοςδεελεγενπεριτουναουτουσωματος
SIN01 B360 εκεινοςδεελεγενπεριτουναουτουσωματοςαυτου
ALE02 A440 εκεινοςδεελεγενπεριτουναουτουσωματοςαυτου
VAT03 A325 εκεινοςδεελεγενπεριτουναουτουσωματοςαυτου
VAT03 B325 εκεινοςδεελεγεπεριτουναουτουσωματοςαυτου
WAS32 A500 αυτοςδεελεγενπεριτουναουτουσωματοςαυτου
SBL2010 ἐκεῖνοςδὲἔλεγενπερὶτοῦναοῦτοῦσώματοςαὐτοῦ.
TISCH1869 ἐκεῖνοςδὲἔλεγενπερὶτοῦναοῦτοῦσώματοςαὐτοῦ.
W. H.1885 ἐκεῖνοςδὲἔλεγενπερὶτοῦναοῦτοῦσώματοςαὐτοῦ.
SEB G.2020ἐκεῖνοςδὲἔλεγενπερὶτοῦναοῦτοῦσώματοςαὐτοῦ.
SEB L.2020ἐκεῖνοςδέλέγωπερίναόςσῶμααὐτός
SEB F.2020celui-làcependantdisaitautourde lede templede lede corpsde lui.

Δ VERSET 22  IMGFRA
PA. 066225 οτεουνηγερθηεκνεκρωνεμνησθησανοιμαθηταιαυτουοτιτουτοελεγενκαιεπιστευσαντηγραφηκαιτωλογωονειπενοι̅ς̅
PA. 075225 οτεουνηγερθηεκνεκρωνεμνησθησανοιμαθηταιαυτουοτιτουτοελεγενκαιεπιστευσαντηγραφηκαιτωλογωονειπενοι̅ς̅
SIN01 A360 οτεουνηγερθηεκνεκρωνεμνησθησανοιμαθηταιαυτουοτιτουτοελεγενκαιεπιστευσαντηγραφηκαιτωλογωονειπενοι̅ς̅
ALE02 A440 οτεουνηγερθηεκνεκρωνεμνησθησανοιμαθηταιαυτουοτιτουτοελεγενκαιεπιστευσαντηγραφηκαιτωλογωωειπενοι̅ς̅
VAT03 A325 οτεουνηγερθηεκνεκρωνεμνησθησαˉοιμαθηταιαυτουοτιτουτοελεγενκαιεπιστευσαντηγραφηκαιτωλογωονειπενοι̅ς̅
VAT03 B325 οτεουνηγερθηεκνεκρωνεμνησθησαˉοιμαθηταιαυτουοτιτουτοελεγεκαιεπιστευσαντηγραφηκαιτωλογωονειπενοι̅ς̅
WAS32 A500 οτεουνηνεστηεκνεκρωνεμνησθησαˉαυτωοτιτουτοελεγενκαιεπιστευσαντηγραφηκαιτωλογωωειπενοι̅ς̅
SBL2010 ὅτεοὖνἠγέρθηἐκνεκρῶν,ἐμνήσθησανοἱμαθηταὶαὐτοῦὅτιτοῦτοἔλεγεν,καὶἐπίστευσαντῇγραφῇκαὶτῷλόγῳὃνεἶπενἸησοῦς.
TISCH1869 ὅτεοὖνἠγέρθηἐκνεκρῶν,ἐμνήσθησανοἱμαθηταὶαὐτοῦὅτιτοῦτοἔλεγεν,καὶἐπίστευσαντῇγραφῇκαὶτῷλόγῳὃνεἶπενἸησοῦς.
W. H.1885 Ὅτεοὖνἠγέρθηἐκνεκρῶν,ἐμνήσθησανοἱμαθηταὶαὐτοῦὅτιτοῦτοἔλεγεν,καὶἐπίστευσαντῇγραφῇκαὶτῷλόγῳὃνεἶπενἸησοῦς.
SEB G.2020ὅτεοὖνἠγέρθηἐκνεκρῶν,ἐμνήσθησανοἱμαθηταὶαὐτοῦὅτιτοῦτοἔλεγεν,καὶἐπίστευσαντῇγραφῇκαὶτῷλόγῳὃνεἶπενἸησοῦς.
SEB L.2020ὅτεοὖνἐγείρωἐκνεκρόςμιμνήσκομαιμαθητήςαὐτόςὅτιοὗτοςλέγωκαίπιστεύωγραφήκαίλόγοςὅςλέγωἸησοῦς
SEB F.2020lorsquedoncfut éveilléhorsde morts,furent mémorisélesdisciplesde luien ce quecelui-cidisait,etcrurentà laà écritureetà leà discourslequelditleIésous.
