MATTHIEUMARCLUCJEAN[\ ACTES /]ROMAINS1 CORINTHIENS2 CORINTHIENSGALATESEPHESIENSPHILIPPIENSCOLOSSIENS1 THESSALONICIENS2 THESSALONICIENS1 TIMOTHEE2 TIMOTHEETITEPHILEMONHEBREUXJACQUES1 PIERRE2 PIERRE1 JEAN2 JEAN3 JEANJUDASAPOCALYPSE


CH.1CH.2CH.3CH.4CH.5CH.6CH.7CH.8CH.9CH.10CH.11CH.12CH.13CH.14CH.15CH.16[\ CH. 17 /]CH.18CH.19CH.20CH.21CH.22CH.23CH.24CH.25CH.26CH.27CH.28

V.1V.2V.3V.4V.5V.6V.7V.8V.9V.10V.11V.12V.13V.14V.15V.16V.17V.18V.19V.20V.21V.22V.23V.24V.25V.26V.27V.28V.29V.30V.31V.32V.33V.34

Δ VERSET 1  IMGFRA
SIN01 A360 διοδευσαντεςδετηνπολινκαιτηναπολλωνιανηλθονειςθεσσαλονικηνοπουηνσυναγωγητωνιουδαιων
SIN01 B360 διοδευσαντεςδετηναμφιπολινκαιτηναπολλωνιανηλθονειςθεσσαλονικηνοπουηνσυναγωγητωνιουδαιων
ALE02 A440 διοδευσαντεςδετηναμφιπολινκαιτηναπολλωνιανηλθονειςθεσσαλονικηνοπουηνσυναγωγητωνιουδαιων
VAT03 A325 διοδευσαντεςδετηναμφιπολινκαιτηναπολλωνιανηλθονειςτηνθεσσαλονεικηνοπουηνσυναγωγητωνιουδαιων
VAT03 B325 διοδευσαντεςδετηναμφιπολινκαιτηναπολλωνιανηλθονειςτηνθεσσαλονικηνοπουηνσυναγωγητωνιουδαιων
BEZ05 A450 διοδευσαντεςδετηναμφιπολινκαικατηλθονειςαπολλωνιδακακειθενειςθεσσαλονικηνοπουηνσυναγωγητωνιουδαιων
BEZ05 B450 διοδευσαντεςδετηναμφιπολινκατηλθονκαιειςαπολλωνιακακειθενειςθεσσαλονικηνοπουηνσυναγωγητωνιουδαιων
SBL2010 ΔιοδεύσαντεςδὲτὴνἈμφίπολινκαὶτὴνἈπολλωνίανἦλθονεἰςΘεσσαλονίκην,ὅπουἦνσυναγωγὴτῶνἸουδαίων.
TISCH1869 ΔιοδεύσαντεςδὲτὴνἈμφίπολινκαὶτὴνἈπολλωνίανἦλθονεἰςΘεσσαλονίκην,ὅπουἦνσυναγωγὴτῶνἸουδαίων.
W. H.1885 ΔιοδεύσαντεςδὲτὴνἈμφίπολινκαὶτὴνἈπολλωνίανἦλθονεἰςΘεσσαλονίκην,ὅπουἦνσυναγωγὴτῶνἸουδαίων.
SEB G.2020ΔιοδεύσαντεςδὲτὴνἈμφίπολινκαὶτὴνἈπολλωνίανἦλθονεἰςΘεσσαλονίκηνὅπουἦνσυναγωγὴτῶνἸουδαίων.
SEB L.2020διοδεύωδέἈμφίπολιςκαίἈπολλωνίαἔρχομαιεἰςΘεσσαλονίκηὅπουεἶναισυναγωγήἸουδαῖος
SEB F.2020Ayants faits route à traverscependantlaAmphipolisetlaApollonievinrentenversThessaloniquelà oùétaitsynagoguede lesde Ioudaiens.
AC NA282012¶ 17,1⸋ 𝔓¹²⁷ |κατηλθον εις Απολλωνιδα κακειθεν (εκειθεν δε 𝔓¹²⁷) 𝔓¹²⁷ D*.(¹) |⸋¹ 𝔓¹²⁷ |η E L 323. 614. 1241. 1505 𝔐 ¦NA28 𝔓⁷⁴ א A B D Ψ 33. 81. 945. 1175. 1739 co

Δ VERSET 2  IMGFRA
SIN01 A360 καταδετοειωθοςτωπαυλωεισηλθενπροςαυτουςκαιεπισαββατατριαδιελεξατοαυτοιςαποτωνγραφων
ALE02 A440 καταδετοιωθοςτωπαυλωεισηλθενπροςαυτουςκαιεπισαββατατριαδιελεξατοαυτοιςαποτωνγραφων
VAT03 A325 καταδετοειωθοςτωπαυλωεισηλθενπροςαυτουςκαιεπισαββατατριαδιελεξατοαυτοιςαποτωνγραφων
VAT03 B325 καταδετοειωθοςτωπαυλωεισηλθεπροςαυτουςκαιεπισαββατατριαδιελεξατοαυτοιςαποτωνγραφων
BEZ05 A450 καικατατοεισωθοςοπαυλοςεισηλθενπροςαυτουςεπισαββατατριαδιελεχθηαυτοιςεκτωνγραφωˉ
BEZ05 B450 κατατοειωθοςοπαυλοςεισηλθενπροςαυτουςεπισαββατατριαδιελεχθηαυτοιςεκτωνγραφωˉ
SBL2010 κατὰδὲτὸεἰωθὸςτῷΠαύλῳεἰσῆλθενπρὸςαὐτοὺςκαὶἐπὶσάββατατρίαδιελέξατοαὐτοῖςἀπὸτῶνγραφῶν,
TISCH1869 κατὰδὲτὸεἰωθὸςτῷΠαύλῳεἰσῆλθενπρὸςαὐτοὺςκαὶἐπὶσάββατατρίαδιελέξατοαὐτοῖςἀπὸτῶνγραφῶν,
W. H.1885 κατὰδὲτὸεἰωθὸςτῷΠαύλῳεἰσῆλθενπρὸςαὐτοὺςκαὶἐπὶσάββατατρίαδιελέξατοαὐτοῖςἀπὸτῶνγραφῶν,
SEB G.2020κατὰδὲτὸεἰωθὸςτῷΠαύλῳεἰσῆλθενπρὸςαὐτοὺςκαὶἐπὶσάββατατρίαδιελέξατοαὐτοῖςἀπὸτῶνγραφῶν,
SEB L.2020κατάδέεἴωθαΠαῦλοςεἰσέρχομαιπρόςαὐτόςκαίἐπίσάββατοντρεῖςδιαλέγομαιαὐτόςἀπόγραφή
SEB F.2020seloncependantceayant habituéà leà Paulusvint à l'intérieurverseuxetsursabbatstroisdialoguaà euxau loinde lesde écritures,
AC NA282012• 2⸂ (+ ο D) Παυλος 𝔓¹²⁷ D latt syp |εις την συναγωγην των Ιουδαιων 𝔓¹²⁷; Chrpt |διαλεγομενος 𝔓¹²⁷vid |εκ 𝔓¹²⁷ D

Δ VERSET 3  IMGFRA
SIN01 A360 διανοιγωνκαιπαρατιθεμενοςοτιτονχ̅ν̅εδειπαθινκαιαναστηναιεκνεκρωˉκαιοτιουτοςεστιˉι̅ς̅χ̅ς̅ονεγωκαταγγελλωυμιν
ALE02 A440 διανοιγωνκαιπαρατιθεμενοςοτιτονχ̅ν̅εδειπαθεινκαιαναστηναιεκνεκρωˉκαιοτιουτοςεστινχ̅ς̅ι̅ς̅ονεγωκαταγγελλωυμιν
VAT03 A325 διανοιγωνκαιπαρατιθεμενοςοτιτονχ̅ν̅εδειπαθεινκαιαναστηναιεκνεκρωνκαιοτιουτοςεστινοχ̅ς̅οι̅ς̅ονεγωκαταγγελλωυμιν
BEZ05 A450 διανοιγωνκαιπαρατιθεμενοςοτιχ̅ρ̅ν̅εδειπαθεινκαιαναστηναιεκνεκρωνκαιοτιουτοςεστινχ̅ρ̅ς̅ι̅η̅ς̅ονεγωκαταγγελλωυμειν
BEZ05 B450 διανοιγωνκαιπαρατιθεμενοςοτιτονχ̅ρ̅ν̅εδειπαθεινκαιαναστηναιεκνεκρωνκαιοτιουτοςεστινχ̅ρ̅ς̅ι̅η̅ς̅ονεγωκαταγγελλωυμειν
SBL2010 διανοίγωνκαὶπαρατιθέμενοςὅτιτὸνχριστὸνἔδειπαθεῖνκαὶἀναστῆναιἐκνεκρῶν,καὶὅτιοὗτόςἐστινχριστός,Ἰησοῦςὃνἐγὼκαταγγέλλωὑμῖν.
TISCH1869 διανοίγωνκαὶπαρατιθέμενοςὅτιτὸνΧριστὸνἔδειπαθεῖνκαὶἀναστῆναιἐκνεκρῶν,καὶὅτιοὗτόςἐστινΧριστός,Ἰησοῦς,ὃνἐγὼκαταγγέλλωὑμῖν.
W. H.1885 διανοίγωνκαὶπαρατιθέμενοςὅτιτὸνχριστὸνἔδειπαθεῖνκαὶἀναστῆναιἐκνεκρῶν,καὶὅτιοὗτόςἐστινχριστός,Ἰησοῦςὃνἐγὼκαταγγέλλωὑμῖν.
SEB G.2020διανοίγωνκαὶπαρατιθέμενοςὅτιτὸνχριστὸνἔδειπαθεῖνκαὶἀναστῆναιἐκνεκρῶνκαὶὅτιοὗτόςἐστινχριστὸςἸησοῦςὃνἐγὼκαταγγέλλωὑμῖν.
SEB L.2020διανοίγωκαίπαρατίθημιὅτιΧριστόςδέωπάσχωκαίἀνίστημιἐκνεκρόςκαίὅτιοὗτοςεἶναιΧριστόςἸησοῦςὅςἐγώκαταγγέλλωσύ
SEB F.2020entrouvrantetposant à côtéen ce queleChristattachait de liensouffriretplacer debout de bas en hauthorsde mortseten ce quecelui-ciestleChristleIésouslequelmoij'annonce de haut en basà vous.
AC NA282012• 3⸆και 𝔓¹²⁷ |1 2 4 L Ψ 323. 945. 1175. 1241. 1739 𝔐 ¦2 4 𝔓⁷⁴ A D 33. 81 gig vgst ¦4 2 א 614. 1505 vgcl ¦4 3 2 E 453. 2818 ¦NA28 B

Δ VERSET 4  IMGFRA
SIN01 A360 καιτινεςεξαυτωˉεπισθησανκαιπροσεκληρωθησαντωπαυλωκαιτωσιλατωντεσεβομενωνελληνωνπληθοςπολυγυναικωντετωνπρωτωνουκολιγαι
ALE02 A440 καιτινεςεξαυτωνεπεισθησανκαιπροσεκληρωθησαντωπαυλωκαιτωσιλατωντεσεβομενωνκαιελληνωνπληθοςπολυγυναικωντετωνπρωτωνουκολιγαι
VAT03 A325 καιτινεςεξαυτωνεπεισθησανκαιπροσεκληρωθησαντωπαυλωκαισειλατωντεσεβομενωνελληνωνπληθοςπολυγυναικωντετωνπρωτωνουχολιγαι
VAT03 B325 καιτινεςεξαυτωνεπεισθησανκαιπροσεκληρωθησαντωπαυλωκαισιλατωντεσεβομενωνελληνωνπληθοςπολυγυναικωντετωνπρωτωνουκολιγαι
BEZ05 A450 καιτινεςεξαυτωνεπισθησανκαιπροσεκληρωθησαντωπαυλωκαιτωσ̣ιλα̣ιατηδιδαχηπολλοιτωνσεβομενωνκαιελληνωνπληθοσ̣πολυκαιγυναικεςτωνπρωτωνουκολιγαι
BEZ05 B450 καιτινεςεξαυτωνεπισθησανκαιπροσεκληρωθησαντωπαυλωκαιτωσιλεατηδιδαχηπολλοιτωνσεβομενωνκαιελληνωνπληθοσ̣πολυκαιγυναικεςτωνπρωτωνουκολιγαι
SBL2010 καίτινεςἐξαὐτῶνἐπείσθησανκαὶπροσεκληρώθησαντῷΠαύλῳκαὶτῷΣιλᾷ,τῶντεσεβομένωνἙλλήνωνπλῆθοςπολὺγυναικῶντετῶνπρώτωνοὐκὀλίγαι.
TISCH1869 καίτινεςἐξαὐτῶνἐπείσθησανκαὶπροσεκληρώθησαντῷΠαύλῳκαὶτῷΣιλᾷ,τῶντεσεβομένωνἙλλήνωνπλῆθοςπολὺγυναικῶντετῶνπρώτωνοὐκὀλίγαι.
W. H.1885 καίτινεςἐξαὐτῶνἐπείσθησανκαὶπροσεκληρώθησαντῷΠαύλῳκαὶ[τῷ]Σίλᾳ,τῶντεσεβομένωνἙλλήνωνπλῆθοςπολὺγυναικῶντετῶνπρώτωνοὐκὀλίγαι.
SEB G.2020καίτινεςἐξαὐτῶνἐπείσθησανκαὶπροσεκληρώθησαντῷΠαύλῳκαὶτῷΣιλᾷ,τῶντεσεβομένωνἙλλήνωνπλῆθοςπολύ,γυναικῶντετῶνπρώτωνοὐκὀλίγαι.
SEB L.2020καίτιςἐκαὐτόςπείθωκαίπροσκληρόωΠαῦλοςκαίΣίλαςτέσέβομαιἝλληνπλῆθοςπολύςγυνήτέπρῶτοςοὐὀλίγος
SEB F.2020etdes quelconqueshorsde euxfurent persuadéetfurent tiré au sort auprèsà leà Paulusetà leà Silas,de ceuxet ausside vénérantsde Hellènsmultitudenombreux,de femmeset ausside lesde premièresnonpeu.
AC NA282012• 4⸋ 𝔓⁷⁴ |° B |τη διδαχη πολλοι των 𝔓¹²⁷vid D |και 𝔓⁷⁴ A D 33. 81 lat bo ¦NA28 𝔓¹²⁷vid א B E L Ψ 323. 614. 945. 1175. 1241. 1505. 1739 𝔐 vgmss sy bomss |και γυναικες 𝔓¹²⁷ D lat

