MATTHIEUMARCLUC[\ JEAN /]ACTESROMAINS1 CORINTHIENS2 CORINTHIENSGALATESEPHESIENSPHILIPPIENSCOLOSSIENS1 THESSALONICIENS2 THESSALONICIENS1 TIMOTHEE2 TIMOTHEETITEPHILEMONHEBREUXJACQUES1 PIERRE2 PIERRE1 JEAN2 JEAN3 JEANJUDASAPOCALYPSE


CH.1CH.2CH.3CH.4CH.5CH.6CH.7CH.8CH.9CH.10CH.11CH.12CH.13CH.14CH.15CH.16CH.17CH.18[\ CH. 19 /]CH.20CH.21

V.1V.2V.3V.4V.5V.6V.7V.8V.9V.10V.11V.12V.13V.14V.15V.16V.17V.18V.19V.20V.21V.22V.23V.24V.25V.26V.27V.28V.29V.30V.31V.32V.33V.34V.35V.36V.37V.38V.39V.40V.41V.42

Δ VERSET 1  IMGFRA
PA. 066225 ⟦τοτε⟧⟦ουν⟧⟦ο⟧⟦πειλατος⟧ελαβεντ⟦ον⟧⟦ι̅ν̅⟧καιε⟦μ⟧αστ⟦ιγωσεν⟧
PA. 090200 ⟦τοτε⟧⟦ουν⟧λαβωνοπειλ⟦ατος⟧⟦τον⟧⟦ι̅η̅ν̅⟧⟦εμαστιγωσεν⟧
SIN01 A360 τοτεουνλαβωνοπιλατοςτοˉι̅ν̅εμαστιγωσεν
ALE02 A440 τοτεουνελαβεˉοπειλατοςτονι̅ν̅καιεμαστιγωσεν
VAT03 A325 τοτεουνελαβενοπειλατοςτονι̅ν̅καιεμαστειγωσεν
VAT03 B325 τοτεουνελαβενοπιλατοςτονι̅ν̅καιεμαστιγωσε
BEZ05 A450 τοτεουνελαβενοπειλατοςτονι̅ν̅καιεμαστιγωσεν
WAS32 A500 τοτεουνλαβωνοπειλατοςτονι̅ν̅εμαστιγωσεν
SBL2010 ΤότεοὖνἔλαβενΠιλᾶτοςτὸνἸησοῦνκαὶἐμαστίγωσεν.
TISCH1869 ΤότεοὖνἔλαβενΠειλᾶτοςτὸνἸησοῦνκαὶἐμαστίγωσεν.
W. H.1885 ΤότεοὖνἔλαβενΠειλᾶτοςτὸνἸησοῦνκαὶἐμαστίγωσεν.
SEB G.2020ΤότεοὖνἔλαβενΠειλᾶτοςτὸνἸησοῦνκαὶἐμαστίγωσεν.
SEB L.2020τότεοὖνλαμβάνωΠιλᾶτοςἸησοῦςκαίμαστιγόω
SEB F.2020AlorsdoncpritlePilatusleIésousetfouetta.
AC NA282012¶ 19,1⸂2 3 1 4–6 𝔓⁶⁶vid Ψ ¦1 4 5 2 3 6 N ¦λαβων ο Πιλατος τον Ιησουν 𝔓⁹⁰vid א W (L 33. 579) ¦NA28 A B Ds K Γ Δ Θ f¹.¹³ 565. 700. 892s. 1241. 1424. l 844 𝔐 lat

Δ VERSET 2  IMGFRA
PA. 066225 ⟦κ⟧α⟦ι⟧⟦ο⟧ιστρατιω⟦τ⟧αιπλεξαντεςεξ⟦α⟧κανθωνστεφανονεπεθηκαναυτουτηκε⟦φ⟧αληκαιιματιονπορφυρουνπεριεβαλοναυτον
PA. 090200 ⟦και⟧⟦οι⟧⟦στ⟧ρατιωταιπ⟦λεξαντες⟧⟦στεφανο⟧νεξακανθω⟦ν⟧⟦επεθηκαν⟧⟦αυτ⟧ουτη⟦κε⟧φαληκαι⟦ιματιον⟧⟦πορφυρ⟧ου⟦ν⟧περιεβα⟦λον⟧⟦αυτον⟧
SIN01 A360 καιοιστρατιωταιπλεξαντεςστεφανονεξακανθωνεπεθηκεναυτουτηκεφαληκαιιματιονπορφυρουνπεριεβαλοναυτοˉ
SIN01 B360 καιοιστρατιωταιπλεξαντεςστεφανονεξακανθωνεπεθηκαναυτουτηκεφαληκαιιματιονπορφυρουνπεριεβαλοναυτοˉ
ALE02 A440 καιοιστρατιωταιπλεξαντεςστεφανονεξακανθωνεπεθηκαναυτουεπιτηνκεφαληˉκαιειματιονπορφυρουνπεριεβαλοναυτον
VAT03 A325 καιοιστρατιωταιπλεξαντεςστεφανονεξακανθωνεπεθηκαναυτουτηκεφαληκαιιματιονπορφυρουνπεριεβαλοναυτον
BEZ05 A450 καιοιστρατιωταιπλεξαντεςστεφανονεξακανθωνεπεθηκαναυτουτηκεφαληκαιειματιονπορφυρουνπεριεβαλοναυτον
WAS32 A500 καιοιστρατιωταιπλεξαντεςστεφανονεξακανθωνεπεθηκαναυτουτηκεφαληκαιιματιονπορφυρουνπεριεβαλοναυτον
SBL2010 καὶοἱστρατιῶταιπλέξαντεςστέφανονἐξἀκανθῶνἐπέθηκαναὐτοῦτῇκεφαλῇ,καὶἱμάτιονπορφυροῦνπεριέβαλοναὐτόν,
TISCH1869 καὶοἱστρατιῶταιπλέξαντεςστέφανονἐξἀκανθῶνἐπέθηκαναὐτοῦτῇκεφαλῇ,καὶἱμάτιονπορφυροῦνπεριέβαλοναὐτόν,
W. H.1885 καὶοἱστρατιῶταιπλέξαντεςστέφανονἐξἀκανθῶνἐπέθηκαναὐτοῦτῇκεφαλῇ,καὶἱμάτιονπορφυροῦνπεριέβαλοναὐτόν,
SEB G.2020καὶοἱστρατιῶταιπλέξαντεςστέφανονἐξἀκανθῶνἐπέθηκαναὐτοῦτῇκεφαλῇκαὶἱμάτιονπορφυροῦνπεριέβαλοναὐτὸν
SEB L.2020καίστρατιώτηςπλέκωστέφανοςἐκἄκανθαἐπιτίθημιαὐτόςκεφαλήκαίἱμάτιονπορφυροῦςπεριβάλλωαὐτός
SEB F.2020etlessoldatsayants tresséscouronnehorsde épinesimposèrentde luià laà têteethimationde pourprejetèrent autourlui
AC NA282012• 2⸉εξ ακανθων στεφανον 𝔓⁶⁶

Δ VERSET 3  IMGFRA
PA. 066225 καιη⟦ρ⟧χοντοπροςαυτονκαιελεγο⟦ν⟧χαιρεβασιλευτωνιουδα⟦ιων⟧καιε⟦δ⟧ιδοσαναυτωραπι⟦σματα⟧
PA. 090200 ⟦και⟧⟦ηρ⟧χ⟦ο⟧ντοπροςαυ⟦τον⟧⟦και⟧⟦ελεγον⟧χαιρεοβασιλευ⟦ς⟧⟦των⟧⟦ιουδαιων⟧καιεδ⟦ι⟧δοσαναυ⟦τω⟧⟦ραπισματα⟧
SIN01 A360 καιηρχοντοπροςαυτονκαιελεγονχαιρεβασιλευτωˉιουδαιωνκαιεδιδοσαναυτωραπισματα
ALE02 A440 καιελεγονχαιρεοβασιλευςτωνιουδαιωνκαιεδιδουναυτωραπισματα
VAT03 A325 καιηρχοντοπροςαυτονκαιελεγονχαιρεοβασιλευςτωνιουδαιωνκαιεδιδοσαναυτωραπισματα
BEZ05 A450 καιελεγονχαιρεοβασιλευςτωνιουδαιωνκαιεδιδουναυτωραπισματα
WAS32 A500 καιηρχοντοπροςαυτονκαιελεγονχαιρεοβασιλευςτωνιουδαιωνκαιεδιδοσαναυτωραπισματα
SBL2010 καὶἤρχοντοπρὸςαὐτὸνκαὶἔλεγον·Χαῖρε,βασιλεὺςτῶνἸουδαίων·καὶἐδίδοσαναὐτῷῥαπίσματα.
TISCH1869 καὶἤρχοντοπρὸςαὐτὸνκαὶἔλεγον·χαῖρε,βασιλεὺςτῶνἸουδαίων·καὶἐδίδοσαναὐτῷῥαπίσματα.
W. H.1885 καὶἤρχοντοπρὸςαὐτὸνκαὶἔλεγονΧαῖρεβασιλεὺςτῶνἸουδαίων·καὶἐδίδοσαναὐτῷῥαπίσματα.
SEB G.2020καὶἤρχοντοπρὸςαὐτὸνκαὶἔλεγον·χαῖρεβασιλεὺςτῶνἸουδαίων·καὶἐδίδοσαναὐτῷῥαπίσματα.
SEB L.2020καίἔρχομαιπρόςαὐτόςκαίλέγωχαίρωβασιλεύςἸουδαῖοςκαίδίδωμιαὐτόςῥάπισμα
SEB F.2020etvenaientversluietdisaient·réjouisleroide lesde Ioudaiens·etdonnaientà luigifles.
AC NA282012• 3⸋ A Ds K Γ Δ Ψ f¹ 892s. 1241. 1424 𝔐 f q syp ¦NA28 𝔓⁶⁶.⁹⁰ א B L N W Θ f¹³ 33. 565. 579. 700. l 844 lat syh co |βασιλευ 𝔓⁶⁶ א

Δ VERSET 4  IMGFRA
PA. 066225 ⟦εξ⟧ηλθενουνπαλινεξω⟦ο⟧⟦π⟧ειλα⟦τος⟧⟦κα⟧ιλεγειαυ⟦τοις⟧⟦ιδε⟧⟦αγω⟧⟦υμειν⟧⟦αυ⟧το⟦ν⟧⟦ε⟧ξωιναγνω⟦τε⟧⟦οτι⟧⟦αιτιαν⟧εν⟦αυτ⟧ωουχευρισκω
PA. 090200 ⟦εξηλ⟧θενπαλιν⟦ο⟧⟦πειλατος⟧⟦και⟧⟦λεγει⟧αυτοιςιδε⟦αγω⟧⟦υμιν⟧⟦αυτον⟧⟦εξ⟧ωινα⟦γ⟧νω⟦τε⟧⟦οτι⟧⟦αιτιαν⟧⟦ε⟧ναυ⟦τω⟧ουχευ⟦ρ⟧ισ⟦κω⟧
SIN01 A360 εξηλθενπαλινοπιλατοςεξωκαιλεγειαυτοιςιδεαγωυμιναυτοˉεξωιναγνωτεοτιαιτιαν⟦ουχευρι⟧σκω
SIN01 B360 εξηλθενπαλινοπιλατοςεξωκαιλεγειαυτοιςιδεαγωυμιναυτοˉεξωιναγνωτεοτιαιτιανουδεμιανευρισκωεναυτω
ALE02 A440 καιεξηλθενπαλινεξωοπειλατοςκαιλεγειαυτοιςιδεαγωυμιˉαυτονεξωιναγνωτεοτιουδεμιανεναυτωαιτιανευρισκω
VAT03 A325 καιεξηλθεπαλιˉεξωοπειλατοςκαιλεγειαυτοιςιδεαγωυμιˉαυτονεξωιναγνωτεοτιουδεμιαναιτιανευρισκωεναυτω
VAT03 B325 καιεξηλθεπαλιˉεξωοπιλατοςκαιλεγειαυτοιςιδεαγωυμιˉαυτονεξωιναγνωτεοτιουδεμιαναιτιανευρισκωεναυτω
BEZ05 A450 εξηλθενπαλινεξωοπειλατοςκαιλεγειαυτοιςιδεαγωυμιναυτονεξωιναγνωτεωτιεναυτωουδεμιαναιτιανευρισκω
WAS32 A500 εξηλθενουνοπειλατοςεξωκαιλεγειαυτοιςειδεαγωυμιναυτονεξωιναγνωταιοτιαιτιανεναυτωουχευρισκω
SBL2010 καὶἐξῆλθενπάλινἔξωΠιλᾶτοςκαὶλέγειαὐτοῖς·Ἴδεἄγωὑμῖναὐτὸνἔξω,ἵναγνῶτεὅτιοὐδεμίαναἰτίανεὑρίσκωἐναὐτῷ.
TISCH1869 ἘξῆλθενπάλινΠειλᾶτοςἔξωκαὶλέγειαὐτοῖς·ἴδεἄγωὑμῖναὐτὸνἔξω,ἵναγνῶτεὅτιαἰτίανοὐχεὑρίσκω.
W. H.1885 ΚαὶἐξῆλθενπάλινἔξωΠειλᾶτοςκαὶλέγειαὐτοῖςἼδεἄγωὑμῖναὐτὸνἔξω,ἵναγνῶτεὅτιοὐδεμίαναἰτίανεὑρίσκωἐναὐτῷ.
SEB G.2020ΚαὶἐξῆλθενπάλινἔξωΠειλᾶτοςκαὶλέγειαὐτοῖς·ἴδεἄγωὑμῖναὐτὸνἔξω,ἵναγνῶτεὅτιοὐδεμίαναἰτίανεὑρίσκωἐναὐτῷ.
SEB L.2020καίἐξέρχομαιπάλινἔξωΠιλᾶτοςκαίλέγωαὐτόςὁράωἄγωσύαὐτόςἔξωἵναγινώσκωὅτιοὐδείςαἰτίαεὑρίσκωἐναὐτός
SEB F.2020Etsortitde nouveauau-dehorslePilatusetdità eux·voicije conduisà vousluiau-dehors,afin queque vous connaissiezen ce queaucunecauseje trouveenà lui.
AC NA282012• 4⸂εξηλθεν א Ds Γ f¹ 565 lat syh ¦εξηλθεν ουν 𝔓⁶⁶c N W Δ Θ Ψ f¹³ 579. 700. 892s. 1241. 1424. l 844 𝔐 b ff² vgcl ¦NA28 𝔓⁶⁶*vid A B K L 33 vgvg-ms syp |ο Πιλατος (+ προς αυτους l 844) εξω א L W f¹³ 892s. 1241. l 844 ¦ο Πιλατος 𝔓⁹⁰vid 579 e ¦NA28 𝔓⁶⁶ A B Ds K N Γ Δ Θ Ψ f¹ 33. 565. 700. (1424) 𝔐 |⸂¹(cf 18,38) 4 5 1–3 Ds K N Γ Δ Θ 700. 1241. 1424 𝔐 vgst.ww syh ¦2 1 3–5 א¹ ¦2 4 5 1 3 L ¦1 4 5 2 3 A ¦1 2 4 5 3 Ψ 892s aur ¦ (+ αυτω 579) αιτιαν ουχ ευρισκω א* 579 r¹ ¦αιτιαν εν αυτω ουχ ευρισκω 𝔓⁶⁶vid.⁹⁰ W (f¹³) ¦NA28 B f¹ 33. 565. l 844 vgvg-ms

Δ VERSET 5  IMGFRA
PA. 066225 ⟦εξηλθεν⟧ου⟦ν⟧⟦ο⟧⟦ι̅ς̅⟧⟦ε⟧ξ⟦ω⟧εχωντ⟦ον⟧⟦ακανθιν⟧ο⟦ν⟧⟦σ⟧τεφανονκαι⟦το⟧⟦πορφυρουν⟧⟦ιματι⟧ον
PA. 090200 ⟦εξηλθεν⟧⟦ο⟧υνοι̅η̅ς̅εξωφο⟦ρων⟧⟦τον⟧⟦ακαν⟧θινονστεφανον⟦και⟧⟦το⟧⟦πορφυρ⟧ουνιματιονκ⟦αι⟧⟦λεγει⟧⟦αυτοις⟧⟦ι⟧δουοανθρωπο⟦ς⟧
SIN01 A360 εξηλθενουˉοι̅ς̅εξωφορωντοˉακανθινονστεφανονκαιπορφυρουνιματιονκαιλεγειαυτοιςιδουοανθρωπος
ALE02 A440 εξηλθενουνοι̅ς̅εξωφορωντονακανθινονστεφανονκαιτοπορφυρουνιματιοˉκαιλεγειαυτοιςιδεοα̅ν̅ο̅ς̅
VAT03 A325 εξηλθενουνι̅ς̅εξωφορωˉτονακανθινονστεφανονκαιτοπορφυρουνιματιονκαιλεγειαυτοιςιδουανθρωπος
BEZ05 A450 εξηλθενουνοι̅ς̅εξωφορωντονακανθινονστεφανονκαιτοπορφυρουνιματιονκαιλεγειαυτοιςιδεοα̅ν̅ο̅ς̅
WAS32 A500 εξηλθενουνοι̅ς̅εξωφορωντονακανθινονστεφανονκαιτοπορφυρουνιματιονκαιλεγειαυτοιςιδουοα̅ν̅ο̅ς̅
SBL2010 ἐξῆλθενοὖνἸησοῦςἔξω,φορῶντὸνἀκάνθινονστέφανονκαὶτὸπορφυροῦνἱμάτιον.καὶλέγειαὐτοῖς·Ἰδοὺἄνθρωπος.
TISCH1869 ἐξῆλθενοὖνἸησοῦςἔξω,φορῶντὸνἀκάνθινονστέφανονκαὶτὸπορφυροῦνἱμάτιον.καὶλέγειαὐτοῖς·ἰδοὺἄνθρωπος.
W. H.1885 ἐξῆλθενοὖν[ὁ]Ἰησοῦςἔξω,φορῶντὸνἀκάνθινονστέφανονκαὶτὸπορφυροῦνἱμάτιον.καὶλέγειαὐτοῖςἸδοὺἄνθρωπος.
SEB G.2020ἐξῆλθενοὖνἸησοῦςἔξω,φορῶντὸνἀκάνθινονστέφανονκαὶτὸπορφυροῦνἱμάτιον.καὶλέγειαὐτοῖς·ἰδοὺἄνθρωπος.
SEB L.2020ἐξέρχομαιοὖνἸησοῦςἔξωφορέωἀκάνθινοςστέφανοςκαίπορφυροῦςἱμάτιονκαίλέγωαὐτόςὁράωἄνθρωπος
SEB F.2020sortitdoncleIésousau-dehors,portantleépineuxcouronneetlede pourprehimation.etdità eux·voicileêtre humain.
AC NA282012• 5° B |εχων 𝔓⁶⁶ 1. 565 it | 𝔓⁶⁶* it ly |°¹ B

