MATTHIEU[\ MARC /]LUCJEANACTESROMAINS1 CORINTHIENS2 CORINTHIENSGALATESEPHESIENSPHILIPPIENSCOLOSSIENS1 THESSALONICIENS2 THESSALONICIENS1 TIMOTHEE2 TIMOTHEETITEPHILEMONHEBREUXJACQUES1 PIERRE2 PIERRE1 JEAN2 JEAN3 JEANJUDASAPOCALYPSE


CH.1CH.2[\ CH. 3 /]CH.4CH.5CH.6CH.7CH.8CH.9CH.10CH.11CH.12CH.13CH.14CH.15CH.16

V.1V.2V.3V.4V.5V.6V.7V.8V.9V.10V.11V.12V.13V.14V.15V.16V.17V.18V.19V.20V.21V.22V.23V.24V.25V.26V.27V.28V.29V.30V.31V.32V.33V.34V.35

Δ VERSET 1  IMGFRA
SIN01 A360 καιεισηλθενπαλινειςσυναγωγηνκαιηνεκεια̅ν̅ο̅ς̅εξηραμμενηνεχωντηνχειρα
ALE02 A440 καιεισηλθενπαλινειςτηνσυναγωγηνκαιεκειηνα̅ν̅ο̅ς̅εξηραμμενηνεχωντηνχειρα
VAT03 A325 καιεισηλθενπαλινειςσυναγωγηνκαιηνεκειανθρωποςεξηραμμενηνεχωντηνχειρα
VAT03 B325 καιεισηλθεπαλινειςσυναγωγηνκαιηνεκειανθρωποςεξηραμμενηνεχωντηνχειρα
EPH04 A450 καιεισηλθενπαλινειςτηνσυναγωγηνκαιηνεκεια̅ν̅ο̅ς̅εξηραμμενηνεχωντηνχειρα
BEZ05 A450 καιεισηλθενπαλινειςτηνσυναγωγηνκαιηνεκειανθρωποςξηρανεχωντηνχειρα
WAS32 A500 καιεισελθοντοςαυτουειςτηˉσυναγωγηνερχεταιανθρωποςπροςαυτονεχωνξηραντηνχειρα
SBL2010 Καὶεἰσῆλθενπάλινεἰςσυναγωγήν,καὶἦνἐκεῖἄνθρωποςἐξηραμμένηνἔχωντὴνχεῖρα.
TISCH1869 Καὶεἰσῆλθενπάλινεἰςσυναγωγήν,καὶἦνἐκεῖἄνθρωποςἐξηραμμένηνἔχωντὴνχεῖρα·
W. H.1885 Καὶεἰσῆλθενπάλινεἰςσυναγωγήν,καὶἦνἐκεῖἄνθρωποςἐξηραμμένηνἔχωντὴνχεῖρα·
SEB G.2020Καὶεἰσῆλθενπάλινεἰςτὴνσυναγωγήν.καὶἦνἐκεῖἄνθρωποςἐξηραμμένηνἔχωντὴνχεῖρα.
SEB L.2020καίεἰσέρχομαιπάλινεἰςσυναγωγήκαίεἶναιἐκεῖἄνθρωποςξηραίνωἔχωχείρ
SEB F.2020Etvint à l'intérieurde nouveauenverslasynagogue.etétaitêtre humainayante étée séchéeayantlamain.
AC NA282012¶ 3,1° א B ¦NA28 A C D K L W Γ Δ Θ 072 f¹.¹³ 28. 33. 565. 579. 700. 892. 1241. 1424. 2542. l 2211 𝔐 sa (bo)

Δ VERSET 2  IMGFRA
SIN01 A360 καιπαρετηρουναυτονειεντοιςσαββασιθεραπευειαυτονινακατηγορησωσιναυτου
ALE02 A440 καιπαρετηρουντοαυτονειτοιςσαββασινθεραπευσειαυτονινακατηγορησωσιναυτου
VAT03 A325 καιπαρετηρουναυτονειτοιςσαββασινθεραπευσειαυτονινακατηγορησωσιναυτου
VAT03 B325 καιπαρετηρουναυτονειτοιςσαββασιθεραπευσειαυτονινακατηγορησωσιναυτου
EPH04 A450 καιπαρετηρουντοαυτονειεντοιςσαββασινθεραπευσειαυτονινακατηγορησουσιναυτου
EPH04 B450 καιπαρετηρουναυτονειεντοιςσαββασινθεραπευσειαυτονινακατηγορησουσιναυτου
BEZ05 A450 καιπαρετηρουντοαυτονειεντοιςσαββασινθεραπευσειινακατηγορησουσιναυτον
BEZ05 B450 καιπαρετηρουντοαυτονειεντοιςσαββασινθεραπευσειινακατηγορησουσιναυτου
WAS32 A500 καιπαρετηρουντοαυτονειτοιςσαββασινθεραπευειινακατηγορησωσιναυτου
SBL2010 καὶπαρετήρουναὐτὸνεἰτοῖςσάββασινθεραπεύσειαὐτόν,ἵνακατηγορήσωσιναὐτοῦ.
TISCH1869 καὶπαρετήρουναὐτὸνεἰἐντοῖςσάββασινθεραπεύειαὐτόν,ἵνακατηγορήσωσιναὐτοῦ.
W. H.1885 καὶπαρετήρουναὐτὸνεἰτοῖςσάββασινθεραπεύσειαὐτόν,ἵνακατηγορήσωσιναὐτοῦ.
SEB G.2020καὶπαρετήρουναὐτὸνεἰτοῖςσάββασινθεραπεύσειαὐτόν,ἵνακατηγορήσωσιναὐτοῦ.
SEB L.2020καίπαρατηρέωαὐτόςεἰσάββατονθεραπεύωαὐτόςἵνακατηγορέωαὐτός
SEB F.2020etépiaientluisià lesà sabbatssoigneralui,afin queque accusentde lui.
AC NA282012• 2⸆εν א C D Θ 1241. 2542. l 2211 ¦NA28 A B K L W Γ Δ f¹.¹³ 28. 33. 565. 579. 700. 892. 1424 𝔐 |θεραπευει א W Δ 579

Δ VERSET 3  IMGFRA
SIN01 A360 καιλεγειτωα̅ν̅ω̅τωτηνξηρανχιραεχοντιεγειρεειςτομεσον
ALE02 A440 καιλεγειτωα̅ν̅ω̅τωεξηραμμενηνεχοντιτηνχειραεγειρεειςτομεσον
VAT03 A325 καιλεγειτωανθρωπωτωτηˉχειρανεχοντιξηρανεγειρεειςτομεσον
VAT03 B325 καιλεγειτωανθρωπωτωτηˉχειραεχοντιξηρανεγειρεειςτομεσον
EPH04 A450 καιλεγε[ιτω]α̅ν̅ω̅τωτηνξηρανχειραεχοντιεγειρεει[ςτο]μεσον
EPH04 B450 καιλεγε[ιτω]α̅ν̅ω̅τω[εχοντιτηνξηρανχειρα]εγειρεει[ςτο]μεσον
BEZ05 A450 καιλεγειτωανθρωπωτωεχοντιτηνχειραεξηραμενηνεγειρεκαιστηθειενμεσω
BEZ05 B450 καιλεγειτωανθρωπωτωεχοντιτηνχειραεξηραμμενηνεγειρεκαιστηθειενμεσω
WAS32 A500 καιλεγειτωανθρωπωτωεχοντιτηνχειραξηρανεγειρεεκτουμεσου
SBL2010 καὶλέγειτῷἀνθρώπῳτῷτὴνχεῖραἔχοντιξηράν·Ἔγειρεεἰςτὸμέσον.
TISCH1869 καὶλέγειτῷἀνθρώπῳτῷτὴνξηρὰνχεῖραἔχοντι·ἔγειρεεἰςτὸμέσον.
W. H.1885 καὶλέγειτῷἀνθρώπῳτῷτὴνχεῖραἔχοντιξηράνἜγειρεεἰςτὸμέσον.
SEB G.2020καὶλέγειτῷἀνθρώπῳτῷτὴνχεῖραἔχοντιξηράν·ἔγειρεεἰςτὸμέσον.
SEB L.2020καίλέγωἄνθρωποςχείρἔχωξηρόςἐγείρωεἰςμέσος
SEB F.2020etdità leà être humainà celuilamainà ayantsèche·éveilleenversleau milieu.
AC NA282012• 3⸂την χειρα εχοντι ξηραν (εξηραμμενην 072. 28. 2542. l 2211) B L 28. 565. 892. 2542. l 2211 a ¦εχοντι την χειρα ξηραν (εξηραμμενην D) D W lat ¦εξηραμμενην εχοντι την χειρα A K Γ 0213 f¹.¹³ 33. 579. 700. 1241. 1424 𝔐 ¦4 1 2 3¦1 2 4 3 33 ¦NA28 א C* Δ Θ |p) και στηθι D c (e f) sa

Δ VERSET 4  IMGFRA
SIN01 A360 καιλεγειαυτοιςεξεστιντοιςσαββασιναγαθονποιησαιηκακοποιησαιψυχηνσωσαιηαποκτιναιοιδεεσιωπων
ALE02 A440 καιλεγειαυτοιςεξεστινεντοιςσαββασιναγαθοποιησαιηκακοποιησαιψυχηˉσωσαιηαποκτειναιοιδεεσιωπων
VAT03 A325 καιλειαυτοιςεξεστιντοιςσαββασιναγαθοποιησαιηκακοποιησαιψυχηˉσωσαιηαποκτειναιοιδεεσιωπων
VAT03 B325 καιλεγειαυτοιςεξεστιντοιςσαββασιναγαθοποιησαιηκακοποιησαιψυχηˉσωσαιηαποκτειναιοιδεεσιωπων
VAT03 C325 καιλεγειαυτοιςεξεστιτοιςσαββασιναγαθοποιησαιηκακοποιησαιψυχηˉσωσαιηαποκτειναιοιδεεσιωπων
EPH04 A450 καιλεγειαυτοιςεξεστιντοιςσαββ[ασιν]αγαθοποιησαιηκακοποιησαιψυχηνσω[σαιη]αποκτειναι[οιδε]εσιωπων
BEZ05 A450 καιειπενπροςαυτουςεξεστινεντοιςσαββασιντιαγαθονποιησαιηκακοποιησαιψυχηνσωσαιμαλλονηαπολ̣εσ̣α̣[ι]οιδεεσιωπων
BEZ05 B450 καιειπενπροςαυτουςεξεστινεντοιςσαββασιντιαγαθονποιησαιηκακοποιησαιψυχηνσωσαιμαλλονηαποκτειναιοιδεεσιωπων
WAS32 A500 καιλεγειαυτοιςεξεστιντοιςσαββασιναγαθονποιησαιηουψυχηνσωσαιηαπολεσαιοιδεεσιωπων
SBL2010 καὶλέγειαὐτοῖς·Ἔξεστιντοῖςσάββασινἀγαθοποιῆσαικακοποιῆσαι,ψυχὴνσῶσαιἀποκτεῖναι;οἱδὲἐσιώπων.
TISCH1869 καὶλέγειαὐτοῖς·ἔξεστιντοῖςσάββασινἀγαθὸνποιῆσαικακοποιῆσαι,ψυχὴνσῶσαιἀποκτεῖναι;οἱδὲἐσιώπων.
W. H.1885 καὶλέγειαὐτοῖςἜξεστιντοῖςσάββασινἀγαθοποιῆσαικακοποιῆσαι,ψυχὴνσῶσαιἀποκτεῖναι;οἱδὲἐσιώπων.
SEB G.2020καὶλέγειαὐτοῖς·ἔξεστιντοῖςσάββασινἀγαθοποιῆσαικακοποιῆσαι,ψυχὴνσῶσαιἀποκτεῖναι;οἱδὲἐσιώπων.
SEB L.2020καίλέγωαὐτόςἔξεστινσάββατονἀγαθοποιέωκακοποιέωψυχήσῴζωἀποκτείνωδέσιωπάω
SEB F.2020etdità eux·est permisà lesà sabbatsfaire bonoufaire mal,âmesauveroutuer catégoriquement;ceuxcependantsilençaient.
AC NA282012• 4⸂αγαθοποιησαι A B C K L Γ Δ Θ f¹.¹³ 28. 565. 579. 700. 892. 1241. 1424. 2542vid. l 2211 𝔐 ¦τι αγαθον ποιησαι D b e ¦NA28 א W 072vid |p) απολεσαι L W Δ Θ f¹.¹³ 28. 565. 579. 700. 892. 1424. 2542 latt sys.p sams ¦NA28 א A B C D K Γ 1241. l 2211 𝔐 syh samss bo

