MATTHIEUMARC[\ LUC /]JEANACTESROMAINS1 CORINTHIENS2 CORINTHIENSGALATESEPHESIENSPHILIPPIENSCOLOSSIENS1 THESSALONICIENS2 THESSALONICIENS1 TIMOTHEE2 TIMOTHEETITEPHILEMONHEBREUXJACQUES1 PIERRE2 PIERRE1 JEAN2 JEAN3 JEANJUDASAPOCALYPSE


CH.1CH.2[\ CH. 3 /]CH.4CH.5CH.6CH.7CH.8CH.9CH.10CH.11CH.12CH.13CH.14CH.15CH.16CH.17CH.18CH.19CH.20CH.21CH.22CH.23CH.24

V.1V.2V.3V.4V.5V.6V.7V.8V.9V.10V.11V.12V.13V.14V.15V.16V.17V.18V.19V.20V.21V.22V.23V.24V.25V.26V.27V.28V.29V.30V.31V.32V.33V.34V.35V.36V.37V.38

Δ VERSET 1  IMGFRA
SIN01 A360 ενετιδεπεντεκαιδεκατωτηςηγεμονιαςτιβεριουκαισαροςηγεμονευοˉτοςποντιουπιλατουκαιτετρααρχουˉτοςτηςγαλιλαιαςηρωδουφιλιππουδετουαδελφουαυτουτετρααρχουντοςτης*τηςαβιληνηςτετρααρχουντος
SIN01 B360 ενετιδεπεντεκαιδεκατωτηςηγεμονιαςτιβεριουκαισαροςηγεμονευοˉτοςποντιουπιλατουκαιτετρααρχουˉτοςτηςγαλιλαιαςηρωδουφιλιππουδετουαδελφουαυτουτετρααρχουντοςτηςιτουραιαςτετρααχωνιτιδοςχωραςκαιλυσανιουτηςαβιληνηςτετρααρχουντος
SIN01 C360 ενετιπεντεκαιδεκατωτηςηγεμονιαςτιβεριουκαισαροςηγεμονευοˉτοςποντιουπιλατουτηςιουδαιαςκαιτετραρχουˉτοςτηςγαλιλαιαςηρωδουφιλιππουδετουαδελφουαυτουτετραρχουντοςτηςιτουραιαςκαιτραχωνιτιδοςχωραςκαιλυσανιουτηςαβιληνηςτετραρχουντος
SIN01 D360 ενετιδεπεντεκαιδεκατωτηςηγεμονιαςτιβεριουκαισαροςηγεμονευοˉτοςποντιουπιλατουτηςιουδαιαςκαιτετραρχουˉτοςτηςγαλιλαιαςηρωδουφιλιππουδετουαδελφουαυτουτετραρχουντοςτηςιτουραιαςκαιτραχωνιτιδοςχωραςκαιλυσανιουτηςαβιληνηςτετραρχουντος
ALE02 A440 ενετειδεπεντεκαιδεκατωτηςηγεμονειαςτιβεριουκαισαροςηγεμονευοντοςποˉτιουπειλατουτηςιουδαιαςκαιτετρααρχουντοςηρωδουτηςγαλιλαιαςφιλιππουδετουαδελφουαυτουτετραρχουˉτοςτηςιτουραιαςκαιτραχωνιτειδοςχωραςκαιλυσανιουτηςαβειληνηςτετραρχουντος
VAT03 A325 ενετειδεπεντεκαιδεκατωτηςηγεμονιαςτιβεριουκαισαροςηγεμονευοντοςποντιουπειλατουτηςιουδαιαςκαιτετραρχουντοςτηςγαλειλαιαςηρωδουφιλιππουδετουαδελφουαυτουτετραρχουντοςτηςιτουραιαςκαιτραχωνειτιδοςχωραςκαιλυσανιουτηςαβειληνηςτετραρχουντος
VAT03 B325 ενετειδεπεντεκαιδεκατωτηςβασιλειαςτιβεριουκαισαροςηγεμονευοντοςποντιουπειλατουτηςιουδαιαςκαιτετραρχουντοςτηςγαλειλαιαςηρωδουφιλιππουδετουαδελφουαυτουτετραρχουντοςτηςορεινηςκαιτραχωνειτιδοςχωραςκαιλυσανιουτηςαβειληνηςτετραρχουντος
VAT03 C325 ενετειδεπεντεκαιδεκατωτηςηγεμονιαςτιβεριουκαισαροςηγεμονευοντοςποντιουπιλατουτηςιουδαιαςκαιτετραρχουντοςτηςγαλιλαιαςηρωδουφιλιππουδετουαδελφουαυτουτετραρχουντοςτηςιτουραιαςκαιτραχωνιτιδοςχωραςκαιλυσανιουτηςαβειληνηςτετραρχουντος
EPH04 A450 ενετειδεπεντεκαιδεκατωτηςηγεμονιαςτιβεριουκαισαροςηγεμονευοντοςποντιουπιλατουτηςιουδαιαςκαιτετρααρχουντοςτηςγαλιλαιαςηρωδουφιλιππουδετουαδελφουαυτουτετρααρχουντοςτηςιτουραιαςκαιτραχωνιτιδοςχωραςκαιλυσανιουτηςαβιλινηςτετρααρχουντος
BEZ05 A450 ενετιδεπεντεκ̣αιδ̣εκ̣ατωτηςη̣γ̣εμονιαςτι̣βερι̣ουκαισαροςεπιτροπευοντοςποντιουπειλατο̣υτησ̣⟦ιου⟧δ̣αιαςηρωδουφιλιππ⟦ου⟧δε̣το̣υ̣α̣δε̣λ̣φουαυτουτ̣ε̣τ̣ρ̣αρχουντοςτηςιτ̣ουρα̣⟦ι⟧α̣σ̣τετραρχουντοςτηςιουδαι̣α̣ςκαιτραχωνιτιδοςχωραςκαιλυσανιουτηςαβιλλιανηςτετραρχουντος
BEZ05 B450 ενετιδεπεντεκ̣αιδ̣εκ̣ατωτηςη̣γ̣εμονιαςτι̣βερι̣ουκαισαροςεπιτροπευοντοςποντιουπειλατο̣υτησ̣⟦ιου⟧δ̣αιαςηρωδουφιλιππ⟦ου⟧δε̣το̣υ̣α̣δε̣λ̣φουαυτουτετραρχουντοςτηςιτουραιαςκαιτραχωνιτιδοςχωραςκαιλυσανιουτηςαβιλλινηςτετραρχουντος
WAS32 A500 ενετιδεπεντεκαιδεκατωτηςηγεμονιαςτιβαιριουκαισαροςηγεμονευοˉτοςποντιουπειλατουτηςιουδαιαςκαιτετραρχουντοςτηςγαλιλαιαςηρωδουφιλιππουδετουαδελφουαυτουτετραρχουντοςτηςιουδαιαςκαιτραχωνιτιδοςχωραςλυσανιουτηςαβιληνηςτετραρχουντος
SBL2010 ἘνἔτειδὲπεντεκαιδεκάτῳτῆςἡγεμονίαςΤιβερίουΚαίσαρος,ἡγεμονεύοντοςΠοντίουΠιλάτουτῆςἸουδαίας,καὶτετρααρχοῦντοςτῆςΓαλιλαίαςἩρῴδου,ΦιλίππουδὲτοῦἀδελφοῦαὐτοῦτετρααρχοῦντοςτῆςἸτουραίαςκαὶΤραχωνίτιδοςχώρας,καὶΛυσανίουτῆςἈβιληνῆςτετρααρχοῦντος,
TISCH1869 ἘνἔτειδὲπεντεκαιδεκάτῳτῆςἡγεμονίαςΤιβερίουΚαίσαρος,ἡγεμονεύοντοςΠοντίουΠειλάτουτῆςἸουδαίας,καὶτετρααρχοῦντοςτῆςΓαλιλαίαςἩρῴδου,ΦιλίππουδὲτοῦἀδελφοῦαὐτοῦτετρααρχοῦντοςτῆςἸτουραίαςκαὶΤραχωνίτιδοςχώρας,καὶΛυσανίουτῆςἈβιληνῆςτετρααρχοῦντος,
W. H.1885 ΕΝΕΤΕΙδὲπεντεκαιδεκάτῳτῆςἡγεμονίαςΤιβερίουΚαίσαρος,ἡγεμονεύοντοςΠοντίουΠειλάτουτῆςἸουδαίας,καὶτετρααρχοῦντοςτῆςΓαλιλαίαςἩρῴδου,ΦιλίππουδὲτοῦἀδελφοῦαὐτοῦτετρααρχοῦντοςτῆςἸτουραίαςκαὶΤραχωνίτιδοςχώρας,καὶΛυσανίουτῆςἈβειληνῆςτετρααρχοῦντος,
SEB G.2020ἘνἔτειδὲπεντεκαιδεκάτῳτῆςἡγεμονίαςΤιβερίουΚαίσαρος,ἡγεμονεύοντοςΠοντίουΠειλάτουτῆςἸουδαίας,καὶτετραρχοῦντοςτῆςΓαλιλαίαςἩρῴδου,ΦιλίππουδὲτοῦἀδελφοῦαὐτοῦτετραρχοῦντοςτῆςἸτουραίαςκαὶΤραχωνίτιδοςχώρας,καὶΛυσανίουτῆςἈβειληνῆςτετραρχοῦντος,
SEB L.2020ἐνἔτοςδέπεντεκαιδέκατοςἡγεμονίαΤιβέριοςΚαῖσαρἡγεμονεύωΠόντιοςΠιλᾶτοςἸουδαίακαίτετραρχέωΓαλιλαίαἩρῴδηςΦίλιπποςδέἀδελφόςαὐτόςτετραρχέωἸτουραῖοςκαίΤραχωνίτιδοςχώρακαίΛυσανίαςἈβιληνήτετραρχέω
SEB F.2020Enà ancependantà quinzièmede lade gouvernementde Tiberiusde Kaesar,de étant gouverneurde Pontiusde Pilatusde lade Ioudaia,etde étant tétrarquede lade Galiléede Hérode,de Philippecependantde lede frèrede luide étant tétrarquede lade Ituréeetde Trachonitidede région,etde Lysaniasde lade Abilènede étant tétrarque,
AC NA282012¶ 3,1⸀επιτροπευοντος D