AC NA282012• 22⸀ηνεστη Ws |ω A K N P Ws Γ Δ Θ Ψ f¹.¹³ 33. 565. 579. 700. 892. 1241. 1424 𝔐 ¦NA28 𝔓⁶⁶.⁷⁵vid א B L 050. 083

Δ VERSET 23  IMGFRA
PA. 066225 ωςδεηνεντοιςιεροσολυμοιςεˉτωπασχαεντηεορτηπολλοιεπιστευσανειςτοονομααυτουθεωρουντεςαυτουτασημιααεποιει
PA. 075225 ωςδεηνεντοιςιεροσολυμοιςεντωπασχαεντηεορτηπολλοιεπιστευσανειςτοονομααυτουθεωρουντεςαυτουτασημειααεποιει
SIN01 A360 ωςδεηνεντοιςιεροσολυμοιςεντωπασχαεντηεορτηπολλοιεπιστευσανειςτοονομααυτουθεωρουντεςαυτουτασημιααεποιει
ALE02 A440 ωςδεηνεντοιςιεροσολυμοιςεντωπασχαεντηεορτηπολλοιεπιστευσανειςτοονομααυτουθεωρουˉτεςαυτουτασημειααεποιει
VAT03 A325 ωςδεηνεντοιςιεροσολυμοιςεντωπασχατηεορτηπολλοιεπιστευσανειςτοονομααυτουθεωρουντεςαυτουτασημειααεποιει
WAS32 A500 ωςδεηνεντοιςιεροσολυμοιςεντωπασχαεντηεορτηπολλοιεπιστευσανειςτοονομααυτουθεωρουντεςαυτουτασημιααεποιει
SBL2010 ὩςδὲἦνἐντοῖςἹεροσολύμοιςἐντῷπάσχαἐντῇἑορτῇ,πολλοὶἐπίστευσανεἰςτὸὄνομααὐτοῦ,θεωροῦντεςαὐτοῦτὰσημεῖαἐποίει·
TISCH1869 ὩςδὲἦνἐντοῖςἹεροσολύμοιςἐντῷπάσχαἐντῇἑορτῇ,πολλοὶἐπίστευσανεἰςτὸὄνομααὐτοῦ,θεωροῦντεςαὐτοῦτὰσημεῖαἐποίει·
W. H.1885 ὩςδὲἦνἐντοῖςἸεροσολύμοιςἐντῷπάσχαἐντῇἑορτῇ,πολλοὶἐπίστευσανεἰςτὸὄνομααὐτοῦ,θεωροῦντεςαὐτοῦτὰσημεῖαἐποίει·
SEB G.2020ὩςδὲἦνἐντοῖςἹεροσολύμοιςἐντῷπάσχαἐντῇἑορτῇ,πολλοὶἐπίστευσανεἰςτὸὄνομααὐτοῦθεωροῦντεςαὐτοῦτὰσημεῖαἐποίει·
SEB L.2020ὡςδέεἶναιἐνἹεροσόλυμαἐνπάσχαἐνἑορτήπολύςπιστεύωεἰςὄνομααὐτόςθεωρέωαὐτόςσημεῖονὅςποιέω
SEB F.2020Commecependantétaitenà lesà Ierosolumaenà leà pâqueenà laà fête,nombreuxcrurentenverslenomde luiobservantsde luilessigneslesquelsfaisait·
AC NA282012• 23° B

Δ VERSET 24  IMGFRA
PA. 066225 αυτοςδει̅ς̅ουκεπιστευενεαυτοναυτοιςδιατοαυτονγινωσκεινπαντας
PA. 075225 αυτοςδει̅ς̅ουκεπιστευεναυτοιςδιατοαυτονγεινωσκεινπαντας
SIN01 A360 αυτοςδεοι̅ς̅ουκεπιστευεναυτοναυτοιςδιατογιγνωσκινπαντας
SIN01 B360 αυτοςδεοι̅ς̅ουκεπιστευενεαυτοναυτοιςδιατογιγνωσκινπαντας
ALE02 A440 αυτοςδεοι̅ς̅ουκεπιστευεˉαυτον⟦ε⟧αυτοιςδιατοαυτοˉγινωσκεινπαντας
ALE02 B440 αυτοςδεοι̅ς̅ουκεπιστευεˉεαυτοναυτοιςδιατοαυτοˉγινωσκεινπαντας
VAT03 A325 αυτοςδει̅ς̅ουκεπιστευεναυτοναυτοιςδιατοαυτονγινωσκειˉπαντας
WAS32 A500 αυτοςδεοι̅ς̅ουκεπιστευσενοεαυτοˉαυτοιςδιατοαυτονγινωσκινπαντας