Δ VERSET 6  IMGFRA
PA. 066225 οτεουνε⟦ιδον⟧⟦αυτον⟧οιαρ⟦χιερεις⟧⟦κ⟧αιο⟦ι⟧υπηρετα⟦ι⟧⟦ε⟧κρ⟦αυγασα⟧νλ⟦εγοντες⟧⟦̅σ̅⳨̅ο̅⟧̅ν̅σ̅⳨̅ο̅ν̅λεγειοπειλατοςλαβεταιυ⟦μεις⟧⟦αυτο⟧νσ̅⳨̅α̅τ̅ε̅εγωγαρουχευρ⟦ισ⟧κ⟦ω⟧⟦εν⟧⟦αυτω⟧⟦αιτιαν⟧
PA. 090200 ⟦οτε⟧⟦ουν⟧⟦ειδον⟧⟦α⟧υτονο⟦ι⟧αρχιερε⟦ις⟧⟦και⟧⟦οι⟧⟦υπηρεται⟧εκραζανλ⟦εγοντες⟧⟦σταυρωσον⟧⟦α⟧υ⟦τον⟧λεγε⟦ι⟧⟦αυτοις⟧⟦ο⟧⟦πειλατος⟧⟦λαβ⟧ετευμεις⟦αυτον⟧⟦και⟧⟦σταυρωσ⟧ατεεγωγαρ⟦ουχ⟧⟦ευρισκω⟧⟦εν⟧⟦αυτ⟧ωαιτιαν
SIN01 A360 οτεουνιδοναυτοˉοιαρχιερειςκαιοιυπηρεταιεκραξ̣αˉσταυρωσονσταυρωσοναυτονκαιλεγειαυτοιςοπιλατοςλαβετεαυτοˉυμειςκαισταυρωσατεεγωγαρουχευρισκωεναυτωαιτιαν
SIN01 B360 οτεουνιδοναυτοˉοιαρχιερειςκαιοιυπηρεταιεκραυγασανσταυρωσονσταυρωσοναυτονκαιλεγειαυτοιςοπιλατοςλαβετεαυτοˉυμειςκαισταυρωσατεεγωγαρουχευρισκωεναυτωαιτιαν
ALE02 A440 οτεουνιδοναυτονοιαρχιερειςκαιοιυπηρεταιεκραυγασανλεγοντεςσταυρωσονσταυρωσοναυτονλεγειαυτοιςοπειλατοςλαβετεαυτονυμειςκαισταυρωσατεεγωγαρουχευρισκωεναυτωαιτιαν
VAT03 A325 οτεουνειδοˉαυτονοιαρχιερειςκαιοιυπηρεταιεκραυγασανλεγοντεςσταυρωσονσταυρωσονλεγειαυτοιςοπειλατοςλαβετεαυτονυμειςκαισταυρωσατεεγωγαρουχευρισκωεναυτωαιτιαν
VAT03 B325 οτεουνειδοˉαυτονοιαρχιερειςκαιοιυπηρεταιεκραυγασανλεγοντεςσταυρωσονσταυρωσονλεγειαυτοιςοπιλατοςλαβετεαυτονυμειςκαισταυρωσατεεγωγαρουχευρισκωεναυτωαιτιαν
BEZ05 A450 οτεουνιδοναυτονοιαρχιερειςκαιοιυπηρεταιεκραυγασανλεγοντεςσταυρωσονσταυρωσοναυτονλεγειαυτοιςοπειλατοςλαβετευμειςαυτονκαισταυρωσαταιεγωγαρουχευρισκωεναυτωαιτιαν
WAS32 A500 οτεουνιδοναυτονοιαρχιερειςκαιοιυπηρεταιεκραυγασανλεγοντεςσταυρωσονσταυρωσονλεγειαυτοιςοπειλατοςλαβεταιυμειςαυτονκαισταυρωσαταιεγωγαρουχιευρισκωεναυτωαιτιαν
SBL2010 ὅτεοὖνεἶδοναὐτὸνοἱἀρχιερεῖςκαὶοἱὑπηρέταιἐκραύγασανλέγοντες·Σταύρωσονσταύρωσον.λέγειαὐτοῖςΠιλᾶτος·Λάβετεαὐτὸνὑμεῖςκαὶσταυρώσατε,ἐγὼγὰροὐχεὑρίσκωἐναὐτῷαἰτίαν.
TISCH1869 ὅτεοὖνἴδοναὐτὸνοἱἀρχιερεῖςκαὶοἱὑπηρέται,ἐκραύγασαν·σταύρωσονσταύρωσον.λέγειαὐτοῖςΠειλᾶτος·λάβετεαὐτὸνὑμεῖςκαὶσταυρώσατε,ἐγὼγὰροὐχεὑρίσκωἐναὐτῷαἰτίαν.
W. H.1885 ὅτεοὖνεἶδοναὐτὸνοἱἀρχιερεῖςκαὶοἱὑπηρέταιἐκραύγασανλέγοντεςΣταύρωσονσταύρωσον.λέγειαὐτοῖςΠειλᾶτοςΛάβετεαὐτὸνὑμεῖςκαὶσταυρώσατε,ἐγὼγὰροὐχεὑρίσκωἐναὐτῷαἰτίαν.
SEB G.2020Ὅτεοὖνεἶδοναὐτὸνοἱἀρχιερεῖςκαὶοἱὑπηρέταιἐκραύγασανλέγοντες·σταύρωσονσταύρωσον.λέγειαὐτοῖςΠειλᾶτος·λάβετεαὐτὸνὑμεῖςκαὶσταυρώσατε·ἐγὼγὰροὐχεὑρίσκωἐναὐτῷαἰτίαν.
SEB L.2020ὅτεοὖνὁράωαὐτόςἀρχιερεύςκαίὑπηρέτηςκραυγάζωλέγωσταυρόωσταυρόωλέγωαὐτόςΠιλᾶτοςλαμβάνωαὐτόςσύκαίσταυρόωἐγώγάροὐεὑρίσκωἐναὐτόςαἰτία
SEB F.2020Lorsquedoncvirentluileschefs sacrificateursetlesministrescrièrentdisants·crucifiecrucifie.dità euxlePilatus·prenezluivousetcrucifiez·moicarnonje trouveenà luicause.
AC NA282012• 6° א it sams bomss |°¹ 𝔓⁶⁶*.⁹⁰vid a e r¹ |αυτον 𝔓⁹⁰vid א A Ds K N Γ Δ Θ f¹³ 33. 565. 579. 700. 892s. 1241. 1424 𝔐 it vgcl sy ¦NA28 𝔓⁶⁶ B L W Ψ f¹ l 844 aur vgst.ww |υμεις αυτον και 𝔓⁹⁰vid Ds L W Ψ l 844 e q r¹ ¦υμεις αυτον 𝔓⁶⁶vid

Δ VERSET 7  IMGFRA
PA. 066225 απεκριθησανο⟦ι⟧⟦ι⟧ουδαι⟦οι⟧⟦ημεις⟧⟦νο⟧μονεχομενκαικατατον⟦ν⟧ομ⟦ον⟧οφιλειαποθανεινοτιυ̅ν̅θ̅⟦̅υ̅⟧̅⟦α⟧υτον⟦ε⟧ποιησεν
PA. 090200 ⟦απεκριθησαν⟧⟦οι⟧⟦ιουδ⟧αιοιημεις⟦νομον⟧⟦εχομεν⟧⟦κα⟧ικατατον
SIN01 A360 απεκριθησαˉοιιουδαιοιημειςνομονεχομενκαικατατοννομοˉοφιλειαποθανιˉοτιυ̅ν̅θ̅υ̅εαυτοˉεποιησεν
ALE02 A440 απεκριθησαναυτωοιιουδαιοιημειςνομονεχομενκαικατατοννομονημωνοφιλειαποθανεινοτιεαυτονυ̅ν̅θ̅υ̅εποιησεν
VAT03 A325 απεκριθησαναυτωοιιουδαιοιημειςνομονεχομενκαικατατοννομονοφειλειαποθανεινοτιυιονθ̅υ̅εαυτονεποιησεν
BEZ05 A450 απεκριθησαναυτωοιιουδαιοιημιςνομονεχομενκαικατατοννομονοφιλειαποθανεινοτιεαυτονυιονθ̅υ̅εποιησεν
BEZ05 B450 απεκριθησαναυτωοιιουδαιοιημειςνομονεχομενκαικατατοννομονοφιλειαποθανεινοτιεαυτονυιονθ̅υ̅εποιησεν
WAS32 A500 απεκριθησανοιιουδαιοιημειςνομοˉεχομενκαικατατοννομονοφιλειαποθανεινοτιυιοντουθ̅υ̅εαυτοˉεποιησεν
SBL2010 ἀπεκρίθησαναὐτῷοἱἸουδαῖοι·Ἡμεῖςνόμονἔχομεν,καὶκατὰτὸννόμονὀφείλειἀποθανεῖν,ὅτιυἱὸνθεοῦἑαυτὸνἐποίησεν.
TISCH1869 ἀπεκρίθησανοἱἸουδαῖοι·ἡμεῖςνόμονἔχομεν,καὶκατὰτὸννόμονὀφείλειἀποθανεῖν,ὅτιυἱὸνθεοῦἑαυτὸνἐποίησεν.
W. H.1885 ἀπεκρίθησαναὐτῷοἱἸουδαῖοιἩμεῖςνόμονἔχομεν,καὶκατὰτὸννόμονὀφείλειἀποθανεῖν,ὅτιυἱὸνθεοῦἑαυτὸνἐποίησεν.
SEB G.2020ἀπεκρίθησαναὐτῷοἱἸουδαῖοι·ἡμεῖςνόμονἔχομενκαὶκατὰτὸννόμονὀφείλειἀποθανεῖν,ὅτιυἱὸνθεοῦἑαυτὸνἐποίησεν.
SEB L.2020ἀποκρίνομαιαὐτόςἸουδαῖοςἐγώνόμοςἔχωκαίκατάνόμοςὀφείλωἀποθνῄσκωὅτιυἱόςθεόςἑαυτοῦποιέω
SEB F.2020furent réponduà luilesIoudaiens·nousloinous avonsetselonleloidoitmourir loin,en ce quefilsde Dieului-mêmefit.
AC NA282012• 7° 𝔓⁶⁶.⁹⁰vid א W f¹ 565. 579 it ly pbo boms; Or |ημων 𝔓⁶⁰vid A K Γ Θ f¹.¹³ 33. 565. 700. 892s. 1241. 1424. l 844 𝔐 q sy samss pbo bo ¦NA28 𝔓⁶⁶vid א B Ds L N W Δ Ψ 579 lat samss boms; Or |εαυτον υιον θεου A Ds K N Θ 1241. 1424 𝔐 ¦εαυτον θεου υιον Γ Δ 700. 892s ¦NA28 𝔓⁶⁰vid (αυτον 𝔓⁶⁶) א B L (του θεου W) Ψ f¹.¹³ 33. 565. 579. l 844 lat; Or

Δ VERSET 8  IMGFRA
PA. 066225 οτεουνηκουσε⟦ν⟧οπειλα⟦τ⟧ος⟦τ⟧ου⟦το⟧ν⟦τ⟧ονλογονμαλλ⟦ο⟧νεφοβηθ⟦η⟧
SIN01 A360 οτεουˉηκουσενοπιλατοςτονλογοντουτονμαλλονεφοβηθη
ALE02 A440 οτεουνηκουσεˉοπειλατοςτουτοντονλογονμαλλονεφοβηθη
VAT03 A325 οτεουνηκουσενοπειλατοςτουτοντονλογοˉμαλλονεφοβηθη
VAT03 B325 οτεουνηκουσενοπιλατοςτουτοντονλογοˉμαλλονεφοβηθη
BEZ05 A450 οτεουνεκουσενοπειλατοςτουτοντονλογωνμαλλονεφοβηθη
WAS32 A500 οτεουνηκουσενοπειλατοςτουτοντονλογονμαλλονεφοβηθη
SBL2010 ὍτεοὖνἤκουσενΠιλᾶτοςτοῦτοντὸνλόγον,μᾶλλονἐφοβήθη,
TISCH1869 ὍτεοὖνἤκουσενΠειλᾶτοςτοῦτοντὸνλόγον,μᾶλλονἐφοβήθη,
W. H.1885 ὍτεοὖνἤκουσενΠειλᾶτοςτοῦτοντὸνλόγον,μᾶλλονἐφοβήθη,
SEB G.2020ὍτεοὖνἤκουσενΠειλᾶτοςτοῦτοντὸνλόγον,μᾶλλονἐφοβήθη,
SEB L.2020ὅτεοὖνἀκούωΠιλᾶτοςοὗτοςλόγοςμᾶλλονφοβέομαι
SEB F.2020LorsquedoncécoutalePilatuscelui-cilediscours,davantagefut effrayé,

Δ VERSET 9  IMGFRA
PA. 066225 ⟦και⟧⟦εισηλ⟧θενειςτοπ⟦ρ⟧αιτωριονπαλιν⟦κα⟧ιλεγειτωι̅υ̅⟦π⟧οθεν⟦συ⟧ειοδει̅ς̅α⟦π⟧οκρισινουκεδ⟦ωκεν⟧αυτω
SIN01 A360 καιεισηλθεˉειςτοπραιτωριοˉκαιλεγειτωι̅υ̅ποθενεισυοδει̅ς̅αποκρισινουκεδωκεναυτω
SIN01 B360 καιεισηλθεˉειςτοπραιτωριοˉπαλιˉκαιλεγειτωι̅υ̅ποθενεισυοδει̅ς̅αποκρισινουκεδωκεναυτω
ALE02 A440 καιεισηλθενειςτοπραιτωριονπαλιˉκαιλεγειτωι̅υ̅ποθενεισυοδει̅ς̅αποκρισινουκεδωκεναυτω
VAT03 A325 καιεισηλθενειςτοπραιτωριονπαλινκαιλεγειτωι̅υ̅ποθενεισυοδει̅ς̅αποκρισινουκεδωκεˉαυτω
BEZ05 A450 καιεισηλθονειςτωπραιτωριονπαλινκαιλεγειτωι̅υ̅ποθενεισυοδει̅ς̅αποκρισινουκεδωκεναυτω
WAS32 A500 καιεισηλθενειςτοπρετωριονπαλινκαικαιλεγειτωι̅υ̅ποθενεισυοδει̅ς̅αποκρισινουκεδωκεναυτω
WAS32 B500 καιεισηλθενειςτοπρετωριονπαλινκαιλεγειτωι̅υ̅ποθενεισυοδει̅ς̅αποκρισινουκεδωκεναυτω
SBL2010 καὶεἰσῆλθενεἰςτὸπραιτώριονπάλινκαὶλέγειτῷἸησοῦ·Πόθενεἶσύ;δὲἸησοῦςἀπόκρισινοὐκἔδωκεναὐτῷ.
TISCH1869 καὶεἰσῆλθενεἰςτὸπραιτώριονπάλινκαὶλέγειτῷἸησοῦ·πόθενεἶσύ;δὲἸησοῦςἀπόκρισινοὐκἔδωκεναὐτῷ.
W. H.1885 καὶεἰσῆλθενεἰςτὸπραιτώριονπάλινκαὶλέγειτῷἸησοῦΠόθενεἶσύ;δὲἸησοῦςἀπόκρισινοὐκἔδωκεναὐτῷ.
SEB G.2020καὶεἰσῆλθενεἰςτὸπραιτώριονπάλινκαὶλέγειτῷἸησοῦ·πόθενεἶσύ;δὲἸησοῦςἀπόκρισινοὐκἔδωκεναὐτῷ.
SEB L.2020καίεἰσέρχομαιεἰςπραιτώριονπάλινκαίλέγωἸησοῦςπόθενεἶναισύδέἸησοῦςἀπόκρισιςοὐδίδωμιαὐτός
SEB F.2020etvint à l'intérieurenversleprétoirede nouveauetdità leà Iésous·d'oùtu estoi;lecependantIésousréponse apocritiquenondonnaà lui.

Δ VERSET 10  IMGFRA
PA. 066225 λεγ⟦ει⟧ουναυτωοπειλ⟦ατος⟧⟦ε⟧μοιουλαλ⟦εις⟧⟦ου⟧κοιδαςοτιε⟦ξουσιαν⟧εχωσταυ⟦ρωσα⟧ισεκαιε⟦ξουσιαν⟧εχωαπο⟦λυσ⟧αισ⟦ε⟧
SIN01 A360 λεγειαυτωοπιλατοςεμοιουλαλιςουκοιδαςοτιεξουσιανεχωαπολυσαισεκαιεξουσιανεχωσταυρωσαισε
SIN01 B360 λεγειουναυτωοπιλατοςεμοιουλαλιςουκοιδαςοτιεξουσιανεχωαπολυσαισεκαιεξουσιανεχωσταυρωσαισε
ALE02 A440 λεγειαυτωοπειλατοςεμοιουλαλειςουκοιδαςοτιεξουσιανεχωαπολυσαισε[κα]ι̣εξουσιανεχωσταυρωσεσε
VAT03 A325 λεγειουναυτωοπειλατοςεμοιουλαλειςουκοιδαςοτιεξουσιανεχωαπολυσαισεκαιεξουσιανεχωσταυρωσαισε
VAT03 B325 λεγειουναυτωοπιλατοςεμοιουλαλειςουκοιδαςοτιεξουσιανεχωαπολυσαισεκαιεξουσιανεχωσταυρωσαισε
BEZ05 A450 λεγειουναυτωοπειλατοςεμοιουλαλειςουκοιδαςοτιεξουσιανεχωσταυρωσαισεκαιεξουσιανεχωαπολυσαισε
WAS32 A500 λεγειουναυτωοπειλατοςεμοιουλαλειςουκοιδαςοτιεξουσιανεχωσταυρωσαισεκαιεξουσιανεχωαπολυσαισε
SBL2010 λέγειοὖναὐτῷΠιλᾶτος·Ἐμοὶοὐλαλεῖς;οὐκοἶδαςὅτιἐξουσίανἔχωἀπολῦσαίσεκαὶἐξουσίανἔχωσταυρῶσαίσε;
TISCH1869 λέγειαὐτῷΠειλᾶτος·ἐμοὶοὐλαλεῖς;οὐκοἶδαςὅτιἐξουσίανἔχωἀπολῦσαίσεκαὶἐξουσίανἔχωσταυρῶσαίσε;
W. H.1885 λέγειοὖναὐτῷΠειλᾶτοςἘμοὶοὐλαλεῖς;οὐκοἶδαςὅτιἐξουσίανἔχωἀπολῦσαίσεκαὶἐξουσίανἔχωσταυρῶσαίσε;
SEB G.2020λέγειοὖναὐτῷΠειλᾶτος·ἐμοὶοὐλαλεῖς;οὐκοἶδαςὅτιἐξουσίανἔχωἀπολῦσαίσεκαὶἐξουσίανἔχωσταυρῶσαίσε;
SEB L.2020λέγωοὖναὐτόςΠιλᾶτοςἐγώοὐλαλέωοὐοἶδαὅτιἐξουσίαἔχωἀπολύωσύκαίἐξουσίαἔχωσταυρόωσύ
SEB F.2020ditdoncà luilePilatus·à moinontu bavardes;nontu as suen ce queautoritéj'aidélier au lointoietautoritéj'aicrucifiertoi;
AC NA282012• 10° א* A f¹³ l 844 q r¹ syp samss ly pbo bo |6 2–5 1 𝔓⁶⁶ Ds K L W Γ Δ Θ Ψ(*).c f¹.¹³ 33. 565. 579. 700. 892s. 1241. 1424. l 844 𝔐 lat syh co ¦NA28 𝔓⁶⁰ א A B N e syp