Δ VERSET 2  IMGFRA
SIN01 A360 επιαρχιερεωςαννακαικαιαφαεγενετορημαθ̅υ̅επιιωαννηντοˉζαχαριουυιονεˉτηερημω
ALE02 A440 επιαρχιερεωςαννακαικαιαφαεγενετορημαθ̅υ̅επιιωαννηντονζαχαριουυιοˉεντηερημω
VAT03 A325 επιαρχιερεωςαννακαικαιαφαεγενετορημαθ̅υ̅επιιωανηντονζαχαριουυιονεˉτηερημω
EPH04 A450 επιαρχιερεωςαννακαικαιφαεγενετορημαθ̅υ̅επιιωαννηντονζαχαριουυιονεντηερημω
BEZ05 A450 επιαρχιερεωςαννακαικαιφαεγενετορημαθ̅υ̅επιιωανηντονζαχαριουυιονεντηερημω
WAS32 A500 επιαρχιερεωςαννακαικαιαφαεγενετορημαθ̅υ̅επιιωαννηντονζαχαριουυιονεντηερημω
SBL2010 ἐπὶἀρχιερέωςἍννακαὶΚαϊάφα,ἐγένετοῥῆμαθεοῦἐπὶἸωάννηντὸνΖαχαρίουυἱὸνἐντῇἐρήμῳ.
TISCH1869 ἐπὶἀρχιερέωςἍννακαὶΚαϊάφα,ἐγένετοῥῆμαθεοῦἐπὶἸωάννηντὸνΖαχαρίουυἱὸνἐντῇἐρήμῳ.
W. H.1885 ἐπὶἀρχιερέωςἍννακαὶΚαιάφα,ἐγένετοῥῆμαθεοῦἐπὶἸωάνηντὸνΖαχαρίουυἱὸνἐντῇἐρήμῳ.
SEB G.2020ἐπὶἀρχιερέωςἍννακαὶΚαϊάφα,ἐγένετοῥῆμαθεοῦἐπὶἸωάννηντὸνΖαχαρίουυἱὸνἐντῇἐρήμῳ.
SEB L.2020ἐπίἀρχιερεύςἌνναςκαίΚαϊάφαςγίνομαιῥῆμαθεόςἐπίἸωάννηςΖαχαρίαςυἱόςἐνἔρημος
SEB F.2020surde chef sacrificateurde Annaetde Kaiapha,devintoralde DieusurIoanneslede Zachariafilsenà laà déserte.
AC NA282012• 2⸀Καιφα C D it vgcl sa

