[\ MATTHIEU /]MARCLUCJEANACTESROMAINS1 CORINTHIENS2 CORINTHIENSGALATESEPHESIENSPHILIPPIENSCOLOSSIENS1 THESSALONICIENS2 THESSALONICIENS1 TIMOTHEE2 TIMOTHEETITEPHILEMONHEBREUXJACQUES1 PIERRE2 PIERRE1 JEAN2 JEAN3 JEANJUDASAPOCALYPSE


CH.1CH.2CH.3CH.4CH.5CH.6CH.7CH.8CH.9CH.10CH.11CH.12CH.13CH.14CH.15CH.16CH.17[\ CH. 18 /]CH.19CH.20CH.21CH.22CH.23CH.24CH.25CH.26CH.27CH.28

V.1V.2V.3V.4V.5V.6V.7V.8V.9V.10V.11V.12V.13V.14V.15V.16V.17V.18V.19V.20V.21V.22V.23V.24V.25V.26V.27V.28V.29V.30V.31V.32V.33V.34V.35

Δ VERSET 1  IMGFRA
SIN01 A360 ενεκεινητηωραπροσηλθονοιμαθηταιτωι̅υ̅λεγοντεςτιςαραμειζωνεστινεντηβασιλειατωνουρανων
VAT03 A325 ενεκεινηδετηωραπροσηλθονοιμαθηταιτωι̅υ̅λεγοντεςτιςαραμειζωνεστινεντηβασιλειατωνουρανων
BEZ05 A450 ενεκεινητηωραπροσηλθονοιμαθηταιτωι̅η̅υ̅λεγοντεςτιςαραμειζωεστινεντηβασιλειατωνουρανων
BEZ05 B450 ενεκεινητηωραπροσηλθονοιμαθηταιτωι̅η̅υ̅λεγοντεςτιςαραμειζωνεστινεντηβασιλειατωνουρανων
WAS32 A500 ενεκεινητηωραπροσηλθονοιμαθηταιτωι̅υ̅λεγοντεςτιςαραμιζωνεστινεντηβασιλειατωνουρανων
SBL2010 ἘνἐκείνῃτῇὥρᾳπροσῆλθονοἱμαθηταὶτῷἸησοῦλέγοντες·Τίςἄραμείζωνἐστὶνἐντῇβασιλείᾳτῶνοὐρανῶν;
TISCH1869 ἘνἐκείνῃτῇὥρᾳπροσῆλθονοἱμαθηταὶτῷἸησοῦλέγοντες·τίςἄραμείζωνἐστὶνἐντῇβασιλείᾳτῶνοὐρανῶν;
W. H.1885 ἘνἐκείνῃτῇὥρᾳπροσῆλθονοἱμαθηταὶτῷἸησοῦλέγοντεςΤίςἄραμείζωνἐστὶνἐντῇβασιλείᾳτῶνοὐρανῶν;
SEB G.2020ἘνἐκείνῃτῇὥρᾳπροσῆλθονοἱμαθηταὶτῷἸησοῦλέγοντες·τίςἄραμείζωνἐστὶνἐντῇβασιλείᾳτῶνοὐρανῶν;
SEB L.2020ἐνἐκεῖνοςὥραπροσέρχομαιμαθητήςἸησοῦςλέγωτίςἄραμείζωνεἶναιἐνβασιλείαοὐρανός
SEB F.2020Enà celle-làà laà heureapprochèrentlesdisciplesà leà Iésousdisants·quelalorsplus grandestenà laà royautéde lesde cieux;
AC NA282012¶ 18,1⸆δε B 0281 e samss bo |ημερα Θ f¹ 33. 700. 1424 it sys.c; Ormss

Δ VERSET 2  IMGFRA
SIN01 A360 καιπροσκαλεσαμενοςπαιδιονεστησεναυτοενμεσωαυτων
VAT03 A325 καιπροσκαλεσαμενοςπαιδιονεστησεναυτοενμεσωαυτων
BEZ05 A450 καιπροσκαλεσαμενοςοι̅η̅ς̅παιδιονενεστησεναυτοενμεσωαυτων
WAS32 A500 καιπροσκαλεσαμενοςοι̅ς̅παιδιονεστησεναυτοενμεσωαυτων
SBL2010 καὶπροσκαλεσάμενοςπαιδίονἔστησεναὐτὸἐνμέσῳαὐτῶν
TISCH1869 καὶπροσκαλεσάμενοςπαιδίονἔστησεναὐτὸἐνμέσῳαὐτῶν
W. H.1885 καὶπροσκαλεσάμενοςπαιδίονἔστησεναὐτὸἐνμέσῳαὐτῶν
SEB G.2020καὶπροσκαλεσάμενοςπαιδίονἔστησεναὐτὸἐνμέσῳαὐτῶν
SEB L.2020καίπροσκαλέωπαιδίονἵστημιαὐτόςἐνμέσοςαὐτός
SEB F.2020etayant appelé auprèsjeune enfantplaça deboutluienà au milieude eux
AC NA282012• 2⸆ο Ιησους D K W Γ Δ Θ 078c vid f¹³ 565. 579. 892c. 1424 𝔐 latt sy sa mae ¦NA28 א B L Z 078*. 0281 f¹ 700. 892*. 1241 bo |ἕν D e sys.c

Δ VERSET 3  IMGFRA
SIN01 A360 καιειπεναμηνλεγωυμινεανμηστραφητεκαιγενησθεωςταπαιδιαουμηεισελθηεειςτηνβασιλειαντωνουρανων
SIN01 B360 καιειπεναμηνλεγωυμινεανμηστραφητεκαιγενησθεωςταπαιδιαουμηεισελθητεειςτηνβασιλειαντωνουρανων
VAT03 A325 καιειπεναμηνλεγωυμιˉεανμηστραφητεκαιγενησθεωςταπαιδιαουμηεισελθητεειςτηνβασιλειαντωνουρανων
BEZ05 A450 καιειπεναμηνλεγωυμεινεανμηστραφηταικαιγενησθεωςταπαιδιαουμηεισελθητεειςτηνβασιλειαντωνουρανων
WAS32 A500 καιειπεναμηνλεγωυμινεανμηστραφηταικαιγενεσθαιωςταπαιδιαουμηεισελθηταιειςτηνβασιλειαντωνουρανων
SBL2010 καὶεἶπεν·Ἀμὴνλέγωὑμῖν,ἐὰνμὴστραφῆτεκαὶγένησθεὡςτὰπαιδία,οὐμὴεἰσέλθητεεἰςτὴνβασιλείαντῶνοὐρανῶν.
TISCH1869 καὶεἶπεν·ἀμὴνλέγωὑμῖν,ἐὰνμὴστραφῆτεκαὶγένησθεὡςτὰπαιδία,οὐμὴεἰσέλθητεεἰςτὴνβασιλείαντῶνοὐρανῶν.
W. H.1885 καὶεἶπενἈμὴνλέγωὑμῖν,ἐὰνμὴστραφῆτεκαὶγένησθεὡςτὰπαιδία,οὐμὴεἰσέλθητεεἰςτὴνβασιλείαντῶνοὐρανῶν.
SEB G.2020καὶεἶπεν·ἀμὴνλέγωὑμῖν,ἐὰνμὴστραφῆτεκαὶγένησθεὡςτὰπαιδία,οὐμὴεἰσέλθητεεἰςτὴνβασιλείαντῶνοὐρανῶν.
SEB L.2020καίλέγωἀμήνλέγωσύἐάνμήστρέφωκαίγίνομαιὡςπαιδίονοὐμήεἰσέρχομαιεἰςβασιλείαοὐρανός
SEB F.2020etdit·amenje disà vous,si le cas échéantne pasque vous soyez tournéetque vous deveniezcommelesjeunes enfants,nonne pasque vous veniez à l'intérieurenverslaroyautéde lesde cieux.

Δ VERSET 4  IMGFRA
SIN01 A360 οστιςουνταπινωσειεαυτονωςτοπαιδιοντουτοουτοςεστιˉομειζωνεντηβασιλειατωνουρανων
VAT03 A325 οστιςουνταπεινωσειεαυτονωςτοπαιδιοντουτοουτοςεστινομειζωνεˉτηβασιλειατωνουρανων
BEZ05 A450 οστιςουνταπεινωσειεαυτονωςτοπαιδιοντουτοουτοςεστινομειζωνεντηβασειλειατωνουρανων
WAS32 A500 οστιςγαρταπινωσειεαυτονωςτοπαιδιοντουτοουτοςεστινομιζωντο̣υ⟦ουραν⟧τωνουρανων
WAS32 B500 οστιςγαρταπινωσειεαυτονωςτοπαιδιοντουτοουτοςεστινομιζωνεντηβασιλειατωνουρανων
SBL2010 ὅστιςοὖνταπεινώσειἑαυτὸνὡςτὸπαιδίοντοῦτο,οὗτόςἐστινμείζωνἐντῇβασιλείᾳτῶνοὐρανῶν·
TISCH1869 ὅστιςοὖνταπεινώσειἑαυτὸνὡςτὸπαιδίοντοῦτο,οὗτόςἐστινμείζωνἐντῇβασιλείᾳτῶνοὐρανῶν.
W. H.1885 ὅστιςοὖνταπεινώσειἑαυτὸνὡςτὸπαιδίοντοῦτο,οὗτόςἐστινμείζωνἐντῇβασιλείᾳτῶνοὐρανῶν·
SEB G.2020ὅστιςοὖνταπεινώσειἑαυτὸνὡςτὸπαιδίοντοῦτο,οὗτόςἐστινμείζωνἐντῇβασιλείᾳτῶνοὐρανῶν.
SEB L.2020ὅστιςοὖνταπεινόωἑαυτοῦὡςπαιδίονοὗτοςοὗτοςεἶναιμείζωνἐνβασιλείαοὐρανός
SEB F.2020lequel un quelconquedoncbaisseralui-mêmecommelejeune enfantcelui-ci,celui-ciestleplus grandenà laà royautéde lesde cieux.

Δ VERSET 5  IMGFRA
SIN01 A360 καιοςεανδεξηταιπαιδιονεντοιουτοεπιτωονοματιμουεμεδεχεται
VAT03 A325 καιοςεανδεξηταιενπαιδιοντοιουτοεπιτωονοματιμουεμεδεχεται
BEZ05 A450 καιοςανδεξηταιενπαιδιοντοιουτονεπιτωονοματιμουεμεδεχεται
WAS32 A500 καιοςεανδεξηταιπαιδιοντοιουτοενεπιτωονοματιμουεμεδεχεται
SBL2010 καὶὃςἐὰνδέξηταιἓνπαιδίοντοιοῦτοἐπὶτῷὀνόματίμου,ἐμὲδέχεται.
TISCH1869 καὶὃςἐὰνδέξηταιἓνπαιδίοντοιοῦτοἐπὶτῷὀνόματίμου,ἐμὲδέχεται.
W. H.1885 καὶὃςἐὰνδέξηταιἓνπαιδίοντοιοῦτοἐπὶτῷὀνόματίμου,ἐμὲδέχεται·
SEB G.2020καὶὃςἐὰνδέξηταιἓνπαιδίοντοιοῦτοἐπὶτῷὀνόματίμου,ἐμὲδέχεται.
SEB L.2020καίὅςἐάνδέχομαιεἷςπαιδίοντοιοῦτοςἐπίὄνομαἐγώἐγώδέχομαι
SEB F.2020etlequelsi le cas échéantque accepteunjeune enfanttelsurà leà nomde moi,moiaccepte.