Δ VERSET 5  IMGFRA
SIN01 A360 ζηλωσαντεςδεοιιουδαιοικαιπροσλαβομενοιτωναγοραιωντιναςανδραςπονηρουςκαιοχλοποιησαντεςεθορυβουντηνπολινκαιεπισταˉτεςτηοικιαιασονοςεζητουναυτουςπροαγαγεινειςτονδημον
ALE02 A440 ζηλωσαντεςδεοιιουδαιοικαιπροσλαβομενοιτωναγοραιωνανδραςτιναςπονηρουςκαιοχλοποιησαντεςεθορυβουντηνπολινκαιεπισταˉτεςτηοικιαιασωνοςεζητουˉαυτο◦προαγαγεινειςτονδημον
ALE02 B440 ζηλωσαντεςδεοιιουδαιοικαιπροσλαβομενοιτωναγοραιωνανδραςτιναςπονηρουςκαιοχλοποιησαντεςεθορυβουντηνπολινκαιεπισταˉτεςτηοικιαιασωνοςεζητουˉαυτουςπροαγαγεινειςτονδημον
VAT03 A325 ζηλωσαντεςδεοιιουδαιοικαιπροσλαβομενοιτωναγοραιωνανδραςτιναςπονηρους·καιοχλοποιησαντεςεθορυβουντηνπολινκαιεπισταντεςτηοικιαιασονοςεζητουναυτουςπροαγαγεινειςτονδημον
BEZ05 A450 οιδεαπειθουντεςιουδαιοισυνστρεψαντεςτιναςανδραςτωναγοραιωνπονηρουςεθορυβουσαντηνπολινκαιεπιστ*αντεςτηοικ̣ι̣αιασωνοςεζητουναυτουςεξαγαγ̣εινε̣ιςτονδημον
BEZ05 B450 οιδεαπειθουντεςιουδαιοισυνστρεψαντεςτιναςανδραςτωναγοραιωνπονηρουςεθορυβουσαντηνπολινκαιεπισταντεςτηοικ̣ι̣αιασωνοςεζητουναυτουςεξαγαγ̣εινε̣ιςτονδημον
SBL2010 ζηλώσαντεςδὲοἱἸουδαῖοικαὶπροσλαβόμενοιτῶνἀγοραίωνἄνδραςτινὰςπονηροὺςκαὶὀχλοποιήσαντεςἐθορύβουντὴνπόλιν,καὶἐπιστάντεςτῇοἰκίᾳἸάσονοςἐζήτουναὐτοὺςπροαγαγεῖνεἰςτὸνδῆμον·
TISCH1869 ζηλώσαντεςδὲοἱἸουδαῖοικαὶπροσλαβόμενοιτῶνἀγοραίωντινὰςἄνδραςπονηροὺςκαὶὀχλοποιήσαντεςἐθορύβουντὴνπόλιν,καὶἐπιστάντεςτῇοἰκίᾳἸάσονοςἐζήτουναὐτοὺςπροαγαγεῖνεἰςτὸνδῆμον.
W. H.1885 ΖηλώσαντεςδὲοἱἸουδαῖοικαὶπροσλαβόμενοιτῶνἀγοραίωνἄνδραςτινὰςπονηροὺςκαὶὀχλοποιήσαντεςἐθορύβουντὴνπόλιν,καὶἐπιστάντεςτῇοἰκίᾳἸάσονοςἐζήτουναὐτοὺςπροαγαγεῖνεἰςτὸνδῆμον·
SEB G.2020ΖηλώσαντεςδὲοἱἸουδαῖοικαὶπροσλαβόμενοιτῶνἀγοραίωνἄνδραςτινὰςπονηροὺςκαὶὀχλοποιήσαντεςἐθορύβουντὴνπόλινκαὶἐπιστάντεςτῇοἰκίᾳἸάσονοςἐζήτουναὐτοὺςπροαγαγεῖνεἰςτὸνδῆμον·
SEB L.2020ζηλόωδέἸουδαῖοςκαίπροσλαμβάνωἀγοραῖοςἀνήρτιςπονηρόςκαίὀχλοποιέωθορυβέωπόλιςκαίἐφίστημιοἰκίαἸάσωνζητέωαὐτόςπροάγωεἰςδῆμος
SEB F.2020Ayants jalousés de zèlecependantlesIoudaiensetayants priss auprèsde lesde populaces des agorashommesdes quelconquesméchantsetayants faits foulestumultuaientlavilleetayants présentésà laà maisonnéede Iasoncherchaienteuxmener devantenversledème·
AC NA282012• 5⸂οι δε απειθουντες Ιουδαιοι συστρεψαντες τινας ανδρας των αγοραιων πονηρους (πολλους 𝔓¹²⁷vid) εθορυβουσαν (εθορυβουν 𝔓¹²⁷vid) 𝔓¹²⁷vid D ¦προσλαβομενοι δε οι Ιουδαιοι οι απειθουντες των αγοραιων τινας ανδρας πονηρους και οχλοποιησαντες εθορυβουν L 𝔐 ¦NA28 𝔓⁷⁴ A B 33. 81. 945. 1175. 1739 vg (sy) co (add. οι απειθουντες p. Ιουδαιοι 1241, p. προσλαβομενοι 614. 1505; add. απειθησαντες p. πονηρους E; ⸉τινας ανδρας א Ψ 323. 614. 1241)

Δ VERSET 6  IMGFRA
SIN01 A360 μηευροντεςδεαυτουςευρονιασονακαιτιναςαδελφουςεπιτουςπολιταρχαςβοωντεςοτιοιτηνοικουμενηναναστατωσαντεςουτοικαιενθαδεπαρεισιν
SIN01 B360 μηευροντεςδεαυτουςεσυρονιασονακαιτιναςαδελφουςεπιτουςπολιταρχαςβοωντεςοτιοιτηνοικουμενηναναστατωσαντεςουτοικαιενθαδεπαρεισιν
ALE02 A440 μηευροντεςδεαυτουςεσυρονιασονακαιτιναςαδελφουςεπιτουςπολιταρχαςβοωνταςοτιοιτηνοικουμενηναναστατωσαντεςουτοικαιενθαδεπαρεισιˉ
VAT03 A325 μηευροντεςδεαυτουςεσυρονιασονακαιτιναςαδελφουςεπιτουςπολιταρχαςβοωντεςοτιοιτηνοικουμενηναναστατωσαντεςουτοικαιενθαδεπαρεισιν
BEZ05 A450 μηευροντεςδεαυτουςεσυρανισωνανκαιτιν⟦ε⟧ςαδελφουςεπιτουςπολειταρχαςβοωντεςκαιλεγοντεςοτιοιτηνοικουμενηναναστατωσαντεςουτοιεισινκαιενθαδεπαρεισιν
BEZ05 B450 μηευροντεςδεαυτουςεσυρανιασωνακαιτιναςαδελφουςεπιτουςπολειταρχαςβοωντεςκαιλεγοντεςοτιοιτηνοικουμενηναναστατωσαντεςουτοικαιενθαδεπαρεισιν
SBL2010 μὴεὑρόντεςδὲαὐτοὺςἔσυρονἸάσονακαίτιναςἀδελφοὺςἐπὶτοὺςπολιτάρχας,βοῶντεςὅτιΟἱτὴνοἰκουμένηνἀναστατώσαντεςοὗτοικαὶἐνθάδεπάρεισιν,
TISCH1869 μὴεὑρόντεςδὲαὐτοὺςἔσυρονἸάσονακαίτιναςἀδελφοὺςἐπὶτοὺςπολιτάρχας,βοῶντεςὅτιοἱτὴνοἰκουμένηνἀναστατώσαντεςοὗτοικαὶἐνθάδεπάρεισιν,
W. H.1885 μὴεὑρόντεςδὲαὐτοὺςἔσυρονἸάσονακαίτιναςἀδελφοὺςἐπὶτοὺςπολιτάρχας,βοῶντεςὅτιΟἱτὴνοἰκουμένηνἀναστατώσαντεςοὗτοικαὶἐνθάδεπάρεισιν,
SEB G.2020μὴεὑρόντεςδὲαὐτοὺςἔσυρονἸάσονακαίτιναςἀδελφοὺςἐπὶτοὺςπολιτάρχαςβοῶντεςὅτιοἱτὴνοἰκουμένηνἀναστατώσαντεςοὗτοικαὶἐνθάδεπάρεισιν,
SEB L.2020μήεὑρίσκωδέαὐτόςσύρωἸάσωνκαίτιςἀδελφόςἐπίπολιτάρχηςβοάωὅτιοἰκουμένηἀναστατόωοὗτοςκαίἐνθάδεπάρειμι
SEB F.2020ne pasayants trouvéscependanteuxtiraientIasonetdes quelconquesfrèressurleschefs de villebeuglantsen ce queceuxlaécoumèneayants dérangésceux-ciaussiicisont à côté,
AC NA282012• 6⸆και λεγοντες 𝔓¹²⁷vid D gig w |αναστατουντες 𝔓¹²⁷ (gig vg) |εισιν 𝔓¹²⁷ D* Ψ gig w

Δ VERSET 7  IMGFRA
SIN01 A360 ουςυποδεδεκταιιασωνκαιουτοιπαˉτεςαπεναντιτωˉδογματωνκαισαροςπρασσουσιβασιλεαετερονλεγοντεςειναιι̅ν̅
SIN01 B360 ουςυποδεδεκταιιασωνκαιουτοιπαˉτεςαπεναντιτωˉδογματωνκαισαροςπρασσουσινβασιλεαετερονλεγοντεςειναιι̅ν̅
ALE02 A440 ουςυποδεδεκταιιασωνκαιουτοιπαντεςαπεναντιτωνδογματωνκαισαροςπρασσουσιβασιλεαετεροˉλεγοντεςειναιι̅ν̅
VAT03 A325 ουςυποδεδεκταιιασωνκαιουτοιπαντεςαπεναντιτωˉδογματωνκαισαροςπρασσουσινβασιλεαετερονλεγοντεςειναιι̅ν̅
VAT03 B325 ουςυποδεδεκταιιασωνκαιουτοιπαντεςαπεναντιτωˉδογματωνκαισαροςπρασσουσιβασιλεαετερονλεγοντεςειναιι̅ν̅
BEZ05 A450 ουςυποδεδεκταιιασωνκαιουτοιπαντεςαπεναντιτωνδογματωνκαισαροςπρασσουσινβασιλεαλεγοντεςετερονειναιι̅η̅ν̅
SBL2010 οὓςὑποδέδεκταιἸάσων·καὶοὗτοιπάντεςἀπέναντιτῶνδογμάτωνΚαίσαροςπράσσουσι,βασιλέαἕτερονλέγοντεςεἶναιἸησοῦν.
TISCH1869 οὓςὑποδέδεκταιἸάσων·καὶοὗτοιπάντεςἀπέναντιτῶνδογμάτωνΚαίσαροςπράσσουσιν,βασιλέαἕτερονλέγοντεςεἶναιἸησοῦν.
W. H.1885 οὓςὑποδέδεκταιἸάσων·καὶοὗτοιπάντεςἀπέναντιτῶνδογμάτωνΚαίσαροςπράσσουσι,βασιλέαἕτερονλέγοντεςεἶναιἸησοῦν.
SEB G.2020οὓςὑποδέδεκταιἸάσων·καὶοὗτοιπάντεςἀπέναντιτῶνδογμάτωνΚαίσαροςπράσσουσινβασιλέαἕτερονλέγοντεςεἶναιἸησοῦν.
SEB L.2020ὅςὑποδέχομαιἸάσωνκαίοὗτοςπᾶςἀπέναντιδόγμαΚαῖσαρπράσσωβασιλεύςἕτεροςλέγωεἶναιἸησοῦς
SEB F.2020lesquelsa accepté en dessousIason·etceux-citousdepuis en-devantde lesde dogmesde Kaesarpratiquentroiautre-différentdisantsêtreIésous.
AC NA282012• 7⸆ο 𝔓¹²⁷ |ως βασιλεα λεγοντες τινα ποτε 𝔓¹²⁷

Δ VERSET 8  IMGFRA
SIN01 A360 εταραξανδετονοχλονκαιτουςπολιταρχαςακουονταςταυτα
ALE02 A440 εταραξανδετονοχλονκαιτουςπολιταρχαςακουονταςταυτα
VAT03 A325 εταραξανδετονοχλοˉκαιτουςπολιταρχαςακουονταςταυτα
BEZ05 A450 καιεταραξεντουςπολιταρχαςκαιτονοχλονακουσαντ⟦ες⟧ταυτα
BEZ05 B450 καιεταραξεντουςπολιταρχαςκαιτονοχλονακουσανταταυτα
SBL2010 ἐτάραξανδὲτὸνὄχλονκαὶτοὺςπολιτάρχαςἀκούονταςταῦτα,
TISCH1869 ἐτάραξανδὲτὸνὄχλονκαὶτοὺςπολιτάρχαςἀκούονταςταῦτα,
W. H.1885 ἐτάραξανδὲτὸνὄχλονκαὶτοὺςπολιτάρχαςἀκούονταςταῦτα,
SEB G.2020ἐτάραξανδὲτὸνὄχλονκαὶτοὺςπολιτάρχαςἀκούονταςταῦτα,
SEB L.2020ταράσσωδέὄχλοςκαίπολιτάρχηςἀκούωοὗτος
SEB F.2020troublèrentcependantlefouleetleschefs de villeécoutantsceux-ci,
AC NA282012• 8⸂ενεπλησαν τε θυμου 𝔓¹²⁷ | 𝔓¹²⁷ D gig syp

Δ VERSET 9  IMGFRA
PA. 045300 ⟦λαβ⟧οντεςτοικανονπαρατουιασονοςκαιτων⟦λοιπων⟧⟦απελυσαν⟧⟦α⟧υτους
SIN01 A360 καιλαβοντεςτοικανονπαρατουιασονοςκαιτωνλοιπωναπελυσαναυτους
ALE02 A440 καιλαβοντεςτοικανονπαρατουιασονοςκαιτωνλοιπωˉαπελυσαναυτους
VAT03 A325 καιλαβοντεςτοικανονπαρατουιασονοςκαιτωνλοιπωναπελυσαναυτους
BEZ05 A450 καιλαβοντεςτοικανονπαρατουιασωνοςκαιτωνλοιπωναπελυσαναυτους
SBL2010 καὶλαβόντεςτὸἱκανὸνπαρὰτοῦἸάσονοςκαὶτῶνλοιπῶνἀπέλυσαναὐτούς.
TISCH1869 καὶλαβόντεςτὸἱκανὸνπαρὰτοῦἸάσονοςκαὶτῶνλοιπῶνἀπέλυσαναὐτούς.
W. H.1885 καὶλαβόντεςτὸἱκανὸνπαρὰτοῦἸάσονοςκαὶτῶνλοιπῶνἀπέλυσαναὐτούς.
SEB G.2020καὶλαβόντεςτὸἱκανὸνπαρὰτοῦἸάσονοςκαὶτῶνλοιπῶνἀπέλυσαναὐτούς.
SEB L.2020καίλαμβάνωἱκανόςπαράἸάσωνκαίλοιπόςἀπολύωαὐτός
SEB F.2020etayants prissleassez-importantà côtéde lede Iasonetde lesde restantsdélièrent au loineux.
AC NA282012• 9⸂οι μεν ουν πολιταρχαι ικανον λαβοντες 𝔓¹²⁷ |° 𝔓¹²⁷