Δ VERSET 11  IMGFRA
PA. 066225 απεκ⟦ριθη⟧⟦ι̅ς̅⟧ουκειχε⟦ς⟧⟦εξ⟧ουσιανκατε⟦μου⟧⟦ου⟧δεμ⟦ιαν⟧⟦ει⟧⟦μη⟧ηνδεδομ⟦ενον⟧⟦σοι⟧⟦ανωθεν⟧⟦δια⟧⟦το⟧υτο⟦ο⟧⟦παραδους⟧⟦με⟧⟦σοι⟧⟦μειζον⟧ααμ⟦αρτιαν⟧⟦εχει⟧
SIN01 A360 απεκριθηαυτωοι̅ς̅ουκεχιςεξουσιανκατεμουουδεμιανειμηηνδεδομενονσοιανωθεˉδιατουτοοπαραδουςμεσοιμειζονααμαρτιανεχει
ALE02 A440 [απ]εκριθηοι̅ς̅ουκεχειςεξουσιαˉ[ο]υδεμιανκατεμουειμηηνσοιδεδομενονανωθενδιατουτοοπαραδιδουςμεσοιμειζονααμαρτιανεχει
VAT03 A325 απεκριθηαυτωι̅ς̅ουκειχεςεξουσιανκατεμουουδεμιανειμηηνδεδομενονσοιανωθενδιατουτοοπαραδουςμεσοιμειζονααμαρτιανεχει
BEZ05 A450 απεκριθηαυτωι̅ς̅ουκεχειςεξουσιανκατεμουουδεμιανειμηηνδεδομενονσοιανωθενδιατουτοοπαραδιδουςμεσοιμιζονααμαρτιανεχει
WAS32 A500 απεκριθηαυτωοι̅ς̅ουκειχεςεξουσιανκατεμουουδεμιανειμηηνδεδομενοˉσοιανωθενδιατουτοοπαραδιδουςμεσοιμιζονααμαρτιανεχει
SBL2010 ἀπεκρίθηαὐτῷἸησοῦς·Οὐκεἶχεςἐξουσίανκατ’ἐμοῦοὐδεμίανεἰμὴἦνδεδομένονσοιἄνωθεν·διὰτοῦτοπαραδούςμέσοιμείζοναἁμαρτίανἔχει.
TISCH1869 ἀπεκρίθηἸησοῦς·οὐκἔχειςἐξουσίανκατ’ἐμοῦοὐδεμίανεἰμὴἦνδεδομένονσοιἄνωθεν·διὰτοῦτοπαραδούςμέσοιμείζοναἁμαρτίανἔχει.
W. H.1885 ἀπεκρίθηαὐτῷἸησοῦςΟὐκεἶχεςἐξουσίανκατʼἐμοῦοὐδεμίανεἰμὴἦνδεδομένονσοιἄνωθεν·διὰτοῦτοπαραδούςμέσοιμείζοναἁμαρτίανἔχει.
SEB G.2020ἀπεκρίθηαὐτῷἸησοῦς·οὐκεἶχεςἐξουσίανκατ᾽ἐμοῦοὐδεμίανεἰμὴἦνδεδομένονσοιἄνωθεν·διὰτοῦτοπαραδούςμέσοιμείζοναἁμαρτίανἔχει.
SEB L.2020ἀποκρίνομαιαὐτόςἸησοῦςοὐἔχωἐξουσίακατάἐγώοὐδείςεἰμήεἶναιδίδωμισύἄνωθενδιάοὗτοςπαραδίδωμιἐγώσύμείζωνἁμαρτίαἔχω
SEB F.2020fut réponduà luiIésous·nontu avaisautoritécontrede moiaucunesine pasétaitayant été donnéà toid'en haut·par le fait decelui-ciceluiayant livrémoià toiplus grandepéchéa.
AC NA282012• 11⸂απεκριθη 𝔓⁶⁶c A K N Γ Δ 700. 892s. 1241. 1424. l 844 𝔐 lat syh sams ly pbo bo ¦και απεκριθη 𝔓⁶⁶* Θ ¦NA28 𝔓⁶⁰vid א B Ds L W Ψ f¹.(¹³) 33. 565. 579 c j samss |ο 𝔓⁶⁰ א A L N W Δ Θ f¹.¹³ 33. 565. 579. l 844 ¦NA28 B Ds K Γ Ψ 700. 892s. 1241. 1424 𝔐 |εχεις א A Ds L N Ψ 33. 565. 579. 1241. l 844; Irlat v.l. ¦NA28 𝔓⁶⁶ B K W Γ Δ Θ f¹.¹³ 700. 892s. 1424 𝔐 latt sy; Irlat Orlat |παραδιδους A Ds K L N W Γ Ψ f¹.¹³ 33. 565. 579. 700. 892s. 1241. l 844 𝔐 ¦NA28 א B Δ Θ 1424

Δ VERSET 12  IMGFRA
PA. 066225 ⟦εκ⟧⟦τουτου⟧⟦ο⟧⟦πειλ⟧ατ⟦ο⟧ςεζητειαυτοˉ⟦απολυσαι⟧οιδ⟦ε⟧⟦ιο⟧υδαιοιεκραυ⟦γα⟧σα⟦ν⟧λεγοντεςεαντουτοναπολυ⟦σ⟧ηςουκειφιλοςτουκαισαρο⟦ς⟧παςοβασιλεαεαυτονποιωνα⟦ν⟧τιλε⟦γ⟧ειτωκα⟦ισ⟧αρι
SIN01 A360 εκτουτουοπιλατοςεζητειαπολυσαιαυτονοιδειουδαιοιελεγονεαντουτοναπολυσηςουκειφιλοςτουκαισαροςπαςοβασιλεαεαυτονποιωναντιλεγειτωκαισαρι
SIN01 B360 εκτουτουοπιλατοςεζητειαπολυσαιαυτονοιδειουδαιοιεκραζονλεγοντεςεαντουτοναπολυσηςουκειφιλοςτουκαισαροςπαςοβασιλεαεαυτονποιωναντιλεγειτωκαισαρι
ALE02 A440 εκτουτουεζητειοπειλατοςαπολυσαιαυτοˉοιδειουδαιοιεκρυγαζονλεγοˉτεςεαντουτοναπολυσηςουκειφιλοςτουκεσαροςπαςοβασιλεαεαυτονποιωναντιλεγειτωκαισαρι
VAT03 A325 εκτουτουοπειλατοςεζητειαπολυσαιαυτοˉοιδειουδαιοιεκραυγασανλεγοντεςαντουτοναπολυσηςουκειφιλοςτουκαισαροςπαςοβασιλεαεαυτονποιωναντιλεγειτωκαισαρι
VAT03 B325 εκτουτουοπιλατοςεζητειαπολυσαιαυτοˉοιδειουδαιοιεκραυγασανλεγοντεςαντουτοναπολυσηςουκειφιλοςτουκαισαροςπαςοβασιλεαεαυτονποιωναντιλεγειτωκαισαρι
BEZ05 A450 εκτουτουεξ̣ηταιοπειλατοςαπολυσαιαυτονοιδειουδαιοιεκραυγασανλεγοντεςεαντουτοναπολυσηςουκειφιλοςτουκαισαροςπαςγαροβασιλεαεαυτονποιωναντιλεγειτωκαισαρι
BEZ05 B450 εκτουτουεζηταιοπειλατοςαπολυσαιαυτονοιδειουδαιοιεκραυγασανλεγοντεςεαντουτοναπολυσηςουκειφιλοςτουκαισαροςπαςγαροβασιλεαεαυτονποιωναντιλεγειτωκαισαρι
WAS32 A500 εκτουτουοπειλατοςεζητιαυτοναπολυσαιοιδειουδαιοιεκραυγαζονλεγοντεςεαντουτοναπολυσηςουκειφιλοςτουκαισαροςπαςοβασιλεαποιωνεαυτοναντιλεγειτωκαισαρι
SBL2010 ἐκτούτουΠιλᾶτοςἐζήτειἀπολῦσαιαὐτόν·οἱδὲἸουδαῖοιἐκραύγασανλέγοντες·Ἐὰντοῦτονἀπολύσῃς,οὐκεἶφίλοςτοῦΚαίσαρος·πᾶςβασιλέαἑαυτὸνποιῶνἀντιλέγειτῷΚαίσαρι.
TISCH1869 ἐκτούτουΠειλᾶτοςἐζήτειἀπολῦσαιαὐτόν·οἱδὲἸουδαῖοιἐκραύγαζονλέγοντες·ἐὰντοῦτονἀπολύσῃς,οὐκεἶφίλοςτοῦΚαίσαρος·πᾶςβασιλέαἑαυτὸνποιῶνἀντιλέγειτῷΚαίσαρι.
W. H.1885 ἐκτούτουΠειλᾶτοςἐζήτειἀπολῦσαιαὐτόν·οἱδὲἸουδαῖοιἐκραύγασανλέγοντεςἘὰντοῦτονἀπολύσῃς,οὐκεἶφίλοςτοῦΚαίσαρος·πᾶςβασιλέαἑαυτὸνποιῶνἀντιλέγειτῷΚαίσαρι.
SEB G.2020ἘκτούτουΠειλᾶτοςἐζήτειἀπολῦσαιαὐτόν·οἱδὲἸουδαῖοιἐκραύγασανλέγοντες·ἐὰντοῦτονἀπολύσῃς,οὐκεἶφίλοςτοῦΚαίσαρος·πᾶςβασιλέαἑαυτὸνποιῶνἀντιλέγειτῷΚαίσαρι.
SEB L.2020ἐκοὗτοςΠιλᾶτοςζητέωἀπολύωαὐτόςδέἸουδαῖοςκραυγάζωλέγωἐάνοὗτοςἀπολύωοὐεἶναιφίλοςΚαῖσαρπᾶςβασιλεύςἑαυτοῦποιέωἀντιλέγωΚαῖσαρ
SEB F.2020Horsde celui-cilePilatuscherchaitdélier au loinlui·lescependantIoudaienscrièrentdisants·si le cas échéantcelui-cique tu délies au loin,nontu esamide lede Kaesar·toutceluiroilui-mêmefaisantcontroverseà leà Kaesar.
AC NA282012• 12⸉ 𝔓⁶⁶ W 33 a |εκραυγαζον λεγοντες (— 579) A L N W Θ f¹.¹³ 565. 579. 1241. l 844; Or ¦εκραζον λεγοντες א² K Γ Δ 1424 𝔐 syh ¦ελεγον א* ¦NA28 𝔓⁶⁶vid B Ds Ψ 33. 700. 892s

Δ VERSET 13  IMGFRA
PA. 066225 οουˉπειλα⟦τ⟧οςακουσας⟦των⟧⟦λογων⟧⟦τουτω⟧νηγαγενεξ⟦ω⟧⟦τον⟧⟦ι̅ν̅⟧και⟦εκα⟧θισενεπιβημ⟦ατ⟧οςειςτοπ⟦ον⟧⟦λεγομενον⟧λιθοσ⟦τρω⟧τονεβραιστιδε⟦λεγ⟧ομενουν⟦γαββαθ⟧α
SIN01 A360 οουνπιλατοςακουσαςτωνλογωˉτουτωνηγαγενεξωτονι̅ν̅καιεκαθισενεπιβηματοςειςτοπονλεγομενονλιθοστρωτονεβραιστιγολγοθα
SIN01 B360 οουνπιλατοςακουσαςτωνλογωˉτουτωνηγαγενεξωτονι̅ν̅καιεκαθισενεπιβηματοςειςτοπονλεγομενονλιθοστρωτονεβραιστιγαββαθα
ALE02 A440 οουνπειλατοςακουσαςτωνλογωντουτωνηγαγενεξωτονι̅ν̅καιεκαθεισενεπιβηματοςειςτοπονλεγομενοˉλιθοστρωτονεβραιστιδεγαββαθα
VAT03 A325 οουνπειλατοςακουσαςτωνλογωντουτωνηγαγενεξωτονι̅ν̅καιεκαθισενεπιβηματοςειςτοπονλεγομενονλιθοστρωτονεβραιστιδεγαββαθα
VAT03 B325 οουνπιλατοςακουσαςτωνλογωντουτωνηγαγενεξωτονι̅ν̅καιεκαθισενεπιβηματοςειςτοπονλεγομενονλιθοστρωτονεβραιστιδεγαββαθα
BEZ05 A450 οουνπειλατοςακουσαςτουτωντωνλογωνεγαγενεξωτονι̅ν̅καιεκαθεισενεπιβηματοςειςτοπονλεγομενονλιθοστρωτονεβραιστιγαββαθα
WAS32 A500 οουνπειλατοςακουσαςτωˉλογωντουτωνηγαγεντονι̅ν̅εξωκαιεκαθεισενεπιτουβηματοςειςτοπονλεγομενονλιθοστρωτονεβραιστιδεγαββαθα
SBL2010 οὖνΠιλᾶτοςἀκούσαςτῶνλόγωντούτωνἤγαγενἔξωτὸνἸησοῦν,καὶἐκάθισενἐπὶβήματοςεἰςτόπονλεγόμενονΛιθόστρωτον,ἙβραϊστὶδὲΓαββαθα.
TISCH1869 οὖνΠειλᾶτοςἀκούσαςτῶνλόγωντούτωνἤγαγενἔξωτὸνἸησοῦν,καὶἐκάθισενἐπὶβήματοςεἰςτόπονλεγόμενονΛιθόστρωτον,ἙβραϊστὶδὲΓαββαθᾶ.
W. H.1885 οὖνΠειλᾶτοςἀκούσαςτῶνλόγωντούτωνἤγαγενἔξωτὸνἸησοῦν,καὶἐκάθισενἐπὶβήματοςεἰςτόπονλεγόμενονΛιθόστρωτον,ἘβραϊστὶδὲΓαββαθά.
SEB G.2020οὖνΠειλᾶτοςἀκούσαςτῶνλόγωντούτωνἤγαγενἔξωτὸνἸησοῦνκαὶἐκάθισενἐπὶβήματοςεἰςτόπονλεγόμενονΛιθόστρωτον,ἙβραϊστὶδὲΓαββαθα.
SEB L.2020οὖνΠιλᾶτοςἀκούωλόγοςοὗτοςἄγωἔξωἸησοῦςκαίκαθίζωἐπίβῆμαεἰςτόποςλέγωλιθόστρωτονἙβραϊστίδέΓαββαθᾶ
SEB F.2020ledoncPilatusayant écoutéde lesde discoursde ceux-ciconduisitau-dehorsleIésousetassitsurde estradeenverslieuétant ditLithostrotos,En HébreucependantGabbatha.
AC NA282012• 13⸆του K W Γ Δ Θ f¹³ 565. 700. 892s. 1241. 1424. l 844 𝔐 ¦NA28 𝔓⁶⁶ א A B Ds L N Ψ f¹ 33. 579 |εις τοπον 𝔓⁶⁶c ¦ 𝔓⁶⁶* |λεγομενου 𝔓⁶⁶

Δ VERSET 14  IMGFRA
PA. 066225 ηνδεπα⟦ρασκ⟧ευητου⟦πασχα⟧ωραηνωςεκτη⟦και⟧λεγειτοις⟦ιουδαι⟧οιςιδεοβασ⟦ιλε⟧υςυμων
SIN01 A360 ηνδεπαρασκευητουπασχαωραηˉωςεκτηκαιλεγειτοιςιουδαιοιςιδεοβασιλευςυμωˉ
SIN01 B360 ηνδεπαρασκευητουπασχαωραηˉωςτριτηκαιλεγειτοιςιουδαιοιςιδεοβασιλευςυμωˉ
ALE02 A440 ηνδεπαρασκευητουπασχαωραηˉωςεκτηκαιλεγειτοιςιουδαιοιςιδεοβασιλευςυμων
VAT03 A325 ηνδεπαρασκευητουπασχαωραηνωςεκτηκαιλεγειτοιςιουδαιοιςιδεοβασιλευςυμων
BEZ05 A450 ηνδεπαρασκευητουπασχαωραηνοσειτριτηκαιλεγειτοιςιουδαιοιςιδεοβασιλευςυμων
WAS32 A500 ηνδεπαρασκευητουπασχαωραηνωςεκτηκαιελεγεντοιςιουδαιοιςειδεοβασιλευςυμωˉ
SBL2010 ἦνδὲπαρασκευὴτοῦπάσχα,ὥραἦνὡςἕκτη.καὶλέγειτοῖςἸουδαίοις·Ἴδεβασιλεὺςὑμῶν.
TISCH1869 ἦνδὲπαρασκευὴτοῦπάσχα,ὥραἦνὡςἕκτη.καὶλέγειτοῖςἸουδαίοις·ἴδεβασιλεὺςὑμῶν.
W. H.1885 ἦνδὲπαρασκευὴτοῦπάσχα,ὥραἦνὡςἕκτη.καὶλέγειτοῖςἸουδαίοιςἼδεβασιλεὺςὑμῶν.
SEB G.2020ἦνδὲπαρασκευὴτοῦπάσχα,ὥραἦνὡςἕκτη.καὶλέγειτοῖςἸουδαίοις·ἴδεβασιλεὺςὑμῶν.
SEB L.2020εἶναιδέπαρασκευήπάσχαὥραεἶναιὡςἕκτοςκαίλέγωἸουδαῖοςὁράωβασιλεύςσύ
SEB F.2020étaitcependantéquipement de côtéde lede pâque,heureétaitcommesixième.etdità lesà Ioudaiens·voicileroide vous.
AC NA282012• 14⸂δε ως (ωσει 700 pm) Γ Θ 700. 892s. 1424 𝔐 syh ¦δε ην ως K ¦ 𝔓⁶⁶* ¦NA28 𝔓⁶⁶c א A B L W Ψ 33. 579. (ην ωσει Ds N Δ f¹.¹³ 565. 1241. l 844) c j |τριτη א² Ds L Δ Ψ l 844

Δ VERSET 15  IMGFRA
PA. 066225 ⟦οι⟧⟦δε⟧⟦εκ⟧ραυγασαναροναρονσ̅⟦̅⳨̅ο̅⟧̅ν̅αυτον⟦λεγει⟧⟦αυτοις⟧οπε⟦ιλατος⟧τονβα⟦σιλεα⟧⟦υμω⟧νσ̅⳨̅ω̅⟦̅σ̅ω̅⟧̅⟦απεκριθησαν⟧⟦οι⟧⟦αρχιερεις⟧⟦ουκ⟧⟦εχομεν⟧⟦β⟧ασιλεαειμηκαισ⟦αρα⟧
SIN01 A360 οιδεελεγοναροναρονσταυρωσοˉαυτονλεγειαυτοιςοπιλατοςτονβασιλεαυμωνσταυρωσωαπεκριθησανοιαρχιερειςουκεχομενβασιλεαειμηκαισαρα
SIN01 B360 εκραυγασανουνεκινοιαροναρονσταυρωσοˉαυτονλεγειαυτοιςοπιλατοςτονβασιλεαυμωνσταυρωσωαπεκριθησανοιαρχιερειςουκεχομενβασιλεαειμηκαισαρα
SIN01 C360 εκραυγασανουνεκινοιαρονσταυρωσοˉαυτονλεγειαυτοιςοπιλατοςτονβασιλεαυμωνσταυρωσωαπεκριθησανοιαρχιερειςουκεχομενβασιλεαειμηκαισαρα
SIN01 D360 εκραυγασανουνεκινοιαροναρονσταυρωσοˉαυτονλεγειαυτοιςοπιλατοςτονβασιλεαυμωνσταυρωσωαπεκριθησανοιαρχιερειςουκεχομενβασιλεαειμηκαισαρα
ALE02 A440 οιδεεκραυγασοναροναρονσταυρωσοναυτονλεγειαυτοιςοπειλατοςτονβασιλεαυμωνσταυρωσωαπεκριθησανοιαρχιερειςουκεχομενβασιλεαειμηκαισαρα
VAT03 A325 εκραυγασανουνεκεινοιαροναρονσταυρωσοναυτονλεγειαυτοιςοπειλατοςτονβασιλεαυμωνσταυρωσωαπεκριθησανοιαρχιερειςουκεχομενβασιλεαειμηκαισαρα
VAT03 B325 εκραυγασανουνεκεινοιαροναρονσταυρωσοναυτονλεγειαυτοιςοπιλατοςτονβασιλεαυμωνσταυρωσωαπεκριθησανοιαρχιερειςουκεχομενβασιλεαειμηκαισαρα
BEZ05 A450 οιδεεκραυγαζοναροναρονσταυρωσοναυτονλεγειαυτοιςοπειλατοςτονβασιλεαυμωνσταυρωσωαπεκριθησανοιαρχιερειςουκεχομενβασιλεαειμηκαισαρα
WAS32 A500 οιδεελεγοναροναρονσταυρωσοναυτοˉλεγειαυτοιςοπειλατοςτονβασιλεαυμωνσταυρωσωαπεκριθησανοιαρχιερειςουκεχομενβασειλεαειμηκαισαρα
SBL2010 ἐκραύγασανοὖνἐκεῖνοι·Ἆρονἆρον,σταύρωσοναὐτόν.λέγειαὐτοῖςΠιλᾶτος·Τὸνβασιλέαὑμῶνσταυρώσω;ἀπεκρίθησανοἱἀρχιερεῖς·ΟὐκἔχομενβασιλέαεἰμὴΚαίσαρα.
TISCH1869 ἐκραύγασανοὖνἐκεῖνοι·ἆρονἆρον,σταύρωσοναὐτόν.λέγειαὐτοῖςΠειλᾶτος·τὸνβασιλέαὑμῶνσταυρώσω;ἀπεκρίθησανοἱἀρχιερεῖς·οὐκἔχομενβασιλέαεἰμὴΚαίσαρα.
W. H.1885 ἐκραύγασανοὖνἐκεῖνοιἎρονἆρον,σταύρωσοναὐτόν.λέγειαὐτοῖςΠειλᾶτοςΤὸνβασιλέαὑμῶνσταυρώσω;ἀπεκρίθησανοἱἀρχιερεῖςΟὐκἔχομενβασιλέαεἰμὴΚαίσαρα.
SEB G.2020ἐκραύγασανοὖνἐκεῖνοι·ἆρονἆρον,σταύρωσοναὐτόν.λέγειαὐτοῖςΠειλᾶτος·τὸνβασιλέαὑμῶνσταυρώσω;ἀπεκρίθησανοἱἀρχιερεῖς·οὐκἔχομενβασιλέαεἰμὴΚαίσαρα.
SEB L.2020κραυγάζωοὖνἐκεῖνοςαἴρωαἴρωσταυρόωαὐτόςλέγωαὐτόςΠιλᾶτοςβασιλεύςσύσταυρόωἀποκρίνομαιἀρχιερεύςοὐἔχωβασιλεύςεἰμήΚαῖσαρ
SEB F.2020crièrentdoncceux-là·lèvelève,crucifielui.dità euxlePilatus·leroide vousque je crucifie;furent réponduleschefs sacrificateurs·nonnous avonsroisine pasKaesar.
AC NA282012• 15⸂οι δε εκραυγασαν (+ λεγοντες f¹³ 700; εκραυγαζον Ds K Θ 1241; εκραυγαζον λεγοντες N) 𝔓⁶⁶c vid A Ds K N Γ Δ Θ f¹.¹³ 565. 700. 892s. 1241. 1424 𝔐 lat sy sa pbo bo ¦οι δε ελεγον א* W 579 ¦εκραυγασαν ουν 33. l 844 e ¦NA28 א² B L Ψ b j