Δ VERSET 6  IMGFRA
SIN01 A360 οςδανσκαˉδαλισηενατωνμεικρωντουτωˉτωνπιστευοντωˉειςεμεσυμφερειαυτωινακρεμασθημυλοςονικοςπεριτοντραχηλοναυτουκαικαταποˉτισθηεντωπελαγιτηςθαλασσης
VAT03 A325 οςδανσκανδαλισηενατωνμεικρωντουτωντωˉπιστευοντωνειςεμεσυμφερειαυτωινακρεμασθημυλοςονικοςπεριτοντραχηλοˉαυτουκαικαταποντισθηεντωπελαγειτηςθαλασσης
VAT03 B325 οςδανσκανδαλισηενατωνμικρωντουτωντωˉπιστευοντωνειςεμεσυμφερειαυτωινακρεμασθημυλοςονικοςπεριτοντραχηλοˉαυτουκαικαταποντισθηεντωπελαγειτηςθαλασσης
BEZ05 A450 οςδανσκανδαλεισηενατωνμεικρωντουτωˉτωνπιστευοντωνειςεμεσυνφερειαυτωινακρεμασθημυλοςονικοςεπιτοντραχηλοναυτουκαικαταποντισθηεντωπελαγειτηςθαλασσης
WAS32 A500 οςδανσκανδαλισηενατωνμικρωˉτουτωντωνπιστευοντωνειςεμεσυμφερειαυτωινακρεμασθημυλοςονικοςειςτοντραχηλοναυτουκαικαταποντισθηεντωπελαγειτηςθαλασσης
SBL2010 Ὃςδ’ἂνσκανδαλίσῃἕνατῶνμικρῶντούτωντῶνπιστευόντωνεἰςἐμέ,συμφέρειαὐτῷἵνακρεμασθῇμύλοςὀνικὸςεἰςτὸντράχηλοναὐτοῦκαὶκαταποντισθῇἐντῷπελάγειτῆςθαλάσσης.
TISCH1869 ὃςδ’ἂνσκανδαλίσῃἕνατῶνμικρῶντούτωντῶνπιστευόντωνεἰςἐμέ,συμφέρειαὐτῷἵνακρεμασθῇμύλοςὀνικὸςπερὶτὸντράχηλοναὐτοῦκαὶκαταποντισθῇἐντῷπελάγειτῆςθαλάσσης.
W. H.1885 ὃςδʼἂνσκανδαλίσῃἕνατῶνμικρῶντούτωντῶνπιστευόντωνεἰςἐμέ,συμφέρειαὐτῷἵνακρεμασθῇμύλοςὀνικὸςπερὶτὸντράχηλοναὐτοῦκαὶκαταποντισθῇἐντῷπελάγειτῆςθαλάσσης.
SEB G.2020Ὃςδ᾽ἂνσκανδαλίσῃἕνατῶνμικρῶντούτωντῶνπιστευόντωνεἰςἐμέ,συμφέρειαὐτῷἵνακρεμασθῇμύλοςὀνικὸςπερὶτὸντράχηλοναὐτοῦκαὶκαταποντισθῇἐντῷπελάγειτῆςθαλάσσης.
SEB L.2020ὅςδέἄνσκανδαλίζωεἷςμικρόςοὗτοςπιστεύωεἰςἐγώσυμφέρωαὐτόςἵνακρεμάννυμιμύλοςὀνικόςπερίτράχηλοςαὐτόςκαίκαταποντίζωἐνπέλαγοςθάλασσα
SEB F.2020Lequelcependantle cas échéantque scandaliseunde lesde petitsde ceux-cide ceuxde croyantsenversmoi,supporteà luiafin queque soit suspendumeuled'âneautourlecoude luietque soit immergé de haut en basenà leà haute merde lade mer.
AC NA282012• 6⸀εις K W Γ Δ Θ f¹.¹³ 1241 𝔐 ¦επι D 565. 1424 ¦εν (τω τραχηλω) 700 ¦NA28 א B L N Z 0281. 579. 892; Did

Δ VERSET 7  IMGFRA
SIN01 A360 ουαιτωκοσμωαποτωνσκανδαλωναναγκηγαρεστινελθειντασκανδαλαπληνουαιτωα̅ν̅ω̅διουτοσκανδαλοˉερχεται
VAT03 A325 ουαιτωκοσμωαποτωνσκανδαλωναναγκηγαρελθειντασκανδαλαπληˉουαιτωανθρωπωεκεινωδιουτοσκανδαλονερχεται
BEZ05 A450 ουαιτωκοσμωαποτωνσκανδαλωναναγκηγαρεστινελθειντασκανδαλαπληνδεουαιτωανθρωπωδιουτοσκανδαλονερχεται
BEZ05 B450 ουαιτωκοσμωαποτωνσκανδαλωναναγκηγαρεστινελθειντασκανδαλαπληνουαιτωανθρωπωδιουτοσκανδαλονερχεται
WAS32 A500 ουαιτωκοσμωαποτωνσκανδαλωναναγκηγαρεστινελθειντασκανδαλαπληνεκεινωουαιτωα̅ν̅ω̅διουτοσκανδαλονερχεται
SBL2010 οὐαὶτῷκόσμῳἀπὸτῶνσκανδάλων·ἀνάγκηγὰρἐλθεῖντὰσκάνδαλα,πλὴνοὐαὶτῷἀνθρώπῳδι’οὗτὸσκάνδαλονἔρχεται.
TISCH1869 Οὐαὶτῷκόσμῳἀπὸτῶνσκανδάλων·ἀνάγκηγὰρἐστινἐλθεῖντὰσκάνδαλα,πλὴνοὐαὶτῷἀνθρώπῳδι’οὗτὸσκάνδαλονἔρχεται.
W. H.1885 Οὐαὶτῷκόσμῳἀπὸτῶνσκανδάλων·ἀνάγκηγὰρἐλθεῖντὰσκάνδαλα,πλὴνοὐαὶτῷἀνθρώπῳδιʼοὗτὸσκάνδαλονἔρχεται.
SEB G.2020Οὐαὶτῷκόσμῳἀπὸτῶνσκανδάλων·ἀνάγκηγὰρἔστινἐλθεῖντὰσκάνδαλα,πλὴνοὐαὶτῷἀνθρώπῳδι᾽οὗτὸσκάνδαλονἔρχεται.
SEB L.2020οὐαίκόσμοςἀπόσκάνδαλονἀνάγκηγάρεἶναιἔρχομαισκάνδαλονπλήνοὐαίἄνθρωποςδιάὅςσκάνδαλονἔρχομαι
SEB F.2020Ouaià leà mondeau loinde lesde scandales·nécessitécarestvenirlesscandales,toutefoisOuaià leà être humainparde lequellescandalevient.
AC NA282012• 7⸆εστιν א D K W Γ Δ f¹³ 565 𝔐 ¦NA28 B L N Θ 0281vid f¹ 33. 579. 700. 892. 1241. 1424 |εκεινω B K N (W) Γ Δ Θ 0281vid f¹³ 33. 565. 700. 1241. 1424 𝔐 it vgcl samss ¦NA28 א D L f¹ 579. 892 aur g¹ vgst.ww sy samss mae bo; Did

Δ VERSET 8  IMGFRA
SIN01 A360 ειδεηχειρσουηοπουςσουσκαˉδαλιζεισεεξελεαυτονκαιβαλεαποσουκαλονσοιεστινεισελθεινειςτηνζωηˉκυλλονηχωλονηδυοχειραςηδυοποδαςεχονταβληθηναιειςτοπυρτοαιωνιον
SIN01 B360 ειδεηχειρσουηοπουςσουσκαˉδαλιζεισεεκκοψοˉαυτονκαιβαλεαποσουκαλονσοιεστινεισελθεινειςτηνζωηˉκυλλονηχωλονηδυοχειραςηδυοποδαςεχονταβληθηναιειςτοπυρτοαιωνιον
VAT03 A325 ειδεηχειρσουηοπουςσουσκανδαλιζεισεεκκοψοναυτοˉκαιβαλεαποσουκαλοˉσοιεστινεισελθεινειςτηνζωηνκυλλονηχωλονηδυοχειραςηδυοποδαςεχονταβληθηναιειςτοπυρτοαιωνιον
BEZ05 A450 ειδεηχειρσουηοπουςσουσκανδαλιζεισεεκκοψοναυτονκαιβαλεαποσουκαλονσοιεστινεισελθεινειςτηνζωηνχωλονηκυλλονηδυοποδαςηδυοχειραςεχονταβληθηναιειςτοπυρτοαιωνιον
WAS32 A500 ειδεηχειρσουηοπουςσουσκανδαλιζεισεεκκοψοναυτακαιβαλεαποσουκαλονσοιεστινειςτηνζωηνχωλονηκυλλονηδυοχειραςηδυοποδαςεχονταβληθηναιειςτοπυρτοαιωνιοˉ
SBL2010 Εἰδὲχείρσουπούςσουσκανδαλίζεισε,ἔκκοψοναὐτὸνκαὶβάλεἀπὸσοῦ·καλόνσοίἐστινεἰσελθεῖνεἰςτὴνζωὴνκυλλὸνχωλόν,δύοχεῖραςδύοπόδαςἔχονταβληθῆναιεἰςτὸπῦρτὸαἰώνιον.
TISCH1869 εἰδὲχείρσουπούςσουσκανδαλίζεισε,ἔκκοψοναὐτὸνκαὶβάλεἀπὸσοῦ·καλόνσοίἐστινεἰσελθεῖνεἰςτὴνζωὴνκυλλὸνχωλόν,δύοχεῖραςδύοπόδαςἔχονταβληθῆναιεἰςτὸπῦρτὸαἰώνιον.
W. H.1885 Εἰδὲχείρσουπούςσουσκανδαλίζεισε,ἔκκοψοναὐτὸνκαὶβάλεἀπὸσοῦ·καλόνσοίἐστινεἰσελθεῖνεἰςτὴνζωὴνκυλλὸνχωλόν,δύοχεῖραςδύοπόδαςἔχονταβληθῆναιεἰςτὸπῦρτὸαἰώνιον.
SEB G.2020Εἰδὲχείρσουπούςσουσκανδαλίζεισε,ἔκκοψοναὐτὸνκαὶβάλεἀπὸσοῦ·καλόνσοίἐστινεἰσελθεῖνεἰςτὴνζωὴνκυλλὸνχωλὸνδύοχεῖραςδύοπόδαςἔχονταβληθῆναιεἰςτὸπῦρτὸαἰώνιον.
SEB L.2020εἰδέχείρσύπούςσύσκανδαλίζωσύἐκκόπτωαὐτόςκαίβάλλωἀπόσύκαλόςσύεἶναιεἰσέρχομαιεἰςζωήκυλλόςχωλόςδύοχείρδύοπούςἔχωβάλλωεἰςπῦραἰώνιος
SEB F.2020Sicependantlamainde toioulepiedde toiscandalisetoi,coupe dehorsluietjetteau loinde toi·beauà toiestvenir à l'intérieurenverslavieestropiéouboiteuxoudeuxmainsoudeuxpiedsayantêtre jetéenverslefeuleéternel.
AC NA282012• 8⸀αυτα K N W Γ Δ 33. 565. 700. 1241c 𝔐 syh bo ¦NA28 א B D L Θ f¹.¹³ 579. 892. 1241*. 1424 lat | D K L N W Γ Δ Θ f¹.¹³ 33. 565. 579. 700. 892. 1241. 1424 𝔐 e q syc.p.h co ¦NA28 א B 0281vid lat

Δ VERSET 9  IMGFRA
SIN01 A360 καιειοοφθαλμοςσουσκαˉδαλιζεισεεξελεαυτονκαιβαλεαποσουκαλονσοιεστιˉμονοφθαλμονειςτηνζωηνεισελθεινηδυοοφθαλμουςεχονταβληθηναιειςτηνγεενναντουπυρος
VAT03 A325 καιειοοφθαλμοςσουσκανδαλεισεεξελεαυτονκαιβαλεαποσουκαλονσοιεστινμονοφθαλμοˉειςτηνζωηνεισελθειˉηδυοοφθαλμουςεχοˉταβληθηναιειςτηνγεενναντουπυρος
VAT03 B325 καιειοοφθαλμοςσουσκανδαλεισεεξελεαυτονκαιβαλεαποσουκαλονσοιεστιμονοφθαλμοˉειςτηνζωηνεισελθειˉηδυοοφθαλμουςεχοˉταβληθηναιειςτηνγεενναντουπυρος
BEZ05 A450 τοαυτοεικαιοοφθαλμοςσουσκανδαλιζεισεεξελεαυτονκαιβαλεαποσουκαλονσοιεστινμονοφθαλμονειςτηνζωηνεισελθεινηδυοοφθαλμουςεχονταβληθηναιειςτηνγεενναν
WAS32 A500 καιειοοφθαλμοςσουσκανδαλιζεισεεξελεαυτονκαιβαλεαποσουκαλοˉσοιεστινμονοφθαλμονειςτηνζωηνεισελθεινηδυοοφθαλμουςεχοˉταβληθηναιειςτηνγεενναντουπυρος
SBL2010 καὶεἰὀφθαλμόςσουσκανδαλίζεισε,ἔξελεαὐτὸνκαὶβάλεἀπὸσοῦ·καλόνσοίἐστινμονόφθαλμονεἰςτὴνζωὴνεἰσελθεῖν,δύοὀφθαλμοὺςἔχονταβληθῆναιεἰςτὴνγέενναντοῦπυρός.
TISCH1869 καὶεἰὀφθαλμόςσουσκανδαλίζεισε,ἔξελεαὐτὸνκαὶβάλεἀπὸσοῦ·καλόνσοίἐστινμονόφθαλμονεἰςτὴνζωὴνεἰσελθεῖν,δύοὀφθαλμοὺςἔχονταβληθῆναιεἰςτὴνγέενναντοῦπυρός.
W. H.1885 καὶεἰὀφθαλμόςσουσκανδαλίζεισε,ἔξελεαὐτὸνκαὶβάλεἀπὸσοῦ·καλόνσοίἐστινμονόφθαλμονεἰςτὴνζωὴνεἰσελθεῖν,δύοὀφθαλμοὺςἔχονταβληθῆναιεἰςτὴνγέενναντοῦπυρός.
SEB G.2020καὶεἰὀφθαλμόςσουσκανδαλίζεισε,ἔξελεαὐτὸνκαὶβάλεἀπὸσοῦ·καλόνσοίἐστινμονόφθαλμονεἰςτὴνζωὴνεἰσελθεῖνδύοὀφθαλμοὺςἔχονταβληθῆναιεἰςτὴνγέενναντοῦπυρός.
SEB L.2020καίεἰὀφθαλμόςσύσκανδαλίζωσύἐξαιρέωαὐτόςκαίβάλλωἀπόσύκαλόςσύεἶναιμονόφθαλμοςεἰςζωήεἰσέρχομαιδύοὀφθαλμόςἔχωβάλλωεἰςγέενναπῦρ
SEB F.2020etsileoeilde toiscandalisetoi,extraisluietjetteau loinde toi·beauà toiestd'un oeilenverslavievenir à l'intérieuroudeuxyeuxayantêtre jetéenverslagéhennede lede feu.
AC NA282012• 9⸂το αυτο ει και D