Δ VERSET 3  IMGFRA
SIN01 A360 καιηλθενειςπασαντηˉπεριχωροντουιορδανουκηρυσσωνβαπτισμαμετανοιαςειςαφεσιˉαμαρτιων
ALE02 A440 καιηλθενειςπασανπεριχωροˉτουιορδανουκηρυσσωνβαπτισμαμετανοιαςειςαφεσιˉαμαρτιων
VAT03 A325 καιηλθενειςπασανπεριχωροˉτουιορδανουκηρυσσωνβαπτισμαμετανοιαςειςαφεσιναμαρτιων
EPH04 A450 καιηλθενειςπασαντηνπεριχωροντουιορδανουκηρυσσωνβαπτισμαμετανοιαςειςαφεσιναμαρτιων
BEZ05 A450 καιηλθενειςπασαντηνπεριχωροντουιορδανουκηρυσσωνβαπτισμαμετανοιαςειςαφεσιναμαρτιων
WAS32 A500 καιηλθενειςπασανπεριχωροντουιορδανουκηρυσσωνβαπτισμαμετανοιαςειςαφεσιναμαρτιων
SBL2010 καὶἦλθενεἰςπᾶσανπερίχωροντοῦἸορδάνουκηρύσσωνβάπτισμαμετανοίαςεἰςἄφεσινἁμαρτιῶν,
TISCH1869 καὶἦλθενεἰςπᾶσαντὴνπερίχωροντοῦἸορδάνουκηρύσσωνβάπτισμαμετανοίαςεἰςἄφεσινἁμαρτιῶν,
W. H.1885 καὶἦλθενεἰςπᾶσανπερίχωροντοῦἸορδάνουκηρύσσωνβάπτισμαμετανοίαςεἰςἄφεσινἁμαρτιῶν,
SEB G.2020ΚαὶἦλθενεἰςπᾶσανπερίχωροντοῦἸορδάνουκηρύσσωνβάπτισμαμετανοίαςεἰςἄφεσινἁμαρτιῶν,
SEB L.2020καίἔρχομαιεἰςπᾶςπερίχωροςἸορδάνηςκηρύσσωβάπτισμαμετάνοιαεἰςἄφεσιςἁμαρτία
SEB F.2020Etvintenverstouterégion alentourde lede Iordaneproclamantbaptêmede transintelligenceenversabandonde péchés,
AC NA282012• 3° A B L N W Ψ 579. l 844; Or ¦NA28 א C D K Γ Δ Θ f¹.¹³ 565. 700. 892. 1241. 1424. 2542 𝔐

Δ VERSET 4  IMGFRA
SIN01 A360 ωςγεγραπταιενβιβλωλογωνησαιουτουπροφητουφωνηβοωντοςεντηερημωετοιμασατετηνοδονκ̅υ̅ευθιαςποιειταιταςτριβουςαυτου
ALE02 A440 ωςγεγραπταιενβιβλωλογωνησαιουτουπροφητουλεγοντοςφωνηβοωˉτοςεντηερημωετοιμασατετηνοδονκ̅υ̅ευθειαςποιειταιταςτριβουςαυτου
VAT03 A325 ωςγεγραπταιενβιβλιωλογωνησαιουτουπροφητουφωνηβοωντοςεντηερημωετοιμασατετηνοδονκ̅υ̅ευθειαςποιειτεταςτριβουςαυτου
EPH04 A450 καθωςγεγραπταιενβιβλωλογωνησαιουτουπροφητουλεγοντοςφωνηβοωντοςεντηερημωετοιμασατετηνοδοˉκ̅υ̅ευθειαςποιειτεταςτριβουςαυτου
BEZ05 A450 ωςγεγραπταιενβιβλωλογωνησαιουτουπροφητουφωνηβοωντοςεντηερημωετοιμασατετηνοδονκ̅υ̅ευθειαςποιειτεταςτριβουςυμων
WAS32 A500 ωςγεγραπταιενβιβλωλογωνησαιουτουπροφητουφωνηβοωντοςεντηερημωετοιμασατετηνοδονκ̅υ̅ευθειαςποιειταιταςτριβουςαυτου
SBL2010 ὡςγέγραπταιἐνβίβλῳλόγωνἨσαΐουτοῦπροφήτου·Φωνὴβοῶντοςἐντῇἐρήμῳ·Ἑτοιμάσατετὴνὁδὸνκυρίου,εὐθείαςποιεῖτετὰςτρίβουςαὐτοῦ.
TISCH1869 ὡςγέγραπταιἐνβίβλῳλόγωνἩσαΐουτοῦπροφήτου·φωνὴβοῶντοςἐντῇἐρήμῳ·ἑτοιμάσατετὴνὁδὸνκυρίου,εὐθείαςποιεῖτετὰςτρίβουςαὐτοῦ·
W. H.1885 ὡςγέγραπταιἐνβίβλῳλόγωνἨσαίουτοῦπροφήτουφωνὴβοῶντοςἐντῇἐρήμῳἙτοιμάσατετὴνὁδὸνΚυρίου,εὐθείαςποιεῖτετὰςτρίβουςαὐτοῦ.
SEB G.2020ὡςγέγραπταιἐνβίβλῳλόγωνἨσαΐουτοῦπροφήτου·φωνὴβοῶντοςἐντῇἐρήμῳ·ἑτοιμάσατετὴνὁδὸνκυρίου,εὐθείαςποιεῖτετὰςτρίβουςαὐτοῦ·
SEB L.2020ὡςγράφωἐνβίβλοςλόγοςἨσαΐαςπροφήτηςφωνήβοάωἐνἔρημοςἑτοιμάζωὁδόςκύριοςεὐθύςποιέωτρίβοςαὐτός
SEB F.2020commea été écritenà biblede discoursde Ésaïade lede prophète·son de voixde beuglantenà laà déserte·préparezlacheminde Maître,directesfaiteslessentiersde lui·
AC NA282012• 4⸀υμων D

Δ VERSET 5  IMGFRA
SIN01 A360 πασαφαραγξπληρωθησεταικαιπαˉοροςκαιβουνοςταπινωθησετεκαιεστετασκολιαειςευθιανκαιαιτροχιαιειςοδουςλιας
SIN01 B360 πασαφαραγξπληρωθησεταικαιπαˉοροςκαιβουνοςταπινωθησετεκαιεστετασκολιαειςευθιανκαιαιτραχιαιειςοδουςλιας
ALE02 A440 πασαφαραξπληρωθησεταικαιπαˉοροςκαιβουνοςταπεινωθησεταικαιεσταιτασκολιαειςευθειανκαιαιτραχειαιειςοδουςλειας
VAT03 A325 πασαφαραγξπληρωθησεταικαιπανοροςκαιβουνοςταπεινωθησεταικαιεσταιτασκολιαειςευθειαςκαιαιτραχειαιειςοδουςλειας
EPH04 A450 πασαφαραγξπληρωθησεταικαιπανοροςκαιβουνοςταπινωθησεταικαιεσταιτασκολιαειςευθειανκαιαιτραχειαιειςοδουςλιας
BEZ05 A450 πασαφαραγξπληρωθησεταικαιπανοροςκαιβουνοςταπεινωθησεταικαιεσταιτασκολιαειςευθειαςκαιετραχιαιειςοδουςλειας
WAS32 A500 πασαφαραγξπληρωθησεταικαιπαˉοροςκαιβουνοςταπινωθησεταικαιεσταιτασκολειαειςευθειανκαιαιτραχειαιειςοδουςλειας
SBL2010 πᾶσαφάραγξπληρωθήσεταικαὶπᾶνὄροςκαὶβουνὸςταπεινωθήσεται,καὶἔσταιτὰσκολιὰεἰςεὐθείανκαὶαἱτραχεῖαιεἰςὁδοὺςλείας·
TISCH1869 πᾶσαφάραγξπληρωθήσεταικαὶπᾶνὄροςκαὶβουνὸςταπεινωθήσεται,καὶἔσταιτὰσκολιὰεἰςεὐθείαςκαὶαἱτραχεῖαιεἰςὁδοὺςλείας·
W. H.1885 πᾶσαφάραγξπληρωθήσεταικαὶπᾶνὄροςκαὶβουνὸςταπεινωθήσεται,καὶἔσταιτὰσκολιὰεἰςεὐθείαςκαὶαἱτραχεῖαιεἰςὁδοὺςλείας·
SEB G.2020πᾶσαφάραγξπληρωθήσεταικαὶπᾶνὄροςκαὶβουνὸςταπεινωθήσεται,καὶἔσταιτὰσκολιὰεἰςεὐθεῖανκαὶαἱτραχεῖαιεἰςὁδοὺςλείας·
SEB L.2020πᾶςφάραγξπληρόωκαίπᾶςὄροςκαίβουνόςταπεινόωκαίεἶναισκολιόςεἰςεὐθύςκαίτραχύςεἰςὁδόςλεῖος
SEB F.2020toutevalléesera fait plénitudeettoutmontagneetcollinesera baissé,etseralestordusenversdirecteetlesraboteusesenverscheminslisses·
AC NA282012• 5⸀ευθειας B D Ξ 892 lat; Or ¦NA28 א A C K L N W Γ Δ Θ Ψ f¹.¹³ 33. 565. 579. 700. 1241. 1424. 2542. l 844 𝔐 it sy; Irlat