Δ VERSET 10  IMGFRA
PA. 045300 οιδεαδελφοιευθεωςδιανυκτοςεξ⟦επεμψαν⟧⟦τον⟧⟦τε⟧⟦π⟧αυλονκαιτονσειλανειςβεροιανοιτινεςπ⟦αρεγενοντο⟧⟦εις⟧τηνσυναγωγηντωνιουδαιων
SIN01 A360 οιδεαδελφοιευθεωςεξεπεμψανδιανυκτοςτοˉτεπαυλονκαιτονσιλανειςβεροιανοιτινεςπαραγενομενοιειςτηνσυναγωγηντωνιουδαιωναπηεσαν
ALE02 A440 οιδεαδελφοιεξεπεμψαντοντεπαυλονκαιτονσιλανειςβεροιαˉοιτεινεςπαραγενομεν[οιεις]τηνσυναγωγηντωνιου[δαιων]απηεσαν
VAT03 A325 οιδεαδελφοιευθεωςδιανυκτοςεξεπεμψαˉτοντεπαυλονκαιτονσειλανειςβεροιανοιτινεςπαραγενομενοιειςτηνσυναγωγηντωνιουδαιωναπηεσαν
VAT03 B325 οιδεαδελφοιευθεωςδιανυκτοςεξεπεμψαˉτοντεπαυλονκαιτονσιλανειςβεροιανοιτινεςπαραγενομενοιειςτηνσυναγωγηντωνιουδαιωναπηεσαν
BEZ05 A450 οιδεαδελφοιευθεωςδιανυκτοςεξεπεμψαντονπαυλονκαιτονσειλανειβεροιαˉοιτινεςπαραγενομενοιειςτηνσυναγωγηντωνιουδαιωναπηεσαˉ
BEZ05 B450 οιδεαδελφοιευθεωςδιανυκτοςεξεπεμψαντονπαυλονκαιτονσειλανειςβεροιαˉοιτινεςπαραγενομενοιειςτηνσυναγωγηντωνιουδαιωναπηεσαˉ
SBL2010 ΟἱδὲἀδελφοὶεὐθέωςδιὰνυκτὸςἐξέπεμψαντόντεΠαῦλονκαὶτὸνΣιλᾶνεἰςΒέροιαν,οἵτινεςπαραγενόμενοιεἰςτὴνσυναγωγὴντῶνἸουδαίωνἀπῄεσαν·
TISCH1869 ΟἱδὲἀδελφοὶεὐθέωςδιὰνυκτὸςἐξέπεμψαντόντεΠαῦλονκαὶτὸνΣιλᾶνεἰςΒέροιαν,οἵτινεςπαραγενόμενοιεἰςτὴνσυναγωγὴντῶνἸουδαίωνἀπῄεσαν.
W. H.1885 ΟἱδὲἀδελφοὶεὐθέωςδιὰνυκτὸςἐξέπεμψαντόντεΠαῦλονκαὶτὸνΣίλανεἰςΒέροιαν,οἵτινεςπαραγενόμενοιεἰςτὴνσυναγωγὴντῶνἸουδαίωνἀπῄεσαν·
SEB G.2020ΟἱδὲἀδελφοὶεὐθέωςδιὰνυκτὸςἐξέπεμψαντόντεΠαῦλονκαὶτὸνΣιλᾶνεἰςΒέροιαν,οἵτινεςπαραγενόμενοιεἰςτὴνσυναγωγὴντῶνἸουδαίωνἀπῄεσαν.
SEB L.2020δέἀδελφόςεὐθέωςδιάνύξἐκπέμπωτέΠαῦλοςκαίΣίλαςεἰςΒέροιαὅστιςπαραγίνομαιεἰςσυναγωγήἸουδαῖοςἄπεἰμί
SEB F.2020Lescependantfrèresdirectementparde nuitmandèrent dehorsleet aussiPaulusetleSilasenversBérée,lesquels des quelconquesayants devenus à côtéenverslasynagoguede lesde Ioudaiensétaient au loin.
AC NA282012• 10⸂απελυον δια νυκτος 𝔓¹²⁷ |τον Παυλον συν τω Σιλεα 𝔓¹²⁷

Δ VERSET 11  IMGFRA
PA. 045300 ουτοιδεη⟦σαν⟧⟦ευγενεστεροι⟧τωνενθεσσαλονεικηιοιτινεςεδεξαντοτο⟦ν⟧⟦λογον⟧⟦μετα⟧⟦π⟧ασηςπροθυμιαςκαθημερανανακρεινοντ⟦ες⟧⟦τας⟧⟦γραφας⟧ειταυταουτωςεχοι
SIN01 A360 ουτοιδεησανευγενεστεροιτωνενθεσσαλονικηοιτινεςεδεξαντοτονλογοˉμεταπασηςπροθυμιαςκαθημερανανακρινοντεςταςγραφαςειεχοιταυταουτως
ALE02 A440 ουτοιδεησανευ[γε]νεστεροιτωνενθεσσαλονικηοιτεινεςεδεξαντοτον̣λογονμεταπασηςπροθυμια[ς]καθημερανανακρινοντεςταςγραφαςειεχοιταυταουτως
VAT03 A325 ουτοιδεησανευγενεστεροιτωνενθεσσαλονεικηοιτινεςεδεξαντοτονλογονμεταπασηςπροθυμιαςτοκαθημερανανακρεινοντεςταςγραφαςειεχοιταυταουτως
VAT03 B325 ουτοιδεησανευγενεστεροιτωνενθεσσαλονικηοιτινεςεδεξαντοτονλογονμεταπασηςπροθυμιαςτοκαθημερανανακρινοντεςταςγραφαςειεχοιταυταουτως
BEZ05 A450 ουτοιδεησανευγενειςτωνεντηθεσσαλονικηοιτινεςεδεξαντοτονλογονμεταπασηςπροθυμειαςκαθημερανανακρεινοντεςταςγραφαςειεχειταυταουτως
BEZ05 B450 ουτοιδεησανευγενειςτωνεντηθεσσαλονικηοιτινεςεδεξαντοτονλογονμεταπασηςπροθυμειαςκαθημερανανακρεινοντεςταςγραφαςειεχοιταυταουτως
SBL2010 οὗτοιδὲἦσανεὐγενέστεροιτῶνἐνΘεσσαλονίκῃ,οἵτινεςἐδέξαντοτὸνλόγονμετὰπάσηςπροθυμίας,τὸκαθ’ἡμέρανἀνακρίνοντεςτὰςγραφὰςεἰἔχοιταῦταοὕτως.
TISCH1869 οὗτοιδὲἦσανεὐγενέστεροιτῶνἐνΘεσσαλονίκῃ,οἵτινεςἐδέξαντοτὸνλόγονμετὰπάσηςπροθυμίας,καθ’ἡμέρανἀνακρίνοντεςτὰςγραφὰςεἰἔχοιταῦταοὕτως.
W. H.1885 οὗτοιδὲἦσανεὐγενέστεροιτῶνἐνΘεσσαλονίκῃ,οἵτινεςἐδέξαντοτὸνλόγονμετὰπάσηςπροθυμίας,[τὸ]καθʼἡμέρανἀνακρίνοντεςτὰςγραφὰςεἰἔχοιταῦταοὕτως.
SEB G.2020οὗτοιδὲἦσανεὐγενέστεροιτῶνἐνΘεσσαλονίκῃ,οἵτινεςἐδέξαντοτὸνλόγονμετὰπάσηςπροθυμίαςκαθ᾽ἡμέρανἀνακρίνοντεςτὰςγραφὰςεἰἔχοιταῦταοὕτως.
SEB L.2020οὗτοςδέεἶναιεὐγενής-τεροςἐνΘεσσαλονίκηὅστιςδέχομαιλόγοςμετάπᾶςπροθυμίακατάἡμέραἀνακρίνωγραφήεἰἔχωοὗτοςοὕτως
SEB F.2020ceux-cicependantétaientgenres plus noblesde ceuxenà Thessalonique,lesquels des quelconquesacceptèrentlediscoursavec au-delàde toutede promptitude fureurselonjournéejugeants de bas en hautlesécrituressique aitceux-ciainsi.
AC NA282012• 11⸀ευγενεις D p* |του θεου μετα παρρησιας E |το B L 6. 1175 pm ¦NA28 𝔓⁴⁵.⁷⁴ א Avid D E Ψ 33. 81. 323. 614. 945. 1505. 1739 pm |εχει D* E 453. 1505. 2818 |καθως Παυλος απαγγελλει 614 gig syh**

Δ VERSET 12  IMGFRA
PA. 045300 πολλοιμενουνεπιστε⟦υσαν⟧⟦εξ⟧⟦αυτων⟧⟦κ⟧αιτωνελληνιδωνγυναικωνκαιτωνευσχ⟦ημονων⟧⟦και⟧⟦αν⟧δρωνουχολιγοι
SIN01 A360 πολλοιμενουνεξαυτωνεπιστευσαˉκαιτωνελληνιδωνγυναικωντωνευσχημονωνκαιανδρωνουκολιγοι
ALE02 A440 πολλοιμενουνεξαυτωνεπιστευσανκαιτωνελληνιδωˉγυναικωντωνευσχημονωˉκαιανδρωνουκολιγοι
VAT03 A325 πολλοιμενουˉεξαυτωνεπιστευσανκαιτωνελληνιδωνγυναικωντωνευσχημονωνκαιανδρωνουκολιγοι
BEZ05 A450 τινεςμενουναυτωνεπιστευσαντινεςδεηπιστησανκαιτωνελληνωνκ̣α̣ι̣τωνευσχημονωνανδρεςκ̣αιγυναικ̣⟦ες⟧ικανοιεπιστευσαν
BEZ05 B450 τινεςμενουναυτωνεπιστευσαντινεςδεηπιστησανκαιτωνελληνιδωνγυναικωντωνευσχημονωνκαιανδρωνουκολιγοι
SBL2010 πολλοὶμὲνοὖνἐξαὐτῶνἐπίστευσαν,καὶτῶνἙλληνίδωνγυναικῶντῶνεὐσχημόνωνκαὶἀνδρῶνοὐκὀλίγοι.
TISCH1869 πολλοὶμὲνοὖνἐξαὐτῶνἐπίστευσαν,καὶτῶνἙλληνίδωνγυναικῶντῶνεὐσχημόνωνκαὶἀνδρῶνοὐκὀλίγοι.
W. H.1885 πολλοὶμὲνοὖνἐξαὐτῶνἐπίστευσαν,καὶτῶνἙλληνίδωνγυναικῶντῶνεὐσχημόνωνκαὶἀνδρῶνοὐκὀλίγοι.
SEB G.2020πολλοὶμὲνοὖνἐξαὐτῶνἐπίστευσανκαὶτῶνἙλληνίδωνγυναικῶντῶνεὐσχημόνωνκαὶἀνδρῶνοὐκὀλίγοι.
SEB L.2020πολύςμένοὖνἐκαὐτόςπιστεύωκαίἙλληνίςγυνήεὐσχήμωνκαίἀνήροὐὀλίγος
SEB F.2020nombreuxcertesdonchorsde euxcrurentetde lesde Hellènesde femmesde lesde élégantesetde hommesnonpeu.
AC NA282012• 12⸀τινες D |τινες δε ηπιστησαν D 614 |Ελληνων και των ευσχημονων ανδρες και γυναικες ικανοι επιστευσαν D*

Δ VERSET 13  IMGFRA
PA. 045300 ωςδεεγνωσανοιαποτηςθεσ⟦σαλονεικης⟧⟦ιουδ⟧αιοιοτικαι⟦ε⟧ντηιβεροιακατηγγεληυποτου⟦παυλου⟧⟦ο⟧⟦λογος⟧⟦του⟧θ̅υ̅ηλθανκακεισαλευοντεςτουςοχλους
SIN01 A360 ωςδεεγνωσανοιαποτηςθεσσαλονικηςιουδαιοιοτικαιεντηβεροιακατηγγεληυποτουπαυλουολογοςτουθ̅υ̅ηλθονκακεισαλευοντεςκαιταρασσοντεςτουςοχλους
ALE02 A440 ωςδεεγνωσανοιαποτηςθεσσαλονικηςιουδαιοι*βεροιακατηγγεληυποτουπαυλουολογοςτουθ̅υ̅ηλθονκακεισαλευοντεςκαιταρασσοˉτεςτουςοχλους
ALE02 B440 ωςδεεγνωσανοιαποτηςθεσσαλονικηςιουδαιοιοτικαιεντηβεροιακατηγγεληυποτουπαυλουολογοςτουθ̅υ̅ηλθονκακεισαλευοντεςκαιταρασσοˉτεςτουςοχλους
VAT03 A325 ωςδεεγνωσανοιαποτηςθεσσαλονεικηςιουδαιοιοτικαιεντηβεροιακατηγγεληυποτουπαυλουολογοςτουθ̅υ̅ηλθονκακεισαλευοντεςκαιταρασσοντεςτουςοχλους
VAT03 B325 ωςδεεγνωσανοιαποτηςθεσσαλονικηςιουδαιοιοτικαιεντηβεροιακατηγγεληυποτουπαυλουολογοςτουθ̅υ̅ηλθονκακεισαλευοντεςκαιταρασσοντεςτουςοχλους
BEZ05 A450 ωςδεεγνωσανοιαποθεσσαλονικηςιουδαιοιοτιλογοςθ̅υ̅κατηγγεληειςβεροιανκαιεπιστευσανκαιηλθονειςαυτη̣νκακεισαλευοντεςκαιτασσοντεςτουςοχλουςουδιελιμπανοˉ
BEZ05 B450 ωςδεεγνωσανοιαποθεσσαλονικηςιουδαιοιοτιολογοςτουθ̅υ̅κατηγγεληειςβεροιανεπιστευσανκαιηλθονκακεισαλευοντεςκαιταρασσοντεςτουςοχλουςουδιελιμπανοˉ
SBL2010 ὡςδὲἔγνωσανοἱἀπὸτῆςΘεσσαλονίκηςἸουδαῖοιὅτικαὶἐντῇΒεροίᾳκατηγγέληὑπὸτοῦΠαύλουλόγοςτοῦθεοῦ,ἦλθονκἀκεῖσαλεύοντεςκαὶταράσσοντεςτοὺςὄχλους.
TISCH1869 ὡςδὲἔγνωσανοἱἀπὸτῆςΘεσσαλονίκηςἸουδαῖοιὅτικαὶἐντῇΒεροίᾳκατηγγέληὑπὸτοῦΠαύλουλόγοςτοῦθεοῦ,ἦλθονκἀκεῖσαλεύοντεςκαὶταράσσοντεςτοὺςὄχλους.
W. H.1885 ὩςδὲἔγνωσανοἱἀπὸτῆςΘεσσαλονίκηςἸουδαῖοιὅτικαὶἐντῇΒεροίᾳκατηγγέληὑπὸτοῦΠαύλουλόγοςτοῦθεοῦ,ἦλθονκἀκεῖσαλεύοντεςκαὶταράσσοντεςτοὺςὄχλους.
SEB G.2020ὩςδὲἔγνωσανοἱἀπὸτῆςΘεσσαλονίκηςἸουδαῖοιὅτικαὶἐντῇΒεροίᾳκατηγγέληὑπὸτοῦΠαύλουλόγοςτοῦθεοῦ,ἦλθονκἀκεῖσαλεύοντεςκαὶταράσσοντεςτοὺςὄχλους.
SEB L.2020ὡςδέγινώσκωἀπόΘεσσαλονίκηἸουδαῖοςὅτικαίἐνΒέροιακαταγγέλλωὑπόΠαῦλοςλόγοςθεόςἔρχομαικἀκεῖσαλεύωκαίταράσσωὄχλος
SEB F.2020Commecependantconnurentlesau loinde lade ThessaloniqueIoudaiensen ce queaussienà laà Béréefut annoncé de haut en bassousde lede Pauluslediscoursde lede Dieu,vinrentet làébranlantsettroublantslesfoules.
AC NA282012• 13° 𝔓⁷⁴ D E 614. 945. 1505 |ο (— D*) λογος του (— D*) θεου κατηγγελη εις Βεροιαν (+ και D*) επιστευσαν και ηλθον (+ εις αυτην D*) D*.² | 𝔓⁴⁵ E L 𝔐 ¦NA28 𝔓⁷⁴ א A B D(*).¹ (Ψ) 33. 81. 323. 614. 945. 1175. 1505. 1739. 2818 lat sy sa (bo) |ου διελιμπανον D (syp)