Δ VERSET 10  IMGFRA
SIN01 A360 ορατεμηκαταφρονησητεενοςτωˉμεικρωντουτωˉλεγωγαρυμινοτιοιαγγελοιαυτωˉενουρανοιςδιαπαντοςβλεπουσιτοπροσωποντουπατροςμουτουενουρανοις
VAT03 A325 ορατεμηκαταφρονησητεενοςτωνμεικρωντουτωνλεγωγαρυμιˉοτιοιαγγελοιαυτωνεντωουρανωδιαπαντοςβλεπουσιτοπροσωποντουπατροςμουτουενουρανοις
VAT03 B325 ορατεμηκαταφρονησητεενοςτωνμικρωντουτωνλεγωγαρυμιˉοτιοιαγγελοιαυτωνεντωουρανωδιαπαντοςβλεπουσιτοπροσωποντουπατροςμουτουενουρανοις
BEZ05 A450 ορατεμηκαταφρονησηταιενοςτουτωντωνμεικρωντωνπιστευοντωνειςεμελεγωγαρυμεινοτιοιαγγελοιαυτωνενουρανοιςδιαπαντοςβλεπουσιντοπροσωποντουπ̅ρ̅ς̅μουτουεντοιςουρανοις
WAS32 A500 οραταιμηκαταφρονησηταιενοςτωνμικρωντουτωνλεγωγαρυμινοτιοιαγγελοιαυτωνενουρανοιςδιαπαˉτοςβλεπουσιντοπροσωποντουπ̅ρ̅ς̅μουτουενουρανοις
SBL2010 Ὁρᾶτεμὴκαταφρονήσητεἑνὸςτῶνμικρῶντούτων,λέγωγὰρὑμῖνὅτιοἱἄγγελοιαὐτῶνἐνοὐρανοῖςδιὰπαντὸςβλέπουσιτὸπρόσωποντοῦπατρόςμουτοῦἐνοὐρανοῖς.
TISCH1869 Ὁρᾶτεμὴκαταφρονήσητεἑνὸςτῶνμικρῶντούτων·λέγωγὰρὑμῖνὅτιοἱἄγγελοιαὐτῶνἐνοὐρανοῖςδιὰπαντὸςβλέπουσιντὸπρόσωποντοῦπατρόςμουτοῦἐνοὐρανοῖς.
W. H.1885 Ὁρᾶτεμὴκαταφρονήσητεἑνὸςτῶνμικρῶντούτων,λέγωγὰρὑμῖνὅτιοἱἄγγελοιαὐτῶνἐνοὐρανοῖςδιὰπαντὸςβλέπουσιτὸπρόσωποντοῦπατρόςμουτοῦἐνοὐρανοῖς.
SEB G.2020Ὁρᾶτεμὴκαταφρονήσητεἑνὸςτῶνμικρῶντούτων·λέγωγὰρὑμῖνὅτιοἱἄγγελοιαὐτῶνἐνοὐρανοῖςδιὰπαντὸςβλέπουσιντὸπρόσωποντοῦπατρόςμουτοῦἐνοὐρανοῖς.
SEB L.2020ὁράωμήκαταφρονέωεἷςμικρόςοὗτοςλέγωγάρσύὅτιἄγγελοςαὐτόςἐνοὐρανόςδιάπᾶςβλέπωπρόσωπονπατήρἐγώἐνοὐρανός
SEB F.2020Voyezne pasque vous méprisiezde unde lesde petitsde ceux-ci·je discarà vousen ce quelesmessagersde euxenà cieuxparde toutregardentlefacede lede pèrede moide celuienà cieux.
AC NA282012• 10⸆(18,6) των πιστευοντων εις εμε D it vgmss syc samss |εν τω (— 33) ουρανω B 33. 892 ¦ Nc f¹ aur e ff¹ sys samss; Or Eus |(L 19,10) [11] ηλθεν γαρ ο (— Δ) υιος του ανθρωπου (+ ζητησαι και 579. 892c c syh bopt, + ζητησαι Lmg) σωσαι το απολωλος D K Lmg N W Γ Δ Θc 078vid. 565. 579. 700. 892c. 1241. 1424 𝔐 lat syc.p.h bopt ¦NA28 א B Ltxt Θ* f¹.¹³ 33. 892* e ff¹ sys sa mae bopt; Or Eus

Δ VERSET 11  IMGFRA
BEZ05 A450 ηλθενγαρουιοςτουανθρωπουσωσαιτοαπολωλος
WAS32 A500 ηλθενγαρουιοςτουανθρωπουσωσαιτοαπολωλος
SEB G.2020
SEB L.2020
SEB F.2020

Δ VERSET 12  IMGFRA
SIN01 A360 τιυμινδοκειεανγενηταιτινια̅ν̅ω̅εκατονπροβατακαιπλανηθηεˉεξαυτωνουχιαφιςταενενηκοˉταεννεαπορευθειςζητιτοπλανωμενον
SIN01 B360 τιυμινδοκειεανγενηταιτινια̅ν̅ω̅εκατονπροβατακαιπλανηθηεˉεξαυτωνουχιαφιςταενενηκοˉταεννεαεπιταορηπορευθειςζητιτοπλανωμενον
VAT03 A325 τιυμινδοκειεανγενηταιτινιανθρωπωεκατοˉπροβατακαιπλανηθηενεξαυτωνουχιαφησειταενενηκονταεννεαπροβαταεπιταορηκαιπορευθειςζητειτοπλανωμενον
BEZ05 A450 τιδευμεινδοκειεανγενηταιτινιανθρωπωεκατονπροβατακαιπλανηθηενεξαυτωνουχιαφιησινταενενηκονταεννεαεπιταορηκαιπορευομενοςζητειτοπλανωμενον
WAS32 A500 τιυμινδοκειεανγενηταιτινια̅ν̅ω̅εκατονπροβατακαιπλανηθηενεξαυτωνουχειαφειςταενενηκονταεννεαεπιταορηπορευθειςζητειτοπλανωμενοˉ
SBL2010 τίὑμῖνδοκεῖ;ἐὰνγένηταίτινιἀνθρώπῳἑκατὸνπρόβατακαὶπλανηθῇἓνἐξαὐτῶν,οὐχὶἀφήσειτὰἐνενήκονταἐννέαἐπὶτὰὄρηκαὶπορευθεὶςζητεῖτὸπλανώμενον;
TISCH1869 Τίὑμῖνδοκεῖ;ἐὰνγένηταίτινιἀνθρώπῳἑκατὸνπρόβατακαὶπλανηθῇἓνἐξαὐτῶν,οὐχὶἀφεὶςτὰἐνενήκονταἐννέαἐπὶτὰὄρηπορευθεὶςζητεῖτὸπλανώμενον;
W. H.1885 τίὑμῖνδοκεῖ;ἐὰνγένηταίτινιἀνθρώπῳἑκατὸνπρόβατακαὶπλανηθῇἓνἐξαὐτῶν,οὐχὶἀφήσειτὰἐνενήκονταἐννέαἐπὶτὰὄρηκαὶπορευθεὶςζητεῖτὸπλανώμενον;
SEB G.2020Τίὑμῖνδοκεῖ;ἐὰνγένηταίτινιἀνθρώπῳἑκατὸνπρόβατακαὶπλανηθῇἓνἐξαὐτῶν,οὐχὶἀφήσειτὰἐνενήκονταἐννέαἐπὶτὰὄρηκαὶπορευθεὶςζητεῖτὸπλανώμενον;
SEB L.2020τίςσύδοκέωἐάνγίνομαιτιςἄνθρωποςἑκατόνπρόβατονκαίπλανάωεἷςἐκαὐτόςοὐχίἀφίημιἐνενήκονταἐννέαἐπίὄροςκαίπορεύομαιζητέωπλανάω
SEB F.2020Quelà vousestime;si le cas échéantque devienneà un quelconqueà être humaincentbrebisetque soit égaréunhorsde eux,non pasabandonneralesquatre-vingt-dixneufsurlesmontagnesetayant été alléchercheceétant égaré;
AC NA282012• 12⸀αφεις א K N W Γ Δ 078 f¹ 33. 565. 579. 700. 1241. 1424 𝔐 q syh ¦αφιησιν D ¦NA28 B L Θ f¹³ 892 |προβατα B Θ f¹³ 1424* samss mae | א* |° א K N W Γ Δ 078 f¹ 33. 565. 700. 1241. 1424 𝔐 q syh ¦NA28 B D L Θ f¹³ 579. 892 |ζητησει Θ f¹³ 565 d

Δ VERSET 13  IMGFRA
SIN01 A360 καιεανγενηταιευριˉαυτοαμηνλεγωυμινοτιχαιριεπαυτωμαλλονηεπιτοιςενενηκονταεννεατοιςμηπεπλανημενοις
SIN01 B360 καιεανγενηταιευριναυτοαμηνλεγωυμινοτιχαιριεπαυτωμαλλονηεπιτοιςενενηκονταεννεατοιςμηπεπλανημενοις
VAT03 A325 καιεανγενηταιευρειναυτοαμηνλεγωυμιˉοτιχαιρειεπαυτωμαλλονηεπιτοιςενενηκονταεννεατοιςμηπεπλανημενοις
BEZ05 A450 καιεανγενηταιευρειναυτοαμηνλεγωυμεινοτιχαιρειεπαυτωμαλλονηεπιτοις̅θ̅τοιςμηπεπλανημενοις
WAS32 A500 καιεανγενηταιευρειναυτοαμηνλεγωυμινοτιχαιρειεπαυτωμαλλοˉηεπιτοιςενενηκονταεννεατοιςμηπεπλανημενοις
SBL2010 καὶἐὰνγένηταιεὑρεῖναὐτό,ἀμὴνλέγωὑμῖνὅτιχαίρειἐπ’αὐτῷμᾶλλονἐπὶτοῖςἐνενήκονταἐννέατοῖςμὴπεπλανημένοις.
TISCH1869 καὶἐὰνγένηταιεὑρεῖναὐτό,ἀμὴνλέγωὑμῖνὅτιχαίρειἐπ’αὐτῷμᾶλλονἐπὶτοῖςἐνενήκονταἐννέατοῖςμὴπεπλανημένοις.
W. H.1885 καὶἐὰνγένηταιεὑρεῖναὐτό,ἀμὴνλέγωὑμῖνὅτιχαίρειἐπʼαὐτῷμᾶλλονἐπὶτοῖςἐνενήκονταἐννέατοῖςμὴπεπλανημένοις.
SEB G.2020καὶἐὰνγένηταιεὑρεῖναὐτό,ἀμὴνλέγωὑμῖνὅτιχαίρειἐπ᾽αὐτῷμᾶλλονἐπὶτοῖςἐνενήκονταἐννέατοῖςμὴπεπλανημένοις.
SEB L.2020καίἐάνγίνομαιεὑρίσκωαὐτόςἀμήνλέγωσύὅτιχαίρωἐπίαὐτόςμᾶλλονἐπίἐνενήκονταἐννέαμήπλανάω
SEB F.2020etsi le cas échéantque deviennetrouverlui,amenje disà vousen ce queréjouitsurà luidavantageousurà lesà quatre-vingt-dixà neufà cesne pasà ayants étés égarés.