Δ VERSET 6  IMGFRA
SIN01 A360 καιοψεταιπασασαρξτοσωτηριοντουθ̅υ̅
ALE02 A440 καιοψεταιπασασαρξτοσωτηριοντουθ̅υ̅
VAT03 A325 καιοψεταιπασασαρξτοσωτηριοντουθ̅υ̅
EPH04 A450 καιοψεταιπασασαρξτοσωτηριοντουθ̅υ̅
BEZ05 A450 καιοψεταιπασασαρξτοσωτηριονκ̅υ̅
WAS32 A500 καιοψεταιπασασαρξτοσωτηριοντουθ̅υ̅
SBL2010 καὶὄψεταιπᾶσασὰρξτὸσωτήριοντοῦθεοῦ.
TISCH1869 καὶὄψεταιπᾶσασὰρξτὸσωτήριοντοῦθεοῦ.
W. H.1885 καὶὄψεταιπᾶσασὰρξτὸσωτήριοντοῦθεοῦ.
SEB G.2020καὶὄψεταιπᾶσασὰρξτὸσωτήριοντοῦθεοῦ.
SEB L.2020καίὁράωπᾶςσάρξσωτήριοςθεός
SEB F.2020etverratoutechairlesalutde lede Dieu.
AC NA282012• 6⸂κυριου D (r¹ sys.c)

Δ VERSET 7  IMGFRA
SIN01 A360 ελεγονουντοιςεκπορευομενοιςοχλοιςβαπτισθηναιυπαυτουγεννηματαεχιδνωˉτιςυπεδιξενυμιˉφυγειναποτηςμελλουσηςοργης
SIN01 B360 ελεγενουντοιςεκπορευομενοιςοχλοιςβαπτισθηναιυπαυτουγεννηματαεχιδνωˉτιςυπεδιξενυμιˉφυγειναποτηςμελλουσηςοργης
ALE02 A440 ελεγενουντοιςεκπορευομενοιςοχλοιςβαπτισθηναιυπαυτουγεννηματαεχιδνωˉτιςυπεδειξενυμινφυγειναποτηςμελλουσηςοργης
VAT03 A325 ελεγενουντοιςεκπορευομενοιςοχλοιςβαπτισθηναιυπαυτουγεννηματαεχιδνωντιςυπεδειξενυμινφυγειˉαποτηςμελλουσηςοργης
EPH04 A450 ελεγενουντοιςεκπορευομενοιςοχλοιςβαπτισθηναιυπαυτουγεννηματαεχειδνωντιςυπεδειξεˉυμινφυγειναποτηςμελλουσηςοργης
BEZ05 A450 ελεγενδετοιςεκπορευομενοιςοχλοιςβαπτισθηναιενωπιοναυτουγεννηματαεχιδνωντιςυμεινυπεδειξενφυγειναποτηςμελλουσηςοργης
WAS32 A500 ελεγενουντοιςεκπορευομενοιςοχλοιςβαπτισθηναιυπαυτουγεννηματαεχιδνωντιςυπεδειξεˉυμιναποτηςμελλουσης
SBL2010 Ἔλεγενοὖντοῖςἐκπορευομένοιςὄχλοιςβαπτισθῆναιὑπ’αὐτοῦ·Γεννήματαἐχιδνῶν,τίςὑπέδειξενὑμῖνφυγεῖνἀπὸτῆςμελλούσηςὀργῆς;
TISCH1869 Ἔλεγενοὖντοῖςἐκπορευομένοιςὄχλοιςβαπτισθῆναιὑπ’αὐτοῦ·γεννήματαἐχιδνῶν,τίςὑπέδειξενὑμῖνφυγεῖνἀπὸτῆςμελλούσηςὀργῆς;
W. H.1885 ἜλεγενοὖντοῖςἐκπορευομένοιςὄχλοιςβαπτισθῆναιὑπʼαὐτοῦΓεννήματαἐχιδνῶν,τίςὑπέδειξενὑμῖνφυγεῖνἀπὸτῆςμελλούσηςὀργῆς;
SEB G.2020Ἔλεγενοὖντοῖςἐκπορευομένοιςὄχλοιςβαπτισθῆναιὑπ᾽αὐτοῦ·γεννήματαἐχιδνῶν,τίςὑπέδειξενὑμῖνφυγεῖνἀπὸτῆςμελλούσηςὀργῆς;
SEB L.2020λέγωοὖνἐκπορεύομαιὄχλοςβαπτίζωὑπόαὐτόςγέννημαἔχιδνατίςὑποδείκνυμισύφεύγωἀπόμέλλωὀργή
SEB F.2020Disaitdoncà lesà allants au dehorsà foulesêtre baptisésousde lui·progénituresde vipères,quelmontra en dessousà vousfuirau loinde lade imminantede colère;
AC NA282012• 7⸂βαπτισθηναι ενωπιον αυτου D it