Δ VERSET 5  IMGFRA
SIN01 A360 καιπεριβλεψαμενοςαυτουςμετοργηςσυνλυπουμενοςεπιτηπωρωσειτηςκαρδιαυτωνλεγειτωα̅ν̅ω̅εκτινοντηνχιρασουκαιεξετινενκαιαπεκατεσταθηηχιραυτου
ALE02 A440 καιπεριβλεψαμενοςαυτουςμετοργηςσυλλυπουμενοςεπιτηπωρωσειτηςκαρδιαςαυτωνλεγειτωα̅ν̅ω̅εκτεινοντηνχειρασουκαιεξετεινενκαιαπεκατεσταθηηχειραυτου
VAT03 A325 καιπεριβλεψαμενοςαυτουςμετοργηςσυνλυπουμενοςεπιτηπωρωσειτηςκαρδιαςαυτωνλεγειτωανθρωπωεκτεινοντηνχειρακαιεξετεινενκαιαπεκατεσταθηηχειραυτου
VAT03 B325 καιπεριβλεψαμενοςαυτουςμετοργηςσυλλυπουμενοςεπιτηπωρωσειτηςκαρδιαςαυτωνλεγειτωανθρωπωεκτεινοντηνχειρακαιεξετεινεκαιαπεκατεσταθηηχειραυτου
EPH04 A450 καιπεριβλεψαμενοςαυτουςμετορ[γη]ςσυνλυπουμενοςεπιτηπωρωσειτηςκαρδι[ας]αυτωνλεγειτωα̅ν̅ω̅εκτεινοντηνχειρασου[και]εξετινενκ[αια]π[ε]κατεστηηχειραυτου
EPH04 B450 καιπεριβλεψαμενοςαυτουςμετορ[γη]ςσυνλυπουμενοςεπιτηπωρωσειτηςκαρδι[ας]αυτωνλεγειτωα̅ν̅ω̅εκτεινοντηνχειρασου[και]εξετινενκ[αια]π[ε]κατεστηηχειραυτουυγιηςοςιαλλη
BEZ05 A450 καιπεριβλεψαμενοςαυτουςμετοργηςσυνλυπουμενοςεπιτηνεκρωσειτηςκαρδιαςαυτωνλεγειτωανθρωπωεκτεινοντηνχειρασουκαιεξετεινενκαιαποκατεσταθηηχειραυτουευθεως
WAS32 A500 περιβλεψαμενοςδεαυτουςμετοργηςεπιτηπωρωσειτηςκαρδιαςαυτωνλεγειτωανθρωπωεκτεινοντηνχειρασουκαιεξετινενκαιαπεκατεσταθηηχειραυτου
SBL2010 καὶπεριβλεψάμενοςαὐτοὺςμετ’ὀργῆς,συλλυπούμενοςἐπὶτῇπωρώσειτῆςκαρδίαςαὐτῶν,λέγειτῷἀνθρώπῳ·Ἔκτεινοντὴνχεῖρα·καὶἐξέτεινεν,καὶἀπεκατεστάθηχεὶραὐτοῦ.
TISCH1869 καὶπεριβλεψάμενοςαὐτοὺςμετ’ὀργῆς,συνλυπούμενοςἐπὶτῇπωρώσειτῆςκαρδίαςαὐτῶν,λέγειτῷἀνθρώπῳ·ἔκτεινοντὴνχεῖρα.καὶἐξέτεινεν,καὶἀπεκατεστάθηχεὶραὐτοῦ.
W. H.1885 καὶπεριβλεψάμενοςαὐτοὺςμετʼὀργῆς,συνλυπούμενοςἐπὶτῇπωρώσειτῆςκαρδίαςαὐτῶν,λέγειτῷἀνθρώπῳἜκτεινοντὴνχεῖράσου·καὶἐξέτεινεν,καὶἀπεκατεστάθηχεὶραὐτοῦ.
SEB G.2020καὶπεριβλεψάμενοςαὐτοὺςμετ᾽ὀργῆς,συνλυπούμενοςἐπὶτῇπωρώσειτῆςκαρδίαςαὐτῶνλέγειτῷἀνθρώπῳ·ἔκτεινοντὴνχεῖρασου.καὶἐξέτεινενκαὶἀπεκατεστάθηχεὶραὐτοῦ.
SEB L.2020καίπεριβλέπομαιαὐτόςμετάὀργήσυλλυπέομαιἐπίπώρωσιςκαρδίααὐτόςλέγωἄνθρωποςἐκτείνωχείρσύκαίἐκτείνωκαίἀποκαθίστημιχείραὐτός
SEB F.2020etayant regardé autoureuxavec au-delàde colère,attristant avecsurà laà callositéde lade coeurde euxdità leà être humain·étends dehorslamainde toi.etétendit dehorsetfut rétabli complètementlamainde lui.
AC NA282012• 5° W b c d |νεκρωσει D it sys |p) σου א A C D K L P W Δ Θ f¹.¹³ 28. 565. 579. 700. 892. 1241. (1424). 2542. l 2211 pm latt sy ¦NA28 B Γ pm

Δ VERSET 6  IMGFRA
SIN01 A360 καιεξελθοντεςοιφαρισαιοιευθυςμετατωνηρωδιανωνσυμβουλιονεποιησανκαταυτουοπωςαυτοναπολεσωσιν
ALE02 A440 καιεξελθοντεςοιφαρισαιοιευθεωςμετατωνηρωδιανωνσυμβουλιονεποιουˉκαταυτουοπωςαυτοναπολεσωσιν
VAT03 A325 καιεξελθοντεςοιφαρεισαιοιευθυςμετατωνηρωδιανωνσυμβουλιονεδιδουνκαταυτουοπωςαυτοναπολεσωσιν
VAT03 B325 καιεξελθοντεςοιφαρισαιοιευθυςμετατωνηρωδιανωνσυμβουλιονεδιδουνκαταυτουοπωςαυτοναπολεσωσιν
EPH04 A450 κ[αι]εξελθοντεςοιφαρισαιοιευθυςμετατωνηρω[δι]ανωνσυμβουλιονεποιησανκαταυτουοπως[αυ]τοναπολεσωσιν
BEZ05 A450 εξελθοντεςδεοιφαρισαιοιμετατωνηρωδιανωˉσυνβουλιονποιουντεςκαταυτουοπωςαυτοναπολ⟦ο̣⟧σωσιν
BEZ05 B450 εξελθοντεςδεοιφαρισαιοιμετατωνηρωδιανωˉσυνβουλιονποιουντεςκαταυτουοπωςαυτοναπολεσωσιν
WAS32 A500 εξελθοντεςδεοιφαρισαιοιμετατωνηρωδιανωνσυνβουλιονεποιουντοκαταυτουοπωςαυτοναπολεσωσιν
SBL2010 καὶἐξελθόντεςοἱΦαρισαῖοιεὐθὺςμετὰτῶνἩρῳδιανῶνσυμβούλιονἐδίδουνκατ’αὐτοῦὅπωςαὐτὸνἀπολέσωσιν.
TISCH1869 καὶἐξελθόντεςοἱΦαρισαῖοιεὐθὺςμετὰτῶνἩρῳδιανῶνσυμβούλιονἐποίησανκατ’αὐτοῦὅπωςαὐτὸνἀπολέσωσιν.
W. H.1885 ΚαὶἐξελθόντεςοἱΦαρισαῖοιεὐθὺςμετὰτῶνἩρῳδιανῶνσυμβούλιονἐδίδουνκατʼαὐτοῦὅπωςαὐτὸνἀπολέσωσιν.
SEB G.2020ΚαὶἐξελθόντεςοἱΦαρισαῖοιεὐθὺςμετὰτῶνἩρῳδιανῶνσυμβούλιονἐδίδουνκατ᾽αὐτοῦὅπωςαὐτὸνἀπολέσωσιν.
SEB L.2020καίἐξέρχομαιΦαρισαῖοςεὐθέωςμετάἩρῳδιανοίσυμβούλιονδίδωμικατάαὐτόςὅπωςαὐτόςἀπόλλυμι
SEB F.2020Etayants sortislesPharisiensdirectementavec au-delàde lesde Hérodiensdélibération ensembledonnaientcontrede luide telle manière queluique perdent complètement.
AC NA282012• 6⸀εποιησαν א C Δ Θ 892c ¦εποιουν A K P Γ f¹ 33. 579. 1241. 1424. l 2211 𝔐 ¦εποιουντο W ¦ποιουντες D a ¦NA28 B L f¹³ 28. 565. 700. 892*vid. 2542 syhmg bomss

Δ VERSET 7  IMGFRA
SIN01 A360 καιοι̅ς̅μετατωνμαθητωναυτουανεχωρησενπροςτηνθαλασσανκαιπολυπληθοςαποτηςγαλιλαιαςκαιαποτηςιουδαιαςηκολουθησαν
ALE02 A440 καιοι̅ς̅ανεχωρησενμετατωνμαθητωναυτουπροςτηνθαλασσανκαιπολυπληθοςαποτηςγαλιλαιαςηκολουθησεναυτωκαιαποτηςιουδαιας
VAT03 A325 καιοι̅ς̅μετατωνμαθητωναυτουανεχωρησεˉπροςτηνθαλασσανκαιπολυπληθοςαποτηςγαλειλαιαςηκολουθησενκαιαποτηςιουδαιας
VAT03 B325 καιοι̅ς̅μετατωνμαθητωναυτουανεχωρησεπροςτηνθαλασσανκαιπολυπληθοςαποτηςγαλιλαιαςηκολουθησεκαιαποτηςιουδαιας
EPH04 A450 καιοι̅ς̅μετατωνμαθητωναυτουανεχωρησενπροςτηνθαλασσανκαιπολυπληθοςαποτηςγαλιλαιαςκαιαποτηςιουδαιαςηκολουθησαν
BEZ05 A450 οδει̅η̅ς̅μετατωνμαθητωναυτουανεχωρησενειςτηνθαλασσανκαιπολυςοχλοςαποτηςγαλειλαιαςκαιτηςιουδαιας
WAS32 A500 οδει̅ς̅ανεχωρησενμετατωνμαθητωˉαυτουπροςτηνθαλασσανκαιπολυπληθοςαποτηςγαλιλαιαςκαιτηςιουδαιας
SBL2010 ΚαὶἸησοῦςμετὰτῶνμαθητῶναὐτοῦἀνεχώρησενπρὸςτὴνθάλασσαν·καὶπολὺπλῆθοςἀπὸτῆςΓαλιλαίαςἠκολούθησεν,καὶἀπὸτῆςἸουδαίας
TISCH1869 ΚαὶἸησοῦςμετὰτῶνμαθητῶναὐτοῦἀνεχώρησενεἰςτὴνθάλασσαν,καὶπολὺπλῆθοςἀπὸτῆςΓαλιλαίαςκαὶἀπὸτῆςἸουδαίαςἠκολούθησαν,
W. H.1885 ΚαὶἸησοῦςμετὰτῶνμαθητῶναὐτοῦἀνεχώρησενπρὸςτὴνθάλασσαν·καὶπολὺπλῆθοςἀπὸτῆςΓαλιλαίαςἠκολούθησεν,
SEB G.2020ΚαὶἸησοῦςμετὰτῶνμαθητῶναὐτοῦἀνεχώρησενπρὸςτὴνθάλασσαν,καὶπολὺπλῆθοςἀπὸτῆςΓαλιλαίαςἠκολούθησεν,καὶἀπὸτῆςἸουδαίας
SEB L.2020καίἸησοῦςμετάμαθητήςαὐτόςἀναχωρέωπρόςθάλασσακαίπολύςπλῆθοςἀπόΓαλιλαίαἀκολουθέωκαίἀπόἸουδαία
SEB F.2020EtleIésousavec au-delàde lesde disciplesde luireplaça de bas en hautverslamer,etnombreuxmultitudeau loinde lade Galiléesuivit,etau loinde lade Ioudaia
AC NA282012• 7/8⸀εις D P 579. 2542 ¦παρα f¹³ 28. 1424 |2 4–8 D it bopt (et pon. ακολουθουν αυτω p. Σιδωνα W b c) ¦2–8 2542 sys ¦2 5–8 f¹³ 28 ¦2–5 ηκολουθησαν (+ αυτον Δ vg) 6–8 א C Δ vg ¦6–8 ηκολουθησαν αυτω 2–5 33 ¦ηκολουθησαν αυτω 2–8 1241. 1424. l 2211 pm syh sa (bopt) ¦ηκολουθησεν αυτω 2–8 (2 3 5 6 8 700) A K P Γ (579). 700. 892 pm ¦ηκολουθησεν αυτω 6–8 2–5 f¹ ¦1 6–8 2–5 Θ ¦NA28 B L 565 |p) א* W Θ f¹ 2542 c sys |οι D f |οι A D K P Γ Θ f¹.¹³ 28. 33. 565. 579. 700. 1241. 1424. 2542. l 2211 𝔐 syh (lat bo) ¦NA28 א B C L W Δ 892 sa |και πληθος πολυ f¹ ¦ W a b c sys |ποιει B L 892 sa bopt ¦NA28 א A C D K P W Γ Δ Θ f¹.¹³ 28. 33. 565. 579. 700. 1241. 1424. 2542. l 2211 𝔐 lat syh bopt