Δ VERSET 14  IMGFRA
SIN01 A360 ουτωςουκεστινθεληματουπ̅ρ̅ς̅υμωντουενουρανοιςινααποληταιεντωνμικρωˉτουτων
VAT03 A325 ουτωςουκεστινθελημαεμπροσθεντουπατροςμουτουενουρανοιςινααποληταιεντωνμεικρωντουτων
VAT03 B325 ουτωςουκεστιθελημαεμπροσθεντουπατροςμουτουενουρανοιςινααποληταιεντωνμικρωντουτων
BEZ05 A450 ουτωςουκεστινθελημαενπροσθεντουπατροςημωντουεντοιςουρανοιςινααποληταιεντωνμεικρωντουτων
BEZ05 B450 ουτωςουκεστινθελημαενπροσθεντουπατροςυμωντουεντοιςουρανοιςινααποληταιεντωνμεικρωντουτων
WAS32 A500 ουτωςουκεστινθελημαεμπροσθεντουπ̅ρ̅ς̅υμωντουενουρανοιςινααποληταιειςτωνμικρωˉτουτων
SBL2010 οὕτωςοὐκἔστινθέλημαἔμπροσθεντοῦπατρὸςὑμῶντοῦἐνοὐρανοῖςἵναἀπόληταιἓντῶνμικρῶντούτων.
TISCH1869 οὕτωςοὐκἔστινθέλημαἔμπροσθεντοῦπατρὸςὑμῶντοῦἐνοὐρανοῖςἵναἀπόληταιἓντῶνμικρῶντούτων.
W. H.1885 οὕτωςοὐκἔστινθέλημαἔμπροσθεντοῦπατρόςμουτοῦἐνοὐρανοῖςἵναἀπόληταιἓντῶνμικρῶντούτων.
SEB G.2020οὕτωςοὐκἔστινθέλημαἔμπροσθεντοῦπατρὸςὑμῶντοῦἐνοὐρανοῖςἵναἀπόληταιἓντῶνμικρῶντούτων.
SEB L.2020οὕτωςοὐεἶναιθέλημαἔμπροσθενπατήρσύἐνοὐρανόςἵναἀπόλλυμιεἷςμικρόςοὗτος
SEB F.2020ainsinonestvolontéen deversde lede pèrede vousde celuienà cieuxafin queque perde complètementunde lesde petitsde ceux-ci.
AC NA282012• 14° א f¹³ bo |μου B N Γ Θ 078. 0281 f¹³ 33. 579. 700. 892. 1241. 1424 pm sys.h co; Or ¦ημων D* ¦NA28 א D¹ K L W Δ f¹ 565 pm latt syc.p.hmg |εἷς K W Γ Δ Θ 078 f¹.¹³ 700. 1241. 1424 𝔐 lat ¦NA28 א B D L N 0281. 33. 565. (579). 892 e

Δ VERSET 15  IMGFRA
SIN01 A360 εανδεαμαρτησηοαδελφοςσουυπαγεελεγξοναυτονμεταξυσουκαιαυτουμονουεαˉσουακουσηεκερδησαςτοναδελφονσου
VAT03 A325 εαˉδεαμαρτησηοαδελφοςσουυπαγεελεγξοναυτονμεταξυσουκαιαυτουμονουεανσουακουσηεκερδησαςτοναδελφονσου
BEZ05 A450 εανδεαμαρτησηειςσεοαδελφοςσουυπαγεελενξοναυτονμεταξυσουκαιαυτουμονουεανσουακουσηεκερδησεςτοναδελφονσου
WAS32 A500 εανδεαμαρτηειςσεοαδελφοςσουυπαγεκαιελεγξεαυτονμεταξυσουκαιαυτουμονουεανσουακουσηεκερδησαςτοναδελφονσου
SBL2010 Ἐὰνδὲἁμαρτήσῃεἰςσὲἀδελφόςσου,ὕπαγεἔλεγξοναὐτὸνμεταξὺσοῦκαὶαὐτοῦμόνου.ἐάνσουἀκούσῃ,ἐκέρδησαςτὸνἀδελφόνσου·
TISCH1869 Ἐὰνδὲἁμαρτήσῃἀδελφόςσου,ὕπαγεἔλεγξοναὐτὸνμεταξὺσοῦκαὶαὐτοῦμόνου·ἐάνσουἀκούσῃ,ἐκέρδησαςτὸνἀδελφόνσου.
W. H.1885 Ἐὰνδὲἁμαρτήσῃἀδελφόςσου,ὕπαγεἔλεγξοναὐτὸνμεταξὺσοῦκαὶαὐτοῦμόνου.ἐάνσουἀκούσῃ,ἐκέρδησαςτὸνἀδελφόνσου·
SEB G.2020Ἐὰνδὲἁμαρτήσῃεἰςσὲἀδελφόςσου,ὕπαγεἔλεγξοναὐτὸνμεταξὺσοῦκαὶαὐτοῦμόνου.ἐάνσουἀκούσῃ,ἐκέρδησαςτὸνἀδελφόνσου·
SEB L.2020ἐάνδέἁμαρτάνωεἰςσύἀδελφόςσύὑπάγωἐλέγχωαὐτόςμεταξύσύκαίαὐτόςμόνοςἐάνσύἀκούωκερδαίνωἀδελφόςσύ
SEB F.2020Si le cas échéantcependantque pècheenverstoilefrèrede toi,dirige en arrièreréfuteluientrede toietde luide seul.si le cas échéantde toique écoute,tu gagnaslefrèrede toi·
AC NA282012• 15⸋ א B 0281 f¹ 579 sa bopt; Orlem ¦NA28 D K L N W Γ Δ Θ 078 f¹³ 33. 565. 700. 892. 1241. 1424 𝔐 latt sy mae bopt

Δ VERSET 16  IMGFRA
SIN01 A360 εανδεμηακουσηπαραλαβεμετασεαυτουετιεναηδυοιναεπιστοματοςδυοητριωνμαρτυρωνσταθηπανρημα
VAT03 A325 εανδεμηακουσηπαραλαβεετιεναηδυομετασουιναεπιστοματοςδυομαρτυρωνητριωνσταθηπαˉρημα
BEZ05 A450 εανδεμηακουσηπαραλαβεμετασουετιεναηδυοιναεπιστοματοςδυοητρειωνσταθηπανρημα
WAS32 A500 εανδεμηακουσηπαραλαβεμετασουετιεναηδυοιναεπιστοματοςδυομαρτυρωνητριωνσταθηπανρημα
SBL2010 ἐὰνδὲμὴἀκούσῃ,παράλαβεμετὰσοῦἔτιἕναδύο,ἵναἐπὶστόματοςδύομαρτύρωντριῶνσταθῇπᾶνῥῆμα·
TISCH1869 ἐὰνδὲμὴἀκούσῃ,παράλαβεμετὰσεαυτοῦἔτιἕναδύο,ἵναἐπὶστόματοςδύομαρτύρωντριῶνσταθῇπᾶνῥῆμα.
W. H.1885 ἐὰνδὲμὴἀκούσῃ,παράλαβεμετὰσοῦἔτιἕναδύο,ἵναἐπὶστόματοςδύομαρτύρωντριῶνσταθῇπᾶνῥῆμα·
SEB G.2020ἐὰνδὲμὴἀκούσῃ,παράλαβεμετὰσοῦἔτιἕναδύο,ἵναἐπὶστόματοςδύομαρτύρωντριῶνσταθῇπᾶνῥῆμα·
SEB L.2020ἐάνδέμήἀκούωπαραλαμβάνωμετάσύἔτιεἷςδύοἵναἐπίστόμαδύομάρτυςτρεῖςἵστημιπᾶςῥῆμα
SEB F.2020si le cas échéantcependantne pasque écoute,prends à côtéavec au-delàde toiencoreunoudeux,afin quesurde bouchede deuxde témoinsoude troisque soit placé debouttoutoral·
AC NA282012• 16⸂3–6 1 2 𝔓⁴⁴vid B 0281 ¦μετα σεαυτου ετι ενα η δυο א K L N Θ f¹.¹³ 33. 892 pm ¦NA28 D W Γ Δ 078. 565. (— ετι 579) . 700. 1241. 1424 pm lat |1 3 4 2 א Θ 700 it vgcl ¦2 1 3 4 L 579 ¦1 3 4 D

Δ VERSET 17  IMGFRA
SIN01 A360 εανδεπαρακουσηαυτωνειποντηεκκλησιαεανδεκαιτηςεκκλησιαςπαρακουσηεστωσοιωσπεροεθνικοςκαιοτελωνης
VAT03 A325 εανδεπαρακουσηαυτωνειπετηεκκλησιαεανδεκαιτηςεκκλησιαςπαρακουσηεστωσοιωσπεροεθνικοςκαιοτελωνης
BEZ05 A450 εανδεπαρακουσηαυτωνειπετηεκκλησειαεανδεκαιτηςεκκλησειαςπαρακουσηεστωσοιωσπεροεθνικοςκαιωςοτελωνης
WAS32 A500 εανδεπαρακουσηαυτωνειπετηεκκλησιαεανδεκαιτηςεκκλησιαςπαρακουσηεστωσοιωσπερεθνικοςκαιοτελωνης
SBL2010 ἐὰνδὲπαρακούσῃαὐτῶν,εἰπὸντῇἐκκλησίᾳ·ἐὰνδὲκαὶτῆςἐκκλησίαςπαρακούσῃ,ἔστωσοιὥσπερἐθνικὸςκαὶτελώνης.
TISCH1869 ἐὰνδὲπαρακούσῃαὐτῶν,εἰπὸντῇἐκκλησίᾳ·ἐὰνδὲκαὶτῆςἐκκλησίαςπαρακούσῃ,ἔστωσοιὥσπερἐθνικὸςκαὶτελώνης.
W. H.1885 ἐὰνδὲπαρακούσῃαὐτῶν,εἰπὸντῇἐκκλησίᾳ·ἐὰνδὲκαὶτῆςἐκκλησίαςπαρακούσῃ,ἔστωσοιὥσπερἐθνικὸςκαὶτελώνης.
SEB G.2020ἐὰνδὲπαρακούσῃαὐτῶν,εἰπὲτῇἐκκλησίᾳ·ἐὰνδὲκαὶτῆςἐκκλησίαςπαρακούσῃ,ἔστωσοιὥσπερἐθνικὸςκαὶτελώνης.
SEB L.2020ἐάνδέπαρακούωαὐτόςλέγωἐκκλησίαἐάνδέκαίἐκκλησίαπαρακούωεἶναισύὥσπερἐθνικόςκαίτελώνης
SEB F.2020si le cas échéantcependantque écoute à côtéde eux,disà laà église·si le cas échéantcependantausside lade égliseque écoute à côté,soità toicomme certesleethniqueetlecollecteur de taxes.
AC NA282012• 17⸆ως D ff¹*