Δ VERSET 8  IMGFRA
PA. 004300 τωαβρααμ
SIN01 A360 ποιησατεουνκαρπουςαξιουςτηςμετανοιαςκαιμηαρξησθελεγεινενεαυτοιςπατεραεχομεντοναβρααμλεγωγαρυμινοτιδυναταιοθ̅ς̅εκτωνλιθωντουτωνεγειραιτεκνατωαβρααμ
ALE02 A440 ποιησατεουνκαρπουςαξιουςτηςμετανοιαςκαιμηαρξησθαιλεγεινενεαυτοιςπ̅ρ̅α̅εχομεντοναβρααμλεγωγαρυμινοτιδυναταιοθ̅ς̅εκτωνλιθωντουτωνεγειρετεκνατωαβρααμ
VAT03 A325 ποιησατεουναξιουςκαρπουςτηςμετανοιαςκαιμηαρξησθελεγεινενεαυτοιςπατεραεχομεντοναβρααμλεγωγαρυμινοτιδυναταιοθ̅ς̅εκτωνλιθωντουτωˉεγειραιτεκνατωαβρααμ
EPH04 A450 ποιησατεουˉκαρπουςαξιουςτηςμετανοιαςκαιμηαρξησθελεγεινενεαυτοιςπ̅ρ̅α̅εχομεντοναβρααμλεγωγαρυμιˉοτιδυναταιοθ̅ς̅εκτωνλιθωντουτωνεγειραιτεκνατωαβρααμ
BEZ05 A450 ποιησατεουνκαρποναξιοντηςμετανοιαςκαιμηαρξησθελεγειναυτοιςπατεραεχομεντοναβρααμλεγωγαρυμεινοτιδυναταιοθ̅ς̅εκτωνλιθωντουτωνεγειραιτεκνατωαβρααμ
BEZ05 B450 ποιησατεουνκαρποναξιοντηςμετανοιαςκαιμηαρξησθελεγεινενεαυτοιςπατεραεχομεντοναβρααμλεγωγαρυμεινοτιδυναταιοθ̅ς̅εκτωνλιθωντουτωνεγειραιτεκνατωαβρααμ
WAS32 A500 ποιησατεουνκαρποναξιοντηςμετανοιαςκαιμηαρξησθαιλεγεινενεαυτοιςπατεραεχομεντοναβρααμλεγωγαρυμινοτιδυναταιοθ̅ς̅εκτωνλιθωντουτωˉεγειρετεκνατωαβρααμ
SBL2010 ποιήσατεοὖνκαρποὺςἀξίουςτῆςμετανοίας·καὶμὴἄρξησθελέγεινἐνἑαυτοῖς·ΠατέραἔχομεντὸνἈβραάμ,λέγωγὰρὑμῖνὅτιδύναταιθεὸςἐκτῶνλίθωντούτωνἐγεῖραιτέκνατῷἈβραάμ.
TISCH1869 ποιήσατεοὖνκαρποὺςἀξίουςτῆςμετανοίας·καὶμὴἄρξησθελέγεινἐνἑαυτοῖς·πατέραἔχομεντὸνἈβραάμ·λέγωγὰρὑμῖνὅτιδύναταιθεὸςἐκτῶνλίθωντούτωνἐγεῖραιτέκνατῷἈβραάμ.
W. H.1885 ποιήσατεοὖνκαρποὺςἀξίουςτῆςμετανοίας·καὶμὴἄρξησθελέγεινἐνἑαυτοῖςΠατέραἔχομεντὸνἈβραάμ,λέγωγὰρὑμῖνὅτιδύναταιθεὸςἐκτῶνλίθωντούτωνἐγεῖραιτέκνατῷἈβραάμ.
SEB G.2020ποιήσατεοὖνκαρποὺςἀξίουςτῆςμετανοίαςκαὶμὴἄρξησθελέγεινἐνἑαυτοῖς·πατέραἔχομεντὸνἈβραάμ.λέγωγὰρὑμῖνὅτιδύναταιθεὸςἐκτῶνλίθωντούτωνἐγεῖραιτέκνατῷἈβραάμ.
SEB L.2020ποιέωοὖνκαρπόςἄξιοςμετάνοιακαίμήἄρχωλέγωἐνἑαυτοῦπατήρἔχωἈβραάμλέγωγάρσύὅτιδύναμαιθεόςἐκλίθοςοὗτοςἐγείρωτέκνονἈβραάμ
SEB F.2020faitesdoncfruitsdignesde lade transintelligenceetne pasque vous commenciezdireenà vous-mêmes·pèrenous avonsleAbraam.je discarà vousen ce quepeutleDieuhorsde lesde pierresde ceux-ciéveillerenfantsà leà Abraam.
AC NA282012• 8⸂αξιους καρπους B (syhmg) ; Or ¦p) καρπον αξιον D W e r¹ syh bo |οτι L Θ 33. 579. 1241 syh

Δ VERSET 9  IMGFRA
PA. 004300 ⟦ηδη⟧⟦δε⟧καιηαξεινη⟦προς⟧τηνριζαντω⟦ν⟧δενδρωνκειταιπανουνδενδρονμηπο⟦ι⟧ουνκαρπονεκκοπτεταικαιει⟦ς⟧πυρ⟦βα⟧λλεται
SIN01 A360 ηδηδεκαιηαξινηπροςτηνριζαντωνδεˉδρωνκειταιπαˉουνδενδρονμηποιουνκαρπονκαλονεκκοπτεταικαιειςπυρβαλλεται
ALE02 A440 ηδηδεκαιηαξινηπροςτηνριζαντωνδενδρωˉκειταιπανουνδενδρονμηποιουνκαρπονκαλονεκκοπτεταικαιειςπυρβαλλεται
VAT03 A325 ηδηδεκαιηαξεινηπροςτηνριζαντωˉδενδρωνκειταιπανουνδενδρονμηποιουˉκαρπονκαλονεκκοπτεταικαιειςπυρβαλλεται
VAT03 B325 ηδηδεκαιηαξινηπροςτηνριζαντωˉδενδρωνκειταιπανουνδενδρονμηποιουˉκαρπονκαλονεκκοπτεταικαιειςπυρβαλλεται
EPH04 A450 ηδηδεκαιηαξινηπροςτηνριζαντωνδενδρωνκειταιπανουνδενδρονμηποιουνκαρπονκαλονεκκοπτεταικαιειςπυρβ[α]λλεται
BEZ05 A450 ηδηδεηαξεινηπροςτηνριζαντωνδενδρωνκειταιπανουνδενδρονμηποιουνκαρπουςκαλουςεκκοπτεταικαιειςπυρβαλλεται
WAS32 A500 ηδηδεκαιηαξινηπροςτηνριζαντωνδενδρωνκειταιπανουνδενδρονμηποιουνκαρπονκαλονεκκοπτεταικαιειςπυρβαλλεται
SBL2010 ἤδηδὲκαὶἀξίνηπρὸςτὴνῥίζαντῶνδένδρωνκεῖται·πᾶνοὖνδένδρονμὴποιοῦνκαρπὸνκαλὸνἐκκόπτεταικαὶεἰςπῦρβάλλεται.
TISCH1869 ἤδηδὲκαὶἀξίνηπρὸςτὴνῥίζαντῶνδένδρωνκεῖται·πᾶνοὖνδένδρονμὴποιοῦνκαρπὸνκαλὸνἐκκόπτεταικαὶεἰςπῦρβάλλεται.
W. H.1885 ἤδηδὲκαὶἀξίνηπρὸςτὴνῥίζαντῶνδένδρωνκεῖται·πᾶνοὖνδένδρονμὴποιοῦνκαρπὸν[καλὸν]ἐκκόπτεταικαὶεἰςπῦρβάλλεται.
SEB G.2020ἤδηδὲκαὶἀξίνηπρὸςτὴνῥίζαντῶνδένδρωνκεῖται·πᾶνοὖνδένδρονμὴποιοῦνκαρπὸνκαλὸνἐκκόπτεταικαὶεἰςπῦρβάλλεται.
SEB L.2020ἤδηδέκαίἀξίνηπρόςῥίζαδένδρονκεῖμαιπᾶςοὖνδένδρονμήποιέωκαρπόςκαλόςἐκκόπτωκαίεἰςπῦρβάλλω
SEB F.2020déjàcependantaussilahacheverslaracinede lesde arbrescouche·toutdoncarbrene pasfaisantfruitbeauest coupé dehorsetenversfeuest jeté.
AC NA282012• 9⸂καρπον 𝔓⁴vid lat; Or ¦καρπους καλους D sys.c.p