Δ VERSET 8  IMGFRA
SIN01 A360 καιαποιεροσολυμωˉκαιπεραντουιορδανουπεριτυρονκαισιδωναπληθοςπολυακουοντεςοσαεποιειηλθονπροςαυτον
SIN01 B360 καιαποιεροσολυμωˉκαιαποτηςιδουμαιαςκαιπεραντουιορδανουκαιπεριτυρονκαισιδωναπληθοςπολυακουοντεςοσαεποιειηλθονπροςαυτον
ALE02 A440 καιαποιεροσολυμωνκαιαποτηςιδουμαιαςκαιπεραντουιορδανουκαιοιπεριτυρονκαισιδωναπληθοςπολυακουσαντεςοσαεποιειηλθονπροςαυτον
VAT03 A325 καιαποιεροσολυμωˉκαιαποτηςιδουμαιαςκαιπεραντουιορδανουκαιπεριτυρονκαισειδωναπληθοςπολυακουοντεςοσαποιειηλθοˉπροςαυτον
VAT03 B325 καιαποιεροσολυμωˉκαιαποτηςιδουμαιαςκαιπεραντουιορδανουκαιπεριτυρονκαισιδωναπληθοςπολυακουοντεςοσαποιειηλθοˉπροςαυτον
EPH04 A450 καιαποιεροσολυμωνκαιαποτηςιδουμαιαςκαιπεραντουιορδανουκαιπεριτυρονκαισιδωναπληθοςπολυακουσαντεςαεποιειηλθονπροςαυτον
BEZ05 A450 καιαποιεροσολυμωνκαιτηςιδουμεαςκαιοιπεραντουιορδανουκαιοιπεριτυρονκαιοιπερισιδωναπληθοςπολυακουσαντεςαεποιειηλθανπροςαυτον
WAS32 A500 καιαποιεροσολυμωνκαιπεραντουιορδανουκαιπεριτυρονκαισιδοναηκολουθουναυτωακουοντεςοσαεποιει
SBL2010 καὶἀπὸἹεροσολύμωνκαὶἀπὸτῆςἸδουμαίαςκαὶπέραντοῦἸορδάνου⸁καὶπερὶΤύρονκαὶΣιδῶνα,πλῆθοςπολύ,ἀκούοντεςὅσαἐποίειἦλθονπρὸςαὐτόν.
TISCH1869 καὶἀπὸἹεροσολύμωνκαὶἀπὸτῆςἸδουμαίαςκαὶπέραντοῦἸορδάνουκαὶπερὶΤύρονκαὶΣιδῶνα,πλῆθοςπολύ,ἀκούοντεςὅσαἐποίειἦλθονπρὸςαὐτόν.
W. H.1885 καὶἀπὸτῆςἸουδαίαςκαὶἀπὸἸεροσολύμωνκαὶἀπὸτῆςἸδουμαίαςκαὶπέραντοῦἸορδάνουκαὶπερὶΤύρονκαὶΣιδῶνα,πλῆθοςπολύ,ἀκούοντεςὅσαποιεῖἦλθανπρὸςαὐτόν.
SEB G.2020καὶἀπὸἹεροσολύμωνκαὶἀπὸτῆςἸδουμαίαςκαὶπέραντοῦἸορδάνουκαὶπερὶΤύρονκαὶΣιδῶναπλῆθοςπολὺἀκούοντεςὅσαἐποίειἦλθονπρὸςαὐτόν.
SEB L.2020καίἀπόἹεροσόλυμακαίἀπόἸδουμαίακαίπέρανἸορδάνηςκαίπερίΤύροςκαίΣιδώνπλῆθοςπολύςἀκούωὅσοςποιέωἔρχομαιπρόςαὐτός
SEB F.2020etau loinde Ierosolumaetau loinde lade Iduméeetde l'autre côtéde lede IordaneetautourTyretSidonmultitudenombreuxécoutantsautant lesquelsfaisaitvinrentverslui.

Δ VERSET 9  IMGFRA
SIN01 A360 καιειπεντοιςμαθηταιςαυτουιναπλοιαριονπροσκαρτερηαυτωδιατονοχλονιναμηθλιβωσιναυτον
ALE02 A440 καιειπεντοιςμαθηταιςαυτουιναπλοιαριονπροσκαρτερηαυτωδιατονοχλονιναμηθλιβωσιˉαυτον
VAT03 A325 καιειπεˉτοιςμαθηταιςαυτουιναπλοιαριαπροσκαρτερηαυτωδιατονοχλοˉιναμηθλειβωσιναυτοˉ
VAT03 B325 καιειπετοιςμαθηταιςαυτουιναπλοιαριαπροσκαρτερηαυτωδιατονοχλοˉιναμηθλιβωσιναυτοˉ
EPH04 A450 καιειπεντοιςμαθηταιςαυτουιναπλοιαριονπροσκαρτερηαυτωδιατονοχλονιναμηθλιβωσιναυτον
BEZ05 A450 καιειπεντοιςμαθηταιςαυτουιναπλοιαριονπροσκαρτερηαυτωδιατονοχλονιναμηθλιβωσιναυτονπολλοι
WAS32 A500 καιειπεντοιςμαθηταιςαυτουιναπλοιαριονπροσκαρτερηαυτωδιατονοχλονιναμηθλιβωσιναυτον
SBL2010 καὶεἶπεντοῖςμαθηταῖςαὐτοῦἵναπλοιάριονπροσκαρτερῇαὐτῷδιὰτὸνὄχλονἵναμὴθλίβωσιναὐτόν·
TISCH1869 καὶεἶπεντοῖςμαθηταῖςαὐτοῦἵναπλοιάριονπροσκαρτερῇαὐτῷδιὰτὸνὄχλον,ἵναμὴθλίβωσιναὐτόν·
W. H.1885 καὶεἶπεντοῖςμαθηταῖςαὐτοῦἵναπλοιάριονπροσκαρτερῇαὐτῷδιὰτὸνὄχλονἵναμὴθλίβωσιναὐτόν·
SEB G.2020Καὶεἶπεντοῖςμαθηταῖςαὐτοῦἵναπλοιάριονπροσκαρτερῇαὐτῷδιὰτὸνὄχλονἵναμὴθλίβωσιναὐτόν·
SEB L.2020καίλέγωμαθητήςαὐτόςἵναπλοιάριονπροσκαρτερέωαὐτόςδιάὄχλοςἵναμήθλίβωαὐτός
SEB F.2020Etdità lesà disciplesde luiafin quepetit navireque endure auprèsà luipar le fait delefouleafin quene pasque oppressentlui·
AC NA282012• 9⸆πολλοι D (⸉ a) i ¦οι οχλοι f¹³ 28 (ff²)

Δ VERSET 10  IMGFRA
SIN01 A360 πολλουςγαρεθεραπευσενωστεεπιπιπτειναυτωινααυτουαψωνταιοσοιειχονμαστιγας
SIN01 B360 πολλουςγαρεθεραπευσενωστεεπιπιπτειναυτωινααυτουαψωνταιοσοιειχονμαστιγας
ALE02 A440 πολλουςγαρεθεραπευσενωστεεπιπιπτειναυτωινααυτουαψωνταικαιοσοιειχονμαστιγας
VAT03 A325 πολλουςγαρεθεραπευσενωστεεπιπειπτειˉαυτωινααυτουαψωˉταιοσοιειχονμαστειγας
VAT03 B325 πολλουςγαρεθεραπευσενωστεεπιπιπτειˉαυτωινααυτουαψωˉταιοσοιειχονμαστιγας
EPH04 A450 πολλουςγαρεθεραπεραπευσενωστεεπιπιπτειναυτωινααυτουαψωνοσοιειχονμαστιγας
BEZ05 A450 πολλουςγαρεθεραπευσενωστεεπιπιπτεινεναυτωινααυτουαψωνταιοσοιειχονμαστειγας
WAS32 A500 πολλουςγαρεθεραπευενωστεεπεπιπτοˉαυτωινααυτουαψωνταιοσοιειχονμαστιγας
WAS32 B500 πολλουςγαρεθεραπευενωστεεπεπιπτοˉαυτωινααυτωαψωνταιοσοιειχονμαστιγας
SBL2010 πολλοὺςγὰρἐθεράπευσεν,ὥστεἐπιπίπτειναὐτῷἵνααὐτοῦἅψωνταιὅσοιεἶχονμάστιγας.
TISCH1869 πολλοὺςγὰρἐθεράπευσεν,ὥστεἐπιπίπτειναὐτῷ,ἵνααὐτοῦἅψωνται,ὅσοιεἶχονμάστιγας.
W. H.1885 πολλοὺςγὰρἐθεράπευσεν,ὥστεἐπιπίπτειναὐτῷἵνααὐτοῦἅψωνταιὅσοιεἶχονμάστιγας.
SEB G.2020πολλοὺςγὰρἐθεράπευσεν,ὥστεἐπιπίπτειναὐτῷἵνααὐτοῦἅψωνταιὅσοιεἶχονμάστιγας.
SEB L.2020πολύςγάρθεραπεύωὥστεἐπιπίπτωαὐτόςἵνααὐτόςἅπτωὅσοςἔχωμάστιξ
SEB F.2020nombreuxcarsoigna,de sorte quetomber dessusà luiafin quede luique touchentautant lesquelsavaientfouets.

Δ VERSET 11  IMGFRA
SIN01 A360 καιταπ̅ν̅α̅ταταακαθαρταοταναυτοˉεθεωρουνπροσεπιπτοναυτωκαιεκραζονλεγοντεςοτισυειου̅ς̅τουθ̅υ̅
SIN01 B360 καιταπ̅ν̅α̅ταταακαθαρταοταναυτοˉεθεωρουνπροσεπιπτοναυτωκαιεκραζονλεγονταοτισυειου̅ς̅τουθ̅υ
SIN01 C360 καιταπ̅ν̅α̅ταταακαθαρταοταναυτοˉεθεωρουνπροσεπιπτοναυτωκαιεκραζονλεγοντεςοτισυειου̅ς̅τουθ̅υ
ALE02 A440 καιταπνευματαταακαθαρταοταναυτονεθεωρειπροσεπιπτοναυτωκαιεκραζονλεγονταοτισυειου̅ς̅τουθ̅υ̅
VAT03 A325 καιταπνευματαταακαθαρταοταναυτονεθεωρουνπροσεπειπταναυτωκαιεκραζονλεγονταοτισυειουιοςτουθ̅υ̅
VAT03 B325 καιταπνευματαταακαθαρταοταναυτονεθεωρουνπροσεπιπταναυτωκαιεκραζονλεγονταοτισυειουιοςτουθ̅υ̅
EPH04 A450 καιταπνευματαταακαθαρταοταναυτονεθεωρουνπροσεπιπτοναυτωκαιεκραζονλεγονταοτισυειοχ̅ς̅ου̅ς̅τουθ̅υ̅
BEZ05 A450 καιπ̅ν̅α̅ακαθαρταοτανουναυτονεθεωρουνπροσεπιπτοναυτωκαιεκραζονλεγοντεςσυειουιοςτουθ̅υ̅
WAS32 A500 ταπνευματαδεταακαθαρταοταναυτονιδονπροσεπιπτοναυτωκαιεκραζονλεγοντεςσυειουιοςτουθ̅υ̅
SBL2010 καὶτὰπνεύματατὰἀκάθαρτα,ὅταναὐτὸνἐθεώρουν,προσέπιπτοναὐτῷκαὶἔκραζονλέγονταὅτιΣὺεἶυἱὸςτοῦθεοῦ.
TISCH1869 καὶτὰπνεύματατὰἀκάθαρτα,ὅταναὐτὸνἐθεώρουν,προσέπιπτοναὐτῷκαὶἔκραζονλέγοντεςὅτισὺεἶυἱὸςτοῦθεοῦ.
W. H.1885 καὶτὰπνεύματατὰἀκάθαρτα,ὅταναὐτὸνἐθεώρουν,προσέπιπτοναὐτῷκαὶἔκραζονλέγονταὅτιΣὺεἶυἱὸςτοῦθεοῦ.
SEB G.2020καὶτὰπνεύματατὰἀκάθαρτα,ὅταναὐτὸνἐθεώρουν,προσέπιπτοναὐτῷκαὶἔκραζονλέγονταὅτισὺεἶυἱὸςτοῦθεοῦ.
SEB L.2020καίπνεῦμαἀκάθαρτοςὅταναὐτόςθεωρέωπροσπίπτωαὐτόςκαίκράζωλέγωὅτισύεἶναιυἱόςθεός
SEB F.2020etlesespritslesimpurs,lorsque le cas échéantluiobservaient,tombaient auprèsà luietcroassaientdisantsen ce quetoitu eslefilsde lede Dieu.
AC NA282012• 11°bis D Θ f¹³ 28 |εθεωρει προσεπιπτεν αυτω και εκραζεν λεγοντα 700 pm ¦εθεωρει προσεπιπτον (προσεπιπτεν f¹) αυτω και εκραζον λεγοντα (λεγοντες K) A K P (Γ) f¹ l 2211 pm ¦1–5 λεγοντα א² B C L Δ Θ f¹³ 33. 565. 892. 1241. 1424. (2542) pm ¦ιδον 2–6 W ¦NA28 א*.c D (28). 579