Δ VERSET 18  IMGFRA
SIN01 A360 αμηνλεγωυμιˉοςεανδησητεεπιτηςγηςεσταιδεδεμεν⟦ονεν⟧τοιςουρανοιςκαιοσαανλυσηταιεπιτηςγηςεσταιλελυμεναενουρανω
SIN01 B360 αμηνλεγωυμιˉοσαεανδησητεεπιτηςγηςεσταιδεδεμεναεντοιςουρανοιςκαιοσαεανλυσηταιεπιτηςγηςεσταιλελυμεναενουρανω
SIN01 C360 αμηνλεγωυμιˉοσαεανδησητεεπιτηςγηςεσταιδεδεμεναεντοιςουρανοιςκαιοσαεανλυσηταιεπιτηςγηςεσταιλελυμεναενουρανω
VAT03 A325 αμηνλεγωυμινοσαανδησητεεπιτηςγηςεσταιδεδεμεναενουρανωκαιοσαεανλυσητεεπιτηςγηςεσταιλελυμεναενουρανω
BEZ05 A450 αμηνλεγωυμεινοσαανδησητεεπιτηςγηςεστελελυμεναεντοιςουρανοις
BEZ05 B450 αμηνλεγωυμεινοσαανδησητεεπιτηςγηςεσταιδεδεμμεναεντοιςουρανοιςκαιοσαανλυσητεεπιτηςγηςλελυμεναεντοιςουρανοις
WAS32 A500 αμηνλεγωυμινοσαεανδησηταιεπιτηςγηςεσταιδεδεμεναεντωουρανωκαιοσαεανλυσηταιεπιτηςγηςεσταιλελυμεναεντωουρανω
SBL2010 ἀμὴνλέγωὑμῖν,ὅσαἐὰνδήσητεἐπὶτῆςγῆςἔσταιδεδεμέναἐνοὐρανῷκαὶὅσαἐὰνλύσητεἐπὶτῆςγῆςἔσταιλελυμένα⸁ἐνοὐρανῷ.
TISCH1869 Ἀμὴνλέγωὑμῖν,ὅσαἐὰνδήσητεἐπὶτῆςγῆςἔσταιδεδεμέναἐνοὐρανῷκαὶὅσαἐὰνλύσητεἐπὶτῆςγῆςἔσταιλελυμέναἐνοὐρανῷ.
W. H.1885 Ἀμὴνλέγωὑμῖν,ὅσαἐὰνδήσητεἐπὶτῆςγῆςἔσταιδεδεμέναἐνοὐρανῷκαὶὅσαἐὰνλύσητεἐπὶτῆςγῆςἔσταιλελυμέναἐνοὐρανῷ.
SEB G.2020Ἀμὴνλέγωὑμῖν·ὅσαἐὰνδήσητεἐπὶτῆςγῆςἔσταιδεδεμέναἐνοὐρανῷ,καὶὅσαἐὰνλύσητεἐπὶτῆςγῆςἔσταιλελυμέναἐνοὐρανῷ.
SEB L.2020ἀμήνλέγωσύὅσοςἐάνδέωἐπίγῆεἶναιδέωἐνοὐρανόςκαίὅσοςἐάνλύωἐπίγῆεἶναιλύωἐνοὐρανός
SEB F.2020Amenje disà vous·autant lesquelssi le cas échéantque vous attachiez de liensurde lade terreseraayants étés attachés de lienenà ciel,etautant lesquelssi le cas échéantque vous déliiezsurde lade terreseraayants étés déliésenà ciel.
AC NA282012• 18⸀τοις ουρανοις א D¹ L 0281. 33. 579. 892 c f vgmss co ¦τω ουρανω K N W Γ Δ 058 f¹ 565. 700. 1241. 1424 𝔐 ¦NA28 B Θ f¹³ |τοις ουρανοις D L 0281. 33. 579 c f vgmss co ¦τω ουρανω K N W Δ 058 f¹ 565. 700c. 892. 1241. 1424 𝔐 ¦NA28 א B Θ f¹³

Δ VERSET 19  IMGFRA
SIN01 A360 παλινλεγωυμινοτιεανδυοσυμφωνησουσινεξυμωνεπιτηςγηςπεριπαντοςπραγματοςουεαˉαιτησωνταιαυτοιςγενησεταιπαρατουπ̅ρ̅ς̅μουτουενο̅υ̅ν̅ο̅ι̅ς̅
VAT03 A325 παλιναμηνλεγωυμινοτιεανδυοσυμφωνησωσινεξυμωνεπιτηςγηςπεριπαντοςπραγματοςουεαναιτησωˉταιγενησεταιαυτοιςπαρατουπατροςμουτουενουρανοις
BEZ05 A450 παλινλεγωυμεινοτιδυοεανσυνφωνησουσιˉεξυμωνεπιτηςγηςπεριπαντοςτουπραγματοςουαναιτησωνταιγενησεταιαυτοιςπαρατουπατροςμουτουενουρανοις
BEZ05 B450 παλινλεγωυμεινοτιδυοεανσυνφωνησουσιˉεξυμωνεπιτηςγηςπεριπαντοςπραγματοςουαναιτησωνταιγενησεταιαυτοιςπαρατουπατροςμουτουενουρανοις
WAS32 A500 παλινδευμινλεγωοτιεανδυουμωˉσυμφωνησωσινεπιτηςγηςπεριπαντοςπραγματοςοεαναιτησωνταιγενησεταιαυτοιςπαρατουπ̅ρ̅ς̅μουτουενουρανοις
SBL2010 Πάλινἀμὴνλέγωὑμῖνὅτιἐὰνδύοσυμφωνήσωσινἐξὑμῶνἐπὶτῆςγῆςπερὶπαντὸςπράγματοςοὗἐὰναἰτήσωνται,γενήσεταιαὐτοῖςπαρὰτοῦπατρόςμουτοῦἐνοὐρανοῖς.
TISCH1869 Πάλινλέγωὑμῖνὅτιἐὰνδύοσυμφωνήσουσινἐξὑμῶνἐπὶτῆςγῆςπερὶπαντὸςπράγματοςοὗἐὰναἰτήσωνται,γενήσεταιαὐτοῖςπαρὰτοῦπατρόςμουτοῦἐνοὐρανοῖς.
W. H.1885 Πάλιν[ἀμὴν]λέγωὑμῖνὅτιἐὰνδύοσυμφωνήσωσινἐξὑμῶνἐπὶτῆςγῆςπερὶπαντὸςπράγματοςοὗἐὰναἰτήσωνται,γενήσεταιαὐτοῖςπαρὰτοῦπατρόςμουτοῦἐνοὐρανοῖς.
SEB G.2020Πάλινἀμὴνλέγωὑμῖνὅτιἐὰνδύοσυμφωνήσωσινἐξὑμῶνἐπὶτῆςγῆςπερὶπαντὸςπράγματοςοὗἐὰναἰτήσωνται,γενήσεταιαὐτοῖςπαρὰτοῦπατρόςμουτοῦἐνοὐρανοῖς.
SEB L.2020πάλινἀμήνλέγωσύὅτιἐάνδύοσυμφωνέωἐκσύἐπίγῆπερίπᾶςπρᾶγμαὅςἐάναἰτέωγίνομαιαὐτόςπαράπατήρἐγώἐνοὐρανός
SEB F.2020De nouveauamenje disà vousen ce quesi le cas échéantdeuxque sonnent ensemblehorsde voussurde lade terreautourde toutde actede lequelsi le cas échéantque demandent,deviendraà euxà côtéde lede pèrede moide celuienà cieux.
AC NA282012• 19⸀δε N W Δ syh ¦ א D L Γ f¹ 579. 892 lat syp bo ¦NA28 B K 058. 078 f¹³ 33. 700. 1241. (Θ 565. 1424) 𝔐 it sys.c sa mae boms |εξ υμων συμφωνησωσιν Θ 058 f¹³ 700 lat ¦υμων συμφωνησωσιν K W Γ f¹ 565. 1241 pm ¦υμων (υμιν Δ*; 33) συμφωνησουσιν N Δ 078vid. 33. 1424 pm ¦συμφωνησουσιν εξ υμων א D L 0281vid ¦NA28 B 579. 892

Δ VERSET 20  IMGFRA
SIN01 A360 ουγαρεισινδυογ̅συνηγμενοιειςτοεμονονομαεκειειμιενμεσωαυτων
SIN01 B360 οπουγαρεισινδυοηγ̅συνηγμενοιειςτοεμονονομαεκειειμιενμεσωαυτων
SIN01 C360 ουγαρεισινδυοηγ̅συνηγμενοιειςτοεμονονομαεκειειμιενμεσωαυτων
VAT03 A325 ουγαρεισινδυοητρειςσυνηγμενοιειςτοεμονονομαεκειειμιενμεσωαυτων
VAT03 B325 ουγαρεισιδυοητρειςσυνηγμενοιειςτοεμονονομαεκειειμιενμεσωαυτων
BEZ05 A450 ουκ̣ε̣ι̣σ̣ι̣ν̣γ̣α̣ρ̣δυοητρειςσυνηγμενοιειςτοεμονονομαπαροιςουκειμειενμεσωαυτων
BEZ05 B450 ουγαρεισινδυοητρειςσυνηγμενοιειςτοεμονονομαπαροιςουκειμειενμεσωαυτων
WAS32 A500 ουγαρεισινδυοητριςσυνηγμενοιειςτοεμονονομαεκειειμειενμεσωαυτων
SBL2010 οὗγάρεἰσινδύοτρεῖςσυνηγμένοιεἰςτὸἐμὸνὄνομα,ἐκεῖεἰμιἐνμέσῳαὐτῶν.
TISCH1869 οὗγάρεἰσινδύοτρεῖςσυνηγμένοιεἰςτὸἐμὸνὄνομα,ἐκεῖεἰμιἐνμέσῳαὐτῶν.
W. H.1885 οὗγάρεἰσινδύοτρεῖςσυνηγμένοιεἰςτὸἐμὸνὄνομα,ἐκεῖεἰμὶἐνμέσῳαὐτῶν.
SEB G.2020οὗγάρεἰσινδύοτρεῖςσυνηγμένοιεἰςτὸἐμὸνὄνομα,ἐκεῖεἰμιἐνμέσῳαὐτῶν.
SEB L.2020οὗγάρεἶναιδύοτρεῖςσυνάγωεἰςἐμόςὄνομαἐκεῖεἶναιἐνμέσοςαὐτός
SEB F.2020carsontdeuxoutroisayants étés menés ensembleenverslemiennom,je suisenà au milieude eux.
AC NA282012• 20⸂ουκ εισιν γαρ D* (g¹) sys |παρ οις ουκ D (g¹ sys)

Δ VERSET 21  IMGFRA
SIN01 A360 τοτεπροσελθωˉοπετροςειπενκ̅ε̅ποσακιςαμαρτησιειςεμεοαδελφοςμουκαιαφησωαυτωεωςεπτακις
SIN01 B360 τοτεπροσελθωˉαυτωοπετροςειπενκ̅ε̅ποσακιςαμαρτησιειςεμεοαδελφοςμουκαιαφησωαυτωεωςεπτακις
VAT03 A325 τοτεπροσελθωνοπετροςειπεˉαυτωκ̅ε̅ποσακιςαμαρτησειοαδελφοςμουειςεμεκαιαφησωαυτωεωςεπτακις
BEZ05 A450 τοτεπροσελθωνπετροςειπεναυτωκ̅ε̅ποσακειςαμαρτησειειςεμεοαδελφοςμουκαιαφησωαυτωεωςεπτακις
WAS32 A500 τοτεπροσελθωναυτωοπετροςειπεˉκ̅ε̅ποσακειςαμαρτησηειςεμεοαδελφοςμουκαιαφησωαυτωεωςεπτακεις
SBL2010 ΤότεπροσελθὼναὐτῷΠέτροςεἶπεν·Κύριε,ποσάκιςἁμαρτήσειεἰςἐμὲἀδελφόςμουκαὶἀφήσωαὐτῷ;ἕωςἑπτάκις;
TISCH1869 ΤότεπροσελθὼνΠέτροςεἶπεναὐτῷ·κύριε,ποσάκιςἁμαρτήσειεἰςἐμὲἀδελφόςμουκαὶἀφήσωαὐτῷ;ἕωςἑπτάκις;
W. H.1885 ΤότεπροσελθὼνΠέτροςεἶπεν[αὐτῷ]Κύριε,ποσάκιςἁμαρτήσειεἰςἐμὲἀδελφόςμουκαὶἀφήσωαὐτῷ;ἕωςἑπτάκις;
SEB G.2020ΤότεπροσελθὼνΠέτροςεἶπεναὐτῷ·κύριε,ποσάκιςἁμαρτήσειεἰςἐμὲἀδελφόςμουκαὶἀφήσωαὐτῷ;ἕωςἑπτάκις;
SEB L.2020τότεπροσέρχομαιΠέτροςλέγωαὐτόςκύριοςποσάκιςἁμαρτάνωεἰςἐγώἀδελφόςἐγώκαίἀφίημιαὐτόςἕωςἑπτάκις
SEB F.2020Alorsayant approchélePierredità lui·Maître,combien de foispécheraenversmoilefrèrede moietj'abandonneraià lui;jusqu'à ce quesept fois;
AC NA282012• 21⸂4 1–3 א² K L N W Γ Δ Θ f¹.¹³ 33. 565. 579. 700. (— ο 1241) 𝔐 aur (e) q sy (p) .h; Lcf ¦1–3 א* ¦NA28 B (— ο D) 0281. 892. 1424 |3–5 1 2 B Θ f¹³ ¦NA28 א D K L N W Γ Δ 0281vid f¹ 33. 565. (579). 700. 892. 1241. 1424 𝔐 latt

Δ VERSET 22  IMGFRA
SIN01 A360 λεγιαυτωοι̅ς̅ουλεγωσοιεωςεπτακιςαλλεωςεβδομηκοντακιςεπτα
VAT03 A325 λεγειαυτωοι̅ς̅ουλεγωσοιεωςεπτακιςαλλαεωςεβδομηκοντακιςεπτα
BEZ05 A450 λεγειαυτωοι̅η̅ς̅ουλεγωσοιεωςεπτακιςαλλαεωςεβδομηκοντακιςεπτακις
BEZ05 B450 λεγειαυτωοι̅η̅ς̅ουλεγωσοιεωςεπτακιςαλλαεωςεβδομηκοντακιςεπτα
WAS32 A500 λεγειαυτωοι̅ς̅ουλεγωσοιεωςεπτακιςαλλεωςεβδομηκοντακιςεπτα
SBL2010 λέγειαὐτῷἸησοῦς·Οὐλέγωσοιἕωςἑπτάκιςἀλλὰἕωςἑβδομηκοντάκιςἑπτά.
TISCH1869 λέγειαὐτῷἸησοῦς·οὐλέγωσοιἕωςἑπτάκις,ἀλλ’ἕωςἑβδομηκοντάκιςἑπτά.
W. H.1885 λέγειαὐτῷἸησοῦςΟὐλέγωσοιἕωςἑπτάκιςἀλλὰἕωςἑβδομηκοντάκιςἑπτά.
SEB G.2020λέγειαὐτῷἸησοῦς·οὐλέγωσοιἕωςἑπτάκιςἀλλὰἕωςἑβδομηκοντάκιςἑπτά.
SEB L.2020λέγωαὐτόςἸησοῦςοὐλέγωσύἕωςἑπτάκιςἀλλάἕωςἑβδομηκοντάκιςἑπτά
SEB F.2020dità luileIésous·nonje disà toijusqu'à ce quesept foismaisjusqu'à ce quesoixante-dix foisde sept.