Δ VERSET 16  IMGFRA
PA. 066225 ⟦τοτε⟧⟦ουν⟧⟦π⟧αρεδωκεναυ⟦τον⟧⟦αυτοις⟧ι⟦να⟧σ̅⳨̅θ̅η̅α⟦υτον⟧⟦δε⟧⟦πα⟧ραλ⟦αβοντες⟧αυτον⟦απηγαγο⟧ν
SIN01 A360 τοτεουνπαρεδωκεναυτοιςαυτοˉινασταυρωθηοιδελαβοντεςτονι̅ν̅απηγαγοναυτον
SIN01 B360 τοτεουνπαρεδωκεναυτοιςαυτοˉινασταυρωθηπαραλαβοντεςουντονι̅ν̅απηγαγοναυτον
ALE02 A440 τοτεουνπαρεδωκεναυτοναυτοιςινασταυρωθηπαρελαβονδετονι̅ν̅καιαπηγαγον
VAT03 A325 τοτεουνπαρεδωκεναυτοναυτοιςινασταυρωθηπαρελαβονουντονι̅ν̅
BEZ05 A450 τοτεουνπαρεδωκεναυτοναυτοιςινασταυρωθηπαρελαβονουντονι̅ν̅καιηγαγον
WAS32 A500 τοτεουνπαρεδωκεναυτοναυτοιςινασταυρωθηοιδεπαραλαβοντεςτονι̅ν̅απηγαγοˉ
SBL2010 τότεοὖνπαρέδωκεναὐτὸναὐτοῖςἵνασταυρωθῇ.ΠαρέλαβονοὖντὸνἸησοῦν·
TISCH1869 τότεοὖνπαρέδωκεναὐτὸναὐτοῖςἵνασταυρωθῇ.ΠαρέλαβονοὖντὸνἸησοῦν,
W. H.1885 τότεοὖνπαρέδωκεναὐτὸναὐτοῖςἵνασταυρωθῇ.
SEB G.2020Τότεοὖνπαρέδωκεναὐτὸναὐτοῖςἵνασταυρωθῇ.ΠαρέλαβονοὖντὸνἸησοῦν,
SEB L.2020τότεοὖνπαραδίδωμιαὐτόςαὐτόςἵνασταυρόωπαραλαμβάνωοὖνἸησοῦς
SEB F.2020Alorsdonclivraluià euxafin queque soit crucifié.Prirent à côtédoncleIésous,
AC NA282012• 16⸂παρελαβον δε τον Ιησουν A K Γ Δ Θ 1241. 1424 𝔐 vg syh ¦παραλαβοντες ουν (δε 700) τον Ιησουν א² 700 ¦οι δε παραλαβοντες (λαβοντες א*) τον Ιησουν א* N W 579. l 844 (f) ¦οι δε παραλαβοντες αυτον f¹.¹³ 565 ¦1 3 4 892s ¦NA28 B Ds (L) Ψ 33 it |και ηγαγον Ds K Δ Θ 892s. 1241. 1424 𝔐 lat syp ¦και απηγαγον A ¦απηγαγον (+ αυτον א) 𝔓⁶⁶vid א N W f¹ 565. 579 syh ¦απηγαγον (και ηγαγον Γ) εις το πραιτωριον Γ 700 ¦ηγαγον και επεθηκαν αυτω τον σταυρον f¹³; Orlat ¦απηγαγον επιθεντες τον σταυρον αυτω l 844 ¦NA28 B L Ψ 33 it bo; Cyrlem

Δ VERSET 17  IMGFRA
PA. 066225 καιβασταζωνεαυτωτονσ̅⳨̅ο̅ν̅⟦εξη⟧λθενειςτο⟦π⟧ονλ⟦εγο⟧μεν⟦ον⟧⟦κρανι⟧ουολεγεταιεβρα⟦ι⟧στιγο⟦λγοθα⟧
PA. 121300 ⟦ε⟧βραιστιγ⟦ολγοθα⟧
SIN01 A360 καιβασταζωˉεαυτωτονσταυρονεξηλθενειςτονλεγομενονκρανιουτοπονολεγεταιεβραιστιγολγοθα
ALE02 A440 καιβασταζωντονσταυρονεαυτουεξηλθενειςτονλεγομενονκρανιουτοπονολεγεταιεβραιστιγολγοθα
VAT03 A325 καιβασταζωναυτωτονσταυρονεξηλθενειςτονλεγομενονκρανιουτοποˉολεγετεεβραιστιγολγοθ
VAT03 B325 καιβασταζωναυτωτονσταυρονεξηλθενειςτονλεγομενονκρανιουτοποˉολεγεταιεβραιστιγολγοθ
BEZ05 A450 καιβασταζωνεαυτουτονσταυρονεξηλθενειςτονλεγομενονκρανιουτοπονοςλεγηταιεβραιστιγολγοτα
WAS32 A500 καιβασταζωνεαυτωτονσταυρονεξηλθενειςτονλεγομενονκρανιουτοπονολεγεταιεβραιστιγολγοθα
SBL2010 καὶβαστάζωναὑτῷτὸνσταυρὸνἐξῆλθενεἰςτὸνλεγόμενονΚρανίουΤόπον,λέγεταιἙβραϊστὶΓολγοθα,
TISCH1869 καὶβαστάζωνἑαυτῷτὸνσταυρὸνἐξῆλθενεἰςτὸνλεγόμενονΚρανίουτόπον,λέγεταιἙβραϊστὶΓολγοθᾶ,
W. H.1885 ΠαρέλαβονοὖντὸνἸησοῦν·καὶβαστάζωναὑτῷτὸνσταυρὸνἐξῆλθενεἰςτὸνλεγόμενονΚρανίουΤόπον,λέγεταιἘβραϊστὶΓολγοθά,
SEB G.2020καὶβαστάζωνἑαυτῷτὸνσταυρὸνἐξῆλθενεἰςτὸνλεγόμενονΚρανίουΤόπον,λέγεταιἙβραϊστὶΓολγοθα,
SEB L.2020καίβαστάζωἑαυτοῦσταυρόςἐξέρχομαιεἰςλέγωκρανίοντόποςὅςλέγωἙβραϊστίΓολγοθᾶ
SEB F.2020etportantà lui-mêmelecroixsortitenversceluiétant ditde CrâneLieu,lequelest ditEn HébreuGolgotha,
AC NA282012• 17⸋ 𝔓⁶⁶* |τον σταυρον (ε)αυτου A K N Γ Θ 700. 892s. 1241. 1424 𝔐 q co ¦εαυτου τον σταυρον Ds l 844 ¦αυτον f¹³ ¦τον σταυρον εαυτω f¹ 565 ¦NA28 𝔓⁶⁰vid.⁶⁶c א L W Ψ (αυτω B 33. 579) lat |τοπον λεγομενον Κρανιου 𝔓⁶⁶vid Γ aur c ff² samss bo ¦τοπον λεγομενον Κρανιου Τοπον f¹³ 700. 892s. 1424 pm it samss |⸂¹ος λεγεται Εβραιστι Ds N Γ Θ f¹.¹³ 565. 700. 892s. 1241. 1424 𝔐 e ¦Εβραιστι δε L Ψ 33 vgcl sa bopt (b vgst.ww ly) ¦NA28 𝔓⁶⁶ א A B K W 579. l 844 it (incert. 𝔓¹²¹) |Γολγοθ B samss

Δ VERSET 18  IMGFRA
PA. 066225 ⟦ο⟧πουαυτονε̅σ̅⳨̅α̅ν̅ϗμε⟦τ⟧⟦αυτου⟧⟦αλλ⟧ουςδυοεντευθενκαι⟦εντε⟧υθεν⟦μ⟧εσονδετονι̅ν̅
PA. 121300 ⟦οπου⟧⟦αυτον⟧⟦̅ε̅σ̅ρ̅α̅⟧̅ν̅καιμε⟦τ⟧⟦αυτου⟧⟦αλλους⟧⟦δυο⟧⟦***⟧αεντευ⟦θεν⟧
SIN01 A360 οπουαυτονεσταυρωσανκαιμεταυτουαλλουςδυοεντευθενκαιεντευθεˉμεσονδετονι̅ν̅
ALE02 A440 οπουαυτονεσταυρωσανκαιμεταυτουαλλουςδυοεντευθενκαιεντευθενμεσονδετονι̅ν̅
VAT03 A325 οπουαυτονεσταυρωσανκαιμεταυτουαλλουςδυοεντευθεˉκαιεντευθενμεσονδετονι̅ν̅
BEZ05 A450 οπουαυτονεσταυρωσανκαιμεταυτουδυοαλλουςτευθενκαιεντευθενμεσονδετονι̅υ̅ν̅
WAS32 A500 οπουαυτονεσταυρωσανκαιμεταυτουαλλουςδυοεντευθενκαιεντευθενμεσονδετονι̅ν̅
SBL2010 ὅπουαὐτὸνἐσταύρωσαν,καὶμετ’αὐτοῦἄλλουςδύοἐντεῦθενκαὶἐντεῦθεν,μέσονδὲτὸνἸησοῦν.
TISCH1869 ὅπουαὐτὸνἐσταύρωσαν,καὶμετ’αὐτοῦἄλλουςδύοἐντεῦθενκαὶἐντεῦθεν,μέσονδὲτὸνἸησοῦν.
W. H.1885 ὅπουαὐτὸνἐσταύρωσαν,καὶμετʼαὐτοῦἄλλουςδύοἐντεῦθενκαὶἐντεῦθεν,μέσονδὲτὸνἸησοῦν.
SEB G.2020ὅπουαὐτὸνἐσταύρωσαν,καὶμετ᾽αὐτοῦἄλλουςδύοἐντεῦθενκαὶἐντεῦθεν,μέσονδὲτὸνἸησοῦν.
SEB L.2020ὅπουαὐτόςσταυρόωκαίμετάαὐτόςἄλλοςδύοἐντεῦθενκαίἐντεῦθενμέσοςδέἸησοῦς
SEB F.2020là oùluicrucifièrent,etavec au-delàde luiautresdeuxd'icietd'ici,au milieucependantleIésous.

Δ VERSET 19  IMGFRA
PA. 066225 εγ⟦ραψεν⟧δεκα⟦ι⟧⟦τ⟧ιτλονοπε⟦ιλα⟧το⟦ς⟧⟦και⟧⟦ε⟧θηκεν⟦επι⟧⟦τ⟧ουσ̅⳨̅ο̅υ̅η⟦ν⟧δε⟦γεγραμμενον⟧⟦ι̅ς̅⟧⟦ο⟧⟦να⟧ζ⟦ω⟧ραι⟦ος⟧οβα⟦σιλευς⟧⟦των⟧⟦ιουδαιω⟧ν
SIN01 A360 εγραψενδεκαιτιτλονοπιλατοςκαιεθηκενεπιτουσταυρουηνδεγεγραμμενονι̅ς̅οναζωραιοςοβασιλευςτωνιουδαιων
ALE02 A440 εγραψενδεκαιτιτλονοπειλατοςκαιεπεθηκενεπιτουσταυρουηνδεγεγραμμενονι̅ς̅οναζωραιοςοβασιλευςτωνιουδαιων
VAT03 A325 εγραψενδεκαιτιτλονοπειλατοςκαιεθηκενεπιτουσταυρουηνδεγεγραμμενοˉι̅ς̅οναζωραιοςοβασιλευςτωνιουδαιων
VAT03 B325 εγραψεδεκαιτιτλονοπιλατοςκαιεθηκενεπιτουσταυρουηνδεγεγραμμενοˉι̅ς̅οναζωραιοςοβασιλευςτωνιουδαιων
BEZ05 A450 εγραψενδεκαιτιτλονοπειλατοςκαιεθηκενεπιτουσταυρουηνδετογεγραμμενονι̅ς̅οναζωρεοςοβασιλευςτωνιουδαιων
WAS32 A500 εγραψενδεκαιτιτλονοπειλατοςκαιεθηκενεπιτουσταυρουηνδεγεγραμμενονι̅ς̅οναζωραιοςοβασιλευςτωνιουδαιων
SBL2010 ἔγραψενδὲκαὶτίτλονΠιλᾶτοςκαὶἔθηκενἐπὶτοῦσταυροῦ·ἦνδὲγεγραμμένον·ἸησοῦςΝαζωραῖοςβασιλεὺςτῶνἸουδαίων.
TISCH1869 ἔγραψενδὲκαὶτίτλονΠειλᾶτοςκαὶἔθηκενἐπὶτοῦσταυροῦ·ἦνδὲγεγραμμένον,ἸησοῦςΝαζωραῖοςβασιλεὺςτῶνἸουδαίων.
W. H.1885 ἔγραψενδὲκαὶτίτλονΠειλᾶτοςκαὶἔθηκενἐπὶτοῦσταυροῦ·ἦνδὲγεγραμμένονΙΗΣΟΥΣΟΝΑΖΩΡΑΙΟΣΟΒΑΣΙΛΕΥΣΤΩΝΙΟΥΔΛΙΩΝ.
SEB G.2020ἔγραψενδὲκαὶτίτλονΠειλᾶτοςκαὶἔθηκενἐπὶτοῦσταυροῦ·ἦνδὲγεγραμμένον·ἸησοῦςΝαζωραῖοςβασιλεὺςτῶνἸουδαίων.
SEB L.2020γράφωδέκαίτίτλοςΠιλᾶτοςκαίτίθημιἐπίσταυρόςεἶναιδέγράφωἸησοῦςΝαζωραῖοςβασιλεύςἸουδαῖος
SEB F.2020écrivitcependantaussititrelePilatusetposasurde lede croix·étaitcependantayant été écrit·IésousleNazoréenleroide lesde Ioudaiens.
AC NA282012• 19⸆Εβραιστι Ρωμαιστι Ελληνιστι f¹³ (cf vs 20 ⸂)

Δ VERSET 20  IMGFRA
PA. 066225 του⟦τον⟧⟦ουν⟧⟦τον⟧⟦τιτλον⟧⟦πολ⟧λοια⟦νε⟧γν⟦ωσαν⟧τωνιουδαιωνοτι⟦εγ⟧γυς⟦ην⟧⟦ο⟧⟦το⟧ποςτηςπολε⟦ως⟧⟦οπου⟧ε̅σ̅⟦̅⳨̅θ̅η̅⟧̅⟦ο⟧⟦ι̅ς̅⟧⟦κα⟧ιη⟦ν⟧⟦γεγρ⟧αμ⟦μενον⟧εβ⟦ραιστι⟧⟦ρ⟧ω⟦μαιστι⟧⟦ελ⟧ληνιστ⟦ι⟧
SIN01 B360 τουτονουντοντιτλονπολλοιανεγνωσαντωνιουδαιωˉοτιεγγυςηνοτοποςτηςπολεωςοπουε̅σ̅τ̅ρ̅ω̅θηοι̅ς̅καιηνγεγραμμενονεβραιστιρωμαιστιελληνιστι
ALE02 A440 τουτονουντοντιτλονπολλοιανεγνωσαντωνιουδαιωνοτιεγγυςηνοτοποςτηςπολεωςοπουεσταυρωθηοι̅ς̅καιηνγεγραμμενονεβραιστιελληνιστιρωμαιστι
VAT03 A325 τουτοˉουντοντιτλονπολλοιανεγνωσαντωνιουδαιωνοτιεγγυςηνοτοποςτηςπολεωςοπουεσταυρωθηοι̅ς̅καιηνγεγραμμενονεβραιστιρωμαιστιελληνιστι
BEZ05 A450 τουτονουντοντιτλονπολλοιτωνιουδαιωνανεγνωσανοτιεγγυςε̣νοτοποςτηςπολεωςοπουεσταυρωθηοι̅ς̅καιηνγεγραμμενονεβραισταιελληνισταιρωμαισται
BEZ05 B450 τουτονουντοντιτλονπολλοιτωνιουδαιωνανεγνωσανοτιεγγυςηνοτοποςτηςπολεωςοπουεσταυρωθηοι̅ς̅καιηνγεγραμμενονεβραισταιελληνισταιρωμαισται
WAS32 A500 τοτεουντοντιτλονανεγνωσανπολλοιτωνιουδαιωνοτιεγγυςηντηςπολεωςοτοποςοπουεσταυρωθηοι̅ς̅καιηνγεγραμμενονεβραιστι῏ρωμαειστιεβραειστι
SBL2010 τοῦτονοὖντὸντίτλονπολλοὶἀνέγνωσαντῶνἸουδαίων,ὅτιἐγγὺςἦντόποςτῆςπόλεωςὅπουἐσταυρώθηἸησοῦς·καὶἦνγεγραμμένονἙβραϊστί,Ῥωμαϊστί,Ἑλληνιστί.
TISCH1869 τοῦτονοὖντὸντίτλονπολλοὶἀνέγνωσαντῶνἸουδαίων,ὅτιἐγγὺςἦντόποςτῆςπόλεωςὅπουἐσταυρώθηἸησοῦς·καὶἦνγεγραμμένονἙβραϊστί,Ῥωμαϊστί,Ἑλληνιστί.
W. H.1885 τοῦτονοὖντὸντίτλονπολλοὶἀνέγνωσαντῶνἸουδαίων,ὅτιἐγγὺςἦντόποςτῆςπόλεωςὅπουἐσταυρώθηἸησοῦς·καὶἦνγεγραμμένονἘβραϊστί,Ῥωμαϊστί,Ἑλληνιστί.
SEB G.2020τοῦτονοὖντὸντίτλονπολλοὶἀνέγνωσαντῶνἸουδαίων,ὅτιἐγγὺςἦντόποςτῆςπόλεωςὅπουἐσταυρώθηἸησοῦς·καὶἦνγεγραμμένονἙβραϊστί,Ῥωμαϊστί,Ἑλληνιστί.
SEB L.2020οὗτοςοὖντίτλοςπολύςἀναγινώσκωἸουδαῖοςὅτιἐγγύςεἶναιτόποςπόλιςὅπουσταυρόωἸησοῦςκαίεἶναιγράφωἙβραϊστίῬωμαϊστίἙλληνιστί
SEB F.2020celui-cidoncletitrenombreuxlurentde lesde Ioudaiens,en ce queprocheétaitlelieude lade villelà oùfut crucifiéleIésous·etétaitayant été écritEn Hébreu,En Romain,En Helléniste.
AC NA282012• 20⸂1–4 (+ και 1241) 6 5 A Ds K Γ Θ f¹ 565. 700. 892s. 1241. 1424 𝔐 lat sy ¦1–5 4 (!) W ¦ f¹³ (cf vs 19 ⸆) ¦NA28 𝔓⁶⁶vid א¹ B L N Ψ 33. 579 e ff² co