Δ VERSET 14  IMGFRA
PA. 045300 ⟦ευθεως⟧⟦δε⟧⟦τοτε⟧⟦τον⟧παυλονεξαπεστειλανοιαδελφοιπορευε⟦σθαι⟧⟦εως⟧⟦επι⟧⟦την⟧⟦θ⟧αλασσανυ⟦πε⟧μειναντεοτεσειλαςκαιοτι⟦μοθεος⟧⟦εκει⟧
SIN01 A360 ευθεωςδετοτετονπαυλοˉεξαπεστιλανοιαδελφοιπορευεσθαιεωςεπιτηνθαλασσανυπεμιναντεοτεσιλαςκαιοτιμοθεοςεκει
SIN01 B360 ευθεωςδετοντετονπαυλοˉεξαπεστιλανοιαδελφοιπορευεσθαιεωςεπιτηνθαλασσανυπεμιναντεοτεσιλαςκαιοτιμοθεοςεκει
SIN01 C360 ευθεωςδετοτετονπαυλοˉεξαπεστιλανοιαδελφοιπορευεσθαιεωςεπιτηνθαλασσανυπεμιναντεοτεσιλαςκαιοτιμοθεοςεκει
ALE02 A440 ευθεωςδετοτετονπαυλονεξαπεστειλαˉοιαδελφοιπορευεσθαιεωςεπιτηνθαλασσανυπεμεινεντεοτεσιλαςκαιοτιμοθεοςεκει
VAT03 A325 ευθεωςδετοτετονπαυλονεξαπεστειλανοιαδελφοιπορευεσθαιεωςεπιτηˉθαλασσανυπεμειναντεοτεσειλαςκαιοτιμοθεοςεκει
VAT03 B325 ευθεωςδετοτετονπαυλονεξαπεστειλανοιαδελφοιπορευεσθαιεωςεπιτηˉθαλασσανυπεμειναντεοτεσιλαςκαιοτιμοθεοςεκει
BEZ05 A450 τονμενουνπαυλονοιαδελφοιεξαπεστειλαναπελθεινεπιτηνθαλασσανυπεμεινενδεοσειλαςκαιοτιμοθεοςεκει
SBL2010 εὐθέωςδὲτότετὸνΠαῦλονἐξαπέστειλανοἱἀδελφοὶπορεύεσθαιἕωςἐπὶτὴνθάλασσαν·ὑπέμεινάντετεΣιλᾶςκαὶΤιμόθεοςἐκεῖ.
TISCH1869 εὐθέωςδὲτότετὸνΠαῦλονἐξαπέστειλανοἱἀδελφοὶπορεύεσθαιἕωςἐπὶτὴνθάλασσαν·ὑπέμεινάντετεΣιλᾶςκαὶΤιμόθεοςἐκεῖ.
W. H.1885 εὐθέωςδὲτότετὸνΠαῦλονἐξαπέστειλανοἱἀδελφοὶπορεύεσθαι-ἕωςἐπὶτὴνθάλασσαν·ὑπέμεινάντετεΣίλαςκαὶΤιμόθεοςἐκεῖ.
SEB G.2020εὐθέωςδὲτότετὸνΠαῦλονἐξαπέστειλανοἱἀδελφοὶπορεύεσθαιἕωςἐπὶτὴνθάλασσαν,ὑπέμεινάντετεΣιλᾶςκαὶΤιμόθεοςἐκεῖ.
SEB L.2020εὐθέωςδέτότεΠαῦλοςἐξαποστέλλωἀδελφόςπορεύομαιἕωςἐπίθάλασσαὑπομένωτέτέΣίλαςκαίΤιμόθεοςἐκεῖ
SEB F.2020directementcependantalorslePaulusenvoyèrent dehorslesfrèresallerjusqu'à ce quesurlamer,résistèrent en restant souset aussileet aussiSilasetleTimotheoslà.
AC NA282012• 14⸂τον μεν ουν Παυλον οι αδελφοι εξαπεστειλαν απελθειν D (syp) |ως L Ψ 614 𝔐 syh ¦ D gig syp ¦NA28 𝔓⁷⁴ א A B E 33. 81. 323. 945. 1175. 1739 lat |° 𝔓⁷⁴ D 6. 326

Δ VERSET 15  IMGFRA
PA. 045300 ⟦οι⟧⟦δε⟧καταστανον⟦τ⟧εςτονπαυλονηγαγονεωςαθ⟦ηνων⟧⟦και⟧⟦λαβοντε⟧ςεντοληνπ⟦ρος⟧τονσειλανκαιτοντιμοθεο⟦ν⟧⟦ινα⟧⟦ως⟧⟦ταχιστα⟧⟦ελ⟧θωσινπροςαυ⟦τον⟧⟦εξη⟧εσαν
SIN01 A360 οιδεκαθισπαντεςτονπαυλοˉηγαγονεωςαθηνωνκαιλαβοντεςεντοληνπροςτονσιλανκαιτοντιμοθεονιναωςταχισταελθωσινπροςαυτονεξηεσαν
SIN01 B360 οιδεκαθιστωντεςτονπαυλοˉηγαγονεωςαθηνωνκαιλαβοντεςεντοληνπροςτονσιλανκαιτοντιμοθεονιναωςταχισταελθωσινπροςαυτονεξηεσαν
ALE02 A440 οιδεκαθιστανοντεςτοˉπαυλονηγαγονεωςαθηνωνκαιλαβοντεςεντοληνπροςτοˉσιλανκαιτιμοθεονιναωςταχισταελθωσινπροςαυτονεξηεσαν
VAT03 A325 οιδεκαθιστανοντεςτονπαυλονηγαγονεωςαθηνωνκαιλαβοντεςεντοληνπροςτονσειλανκαιτοντιμοθεονιναωςταχισταελθωσινπροςαυτονεξηεσαν
VAT03 B325 οιδεκαθιστανοντεςτονπαυλονηγαγονεωςαθηνωνκαιλαβοντεςεντοληνπροςτονσιλανκαιτοντιμοθεονιναωςταχισταελθωσιπροςαυτονεξηεσαν
BEZ05 A450 οιδεκα⟦ταστανο⟧ντεςτονπαυλονηγαγονεωςαθηνωνπαρηλθενδετηνθεσσαλιανεκωλυθηγαρειςαυτουςκηρυξαιτονλογονλαβοντεςδεεντοληνπαραπαυλουπροςτονσειλανκαιτιμοθεονοπωςενταχειελθωσινπροςαυτονεξηεσαν
BEZ05 B450 οιδεκαθιστωντεςτονπαυλονηγαγονεωςαθηνωνπαρηλθενδετηνθεσσαλιανεκωλυθηγαρειςαυτουςκηρυξαιτονλογονλαβοντεςδεεντοληνπαραπαυλουπροςτονσειλανκαιτιμοθεονοπωςενταχειελθωσινπροςαυτονεξηεσαν
SBL2010 οἱδὲκαθιστάνοντεςτὸνΠαῦλονἤγαγονἕωςἈθηνῶν,καὶλαβόντεςἐντολὴνπρὸςτὸνΣιλᾶνκαὶτὸνΤιμόθεονἵναὡςτάχισταἔλθωσινπρὸςαὐτὸνἐξῄεσαν.
TISCH1869 οἱδὲκαθιστάνοντεςτὸνΠαῦλονἤγαγονἕωςἈθηνῶν,καὶλαβόντεςἐντολὴνπρὸςτὸνΣιλᾶνκαὶτὸνΤιμόθεονἵναὡςτάχισταἔλθωσινπρὸςαὐτὸνἐξῄεσαν.
W. H.1885 οἱδὲκαθιστάνοντεςτὸνΠαῦλονἤγαγονἕωςἈθηνῶν,καὶλαβόντεςἐντολὴνπρὸςτὸνΣίλανκαὶτὸνΤιμόθεονἵναὡςτάχισταἔλθωσινπρὸςαὐτὸνἐξῄεσαν.
SEB G.2020οἱδὲκαθιστάνοντεςτὸνΠαῦλονἤγαγονἕωςἈθηνῶν,καὶλαβόντεςἐντολὴνπρὸςτὸνΣιλᾶνκαὶτὸνΤιμόθεονἵναὡςτάχισταἔλθωσινπρὸςαὐτὸνἐξῄεσαν.
SEB L.2020δέκαθίστημιΠαῦλοςἄγωἕωςἈθῆναικαίλαμβάνωἐντολήπρόςΣίλαςκαίΤιμόθεοςἵναὡςτάχισταἔρχομαιπρόςαὐτόςἔξειμι
SEB F.2020ceuxcependantplaçants debout de haut en baslePaulusconduisirentjusqu'à ce quede Athènes,etayants prisscommandementversleSilasetleTimotheosafin quecommetrès rapidementque viennentversluiallaient dehors.
AC NA282012• 15⸂παρηλθεν δε την Θεσσαλιαν· εκωλυθη γαρ εις αυτους κηρυξαι τον λογον. λαβοντες δε D |παρα Παυλου D ¦απ αυτου E vg syp sa |οπως εν ταχει D

Δ VERSET 16  IMGFRA
PA. 045300 ενταιςαθηναι⟦ς⟧⟦εκδεχομενου⟧⟦αυτ⟧ου⟦ς⟧⟦τ⟧ουπαυ⟦λου⟧⟦παρωξυνε⟧τ⟦ο⟧τοπ̅ν̅α̅αυτουεν⟦αυτωι⟧⟦θεωρουντος⟧⟦κατει⟧δ⟦ωλον⟧⟦ουσαν⟧⟦την⟧⟦πολιν⟧
SIN01 A360 ενδεταιςαθηναιςεκδεχομενουαυτουπαρωξυνετοτοπ̅ν̅α̅αυτουεναυτωθεωρουντοςκατιδωλονουσαντηνπολιν
SIN01 B360 ενδεταιςαθηναιςεκδεχομενουαυτουςτουπαυλουπαρωξυνετοτοπ̅ν̅α̅αυτουεναυτωθεωρουντοςκατιδωλονουσαντηνπολιν
ALE02 A440 ενδεταιςαθηναιςεκδεχομενου◦αυτουςτουπαυλουπαρωξυνετοτοπ̅ν̅α̅αυτουεναυτωθεωρουντοςκατειδωλονουσαντηνπολιν
ALE02 B440 ενδεταιςαθηναιςεκδεχομενουαυτουςτουπαυλουπαρωξυνετοτοπ̅ν̅α̅αυτουεναυτωθεωρουντοςκατειδωλονουσαντηνπολιν
VAT03 A325 ενδεταιςαθηναιςεκδεχομενουαυτουςτουπαυλουπαρωξυνετοτοπνευμααυτουεναυτωθεωρουντοςκατειδωλοˉουσαντηνπολιν
BEZ05 A450 ενδεταιςαθηναιςεκδεχομενουαυτουτουπαυλουπαρωξυνετοπ̅ν̅α̅αυτουεναυτωθεωρουντικατειδωλονουσαντηνπολιν
BEZ05 B450 ενδεταιςαθηναιςεκδεχομενουαυτουςτουπαυλουπαρωξυνετοτοπ̅ν̅α̅αυτουεναυτωθεωρουντικατειδωλονουσαντηνπολιν
SBL2010 ἘνδὲταῖςἈθήναιςἐκδεχομένουαὐτοὺςτοῦΠαύλου,παρωξύνετοτὸπνεῦμααὐτοῦἐναὐτῷθεωροῦντοςκατείδωλονοὖσαντὴνπόλιν.
TISCH1869 ἘνδὲταῖςἈθήναιςἐκδεχομένουαὐτοὺςτοῦΠαύλου,παρωξύνετοτὸπνεῦμααὐτοῦἐναὐτῷθεωροῦντοςκατείδωλονοὖσαντὴνπόλιν.
W. H.1885 ἘνδὲταῖςἈθήναιςἐκδεχομένουαὐτοὺςτοῦΠαύλου,παρωξύνετοτὸπνεῦμααὐτοῦἐναὐτῷθεωροῦντοςκατείδωλονοὖσαντὴνπόλιν.
SEB G.2020ἘνδὲταῖςἈθήναιςἐκδεχομένουαὐτοὺςτοῦΠαύλουπαρωξύνετοτὸπνεῦμααὐτοῦἐναὐτῷθεωροῦντοςκατείδωλονοὖσαντὴνπόλιν.
SEB L.2020ἐνδέἈθῆναιἐκδέχομαιαὐτόςΠαῦλοςπαροξύνωπνεῦμααὐτόςἐναὐτόςθεωρέωκατείδωλοςεἶναιπόλις
SEB F.2020Encependantà lesà Athènesde attendanteuxde lede Paulusétait pointé à côtéleespritde luienà luide observantidolâtre de haut en basétantelaville.
AC NA282012• 16⸂αυτου א* ¦αυτου του Παυλου D* syp |θεωρουντι D L Ψ 1505 𝔐 ¦NA28 א A B E 33. 81. 323. 614. 945. 1175. 1739