Δ VERSET 10  IMGFRA
PA. 004300 καιεπη⟦ρωτ⟧ωναυτονοιοχλοι⟦λε⟧γοντεςτιουνποι⟦ησω⟧μεν
SIN01 A360 καιεπηρωτωναυτονοιοχλοιλεγοντεςτιουνποιησωμεˉ
ALE02 A440 καιεπηρωτωναυτονοιοχλοιλεγοντεςτιουνποιησωμεˉ
VAT03 A325 καιεπηρωτωναυτονοιοχλοιλεγοντεςτιουνποιησωμεˉ
EPH04 A450 καιεπηρωτωναυτονοιοχλοιλεγοντεςτιουνποιησωμεν
BEZ05 A450 καιεπηρωτησαναυτονοιοχλοιλεγοντεςτιποιησωμενινασωθωμεν
WAS32 A500 καιεπηρωτησαναυτονοιοχλοιλεγοντεςτιουνποιησωμεν
SBL2010 Καὶἐπηρώτωναὐτὸνοἱὄχλοιλέγοντες·Τίοὖνποιήσωμεν;
TISCH1869 Καὶἐπηρώτωναὐτὸνοἱὄχλοιλέγοντες·τίοὖνποιήσωμεν;
W. H.1885 καὶἐπηρώτωναὐτὸνοἱὄχλοιλέγοντεςΤίοὖνποιήσωμεν;
SEB G.2020Καὶἐπηρώτωναὐτὸνοἱὄχλοιλέγοντες·τίοὖνποιήσωμεν;
SEB L.2020καίἐπερωτάωαὐτόςὄχλοςλέγωτίςοὖνποιέω
SEB F.2020Etdemandaient surluilesfoulesdisants·queldoncque nous fassions;
AC NA282012• 10⸆(Act 16,30) ινα σωθωμεν D samss ¦ινα ζωμεν b q vgmss samss

Δ VERSET 11  IMGFRA
PA. 004300 αποκριθεις⟦δε⟧⟦ελεγ⟧εναυτοις⟦ο⟧⟦εχων⟧⟦β̅⟧χιτωνας⟦μεταδοτω⟧τωμηε⟦χοντι⟧⟦και⟧οεχωνβρω⟦ματα⟧⟦ομ⟧οι⟦ω⟧ς⟦ποιειτ⟧ω
SIN01 A360 αποκριθειςδεελεγεναυτοιςοεχωˉδυοχιτωναςμεταδοτωτωμηεχοˉτικαιοεχωνβρωματαομοιωςποιειτω
ALE02 A440 αποκριθειςδελεγειαυτοιςοεχωνδυοχιτωναςμεταδοτωτωμηεχοντικαιοεχωνβρωματαομοιωςποιειτω
VAT03 A325 αποκριθειςδεελεγεˉαυτοιςοεχωνδυοχιτωναςμεταδοτωτωμηεχοντικαιοεχωˉβρωματαομοιωςποιειτω
EPH04 A450 αποκριθειςδεελεγεναυτοιςοεχωνδυοχιτωναςμεταδοτωτωμηεχοντικαιοεχωνβρωματαομοιωςποιειτω
EPH04 B450 αποκριθειςδελεγειαυτοιςοεχωνδυοχιτωναςμεταδοτωτωμηεχοντικαιοεχωνβρωματαομοιωςποιειτω
BEZ05 A450 αποκριθειςδελεγειαυτοιςοεχωνδυοχιτωναςμεταδοτωτωμηεχοντικαιοεχωνβρωματαομοιωςποιειτω
WAS32 A500 αποκριθειςδεειπεναυτοιςοεχωνδυοχειτωναςμεταδοτωτωμηεχοντικαιοεχωνβρωματαομοιωςποιειτω
SBL2010 ἀποκριθεὶςδὲἔλεγεναὐτοῖς·ἔχωνδύοχιτῶναςμεταδότωτῷμὴἔχοντι,καὶἔχωνβρώματαὁμοίωςποιείτω.
TISCH1869 ἀποκριθεὶςδὲἔλεγεναὐτοῖς·ἔχωνδύοχιτῶναςμεταδότωτῷμὴἔχοντι,καὶἔχωνβρώματαὁμοίωςποιείτω.
W. H.1885 ἀποκριθεὶςδὲἔλεγεναὐτοῖςἔχωνδύοχιτῶναςμεταδότωτῷμὴἔχοντι,καὶἔχωνβρώματαὁμοίωςποιείτω.
SEB G.2020ἀποκριθεὶςδὲἔλεγεναὐτοῖς·ἔχωνδύοχιτῶναςμεταδότωτῷμὴἔχοντι,καὶἔχωνβρώματαὁμοίωςποιείτω.
SEB L.2020ἀποκρίνομαιδέλέγωαὐτόςἔχωδύοχιτώνμεταδίδωμιμήἔχωκαίἔχωβρῶμαὁμοίωςποιέω
SEB F.2020ayant été réponducependantdisaità eux·celuiayantdeuxchitonsdonne avec au-delàà celuine pasà ayant,etceluiayantalimentssemblablementfasse.
AC NA282012• 11⸀λεγει A C² D K Γ Δ Θ Ψ 565. 1424. 2542 𝔐 ¦ειπεν W ¦NA28 א B C* L N f¹.¹³ 33. 579. 700. 892. 1241. l 844