Δ VERSET 21  IMGFRA
PA. 066225 ⟦ελεγον⟧⟦ο⟧υν⟦τω⟧πειλατωοιαρχ⟦ιερεις⟧⟦των⟧⟦ιουδ⟧αιωνμηγραφ⟦ε⟧⟦ο⟧⟦β⟧α⟦σιλε⟧υςτω⟦ν⟧⟦ιουδαιω⟧ναλλ⟦ο⟧τιεκε⟦ι⟧νοςειπ⟦εν⟧⟦βασ⟧ιλευςειμιτωνιουδαιω⟦ν⟧
SIN01 A360 αλλοτιεκεινοςειπενβασιλευςειμιτωνιουδαιων
SIN01 B360 ελεγονουντωπιλατωοιαρχιερειςτωνιουδαιωνμηγραφεοβασιλευςτωνιουδαιωˉαλλοτιεκεινοςειπενβασιλευςειμιτωνιουδαιων
ALE02 A440 ελεγονουντωπειλατωοιαρχιερειςτωνιουδαιωνμηγραφεοβασιλευςτωνιουδαιωναλλοτιεκεινοςειπενβασιλευςειμιτωνιουδαιων
VAT03 A325 ελεγονουˉτωπειλατωοιαρχιερειςτωνιουδαιωνμηγραφεοβασιλευςτωνιουδαιωναλλοτιεκεινοςειπεβασιλευςτωνιουδαιωνειμι
VAT03 B325 ελεγονουˉτωπιλατωοιαρχιερειςτωνιουδαιωνμηγραφεοβασιλευςτωνιουδαιωναλλοτιεκεινοςειπεβασιλευςτωνιουδαιωνειμι
BEZ05 A450 ελεγονουτωπειλατωαρχιερειςτωνιουδαιωνμηγραφεοβασιλευςτωνιουδαιωναλλαοτιεκεινοςειπενβασυλευειμιτωνιουδαιων
BEZ05 B450 ελεγονουτωπειλατωαρχιερειςτωνιουδαιωνμηγραφεοβασιλευςτωνιουδαιωναλλαοτιεκεινοςειπενβασυλευςειμιτωνιουδαιων
WAS32 A500 ελεγονουντωπειλατωοιαρχιερειςτωνιουδαιωνμηγραφεοβασιλευςτωνιουδαιωναλλοτιεκεινοςειπενβασιλευςειμειτωνιουδαιων
SBL2010 ἔλεγονοὖντῷΠιλάτῳοἱἀρχιερεῖςτῶνἸουδαίων·Μὴγράφε·βασιλεὺςτῶνἸουδαίων,ἀλλ’ὅτιἐκεῖνοςεἶπενΒασιλεὺςτῶνἸουδαίωνεἰμί.
TISCH1869 ἔλεγονοὖντῷΠειλάτῳοἱἀρχιερεῖςτῶνἸουδαίων·μὴγράφε·βασιλεὺςτῶνἸουδαίων,ἀλλ’ὅτιἐκεῖνοςεἶπεν·βασιλεύςεἰμιτῶνἸουδαίων.
W. H.1885 ἔλεγονοὖντῷΠειλάτῳοἱἀρχιερεῖςτῶνἸουδαίωνΜὴγράφεβασιλεὺςτῶνἸουδαίων,ἀλλʼὅτιἐκεῖνοςεἶπενΒασιλεὺςτῶνἸουδαίωνεἰμί.
SEB G.2020ἔλεγονοὖντῷΠειλάτῳοἱἀρχιερεῖςτῶνἸουδαίων·μὴγράφε·βασιλεὺςτῶνἸουδαίων,ἀλλ᾽ὅτιἐκεῖνοςεἶπεν·βασιλεύςεἰμιτῶνἸουδαίων.
SEB L.2020λέγωοὖνΠιλᾶτοςἀρχιερεύςἸουδαῖοςμήγράφωβασιλεύςἸουδαῖοςἀλλάὅτιἐκεῖνοςλέγωβασιλεύςεἶναιἸουδαῖος
SEB F.2020disaientdoncà leà Pilatusleschefs sacrificateursde lesde Ioudaiens·ne pasécris·leroide lesde Ioudaiens,maisen ce quecelui-làdit·roije suisde lesde Ioudaiens.
AC NA282012• 21⸉ B L Ψ 33

Δ VERSET 22  IMGFRA
PA. 066225 ⟦απεκ⟧ριθηοπειλατοςογεγρ⟦αφα⟧⟦γεγ⟧ραφα
SIN01 A360 απεκριθηοπιλατοςογεγραφαγεγραφα
ALE02 A440 απεκριθηοπειλατοςογεγραφαγεγραφα
VAT03 A325 απεκριθηοπειλατοςογεγραφαγεγραφα
VAT03 B325 απεκριθηοπιλατοςογεγραφαγεγραφα
BEZ05 A450 απεκριθηοπειλατοςογεγραφαγεγραφα
WAS32 A500 απεκριθηοπειλατοςογεγραφαγεγραφα
SBL2010 ἀπεκρίθηΠιλᾶτος·γέγραφαγέγραφα.
TISCH1869 ἀπεκρίθηΠειλᾶτος·γέγραφα,γέγραφα.
W. H.1885 ἀπεκρίθηΠειλᾶτοςγέγραφαγέγραφα.
SEB G.2020ἀπεκρίθηΠειλᾶτος·γέγραφα,γέγραφα.
SEB L.2020ἀποκρίνομαιΠιλᾶτοςὅςγράφωγράφω
SEB F.2020fut répondulePilatus·lequelj'ai écrit,j'ai écrit.

Δ VERSET 23  IMGFRA
PA. 066225 οιουνστρατιω⟦ται⟧⟦οτε⟧⟦ε⟧σταυρωσαντονι̅ν̅ελ⟦αβον⟧⟦τα⟧⟦ιμα⟧τι⟦α⟧αυτουκαι⟦ε⟧ποιησα⟦ν⟧⟦τε⟧σσεραμερηεκ⟦αστ⟧ωστρα⟦τιω⟧τημ⟦ερ⟧οςκα⟦ι⟧⟦τον⟧⟦χι⟧τω⟦να⟧⟦ην⟧δεοχιτ⟦ων⟧⟦αραφος⟧⟦εκ⟧⟦των⟧⟦αν⟧οθεˉυφαν⟦τος⟧⟦δι⟧⟦ολου⟧
SIN01 A360 οιουνστρατιωταιοισταυρωσαντεςτονι̅ν̅ελαβονταιματιααυτουκαιεποιησαντεσσεραμερηεκαστωστρατιωτημεροςηνδεοχιτωναραφοςεκτωνανωθενυφαντοςδιολου
SIN01 B360 οιουνστρατιωταιοισταυρωσαντεςτονι̅ν̅ελαβονταιματιααυτουκαιεποιησαντεσσεραμερηεκαστωστρατιωτημεροςκαιτονχιτωναηνδεοχιτωναραφοςεκτωνανωθενυφαντοςδιολου
ALE02 A440 οιουνστρατιωταιοτεεσταυρωσαντονι̅ν̅ελαβοˉταιματιααυτουκαιεποιησαντεσσεραμερηεκαστωστρατιωτημεροςκαιτονχιτωναηνδεοχιτωναραφοςεκτωνανωθενυφαντοςδιολου
VAT03 A325 οιουνστρατιωταιοτεεσταυρωσαˉτονι̅ν̅ελαβονταιματιααυτουκαιεποιησαντεσσαραμερηεκαστωστρατιωτημεροςκαιτονχιτωναηνδεοχιτωναρραφοςεκτωνανωθενυφαντοςδιολου
BEZ05 A450 οιουνστρατιωταιοτεεσταυρωσαντονι̅ν̅ελαβονταειματιααυτουκαιποιησαντεςτεσσαραμερηεκαστωστρατιωτημεροςκαιτονχιτωναηνδεοχιτοναραφοςεκτωνανωθενυφαντοςδιολου
WAS32 A500 οιουνστρατιωταιοτεεσταυρωσαντονι̅ν̅ελαβονταιματιααυτουκαιεποιησαντεσσαραμερηεκαστωστρατιωτημεροςκαιτονχειτωναηνδεοχειτωναραφοςεκτωνανωθενυφαντοςδιολου
SBL2010 οἱοὖνστρατιῶταιὅτεἐσταύρωσαντὸνἸησοῦνἔλαβοντὰἱμάτιααὐτοῦκαὶἐποίησαντέσσαραμέρη,ἑκάστῳστρατιώτῃμέρος,καὶτὸνχιτῶνα.ἦνδὲχιτὼνἄραφος,ἐκτῶνἄνωθενὑφαντὸςδι’ὅλου·
TISCH1869 Οἱοὖνστρατιῶται,ὅτεἐσταύρωσαντὸνἸησοῦν,ἔλαβοντὰἱμάτιααὐτοῦ,καὶἐποίησαντέσσαραμέρη,ἑκάστῳστρατιώτῃμέρος,καὶτὸνχιτῶνα.ἦνδὲχιτὼνἄραφος,ἐκτῶνἄνωθενὑφαντὸςδι’ὅλου.
W. H.1885 ΟἱοὖνστρατιῶταιὅτεἐσταύρωσαντὸνἸησοῦνἔλαβοντὰἱμάτιααὐτοῦκαὶἐποίησαντέσσεραμέρη,ἑκάστῳστρατιώτῃμέρος,καὶτὸνχιτῶνα.ἦνδὲχιτὼνἄραφος,ἐκτῶνἄνωθενὑφαντὸςδιʼὅλου·
SEB G.2020Οἱοὖνστρατιῶται,ὅτεἐσταύρωσαντὸνἸησοῦν,ἔλαβοντὰἱμάτιααὐτοῦκαὶἐποίησαντέσσεραμέρη,ἑκάστῳστρατιώτῃμέρος,καὶτὸνχιτῶνα.ἦνδὲχιτὼνἄραφος,ἐκτῶνἄνωθενὑφαντὸςδι᾽ὅλου.
SEB L.2020οὖνστρατιώτηςὅτεσταυρόωἸησοῦςλαμβάνωἱμάτιοναὐτόςκαίποιέωτέσσαρεςμέροςἕκαστοςστρατιώτηςμέροςκαίχιτώνεἶναιδέχιτώνἄραφοςἐκἄνωθενὑφαντόςδιάὅλος
SEB F.2020Lesdoncsoldats,lorsquecrucifièrentleIésous,prirentleshimationsde luietfirentquatreparts,à chacunà soldatpart,etlechiton.étaitcependantlechitonsans couture,horsde cesd'en hauttisséparde tout entier.
AC NA282012• 23⸋ א* it syp sams

Δ VERSET 24  IMGFRA
PA. 066225 ⟦ειπαν⟧⟦ου⟧νπροςαλληλουςμη⟦σχισω⟧μεˉ⟦αυτον⟧αλλαλαχω⟦μεν⟧⟦πε⟧ριαυτουτι⟦νος⟧⟦εσ⟧ταιιν⟦α⟧⟦η⟧⟦γραφη⟧⟦π⟧λη⟦ρ⟧ωθη⟦η⟧⟦λεγουσα⟧⟦διεμερισ⟧αν⟦το⟧⟦τα⟧⟦ιματια⟧⟦μ⟧ου⟦εαυτοις⟧⟦ϗ⟧⟦ε⟧πιτονιματισμονμουεβ⟦αλο⟧ν⟦κ⟧ληρονοιμενουν⟦στ⟧ρατ⟦ιω⟧ται⟦τ⟧αυταε⟦π⟧ο⟦ιησαν⟧
SIN01 A360 ειπανουνπροςαυτουςμησχισωμεˉαυτοναλλαλαχωμενπεριαυτουτινοςεσταιιναηγραφηπληρωθηδιεμερισαντομουταιματιαεαυτοιςκαιεπιτονιματισμονμουεβαλοˉκληρονοιμενουˉστρατιωταιταυταεποιησαν
SIN01 B360 ειπανουνπροςεαυτουςμησχισωμεˉαυτοναλλαλαχωμενπεριαυτουτινοςεσταιιναηγραφηπληρωθηδιεμερισαντομουταιματιαεαυτοιςκαιεπιτονιματισμονμουεβαλοˉκληρονοιμενουˉστρατιωταιταυταεποιησαν
ALE02 A440 ειπονουνπρος*μεναυτοναλλαλαχωμενπεριαυτουτινοςεσταιιναηγραφηπληρωθηηλεγουσαδιεμερισαˉτοταιματιαμουεαυτοιςκαιεπιτονιματισμονμουεβαλονκληρονοιμενουνστρατιωταιταυταεποιησαν
ALE02 B440 ειπονουνπροςαλληλουςμησχισωμεναυτοναλλαλαχωμενπεριαυτουτινοςεσταιιναηγραφηπληρωθηηλεγουσαδιεμερισαˉτοταιματιαμουεαυτοιςκαιεπιτονιματισμονμουεβαλονκληρονοιμενουνστρατιωταιταυταεποιησαν
VAT03 A325 ειπονουνπροςαλληλουςμησχισωμεναυτοναλλαλαχωμενπεριαυτουτινοςεσταιιναηγραφηπληρωθηδιεμερισαντοταιματιαμουεαυτοιςκαιεπιτονιματισμονμουεβαλονκληρονοιμεˉουνστρατιωταιταυταεποιησαν
BEZ05 A450 ειπονδεπροςαλληλουςμησχισωμεναυτοναλλαλαχωμενπεριαυτουτινοςεστινιναεγραφηπληρωθηηλεγουσαδιεμερισαντοταιματιαμουεαυτοιςκαιεπιτονιματισμονμουεβαλονκληρονοιμενουνστρατιωταιταυταεποιησαν
WAS32 A500 ειπανουνπροςαλληλουςμησχισωμεˉαυτοναλλαλαχωμενπεριαυτουτινοςεσταιιναηγραφηπληρωθηηλεγουσαδιεμερισαντοταιματιαμουκαιεπιτονιματισμονμουεβαλονκληρονοιμενουνστρατιωταιταυταεποιησαν
SBL2010 εἶπανοὖνπρὸςἀλλήλους·Μὴσχίσωμεναὐτόν,ἀλλὰλάχωμενπερὶαὐτοῦτίνοςἔσται·ἵναγραφὴπληρωθῇλέγουσα·Διεμερίσαντοτὰἱμάτιάμουἑαυτοῖςκαὶἐπὶτὸνἱματισμόνμουἔβαλονκλῆρον.Οἱμὲνοὖνστρατιῶταιταῦταἐποίησαν.
TISCH1869 εἶπανοὖνπρὸςἀλλήλους·μὴσχίσωμεναὐτόν,ἀλλὰλάχωμενπερὶαὐτοῦ,τίνοςἔσται.ἵναγραφὴπληρωθῇ·διεμερίσαντοτὰἱμάτιάμουἑαυτοῖςκαὶἐπὶτὸνἱματισμόνμουἔβαλονκλῆρον.Οἱμὲνοὖνστρατιῶταιταῦταἐποίησαν.
W. H.1885 εἶπανοὖνπρὸςἀλλήλουςΜὴσχίσωμεναὐτόν,ἀλλὰλάχωμενπερὶαὐτοῦτίνοςἔσται·ἵναγραφὴπληρωθῇΔιεμερίσαντοτὰἱμάτιάμουἑαυτοῖςκαὶἐπὶτὸνἱματισμόνμουἔβαλονκλῆρον.
SEB G.2020εἶπονοὖνπρὸςἀλλήλους·μὴσχίσωμεναὐτόν,ἀλλὰλάχωμενπερὶαὐτοῦτίνοςἔσται·ἵναγραφὴπληρωθῇλέγουσα·διεμερίσαντοτὰἱμάτιάμουἑαυτοῖςκαὶἐπὶτὸνἱματισμόνμουἔβαλονκλῆρον.Οἱμὲνοὖνστρατιῶταιταῦταἐποίησαν.
SEB L.2020λέγωοὖνπρόςἀλλήλωνμήσχίζωαὐτόςἀλλάλαγχάνωπερίαὐτόςτίςεἶναιἵναγραφήπληρόωλέγωδιαμερίζωἱμάτιονἐγώἑαυτοῦκαίἐπίἱματισμόςἐγώβάλλωκλῆροςμένοὖνστρατιώτηςοὗτοςποιέω
SEB F.2020direntdoncversles uns les autres·ne pasque nous scindionslui,maisque nous obtenions par le sortautourde luide quelsera·afin quelaécritureque soit fait plénitudecelledisante·partagèrent en séparantleshimationsde moià eux-mêmesetsurlehabillement d'himationde moijetèrentlot.Lescertesdoncsoldatsceux-cifirent.
AC NA282012• 24⸋ א B l 844 it samss ly pbo ¦NA28 A Ds K L N W Γ Θ Ψ f¹.¹³ 33. 565. 579. 700. 892s. 1241. 1424 𝔐 lat syh samss bo

Δ VERSET 25  IMGFRA
PA. 066225 ι⟦στηκεισ⟧ανδ⟦ε⟧⟦π⟧αρατω⟦̅σ̅⟧̅⳨̅ω̅⟦του⟧⟦ι̅υ̅⟧⟦η⟧μητηρα⟦υ⟧τουκαι⟦η⟧⟦α⟧δε⟦λφη⟧⟦τ⟧ηςμητρος⟦αυτ⟧ουμαρι⟦α⟧⟦η⟧τουκλωπακαιμαρ⟦ια⟧⟦η⟧⟦μαγδαληνη⟧
PA. 121300 ⟦κλ⟧οπα⟦και⟧⟦μαρια⟧⟦η⟧⟦μαγδαληνη⟧
SIN01 A360 ιστηκισανδεπαρατωσταυρωτουι̅υ̅ημητηραυτουκαιηαδελφητηςμητροςαυτουμαριαμητουκλωπακαιμαριαμημαγδαληνη
ALE02 A440 ιστηκεισανδεπαρατωσταυρωτουι̅υ̅ημ̅η̅ρ̅αυτουκαιηαδελφητηςμ̅ρ̅ς̅αυτουμαριαητουκλωπακαιμαριαημαγδαληνη
VAT03 A325 ιστηκεισανδεπαρατωσταυρωτουι̅υ̅ημητηραυτουκαιηαδελφητηςμητροςαυτουμαριαητουκλωπακαιμαριαημαγδαληνη
VAT03 B325 ειστηκεισανδεπαρατωσταυρωτουι̅υ̅ημητηραυτουκαιηαδελφητηςμητροςαυτουμαριαητουκλωπακαιμαριαημαγδαληνη
BEZ05 A450 ιστηκεισανδεπαρατωσταυρωτουι̅υ̅ημητηραυτουκαιαδελφητηςμητροςαυτουμαριαητουκλωπακαιμαριαημαγδαληνη
BEZ05 B450 ιστηκεισανδεπαρατωσταυρωτουι̅υ̅ημητηραυτουκαιηαδελφητηςμητροςαυτουμαριαητουκλωπακαιμαριαημαγδαληνη
WAS32 A500 ειστηκεισανδεπαρατωσταυρωημητηραυτουκαιηαδελφητηςμητροςαυτουμαριαητουκλωπακαιμαριαημαγδαληνη
SBL2010 ΕἱστήκεισανδὲπαρὰτῷσταυρῷτοῦἸησοῦμήτηραὐτοῦκαὶἀδελφὴτῆςμητρὸςαὐτοῦ,ΜαρίατοῦΚλωπᾶκαὶΜαρίαΜαγδαληνή.
TISCH1869 εἱστήκεισανδὲπαρὰτῷσταυρῷτοῦἸησοῦμήτηραὐτοῦκαὶἀδελφὴτῆςμητρὸςαὐτοῦ,ΜαρίαμτοῦΚλωπᾶκαὶΜαρίαμΜαγδαληνή.
W. H.1885 Οἱμὲνοὖνστρατιῶταιταῦταἐποίησαν·ἱστήκεισανδὲπαρὰτῷσταυρῷτοῦἸησοῦμήτηραὐτοῦκαὶἀδελφὴτῆςμητρὸςαὐτοῦ,ΜαρίατοῦΚλωπᾶκαὶΜαρίαΜαγδαληνή.
SEB G.2020ΕἱστήκεισανδὲπαρὰτῷσταυρῷτοῦἸησοῦμήτηραὐτοῦκαὶἀδελφὴτῆςμητρὸςαὐτοῦ,ΜαρίατοῦΚλωπᾶκαὶΜαρίαΜαγδαληνή.
SEB L.2020ἵστημιδέπαράσταυρόςἸησοῦςμήτηραὐτόςκαίἀδελφήμήτηραὐτόςΜαρίαΚλωπᾶςκαίΜαρίαΜαγδαληνή
SEB F.2020Avaient placé deboutcependantà côtéà leà croixde lede Iésouslamèrede luietlasoeurde lade mèrede lui,Mariacellede lede KlopasetMarialaMagdalene.
AC NA282012• 25⸋ W |Μαριαμ א Ψ 1. 33. 565. l 844 syh |Μαριαμ א L Ψ 1. 33. 565. l 844 syh