Δ VERSET 17  IMGFRA
PA. 045300 ⟦διελ⟧εγετομενουνε⟦ν⟧⟦τηι⟧⟦συναγωγηι⟧⟦τοις⟧⟦ιουδαιοις⟧⟦και⟧⟦τοις⟧⟦σεβομενο⟧ιςκαιεντηι
SIN01 A360 διελεγετομενουˉεντησυναγωγητοιςιουδαιοιςκαιτοιςσεβομενοιςκαιεντηαγορακαταπασανημερανπροςτουςπαρατυγχανοντας
ALE02 A440 διελεγετομενουνεντησυναγωγητοιςιουδαιοιςκαιτοιςσεβομενοιςκαιεντηαγορακαταπασανημερανπροςτουςπαρατυγχανοντας
VAT03 A325 διελεγετομενουνεντησυναγωγητοιςιουδαιοιςκαιτοιςσεβομενοιςκαιεντηαγορακαταπασανημερανπροςτουςπαρατυγχανοντας
BEZ05 A450 διελεγετομενουνεντησυγαγωγητοιςιουδαιοιςκαιτοιςσεβομενοιςκαιτοιςεντηαγορακαταπασανημερανπροςτουςπαρατυχοντας
BEZ05 B450 διελεγετομενουνεντησυνγαγωγητοιςιουδαιοιςκαιτοιςσεβομενοιςκαιτοιςεντηαγορακαταπασανημερανπροςτουςπαρατυγχανοντας
SBL2010 διελέγετομὲνοὖνἐντῇσυναγωγῇτοῖςἸουδαίοιςκαὶτοῖςσεβομένοιςκαὶἐντῇἀγορᾷκατὰπᾶσανἡμέρανπρὸςτοὺςπαρατυγχάνοντας.
TISCH1869 διελέγετομὲνοὖνἐντῇσυναγωγῇτοῖςἸουδαίοιςκαὶτοῖςσεβομένοιςκαὶἐντῇἀγορᾷκατὰπᾶσανἡμέρανπρὸςτοὺςπαρατυγχάνοντας.
W. H.1885 διελέγετομὲνοὖνἐντῇσυναγωγῇτοῖςἸουδαίοιςκαὶτοῖςσεβομένοιςκαὶἐντῇἀγορᾷκατὰπᾶσανἡμέρανπρὸςτοὺςπαρατυγχάνοντας.
SEB G.2020διελέγετομὲνοὖνἐντῇσυναγωγῇτοῖςἸουδαίοιςκαὶτοῖςσεβομένοιςκαὶἐντῇἀγορᾷκατὰπᾶσανἡμέρανπρὸςτοὺςπαρατυγχάνοντας.
SEB L.2020διαλέγομαιμένοὖνἐνσυναγωγήἸουδαῖοςκαίσέβομαικαίἐνἀγοράκατάπᾶςἡμέραπρόςπαρατυγχάνω
SEB F.2020dialoguaitcertesdoncenà laà synagogueà lesà Ioudaiensetà ceuxà vénérantsetenà laà agoraselontoutejournéeversceuxrencontrants à côté.
AC NA282012• 17⸆τοις D 614 syhmg sa |παρατυχοντας D*

Δ VERSET 18  IMGFRA
SIN01 A360 τινεςδεκαιτωνεπικουριωνκαιστοικωνφιλοσοφωνσυνεβαλλοναυτωκαιτινεςελεγοντιανθελοιοσπερμολογοςουτοςλεγεινοιδεξενωνδαιμονιωˉδοκεικαταγγελλευςειναιοτιτονι̅ν̅καιτηναναστασινευηγγελιζετο
SIN01 B360 τινεςδεκαιτωνεπικουριωνκαιστοικωνφιλοσοφωνσυνεβαλλοναυτωκαιτινεςελεγοντιανθελοιοσπερμολογοςουτοςλεγεινοιδεξενωνδαιμονιωˉδοκεικαταγγελλευςειναιοτιτονι̅ν̅καιτηναναστασινευηγγελιζετοαυτοις
ALE02 A440 τινεςδεκαιτωνεπικουριωνκαιστοικωνφιλοσοφωνσυνεβαλλοναυτωκαιτινεςελεγοντιανθελοιοσπερμολογοςουτοςλεγεινοιδεξενωνδαιμονιωνδοκεικαταγγελευςειναιοτιτονι̅ν̅καιτηˉαναστασινευηγγελιζετοαυτοις
ALE02 B440 τινεςδεκαιτωνεπικουριωνκαιστοικωνφιλοσοφωνσυνεβαλλοναυτωκαιτινεςελεγοντιανθελοιοσπερμολογοςουτοςλεγεινοιδεξενωνδαιμονιωνδοκεικαταγγελλευςειναιοτιτονι̅ν̅καιτηˉαναστασινευηγγελιζετοαυτοις
VAT03 A325 τινεςδεκαιτωνεπικουριωνκαιστωικωνφιλοσοφωνσυνεβαλλοˉαυτωκαιτινεςελεγοˉτιανθελοιοσπερμολογοςουτοςλεγεινοιδεξενωνδαιμονιωνδοκεικαταγγελευςειναιοτιτονι̅ν̅καιτηναναστασινευηγγελιζετο
VAT03 B325 τινεςδεκαιτωνεπικουρειωνκαιστωικωνφιλοσοφωνσυνεβαλλοˉαυτωκαιτινεςελεγοˉτιανθελοιοσπερμολογοςουτοςλεγεινοιδεξενωνδαιμονιωνδοκεικαταγγελευςειναιοτιτονι̅ν̅καιτηναναστασινευηγγελιζετο
BEZ05 A450 τινεςδεκαιτωνεπικουριωνκαιτωνστοικωνφιλοσοφωνσυνελαβ̣οναυτωκαιτινεςελεγοντιανθεληοσπερμολογοςουτοςλεγεινοιδεν̣ξενωνδαιμονιωνδοκεικαταγγελευςειναι
BEZ05 B450 τινεςδεκαιτωνεπικουριωνκαιτωνστοικωνφιλοσοφωνσυνεβαλλοναυτωκαιτινεςελεγοντιανθελοιοσπερμολογοςουτοςλεγεινοιδεξενωνδαιμονιωνδοκεικαταγγελευςειναι
SBL2010 τινὲςδὲκαὶτῶνἘπικουρείωνκαὶΣτοϊκῶνφιλοσόφωνσυνέβαλλοναὐτῷ,καίτινεςἔλεγον·Τίἂνθέλοισπερμολόγοςοὗτοςλέγειν;οἱδέ·Ξένωνδαιμονίωνδοκεῖκαταγγελεὺςεἶναι·ὅτιτὸνἸησοῦνκαὶτὴνἀνάστασινεὐηγγελίζετο.
TISCH1869 τινὲςδὲκαὶτῶνἘπικουρίωνκαὶΣτοϊκῶνφιλοσόφωνσυνέβαλλοναὐτῷ,καίτινεςἔλεγον·τίἂνθέλοισπερμολόγοςοὗτοςλέγειν;οἱδέ,ξένωνδαιμονίωνδοκεῖκαταγγελεὺςεἶναι,ὅτιτὸνἸησοῦνκαὶτὴνἀνάστασινεὐηγγελίζετο.
W. H.1885 τινὲςδὲκαὶτῶνἘπικουρίωνκαὶΣτωικῶνφιλοσόφωνσυνέβαλλοναὐτῷ,καίτινεςἔλεγονΤίἂνθέλοισπερμολόγοςοὗτοςλέγειν;οἱδέΞένωνδαιμονίωνδοκεῖκαταγγελεὺςεἶναι·
SEB G.2020τινὲςδὲκαὶτῶνἘπικουρίωνκαὶΣτοϊκῶνφιλοσόφωνσυνέβαλλοναὐτῷ,καίτινεςἔλεγον·τίἂνθέλοισπερμολόγοςοὗτοςλέγειν;οἱδέ·ξένωνδαιμονίωνδοκεῖκαταγγελεὺςεἶναι,ὅτιτὸνἸησοῦνκαὶτὴνἀνάστασινεὐηγγελίζετο.
SEB L.2020τιςδέκαίἘπικούρειοςκαίΣτωϊκόςφιλόσοφοςσυμβάλλωαὐτόςκαίτιςλέγωτίςἄνθέλωσπερμολόγοςοὗτοςλέγωδέξένοςδαιμόνιονδοκέωκαταγγελεύςεἶναιὅτιἸησοῦςκαίἀνάστασιςεὐαγγελίζω
SEB F.2020des quelconquescependantausside lesde Épicuriensetde Stoïciensde philosophesjetaient ensembleà lui,etdes quelconquesdisaient·quelle cas échéantque veuillelesemeur de discourscelui-cidire;ceuxcependant·de étrangersde démonsestimeannonciateur de haut en basêtre,en ce queleIésousetlarésurrectionévangélisait.
AC NA282012• 18⸋ D gig |αυτοις 𝔓⁷⁴ א² A E 33. 81. 323. 614. 945. 1505. 1739 vg syp bo

Δ VERSET 19  IMGFRA
SIN01 A360 επιλαβομενοιτεαυτουεπιτοναριονπαγοˉηγαγονλεγοντεςδυναμεθαγνωναιτιςηκαινηαυτηηυποσουλαλουμενηδιδαχη
ALE02 A440 επιλαβομενοιτεαυτουεπιτοˉαριονπαγονηγονλεγοντεςδυναμεθαγνωναιτιςηκαινηαυτηηυποσουλαλουμενηδιδαχη
VAT03 A325 επιλαβομενοιδεαυτουεπιτοναρειονπαγονηγαγονλεγοντεςδυναμεθαγνωναιτιςηκαινηαυτηυποσουλαλουμενηδιδαχη·
BEZ05 A450 μεταδεημεραςτιναςεπιλαβομενοιαυτουηγαγοναυτονεπιαριονπαγονπυνθανομενοικαιλεγοντεςδυναμεθαγνωναιτιςηκαινηαυτηδιδσουκαταγγελλομενηδιδαχη
BEZ05 B450 μεταδεημεραςτιναςεπιλαβομενοιαυτουηγαγοναυτονεπιτοναριονπαγονπυνθανομενοικαιλεγοντεςδυναμεθαγνωναιτιςηκαινηαυτηυποσουκαταγγελλομενηδιδαχη
SBL2010 ἐπιλαβόμενοίτεαὐτοῦἐπὶτὸνἌρειονΠάγονἤγαγον,λέγοντες·Δυνάμεθαγνῶναιτίςκαινὴαὕτηὑπὸσοῦλαλουμένηδιδαχή;
TISCH1869 ἐπιλαβόμενοίτεαὐτοῦἐπὶτὸνἌριονπάγονἤγαγον,λέγοντες·δυνάμεθαγνῶναιτίςκαινὴαὕτηὑπὸσοῦλαλουμένηδιδαχή;
W. H.1885 ὅτιτὸνἸησοῦνκαὶτὴνἀνάστασινεὐηγγελίζετο.ἐπιλαβόμενοιδὲαὐτοῦἐπὶτὸνἌρειονΠάγονἤγαγον,λέγοντεςΔυνάμεθαγνῶναιτίςκαινὴαὕτη[ἡ]ὑπὸσοῦλαλουμένηδιδαχή;
SEB G.2020ἐπιλαβόμενοίτεαὐτοῦἐπὶτὸνἌρειονπάγονἤγαγονλέγοντες·δυνάμεθαγνῶναιτίςκαινὴαὕτηὑπὸσοῦλαλουμένηδιδαχή;
SEB L.2020ἐπιλαμβάνομαιτέαὐτόςἐπίἌρειοςπάγοςἄγωλέγωδύναμαιγινώσκωτίςκαινόςοὗτοςὑπόσύλαλέωδιδαχή
SEB F.2020ayants emparéset ausside luisurleArèsrocherconduisirentdisants·nous pouvonsconnaîtrequellelanouvellecelle-cicellesousde toiétante bavardéeenseignement;
AC NA282012• 19⸂μετα δε ημερας τινας επιλαβομενοι αυτου ηγαγον αυτον επι (+ τον D¹) Αρειον παγον πυνθανομενοι και D ¦μετα δε ημερας τινας επιλαβομενοι τε αυτου επι τον Αρειον παγον ηγαγον 614 syh** |δε B Ψ 33. 81. 453. 1241. 2818 ¦ D (cf ⸂) ¦NA28 א A E L 323. 614 (cf ⸂). 945. 1175. 1505. 1739 𝔐 |° B D |καταγγελλομενη D syp ¦λεγομενη E 81

Δ VERSET 20  IMGFRA
SIN01 A360 ξενιζοˉταγαρτιναεισφερειειςταςακοαςημωˉβουλομεθαουνγνωναιτιναθελειταυταειναι
SIN01 B360 ξενιζοˉταγαρτιναεισφερειςειςταςακοαςημωˉβουλομεθαουνγνωναιτιναθελειταυταειναι
ALE02 A440 ξενιζονταγαρτιναεισφερειςειςταςακοαςημων[β]ουλομεθαουνγνωναιτιναθ̣ελειταυταειναι
VAT03 A325 ξενιζονταγαρτιναεισφερειςειςταςακοαςημωˉ·βουλομεθαουνγνωναιτιναθελειταυταειναι
BEZ05 A450 ξηνιζονταγαρτιναφερειςρηματαειςταςακοαςημωνβουλομεθαουνγνωναιτιανθελοιταυταειναι
SBL2010 ξενίζονταγάρτιναεἰσφέρειςεἰςτὰςἀκοὰςἡμῶν·βουλόμεθαοὖνγνῶναιτίναθέλειταῦταεἶναι.
TISCH1869 ξενίζονταγάρτιναεἰσφέρειςεἰςτὰςἀκοὰςἡμῶν·βουλόμεθαοὖνγνῶναιτίναθέλειταῦταεἶναι.
W. H.1885 ξενίζονταγάρτιναεἰσφέρειςεἰςτὰςἀκοὰςἡμῶν·βουλόμεθαοὖνγνῶναιτίναθέλειταῦταεἶναι.
SEB G.2020ξενίζονταγάρτιναεἰσφέρειςεἰςτὰςἀκοὰςἡμῶν·βουλόμεθαοὖνγνῶναιτίναθέλειταῦταεἶναι.
SEB L.2020ξενίζωγάρτιςεἰσφέρωεἰςἀκοήἐγώβούλομαιοὖνγινώσκωτίςθέλωοὗτοςεἶναι
SEB F.2020traitants en étrangerscardes quelconquestu importesenverslesouïesde nous·nous avons desseindoncconnaîtrequelsveutceux-ciêtre.
AC NA282012• 20⸀ρηματα εισφερεις E ¦εισφερει א* ¦φερει Ψ ¦φερεις ρηματα D co |τι αν θελοι D E L 323. 1241 𝔐 ¦NA28 𝔓⁷⁴ א A B Ψ 33. 81. 945. 1175. 1739. 2818. (614. 1505)