Δ VERSET 12  IMGFRA
PA. 004300 η⟦λθον⟧⟦δε⟧καιτελωναι⟦βαπτ⟧ισθηναικαιειπονπροςαυτοˉδιδασκαλετιποιησωμεν
SIN01 A360 ηλθονδεκαιτελωναιβαπτισθηναικαιειποˉπροςαυτονδιδασκαλετιποιησωμεν
ALE02 A440 ηλθονδεκαιτελωναιβαπτισθηναικαιειπονπροςαυτονδιδασκαλετιποιησωμεν
VAT03 A325 ηλθονδεκαιτελωναιβαπτισθηναικαιειπονπροςαυτοˉδιδασκαλετιποιησωμεν
EPH04 A450 ηλθονδεκαιτελωναιβαπτισθηναιυπαυτουκαιειπανπροςαυτονδιδασκαλετιποιησωμεν
EPH04 B450 ηλθονδεκαιτελωναιβαπτισθηναιυπαυτουκαιειπονπροςαυτονδιδασκαλετιποιησωμεν
BEZ05 A450 ηλθοντεκαιτελωναιομοιωςβαπτισθηναικαιειπανπροςαυτονδιδασκαλετιποιησωμενινασωθωμεν
BEZ05 B450 ηλθονδεκαιτελωναιομοιωςβαπτισθηναικαιειπανπροςαυτονδιδασκαλετιποιησωμενινασωθωμεν
WAS32 A500 ηλθονδεκαιτελωναιβαπτισθηναικαιειπανπροςαυτονδιδασκαλετιποιησωμεν
SBL2010 ἦλθονδὲκαὶτελῶναιβαπτισθῆναικαὶεἶπανπρὸςαὐτόν·Διδάσκαλε,τίποιήσωμεν;
TISCH1869 ἦλθονδὲκαὶτελῶναιβαπτισθῆναικαὶεἶπανπρὸςαὐτόν·διδάσκαλε,τίποιήσωμεν;
W. H.1885 ἦλθονδὲκαὶτελῶναιβαπτισθῆναικαὶεἶπανπρὸςαὐτόνΔιδάσκαλε,τίποιήσωμεν;
SEB G.2020ἦλθονδὲκαὶτελῶναιβαπτισθῆναικαὶεἶπονπρὸςαὐτόν·διδάσκαλε,τίποιήσωμεν;
SEB L.2020ἔρχομαιδέκαίτελώνηςβαπτίζωκαίλέγωπρόςαὐτόςδιδάσκαλοςτίςποιέω
SEB F.2020vinrentcependantaussicollecteurs de taxesêtre baptiséetdirentverslui·enseignant,quelque nous fassions;
AC NA282012• 12⸆ομοιως D a |ινα σωθωμεν D

Δ VERSET 13  IMGFRA
PA. 004300 οδεειπεν⟦π⟧ροςαυτουςμη⟦δ⟧ενπλεονπαρα⟦τ⟧οδιατετ⟦αγ⟧μενοˉ⟦υ⟧μινπρασσετε
SIN01 A360 οδεμηδενπλεονπαρατοδιατεταγμενονυμινπρασσετε
SIN01 B360 οδεειπενπροςαυτουςμηδενπλεονπαρατοδιατεταγμενονυμινπρασσετε
ALE02 A440 οδεειπεˉπροςαυτουςμηθενπλεονπαρατοδιατεταγμενονυμινπρασσετε
VAT03 A325 οδεειπενπροςαυτουςμηδενπλεοˉπαρατοδιατεταγμενονυμινπρασσετε
VAT03 B325 οδεειπεπροςαυτουςμηδενπλεοˉπαρατοδιατεταγμενονυμινπρασσετε
EPH04 A450 οδεειπενπροςαυτουςμηδενπλειονπαρατοδιατεταγμενονυμινπαρασσετε
BEZ05 A450 οδεειπεναυτοιςμηδενπλεονπρασσεταιπαρατοδιατεταγμενονυμεινπρασσειν
WAS32 A500 οδεειπενπροςαυτουςμηδενπλεονπαρατοδιατεταγμενοˉυμινπρασσεται
SBL2010 δὲεἶπενπρὸςαὐτούς·Μηδὲνπλέονπαρὰτὸδιατεταγμένονὑμῖνπράσσετε.
TISCH1869 δὲεἶπενπρὸςαὐτούς·μηδὲνπλέονπαρὰτὸδιατεταγμένονὑμῖνπράσσετε.
W. H.1885 δὲεἶπενπρὸςαὐτούςΜηδὲνπλέονπαρὰτὸδιατεταγμένονὑμῖνπράσσετε.
SEB G.2020δὲεἶπενπρὸςαὐτούς·μηδὲνπλέονπαρὰτὸδιατεταγμένονὑμῖνπράσσετε.
SEB L.2020δέλέγωπρόςαὐτόςμηδείςπλείωνπαράδιατάσσωσύπράσσω
SEB F.2020celuicependantditverseux·pas unen plus nombreux queà côtéceayant été ordonné au-traversà vouspratiquez.

Δ VERSET 14  IMGFRA
PA. 004300 ε⟦πη⟧ρωτωνδεαυτον⟦κ⟧αιστρατευομενοι⟦λεγ⟧οντεςτιποιη⟦σω⟧μενκαιημεις⟦και⟧ειπεναυτοις⟦μηδ⟧εναδιασε⟦ισητ⟧εμηδεσυκοφ⟦αντ⟧ησητεκαιαρκει⟦σθ⟧ε⟦τ⟧οιςοψωνιοις⟦υμων⟧
SIN01 A360 επηρωτωνδεαυτονκαιστρατευομενοιλεγοντεςτιποιησωμενκαιημιςκαιειπεˉπροςαυτουςμηδεναδιασεισητεμηδενασυκοφαˉτησητεκαιαρκισθαιτοιςοψωνιοιςυμων
SIN01 B360 επηρωτωνδεαυτονκαιστρατευομενοιλεγοντεςτιποιησωμενκαιημιςκαιειπεˉπροςαυτουςμηδεναδιασεισητεμηδεσυκοφαˉτησητεκαιαρκισθαιτοιςοψωνιοιςυμων
ALE02 A440 επηρωτωνδεαυτονκαιστρατευομενοιλεγοντεςκαιημειςτιποιησομενκαιειπενπροςαυτουςμηδεναδιασεισητεμηδεσυκοφαˉτησητεκαιαρκεισθετοιςοψωνιοιςυμων
VAT03 A325 επηρωτωνδεαυτοˉκαιστρατευομενοιλεγοντεςτιποιησωμενκαιημειςκαιειπεˉαυτοιςμηδεναδιασεισητεμηδεσυκοφαντησητεκαιαρκεισθετοιςοψωνιοιςυμωˉ
EPH04 A450 επηρωτησαναυτονκαιστρατευομενοιλεγοντεςτιποιησωμενκαιημειςκαιειπεναυτοιςμηδεναδιασισητεμηδεσυκοφαˉτησητεκαιαρκισθετοιςοψωνιοιςυμων
EPH04 B450 επηρωτησαναυτονκαιστρατευομενοιλεγοντεςκεημιςτιποιησωμενκαιειπενπροςαυτουςμηδεναδιασισητεμηδεσυκοφαˉτησητεκαιαρκισθετοιςοψωνιοιςυμων
BEZ05 A450 επηρωτησανδεκαιστρατευομενοιλεγοντεςτιποιησωμενινασωθωμενοδεειπεναυτοιςμηδεναδιασεισητεμηδεσυκοφαντησητεκαιαρκεισθετοιςοψωνιοιςυμων
WAS32 A500 επηρωτωνδεαυτονκαιστρατευομενοιλεγοντεςτιποιησωμενκαιημειςκαιειπενπροςαυτουςμηδεναδιασεισηταιμηδεσυκοφαντησηταικαιαρκεισθαιτοιςοψωνιοιςυμων
SBL2010 ἐπηρώτωνδὲαὐτὸνκαὶστρατευόμενοιλέγοντες·Τίποιήσωμενκαὶἡμεῖς;καὶεἶπεναὐτοῖς·Μηδέναδιασείσητεμηδὲσυκοφαντήσητε,καὶἀρκεῖσθετοῖςὀψωνίοιςὑμῶν.
TISCH1869 ἐπηρώτωνδὲαὐτὸνκαὶστρατευόμενοιλέγοντες·τίποιήσωμενκαὶἡμεῖς;καὶεἶπενπρὸςαὐτούς·μηδέναδιασείσητε,μηδένασυκοφαντήσητε,καὶἀρκεῖσθετοῖςὀψωνίοιςὑμῶν.
W. H.1885 ἐπηρώτωνδὲαὐτὸνκαὶστρατευόμενοιλέγοντεςΤίποιήσωμενκαὶἡμεῖς;καὶεἶπεναὐτοῖςΜηδέναδιασείσητεμηδὲσυκοφαντήσητε,καὶἀρκεῖσθετοῖςὀψωνίοιςὑμῶν.
SEB G.2020ἐπηρώτωνδὲαὐτὸνκαὶστρατευόμενοιλέγοντες·τίποιήσωμενκαὶἡμεῖς;καὶεἶπεναὐτοῖς·μηδέναδιασείσητεμηδὲσυκοφαντήσητεκαὶἀρκεῖσθετοῖςὀψωνίοιςὑμῶν.
SEB L.2020ἐπερωτάωδέαὐτόςκαίστρατεύομαιλέγωτίςποιέωκαίἐγώκαίλέγωαὐτόςμηδείςδιασείωμηδέσυκοφαντέωκαίἀρκέωὀψώνιονσύ
SEB F.2020demandaient surcependantluiaussiguerroyants en soldatdisants·quelque nous fassionsaussinous;etdità eux·pas unque vous secouiez violemmentni cependantque vous fraudiezetsoyez suffitsà lesà gagesde vous.
AC NA282012• 14⸂3 4 1 2 A C³ K N Γ Δ Θ Ψ 33. 565. 700. 1424. 2542. l 844 𝔐 a syh ¦τι ποιησωμεν ινα σωθωμεν D ¦NA28 א B C* L W Ξ f¹.¹³ 579. 892. 1241 lat sys.c.p |προς αυτους א A C³ K N W Γ Δ Ψ f¹³ 565. 579. 1241. 1424. l 844 𝔐 syh ¦NA28 𝔓⁴vid B C* D L Θ Ξ 1. 33. 700. 892. 2542 |μηδενα א* H (1241). 2542 sys.c.p