Δ VERSET 12  IMGFRA
SIN01 A360 καιπολλαεπετιμααυτοιςιναμηαυτονφανερονποιησωσιν
ALE02 A440 καιπολλαεπετειμααυτοιςιναμηφανεροναυτονποιησωσιˉ
VAT03 A325 καιπολλαεπετειμααυτοιςιναμηαυτονφανεροˉποιησωσιν
VAT03 B325 καιπολλαεπετειμααυτοιςιναμηαυτονφανεροˉποιωσιν
VAT03 C325 καιπολλαεπετιμααυτοιςιναμηαυτονφανεροˉποιωσιν
EPH04 A450 καιπολλαεπετιμααυτοιςιναμηαυτονφανεροˉποιησωσινοτιηδεισαντονχ̅ν̅αυτονειναι
BEZ05 A450 καιπολλαεπετειμααυτοιςιναμηαυτονφανερονποιωσιν
WAS32 A500 καιεπετιμααυτοιςιναμηαυτονφανερονποιωσιν
SBL2010 καὶπολλὰἐπετίμααὐτοῖςἵναμὴαὐτὸνφανερὸνποιήσωσιν.
TISCH1869 καὶπολλὰἐπετίμααὐτοῖςἵναμὴαὐτὸνφανερὸνποιήσωσιν.
W. H.1885 καὶπολλὰἐπετίμααὐτοῖςἵναμὴαὐτὸνφανερὸνποιήσωσιν.
SEB G.2020καὶπολλὰἐπετίμααὐτοῖςἵναμὴαὐτὸνφανερὸνποιήσωσιν.
SEB L.2020καίπολύςἐπιτιμάωαὐτόςἵναμήαὐτόςφανερόςποιέω
SEB F.2020etnombreuxsurvalorisaità euxafin quene pasluivisibleque fassent.
AC NA282012• 12⸉ A K L P Γ 28. 579. 700. 1241. 1424 𝔐 ¦NA28 א B C D W Δ Θ f¹.¹³ 33. 565. 892. 2542 |ποιωσιν B² D K L W f¹³ 579. 892

Δ VERSET 13  IMGFRA
SIN01 A360 καιαναβαινειειςτοοροςκαιπροσκαλειταιουςηθελεναυτοςοιδεαπηλθονπροςαυτον
ALE02 A440 καιαναβαινειειςτοοροςκαιπροσκαλειτεουςηθελεναυτοςκαιαπηλθενπροςαυτον
ALE02 B440 καιαναβαινειειςτοοροςκαιπροσκαλειτεουςηθελεναυτοςκαιαπηλθονπροςαυτον
VAT03 A325 καιαναβαινειειςτοοροςκαιπροσκαλειτεουςηθελεναυτοςκαιαπηλθονπροςαυτον
VAT03 B325 καιαναβαινειειςτοοροςκαιπροσκαλειταιουςηθελεναυτοςκαιαπηλθονπροςαυτον
EPH04 A450 καιαναβαινειειςτοοροςκαιπροσκαλειταιουςηθελεναυτοςοιδεαπηλθονπροςαυτον
EPH04 B450 καιαναβαινειειςτοοροςκαιπροσκαλειταιουςηθελεναυτοςοιδεαπηλθονπροςαυτον
BEZ05 A450 καιαναβαινειειςτοοροςκαιπροσκαλειταιουςηθελεναυτοςκαιηλθονπροςαυτον
WAS32 A500 καιαναβαςειςτοοροςπροσεκαλεσατοουςηθελενκαιαπηλθονπροςαυτον
SBL2010 Καὶἀναβαίνειεἰςτὸὄροςκαὶπροσκαλεῖταιοὓςἤθελεναὐτός,καὶἀπῆλθονπρὸςαὐτόν.
TISCH1869 Καὶἀναβαίνειεἰςτὸὄροςκαὶπροσκαλεῖταιοὓςἤθελεναὐτός,καὶἀπῆλθονπρὸςαὐτόν.
W. H.1885 Καὶἀναβαίνειεἰςτὸὄροςκαὶπροσκαλεῖταιοὓςἤθελεναὐτός,καὶἀπῆλθονπρὸςαὐτόν.
SEB G.2020Καὶἀναβαίνειεἰςτὸὄροςκαὶπροσκαλεῖταιοὓςἤθελεναὐτός,καὶἀπῆλθονπρὸςαὐτόν.
SEB L.2020καίἀναβαίνωεἰςὄροςκαίπροσκαλέωὅςθέλωαὐτόςκαίἀπέρχομαιπρόςαὐτός
SEB F.2020Etmonteenverslemontagneetappelle auprèslesquelsvoulaitlui,etéloignèrentverslui.

Δ VERSET 14  IMGFRA
SIN01 A360 καιεποιησενι̅β̅ουςκαιαποστολουςωνομασενιναωσιμεταυτουκαιινααποστελληαυτουςκηρυσσειˉ
ALE02 A440 καιεποιησενδωδεκαιναωσινμεταυτουκαιινααποστελληαυτουςκηρυσσειν
VAT03 A325 καιεποιησενδωδεκαουςκαιαποστολουςωνομασεˉιναωσινμεταυτουκαιαποστελληαυτουςκηρυσσειν
VAT03 B325 καιεποιησεδωδεκαουςκαιαποστολουςωνομασεˉιναωσιμεταυτουκαιαποστελληαυτουςκηρυσσειν
EPH04 A450 καιεποι[ησενουςκαιαποστολουςωνομασενιναωσινμεταυτου]καιινααποστελληαυτουςκηρυσσειν
EPH04 B450 καιεποιησενδωδεκαιναωσινμεταυτουκαιινααποστελληαυτουςκηρυσσειν
BEZ05 A450 καιεποιησενιναωσινι̅β̅μεταυτουκαιινααποστεληαυτουςκηρυσσειντοευαγγελιον
BEZ05 B450 καιεποιησενιναωσινι̅β̅μεταυτουκαιινααποστελληαυτουςκηρυσσειντοευαγγελιον
WAS32 A500 καιεποιησενι̅β̅μαθηταςιναωσινμεταυτουουςκαιαποστολουςωνομασενινααποστιληαυτουςκηρυσσιντοευαγγελιον
SBL2010 καὶἐποίησενδώδεκα,ἵναὦσινμετ’αὐτοῦκαὶἵναἀποστέλλῃαὐτοὺςκηρύσσειν
TISCH1869 καὶἐποίησενδώδεκα,ἵναὦσινμετ’αὐτοῦ,καὶἵναἀποστέλλῃαὐτοὺςκηρύσσειν
W. H.1885 καὶἐποίησενδώδεκα,οὓςκαὶἀποστόλουςὠνόμασεν,ἵναὦσινμετʼαὐτοῦκαὶἵναἀποστέλλῃαὐτοὺςκηρύσσειν
SEB G.2020Καὶἐποίησενδώδεκαοὓςκαὶἀποστόλουςὠνόμασενἵναὦσινμετ᾽αὐτοῦκαὶἵναἀποστέλλῃαὐτοὺςκηρύσσειν
SEB L.2020καίποιέωδώδεκαὅςκαίἀπόστολοςὀνομάζωἵναεἶναιμετάαὐτόςκαίἵναἀποστέλλωαὐτόςκηρύσσω
SEB F.2020Etfitdouzelesquelsaussienvoyésnommaafin queque soientavec au-delàde luietafin queque envoieeuxproclamer
AC NA282012• 14⸂1 6–9 A C² K L P Γ f¹ 33. 565. 579. 892. 1241. 1424. 2542 𝔐 b e q sy sams ¦ινα ωσιν δωδεκα μετ αυτου D lat(t) ¦δωδεκα (+ ους και αποστολους ωνομασεν 28) ινα ωσιν περι αυτον 28. 700 ¦δωδεκα μαθητας 6–9 2–5 W ¦6–9 1–5 Δ ¦2–5 1 6–9 C* ¦NA28 א B Θ f¹³ syhmg co |το ευαγγελιον D W (lat) bopt

Δ VERSET 15  IMGFRA
SIN01 A360 καιεχεινεξουσιαˉεκβαλλεινταδαιμονια
ALE02 A440 καιεχεινεξουσιανθεραπευεινταςνοσουςκαιεκβαλλεινταδαιμονια
VAT03 A325 καιεχεινεξουσιανεκβαλλεινταδαιμονια
EPH04 A450 καιεχεινεξουσιαν[εκβαλλεινταδαιμονια]
EPH04 B450 καιεχεινεξουσιανθεραπευεινταςνοσουςκαιεκβαλλεινταδαιμονια
BEZ05 A450 καιεδωκεναυτοιςεξουσιανθεραπευεινταςνοσουςκαιεκβαλλεινταδαιμονια
WAS32 A500 καιεδωκεναυτοιςεξουσιανθεραπευεινταςνοσουςκαιεκβαλλινταδαιμονιακαιπεριαγονταςκηρυσσιντοευαγγελιον
SBL2010 καὶἔχεινἐξουσίανἐκβάλλειντὰδαιμόνια·
TISCH1869 καὶἔχεινἐξουσίανἐκβάλλειντὰδαιμόνια·
W. H.1885 καὶἔχεινἐξουσίανἐκβάλλειντὰδαιμόνια·
SEB G.2020καὶἔχεινἐξουσίανἐκβάλλειντὰδαιμόνια·
SEB L.2020καίἔχωἐξουσίαἐκβάλλωδαιμόνιον
SEB F.2020etavoirautoritééjecterlesdémons·
AC NA282012• 15⸀εδωκεν αυτοις D W (lat) bopt |p) θεραπευειν τας (— Θ) νοσους και A C² D K P W Γ Θ f¹.¹³ 28. 33. 579. (700). 1241. 1424. 2542 𝔐 (lat) syh |και περιαγοντας κηρυσσειν το ευαγγελιον W a c e vgmss

Δ VERSET 16  IMGFRA
SIN01 A360 καιεποιησεντουςι̅β̅καιεπεθηκενονοματωσιμωνιπετρον
ALE02 A440 καιεπεθηκεντωσιμωνιονομαπετρον
VAT03 A325 καιεποιησεˉτουςδωδεκακαιεπεθηκενονοματωσιμωνιπετρον
VAT03 B325 καιεποιησετουςδωδεκακαιεπεθηκενονοματωσιμωνιπετρον
EPH04 A450 [καιεποιησεντουςδωδεκα]καιεπεθηκενονοματωσιμωνιπετρον
EPH04 B450 καιεπεθηκενονοματωσιμωνιπετρον
BEZ05 A450 καιεπεθηκενσιμωνιονομαπετρον
WAS32 A500 καιεπεθηκενονομασιμωνιπετρον
SBL2010 καὶἐποίησεντοὺςδώδεκα,καὶἐπέθηκενὄνοματῷΣίμωνιΠέτρον,
TISCH1869 καὶἐποίησεντοὺςδώδεκα,καὶἐπέθηκενὄνοματῷΣίμωνιΠέτρον·
W. H.1885 καὶἐποίησεντοὺςδώδεκα?̔καὶἐπέθηκενὄνοματῷΣίμωνιʼΠέτρον,
SEB G.2020Καὶἐποίησεντοὺςδώδεκα,καὶἐπέθηκενὄνοματῷΣίμωνιΠέτρον,
SEB L.2020καίποιέωδώδεκακαίἐπιτίθημιὄνομαΣίμωνΠέτρος
SEB F.2020Etfitlesdouze,etimposanomà leà SimonPierre,
AC NA282012• 16⸂πρωτον Σιμωνα f¹³ samss ¦ A C² D K L P W Γ Θ f¹ 28. 33. 700. 892. 1241. 1424. 2542 𝔐 lat sy bo ¦NA28 א B C* Δ 565. 579 sams

Δ VERSET 17  IMGFRA
SIN01 A360 καιιακωβοντοντουζεβεδαιουκαιιωαννηντοναδελφοντουιακωβουκαιεπεθηκεναυτοιςονοματαβοανηργεςοεστινυιοιβροˉτης
ALE02 A440 καιιακωβοντοντουζεβεδαιουκαιιωαννηντοναδελφοναυτουιακωβουκαιεπεθηκεναυτοιςονοματαβοανηργεςοεστινυιοιβροντης
VAT03 A325 καιιακωβοˉτοντουζεβεδαιουκαιιωανηντοναδελφοˉτουιακωβουκαιεπεθηκεναυτοιςονομαβοανηργεςοεστινυιοιβροντης
EPH04 A450 καιιακωβοντοντουζεβεδαιουκαιιωαˉνηντοναδελφονιακωβουκαιεπεθηκεναυτοιςονοματαβοανηργεςοεστιˉυιοιβροντης
EPH04 B450 καιιακωβοντοντουζεβεδαιουκαιιωαˉνηντοναδελφονιακωβουκαιεπεθηκεναυτοιςονοματαβοαν◦ργεςοεστιˉυιοιβροντης
BEZ05 A450 καιτονιακωβοντουζεβεδαιουκαιτονιωαννηντοναδελφοναυτ⟦ο⟧υκαιεπεθηκενεαυτοιςονομαβοανεργηςοεστινυιοιβροντης
BEZ05 B450 καιτονιακωβοντουζεβεδαιουκαιτονιωαννηντοναδελφοντουιακωβουκαιεπεθηκενεαυτοιςονομαβοανεργηςοεστινυιοιβροντης
WAS32 A500 κοινωςδεαυτουςεκαλεσενβοανανηργεοεστινυιοιβροντης
SBL2010 καὶἸάκωβοντὸντοῦΖεβεδαίουκαὶἸωάννηντὸνἀδελφὸντοῦἸακώβου(καὶἐπέθηκεναὐτοῖςὀνόματαΒοανηργές,ἐστινΥἱοὶΒροντῆς),
TISCH1869 καὶἸάκωβοντὸντοῦΖεβεδαίουκαὶἸωάννηντὸνἀδελφὸντοῦἸακώβου,καὶἐπέθηκεναὐτοῖςὀνόματαΒοανηργές,ἐστινυἱοὶβροντῆς·
W. H.1885 καὶἸάκωβοντὸντοῦΖεβεδαίουκαὶἸωάνηντὸνἀδελφὸντοῦἸακώβου?̔καὶἐπέθηκεναὐτοῖςὄνομαΒοανηργές,ἐστινΥἱοὶΒροντῆς̓,
SEB G.2020καὶἸάκωβοντὸντοῦΖεβεδαίουκαὶἸωάννηντὸνἀδελφὸντοῦἸακώβουκαὶἐπέθηκεναὐτοῖςὀνόματαΒοανηργές,ἐστινυἱοὶβροντῆς·
SEB L.2020καίἸάκωβοςΖεβεδαῖοςκαίἸωάννηςἀδελφόςἸάκωβοςκαίἐπιτίθημιαὐτόςὄνομαΒοανεργέςὅςεἶναιυἱόςβροντή
SEB F.2020etIakobosceluide lede ZébédaïetIoanneslefrèrede lede Iakobosetimposaà euxnomsBoanergès,lequelestfilsde tonnerre·
AC NA282012• 17⸂κοινως δε αυτους εκαλεσεν W e (b c q) |ονομα B D 28 syp boms ¦NA28 א A C K L Γ Δ Θ f¹.¹³ 33. 565. 579. 700. 892. 1241. 1424. 2542 𝔐 latt syh co