Δ VERSET 21  IMGFRA
SIN01 A360 αθηναιοιδεπαντεςκαιοιεπιδημουντεςξενοιειςουδεˉετερονηυκερουνηλεγειντιηακουειˉτικαινοτερον
ALE02 A440 αθηναιοιδεπαντεςκαιοιεπιδημουντεςξενοιειςουδενετερονηυκαιρουνηλεγειντιηακουειντικαινοτερον
VAT03 A325 αθηναιοιδεπαντεςκαιοιεπιδημουντεςξενοι·ειςουδενετερονηυκαιρουνηλεγειντιηακουειντικαινοτερον
BEZ05 A450 αθηναιοιδεπαντεςκαιοιεπιδημουντεςειςαυτουςξενοιειςουδενετερονηυκαιρουνηλεγειντιηακουεινκαινοτερον
SBL2010 Ἀθηναῖοιδὲπάντεςκαὶοἱἐπιδημοῦντεςξένοιεἰςοὐδὲνἕτερονηὐκαίρουνλέγειντιἀκούειντικαινότερον.
TISCH1869 Ἀθηναῖοιδὲπάντεςκαὶοἱἐπιδημοῦντεςξένοιεἰςοὐδὲνἕτερονηὐκαίρουνλέγειντιἀκούειντικαινότερον.
W. H.1885 Ἀθηναῖοιδὲπάντεςκαὶοἱἐπιδημοῦντεςξένοιεἰςοὐδὲνἕτερονηὐκαίρουνλέγειντιἀκούειντικαινότερον.
SEB G.2020Ἀθηναῖοιδὲπάντεςκαὶοἱἐπιδημοῦντεςξένοιεἰςοὐδὲνἕτερονηὐκαίρουνλέγειντιἀκούειντικαινότερον.
SEB L.2020Ἀθηναῖοςδέπᾶςκαίἐπιδημέωξένοςεἰςοὐδείςἕτεροςεὐκαιρέωλέγωτιςἀκούωτιςκαινός-τερος
SEB F.2020Athénienscependanttousetlespeuplants surétrangersenversaucunautre-différentavaient moment de bienoudireun quelconqueouécouterun quelconqueplus nouveau.
AC NA282012• 21⸆εις αυτους D |και E L Ψ 33. 81. 323. 614. 945. 1175. 1241. 1505. 1739 𝔐 syp bo ¦NA28 𝔓⁷⁴ א A B D 104 lat syh sa |° D E L 33. 81. 323. 614. 945. 1175. 1241. 1505. 1739 𝔐 ¦NA28 𝔓⁷⁴ א A B Ψ 104 sy

Δ VERSET 22  IMGFRA
SIN01 A360 σταθειςδεπαυλοςενμεσωτουαριουπαγουειπενανδρεςαθηναιοικαταπανταωςδισιδεμονεστερουςυμαςθεωρω
ALE02 A440 σταθειςδεπαυλοςεμμεσωτουαριουπαγουεφηανδρεςαθηναιοικαταπανταωςδισιδαιμονεστερουςυμαςθεωρω
VAT03 A325 σταθειςδεπαυλοςενμεσωτουαρειουπαγουεφηανδρεςαθηναιοικαταπανταωςδεισιδαμονεστερουςυμαςθεωρω
VAT03 B325 σταθειςδεπαυλοςενμεσωτουαρειουπαγουεφηανδρεςαθηναιοικαταπανταωςδεισιδαιμονεστερουςυμαςθεωρω
BEZ05 A450 σταθειςδεοπαυλοςενμεσωτουαριουπαγουεφηανδρεςαθηναιοικαταπανταωςδεισιδαιμονεστερουςυμαςθεωρω
SBL2010 ΣταθεὶςδὲΠαῦλοςἐνμέσῳτοῦἈρείουΠάγουἔφη·ἌνδρεςἈθηναῖοι,κατὰπάνταὡςδεισιδαιμονεστέρουςὑμᾶςθεωρῶ·
TISCH1869 ΣταθεὶςδὲΠαῦλοςἐνμέσῳτοῦἈρίουπάγουἔφη·ἌνδρεςἈθηναῖοι,κατὰπάνταὡςδεισιδαιμονεστέρουςὑμᾶςθεωρῶ·
W. H.1885 σταθεὶςδὲΠαῦλοςἐνμέσῳτοῦἈρείουΠάγουἔφηἌνδρεςἈθηναῖοι,κατὰπάνταὡςδεισιδαιμονεστέρουςὑμᾶςθεωρῶ·
SEB G.2020ΣταθεὶςδὲΠαῦλοςἐνμέσῳτοῦἈρείουπάγουἔφη·ἄνδρεςἈθηναῖοι,κατὰπάνταὡςδεισιδαιμονεστέρουςὑμᾶςθεωρῶ.
SEB L.2020ἵστημιδέΠαῦλοςἐνμέσοςἌρειοςπάγοςφημίἀνήρἈθηναῖοςκατάπᾶςὡςδεισιδαίμωνσύθεωρέω
SEB F.2020Ayant été placé deboutcependantPaulusenà au milieude lede Arèsde rocherdéclarait·hommesAthéniens,selontouscommeplus craintifs des démonsvousj'observe.
AC NA282012• 22° א A B 326 ¦NA28 𝔓⁷⁴ D E L Ψ 33. 81. 323. 614. 945. 1175. 1241. 1505. 1739 𝔐

Δ VERSET 23  IMGFRA
SIN01 A360 διερχομενοςγαρκαιαναθεωρωντασεβασταυμωνευροˉκαιβωμονενωεπεγεγραπτοαγνωστωθ̅ω̅οουναγνοουντεςευσεβειτετουτοεγωκαταγγελλωυμιν
SIN01 B360 διερχομενοςγαρκαιαναθεωρωντασεβασταυμωνευροˉκαιβωμονενωεπεγεγραπτοαγνωστωθ̅ω̅ονουναγνοουντεςευσεβειτετουτονεγωκαταγγελλωυμιν
ALE02 A440 διερχομενοςγαρκαιαναθεωρωντασεβασματαυμωνευρονκαιβωμονενωεπεγεγραπτοαγνωστωθ̅ω̅οουναγνοουντεςευσεβειτετουτοεγωκατεγγελλωυμιν
ALE02 B440 διερχομενοςγαρκαιαναθεωρωντασεβασματαυμωνευρονκαιβωμονενωεπεγεγραπτοαγνωστωθ̅ω̅ονουναγνοουντεςευσεβειτετουτονεγωκατεγγελλωυμιν
VAT03 A325 διερχομενοςγαρκαιαναθεωρωˉτασεβασματαυμωνευρονκαιβωμονενωεπεγεγραπτοαγνωστωθ̅ω̅οουναγνοουντεςευσεβειτετουτοεγωκαταγγελλωυμων
VAT03 B325 διερχομενοςγαρκαιαναθεωρωˉτασεβασματαυμωνευρονκαιβωμονενωεπεγεγραπτοαγνωστωθ̅ω̅οουναγνοουντεςευσεβειτετουτοεγωκαταγγελλωυμιν
BEZ05 A450 διερχομενοςγαρκαιδι̣ι̣σ̣τορωντασεβασματαυμωνε̣υρ̣ονκαιβωμονενωηγεγραμμενοναγνωστωθ̅ω̅οουναγνοουντεςευσεβειτετουτοεγωκαταγγελλωυμειν
BEZ05 B450 διερχομενοςγαρκαιαναθεωρωντασεβασματαυμωνε̣υρ̣ονκαιβωμονενωηνγεγραμμενοναγνωστωθ̅ω̅οουναγνοουντεςευσεβειτετουτοεγωκαταγγελλωυμειν
SBL2010 διερχόμενοςγὰρκαὶἀναθεωρῶντὰσεβάσματαὑμῶνεὗρονκαὶβωμὸνἐνἐπεγέγραπτο·Ἀγνώστῳθεῷ.οὖνἀγνοοῦντεςεὐσεβεῖτε,τοῦτοἐγὼκαταγγέλλωὑμῖν.
TISCH1869 διερχόμενοςγὰρκαὶἀναθεωρῶντὰσεβάσματαὑμῶνεὗρονκαὶβωμὸνἐνἐπεγέγραπτο,ἀγνώστῳθεῷ.οὖνἀγνοοῦντεςεὐσεβεῖτε,τοῦτοἐγὼκαταγγέλλωὑμῖν.
W. H.1885 διερχόμενοςγὰρκαὶἀναθεωρῶντὰσεβάσματαὑμῶνεὗρονκαὶβωμὸνἐνἐπεγέγραπτοΑΓΝΩΣΤΩΘΕΩ.οὖνἀγνοοῦντεςεὐσεβεῖτε,τοῦτοἐγὼκαταγγέλλωὑμῖν.
SEB G.2020διερχόμενοςγὰρκαὶἀναθεωρῶντὰσεβάσματαὑμῶνεὗρονκαὶβωμὸνἐνἐπεγέγραπτο·Ἀγνώστῳθεῷ.οὖνἀγνοοῦντεςεὐσεβεῖτε,τοῦτοἐγὼκαταγγέλλωὑμῖν.
SEB L.2020διέρχομαιγάρκαίἀναθεωρέωσέβασμασύεὑρίσκωκαίβωμόςἐνὅςἐπιγράφωἄγνωστοςθεόςὅςοὖνἀγνοέωεὐσεβέωοὗτοςἐγώκαταγγέλλωσύ
SEB F.2020passant à traverscaretcontemplant de bas en hautlesobjets de vénérationsde vousje trouvaiaussiautelenà lequelavait été fait épigraphe·à Inconnuà Dieu.lequeldoncméconnaissantsvous êtes pieux,celui-cimoij'annonce de haut en basà vous.
AC NA282012• 23⸀διιστορων D*; (Clpt) |ην γεγραμμενον D |⸀¹ον א² Ac E L Ψ 33. 323. 614. 945. 1241. 1505. 1739 𝔐 sy; Cl ¦NA28 𝔓⁷⁴ א* A* B D 81. 1175 lat; Or |⸀²τουτον א² Ac E L Ψ 33. 81. 323. 614. 945. 1241. 1505. 1739 𝔐 sy; Cl ¦NA28 𝔓⁷⁴ א* A* B D 1175 lat; Or

Δ VERSET 24  IMGFRA
SIN01 A360 οθ̅ς̅οποιησαςτονκοσμονκαιπανταταεναυτωουτοςουρανουκαιγηςυπαρχωνκ̅ς̅ουκενχιροποιητοιςναοιςκατοικει
ALE02 A440 οθ̅ς̅ποιησαςτονκοσμονκαιπανταταεναυτωουτοςο̅υ̅ν̅ο̅υ̅καιγηςυπαρχωνκ̅ς̅ουκενχειροποιητοιςναοιςκατοικει
ALE02 B440 οθ̅ς̅οποιησαςτονκοσμονκαιπανταταεναυτωουτοςο̅υ̅ν̅ο̅υ̅καιγηςυπαρχωνκ̅ς̅ουκενχειροποιητοιςναοιςκατοικει
VAT03 A325 οθ̅ς̅οποιησαςτονκοσμονκαιπανταταεναυτωουτοςουρανουκαιγηςυπαρχωνκ̅ς̅ουκενχειροποιητοιςναοιςκατοικει
BEZ05 A450 οθ̅ς̅οποιησαςτονκοσμονκαιπανταταεναυτωουτοςουρανουκαιγηςκ̅ς̅υπαρχωνουκενχειροποιητοιςναοιςκατοικοι
BEZ05 B450 οθ̅ς̅οποιησαςτονκοσμονκαιπανταταεναυτωουτοςουρανουκαιγηςκ̅ς̅υπαρχωνουκενχειροποιητοιςναοιςκατοικει
SBL2010 θεὸςποιήσαςτὸνκόσμονκαὶπάντατὰἐναὐτῷ,οὗτοςοὐρανοῦκαὶγῆςὑπάρχωνκύριοςοὐκἐνχειροποιήτοιςναοῖςκατοικεῖ
TISCH1869 θεὸςποιήσαςτὸνκόσμονκαὶπάντατὰἐναὐτῷ,οὗτοςοὐρανοῦκαὶγῆςὑπάρχωνκύριοςοὐκἐνχειροποιήτοιςναοῖςκατοικεῖ
W. H.1885 θεὸςποιήσαςτὸνκόσμονκαὶπάντατὰἐναὐτῷ,οὗτοςοὐρανοῦκαὶγῆςὑπάρχωνκύριοςοὐκἐνχειροποιήτοιςναοῖςκατοικεῖ
SEB G.2020θεὸςποιήσαςτὸνκόσμονκαὶπάντατὰἐναὐτῷ,οὗτοςοὐρανοῦκαὶγῆςὑπάρχωνκύριοςοὐκἐνχειροποιήτοιςναοῖςκατοικεῖ
SEB L.2020θεόςποιέωκόσμοςκαίπᾶςἐναὐτόςοὗτοςοὐρανόςκαίγῆὑπάρχωκύριοςοὐἐνχειροποίητοςναόςκατοικέω
SEB F.2020leDieuceluiayant faitlemondeettouscesenà lui,celui-cide cieletde terresubsistantMaîtrenonenà faits de mainsà templescolonise