WAS32 B500 αυτοςδεοι̅ς̅ουκεπιστευσενεαυτοˉαυτοιςδιατοαυτονγινωσκινπαντας
SBL2010 αὐτὸςδὲἸησοῦςοὐκἐπίστευεναὑτὸναὐτοῖςδιὰτὸαὐτὸνγινώσκεινπάντας
TISCH1869 αὐτὸςδὲἸησοῦςοὐκἐπίστευεναὐτὸναὐτοῖςδιὰτὸαὐτὸνγινώσκεινπάντας,
W. H.1885 αὐτὸςδὲἸησοῦςοὐκἐπίστευεναὑτὸναὐτοῖςδιὰτὸαὐτὸνγινώσκεινπάντας
SEB G.2020αὐτὸςδὲἸησοῦςοὐκἐπίστευεναὐτὸναὐτοῖςδιὰτὸαὐτὸνγινώσκεινπάντας
SEB L.2020αὐτόςδέἸησοῦςοὐπιστεύωαὐτόςαὐτόςδιάαὐτόςγινώσκωπᾶς
SEB F.2020lui-mêmecependantIésousnoncroyaitlui-mêmeà euxpar le fait deceluiconnaîtretous
AC NA282012• 24⸀ο Ιησους א A K N P Ws Γ Δ Θ Ψ f¹.¹³ 33. 565. 579. 700. 892. 1424 𝔐; Ors ¦ 083 e f boms ¦NA28 𝔓⁶⁶.⁷⁵vid B L 050. 1241; Orlem |εαυτον 𝔓⁶⁶ א² Ac K N P Ws Γ Δ Θ Ψ 050. 083 f¹.¹³ 33. 565. 892. 1241. 1424 𝔐 sy; Ors ¦ 𝔓⁷⁵ 579 ¦NA28 א* A* B L 700

Δ VERSET 25  IMGFRA
PA. 066225 καιοτιουχρειανειχεˉινατιςμαρτυρησηπεριτουα̅ν̅ο̅υ̅αυτοςγαρεγινωσκεντιηνεντωα̅ν̅ω̅
PA. 075225 καιοτιουχρειανειχενινατιςμαρτυρησηπεριτουα̅ν̅ο̅υ̅αυτοςγαρεγεινωσκεντιηνεντωα̅ν̅ω̅
SIN01 A360 καιοτιχριανουκειχεˉινατιςμαρτυρησηπεριτουανθρωπουαυτοςγαρεγινωσκεντιηνεντιηνεντωανθρωπω
SIN01 B360 καιοτιχριανουκειχεˉινατιςμαρτυρησηπεριτουανθρωπουαυτοςγαρεγινωσκεντιηνεντωανθρωπω
ALE02 A440 καιουχριανειχενινατιςμαρτυρησηπεριτουα̅ν̅ο̅υ̅αυτοςγαρεγινωσκεντιηνεντωα̅ν̅ω̅
VAT03 A325 καιοτιουχρειανειχενινατιςμαρτυρησηπεριτουανθρωπουαυτοςγαρεγινωσκεντιηνεντωανθρωπω
VAT03 B325 καιοτιουχρειανειχενινατιςμαρτυρησηπεριτουανθρωπουαυτοςγαρεγινωσκετιηνεντωανθρωπω
WAS32 A500 καιοτιουχριανειχενινατιςμαρτυρησηπεριτουα̅ν̅ο̅υ̅αυτοςγαρεγιγνωσκεντιηνεντωα̅ν̅ω̅
SBL2010 καὶὅτιοὐχρείανεἶχενἵνατιςμαρτυρήσῃπερὶτοῦἀνθρώπου,αὐτὸςγὰρἐγίνωσκεντίἦνἐντῷἀνθρώπῳ.
TISCH1869 καὶὅτιοὐχρείανεἶχενἵνατιςμαρτυρήσῃπερὶτοῦἀνθρώπου·αὐτὸςγὰρἐγίνωσκεντίἦνἐντῷἀνθρώπῳ.
W. H.1885 καὶὅτιοὐχρείανεἶχενἵνατιςμαρτυρήσῃπερὶτοῦἀνθρώπου,αὐτὸςγὰρἐγίνωσκεντίἦνἐντῷἀνθρώπῳ.
SEB G.2020καὶὅτιοὐχρείανεἶχενἵνατιςμαρτυρήσῃπερὶτοῦἀνθρώπου·αὐτὸςγὰρἐγίνωσκεντίἦνἐντῷἀνθρώπῳ.
SEB L.2020καίὅτιοὐχρείαἔχωἵνατιςμαρτυρέωπερίἄνθρωποςαὐτόςγάργινώσκωτίςεἶναιἐνἄνθρωπος
SEB F.2020eten ce quenonnécessitéavaitafin queun quelconqueque témoigneautourde lede être humain·luicarconnaissaitquelétaitenà leà être humain.
AC NA282012undefined