Δ VERSET 18  IMGFRA
SIN01 A360 καιανδραιανκαιφιλιππονκαιβαρθολομαιοˉκαιματθαιονκαιθωμανκαιιακωβοντοντουαλφαιουκαιθαδδαιονκαισιμωνατονκαναναιον
SIN01 B360 καιανδρεανκαιφιλιππονκαιβαρθολομαιοˉκαιματθαιονκαιθωμανκαιιακωβοντοντουαλφαιουκαιθαδδαιονκαισιμωνατονκαναναιον
ALE02 A440 καιανδρεανκαιφιλιππονκαιβαρθολομαιονκαιματθαιονκαιθωμανκαιιακωβοντοντουαλφαιουκαιθαδδαιονκαισιμωνατονκανανειτην
VAT03 A325 καιανδρεανκαιφιλιππονκαιβαρθολομαιονκαιμαθθαιονκαιθωμανκαιιακωβοντοντουαλφαιουκαιθαδδαιοˉκαισιμωνατονκαναναιον
VAT03 B325 καιανδρεανκαιφιλιππονκαιβαρθολομαιονκαιματθαιονκαιθωμανκαιιακωβοντοντουαλφαιουκαιθαδδαιοˉκαισιμωνατονκαναναιον
EPH04 A450 καιανδρεανκαιφιλιππονκαιβαρθολομαιονκαιματθαιονκαιθωμανκαισιμωνατονκαναναιον
BEZ05 A450 καιανδρεανκαιφιλιππονκαιβαρθολομαιονκαιμαθθαιονκαιθωμανκαιιακωβοντοντουαλφαιουκαιλεββαιονκαισιμωνατοκαναναιον
WAS32 A500 ησανδεουτοισιμωνκαιανδρεαςιακωβοςκαιιωαˉνηςφιλιπποςκαιμαρθολομεοςκαιμαθθεοςκαιθωμαςκαιιακωβοςοτουαλφαιουκαισιμωνοκανανεος
SBL2010 καὶἈνδρέανκαὶΦίλιππονκαὶΒαρθολομαῖονκαὶΜαθθαῖονκαὶΘωμᾶνκαὶἸάκωβοντὸντοῦἉλφαίουκαὶΘαδδαῖονκαὶΣίμωνατὸνΚαναναῖον
TISCH1869 καὶἈνδρέανκαὶΦίλιππονκαὶΒαρθολομαῖονκαὶΜαθθαῖονκαὶΘωμᾶνκαὶἸάκωβοντὸντοῦἉλφαίουκαὶΘαδδαῖονκαὶΣίμωνατὸνΚαναναῖον
W. H.1885 καὶἈνδρέανκαὶΦίλιππονκαὶΒαρθολομαῖονκαὶΜαθθαῖονκαὶΘωμᾶνκαὶἸάκωβοντὸντοῦἉλφαίουκαὶΘαδδαῖονκαὶΣίμωνατὸνΚαναναῖον
SEB G.2020καὶἈνδρέανκαὶΦίλιππονκαὶΒαρθολομαῖονκαὶΜαθθαῖονκαὶΘωμᾶνκαὶἸάκωβοντὸντοῦἉλφαίουκαὶΘαδδαῖονκαὶΣίμωνατὸνΚαναναῖον
SEB L.2020καίἈνδρέαςκαίΦίλιπποςκαίΒαρθολομαῖοςκαίΜατθαῖοςκαίΘωμᾶςκαίἸάκωβοςἈλφαίοςκαίΘαδδαῖοςκαίΣίμωνΚαναναῖος
SEB F.2020etAndréetPhilippeetBar-TolomaïetMatthaiosetThomasetIakobosceluide lede AlphaiosetThaddaiosetSimonleKananéen
AC NA282012• 18/19⸂ησαν δε ουτοι Σιμων και Ανδρεας Ιακωβος και Ιωαννης Φιλιππος και Βαρθολομαιος και Μαθθαιος και Θωμας και Ιακωβος ο του Αλφαιου και Σιμων ο Καναναιος και Ιουδας W b c e |και Λεββαιον D it ¦ W e (cf ⸂) |Κανανιτην A K Γ Θ f¹.¹³ 28. 700. 892. 1424. 2542 𝔐 samss? ¦NA28 א B C D Lvid W (cf ⸂) Δ 33. 565. 579. 1241 latt sams bo |Σκαριωθ D lat ¦ (+ τον 700) Ισκαριωτην A K (Ισκαριωτης W, cf ⸂) Γ f¹.¹³ 28. 700. 1424. 2542 𝔐 vgcl co ¦NA28 א B C L Δ Θ 33. 565. 579. 892. 1241

Δ VERSET 19  IMGFRA
SIN01 A360 καιιουδανισκαριωθοςκαιπαρεδωκεˉαυτονκαιερχεταιειςοικον
SIN01 B360 καιιουδανισκαριωθοςκαιπαρεδωκεˉαυτονκαιερχονταιειςοικον
ALE02 A440 καιιουδανισκαριωτηνοςκαιπαρεδωκεναυτονκαιερχονταιειςοικον
VAT03 A325 καιιουδανισκαριωθοςκαιπαρεδωκεˉαυτον
EPH04 A450 καιιουδανισκαριωθοςκαιπαρεδωκεναυτονκαιερχονταιειςοικον
BEZ05 A450 καιιουδαςσκαριωθοςκαιπαρεδωκεναυτονκαιεισερχονταιειςοικον
WAS32 A500 καιιουδαςισκαριωτηςοκαιπαραδουςαυτοˉκαιερχεταιειςοικον
SBL2010 καὶἸούδανἸσκαριώθ,ὃςκαὶπαρέδωκεναὐτόν.
TISCH1869 καὶἸούδανἸσκαριώθ,ὃςκαὶπαρέδωκεναὐτόν.Καὶἔρχεταιεἰςοἶκον·
W. H.1885 καὶἸούδανἸσκαριώθ,ὃςκαὶπαρέδωκεναὐτόν.
SEB G.2020καὶἸούδανἸσκαριώθ,ὃςκαὶπαρέδωκεναὐτόν.
SEB L.2020καίἸούδαςἸσκαριώτηςὅςκαίπαραδίδωμιαὐτός
SEB F.2020etIoudaIskariote,lequelaussilivralui.

Δ VERSET 20  IMGFRA
SIN01 A360 καισυνερχεταιπαλινοχλοςωστεμηδυνασθαιαυτουςμητεαρτονφαγιν
SIN01 B360 καισυνερχεταιπαλινοοχλοςωστεμηδυνασθαιαυτουςμητεαρτονφαγιν
ALE02 A440 καισυνερχετεπαλινοοχλοςωστεμηδυνασθαιαυτουςμηδεαρτονφαγειν
VAT03 A325 καιερχεταιειςοικονκαισυνερχεταιπαλινοοχλοςωστεμηδυνασθαιαυτουςμηδεαρτονφαγειν
EPH04 A450 καισυνερχεταιπαλινοχλοςωστεμηδυνασθαιαυτουςμητεαρτονφαγειν
BEZ05 A450 καισυνερχεταιπαλινοχ[λος]ωστεμηδυνασθαιμητεαρτουςφαγειν
BEZ05 B450 καισυνερχεταιπαλινοοχλοςωστεμηδυνασθαιμητεαρτουςφαγειν
WAS32 A500 καισυνερχεταιπαλινοχλοςωστεμηδυνασθαιαυτουςμηδεαρτονφαγειν
SBL2010 Καὶἔρχεταιεἰςοἶκον·καὶσυνέρχεταιπάλινὄχλος,ὥστεμὴδύνασθαιαὐτοὺςμηδὲἄρτονφαγεῖν.
TISCH1869 καὶσυνέρχεταιπάλινὄχλος,ὥστεμὴδύνασθαιαὐτοὺςμήτεἄρτονφαγεῖν.
W. H.1885 Καὶἔρχεταιεἰςοἶκον·καὶσυνέρχεταιπάλιν[ὁ]ὄχλος,ὥστεμὴδύνασθαιαὐτοὺςμηδὲἄρτονφαγεῖν.
SEB G.2020Καὶἔρχεταιεἰςοἶκον·καὶσυνέρχεταιπάλινὄχλος,ὥστεμὴδύνασθαιαὐτοὺςμηδὲἄρτονφαγεῖν.
SEB L.2020καίἔρχομαιεἰςοἶκοςκαίσυνέρχομαιπάλινὄχλοςὥστεμήδύναμαιαὐτόςμηδέἄρτοςἐσθίω
SEB F.2020Etvientenversmaison·etvient ensemblede nouveaulefoule,de sorte quene paspouvoireuxni cependantpainmanger.
AC NA282012• 20⸀ερχονται א² A C K L Δ Θ f¹.¹³ 28. 33. 565. 579. 700. 892. 1424. 2542 𝔐 lat syp ¦εισερχονται D ¦NA28 א* B W Γ 1241 b sa bopt |° א* C K L* W Γ Θ* f¹.¹³ 28. 33. 579. 700. 1241. 1424 𝔐 bopt ¦NA28 א¹ A B D Lc Δ Θc 565. 892. 2542 samss bopt |μητε א C D Γ Θ f¹ 579. 700. 1241. 1424. 2542 pm ¦NA28 A B K L W Δ f¹³ 28. 33. 565. 892 pm

Δ VERSET 21  IMGFRA
SIN01 A360 καιακουσαˉτεςοιπαραυτουεξηλθονκρατησαιαυτονελεγονγαροτιεξεστη
ALE02 A440 καιακουσαντεςοιπαραυτουεξηλθονκρατησαιαυτοˉελεγονγαροτιεξεστη
VAT03 A325 καιακουσαντεςοιπαραυτουεξηλθονκρατησαιαυτονελεγονγαροτιεξεστη
EPH04 A450 καιακουσαντεςοιπαραυτουεξηλθονκρατησαιαυτονελεγονγαροτιεξεστη
BEZ05 A450 καιοτεηκουσανπεριαυτουοιγραμματεινκαιοιλοιποιεξηλθονκρατησαισαιαυτονελεγονγαροτιεξεσταταιαυτους
BEZ05 B450 καιοτεηκουσανπεριαυτουοιγραμματειςκαιοιλοιποιεξηλθονκρατησαιαυτονελεγονγαροτιεξεσταιαυτους
WAS32 A500 καιακουσαντεςπεριαυτουοιγραμματειςκαιοιλοιποιεξηλθονκρατησαιαυτονελεγανγαροτιεξηρτηνταιαυτου
SBL2010 καὶἀκούσαντεςοἱπαρ’αὐτοῦἐξῆλθονκρατῆσαιαὐτόν,ἔλεγονγὰρὅτιἐξέστη.
TISCH1869 καὶἀκούσαντεςοἱπαρ’αὐτοῦἐξῆλθονκρατῆσαιαὐτόν·ἔλεγονγὰρὅτιἐξέστη.
W. H.1885 καὶἀκούσαντεςοἱπαρʼαὐτοῦἐξῆλθονκρατῆσαιαὐτόν,ἔλεγονγὰρὅτιἐξέστη.
SEB G.2020καὶἀκούσαντεςοἱπαρ᾽αὐτοῦἐξῆλθονκρατῆσαιαὐτόν·ἔλεγονγὰρὅτιἐξέστη.
SEB L.2020καίἀκούωπαράαὐτόςἐξέρχομαικρατέωαὐτόςλέγωγάρὅτιἐξίστημι
SEB F.2020etayants écoutésceuxà côtéde luisortirentsaisir avec forcelui·disaientcaren ce queextasia.
AC NA282012• 21⸂ακουσαντες (οτε ηκουσαν D) περι αυτου οι γραμματεις και οι λοιποι D W it