Δ VERSET 26  IMGFRA
PA. 066225 ι̅ς̅ουνιδωντη⟦ν⟧⟦μητερα⟧⟦και⟧⟦το⟧νμαθητηνπ⟦αρεστωτα⟧⟦ον⟧⟦ηγαπ⟧αλεγειτημ⟦ητρι⟧⟦γυναι⟧⟦ιδε⟧⟦ο⟧⟦υ⟧ιοςσου
PA. 121300 ι̅ς̅ουνι⟦δων⟧⟦την⟧⟦μ̅ρ̅α̅⟧⟦και⟧⟦τον⟧⟦μα⟧θητηνπ⟦αρεστωτα⟧⟦ον⟧⟦ηγαπα⟧⟦λε⟧γειτημ̅ρ̅⟦̅ι̅⟧̅
SIN01 A360 καιτονμαθητηνπαρεστωταονηγαπακαιλεγειτημητριγυναιιδουουιοςσου
SIN01 B360 ι̅ς̅δειδωντηνμ̅ρ̅α̅καιτονμαθητηνπαρεστωταονηγαπαλεγειτημητριγυναιιδουουιοςσου
ALE02 A440 ι̅ς̅ουνιδωντηνμ̅ρ̅α̅καιτονμαθητηνπαρεστωταονηγαπαλεγειτημ̅ρ̅ι̅αυτουγυναιιδουουιοςσου
VAT03 A325 ι̅ς̅ουνιδωντηνμητερακαιτονμαθητηνπαρεστωταονηγαπαλεγειτημητριγυναιιδεουιοςσου
BEZ05 A450 ι̅ς̅ουνε̣ιδωντηνμητερακαιτονμαθητηνπαρεστωταονηγαπαλεγειτημητριαυτουγυναιειδεουιοςσου
BEZ05 B450 ι̅ς̅ουνιδωντηνμητερακαιτονμαθητηνπαρεστωταονηγαπαλεγειτημητριαυτουγυναιειδεουιοςσου
WAS32 A500 ι̅ς̅ουνιδωντηνμητερακαιτονμαθητηνονηγαπαλεγειτημητριγυναιιδουουιοςσου
SBL2010 Ἰησοῦςοὖνἰδὼντὴνμητέρακαὶτὸνμαθητὴνπαρεστῶταὃνἠγάπαλέγειτῇμητρί·Γύναι,ἴδευἱόςσου·
TISCH1869 Ἰησοῦςοὖνἰδὼντὴνμητέρακαὶτὸνμαθητὴνπαρεστῶταὃνἠγάπα,λέγειτῇμητρί·γύναι,ἴδευἱόςσου.
W. H.1885 ἸησοῦςοὖνἰδὼντὴνμητέρακαὶτὸνμαθητὴνπαρεστῶταὃνἠγάπαλέγειτῇμητρίΓύναι,ἴδευἱόςσου·
SEB G.2020Ἰησοῦςοὖνἰδὼντὴνμητέρακαὶτὸνμαθητὴνπαρεστῶταὃνἠγάπα,λέγειτῇμητρί·γύναι,ἰδοὺυἱόςσου.
SEB L.2020Ἰησοῦςοὖνὁράωμήτηρκαίμαθητήςπαρίστημιὅςἀγαπάωλέγωμήτηργυνήὁράωυἱόςσύ
SEB F.2020Iésousdoncayant vulamèreetlediscipleayant placé debout à côtélequelaimait,dità laà mère·femme,voicilefilsde toi.
AC NA282012• 26⸆αυτου A Ds K N Γ Θ f¹³ 700. 892s. 1241. 1424 𝔐 lat sy ¦NA28 𝔓⁶⁶vid א B L W Ψ 1. 565. 579. l 844 b e |ιδου א A K L W Γ Θ Ψ f¹³ 565. 579. 700. 1424. l 844 𝔐 ¦NA28 B Ds N 209. 892s. 1241

Δ VERSET 27  IMGFRA
PA. 066225 ειτ⟦α⟧⟦λεγει⟧⟦τω⟧⟦μαθητη⟧⟦ιδε⟧ημητηρσου⟦και⟧⟦απ⟧⟦εκεινης⟧⟦της⟧ωραςελα⟦βεν⟧⟦ο⟧⟦μαθητη⟧ςα⟦υτ⟧ηνειςταιδια
SIN01 A360 ειταλεγειτωμαθητηειδεημητηρσουκαιαπεκινηςτηςωραςελαβεναυτηˉομαθητηςειςταιδια
ALE02 A440 ειταλεγειτωμαθητηιδουημ̅η̅ρ̅σουκαιαπεκεινηςτηςημεραςελαβενομαθητηςαυτηνειςταιδια
VAT03 A325 ειταλεγειτωμαθητηιδεημητηρσουκαιαπεκεινηςτηςωραςελαβεˉομαθητηςαυτηνειςταιδια
BEZ05 A450 ειταλεγειτωμαθητηιδουημητηρσουκαιαπεκεινηςτηςωραςελαβεναυτηνομαθητηςειςταιδια
WAS32 A500 ειταλεγειτωμαθητηειδεημητηρσουκαιαπεκεινηςτηςωραςελαβεναυτηνομαθητηςειςταιδια
SBL2010 εἶταλέγειτῷμαθητῇ·Ἴδεμήτηρσου.καὶἀπ’ἐκείνηςτῆςὥραςἔλαβενμαθητὴςαὐτὴνεἰςτὰἴδια.
TISCH1869 εἶταλέγειτῷμαθητῇ·ἴδεμήτηρσου.καὶἀπ’ἐκείνηςτῆςὥραςἔλαβεναὐτὴνμαθητὴςεἰςτὰἴδια.
W. H.1885 εἶταλέγειτῷμαθητῇἼδεμήτηρσου.καὶἀπʼἐκείνηςτῆςὥραςἔλαβενμαθητὴςαὐτὴνεἰςτὰἴδια.
SEB G.2020εἶταλέγειτῷμαθητῇ·ἴδεμήτηρσου.καὶἀπ᾽ἐκείνηςτῆςὥραςἔλαβενμαθητὴςαὐτὴνεἰςτὰἴδια.
SEB L.2020εἶταλέγωμαθητήςὁράωμήτηρσύκαίἀπόἐκεῖνοςὥραλαμβάνωμαθητήςαὐτόςεἰςἴδιος
SEB F.2020puisdità leà disciple·voicilamèrede toi.etau loinde celle-làde lade heurepritlediscipleelleenverslesen propres.
AC NA282012• 27⸀ιδου A Ds K Γ f¹ 565. 700. 892s. 1241. 1424. l 844 𝔐 ¦NA28 א B L N W Θ Ψ f¹³ 33. 579 | א Ds W Γ f¹.¹³ 565. 1241. 1424 pm

Δ VERSET 28  IMGFRA
PA. 066225 μ⟦ετα⟧⟦τουτο⟧⟦ο⟧⟦̅ι̅⟧̅ς̅⟦ειδ⟧ωςοτιηδηπαν⟦τα⟧⟦τετελ⟧εσ⟦ται⟧ινατελειωθηηγραφη⟦λεγ⟧ειδιψω
SIN01 A360 μετατουτοειδωςοι̅ς̅οτιπανταηδητετελεσταιιναπληρωθηηγραφηλεγειδιψω
ALE02 A440 μετατουτοειδωςοι̅ς̅οτιηδηπαˉτατετελεσταιινατελειωθηηγραφηλεγειδιψω
VAT03 A325 μετατουτοι̅ς̅ειδωςοτιηδηπαντατετελεσταιινατελειωθηηγραφηλεγειδιψω
BEZ05 A450 μετατουτοειδωςοι̅ς̅οτιηδηνπαντατετελειωταιιναπληρωθησ̣γραφηλεγειδιψω
BEZ05 B450 μετατουτοειδωςοι̅ς̅οτιηδηνπαντατετελειωταιιναπληρωθηηγραφηλεγειδιψω
WAS32 A500 μετατουτοιδωςοι̅ς̅οτιπαντατετελεσταιινατελιωθηηγραφηλεγειδιψω
SBL2010 ΜετὰτοῦτοεἰδὼςἸησοῦςὅτιἤδηπάντατετέλεσταιἵνατελειωθῇγραφὴλέγει·Διψῶ.
TISCH1869 ΜετὰτοῦτοεἰδὼςἸησοῦςὅτιἤδηπάντατετέλεσται,ἵνατελειωθῇγραφή,λέγει·διψῶ.
W. H.1885 ΜετὰτοῦτοεἰδὼςἸησοῦςὅτιἤδηπάντατετέλεσταιἵνατελειωθῇγραφὴλέγειΔιψῶ.
SEB G.2020ΜετὰτοῦτοεἰδὼςἸησοῦςὅτιἤδηπάντατετέλεσται,ἵνατελειωθῇγραφή,λέγει·διψῶ.
SEB L.2020μετάοὗτοςοἶδαἸησοῦςὅτιἤδηπᾶςτελέωἵνατελειόωγραφήλέγωδιψάω
SEB F.2020Avec au-delàcelui-ciayant suleIésousen ce quedéjàtousa été fini,afin queque soit perfectionnélaécriture,dit·j'ai soif.
AC NA282012• 28⸂Ιησους ειδως B it ¦ιδων ο (— 892s) Ιησους K Γ Ψ f¹³ 892s. 1424 pm a bo ¦NA28 א A Ds L N W Θ f¹ 33. 565. 579. 700. 1241. l 844 pm vg |παντα ηδη א K N Γ Θ f¹³ 892s. 1241 𝔐 f q ¦ (+ τα 579) παντα W f¹ 565. 579. 700. 1424 it vgcl syp sa ly pbo ¦NA28 𝔓⁶⁶ A B Ds L Ψ 33. l 844 lat syh bo | 𝔓⁶⁶* ly boms |πληρωθη א Ds Θ f¹.¹³ (565) it

Δ VERSET 29  IMGFRA
PA. 066225 σκε⟦υος⟧⟦εκ⟧ειτο⟦οξους⟧⟦μ⟧εστον⟦σπογγον⟧⟦ο⟧υνμεστον⟦το⟧υοξου⟦ς⟧⟦υσσω⟧π⟦ω⟧⟦π⟧εριθεντεςπροσηνεγκαναυτουτ⟦ω⟧⟦σ⟧τοματι
SIN01 A360 σκευοςδεεκειτοοξουςμεστονσπογγονουνμεστονοξουςυσσωπωπεριθεντεςπροσηνεγκαναυτουτωστοματι
SIN01 B360 σκευοςδεεκειτοοξουςμεστονσπογγονουνμεστοντουοξουςυσσωπωπεριθεντεςπροσηνεγκαναυτουτωστοματι
ALE02 A440 σκευοςεκειτοοξουςμεστονοιδεπλησαντεςσπογγοˉοξουςκαιυσσωπωπεριθεντεςπροσηνεγκαναυτουτωστοματι
VAT03 A325 σκευοςεκειτοοξουςμεστονσπογγονουνμεστοντουοξουςυσσωπωπεριθεντεςπροσηνεγκαναυτουτωστοματι
BEZ05 A450 σκευοςουνεκειτοοξουςμεστονοιδεπλησαντεςσπογγονοξουςκαιυσσωπωπεριθεντεςπροσηνεγκαναυτουτ*↔στοματι
BEZ05 B450 σκευοςουνεκειτοοξουςμεστονοιδεπλησαντεςσπογγονοξουςκαιυσσωπωπεριθεντεςπροσηνεγκαναυτουτωστοματι
WAS32 A500 σκευοςεκειτοοξουςμεστονσπογγονουνμεστοντουοξουςυσσωπωπεριθεντεςπροσηνεγκαναυτουτωστοματι
SBL2010 σκεῦοςἔκειτοὄξουςμεστόν·σπόγγονοὖνμεστὸντοῦὄξουςὑσσώπῳπεριθέντεςπροσήνεγκαναὐτοῦτῷστόματι.
TISCH1869 σκεῦοςἔκειτοὄξουςμεστόν·σπόγγονοὖνμεστὸνὄξουςὑσσώπῳπεριθέντεςπροσήνεγκαναὐτοῦτῷστόματι.
W. H.1885 σκεῦοςἔκειτοὄξουςμεστόν·σπόγγονοὖνμεστὸντοῦὄξουςὑσσώπῳπεριθέντεςπροσήνεγκαναὐτοῦτῷστόματι.
SEB G.2020σκεῦοςἔκειτοὄξουςμεστόν·σπόγγονοὖνμεστὸντοῦὄξουςὑσσώπῳπεριθέντεςπροσήνεγκαναὐτοῦτῷστόματι.
SEB L.2020σκεῦοςκεῖμαιὄξοςμεστόςσπόγγοςοὖνμεστόςὄξοςὕσσωποςπεριτίθημιπροσφέρωαὐτόςστόμα
SEB F.2020ustensilecouchaitde vinaigreplein·épongedoncpleinde lede vinaigreà hysopeayants posés autourapportèrentde luià leà bouche.
AC NA282012• 29⸆ουν Ds K N Γ Θ f¹.¹³ 565. 700. 892s. 1241. 1424. l 844 𝔐 lat syh ¦δε א samss pbo bo ¦NA28 A B L W Ψ 579 it samss ly |οι δε πλησαντες σπογγον οξους (+ μετα χολης f¹³ q syh) και υσσωπω περιθεντες A Ds K N Γ f¹³ 700. 1241. 1424. l 844 𝔐 f q sy bo ¦οι δε πλησαντες σπογγον του (— 892s) οξους μετα χολης και υσσωπου και περιθεντες καλαμω Θ 892s ¦NA28 𝔓⁶⁶vid א² (— του א*) B L W Ψ 1. 33. 565. (579) (lat) samss ly pbo

Δ VERSET 30  IMGFRA
PA. 066225 οτεουνελ⟦αβ⟧εντοο⟦ξος⟧⟦ο⟧ι̅ς̅⟦ειπεν⟧τετελεσ⟦ται⟧⟦κ⟧αικλι⟦νας⟧⟦την⟧⟦κ⟧εφ⟦αλη⟧νπαρ⟦ε⟧δωκεντοπ̅⟦̅ν̅α̅⟧̅
SIN01 A360 οτεουνελαβεντοοξοςειπεντετελεσταικαικλειναςτηνκεφαληνπαρεδωκεντοπ̅ν̅α̅
SIN01 B360 οτεουνελαβεντοοξοςοι̅ς̅ειπεντετελεσταικαικλειναςτηνκεφαληνπαρεδωκεντοπ̅ν̅α̅
ALE02 A440 οτεουνελαβεντοοξοςοι̅ς̅ειπεˉτετελεσταικαικλειναςτηνκεφαληνπαρεδωκεντοπ̅ν̅α̅
VAT03 A325 οτεουνελαβεντοοξοςι̅ς̅ειπεντετελεσταικαικλειναςτηˉκεφαληνπαρεδωκεντοπνευμα
VAT03 B325 οτεουνελαβετοοξοςι̅ς̅ειπετετελεσταικαικλιναςτηˉκεφαληνπαρεδωκετοπνευμα
BEZ05 A450 οτεουνελαβεντοοξοςοι̅ς̅ειπεντετελειωταικαικλιναςτηνκεφαληνπαρεδωκεντοπ̅ν̅α̅
WAS32 A500 οτεουνελαβεντοοξοςι̅ς̅ειπεντετελεσταικαικλειναςτηνκεφαληνπαραδεδωκεντοπ̅ν̅α̅
SBL2010 ὅτεοὖνἔλαβεντὸὄξοςἸησοῦςεἶπεν·Τετέλεσται,καὶκλίναςτὴνκεφαλὴνπαρέδωκεντὸπνεῦμα.
TISCH1869 ὅτεοὖνἔλαβεντὸὄξοςεἶπεν·τετέλεσται,καὶκλίναςτὴνκεφαλὴνπαρέδωκεντὸπνεῦμα.
W. H.1885 ὅτεοὖνἔλαβεντὸὄξος[ὁ]ἸησοῦςεἶπενΤετέλεσται,καὶκλίναςτὴνκεφαλὴνπαρέδωκεντὸπνεῦμα.
SEB G.2020ὅτεοὖνἔλαβεντὸὄξοςἸησοῦςεἶπεν·τετέλεσται,καὶκλίναςτὴνκεφαλὴνπαρέδωκεντὸπνεῦμα.
SEB L.2020ὅτεοὖνλαμβάνωὄξοςἸησοῦςλέγωτελέωκαίκλίνωκεφαλήπαραδίδωμιπνεῦμα
SEB F.2020lorsquedoncpritlevinaigreIésousdit·a été fini,etayant inclinélatêtelivraleesprit.
AC NA282012• 30⸂Ιησους B W ¦ א* a pbo