Δ VERSET 23  IMGFRA
SIN01 A360 διατουτοωμοιωθηηβασιλιατωνο̅υ̅ν̅ω̅ν̅α̅ν̅ω̅βασιλιοςηθελησενσυναραιλογονμετατωνδουλωναυτου
VAT03 A325 διατουτοωμοιωθηηβασιλειατωνουρανωνανθρωπωβασιλειοςηθελησενσυναραιλογονμετατωˉδουλωναυτου
VAT03 B325 διατουτοωμοιωθηηβασιλειατωνουρανωνανθρωπωβασιλειοςηθελησεσυναραιλογονμετατωˉδουλωναυτου
BEZ05 A450 διατουτοωμοιωθηηβασιλειατωνουρανωνανθρωπωβασιλειοςηθελησενσυναραιλογοˉμετατωνδουλωναυτου
WAS32 A500 διατουτοωμοιωθηηβασιλειατωνο̣υρανωνανθρωπωβασιλειοςηθελησενσυναρελογονμετατωνδουλωˉαυτου
SBL2010 Διὰτοῦτοὡμοιώθηβασιλείατῶνοὐρανῶνἀνθρώπῳβασιλεῖὃςἠθέλησενσυνᾶραιλόγονμετὰτῶνδούλωναὐτοῦ·
TISCH1869 διὰτοῦτοὡμοιώθηβασιλείατῶνοὐρανῶνἀνθρώπῳβασιλεῖ,ὃςἠθέλησενσυνᾶραιλόγονμετὰτῶνδούλωναὐτοῦ.
W. H.1885 Διὰτοῦτοὡμοιώθηβασιλείατῶνοὐρανῶνἀνθρώπῳβασιλεῖὃςἠθέλησενσυνᾶραιλόγονμετὰτῶνδούλωναὐτοῦ·
SEB G.2020Διὰτοῦτοὡμοιώθηβασιλείατῶνοὐρανῶνἀνθρώπῳβασιλεῖ,ὃςἠθέλησενσυνᾶραιλόγονμετὰτῶνδούλωναὐτοῦ.
SEB L.2020διάοὗτοςὁμοιόωβασιλείαοὐρανόςἄνθρωποςβασιλεύςὅςθέλωσυναίρωλόγοςμετάδοῦλοςαὐτός
SEB F.2020Par le fait decelui-cifut rendu semblablelaroyautéde lesde cieuxà être humainà roi,lequelvoulutlever ensemblediscoursavec au-delàde lesde esclavesde lui.

Δ VERSET 24  IMGFRA
SIN01 A360 αρξαμενουδεαυτουσυναιριˉπροσηνεχθηειςαυτωοφιλετηςπολλωνταλαντωˉ
SIN01 B360 αρξαμενουδεαυτουσυναιριˉπροσηνεχθηαυτωειςοφιλετηςμυριωνταλαντωˉ
VAT03 A325 αρξαμενουδεαυτουσυναιρεινπροσηχθηειςαυτωοφειλετηςμυριωνταλαντων
BEZ05 A450 αρξαμενουδεαυτουσυναιρεινπροσηχθηαυτωειςοφειλετηςμυριωνταλαντων
WAS32 A500 αρξαμενουδεαυτουσυνερεινπροσηνεχθηαυτωειςοφιλετηςμυριωνταλαντων
SBL2010 ἀρξαμένουδὲαὐτοῦσυναίρεινπροσηνέχθηαὐτῷεἷςὀφειλέτηςμυρίωνταλάντων.
TISCH1869 ἀρξαμένουδὲαὐτοῦσυναίρεινπροσηνέχθηεἷςαὐτῷὀφειλέτηςμυρίωνταλάντων.
W. H.1885 ἀρξαμένουδὲαὐτοῦσυναίρεινπροσήχθηεἷςαὐτῷὀφειλέτηςμυρίωνταλάντων.
SEB G.2020ἀρξαμένουδὲαὐτοῦσυναίρεινπροσηνέχθηεἷςαὐτῷὀφειλέτηςμυρίωνταλάντων.
SEB L.2020ἄρχωδέαὐτόςσυναίρωπροσφέρωεἷςαὐτόςὀφειλέτηςμυρίοιτάλαντον
SEB F.2020de ayant commencécependantde luilever ensemblefut apportéunà luidébiteurde dix millede talents.
AC NA282012• 24⸀προσηχθη B D ¦NA28 א K L N W Γ Δ Θ 0281 f¹.¹³ 33. 565. 579. 700. 892. 1241. 1424 𝔐 latt | א* B ¦NA28 א² D K L N W Γ Δ Θ f¹.¹³ 33. 565. 579. 700. 892. 1241. 1424 𝔐 latt |πολλων א* co; Or

Δ VERSET 25  IMGFRA
SIN01 A360 μηεχοντοςδεαυτουαποδουνεεκελευσεναυτοˉοκ̅ς̅πραθηνεκαιτηνγυνεκακαιταπεδιακαιπανταοσαειχενκαιαποδοθηνε
SIN01 B360 μηεχοντοςδεαυτουαποδουνεεκελευσεναυτοˉοκ̅ς̅πραθηναικαιτηνγυναικακαιταπεδιακαιπανταοσαειχενκαιαποδοθηνε
VAT03 A325 μηεχοντοςδεαυτουαποδουναιεκελευσεναυτονοκ̅ς̅πραθηναικαιτηνγυναικακαιτατεκνακαιπανταοσαεχεικαιαποδοθηναι
BEZ05 A450 μηεχοντοςδεαυτουαποδουναιεκελευσεναυτονοκ̅ς̅πραθηναικαιτηνγυναικααυτουκαιτατεκνακαιπανταοσαειχενκαιαποθηναι
BEZ05 B450 μηεχοντοςδεαυτουαποδουναιεκελευσεναυτονοκ̅ς̅πραθηναικαιτηνγυναικααυτουκαιτατεκνακαιπανταοσαειχενκαιαποδοθηναι
WAS32 A500 μηεχοντοςδεαυτουαποδουναιεκελευσεναυτοˉοκ̅ς̅αυτουπραθηναικαιτηνγυναικααυτουκαιτατεκνακαιπανταοσαειχενκαιαποδοθηναι
SBL2010 μὴἔχοντοςδὲαὐτοῦἀποδοῦναιἐκέλευσεναὐτὸνκύριοςπραθῆναικαὶτὴνγυναῖκακαὶτὰτέκνακαὶπάνταὅσαἔχεικαὶἀποδοθῆναι.
TISCH1869 μὴἔχοντοςδὲαὐτοῦἀποδοῦναι,ἐκέλευσεναὐτὸνκύριοςπραθῆναικαὶτὴνγυναῖκακαὶτὰτέκνακαὶπάνταὅσαεἶχεν,καὶἀποδοθῆναι.
W. H.1885 μὴἔχοντοςδὲαὐτοῦἀποδοῦναιἐκέλευσεναὐτὸνκύριοςπραθῆναικαὶτὴνγυναῖκακαὶτὰτέκνακαὶπάνταὅσαἔχεικαὶἀποδοθῆναι.
SEB G.2020μὴἔχοντοςδὲαὐτοῦἀποδοῦναιἐκέλευσεναὐτὸνκύριοςπραθῆναικαὶτὴνγυναῖκακαὶτὰτέκνακαὶπάνταὅσαἔχει,καὶἀποδοθῆναι.
SEB L.2020μήἔχωδέαὐτόςἀποδίδωμικελεύωαὐτόςκύριοςπιπράσκωκαίγυνήκαίτέκνονκαίπᾶςὅσοςἔχωκαίἀποδίδωμι
SEB F.2020ne pasde ayantcependantde luiredonnerordonnaluileMaîtreêtre venduetlafemmeetlesenfantsettousautant lesquelsa,etêtre redonné.
AC NA282012• 25⸂ο (— Δ) κυριος αυτου K N W Γ Δ Θ 0281 f¹³ 33. 565. 892. 1241. 1424 𝔐 it vgcl syp.h co ¦ f¹ 700 g¹ sys.c ¦NA28 א B D L 579 lat |αυτου D K L N W Γ Δ 0281 f¹³ 33. 565. 579. 892. 1241. 1424 𝔐 lat sy ¦NA28 א B Θ f¹ 700 h |ειχεν א D K L N W Γ Δ 0281 f¹³ 33. 565. 579. 700. 892. 1241. 1424 𝔐 ¦NA28 B Θ f¹

Δ VERSET 26  IMGFRA
SIN01 A360 πεσωνουνοδουλοςπροσεκυνιαυτωλεγωˉκ̅ε̅μακροθυμησοˉεπεμοικαιπαντααποδωσωσοι
SIN01 B360 πεσωνουνοδουλοςεκινοςπροσεκυνιαυτωλεγωˉκ̅ε̅μακροθυμησοˉεπεμοικαιπαντααποδωσωσοι
VAT03 A325 πεσωνουνοδουλοςπροσεκυνειαυτωλεγωνμακροθυμησοˉεπεμοικαιπαντααποδωσωσοι
BEZ05 A450 πεσωνδεοδουλοςεκεινοςπροσεκυνειαυτωλεγωνμακροθυμησονεπεμεκαιπαντααποδωσω
WAS32 A500 πεσωνουνοδουλοςπροσεκυνειαυτωλεγωνκ̅ε̅μακροθυμησονεπεμοικαιπαντασοιαποδωσω
SBL2010 πεσὼνοὖνδοῦλοςπροσεκύνειαὐτῷλέγων·Μακροθύμησονἐπ’ἐμοί,καὶπάνταἀποδώσωσοι.
TISCH1869 πεσὼνοὖνδοῦλοςἐκεῖνοςπροσεκύνειαὐτῷλέγων·μακροθύμησονἐπ’ἐμοί,καὶπάνταἀποδώσωσοι.
W. H.1885 πεσὼνοὖνδοῦλοςπροσεκύνειαὐτῷλέγωνΜακροθύμησονἐπʼἐμοί,καὶπάνταἀποδώσωσοι.
SEB G.2020πεσὼνοὖνδοῦλοςπροσεκύνειαὐτῷλέγων·κύριε,μακροθύμησονἐπ᾽ἐμοί,καὶπάνταἀποδώσωσοι.
SEB L.2020πίπτωοὖνδοῦλοςπροσκυνέωαὐτόςλέγωκύριοςμακροθυμέωἐπίἐγώκαίπᾶςἀποδίδωμισύ
SEB F.2020ayant tombédoncleesclaveembrassait versà luidisant·Maître,éloigne fureursurà moi,ettousje redonneraià toi.
AC NA282012• 26⸆εκεινος א² D L Δ Θ 0281. 33. 579. 892 lat sy mae bo ¦NA28 א* B K W Γ 058 f¹.¹³ 565. 700. 1241. 1424 𝔐 q sa |κυριε א K L W Γ Δ 058. 0281 f¹.¹³ 33. 565. 579. 892. 1241. 1424 𝔐 it syp.h co ¦NA28 B D Θ 700 lat sys.c; Or Chr |1 2 4 3 K W Γ Δ f¹ 565. 1241. 1424 𝔐 f q ¦1–3 D 700 b (ff¹) ff²* sys ¦ Θ ¦NA28 א B L 0281 f¹³ 33. 579. 892 lat syc.p.h