Δ VERSET 22  IMGFRA
SIN01 A360 καιοιγραμματειςοιαποιεροσολυμωνκαταβαντεςελεγονοτιβεελζεβουλεχεικαιοτιεντωαρχοντιτωνδαιμονιωνεκβαλλειταδαιμονια
ALE02 A440 καιοιγραμματειςοιαποιεροσολυμωˉκαταβαντεςελεγονοτιβεελζεβουλεχεικαιοτιεντωαρχοντιτωνδαιμονιωνεκβαλλειταδαιμονια
VAT03 A325 καιοιγραμματειςοιαποιεροσολυμωνκαταβαντεςελεγονοτιβεεζεβουλεχεικαιοτιεντωαρχοντιτωˉδαιμονιωνεκβαλλειταδαιμονια
EPH04 A450 καιοιγραμματειςοιαποιεροσολυμωνκαταβαˉτεςελεγονοτιβεελζεβουλεχεικαιοτιεντωαρχοντιτωνδαιμονιωνεκβαλλειταδαιμονια
BEZ05 A450 καιοιγραμματειςοιαποιεροσολυμωνκαταβαντεςελεγονοτιβεελζεβουλεχεικαιοτιεντωαρχοντιτωνδαιμονιωνεκβαλλειταδαιμονια
WAS32 A500 καιοιαποιεροσολυμωνκαταβαντεςγραμματιςελεγονοτιβεελζεβουλεχειτοναρχοντατωνδαιμονιωνκαιδιαυτουεκβαλλειταδαιμονια
SBL2010 καὶοἱγραμματεῖςοἱἀπὸἹεροσολύμωνκαταβάντεςἔλεγονὅτιΒεελζεβοὺλἔχεικαὶὅτιἐντῷἄρχοντιτῶνδαιμονίωνἐκβάλλειτὰδαιμόνια.
TISCH1869 καὶοἱγραμματεῖςοἱἀπὸἹεροσολύμωνκαταβάντεςἔλεγονὅτιΒεελζεβοὺλἔχει,καὶὅτιἐντῷἄρχοντιτῶνδαιμονίωνἐκβάλλειτὰδαιμόνια.
W. H.1885 καὶοἱγραμματεῖςοἱἀπὸἸεροσολύμωνκαταβάντεςἔλεγονὅτιΒεεζεβοὺλἔχει,καὶὅτιἐντῷἄρχοντιτῶνδαιμονίωνἐκβάλλειτὰδαιμόνια.
SEB G.2020ΚαὶοἱγραμματεῖςοἱἀπὸἹεροσολύμωνκαταβάντεςἔλεγονὅτιΒεελζεβοὺλἔχεικαὶὅτιἐντῷἄρχοντιτῶνδαιμονίωνἐκβάλλειτὰδαιμόνια.
SEB L.2020καίγραμματεύςἀπόἹεροσόλυμακαταβαίνωλέγωὅτιΒεελζεβούλἔχωκαίὅτιἐνἄρχωνδαιμόνιονἐκβάλλωδαιμόνιον
SEB F.2020Etlesscribesceuxau loinde Ierosolumaayants descendusdisaienten ce queBeelzeboulaeten ce queenà leà chefde lesde démonséjectelesdémons.
AC NA282012• 22⸀Βεεζεβουλ B ¦Beelzebub vg sys.p.h ¦NA28 א A C D K L W Γ Δ Θ f¹.¹³ 28. 33. 565. 579. 700. 892. 1241. 1424. 2542 𝔐 it vgmss co

Δ VERSET 23  IMGFRA
SIN01 A360 καιπροσκαλεσαμενοςαυτουςενπαραβολαιςελεγεˉαυτοιςπωςδυναταισαταναςσατανανεκβαλλειν
ALE02 A440 καιπροσκαλεσαμενοςαυτουςενπαραβολαιςελεγεναυτοιςπωςδυναταισαταναςσατανανεκβαλλειν
VAT03 A325 καιπροσκαλεσαμενοςαυτουςενπαραβολαιςελεγεναυτοιςπωςδυναταισαταναςσατανανεκβαλλειˉ
EPH04 A450 καιπροσκαλεσαμενοςαυτουςενπαραβολαιςελεγεναυτοιςπωςδυναταισαταναςσατανανεκβαλλειν
BEZ05 A450 καιπροσκαλεσαμενοςαυτουςενπαραβολαιςελεγενοκ̅ς̅ι̅η̅ς̅πωςδυναταισαταναςσατανανεκβαλειν
WAS32 A500 καιπροσκαλεσαμενοςαυτουςειπεναυτοιςενπαραβολαιςπωςδυναταισαταναςσατανανεκβαλλιν
SBL2010 καὶπροσκαλεσάμενοςαὐτοὺςἐνπαραβολαῖςἔλεγεναὐτοῖς·ΠῶςδύναταιΣατανᾶςΣατανᾶνἐκβάλλειν;
TISCH1869 καὶπροσκαλεσάμενοςαὐτοὺςἐνπαραβολαῖςἔλεγεναὐτοῖς·πῶςδύναταισατανᾶςσατανᾶνἐκβάλλειν;
W. H.1885 καὶπροσκαλεσάμενοςαὐτοὺςἐνπαραβολαῖςἔλεγεναὐτοῖςΠῶςδύναταιΣατανᾶςΣατανᾶνἐκβάλλειν;
SEB G.2020Καὶπροσκαλεσάμενοςαὐτοὺςἐνπαραβολαῖςἔλεγεναὐτοῖς·πῶςδύναταισατανᾶςσατανᾶνἐκβάλλειν;
SEB L.2020καίπροσκαλέωαὐτόςἐνπαραβολήλέγωαὐτόςπῶςδύναμαιΣατᾶνΣατᾶνἐκβάλλω
SEB F.2020Etayant appelé auprèseuxenà parabolesdisaità eux·commentpeutSatanSatanéjecter;

Δ VERSET 24  IMGFRA
SIN01 A360 καιεανβασιλειαεφεαυτηνμερισθηουδυναταισταθηνεηβασιλειαεκεινη
SIN01 B360 καιεανβασιλειαεφεαυτηνμερισθηουδυναταισταθηναιηβασιλειαεκεινη
ALE02 A440 καιεανβασιλειαεφεαυτηνμερισθηουδυναταισταθηναιηβασιλειαεκεινη
VAT03 A325 καιεανβασιλειαεφεαυτηνμερισθηουδυναταισταθηναιηβασιλειαεκεινη
EPH04 A450 καιεανβασιλειανεφεαυτηνμερισθηουδυναταισταθηναιηβασιλειαεκεινη
BEZ05 A450 καιεανβασιλειαεφεαυτηνμερισθηουδυναταισταθηναιηβασιλειαεκεινη
WAS32 A500 καιεανβασιλειαεφεαυτηνμερισθηουδυναταισταθηναιηβασιλειαεκεινη
SBL2010 καὶἐὰνβασιλείαἐφ’ἑαυτὴνμερισθῇ,οὐδύναταισταθῆναιβασιλείαἐκείνη·
TISCH1869 καὶἐὰνβασιλείαἐφ’ἑαυτὴνμερισθῇ,οὐδύναταισταθῆναιβασιλείαἐκείνη.
W. H.1885 καὶἐὰνβασιλείαἐφʼἑαυτὴνμερισθῇ,οὐδύναταισταθῆναιβασιλείαἐκείνη·
SEB G.2020καὶἐὰνβασιλείαἐφ᾽ἑαυτὴνμερισθῇ,οὐδύναταισταθῆναιβασιλείαἐκείνη·
SEB L.2020καίἐάνβασιλείαἐπίἑαυτοῦμερίζωοὐδύναμαιἵστημιβασιλείαἐκεῖνος
SEB F.2020etsi le cas échéantroyautésurelle-mêmeque soit divisé,nonpeutêtre placé deboutlaroyautécelle-là·

Δ VERSET 25  IMGFRA
SIN01 A360 καιεανοικιαεφεαυτηνμερισθηουδυνησεταιηοικιαεκεινησταθηναι
ALE02 A440 καιεανοικιαεφεαυτηνμερισθηουδυναταισταθηναιηοικιαεκεινη
VAT03 A325 καιεανοικιαεφεαυτηνμερισθηουδυνησεταιηοικιαεκεινηστηναι
EPH04 A450 καιεανοικιαεφεαυτηνμερισθηουδυνησεταιηοικιαεκεινησταθηναι
BEZ05 A450 καιεανοικιαεφεαυτηνμερισθηουδυναταιηοικειαεκεινηεσταναι
WAS32 A500 κανοικειαεφεαυτηνμερισθηουδυναταισταθηναι
SBL2010 καὶἐὰνοἰκίαἐφ’ἑαυτὴνμερισθῇ,οὐδυνήσεταιοἰκίαἐκείνησταθῆναι·
TISCH1869 καὶἐὰνοἰκίαἐφ’ἑαυτὴνμερισθῇ,οὐδυνήσεταιοἰκίαἐκείνησταθῆναι.
W. H.1885 καὶἐὰνοἰκίαἐφʼἑαυτὴνμερισθῇ,οὐδυνήσεταιοἰκίαἐκείνηστῆναι·
SEB G.2020καὶἐὰνοἰκίαἐφ᾽ἑαυτὴνμερισθῇ,οὐδυνήσεταιοἰκίαἐκείνησταθῆναι.
SEB L.2020καίἐάνοἰκίαἐπίἑαυτοῦμερίζωοὐδύναμαιοἰκίαἐκεῖνοςἵστημι
SEB F.2020etsi le cas échéantmaisonnéesurelle-mêmeque soit divisé,nonpourralamaisonnéecelle-làêtre placé debout.
AC NA282012• 25⸂η οικια εκεινη στηναι B L 579. 892 ¦η οικια εκεινη εσταναι D ¦σταθηναι (στηναι K) η οικια εκεινη A K Γ f¹.¹³ 33. 565. 700. 1424. 2542 𝔐 a syh ¦σταθησεται η οικια εκεινη (et om. δυνησεται) 1241 ¦σταθηναι W e ¦NA28 א C Δ Θ 28

Δ VERSET 26  IMGFRA
SIN01 A360 καιειοσαταναςανεστηεφεαυτοˉεμερισθηκαιουδυναταιστηναιαλλατελοςεχει
SIN01 B360 καιειοσαταναςανεστηεφεαυτοˉκαιεμερισθηκαιουδυναταιστηναιαλλατελοςεχει
ALE02 A440 καιειοσαταναςανεστηεφεαυτονκαιμεμερισταιουδυναταισταθηναιαλλατελοςεχει
VAT03 A325 καιειοσαταναςανεστηεφεαυτονκαιεμερισθηουδυναταιστηναιαλλατελοςεχει
EPH04 A450 καιειοσαταναςδυναταιστηναιαλλατελοςεχει
EPH04 B450 καιειοσαταναςανεστηεφεαυτονκαιμεμερισταιουδυναταιστηναιαλλατελοςεχει
BEZ05 A450 καιεανοσαταναςσατανανεκβαλλειμεμερισθ̣αιεφεαυτονουδυναταισταθηναιηβασιλειααυτουαλλατοτελοςεχει
BEZ05 B450 καιεανοσαταναςσατανανεκβαλλειμεμερισταιεφεαυτονουδυναταισταθηναιηβασιλειααυτουαλλατοτελοςεχει
WAS32 A500 καιεανοσαταναςεφεαυτονεμερισθηουδυναταισταθηναιηβασιλειααυτουαλλατελοςεχει
SBL2010 καὶεἰΣατανᾶςἀνέστηἐφ’ἑαυτὸνκαὶἐμερίσθη,οὐδύναταιστῆναιἀλλὰτέλοςἔχει.
TISCH1869 καὶεἰσατανᾶςἀνέστηἐφ’ἑαυτὸνἐμερίσθη,καὶοὐδύναταιστῆναιἀλλὰτέλοςἔχει.
W. H.1885 καὶεἰΣατανᾶςἀνέστηἐφʼἑαυτὸνκαὶἐμερίσθη,οὐδύναταιστῆναιἀλλὰτέλοςἔχει.
SEB G.2020καὶεἰσατανᾶςἀνέστηἐφ᾽ἑαυτὸνκαὶἐμερίσθη,οὐδύναταιστῆναιἀλλὰτέλοςἔχει.
SEB L.2020καίεἰΣατᾶνἀνίστημιἐπίἑαυτοῦκαίμερίζωοὐδύναμαιἵστημιἀλλάτέλοςἔχω
SEB F.2020etsileSatanplaça debout de bas en hautsurlui-mêmeetfut divisé,nonpeutplacer deboutmaisfina.
AC NA282012• 26⸂και μεμερισται A C² K Γ Θ f¹.¹³ 28. 33. 565. 700. 892c. 1424. 2542. (D 1241) 𝔐 ¦εμερισθη (et om. ανεστη) W sys ¦εμερισθη και א* C*vid Δ lat ¦NA28 (א²) B L 892* |σταθηναι A K Γ Δ f¹.¹³ 28. 33. 565. 700. 1241. 1424. 2542 𝔐 ¦p) σταθηναι η βασιλεια αυτου D W it ¦NA28 א B C L Θ 892