Δ VERSET 31  IMGFRA
PA. 066225 ⟦οι⟧ου⟦ν⟧⟦ι⟧ουδαιο⟦ι⟧⟦ε⟧πιπαρασκευηη⟦ν⟧ιν⟦α⟧μημειν⟦η⟧⟦επι⟧τουσ̅⳨̅ο̅υ̅τασωμ⟦ατα⟧⟦εν⟧⟦τω⟧⟦σαββ⟧ατωηνγαρ⟦μεγαλη⟧⟦η⟧⟦ημερα⟧⟦εκει⟧νουτουσα⟦ββατου⟧⟦ηρωτησαν⟧τονπιλατ⟦ον⟧⟦ινα⟧⟦κατεαγωσι⟧ναυτωντ⟦α⟧⟦σκελη⟧⟦και⟧⟦αρ⟧θωσιν
SIN01 A360 οιουνιουδαιοιεπειπαρασκευηηνιναμημινηεπιτουσταυρουτασωματαεντωσαββατωηνγαρμεγαληημεραεκεινουτουσαββατουηρωτησανουντονπιλατονινακατεαγωσιναυτωντασκεληκαιαρθωσιν
SIN01 B360 οιουνιουδαιοιεπειπαρασκευηηνιναμημινηεπιτουσταυρουτασωματαεντωσαββατωηνγαρμεγαληημεραεκεινουτουσαββατουηρωτησαντονπιλατονινακατεαγωσιναυτωντασκεληκαιαρθωσιν
ALE02 A440 οιουνιουδαιοιιναμημεινηεπιτουσταυρουτασωματαεντωσαββατωεπιπαρασκευηηνηνγαρμεγαληημεραεκεινουτουσαββατουηρωτησ◦ντονπειλατονινακατεαγωσιναυτωντασκεληκαιαρθωσιν
ALE02 B440 οιουνιουδαιοιιναμημεινηεπιτουσταυρουτασωματαεντωσαββατωεπιπαρασκευηηνηνγαρμεγαληημεραεκεινουτουσαββατουηρωτησαντονπειλατονινακατεαγωσιναυτωντασκεληκαιαρθωσιν
VAT03 A325 οιουνιουδαιοιεπιπαρασκευηηˉιναμημεινηεπιτουσταυρουτασωματαεˉτωσαββατωηνγαρμεγαληηημεραεκεινητουσαββατουηρωτησαντονπειλατονινακατεαγωσιναυτωντασκεληκαιαρθωσιν
VAT03 B325 οιουνιουδαιοιεπειπαρασκευηηˉιναμημεινηεπιτουσταυρουτασωματαεˉτωσαββατωηνγαρμεγαληηημεραεκεινουτουσαββατουηρωτησαντονπιλατονινακατεαγωσιναυτωντασκεληκαιαρθωσιν
BEZ05 A450 οιουνιουδαιοιιναμημινητεπιτουσταυρουτασωματαεντωσαββατωεπιπαρασκευιηνγαρμεγαληηημερατουσαββατουεκεινουηρωτησαντονπειλατονινακατεαγωσιναυτωντασκεληκαιαρτωσιν
WAS32 A500 οιουνιουδαιοιεπιπαρασκευηηνιναμημεινηεπιτουσταυρουτασωματαεντωσαββατωηνγαρμεγαληημεραεκεινουτουσαββατουηρωτησαντονπιλατονινακατεαγωσιναυτωντασκεληκαιαρθωσιν
SBL2010 ΟἱοὖνἸουδαῖοι,ἐπεὶπαρασκευὴἦν,ἵναμὴμείνῃἐπὶτοῦσταυροῦτὰσώματαἐντῷσαββάτῳ,ἦνγὰρμεγάληἡμέραἐκείνουτοῦσαββάτου,ἠρώτησαντὸνΠιλᾶτονἵνακατεαγῶσιναὐτῶντὰσκέληκαὶἀρθῶσιν.
TISCH1869 ΟἱοὖνἸουδαῖοι,ἐπεὶπαρασκευὴἦν,ἵναμὴμείνῃἐπὶτοῦσταυροῦτὰσώματαἐντῷσαββάτῳ,ἦνγὰρμεγάληἡμέραἐκείνουτοῦσαββάτου,ἠρώτησαντὸνΠειλᾶτονἵνακατεαγῶσιναὐτῶντὰσκέληκαὶἀρθῶσιν.
W. H.1885 ΟἱοὖνἸουδαῖοι,ἐπεὶπαρασκευὴἦν,ἵναμὴμείνῃἐπὶτοῦσταυροῦτὰσώματαἐντῷσαββάτῳ,ἦνγὰρμεγάληἡμέραἐκείνουτοῦσαββάτου,ἠρώτησαντὸνΠειλᾶτονἵνακατεαγῶσιναὐτῶντὰσκέληκαὶἀρθῶσιν.
SEB G.2020ΟἱοὖνἸουδαῖοι,ἐπεὶπαρασκευὴἦν,ἵναμὴμείνῃἐπὶτοῦσταυροῦτὰσώματαἐντῷσαββάτῳ,ἦνγὰρμεγάληἡμέραἐκείνουτοῦσαββάτου,ἠρώτησαντὸνΠειλᾶτονἵνακατεαγῶσιναὐτῶντὰσκέληκαὶἀρθῶσιν.
SEB L.2020οὖνἸουδαῖοςἐπείπαρασκευήεἶναιἵναμήμένωἐπίσταυρόςσῶμαἐνσάββατονεἶναιγάρμέγαςἡμέραἐκεῖνοςσάββατονἐρωτάωΠιλᾶτοςἵνακατάγνυμιαὐτόςσκέλοςκαίαἴρω
SEB F.2020LesdoncIoudaiens,puisqueéquipement de côtéétait,afin quene pasque restesurde lede croixlescorpsenà leà sabbat,étaitcargrandelajournéede celui-làde lede sabbat,sollicitèrentlePilatusafin queque soient fracassé de haut en basde euxlesjambesetque soient levé.
AC NA282012• 31⸉4–14 1–3 A K N Γ Θ 700. 892s. 1241. 1424 𝔐 q syh ¦4–14 1 2 Ds ¦NA28 𝔓⁶⁶ א B L W Ψ f¹.¹³ 33. 565. 579. l 844 lat co |εκεινη B* 33. 892s c f vg syh

Δ VERSET 32  IMGFRA
PA. 066225 ηλθαν⟦ουν⟧⟦οι⟧⟦στρατιω⟧ταικαιτουμενπρω⟦του⟧⟦κατεαξ⟧αντασκε⟦λη⟧κα⟦ι⟧⟦του⟧⟦αλλου⟧⟦το⟧υσυνστ⟦αυρωθεντος⟧⟦αυτω⟧
SIN01 A360 ηλθονουνοιστρατιωταικαιτουμενπρωτουκατεαξαντασκεληκαιτουαλλουτουσυνσταυρωθεντοςαυτω
ALE02 A440 ηλθονουνοιστρατιωταικαιτουμενπρωτουκατεαξαντασκεληκαιτουαλλουτουσυνσταυρωθεντοςαυτω
VAT03 A325 ηλθονουνοιστρατιωταικαιτουμενπρωτουκατεαξαντασκεληκαιτουαλλουτουσυνσταυρωθεντοςαυτω
VAT03 B325 ηλθονουνοιστρατιωταικαιτουμενπρωτουκατεαξαντασκεληκαιτουαλλουτουσυσταυρωθεντοςαυτω
BEZ05 A450 ηλθονουνοιστρατιωταικαιτουμενπρωτουκατεαξαντασκεληκαιτουαλλουτουσυνσταυρωθεντοςαυτω
WAS32 A500 ηλθονουνοιστρατιωταικαιτουμεˉπρωτουκατεαξαντασκεληκαιτουαλλουτουσυνσταυρωθεντοςαυτω
SBL2010 ἦλθονοὖνοἱστρατιῶται,καὶτοῦμὲνπρώτουκατέαξαντὰσκέληκαὶτοῦἄλλουτοῦσυσταυρωθέντοςαὐτῷ·
TISCH1869 ἦλθονοὖνοἱστρατιῶται,καὶτοῦμὲνπρώτουκατέαξαντὰσκέληκαὶτοῦἄλλουτοῦσυνσταυρωθέντοςαὐτῷ·
W. H.1885 ἦλθονοὖνοἱστρατιῶται,καὶτοῦμὲνπρώτουκατέαξαντὰσκέληκαὶτοῦἄλλουτοῦσυνσταυρωθέντοςαὐτῷ·
SEB G.2020ἦλθονοὖνοἱστρατιῶταικαὶτοῦμὲνπρώτουκατέαξαντὰσκέληκαὶτοῦἄλλουτοῦσυνσταυρωθέντοςαὐτῷ·
SEB L.2020ἔρχομαιοὖνστρατιώτηςκαίμένπρῶτοςκατάγνυμισκέλοςκαίἄλλοςσυσταυρόωαὐτός
SEB F.2020vinrentdonclessoldatsetde lecertesde premierfracassèrent de haut en baslesjambesetde lede autrede celuide ayant été crucifié avecà lui·

Δ VERSET 33  IMGFRA
PA. 066225 ⟦ε⟧πιδε⟦τον⟧⟦ι̅ν̅⟧ελθον⟦τες⟧⟦ως⟧⟦ειδο⟧νηδ⟦η⟧⟦α⟧υτοντεθνη⟦κο⟧⟦τα⟧⟦ου⟧⟦κατεαξαν⟧⟦αυτου⟧⟦τα⟧⟦σκ⟧ελη
SIN01 A360 επιδετονι̅ν̅ελθοντεςευροˉαυτονηδητεθνηκοτακαιουκατεαξαναυτουτασκελη
SIN01 B360 επιδετονι̅ν̅ελθοντεςωςιδοναυτονηδητεθνηκοταουκατεαξαναυτουτασκελη
ALE02 A440 επιδετονι̅ν̅ελθοντεςωςειδοναυτονηδητεθνηκοταουκατεαξαναυτουτασκελη
VAT03 A325 επιδετονι̅ν̅ελθοντεςωςειδονηδηαυτοντεθνηκοταουκατεαξαναυτουτασκελη
BEZ05 A450 επιδετονι̅ν̅ελθοντεςωςιδοναυτονηδητεθνικοταουκατεαξαναυτουτασκελη
WAS32 A500 επειδετονι̅ν̅ελθοντεςωςιδονηδηαυτοντεθνηκοταουκατεαξαναυτουτασκελη
SBL2010 ἐπὶδὲτὸνἸησοῦνἐλθόντες,ὡςεἶδονἤδηαὐτὸντεθνηκότα,οὐκατέαξαναὐτοῦτὰσκέλη,
TISCH1869 ἐπὶδὲτὸνἸησοῦνἐλθόντες,ὡςεἶδονἤδηαὐτὸντεθνηκότα,οὐκατέαξαναὐτοῦτὰσκέλη,
W. H.1885 ἐπὶδὲτὸνἸησοῦνἐλθόντες,ὡςεἶδονἤδηαὐτὸντεθνηκότα,οὐκατέαξαναὐτοῦτὰσκέλη,
SEB G.2020ἐπὶδὲτὸνἸησοῦνἐλθόντες,ὡςεἶδονἤδηαὐτὸντεθνηκότα,οὐκατέαξαναὐτοῦτὰσκέλη,
SEB L.2020ἐπίδέἸησοῦςἔρχομαιὡςὁράωἤδηαὐτόςθνῄσκωοὐκατάγνυμιαὐτόςσκέλος
SEB F.2020surcependantleIésousayants venus,commevirentdéjàluiayant été mort,nonfracassèrent de haut en basde luilesjambes,
AC NA282012• 33⸉ א*.²b (— ηδη א²a) A Ds K N Γ Θ Ψ f¹.¹³ 33. 565. 579. 700. 892s. 1241. 1424. l 844 𝔐 lat ¦NA28 𝔓⁶⁶ B L W

Δ VERSET 34  IMGFRA
PA. 066225 ⟦αλλ⟧⟦εις⟧⟦των⟧⟦στρατιωτων⟧⟦λογχη⟧⟦αυτου⟧⟦τη⟧νπλευρα⟦ν⟧ενυξ⟦εν⟧⟦κ⟧αιεξη⟦λθε⟧νευθυςα⟦ι⟧μακαιυ⟦δ⟧ωρ
SIN01 A360 αλλειςτωνστρατιωτωνλογχηαυτουτηνπλευρανενυξενκαιεξηλθενευθυςαιμακαιυδωρ
ALE02 A440 αλλειςτωνστρατιωτωˉλογχηαυτουτηνπλευρανενυξεˉκαιευθυςεξηλθεναιμακαιυδωρ
VAT03 A325 αλλειςτωˉστρατιωτωνλογχηαυτουτηνπλευρανενυξενκαιεξηλθενευθυςαιμακαιυδωρ
VAT03 B325 αλλειςτωˉστρατιωτωνλογχηαυτουτηνπλευρανενυξεκαιεξηλθενευθυςαιμακαιυδωρ
BEZ05 A450 αλλαειςτωνστρατιωτωνλογχηαυτουτηνπλευρανενυξενκαιευθεωςεξηλθεναιμακαιυδωρ
WAS32 A500 αλλαειςτωνστρατιωτωνλογχηαυτουτηνπλευρανενυξενκαιεξηλθενευθυςαιμακαιυδωρ
SBL2010 ἀλλ’εἷςτῶνστρατιωτῶνλόγχῃαὐτοῦτὴνπλευρὰνἔνυξεν,καὶἐξῆλθενεὐθὺςαἷμακαὶὕδωρ.
TISCH1869 ἀλλ’εἷςτῶνστρατιωτῶνλόγχῃαὐτοῦτὴνπλευρὰνἔνυξεν,καὶἐξῆλθενεὐθὺςαἷμακαὶὕδωρ.
W. H.1885 ἀλλʼεἷςτῶνστρατιωτῶνλόγχῃαὐτοῦτὴνπλευρὰνἔνυξεν,καὶἐξῆλθενεὐθὺςαἷμακαὶὕδωρ.
SEB G.2020ἀλλ᾽εἷςτῶνστρατιωτῶνλόγχῃαὐτοῦτὴνπλευρὰνἔνυξεν,καὶἐξῆλθενεὐθὺςαἷμακαὶὕδωρ.
SEB L.2020ἀλλάεἷςστρατιώτηςλόγχηαὐτόςπλευράνύσσωκαίἐξέρχομαιεὐθέωςαἷμακαίὕδωρ
SEB F.2020maisunde lesde soldatsà lancede luilacôtépiqua,etsortitdirectementsangeteau.
AC NA282012• 34⸀(ex itac.?) ηνοιξεν 579 aur f r¹ vg syh | A Ds K Γ Θ f¹.¹³ 565. 700. 892s. 1241. 1424 𝔐 lat ¦NA28 𝔓⁶⁶vid א B L N W Ψ 33. 579. l 844 it

Δ VERSET 35  IMGFRA
PA. 066225 κα⟦ι⟧⟦ο⟧⟦ε⟧ωρακως⟦μ⟧εμ⟦αρ⟧τυ⟦ρη⟧κεν⟦και⟧⟦αλ⟧ηθιν⟦η⟧⟦ε⟧στιν⟦α⟧υ⟦το⟧υημα⟦ρτυρι⟧ακ⟦αι⟧⟦εκ⟧ε⟦ινος⟧⟦οιδε⟧νοτιαλ⟦ηθη⟧⟦λ⟧εγ⟦ει⟧⟦ιν⟧ακα⟦ι⟧⟦υμ⟧ειςπιστ⟦ευητ⟧αι
SIN01 A360 καιοεωρακωςμεμαρτυρηκενκαιαληθηςαυτουεστινημαρτυριακακεινοςοιδενοτιαληθηλεγειινακαιυμιςπιστευητε
SIN01 B360 καιοεωρακωςμεμαρτυρηκενκαιαληθηςαυτουεστινημαρτυριακακεινοςοιδενοτιαληθηλεγειινακαιυμιςπιστευσητε
ALE02 A440 καιοεωρακωςμεμαρτυρηκενκαιαληθεινηαυτουεστινημαρτυριακακεινοςοιδενοτιαληθηλεγειινακαιυμειςπιστευσητε
VAT03 A325 καιοεωρακωςμεμαρτυρηκεκαιαληθινηαυτουεστινημαρτυριακαιεκεινοςοιδενοτιαληθηλεγειινακαιυμειςπιστευητε
BEZ05 A450 καιοεορακωςμεμαρτυρηκενκαιαληθινηαυτουεστινημαρτυριακακεινοςοιδενοτιαληθηλεγιινακαιυμειςπιστευσηται
WAS32 A500 καιοεωρακωςμεμαρτυρηκενκαιαληθεινηαυτουεστινημαρτυριακαιεκεινοςοιδενοτιαληθηλεγειινακαιυμειςπιστευσηται
SBL2010 καὶἑωρακὼςμεμαρτύρηκεν,καὶἀληθινὴαὐτοῦἐστινμαρτυρία,καὶἐκεῖνοςοἶδενὅτιἀληθῆλέγει,ἵνακαὶὑμεῖςπιστεύητε.
TISCH1869 καὶἑωρακὼςμεμαρτύρηκεν,καὶἀληθινὴαὐτοῦἐστινμαρτυρία,κἀκεῖνοςοἶδενὅτιἀληθῆλέγει,ἵνακαὶὑμεῖςπιστεύητε.
W. H.1885 καὶἑωρακὼςμεμαρτύρηκεν,καὶἀληθινὴαὐτοῦἐστὶνμαρτυρία,καὶἐκεῖνοςοἶδενὅτιἀληθῆλέγει,ἵνακαὶὑμεῖςπιστεύητε.
SEB G.2020καὶἑωρακὼςμεμαρτύρηκεν,καὶἀληθινὴαὐτοῦἐστινμαρτυρία,καὶἐκεῖνοςοἶδενὅτιἀληθῆλέγει,ἵνακαὶὑμεῖςπιστεύητε.
SEB L.2020καίὁράωμαρτυρέωκαίἀληθινόςαὐτόςεἶναιμαρτυρίακαίἐκεῖνοςοἶδαὅτιἀληθήςλέγωἵνακαίσύπιστεύω
SEB F.2020etceluiayant vua témoigné,etvéritablede luiestladéposition de témoignage,etcelui-làa suen ce quevraisdit,afin queaussivousque vous croyiez.
AC NA282012• 35° Γ Δ 700. 892s. 1424 𝔐 bopt ¦NA28 𝔓⁶⁶ א A B Ds K L N W Θ Ψ f¹.¹³ 33. 565. 579. 1241. l 844 lat sy co |πιστευητε א* B Ψ; Or ¦NA28 א¹ A Ds K L N W Γ Δ Θ f¹.¹³ 33. 565. 579. 700. 892s. 1241. 1424. l 844 𝔐

Δ VERSET 36  IMGFRA
PA. 066225 εγ⟦ε⟧νετ⟦ο⟧⟦γαρ⟧⟦τα⟧υτα⟦ινα⟧⟦η⟧γραφηπλ⟦ηρωθη⟧⟦ο⟧στου⟦ν⟧⟦ου⟧⟦συ⟧ντριβησετ⟦αι⟧⟦αυτου⟧
SIN01 A360 εγενετογαρταυταιναηγραφηπληρωθηοστουνουσυντριβησεταιαπαυτου
ALE02 A440 εγενετογαρταυταιναηγραφηπληρωθηοστουνουσυντριβησεταιαυτου
VAT03 A325 εγενετογαρταυταιναηγραφηπληρωθηοστουνουσυντριβησεταιαυτου
BEZ05 A450 εγενετογαρταυταιναηγραφηπληρωθηοστουνουσυντριβησεταιαυτου
WAS32 A500 εγενετογαρταυταιναηγραφηπληρωθηοστουνουσυντριβησεταιαυτου
SBL2010 ἐγένετογὰρταῦταἵναγραφὴπληρωθῇ·Ὀστοῦνοὐσυντριβήσεταιαὐτοῦ.
TISCH1869 ἐγένετογὰρταῦταἵναγραφὴπληρωθῇ·ὀστοῦνοὐσυντριβήσεταιαὐτοῦ.
W. H.1885 ἐγένετογὰρταῦταἵναγραφὴπληρωθῇὈστοῦνοὐσυντριβήσεταιαὐτοῦ.
SEB G.2020ἐγένετογὰρταῦταἵναγραφὴπληρωθῇ·ὀστοῦνοὐσυντριβήσεταιαὐτοῦ.
SEB L.2020γίνομαιγάροὗτοςἵναγραφήπληρόωὀστέονοὐσυντρίβωαὐτός
SEB F.2020devintcarceux-ciafin quelaécritureque soit fait plénitude·osnonsera broyé ensemblede lui.

Δ VERSET 37  IMGFRA
PA. 066225 ⟦κ⟧αιπα⟦λιν⟧⟦ετερ⟧αγραφηλ⟦ε⟧γε⟦ι⟧⟦οψονται⟧ειςον⟦εξεκ⟧εντησαν
SIN01 A360 καιπαλινετεραγραφηλεγειοψονταιειςονεξεκεντησαν
ALE02 A440 καιπαλινετεραγραφηλεγειοψονταιειςονεξεκεντησαˉ
VAT03 A325 καιπαλινετεραγραφηλεγειοψονταιειςονεξεκεντησαν
BEZ05 A450 καιπαλινετεραγραφηλεγειοψονταιειςονεξεκεντησαν
WAS32 A500 καιπαλινετεραγραφηλεγειοψονταιειςονεξεκεντησαν
SBL2010 καὶπάλινἑτέραγραφὴλέγει·Ὄψονταιεἰςὃνἐξεκέντησαν.
TISCH1869 καὶπάλινἑτέραγραφὴλέγει·ὄψονταιεἰςὃνἐξεκέντησαν.
W. H.1885 καὶπάλινἑτέραγραφὴλέγειὌψονταιεἰςὃνἐξεκέντησαν.
SEB G.2020καὶπάλινἑτέραγραφὴλέγει·ὄψονταιεἰςὃνἐξεκέντησαν.
SEB L.2020καίπάλινἕτεροςγραφήλέγωὁράωεἰςὅςἐκκεντέω
SEB F.2020etde nouveauautre-différenteécrituredit·verrontenverslequeltranspercèrent.