Δ VERSET 27  IMGFRA
SIN01 A360 σπλαγχνισθιςδεοκ̅ς̅τουδουλουεκινουαπελυσεναυτονκαιτοδανιοναφηκεναυτω
VAT03 A325 σπλαγχνισθειςδεοκυριοςτουδουλουαπελυσεναυτονκαιτοδανειοναφηκεναυτω
BEZ05 A450 σπλανχνισθειςδεοκ̅ς̅τουδουλουεκεινουαπελυσεναυτονκαιτοδανιοναφηκεναυτω
WAS32 A500 σπλαγχνισθειςδεοκ̅ς̅τουδουλουεκεινουαπελυσεναυτονκαιτονανιοναφηκεναυτω
SBL2010 σπλαγχνισθεὶςδὲκύριοςτοῦδούλουἐκείνουἀπέλυσεναὐτόν,καὶτὸδάνειονἀφῆκεναὐτῷ.
TISCH1869 σπλαγχνισθεὶςδὲκύριοςτοῦδούλουἐκείνουἀπέλυσεναὐτόν,καὶτὸδάνειονἀφῆκεναὐτῷ.
W. H.1885 σπλαγχνισθεὶςδὲκύριοςτοῦδούλου[ἐκείνου]ἀπέλυσεναὐτόν,καὶτὸδάνιονἀφῆκεναὐτῷ.
SEB G.2020Σπλαγχνισθεὶςδὲκύριοςτοῦδούλουἐκείνουἀπέλυσεναὐτὸνκαὶτὸδάνιονἀφῆκεναὐτῷ.
SEB L.2020σπλαγχνίζομαιδέκύριοςδοῦλοςἐκεῖνοςἀπολύωαὐτόςκαίδάνειονἀφίημιαὐτός
SEB F.2020Ayant été remué aux entraillescependantleMaîtrede lede esclavede celui-làdélia au loinluietleprêtabandonnaà lui.
AC NA282012• 27⸂1–4 B Θ f¹ samss ¦ο κυριος αυτου syc ¦ sys

Δ VERSET 28  IMGFRA
SIN01 A360 εξελθωνδεοδουλοςεκινοςευρενενατωνσυνδουλωναυτουοςωφιλεναυτωεκατοˉδηναριακαικρατησαςαυτονεπνιγεˉλεγωναποδοςειτιοφιλις
VAT03 A325 εξελθωˉδεοδουλοςευρενενατωνσυνδουλωναυτουοςωφειλεναυτωεκατονδηναριακαικρατησαςαυτονεπνειγελεγωναποδοςειτιοφειλεις
VAT03 B325 εξελθωˉδεοδουλοςευρενενατωνσυνδουλωναυτουοςωφειλεναυτωεκατονδηναριακαικρατησαςαυτονεπνιγελεγωναποδοςειτιοφειλεις
EPH04 A450 μοιειτιοφειλεις
BEZ05 A450 εξελθωνδεοδουλοςεκεινοςευρενενατωνσυνδουλωναυτουοςωφειλεναυτωδηναριαρ̅καικρατησαςαυτονεπνειγενλεγωναποδοςειτιοφειλεις
WAS32 A500 εξελθωνδεοδουλοςεκεινοςευρενενατωνσυνδουλωναυτουοςωφειλεναυτωεκατονδηναριακαικρατησαςαυτονεπνιγενλεγωναποδοςειτιοφιλεις
SBL2010 ἐξελθὼνδὲδοῦλοςἐκεῖνοςεὗρενἕνατῶνσυνδούλωναὐτοῦὃςὤφειλεναὐτῷἑκατὸνδηνάρια,καὶκρατήσαςαὐτὸνἔπνιγενλέγων·Ἀπόδοςεἴτιὀφείλεις.
TISCH1869 ἐξελθὼνδὲδοῦλοςἐκεῖνοςεὗρενἕνατῶνσυνδούλωναὐτοῦὃςὤφειλεναὐτῷἑκατὸνδηνάρια,καὶκρατήσαςαὐτὸνἔπνιγενλέγων·ἀπόδοςεἴτιὀφείλεις.
W. H.1885 ἐξελθὼνδὲδοῦλοςἐκεῖνοςεὗρενἕνατῶνσυνδούλωναὐτοῦὃςὤφειλεναὐτῷἑκατὸνδηνάρια,καὶκρατήσαςαὐτὸνἔπνιγενλέγωνἈπόδοςεἴτιὀφείλεις.
SEB G.2020ἐξελθὼνδὲδοῦλοςἐκεῖνοςεὗρενἕνατῶνσυνδούλωναὐτοῦ,ὃςὤφειλεναὐτῷἑκατὸνδηνάρια,καὶκρατήσαςαὐτὸνἔπνιγενλέγων·ἀπόδοςεἴτιὀφείλεις.
SEB L.2020ἐξέρχομαιδέδοῦλοςἐκεῖνοςεὑρίσκωεἷςσύνδουλοςαὐτόςὅςὀφείλωαὐτόςἑκατόνδηνάριονκαίκρατέωαὐτόςπνίγωλέγωἀποδίδωμιεἰτιςὀφείλω
SEB F.2020ayant sorticependantleesclavecelui-làtrouvaunde lesde co-esclavesde lui,lequeldevaità luicentdeniers,etayant saisi avec forceluiétouffaitdisant·redonnesiun quelconquetu dois.
AC NA282012• 28° B |μοι C K Γ Δ f¹³ 892c. 1241. 1424 𝔐 e f sy boms

Δ VERSET 29  IMGFRA
SIN01 A360 πεσωνουνοσυνδουλοςαυτουπαρεκαλιαυτονλεγωνμακροθυμησονεπεμοικαιαποδωσωσοι
SIN01 B360 πεσωνουνοσυνδουλοςαυτουπαρεκαλιαυτονλεγωνμακροθυμησονεπεμοικαιπαντααποδωσωσοι
VAT03 A325 πεσωνουνοσυνδουλοςαυτουπαρεκαλειαυτονλεγωνμακροθυμησονεπεμοικαιαποδωσωσοι
EPH04 A450 [πεσωνουνοσυνδουλοςαυτουπαρεκαλειαυτον]λεγωνμακροθυμησονεπεμεκαι[αποδωσωσοι]
EPH04 B450 πεσωνουνοσυνδουλοςαυτουειςτουςποδαςαυτουπαρεκαλειαυτονλεγωνμακροθυμησονεπεμεκαιπαντασοιαποδωσω
BEZ05 A450 πεσωνουνοσυνδουλοςαυτουπαρεκαλειαυτοˉλεγωνμακροθυμησονεπεμεκαγωαποδωσωσοι
WAS32 A500 πεσωνουνοσυνδουλοςαυτουειςτουςποδαςαυτουπαρεκαλειαυτονλεγωνμακροθυμησονεπεμοικαιπαντααποδωσωσοι
SBL2010 πεσὼνοὖνσύνδουλοςαὐτοῦπαρεκάλειαὐτὸνλέγων·Μακροθύμησονἐπ’ἐμοί,καὶἀποδώσωσοι.
TISCH1869 πεσὼνοὖνσύνδουλοςαὐτοῦπαρεκάλειαὐτὸνλέγων,μακροθύμησονἐπ’ἐμοί,καὶἀποδώσωσοι.
W. H.1885 πεσὼνοὖνσύνδουλοςαὐτοῦπαρεκάλειαὐτὸνλέγωνΜακροθύμησονἐπʼἐμοί,καὶἀποδώσωσοι.
SEB G.2020πεσὼνοὖνσύνδουλοςαὐτοῦπαρεκάλειαὐτὸνλέγων·μακροθύμησονἐπ᾽ἐμοί,καὶἀποδώσωσοι.
SEB L.2020πίπτωοὖνσύνδουλοςαὐτόςπαρακαλέωαὐτόςλέγωμακροθυμέωἐπίἐγώκαίἀποδίδωμισύ
SEB F.2020ayant tombédoncleco-esclavede luiappelait à côtéluidisant·éloigne fureursurà moi,etje redonneraià toi.
AC NA282012• 29⸆εις τους ποδας αυτου C² K W Γ Δ f¹³ 33. 565. 1241 𝔐 f q syp.h mae ¦NA28 א B C* D L Θ 058 f¹ 579. 700. 892. 1424 lat sys.c sa bo

Δ VERSET 30  IMGFRA
SIN01 A360 οδεουκηθελενκαιαπελθωνεβαλεναυτονειςφυλακηˉεωςαποδητοοφιλομενον
SIN01 B360 οδεουκηθελεναλλααπελθωνεβαλεναυτονειςφυλακηˉεωςαποδωτοοφιλομενον
VAT03 A325 οδεουκηθελεναλλααπελθωνεβαλεˉαυτονειςφυλακηνεωςαποδωτοοφειλομενον
EPH04 A450 οδεουκηθελεναλλααπελθωνεβαλεναυτονειςφυλακηνεωςαποδωπαντοοφειλομενον
BEZ05 A450 οδεουκηθελησεναλλααπελθωνεβαλεναυτονειςφυλακηνεωςουαποδωτοοφειλομενον
WAS32 A500 οδεουκηθελεναλλααπελθωνεβαλεναυτονειςφυλακηνεωςουαποδωτοοφιλομενον
SBL2010 δὲοὐκἤθελεν,ἀλλὰἀπελθὼνἔβαλεναὐτὸνεἰςφυλακὴνἕωςοὗἀποδῷτὸὀφειλόμενον.
TISCH1869 δὲοὐκἤθελεν,ἀλλὰἀπελθὼνἔβαλεναὐτὸνεἰςφυλακὴνἕωςἀποδῷτὸὀφειλόμενον.
W. H.1885 δὲοὐκἤθελεν,ἀλλὰἀπελθὼνἔβαλεναὐτὸνεἰςφυλακὴνἕωςἀποδῷτὸὀφειλόμενον.
SEB G.2020δὲοὐκἤθελενἀλλὰἀπελθὼνἔβαλεναὐτὸνεἰςφυλακὴνἕωςἀποδῷτὸὀφειλόμενον.
SEB L.2020δέοὐθέλωἀλλάἀπέρχομαιβάλλωαὐτόςεἰςφυλακήἕωςἀποδίδωμιὀφείλω
SEB F.2020celuicependantnonvoulaitmaisayant éloignéjetaluienversgardejusqu'à ce queque redonneceétant dû.
AC NA282012• 30⸆οὗ D K W Γ Δ Θ f¹.¹³ 33. 565. 579. 700. 1241. 1424 𝔐 ¦NA28 א B C L 892

Δ VERSET 31  IMGFRA
SIN01 A360 ιδοˉτεςουνοισυνδουλοιαυτουταγενομεναελυπηθησανσφοδραοιδεελθοντεςδιεσαφησαντωκ̅ω̅εαυτωνπανταταγενομενα
SIN01 B360 ιδοˉτεςδεοισυνδουλοιαυτουταγεινομεναελυπηθησανσφοδραοιδεελθοντεςδιεσαφησαντωκ̅ω̅εαυτωνπανταταγενομενα
SIN01 C360 ιδοˉτεςουνοισυνδουλοιαυτουταγενομεναελυπηθησανσφοδραοιδεελθοντεςδιεσαφησαντωκ̅ω̅εαυτωνπανταταγενομενα
VAT03 A325 ιδοντεςουναυτουοισυνδουλοιταγενομεναελυπηθησανσφοδρακαιελθοντεςδιεσαφησαˉτωκυριωεαυτωνπαˉταταγενομενα
EPH04 A450 ιδοντεςδεοισυνδουλοιαυτουταγενομεναελυπηθησανσφοδρακαιελθοντεςδιεσαφησαντωκυριωεαυτωναπανταταγενομενα
BEZ05 A450 ιδοντεςουνοισυνδουλοιαυτουταγεινομεναελυπηθησανσφοδρακαιελθοντεςδιεσαφησαντωκ̅ω̅αυτωνπανταταγενομενα
WAS32 A500 ιδοντεςδεοισυνδουλοιαυτουταγενομεναελυπηθησανσφοδρακαιελθοˉτεςδι̣εσαφησαντωκ̅ω̅εαυτωνπανταταγενομενα
SBL2010 ἰδόντεςοὖνοἱσύνδουλοιαὐτοῦτὰγενόμεναἐλυπήθησανσφόδρα,καὶἐλθόντεςδιεσάφησαντῷκυρίῳἑαυτῶνπάντατὰγενόμενα.
TISCH1869 ἰδόντεςοὖνοἱσύνδουλοιαὐτοῦτὰγενόμεναἐλυπήθησανσφόδρα,καὶἐλθόντεςδιεσάφησαντῷκυρίῳἑαυτῶνπάντατὰγενόμενα.
W. H.1885 ἰδόντεςοὖνοἱσύνδουλοιαὐτοῦτὰγενόμεναἐλυπήθησανσφόδρα,καὶἐλθόντεςδιεσάφησαντῷκυρίῳἑαυτῶνπάντατὰγενόμενα.
SEB G.2020ἰδόντεςοὖνοἱσύνδουλοιαὐτοῦτὰγενόμεναἐλυπήθησανσφόδρακαὶἐλθόντεςδιεσάφησαντῷκυρίῳἑαυτῶνπάντατὰγενόμενα.
SEB L.2020ὁράωοὖνσύνδουλοςαὐτόςγίνομαιλυπέωσφόδρακαίἔρχομαιδιασαφέωκύριοςἑαυτοῦπᾶςγίνομαι
SEB F.2020ayants vusdonclesco-esclavesde luicesayants devenusfurent attristéexcessivementetayants venusexpliquèrent pleinementà leà Maîtrede eux-mêmestouscesayants devenus.
AC NA282012• 31⸀δε א²a C K L W Γ Δ Θ f¹.¹³ 565. 579. 700. 892. 1241. 1424 𝔐 sy sa bo ¦NA28 א*.²b B D 33 e |γινομενα D L 892 |⸀¹αυτων D L Θ f¹.¹³ 700. 1241. 1424