Δ VERSET 27  IMGFRA
SIN01 A360 αλλουδυναταιουδιςεισελθωνειςτηνοικιαντουισχυρουτασκευηαυτουδιαρπασαιεανμηπρωτοντονισχυρονδησηκαιτοτετηνοικιαναυτουδιαρπασει
ALE02 A440 ουδειςδυναταιτασκευητουισχυρουεισελθωνειςτηνοικιαναυτουδιαρπασαιεανμηπρωτοντονισχυρονδησηκαιτοτετηνοικιαναυτουδιαρπαση
VAT03 A325 αλλουδυναταιουδειςειςτηνοικιαντουισχυρουεισελθωντασκευηαυτουδιαρπασαιεανμηπρωτοντονισχυρονδησηκαιτοτετηνοικιαναυτουδιαρπασει
EPH04 A450 *ουδυναταιουδειςειςτηνοικιαντουισχυρουεισελθωντασκευηαυτουδιαρπασαιεανμηπρωτοντονισχυρονδησηκαιτοτετηνοικιαναυτουδιαρπασει
EPH04 B450 *ουδυναταιουδειςειςτηνοικιαντουισχυρουεισελθωντασκευηαυτουδιαρπασαιεανμηπρωτοντονισχυρονδησηκαιτοτετηνοικιαναυτουδιαρπασει
BEZ05 A450 ουδειςδυναταιτασκευητουισχυρουεισελθωνειςτηνοικιανδιαρπασαιεανμηπρωτοντονισχυρονδησηκαιτοτετηνοικιαναυτουδιαρπαζει
WAS32 A500 ουδειςδυναταιτασκευητουισχυρουδιαρπασαιεισελθωνειςτηνοικειανεανμηπρωτοντονισχυρονδησηκαιτοτετασκευηαυτουδιαρπαση
SBL2010 ἀλλ’οὐδεὶςδύναταιεἰςτὴνοἰκίαντοῦἰσχυροῦεἰσελθὼντὰσκεύηαὐτοῦδιαρπάσαιἐὰνμὴπρῶτοντὸνἰσχυρὸνδήσῃ,καὶτότετὴνοἰκίαναὐτοῦδιαρπάσει.
TISCH1869 ἀλλ’οὐδύναταιοὐδεὶςεἰςτὴνοἰκίαντοῦἰσχυροῦεἰσελθὼντὰσκεύηαὐτοῦδιαρπάσαι,ἐὰνμὴπρῶτοντὸνἰσχυρὸνδήσῃ,καὶτότετὴνοἰκίαναὐτοῦδιαρπάσει.
W. H.1885 ἀλλʼοὐδύναταιοὐδεὶςεἰςτὴνοἰκίαντοῦἰσχυροῦεἰσελθὼντὰσκεύηαὐτοῦδιαρπάσαιἐὰνμὴπρῶτοντὸνἰσχυρὸνδήσῃ,καὶτότετὴνοἰκίαναὐτοῦδιαρπάσει.
SEB G.2020ἀλλ᾽οὐδύναταιοὐδεὶςεἰςτὴνοἰκίαντοῦἰσχυροῦεἰσελθὼντὰσκεύηαὐτοῦδιαρπάσαι,ἐὰνμὴπρῶτοντὸνἰσχυρὸνδήσῃ,καὶτότετὴνοἰκίαναὐτοῦδιαρπάσει.
SEB L.2020ἀλλάοὐδύναμαιοὐδείςεἰςοἰκίαἰσχυρόςεἰσέρχομαισκεῦοςαὐτόςδιαρπάζωἐάνμήπρῶτονἰσχυρόςδέωκαίτότεοἰκίααὐτόςδιαρπάζω
SEB F.2020maisnonpeutaucunenverslamaisonnéede lede tenaceayant venu à l'intérieurlesustensilesde luipiller complètement,si le cas échéantne paspremièrementletenaceque attache de lien,etalorslamaisonnéede luipillera complètement.
AC NA282012• 27⸂ουδεις (+ δε Θ) δυναται A D K W Γ Θ 565. 1241. 1424. 2542 𝔐 lat sy samss ¦αλλ ουδεις δυναται L f¹.¹³ 28. 33. 579. 700. 892 syhmg ¦και ου δυναται ουδεις¦NA28 א B C* Δ |7 8 4–6 1–3 A D K (W) Γ f¹.¹³ 28. 565. 700. 1241. 1424 𝔐 lat syh ¦6 1–5 7 8 א ¦7 8 4–6 2542 ¦1–5 εισελθειν και τα σκευη 579 ¦NA28 B C L Δ Θ 33. 892

Δ VERSET 28  IMGFRA
SIN01 A360 αμηνλεγωυμινοτιπαντααφεθησετετοιςυιοιςτωˉα̅ν̅ω̅ν̅τααμαρτηματακαιαιβλασφημιαιοσαανβλασφημησωσιν
ALE02 A440 αμηνλεγωυμινοτιπαντααφεθησεταιτοιςυιοιςτωνα̅ν̅ω̅ν̅τααμαρτηματακαιαιβλασφημειαιοσαςανβλασφημησωσιν
VAT03 A325 αμηˉλεγωυμινοτιπαντααφεθησεταιτοιςυιοιςτωνανθρωπωντααμαρτηματακαιαιβλασφημιαιοσαεανβλασφημησωσιν
EPH04 A450 αμηνλεγωυμινοτιπαντααφεθησεταιτοιςυιοιςτωνα̅ν̅ω̅ν̅τααμαρτηματακαιαιβλασφημειαιοσαςεανβλασφημησωσιν
BEZ05 A450 αμηνλεγωυμεινοτιπαντααφεθησεταιτοιςυιοιςτωνανθρωπωντααμαρτηματακαιβλασφημιαιοσαανβλασφημησωσιν
WAS32 A500 αμηνλεγωυμινοτιπαντατααμαρτηματααφεθησεταιτοιςυιοιςτωνα̅ν̅ω̅ν̅καιαιβλασφημιαι
SBL2010 Ἀμὴνλέγωὑμῖνὅτιπάνταἀφεθήσεταιτοῖςυἱοῖςτῶνἀνθρώπων,τὰἁμαρτήματακαὶαἱβλασφημίαιὅσαἐὰνβλασφημήσωσιν·
TISCH1869 ἀμὴνλέγωὑμῖνὅτιπάνταἀφεθήσεταιτοῖςυἱοῖςτῶνἀνθρώπωντὰἁμαρτήματακαὶαἱβλασφημίαι,ὅσαἂνβλασφημήσωσιν·
W. H.1885 Ἀμὴνλέγωὑμῖνὅτιπάνταἀφεθήσεταιτοῖςυἱοῖςτῶνἀνθρώπων,τὰἁμαρτήματακαὶαἱβλασφημίαιὅσαἐὰνβλασφημήσωσιν·
SEB G.2020Ἀμὴνλέγωὑμῖνὅτιπάνταἀφεθήσεταιτοῖςυἱοῖςτῶνἀνθρώπωντὰἁμαρτήματακαὶαἱβλασφημίαιὅσαἐὰνβλασφημήσωσιν·
SEB L.2020ἀμήνλέγωσύὅτιπᾶςἀφίημιυἱόςἄνθρωποςἁμάρτημακαίβλασφημίαὅσοςἐάνβλασφημέω
SEB F.2020Amenje disà vousen ce quetoussera abandonnéà lesà filsde lesde êtres humainslespéchésetlesblasphèmesautant lesquelssi le cas échéantque blasphèment·
AC NA282012• 28⸀οσας A C K L Γ f¹ 28. 33. 565. 700. 892. (1241). 1424 pm ¦NA28 א B D W Δ Θ f¹³ 2542 pm samss boms

Δ VERSET 29  IMGFRA
SIN01 A360 οςδανβλασφημησηειςτοπ̅ν̅α̅τοαγιονουκεχιαφεσινειςτοναιωνααλλαενοχοςεσταιαιωνιουαμαρτηματος
ALE02 A440 οςδανβλασφημησηειςτοπ̅ν̅α̅τοαγιονουκεχειαφεσινειςτοναιωνααλλαενοχοςεστιναιωνιουκρισεως
VAT03 A325 οςδανβλασφημησηειςτοπνευματοαγιονουκεχειαφεσινειςτοναιωνααλλενοχοςεστιναιωνιουαμαρτηματος
EPH04 A450 οςδανβλασφημησηειςτοπ̅ν̅α̅τοαγιονουκεχειαφεσινειςτοναιωνααλλενοχοςεστιν
EPH04 B450 οςδανβλασφημησηειςτοπ̅ν̅α̅τοαγιονουκεχειαφεσινειςτοναιωνααλλενοχοςεστιναιωνιουκρισεως
BEZ05 A450 οςανδετιςβλασφημησητοπ̅ν̅α̅τοαγιονουκεχειαφεσιναλλαενοςεσταιαιωνιουαμαρτιας
BEZ05 B450 οςανδετιςβλασφημησητοπ̅ν̅α̅τοαγιονουκεχειαφεσιναλλαενοχοςεσταιαιωνιουαμαρτιας
WAS32 A500 οςδανβλασφημησητοπ̅ν̅α̅τοαγιονουκεχειαφεσιναλλαενοχοςεστιναιωνιουαμαρτιας
SBL2010 ὃςδ’ἂνβλασφημήσῃεἰςτὸπνεῦματὸἅγιον,οὐκἔχειἄφεσινεἰςτὸναἰῶνα,ἀλλὰἔνοχόςἐστιναἰωνίουἁμαρτήματος.
TISCH1869 ὃςδ’ἂνβλασφημήσῃεἰςτὸπνεῦματὸἅγιον,οὐκἔχειἄφεσινεἰςτὸναἰῶνα,ἀλλὰἔνοχόςἔσταιαἰωνίουἁμαρτήματος
W. H.1885 ὃςδʼἂνβλασφημήσῃεἰςτὸπνεῦματὸἅγιον,οὐκἔχειἄφεσινεἰςτὸναἰῶνα,ἀλλὰἔνοχόςἐστιναἰωνίουἁμαρτήματος.
SEB G.2020ὃςδ᾽ἂνβλασφημήσῃεἰςτὸπνεῦματὸἅγιον,οὐκἔχειἄφεσινεἰςτὸναἰῶνα,ἀλλὰἔνοχόςἐστιναἰωνίουἁμαρτήματος.
SEB L.2020ὅςδέἄνβλασφημέωεἰςπνεῦμαἅγιοςοὐἔχωἄφεσιςεἰςαἰώνἀλλάἔνοχοςεἶναιαἰώνιοςἁμάρτημα
SEB F.2020lequelcependantle cas échéantque blasphèmeenversleespritlesaint,nonaabandonenversleère,maistenu dansestde éternelde péché.
AC NA282012• 29⸋ D W Θ 1. 28. 565. 700. 2542 it vgvg-ms sys; Cyp |εσται א D L Δ 33. 892. 1241 lat sams; Cyppt Aug ¦NA28 A B C K W Γ Θ f¹.¹³ 28. 565. 700. 1424. 2542 𝔐 b sams bo; Cyppt |κρισεως A C² K Γ f¹ 700. 892c. 1241. 2542 𝔐 f r¹ vgvg-ms syp.h bopt ¦κριματος 1424 ¦αμαρτιας C*vid D W f¹³ sys ¦NA28 א B L Δ Θ 28. 33. 565. 892*

Δ VERSET 30  IMGFRA
SIN01 A360 οτιελεγονπ̅ν̅α̅ακαθαρτονεχει
ALE02 A440 οτιελεγονπνευμαακαθαρτονεχει
VAT03 A325 οτιελεγονπνευμαακαθαρτονεχει
EPH04 A450 οτιελεγονπνευμαακαθαρτοναυτονεχει
BEZ05 A450 οτιελεγονπ̅ν̅α̅ακαθαρτονεχειν
WAS32 A500 οτιελεγονπ̅ν̅α̅ακαθαρτονεχειναυτον
SBL2010 ὅτιἔλεγον·Πνεῦμαἀκάθαρτονἔχει.
TISCH1869 ὅτιἔλεγον·πνεῦμαἀκάθαρτονἔχει.
W. H.1885 ὅτιἔλεγονΠνεῦμαἀκάθαρτονἔχει.
SEB G.2020ὅτιἔλεγον·πνεῦμαἀκάθαρτονἔχει.
SEB L.2020ὅτιλέγωπνεῦμαἀκάθαρτοςἔχω
SEB F.2020en ce quedisaient·espritimpura.