Δ VERSET 25  IMGFRA
SIN01 A360 ουδευποανθρωπινωνχιρωνθεραπευεταιωςπροσδεομενοςτινοςαυτοςδιδουςπασιζωηνκαιπνοηνκαιπαντα
SIN01 B360 ουδευποανθρωπινωνχιρωνθεραπευεταιπροσδεομενοςτινοςαυτοςδιδουςπασιζωηνκαιπνοηνκαιταπαντα
ALE02 A440 ουδευποχειρωνανθρωπινωνθεραπευεταιπροσδεομενοςτινοςαυτοςδιδουςπασιζοηνκαιπνοηνκαιταπαντα
ALE02 B440 ουδευποχειρωνανθρωπινωνθεραπευεταιπροσδεομενοςτινοςαυτοςδιδουςπασιζωηνκαιπνοηνκαιταπαντα
VAT03 A325 ουδευποχειρωνανθρωπινωνθεραπευεταιπροσδεομενοςτινοςαυτοςδιδουςπασιζωηνκαιπνοηνκαιταπαντα
BEZ05 A450 οδευποχειρωνανθρωπινωνθεραπευεταιπροσδεομενοςο̣τ̣ι̣ουτοςοδουςπασιζωηνκαιπνοηνκαιταπαντα
BEZ05 B450 ουδευποχειρωνανθρωπινωνθεραπευεταιπροσδεομενοςτιαυτοςουτοςδιδουςπασιζωηνκαιπνοηνκαιταπαντα
SBL2010 οὐδὲὑπὸχειρῶνἀνθρωπίνωνθεραπεύεταιπροσδεόμενόςτινος,αὐτὸςδιδοὺςπᾶσιζωὴνκαὶπνοὴνκαὶτὰπάντα·
TISCH1869 οὐδὲὑπὸχειρῶνἀνθρωπίνωνθεραπεύεταιπροσδεόμενόςτινος,αὐτὸςδιδοὺςπᾶσινζωὴνκαὶπνοὴνκαὶτὰπάντα·
W. H.1885 οὐδὲὑπὸχειρῶνἀνθρωπίνωνθεραπεύεταιπροσδεόμενόςτινος,αὐτὸςδιδοὺςπᾶσιζωὴνκαὶπνοὴνκαὶτὰπάντα·
SEB G.2020οὐδὲὑπὸχειρῶνἀνθρωπίνωνθεραπεύεταιπροσδεόμενόςτινος,αὐτὸςδιδοὺςπᾶσινζωὴνκαὶπνοὴνκαὶτὰπάντα·
SEB L.2020οὐδέὑπόχείρἀνθρώπινοςθεραπεύωπροσδέομαιτιςαὐτόςδίδωμιπᾶςζωήκαίπνοήκαίπᾶς
SEB F.2020non cependantsousde mainsde humainesest soignésuppliant auprèsde un quelconque,luidonnantà tousvieetsouffleetcestous·
AC NA282012• 25⸂οτι ουτος ο δους D* ¦τι, αυτος ουτος διδους

Δ VERSET 26  IMGFRA
SIN01 A360 εποιησεˉτεεξενοςπανεθνοςα̅ν̅ω̅ν̅κατοικινεπιπαντοςπροσωπουτηςγηςορισαςπροστεταγμενουςκαιρουςκαιταςοροθεσιαςτηςκατοικιαςαυτων
ALE02 A440 *τεεξενοςπανεθνοςα̅ν̅ω̅ν̅κατοικεινεπιπαντοςπροσωπουτηςγηςορισαςπροστεταγμενουςκαιρουςκαιταςοροθεσιαςτηςκατοικειαςαυτων
ALE02 B440 εποιησεντεεξενοςπανεθνοςα̅ν̅ω̅ν̅κατοικεινεπιπαντοςπροσωπουτηςγηςορισαςπροστεταγμενουςκαιρουςκαιταςοροθεσιαςτηςκατοικειαςαυτων
VAT03 A325 εποιησεντεεξενοςπανεθνοςανθρωπωνκατοικεινεπιπαντοςπροσωπουτηςγηςορισαςπροστεταγμενουςκαιρουςκαιταςοροθεσιαςτηςκατοικιαςαυτων
VAT03 B325 εποιησετεεξενοςπανεθνοςανθρωπωνκατοικεινεπιπαντοςπροσωπουτηςγηςορισαςπροστεταγμενουςκαιρουςκαιταςοροθεσιαςτηςκατοικιαςαυτων
BEZ05 A450 εποιησενεξενοςαιματοςπανεθνοςανθρωπουκατοικεινεπιπαντοςπροσωπουτηςγηςορισαςπροτεταγμενουςκαιρουςκαταοροθεσιαντηςκατοικιαςαυτων
BEZ05 B450 εποιησενεξενοςαιματοςπανεθνοςανθρωπουκατοικεινεπιπαντοςπροσωπουτηςγηςορισαςπροστεταγμενουςκαιρουςκαιταςοροθεσιαςτηςκατοικιαςαυτων
SBL2010 ἐποίησέντεἐξἑνὸςπᾶνἔθνοςἀνθρώπωνκατοικεῖνἐπὶπαντὸςπροσώπουτῆςγῆς,ὁρίσαςπροστεταγμένουςκαιροὺςκαὶτὰςὁροθεσίαςτῆςκατοικίαςαὐτῶν,
TISCH1869 ἐποίησέντεἐξἑνὸςπᾶνἔθνοςἀνθρώπωνκατοικεῖνἐπὶπαντὸςπροσώπουτῆςγῆς,ὁρίσαςπροστεταγμένουςκαιροὺςκαὶτὰςὁροθεσίαςτῆςκατοικίαςαὐτῶν,
W. H.1885 ἐποίησέντεἐξἑνὸςπᾶνἔθνοςανθρώπωνκατοικεῖνἐπὶπαντὸςπροσώπουτῆςγῆς,ὁρίσαςπροστεταγμένουςκαιροὺςκαὶτὰςὁροθεσίαςτῆςκατοικίαςαὐτῶν,
SEB G.2020ἐποίησέντεἐξἑνὸςπᾶνἔθνοςἀνθρώπωνκατοικεῖνἐπὶπαντὸςπροσώπουτῆςγῆς,ὁρίσαςπροστεταγμένουςκαιροὺςκαὶτὰςὁροθεσίαςτῆςκατοικίαςαὐτῶν
SEB L.2020ποιέωτέἐκεἷςπᾶςἔθνοςἄνθρωποςκατοικέωἐπίπᾶςπρόσωπονγῆὁρίζωπροστάσσωκαιρόςκαίὁροθεσίακατοικίααὐτός
SEB F.2020fitet aussihorsde untoutethniede êtres humainscolonisersurde toutde facede lade terre,ayant délimitéayants étés ordonnancés auprèsmomentsetleslimitationsde lade coloniede eux
AC NA282012• 26⸆αιματος D E L 614. 945. 1241. 1505 𝔐 gig sy; Irlat ¦στοματος Ψ ¦NA28 𝔓⁷⁴ א A B 33. 81. 323. 1175. 1739 vg co; Cl |παν το (— E) προσωπον E L Ψ 323. 614. 945. 1241. 1505. 1739 𝔐 ¦NA28 𝔓⁷⁴ א A B D 33. 81. 453. 1175. 2818; Cl |προτεταγμενους D* bo ¦τεταγμενους 323. 945. 1739. 1891 |κατα οροθεσιαν D*; Irlat

Δ VERSET 27  IMGFRA
SIN01 A360 ζητειντονθ̅ν̅ειαραγεψηλαφησειεˉαυτονκαιευροιενκαιτοιγεουμακραˉαποενοςεκαστουημωνυπαρχοντα
ALE02 A440 ζητειντονθ̅ν̅ειαραγεψηλαφησιαναυτοˉηευροιενκαιτοιουμακραναποενοςεκαστου◦μωνυπαρχοντα
ALE02 B440 ζητειντονθ̅ν̅ειαραγεψηλαφησιαναυτοˉηευροιενκαιτοιουμακραναποενοςεκαστουημωνυπαρχοντα
VAT03 A325 ζητειˉτονθ̅ν̅ειαραγεψηλαφησιαναυτονκαιευροιενκαιγεουμακραναποενοςεκαστουημωνυπαρχοντα
VAT03 B325 ζητειˉτονθ̅ν̅ειαραγεψηλαφησειαναυτονκαιευροιενκαιγεουμακραναποενοςεκαστουημωνυπαρχοντα
BEZ05 A450 μαλισταζητειντοθειονεστινειαραγεψηλαφησαισαναυτοηευροισανκαιτεουμακρανοναφενοςεκαστουημων
BEZ05 B450 μαλισταζητειντοθειονεστινειαραγεψηλαφησαισαναυτονηευροιενκαιγεουμακρανωναφενοςεκαστουημωνυπαρχων
SBL2010 ζητεῖντὸνθεὸνεἰἄραγεψηλαφήσειαναὐτὸνκαὶεὕροιεν,καίγεοὐμακρὰνἀπὸἑνὸςἑκάστουἡμῶνὑπάρχοντα.
TISCH1869 ζητεῖντὸνθεὸνεἰἄραγεψηλαφήσειαναὐτὸνκαὶεὕροιεν,καίγεοὐμακρὰνἀπὸἑνὸςἑκάστουἡμῶνὑπάρχοντα.
W. H.1885 ζητεῖντὸνθεὸνεἰἄραγεψηλαφήσειαναὐτὸνκαὶεὕροιεν,καίγεοὐμακρὰνἀπὸἑνὸςἑκάστουἡμῶνὑπάρχοντα.
SEB G.2020ζητεῖντὸνθεόν,εἰἄραγεψηλαφήσειαναὐτὸνκαὶεὕροιεν,καίγεοὐμακρὰνἀπὸἑνὸςἑκάστουἡμῶνὑπάρχοντα.
SEB L.2020ζητέωθεόςεἰἄραγεψηλαφάωαὐτόςκαίεὑρίσκωκαίγεοὐμακράνἀπόεἷςἕκαστοςἐγώὑπάρχω
SEB F.2020chercherleDieu,sialorsau moinsque palpentluietque trouvent,aussiau moinsnondistancémentau loinde unde chacunde noussubsistant.
AC NA282012• 27⸂ζητειν τον κυριον E 323 𝔐 ¦μαλιστα ζητειν το θειον εστιν D (gig; Cl Irlat) ¦NA28 𝔓⁷⁴ א A B L Ψ 33vid. 81. 614. 945. 1175. 1241. (— τον 1505) . 1739. 2818 vg sy co |αυτο D* (gig) ; Irlat ¦ Cl | 𝔓⁷⁴ A D Ψ 323. 453. 945. 1175. 1739. 1891. 2818 lat samss; Irlat Cl ¦NA28 א B E L 33. 81. 614. 1241. 1505 𝔐 bo |καιτοι 𝔓⁷⁴ A E 1891; Cl ¦καιτοι γε א 323. 945. 1739 ¦NA28 B D L Ψ 33. 81. 614. 1175. 1241. 1505 𝔐; Irlat |⸂¹ου μακραν ον (ων D²) αφ D; Irlat vid ¦ουκ απο μακραν Ψ ¦ουκ αμαρτυρον απο 81* |⸀¹υμων A* L Ψ 1505 |⸀²υπαρχων¦υπαρχοντος E ¦απεχοντα 945. 1739. 1891 ¦ D*

Δ VERSET 28  IMGFRA
SIN01 A360 εναυτωγαρζωμενκαικινουμεθακαιεσμενωςκαιτινεςτωνκαθυμαςποιητωνειρηκασιντουγαρκαιγενοςεσμεν
ALE02 A440 εναυτωγαρζωμενκαικεινουμεθακαιεσμενωςκαιτεινεςτωνκαθυμαςποιητωνειρηκασιντουγαρκαιγενοςεσμεν
VAT03 A325 εναυτωγαρζωμενκαικεινουμεθακαιεσμενωςκαιτινεςτωνκαθημαςποιητωνειρηκασιντουγαρκαιγενοςεσμεν
VAT03 B325 εναυτωγαρζωμενκαικινουμεθακαιεσμενωςκαιτινεςτωνκαθημαςποιητωνειρηκασιτουγαρκαιγενοςεσμεν
BEZ05 A450 εναυτηγαρζωμενκαικεινουμεθακαιεσμεντοκαθημερανωσπερκαιτωνκαθυμαςτινεςειρηκασιντουτουγαρκαιγοςεσμεν
BEZ05 B450 εναυτωγαρζωμενκαικεινουμεθακαιεσμεντοκαθημερανωσπερκαιτωνκαθυμαςτινεςειρηκασιντουγαρκαιγενοςεσμεν
SBL2010 ἐναὐτῷγὰρζῶμενκαὶκινούμεθακαὶἐσμέν,ὡςκαίτινεςτῶνκαθ’ὑμᾶςποιητῶνεἰρήκασιν·Τοῦγὰρκαὶγένοςἐσμέν.
TISCH1869 ἐναὐτῷγὰρζῶμενκαὶκινούμεθακαὶἐσμέν,ὡςκαίτινεςτῶνκαθ’ὑμᾶςποιητῶνεἰρήκασιν,τοῦγὰρκαὶγένοςἐσμέν.
W. H.1885 ἐναὐτῷγὰρζῶμενκαὶκινούμεθακαὶἐσμέν,ὡςκαίτινεςτῶνκαθʼὑμᾶςποιητῶνεἰρήκασινΤοῦγὰρκαὶγένοςἐσμέν.
SEB G.2020ἐναὐτῷγὰρζῶμενκαὶκινούμεθακαὶἐσμέν,ὡςκαίτινεςτῶνκαθ᾽ὑμᾶςποιητῶνεἰρήκασιν·τοῦγὰρκαὶγένοςἐσμέν.
SEB L.2020ἐναὐτόςγάρζάωκαίκινέωκαίεἶναιὡςκαίτιςκατάσύποιητήςλέγωγάρκαίγένοςεἶναι
SEB F.2020enà luicarnous vivonsetnous sommes bougésetnous sommes,commeaussides quelconquesde lesselonvousde faiseursont dit·de celuicaraussigenrenous sommes.
AC NA282012• 28⸂ως και τινες των καθ ημας ποιητων 𝔓⁷⁴ B 326. 614 ¦το καθ ημεραν ωσπερ και των καθ υμας τινες D (gig)