Δ VERSET 32  IMGFRA
PA. 025400 αυτωπονηραιδουλαιπασαντηνοφιληνεκεινηναφηκασοιεπιπαρε⟦κ⟧αλεσαςμε
SIN01 A360 τοτεπροσκαλεσαμενοςαυτονοκ̅ς̅αυτουλεγιαυτωδουλεπονηρεπασαντηνοφιληνεκινηναφηκασοιεπιπαρεκαλεσαςμε
VAT03 A325 τοτεπροσκαλεσαμενοςαυτονοκυριοςαυτουλεγειαυτωδουλεπονηρεπασαντηνοφειληˉεκεινηναφηκασοιεπιπαρεκαλεσαςμε
VAT03 B325 τοτεπροσκαλεσαμενοςαυτονοκυριοςαυτουλεγειαυτωδουλεπονηρεπασαντηνοφειληˉεκεινηναφηκασοιεπειπαρεκαλεσαςμε
EPH04 A450 τοτεπροσκαλεσαμενοςαυτονοκυριοςαυτουλεγειαυτωδουλεπονηρεπασαντηνοφειληνεκεινηναφηκασοιεπειπαρεκαλεσαςμε
BEZ05 A450 τοτεπροσκαλεσαμενοςαυτονοκ̅ς̅αυτουλεγειδουλεπονηρεπασαντηνοφειληνεκεινηˉαφηκασοιεπιπαρεκαλεσαςμε
WAS32 A500 τοτεπροσκαλεσαμενοςαυτονοκυριοςαυτουλεγειαυτωδουλεπονηρεπασαντηνοφιληνεκεινηναφηκασοιεπιπαρεκαλεσαςμε
SBL2010 τότεπροσκαλεσάμενοςαὐτὸνκύριοςαὐτοῦλέγειαὐτῷ·Δοῦλεπονηρέ,πᾶσαντὴνὀφειλὴνἐκείνηνἀφῆκάσοι,ἐπεὶπαρεκάλεσάςμε·
TISCH1869 τότεπροσκαλεσάμενοςαὐτὸνκύριοςαὐτοῦλέγειαὐτῷ·δοῦλεπονηρέ,πᾶσαντὴνὀφειλὴνἐκείνηνἀφῆκάσοι,ἐπεὶπαρεκάλεσάςμε·
W. H.1885 τότεπροσκαλεσάμενοςαὐτὸνκύριοςαὐτοῦλέγειαὐτῷΔοῦλεπονηρέ,πᾶσαντὴνὀφειλὴνἐκείνηνἀφῆκάσοι,ἐπεὶπαρεκάλεσάςμε·
SEB G.2020Τότεπροσκαλεσάμενοςαὐτὸνκύριοςαὐτοῦλέγειαὐτῷ·δοῦλεπονηρέ,πᾶσαντὴνὀφειλὴνἐκείνηνἀφῆκάσοι,ἐπεὶπαρεκάλεσάςμε·
SEB L.2020τότεπροσκαλέωαὐτόςκύριοςαὐτόςλέγωαὐτόςδοῦλοςπονηρόςπᾶςὀφειλήἐκεῖνοςἀφίημισύἐπείπαρακαλέωἐγώ
SEB F.2020Alorsayant appelé auprèsluileMaîtrede luidità lui·esclaveméchant,touteladettecelle-làj'abandonnaià toi,puisquetu appelas à côtémoi·
AC NA282012• 32° D Θ 700*. 1424 boms | 𝔓²⁵ c

Δ VERSET 33  IMGFRA
PA. 025400 ουκεδειουνελεησαιτοˉσυνδουλονσουωςκαγωηλεησα⟦υμας⟧
SIN01 A360 ουκεδεικαισεελεησετονσυνδουλονσουωςκαγωσεηλεησα
VAT03 A325 ουκεδεικαισεελεησαιτοˉσυνδουλονσουωςκαγωσεηλεησα
EPH04 A450 ουκεδεικαισεελεησαιτονσυνδουλονσουωςκαιεγωσεηλεησα
BEZ05 A450 ουκεδιουνκαισεελεησετονσυνδουλονσουωςκαγωσεηλεησα
WAS32 A500 ουκεδεικαισεελεησαιτονσυνδουλονσουωςκαιεγωσεηλεησα
SBL2010 οὐκἔδεικαὶσὲἐλεῆσαιτὸνσύνδουλόνσου,ὡςκἀγὼσὲἠλέησα;
TISCH1869 οὐκἔδεικαὶσὲἐλεῆσαιτὸνσύνδουλόνσου,ὡςκἀγὼσὲἠλέησα;
W. H.1885 οὐκἔδεικαὶσὲἐλεῆσαιτὸνσύνδουλόνσου,ὡςκἀγὼσὲἠλέησα;
SEB G.2020οὐκἔδεικαὶσὲἐλεῆσαιτὸνσύνδουλόνσου,ὡςκἀγὼσὲἠλέησα;
SEB L.2020οὐδέωκαίσύἐλεέωσύνδουλοςσύὡςκἀγώσύἐλεέω
SEB F.2020nonattachait de lienaussitoifaire miséricordeleco-esclavede toi,commeet moitoije fis miséricorde;
AC NA282012• 33⸂ουν 𝔓²⁵ ¦ουν και σε D Θ (lat) samss |ηλεησα υμας 𝔓²⁵vid

Δ VERSET 34  IMGFRA
PA. 025400 καιο⟦ργι⟧σθις
SIN01 A360 καιοργισθιςοκ̅ς̅αυτουπαρεδωκεναυτοντοιςβασανισταιςεωςουαποδωπαντοοφιλομενοˉαυτω
SIN01 B360 καιοργισθιςοκ̅ς̅αυτουπαρεδωκεναυτοντοιςβασανισταιςεωςουαποδωπαντοοφιλομενοˉ
SIN01 C360 καιοργισθιςοκ̅ς̅αυτουπαρεδωκεναυτοντοιςβασανισταιςεωςουαποδωπαντοοφιλομενοˉαυτω
VAT03 A325 καιοργισθειςοκυριοςαυτουπαρεδωκεναυτοντοιςβασανισταιςεωςαποδωπαντοοφειλομενον
EPH04 A450 καιοργισθειςοκυριοςαυτουπαρεδωκεναυτοντοιςβασανισταιςεωςουαποδωπαντοοφειλομενοναυτω
BEZ05 A450 καιοργισθειςοκ̅ς̅αυτουπαρεδωκεναυτοντοιςβασανισταιςεωςουαποδωτοοφειλομενον
WAS32 A500 καιοργεισθειςοκ̅ς̅αυτουπαρεδωκεναυτοντοιςμασανισταιςεωςουαποδωπαντοοφιλομενοναυτω
SBL2010 καὶὀργισθεὶςκύριοςαὐτοῦπαρέδωκεναὐτὸντοῖςβασανισταῖςἕωςοὗἀποδῷπᾶντὸὀφειλόμενον.
TISCH1869 καὶὀργισθεὶςκύριοςαὐτοῦπαρέδωκεναὐτὸντοῖςβασανισταῖςἕωςοὗἀποδῷπᾶντὸὀφειλόμενοναὐτῷ.
W. H.1885 καὶὀργισθεὶςκύριοςαὐτοῦπαρέδωκεναὐτὸντοῖςβασανισταῖςἕως[οὗ]ἀποδῷπᾶντὸὀφειλόμενον.
SEB G.2020καὶὀργισθεὶςκύριοςαὐτοῦπαρέδωκεναὐτὸντοῖςβασανισταῖςἕωςοὗἀποδῷπᾶντὸὀφειλόμενον.
SEB L.2020καίὀργίζωκύριοςαὐτόςπαραδίδωμιαὐτόςβασανιστήςἕωςὅςἀποδίδωμιπᾶςὀφείλω
SEB F.2020etayant été coléréleMaîtrede luilivraluià lesà tortionnairesjusqu'à ce quede lequelque redonnetoutceétant dû.
AC NA282012• 34° B 579vid. 892 |°¹ D sys |αυτω א*.²b C K L W Γ Δ f¹ 33. 565. 579. 892. 1241 𝔐 syp.h ¦NA28 א²a B D Θ f¹³ 700. 1424 latt sys.c co

Δ VERSET 35  IMGFRA
SIN01 A360 ουτωςκαιοπ̅η̅ρ̅μουοουρανιοςποιησιυμιˉεανμηαφητεεκαστοςτωαδελφωαυτουαποτωˉκαρδιωνυμων
VAT03 A325 ουτωςκαιοπατηρμουοουρανιοςποιησειυμινεανμηαφητεεκαστοςτωαδελφωαυτουαποτωνκαρδιωνυμωˉ
EPH04 A450 ουτωςκαιοπ̅η̅ρ̅μουο[επ]ουρανιοςποιησειυμινεανμηαφητεεκαστοςτωαδελφωαυτουαποτωνκαρδιωνυμωνταπαραπτωματααυτων
EPH04 B450 ουτωςκαιοπ̅η̅ρ̅μουοουρανιοςποιησειυμινεανμηαφητεεκαστοςτωαδελφωαυτουαποτωνκαρδιωνυμωνταπαραπτωματααυτων
BEZ05 A450 ουτωςκαιυμεινποιησειοπατηρμουοουρανιοςεανμηαφητεεκαστοςτωαδελφωαυτουαποτωνκαρδιωνυμων
WAS32 A500 ουτωςκαιοπ̅η̅ρ̅μουοεπουρανοςποιησειυμινεανμηαφηταιεκαστοςτωαδελφωαυτουαποτωνκαρδιωνυμωνταπαραπτωματααυτων
SBL2010 Οὕτωςκαὶπατήρμουοὐράνιοςποιήσειὑμῖνἐὰνμὴἀφῆτεἕκαστοςτῷἀδελφῷαὐτοῦἀπὸτῶνκαρδιῶνὑμῶν.
TISCH1869 οὕτωςκαὶπατήρμουοὐράνιοςποιήσειὑμῖν,ἐὰνμὴἀφῆτεἕκαστοςτῷἀδελφῷαὐτοῦἀπὸτῶνκαρδιῶνὑμῶν.
W. H.1885 Οὕτωςκαὶπατήρμουοὐράνιοςποιήσειὑμῖνἐὰνμὴἀφῆτεἕκαστοςτῷἀδελφῷαὐτοῦἀπὸτῶνκαρδιῶνὑμῶν.
SEB G.2020οὕτωςκαὶπατήρμουοὐράνιοςποιήσειὑμῖν,ἐὰνμὴἀφῆτεἕκαστοςτῷἀδελφῷαὐτοῦἀπὸτῶνκαρδιῶνὑμῶν.
SEB L.2020οὕτωςκαίπατήρἐγώοὐράνιοςποιέωσύἐάνμήἀφίημιἕκαστοςἀδελφόςαὐτόςἀπόκαρδίασύ
SEB F.2020ainsiaussilepèrede moilecélesteferaà vous,si le cas échéantne pasque vous abandonniezchacunà leà frèrede luiau loinde lesde coeursde vous.
AC NA282012• 35⸀επουρανιος C*vid W Γ Δ Θ f(¹).¹³ 700 𝔐 ¦NA28 א B C² D K L 33. 565. 579. 892. 1241. 1424 |τα παραπτωματα αυτων C K W Γ Δ f¹³ 33. 565. 579. 892c. 1241. 1424 𝔐 f h sy (p) .h ¦NA28 א B D L Θ f¹ 700. 892* lat sys.c co