Δ VERSET 31  IMGFRA
SIN01 A360 καιερχεταιημ̅η̅ρ̅αυτουκαιοιαδελφοιαυτουκαιεξωσταντεςαπεστιλανπροςαυτονκαλουντεςαυτοˉ
ALE02 A440 ερχονταιουνοιαδελφοιαυτουκαιημ̅η̅ρ̅αυτουκαιεξωεστωτεςαπεστειλανπροςαυτονζητουντεςαυτον
VAT03 A325 καιερχονταιημητηραυτουκαιοιαδελφοιαυτουκαιεξωστηκοντεςαπεστειλανπροςαυτονκαλουντεςαυτον
EPH04 A450 καιερχονταιημ̅η̅ρ̅αυτουκαιοιαδελφοιαυτουκαιεξωστηκοντεςαπεστειλανπροςαυτονκαλουντεςαυτον
EPH04 B450 καιερχονταιημ̅η̅ρ̅αυτουκαιοιαδελφοιαυτουκαιεξω[ε]στηκοτεςαπεστειλανπροςαυτονκαλουντεςαυτον
BEZ05 A450 καιερχεταιημητηραυτουκαιοιαδελφοιαυτουκαιεξωεστωτεςαπεστειλανπροςαυτονφωνουντεςαυτον
WAS32 A500 καιερχεταιαυτουημητηρκαιοιαδελφοιαυτουκαιεξωεστωτεςαπεστιλαˉπροςαυτονκαλουντεςαυτον
SBL2010 Καὶἔρχονταιμήτηραὐτοῦκαὶοἱἀδελφοὶαὐτοῦκαὶἔξωστήκοντεςἀπέστειλανπρὸςαὐτὸνκαλοῦντεςαὐτόν.
TISCH1869 Καὶἔρχεταιμήτηραὐτοῦκαὶοἱἀδελφοὶαὐτοῦ,καὶἔξωστήκοντεςἀπέστειλανπρὸςαὐτὸνκαλοῦντεςαὐτόν.
W. H.1885 Καὶἔρχονταιμήτηραὐτοῦκαὶοἱἀδελφοὶαὐτοῦκαὶἔξωστήκοντεςἀπέστειλανπρὸςαὐτὸνκαλοῦντεςαὐτόν.
SEB G.2020Καὶἔρχονταιμήτηραὐτοῦκαὶοἱἀδελφοὶαὐτοῦκαὶἔξωστήκοντεςἀπέστειλανπρὸςαὐτὸνκαλοῦντεςαὐτόν.
SEB L.2020καίἔρχομαιμήτηραὐτόςκαίἀδελφόςαὐτόςκαίἔξωστήκωἀποστέλλωπρόςαὐτόςκαλέωαὐτός
SEB F.2020Etviennentlamèrede luietlesfrèresde luietau-dehorstenants deboutenvoyèrentversluiappelantslui.
AC NA282012• 31⸂και ερχονται B C L Δ f¹³ 28. 700. 1241. 1424. 2542 lat samss bo ¦ερχονται ουν A K Γ 33 𝔐 syh ¦NA28 א D W Θ f¹ 565. 892 it vgmss |5–7 4 1–3 A K sys ¦5 6 4 1–3 Γ f¹³ 28. 700 𝔐 syh ¦1–6 Θ 565 ¦1 2 4–7 f¹ ¦3 1 2 4–7 W ¦NA28 א B C D L Δ 33. 892. 1241. 1424. 2542 it vgmss syp co |εστηκοτες f¹ 700. 2542. (C² L 892) ¦εστωτες A D K W Γ Θ f¹³ 33. 565. 1241. 1424 𝔐 ¦σταντες א ¦NA28 B C* Δ 28

Δ VERSET 32  IMGFRA
SIN01 A360 καιεκαθητοπροςαυτονοχλοςκαιλεγουσιναυτωιδουημ̅η̅ρ̅σουκαιοιαδελφοισουεξωζητουσινσε
SIN01 B360 καιεκαθητοπεριαυτονοχλοςκαιλεγουσιναυτωιδουημ̅η̅ρ̅σουκαιοιαδελφοισουεξωζητουσινσε
ALE02 A440 καιεκαθητοπεριαυτονοχλοςειπονδεαυτωιδουημ̅η̅ρ̅σουκαιοιαδελφοισουκαιαιαδελφαισουεξωζητουσινσε
VAT03 A325 καιεκαθητοπεριαυτονοχλοςκαιλεγουσιναυτωιδουημητηρσουκαιοιαδελφοισουεξωζητουσινσε
VAT03 B325 καιεκαθητοπεριαυτονοχλοςκαιλεγουσιναυτωιδουημητηρσουκαιοιαδελφοισουεξωζητουσισε
EPH04 A450 καιεκαθητοπεριαυτονοχλοςκαιλεγουσιναυτωιδουημ̅η̅ρ̅σουκαιοιαδελφοισουεξωζητουσινσε
BEZ05 A450 καιεκαθητοπροςτονοχλοˉκαιλεγουσιναυτωιδουημητηρσουκαιοιαδελφοισουκαιαιαδελφαισουεξωζητουσινσε
WAS32 A500 καιεκαθητοπεριαυτονοχλοςκαιλεγουσιναυτωιδουημητηρσουκαιοιαδελφοισουεξωστηκουσινζητουντεςσε
SBL2010 καὶἐκάθητοπερὶαὐτὸνὄχλος,καὶλέγουσιναὐτῷ·Ἰδοὺμήτηρσουκαὶοἱἀδελφοίσουἔξωζητοῦσίνσε.
TISCH1869 καὶἐκάθητοπερὶαὐτὸνὄχλος,καὶλέγουσιναὐτῷ·ἰδοὺμήτηρσουκαὶοἱἀδελφοίσουκαὶαἱἀδελφαίσουἔξωζητοῦσίνσε.
W. H.1885 καὶἐκάθητοπερὶαὐτὸνὄχλος,καὶλέγουσιναὐτῷἸδοὺμήτηρσουκαὶοἱἀδελφοίσουἔξωζητοῦσίνσε.
SEB G.2020καὶἐκάθητοπερὶαὐτὸνὄχλος,καὶλέγουσιναὐτῷ·ἰδοὺμήτηρσουκαὶοἱἀδελφοίσουἔξωζητοῦσίνσε.
SEB L.2020καίκάθημαιπερίαὐτόςὄχλοςκαίλέγωαὐτόςὁράωμήτηρσύκαίἀδελφόςσύἔξωζητέωσύ
SEB F.2020etétait assisautourluifoule,etdisentà lui·voicilamèrede toietlesfrèresde toiau-dehorscherchenttoi.
AC NA282012• 32⸋p) א B C K L W Δ Θ f¹.¹³ 28. 33. 565. 892. 1241. 1424. 2542 pm lat sy ¦NA28 A D Γ 700 pm it vgmss syhmg

Δ VERSET 33  IMGFRA
SIN01 A360 καιαποκριθειςαυτοιςλεγειτιςεστιˉημ̅η̅ρ̅μουκαιοιαδελφοιμου
ALE02 A440 καιαπεκριθηαυτοιςλεγων̣τιςεστινημ̅η̅ρ̅μουηοιαδελφοιμου
VAT03 A325 καιαποκριθειςαυτοιςλεγειτιςεστινημητηρμουκαιοιαδελφοι
EPH04 A450 καιαποκριθειςλεγειαυτοιςτιςεστινημ̅η̅ρ̅μουκαιοιαδελφοιμου
BEZ05 A450 καιαπεκριθηαυτοιςλεγωντιςεστινημητηρμουηαδελφοι
WAS32 A500 οςδεαπεκριθηκαιειπεναυτοιςτιςεστινημητηρκαιοιαδελφοιμου
SBL2010 καὶἀποκριθεὶςαὐτοῖςλέγει·Τίςἐστινμήτηρμουοἱἀδελφοίμου;
TISCH1869 καὶἀποκριθεὶςαὐτοῖςλέγει·τίςἐστινμήτηρμουκαὶοἱἀδελφοίμου;
W. H.1885 καὶἀποκριθεὶςαὐτοῖςλέγειΤίςἐστινμήτηρμουκαὶοἱἀδελφοί;
SEB G.2020καὶἀποκριθεὶςαὐτοῖςλέγει·τίςἐστινμήτηρμουκαὶοἱἀδελφοίμου;
SEB L.2020καίἀποκρίνομαιαὐτόςλέγωτίςεἶναιμήτηρἐγώκαίἀδελφόςἐγώ
SEB F.2020etayant été réponduà euxdit·quelleestlamèrede moietlesfrèresde moi;
AC NA282012• 33⸂και (— Θ 565) απεκριθη αυτοις λεγων A D K Γ Θ 565. 1241. 1424 𝔐 f syh sa ¦ (+ και f¹³) απεκριθη αυτοις και λεγει f¹.¹³ 28. 700. 2542 ¦ος δε απεκριθη και ειπεν αυτοις W ¦και ειπεν αυτοις 33 ¦1 2 4 3 C ¦NA28 א B L Δ 892 aur vg bo |η A D K 28. 33. 700 pm it sys.h boms ¦NA28 א B C L W Γ Δ Θ f¹.¹³ 565. 892. 1241. 1424. 2542 pm lat co |° B D ¦NA28 א A C K L W Γ Δ Θ f¹.¹³ 28. 33. 565. 700. 892. 1241. 1424. 2542 𝔐 latt sy

Δ VERSET 34  IMGFRA
SIN01 A360 καιπεριβλεψαμενοςτουςπεριαυτονκυκλωκαθημενουςλεγειειδεημ̅η̅ρ̅μουκαιοιαδελφοιμου
ALE02 A440 καιπεριβλεψαμενοςκυκλωτουςπεριαυτονκαθημενουςλεγειιδουημ̅η̅ρ̅μουκαιοιαδελφοιμου
VAT03 A325 περιβλεψαμενοςτουςπεριαυτονκυκλωκαθημενουςλεγειιδεημητηρμουκαιοιαδελφοιμου
EPH04 A450 καιπεριβλεψαμενοςτουςπεριαυτονκυκλωκαθημενουςλεγειιδεημ̅η̅ρ̅μουκαιοιαδελφοιμου
BEZ05 A450 καιπεριβλεψαμενοςτουςκυκλωκαθημενουςειπενιδουημητηρμουκαιοιαδελφοιμου
WAS32 A500 καιπεριβλεψαμενοςκυκλωαυτουκαθημενουςτουςμαθηταςλεγειειδεημητηρμουκαιοιαδελφοιμου
SBL2010 καὶπεριβλεψάμενοςτοὺςπερὶαὐτὸνκύκλῳκαθημένουςλέγει·Ἴδεμήτηρμουκαὶοἱἀδελφοίμου·
TISCH1869 καὶπεριβλεψάμενοςτοὺςπερὶαὐτὸνκύκλῳκαθημένουςλέγει·ἴδεμήτηρμουκαὶοἱἀδελφοίμου.
W. H.1885 καὶπεριβλεψάμενοςτοὺςπερὶαὐτὸνκύκλῳκαθημένουςλέγειἼδεμήτηρμουκαὶοἱἀδελφοίμου·
SEB G.2020καὶπεριβλεψάμενοςτοὺςπερὶαὐτὸνκύκλῳκαθημένουςλέγει·ἴδεμήτηρμουκαὶοἱἀδελφοίμου.
SEB L.2020καίπεριβλέπομαιπερίαὐτόςκύκλοςκάθημαιλέγωὁράωμήτηρἐγώκαίἀδελφόςἐγώ
SEB F.2020etayant regardé autourceuxautourluien cercleétants assisdit·voicilamèrede moietlesfrèresde moi.

Δ VERSET 35  IMGFRA
SIN01 A360 οςγαρανποιησητοθεληματουθ̅υ̅ουτοςαδελφοςμουκαιαδελφηκαιμ̅η̅ρ̅εστιν
ALE02 A440 οςγαρανποιησητοθεληματουθ̅υ̅ουτοςαδελφοςμουκαιαδελφηκαιμ̅η̅ρ̅εστιν
VAT03 A325 οςανποιησηταθεληματατουθ̅υ̅ουτοςαδελφοςμουκαιαδελφηκαιμητηρεστιν
EPH04 A450 οςγαρανποιησητοθεληματουθ̅υ̅ουτοςαδελφοςμουκαιαδελφημουκαιμ̅η̅ρ̅εστιν
BEZ05 A450 οςγαρανποιησητοθεληματουθ̅υ̅ουτοςμουαδελφοςκαιαδελφηκαιμητηρεστιν
WAS32 A500 καιοςανποιητοθεληματουθ̅υ̅ουτοςμουαδελφοςκαιαδελφηκαιμητηρεστιν
SBL2010 ὃςγὰρἂνποιήσῃτὸθέληματοῦθεοῦ,οὗτοςἀδελφόςμουκαὶἀδελφὴκαὶμήτηρἐστίν.
TISCH1869 ὃςἂνποιήσῃτὸθέληματοῦθεοῦ,οὗτοςἀδελφόςμουκαὶἀδελφὴκαὶμήτηρἐστίν.
W. H.1885 ὃςἂνποιήσῃτὸθέληματοῦθεοῦ,οὗτοςἀδελφόςμουκαὶἀδελφὴκαὶμήτηρἐστίν.
SEB G.2020ὃςγὰρἂνποιήσῃτὸθέληματοῦθεοῦ,οὗτοςἀδελφόςμουκαὶἀδελφὴκαὶμήτηρἐστίν.
SEB L.2020ὅςγάρἄνποιέωθέλημαθεόςοὗτοςἀδελφόςἐγώκαίἀδελφήκαίμήτηρεἶναι
SEB F.2020lequelcarle cas échéantque fasselevolontéde lede Dieu,celui-cifrèrede moietsoeuretmèreest.
AC NA282012• 35° B (W) b e bo ¦NA28 א A C D K L Δ Θ f¹.¹³ 28. 33. 565. 700. 892. 1241. 1424. 2542 𝔐 lat sy sa bomss |τα θεληματα B |μου C K 1241. 1424 𝔐 lat sy ¦NA28 א A B D L W Δ Θ f¹.¹³ 28. 33. 565. 700. 892. 2542 it vgmss