Δ VERSET 29  IMGFRA
SIN01 A360 γενοςουνυπαρχοντεςτουθ̅υ̅ουκοφιλομεννομιζεινχρυσιωηαργυρωηλιθωχαραγματιτεχνηςκαιενθυμησεωςανθρωπουτοθιονειναιομοιον
ALE02 A440 γενοςουνυπαρχοντεςτουθ̅υ̅ουκοφιλομεννομιζεινχρυσιωηαργυριωηλιθωχαραγματιτεχνηςκαιενθυμησεωςα̅ν̅ο̅υ̅τοθειοˉειναιομοιον
VAT03 A325 γενοςουνυπαρχοντεςτουθ̅υ̅ουκοφειλομεννομιζεινχρυσωηαργυρωηλιθωχαραγματιτεχνηςκαιενθυμησεωςανθρωπουτοθειονειναιομοιον
BEZ05 A450 γενοςουνυπαρχοντεςτουθ̅υ̅ουκοφιλομεννομιζεινουτεχρυσωηαργυρωηλιθωχαραγματιτεχνηςηενθυμησεωςανθρωπουτοθειονειναιομοιον
BEZ05 B450 γενοςουνυπαρχοντεςτουθ̅υ̅ουκοφιλομεννομιζεινχρυσωηαργυρωηλιθωχαραγματιτεχνηςηενθυμησεωςανθρωπουτοθειονειναιομοιον
SBL2010 γένοςοὖνὑπάρχοντεςτοῦθεοῦοὐκὀφείλομεννομίζεινχρυσῷἀργύρῳλίθῳ,χαράγματιτέχνηςκαὶἐνθυμήσεωςἀνθρώπου,τὸθεῖονεἶναιὅμοιον.
TISCH1869 γένοςοὖνὑπάρχοντεςτοῦθεοῦοὐκὀφείλομεννομίζεινχρυσῷἀργύρῳλίθῳ,χαράγματιτέχνηςκαὶἐνθυμήσεωςἀνθρώπου,τὸθεῖονεἶναιὅμοιον.
W. H.1885 γένοςοὖνὑπάρχοντεςτοῦθεοῦοὐκὀφείλομεννομίζεινχρυσῷἀργύρῳλίθῳ,χαράγματιτέχνήςκαὶἐνθυμήσεωςἀνθρώπου,τὸθεῖονεἶναιὅμοιον.
SEB G.2020γένοςοὖνὑπάρχοντεςτοῦθεοῦοὐκὀφείλομεννομίζεινχρυσῷἀργύρῳλίθῳ,χαράγματιτέχνηςκαὶἐνθυμήσεωςἀνθρώπου,τὸθεῖονεἶναιὅμοιον.
SEB L.2020γένοςοὖνὑπάρχωθεόςοὐὀφείλωνομίζωχρυσόςἄργυροςλίθοςχάραγματέχνηκαίἐνθύμησιςἄνθρωποςθεῖοςεἶναιὅμοιος
SEB F.2020genredoncsubsistantsde lede Dieunonnous devonsfaire loià orouà argentouà pierre,à gravurede artetde réflexion en fureurde être humain,ledivinêtresemblable.
AC NA282012• 29⸀χρυσιω 𝔓⁴¹.⁷⁴ א A E 104. 326 |αργυριω 𝔓⁴¹.⁷⁴ A E 33vid. 104. 453. 2818 | 𝔓⁷⁴

Δ VERSET 30  IMGFRA
SIN01 A360 τουςμενουνχρονουςτηςαγνοιαςυπεριδωνοθ̅ς̅τανυναπαγγελλειτοιςανθρωποιςπανταςπανταχουμετανοειν
SIN01 B360 τουςμενουνχρονουςτηςαγνοιαςυπεριδωνοθ̅ς̅τανυνπαραγγελλειτοιςανθρωποιςπανταςπανταχουμετανοειν
ALE02 A440 τουςμενουˉχρονουςτηςαγνοιαςυπεριδωνοθ̅ς̅τανυνπαραγγελλειτοιςα̅ν̅ο̅ι̅ς̅πανταςπανταχουμετανοειν
VAT03 A325 τουςμενουνχρονουςτηςαγνοιαςυπεριδωνοθ̅ς̅τανυναπαγγελλειτοιςανθρωποιςπανταςπανταχουμετανοειν
BEZ05 A450 τουςμενουνχρονουςτηςαγνοιαςταυτηςπαριδωνοθ̅ς̅τανυνπαραγγελλειτοιςανθρωποιςιναπαντεςπανταχουμετανοειν
BEZ05 B450 τουςμενουνχρονουςτηςαγνοιαςυπεριδωνοθ̅ς̅τανυνπαραγγελλειτοιςανθρωποιςπανταςπανταχουμετανοειν
SBL2010 τοὺςμὲνοὖνχρόνουςτῆςἀγνοίαςὑπεριδὼνθεὸςτὰνῦνπαραγγέλλειτοῖςἀνθρώποιςπάνταςπανταχοῦμετανοεῖν,
TISCH1869 τοὺςμὲνοὖνχρόνουςτῆςἀγνοίαςὑπεριδὼνθεὸςτὰνῦνἀπαγγέλλειτοῖςἀνθρώποιςπάνταςπανταχοῦμετανοεῖν,
W. H.1885 τοὺςμὲνοὖνχρόνουςτῆςἀγνοίαςὑπεριδὼνθεὸςτὰνῦνἀπαγγέλλειτοῖςἀνθρώποιςπάνταςπανταχοῦμετανοεῖν,
SEB G.2020τοὺςμὲνοὖνχρόνουςτῆςἀγνοίαςὑπεριδὼνθεός,τὰνῦνπαραγγέλλειτοῖςἀνθρώποιςπάνταςπανταχοῦμετανοεῖν,
SEB L.2020μένοὖνχρόνοςἄγνοιαὑπερεῖδονθεόςνῦνπαραγγέλλωἄνθρωποςπᾶςπανταχοῦμετανοέω
SEB F.2020lescertesdonctempsde lade méconnaissanceayant su au-dessusleDieu,cesmaintenantannonce auprèsà lesà êtres humainstouspartouttransintelliger,
AC NA282012• 30° 𝔓⁷⁴ |ταυτης παριδων D vg |απαγγελλει א* B ¦NA28 𝔓⁴¹.⁷⁴ א² A D E L Ψ 323. 614. 945. 1175. 1241. 1505. 1739 𝔐 syh; Irlat Ath Cyr

Δ VERSET 31  IMGFRA
SIN01 A360 καθοτιεστησενημερανενημελλεικρινιντηˉοικουμενηνενδικαιοσυνηεναˉδριωωρισενπιστιˉπαρασχωνπασιναναστησαςαυτοˉεκνεκρων
ALE02 A440 καθοτιεστησενημερανενημελλεικρινειντηνοικουμενηνενδικαιοσυνηενανδριωωρισενπιστινπαρασχωνπασιˉαναστησαςαυτονεκνεκρων
VAT03 A325 καθοτιεστησενημερανενημελλεικρεινειντηνοικουμενηνενδικαιοσυνηενανδριωωρισενπιστινπαρασχωνπασιαναστησαςαυτονεκνεκρων
VAT03 B325 καθοτιεστησενημερανενημελλεικρινειντηνοικουμενηνενδικαιοσυνηενανδριωωρισεπιστινπαρασχωνπασιναναστησαςαυτονεκνεκρων
BEZ05 A450 καθοτιεστησανημερανκρειναιτηνοικουμενηˉενδικαιοσυνηανδριι̅η̅υ̅ωωρισενπιστινπαρεσχεινπασιναναστησαςαυτονεκνεκρων
SBL2010 καθότιἔστησενἡμέρανἐνμέλλεικρίνειντὴνοἰκουμένηνἐνδικαιοσύνῃἐνἀνδρὶὥρισεν,πίστινπαρασχὼνπᾶσινἀναστήσαςαὐτὸνἐκνεκρῶν.
TISCH1869 καθότιἔστησενἡμέρανἐνμέλλεικρίνειντὴνοἰκουμένηνἐνδικαιοσύνῃἐνἀνδρὶὥρισεν,πίστινπαρασχὼνπᾶσινἀναστήσαςαὐτὸνἐκνεκρῶν.
W. H.1885 καθότιἔστησενἡμέρανἐνμέλλεικρίνειντὴνοἰκουμένηνἐνδικαιοσύνῃἐνἀνδρὶὥρισεν,πίστινπαρασχὼνπᾶσινἀναστήσαςαὐτὸνἐκνεκρῶν.
SEB G.2020καθότιἔστησενἡμέρανἐνμέλλεικρίνειντὴνοἰκουμένηνἐνδικαιοσύνῃ,ἐνἀνδρὶὥρισεν,πίστινπαρασχὼνπᾶσινἀναστήσαςαὐτὸνἐκνεκρῶν.
SEB L.2020καθότιἵστημιἡμέραἐνὅςμέλλωκρίνωοἰκουμένηἐνδικαιοσύνηἐνἀνήρὅςὁρίζωπίστιςπαρέχωπᾶςἀνίστημιαὐτόςἐκνεκρός
SEB F.2020de haut en bas en ce queplaça deboutjournéeenà laquelleimminejugerlaécoumèneenà justice,enà hommeà lequeldélimita,croyanceayant fournià tousayant placé debout de bas en hautluihorsde morts.
AC NA282012• 31⸋ D; Irlat Spec |ανδρι Ιησου D; Irlat |παρεσχειν (!) D gig

Δ VERSET 32  IMGFRA
SIN01 A360 ακουσαντεςδεαναστασιννεκρωˉοιμενεχλευαζοˉοιδεειπανακουσομεθασουπεριτουτου
ALE02 A440 ακουσαντεςδεαναστασιννεκρωνοιμενεχλευαζονοιδεειπονακουσομεθασουπεριτουτουκαιπαλιν
VAT03 A325 ακουσαντεςδεαναστασιννεκρωνοιμενεχλευαζονοιδεειπανακουσομεθασουπεριτουτουκαιπαλιν
BEZ05 A450 ακουσαντεςδεαναστασιννεκρωνοιμενεχλευαζονοιδεειπονακουσομεθασουπεριτουτουπαλιν
SBL2010 ἈκούσαντεςδὲἀνάστασιννεκρῶνοἱμὲνἐχλεύαζονοἱδὲεἶπανἈκουσόμεθάσουπερὶτούτουκαὶπάλιν.
TISCH1869 ἀκούσαντεςδὲἀνάστασιννεκρῶνοἱμὲνἐχλεύαζον,οἱδὲεἶπαν,ἀκουσόμεθάσουπερὶτούτουκαὶπάλιν.
W. H.1885 ἀκούσαντεςδὲἀνάστασιννεκρῶνοἱμὲνἐχλεύαζονοἱδὲεἶπανἈκουσόμεθάσουπερὶτούτουκαὶπάλιν.
SEB G.2020Ἀκούσαντεςδὲἀνάστασιννεκρῶνοἱμὲνἐχλεύαζον,οἱδὲεἶπαν·ἀκουσόμεθάσουπερὶτούτουκαὶπάλιν.
SEB L.2020ἀκούωδέἀνάστασιςνεκρόςμένχλευάζωδέλέγωἀκούωσύπερίοὗτοςκαίπάλιν
SEB F.2020Ayants écoutéscependantrésurrectionde mortsceuxcertesmoquaient,ceuxcependantdirent·nous écouteronsde toiautourde celui-ciausside nouveau.

Δ VERSET 33  IMGFRA
SIN01 A360 καιπαλινουτωςοπαυλοςεξηλθενεκμεσουαυτων
ALE02 A440 ουτωςοπαυλοςεξηλθενεκμεσουαυτων
VAT03 A325 ουτωςοπαυλοςεξηλθενεκμεσουαυτων
BEZ05 A450 ουτωςοπαυλοςεξηλθενεκμεσουαυτων
SBL2010 οὕτωςΠαῦλοςἐξῆλθενἐκμέσουαὐτῶν·
TISCH1869 οὕτωςΠαῦλοςἐξῆλθενἐκμέσουαὐτῶν.
W. H.1885 οὕτωςΠαῦλοςἐξῆλθενἐκμέσουαὐτῶν·
SEB G.2020οὕτωςΠαῦλοςἐξῆλθενἐκμέσουαὐτῶν.
SEB L.2020οὕτωςΠαῦλοςἐξέρχομαιἐκμέσοςαὐτός
SEB F.2020ainsilePaulussortithorsde au milieude eux.

Δ VERSET 34  IMGFRA
SIN01 A360 τινεςδεανδρεςκολληθεˉτεςαυτωεπιστευσανενοιςκαιδιονυσιοςοαρεοπαγιτηςκαιγυνηονοματιδαμαριςκαιετεροισυναυτοις
ALE02 A440 τινεςδεανδρεςκολληθεντεςαυτωεπιστευσανενοιςκαιδιονυσιοςοαρεοπαγιτηςκαιγυνηονοματιδαμαριςκαιετεροισυναυτοις
VAT03 A325 τινεςδεανδρεςκολληθεντεςαυτωεπιστευσαν·ενοιςκαιδιονυσιοςαρεοπαγειτηςκαιγυνηονοματιδαμαριςκαιετεροισυναυτοις
VAT03 B325 τινεςδεανδρεςκολληθεντεςαυτωεπιστευσαν·ενοιςκαιδιονυσιοςαρεωπαγιτηςκαιγυνηονοματιδαμαριςκαιετεροισυναυτοις
BEZ05 A450 τινεςδεανδρεςεκολληθησαναυτωεπιστευσανενοιςκαιδιονυσιοςτιςαρεοπαγειτηςευσχημωνκαιετεροισυναυτοις
BEZ05 B450 τινεςδεανδρεςκολληθεντεςαυτωεπιστευσανενοιςκαιδιονυσιοςτιςαρεοπαγειτηςευσχημωνκαιετεροισυναυτοις
SBL2010 τινὲςδὲἄνδρεςκολληθέντεςαὐτῷἐπίστευσαν,ἐνοἷςκαὶΔιονύσιοςἈρεοπαγίτηςκαὶγυνὴὀνόματιΔάμαριςκαὶἕτεροισὺναὐτοῖς.
TISCH1869 τινὲςδὲἄνδρεςκολληθέντεςαὐτῷἐπίστευσαν,ἐνοἷςκαὶΔιονύσιοςἈρεοπαγείτηςκαὶγυνὴὀνόματιΔάμαριςκαὶἕτεροισὺναὐτοῖς.
W. H.1885 τινὲςδὲἄνδρεςκολληθέντεςαὐτῷἐπίστευσαν,ἐνοἷςκαὶΔιονύσιος[ὁ]ἈρεοπαγίτηςκαὶγυνὴὀνόματιΔάμαριςκαὶἕτεροισὺναὐτοῖς.
SEB G.2020τινὲςδὲἄνδρεςκολληθέντεςαὐτῷἐπίστευσαν,ἐνοἷςκαὶΔιονύσιοςἈρεοπαγίτηςκαὶγυνὴὀνόματιΔάμαριςκαὶἕτεροισὺναὐτοῖς.
SEB L.2020τιςδέἀνήρκολλάωαὐτόςπιστεύωἐνὅςκαίΔιονύσιοςἈρεοπαγίτηςκαίγυνήὄνομαΔάμαριςκαίἕτεροςσύναὐτός
SEB F.2020des quelconquescependanthommesayants étés collésà luicrurent,enà lesquelsetDionusiosleAréopagiteetfemmeà nomDamarisetautres-différentsavecà eux.
AC NA282012• 34⸀εκολληθησαν D* |τις D h ¦ B |ευσχημων D ¦και γυνη τιμια ονοματι Δαμαρις E