Δ VERSET 38  IMGFRA
PA. 066225 ⟦μετα⟧⟦δε⟧ταυταη⟦ρωτη⟧σεντο⟦ν⟧⟦πειλατον⟧⟦ιω⟧σηφοαπ⟦ο⟧⟦αριμα⟧θαια⟦ς⟧⟦ων⟧⟦μαθητης⟧⟦του⟧⟦ι̅υ̅⟧⟦κεκρυμμενος⟧⟦δε⟧δια⟦τον⟧⟦φοβον⟧⟦των⟧⟦ιουδαιων⟧⟦ινα⟧αρ⟦η⟧⟦το⟧⟦σωμα⟧⟦του⟧⟦ι̅υ̅⟧ηλ⟦θεν⟧⟦ουν⟧⟦και⟧ηρεντο⟦σ⟧ωμααυτο⟦υ⟧
SIN01 A360 μεταδεταυταηρωτησεντονπιλατοˉιωσηφοαποαριμαθαιαςωνμαθητηςτουι̅υ̅κεκρυμμενοςδεδιατονφοβοντωνιουδαιωνινααρητοσωματουι̅υ̅καιεπετρεψενοπιλατοςηλθονουνκαιηραναυτον
SIN01 B360 μεταδεταυταηρωτησεντονπιλατοˉιωσηφοαποαριμαθαιαςωνμαθητηςτουι̅υ̅κεκρυμμενοςδεδιατονφοβοντωνιουδαιωνινααρητοσωματουι̅υ̅καιεπετρεψενοπιλατοςηλθενουνκαιηρεντοσωμααυτου
ALE02 A440 μεταδεταυταηρωτησεντονπειλατονοιωσηφαποαριμαθαιαςωνμαθητηςτουι̅υ̅κεκρυμμενοςδεδιατονφοβοντωνιουδαιωνινααρητοσωματουι̅υ̅
VAT03 A325 μεταδεταυταηρωτησεντονπειλατονιωσηφαποαρειμαθαιαςωνμαθητηςι̅υ̅κεκρυμμενοςδεδιατονφοβοντωνιουδαιωνινααρητοσωματουι̅υ̅καιεπετρεψενοπειλατοςηλθενουνκαιηρεντοσωμααυτου
VAT03 B325 μεταδεταυταηρωτησετονπιλατονιωσηφαποαριμαθαιαςωνμαθητηςι̅υ̅κεκρυμμενοςδεδιατονφοβοντωνιουδαιωνινααρητοσωματουι̅υ̅καιεπετρεψενοπιλατοςηλθενουνκαιηρετοσωμααυτου
BEZ05 A450 ⟦μ⟧[εταδετα]⟦υτ⟧[α]μεταδεταυταηρωτησετονπιλατονιωσηφαποαριμαθεαςωνμαθητηςτουι̅υ̅κεκρυμμενοςδεδιατονφοβοντωνιουδαιωνινααρητοσωματουι̅υ̅καιεπετρεψενοπιλατοςηλθενουνκαιηρεντοσωματουι̅υ̅
BEZ05 B450 μεταδεταυταηρωτησετονπιλατονιωσηφαποαριμαθεαςωνμαθητηςτουι̅υ̅κεκρυμμενοςδεδιατονφοβοντωνιουδαιωνινααρητοσωματουι̅υ̅καιεπετρεψενοπιλατοςηλθενουνκαιηρεντοσωματουι̅υ̅
WAS32 A500 μεταδεταυταηρωτησεντονπιλατονιωσηφοαποαριμαθιαςωνμαθητηςτουι̅υ̅κεκρυμμενοςδεδιατονφοβοντωνιουδαιωνινααρητοσωματουι̅υ̅καιεπετρεψενοπειλατοςηλθονουνκαιηραναυτον
SBL2010 ΜετὰδὲταῦταἠρώτησεντὸνΠιλᾶτονἸωσὴφἀπὸἉριμαθαίας,ὢνμαθητὴςτοῦἸησοῦκεκρυμμένοςδὲδιὰτὸνφόβοντῶνἸουδαίων,ἵναἄρῃτὸσῶματοῦἸησοῦ·καὶἐπέτρεψενΠιλᾶτος.ἦλθενοὖνκαὶἦρεντὸσῶμααὐτοῦ.
TISCH1869 ΜετὰδὲταῦταἠρώτησεντὸνΠειλᾶτονἸωσὴφἀπὸἈριμαθαίας,ὢνμαθητὴςτοῦἸησοῦκεκρυμμένοςδὲδιὰτὸνφόβοντῶνἸουδαίων,ἵναἄρῃτὸσῶματοῦἸησοῦ·καὶἐπέτρεψενΠειλᾶτος.ἦλθενοὖνκαὶἦραναὐτόν.
W. H.1885 ΜετὰδὲταῦταἠρώτησεντὸνΠειλᾶτονἸωσὴφἀπὸἉριμαθαίας,ὢνμαθητὴς[τοῦ]ἸησοῦκεκρυμμένοςδὲδιὰτὸνφόβοντῶνἸουδαίων,ἵναἄρῃτὸσῶματοῦἸησοῦ·καὶἐπέτρεψενΠειλᾶτος.ἦλθενοὖνκαὶἦρεντὸσῶμααὐτοῦ.
SEB G.2020ΜετὰδὲταῦταἠρώτησεντὸνΠειλᾶτονἸωσὴφἀπὸἉριμαθαίας,ὢνμαθητὴςτοῦἸησοῦκεκρυμμένοςδὲδιὰτὸνφόβοντῶνἸουδαίων,ἵναἄρῃτὸσῶματοῦἸησοῦ·καὶἐπέτρεψενΠειλᾶτος.ἦλθενοὖνκαὶἦρεντὸσῶμααὐτοῦ.
SEB L.2020μετάδέοὗτοςἐρωτάωΠιλᾶτοςἸωσήφἀπόἈριμαθαίαεἶναιμαθητήςἸησοῦςκρύπτωδέδιάφόβοςἸουδαῖοςἵνααἴρωσῶμαἸησοῦςκαίἐπιτρέπωΠιλᾶτοςἔρχομαιοὖνκαίαἴρωσῶμααὐτός
SEB F.2020Avec au-delàcependantceux-cisollicitalePilatusIosephceluiau loinde Arimathée,étantdisciplede lede Iésousayant été cachécependantpar le fait deleeffroide lesde Ioudaiens,afin queque lèvelecorpsde lede Iésous·etpermitlePilatus.vintdoncetlevalecorpsde lui.
AC NA282012• 38⸆ο A Γ Δ Θ 1424 pm |° 𝔓⁶⁶vid A B Ds L Ψ 579 ¦NA28 א K N W Γ Δ Θ f¹.¹³ 33. 565. 700. 892s. 1241. 1424 𝔐 sy |°¹ B | 𝔓⁶⁶vid (A f¹) |ηλθον ουν και ηραν א* N W it samss |το σωμα του Ιησου Ds K N Γ Δ Θ f¹³ 565. 700. 1241. 1424 𝔐 lat sy bo ¦αυτον א* W it ¦NA28 𝔓⁶⁶ א² B L Ψ 33 sa (pbo)

Δ VERSET 39  IMGFRA
PA. 066225 ⟦ηλθεν⟧⟦δε⟧καινικοδημοςοελ⟦θω⟧νπροςα⟦υτο⟧ννυκ⟦τ⟧οςτοπρ⟦ω⟧τ⟦ον⟧⟦φε⟧ρωνμ⟦ιγμα⟧⟦σμ⟧υ⟦ρνη⟧ςκα⟦ι⟧⟦αλοης⟧⟦ω⟧σειλ⟦ιτρας⟧εκ⟦ατο⟧ν
SIN01 A360 ηλθενδεκαινικοδημοςοελθωνπροςτοˉι̅ν̅νυκτοςτοπρωτοˉεχωνελ̣ιγμασζμυρνηςκαιαλοηςωςλιτραςεκατον
SIN01 B360 ηλθενδεκαινικοδημοςοελθωνπροςτοˉι̅ν̅νυκτοςτοπρωτοˉφερωνμιγμασζμυρνηςκαιαλοηςωςλιτραςεκατον
ALE02 A440 ηλθενδεκαινικοδημοςοελθωνπροςαυτοννυκτοςτοπρωτονφερωˉμιγμασμυρνηςκαιαλοηςωσειλιτραςεκατον
VAT03 A325 ηλθενδεκαινεικοδημοςοελθωνπροςαυτοννυκτοςτοπρωτονφερωνελιγμασμυρνηςκαιαλοηςωςλειτραςεκατον
VAT03 B325 ηλθεδεκαινικοδημοςοελθωνπροςαυτοννυκτοςτοπρωτονφερωνελιγμασμυρνηςκαιαλοηςωςλιτραςεκατον
BEZ05 A450 ηλθενδεκαινιδημοςοελθωνπροςτονι̅ν̅νυκτοςτοπρωτονφερωνμιγμαζμυρνηςκαιαλοηςωςλιτραςεκατον
WAS32 A500 ηλθενδεκαινικοδημοςοελθωνπροςτονι̅ν̅νυκτοςτοπρωτονεχωνελιγμαζμυρνηςκαιαλοηςωσειλιτραςεκατον
SBL2010 ἦλθενδὲκαὶΝικόδημος,ἐλθὼνπρὸςαὐτὸννυκτὸςτὸπρῶτον,φέρωνμίγμασμύρνηςκαὶἀλόηςὡςλίτραςἑκατόν.
TISCH1869 ἦλθενδὲκαὶΝικόδημος,ἐλθὼνπρὸςαὐτὸννυκτὸςτὸπρῶτον,φέρωνμίγμασμύρνηςκαὶἀλόηςὡςλίτραςἑκατόν.
W. H.1885 ἦλθενδὲκαὶΝικόδημος,ἐλθὼνπρὸςαὐτὸννυκτὸςτὸπρῶτον,φέρωνἕλιγμασμύρνηςκαὶἀλόηςὡςλίτραςἑκατόν.
SEB G.2020ἦλθενδὲκαὶΝικόδημος,ἐλθὼνπρὸςαὐτὸννυκτὸςτὸπρῶτον,φέρωνμίγμασμύρνηςκαὶἀλόηςὡςλίτραςἑκατόν.
SEB L.2020ἔρχομαιδέκαίΝικόδημοςἔρχομαιπρόςαὐτόςνύξπρῶτοςφέρωμίγμασμύρνακαίἀλόηὡςλίτραἑκατόν
SEB F.2020vintcependantaussiNikodème,celuiayant venuversluide nuitlepremier,portantmixturede myrrheetde aloèscommelivrescent.
AC NA282012• 39⸂1–3 𝔓⁶⁶* ¦προς τον Ιησουν νυκτος το א Ds K N W Γ Δ Θ f¹.¹³ 33. 565. 700. 892s. 1241. 1424 𝔐 lat sy samss pbo bo ¦NA28 𝔓⁶⁶c A B L Ψ |εχων א* W |ελιγμα א* B W ¦σμιγμα Ψ 892s ¦NA28 𝔓⁶⁶vid א² A Ds K L N Γ Δ Θ f¹.¹³ 33. 565. 700. 1241. 1424 𝔐 syh sa bo

Δ VERSET 40  IMGFRA
PA. 066225 ε⟦λαβον⟧ουντοσ⟦ωμα⟧τουι̅⟦̅υ̅⟧̅⟦κ⟧αιε⟦δησα⟧ναυτοοθ⟦ονιοι⟧ςμ⟦ετ⟧ατων⟦αρω⟧ματων⟦καθως⟧εθοςεστ⟦ι⟧ντ⟦οις⟧⟦ιο⟧υδα⟦ιοις⟧⟦εν⟧ταφιαζειν
SIN01 A360 ελαβονουντοσωματουι̅υ̅καιεδησαναυτοοθονιοιςμετατωναρωματωνκαθωςεθοςηντοιςιουδαιοιςενταφιαζειν
SIN01 B360 ελαβονουντοσωματουι̅υ̅καιεδησαναυτοοθονιοιςμετατωναρωματωνκαθωςεθοςεστιντοιςιουδαιοιςενταφιαζειν
ALE02 A440 ελαβονουˉτοσωματουθ̅υ̅καιεδησαναυτοενοθονιοιςμετατωναρωματωνκαθωςεθοςεστιντοιςιουδαιοιςενταφιαζειν
VAT03 A325 ελαβοˉουντοσωματουι̅υ̅καιεδησαναυτοοθονιοιςμετατωναρωματωνκαθωςεθοςεστιτοιςιουδαιοιςενταφιαζειˉ
BEZ05 A450 ελαβονουντοσωματουι̅υ̅καιεδησαναυτοενοθονιοιςμετατωναρωματωνκαθωςεθοςεστινιουδαιςενταφιαζειν
WAS32 A500 ελαβονουντοσωματουι̅υ̅καιεδησαˉαυτοοθονιοιςμετατωναρωματωνκαθωςεθοςηντοιςιουδαιοιςενταφιαζειν
SBL2010 ἔλαβονοὖντὸσῶματοῦἸησοῦκαὶἔδησαναὐτὸὀθονίοιςμετὰτῶνἀρωμάτων,καθὼςἔθοςἐστὶντοῖςἸουδαίοιςἐνταφιάζειν.
TISCH1869 ἔλαβονοὖντὸσῶματοῦἸησοῦκαὶἔδησαναὐτὸὀθονίοιςμετὰτῶνἀρωμάτων,καθὼςἔθοςἐστὶντοῖςἸουδαίοιςἐνταφιάζειν.
W. H.1885 ἔλαβονοὖντὸσῶματοῦἸησοῦκαὶἔδησαναὐτὸὀθονίοιςμετὰτῶνἀρωμάτων,καθὼςἔθοςἐστὶντοῖςἸουδαίοιςἐνταφιάζειν.
SEB G.2020ἔλαβονοὖντὸσῶματοῦἸησοῦκαὶἔδησαναὐτὸὀθονίοιςμετὰτῶνἀρωμάτων,καθὼςἔθοςἐστὶντοῖςἸουδαίοιςἐνταφιάζειν.
SEB L.2020λαμβάνωοὖνσῶμαἸησοῦςκαίδέωαὐτόςὀθόνιονμετάἄρωμακαθώςἔθοςεἶναιἸουδαῖοςἐνταφιάζω
SEB F.2020prirentdonclecorpsde lede Iésousetattachèrent de lienluià étoffes de linsavec au-delàde lesde aromates,de haut en bas commecoutumeestà lesà Ioudaiensenterrer.
AC NA282012• 40⸆εν A Ds Γ Δ Θ 700. 892s. 1241. 1424 𝔐 q r¹ samss pbo bopt ¦NA28 𝔓⁶⁶ א B K L N W Ψ f¹.¹³ 33. 565. 579 lat samss bopt

Δ VERSET 41  IMGFRA
PA. 066225 ⟦ην⟧⟦δ⟧εεν⟦τω⟧τοπωοπου⟦εστα⟧υρ⟦ω⟧θηκ⟦ηπος⟧⟦κα⟧ιεντω⟦κη⟧πωμνημ⟦ειον⟧⟦καιν⟧ονεν⟦ω⟧⟦ου⟧δεπ⟦ω⟧ου⟦δεις⟧⟦ην⟧⟦τεθει⟧με⟦νος⟧
SIN01 A360 ηνδεεντωτοπωοπουεσταυρωθηκηποςκαιεντωκηπωμνημιονκαινονενωουδιςουδεπωηντεθειμενος
ALE02 A440 ηνδεεντωτοπωοπουεσταυρωθηκηποςκαιεντωκηπωμνημειονκαινονενωουδεπωουδειςετεθη
VAT03 A325 ηνδεεντωτοπωοπουεσταυρωθηκηποςκαιεντωκηπωμνημειοˉκαινονενωουδεπωουδειςηντεθειμενος
BEZ05 A450 ηνδεεντοπωοπουεσταυρωθηκηκηποςκαιεντωκηπωμνημιονκενονενωουδεπωουδιςετεθη
WAS32 A500 ηνδεεντωτοπωοπουεσταυρωθηκηποςκαιεντωκηπωμνημιονκαινονενωουδεπωουδειςηντεθειμενος
SBL2010 ἦνδὲἐντῷτόπῳὅπουἐσταυρώθηκῆπος,καὶἐντῷκήπῳμνημεῖονκαινόν,ἐνοὐδέπωοὐδεὶςἦντεθειμένος·
TISCH1869 ἦνδὲἐντῷτόπῳὅπουἐσταυρώθηκῆπος,καὶἐντῷκήπῳμνημεῖονκαινόν,ἐνοὐδέπωοὐδεὶςἐτέθη·
W. H.1885 ἦνδὲἐντῷτόπῳὅπουἐσταυρώθηκῆπος,καὶἐντῷκήπῳμνημεῖονκαινόν,ἐνοὐδέπωοὐδεὶςἦντεθειμένος·
SEB G.2020ἦνδὲἐντῷτόπῳὅπουἐσταυρώθηκῆπος,καὶἐντῷκήπῳμνημεῖονκαινὸνἐνοὐδέπωοὐδεὶςἦντεθειμένος·
SEB L.2020εἶναιδέἐντόποςὅπουσταυρόωκῆποςκαίἐνκῆποςμνημεῖονκαινόςἐνὅςοὐδέπωοὐδείςεἶναιτίθημι
SEB F.2020étaitcependantenà leà lieulà oùfut crucifiéjardin,etenà leà jardinmémorialnouveauenà lequelnon cependant encoreaucunétaitayant été posé·
AC NA282012• 41⸀(ex itac.?) κενον Ds N |ετεθη A Ds K L N Γ Δ Θ Ψ f¹.¹³ 33. 565. 700. 892s. 1241. 1424 𝔐; Or ¦NA28 𝔓⁶⁶vid א B W 579

Δ VERSET 42  IMGFRA
PA. 066225 ⟦εκει⟧ουνδια⟦την⟧⟦παρασκευην⟧⟦των⟧⟦ιουδαιων⟧⟦οτι⟧εγγ⟦υς⟧⟦η⟧ντομνημειονε⟦θη⟧καˉ⟦το⟧νι̅ν̅
SIN01 A360 εκειουˉδιατηνπαρασκευηˉτωνιουδαιωνοτιεγγυςηντομνημιονοπουεθηκαντονι̅ν̅
SIN01 B360 εκειουˉδιατηνπαρασκευηˉτωνιουδαιωνοτιεγγυςηντομνημιονεθηκαντονι̅ν̅
ALE02 A440 εκειουνδιατηˉπαρασκευηντωνιουδαιωνοτιεγγυςηντομνημειονεθηκαντονι̅ν̅
VAT03 A325 εκειουνδιατηνπαρασκευηντωνιουδαιωνοτιεγγυςηντομνημειοˉεθηκαντονι̅ν̅
BEZ05 A450 εκειουνδιατηνπαρασκευηντωνιουδαιωνοτιεγγυςηντομνημιονεθηκαντονι̅ν̅
WAS32 A500 εκειουνδιατηνπαρασκευηντωνιουδαιωνοτιεγγυςηντομνημιονεθηκαντονι̅ν̅
SBL2010 ἐκεῖοὖνδιὰτὴνπαρασκευὴντῶνἸουδαίων,ὅτιἐγγὺςἦντὸμνημεῖον,ἔθηκαντὸνἸησοῦν.
TISCH1869 ἐκεῖοὖνδιὰτὴνπαρασκευὴντῶνἸουδαίων,ὅτιἐγγὺςἦντὸμνημεῖον,ἔθηκαντὸνἸησοῦν.
W. H.1885 ἐκεῖοὖνδιὰτὴνπαρασκευὴντῶνἸουδαίων,ὅτιἐγγὺςἦντὸμνημεῖον,ἔθηκαντὸνἸησοῦν.
SEB G.2020ἐκεῖοὖνδιὰτὴνπαρασκευὴντῶνἸουδαίων,ὅτιἐγγὺςἦντὸμνημεῖον,ἔθηκαντὸνἸησοῦν.
SEB L.2020ἐκεῖοὖνδιάπαρασκευήἸουδαῖοςὅτιἐγγύςεἶναιμνημεῖοντίθημιἸησοῦς
SEB F.2020doncpar le fait delaéquipement de côtéde lesde Ioudaiens,en ce queprocheétaitlemémorial,posèrentleIésous.
AC NA282012undefined