Δ VERSET 15  IMGFRA
PA. 004300 ⟦προσδοκωντος⟧⟦δε⟧⟦του⟧⟦λαου⟧⟦και⟧⟦δ⟧ιαλογιζομενωνπαντωνενταιςκαρδιαιςαυτωνπεριτουιωανουμηποτεαυτοςειηοχ̅ς̅
SIN01 A360 προσδοκωντοςδετουλαουκαιδιαλογιζομενωνπαντωνενταιςκαρδιαιςαυτωνπεριτουιωαννουμηποτεαυτοςειηοχ̅ς̅
SIN01 B360 προσδοκωντοςδετουλαουκαιδιαλογιζομενωνπαντωνενταιςκαρδιαιςεαυτωνπεριτουιωαννουμηποτεαυτοςειηοχ̅ς̅
ALE02 A440 προσδοκωντοςδετουλαουκαιδιαλογιζομενωνπαντωνεˉταιςκαρδιαιςαυτωνπεριτουιωαννουμηποτεαυτοςειηοχ̅ς̅
VAT03 A325 προσδοκωντοςδετουλαουκαιδιαλογιζομενωνπαντωνενταιςκαρδιαιςαυτωνπεριτουιωανουμηποτεαυτοςειηοχ̅ς̅
EPH04 A450 προσδοκωντοςδετουλαουκαιδιαλογιζομενωˉπαντωνενταιςκαρδιαιςαυτωνπεριτουιωαννουμηποτεαυτοςειηοχ̅ς̅
BEZ05 A450 προσδοκωντοςδετουλαουκαιδιαλογιζομενωνπαντωνενταιςκαρδιαιςαυτωνπεριιωανουμηποτεαυτοςειηοχ̅ρ̅ς̅
WAS32 A500 προσδοκωντοςδετουλαουκαιδιαλογιζομενωνπαντωνενταιςκαρδιαιςαυτωνπεριτουιωαννουμηποτεαυτοςειηοχ̅ς̅
SBL2010 ΠροσδοκῶντοςδὲτοῦλαοῦκαὶδιαλογιζομένωνπάντωνἐνταῖςκαρδίαιςαὐτῶνπερὶτοῦἸωάννου,μήποτεαὐτὸςεἴηχριστός,
TISCH1869 ΠροσδοκῶντοςδὲτοῦλαοῦκαὶδιαλογιζομένωνπάντωνἐνταῖςκαρδίαιςαὐτῶνπερὶτοῦἸωάννου,μήποτεαὐτὸςεἴηΧριστός,
W. H.1885 ΠροσδοκῶντοςδὲτοῦλαοῦκαὶδιαλογιζομένωνπάντωνἐνταῖςκαρδίαιςαὐτῶνπερὶτοῦἸωάνου,μήποτεαὐτὸςεἴηχριστός,
SEB G.2020ΠροσδοκῶντοςδὲτοῦλαοῦκαὶδιαλογιζομένωνπάντωνἐνταῖςκαρδίαιςαὐτῶνπερὶτοῦἸωάννου,μήποτεαὐτὸςεἴηχριστός,
SEB L.2020προσδοκάωδέλαόςκαίδιαλογίζομαιπᾶςἐνκαρδίααὐτόςπερίἸωάννηςμήποτεαὐτόςεἶναιΧριστός
SEB F.2020de Attendantcependantde lede peupleetde calculants au-traversde tousenà lesà coeursde euxautourde lede Ioannes,de peur queluique soitleChrist,
AC NA282012• 15⸋ 131 syc

Δ VERSET 16  IMGFRA
PA. 004300 απεκρεινατολεγωνπασινοιωαννηςεγωμενυδατιβαπτιζωυμαςερχετ⟦αι⟧⟦δε⟧⟦ο⟧ισχυροτεροςμουουουκειμιικανοςλυσαιτονιμαˉτατωνυποδηματωναυτουαυτοςυμαςβαπτισειενπ̅ν̅ι̅αγιωκαιπυρι
SIN01 A360 απεκρινατολεγωνπασιˉοιωαννηςεγωμενυδατιβαπτιζωυμαςερχεταιδεοισχυροτεροςμουουουκιμιικανοςλυσαιτονιμαντατωνυποδηματωναυτουυμαςβαπτισειεˉπ̅ν̅ι̅αγιωκαιπυρι
SIN01 B360 απεκρινατοπασιˉλεγωνοιωαννηςεγωμενυδατιβαπτιζωυμαςερχεταιδεοισχυροτεροςμουουουκιμιικανοςλυσαιτονιμαντατωνυποδηματωναυτουαυτοςυμαςβαπτισειεˉπ̅ν̅ι̅αγιωκαιπυρι
SIN01 C360 απεκρινατοπασιˉλεγωνοιωαννηςεγωμενυδατιβαπτιζωυμαςερχεταιδεοισχυροτεροςμουουουκιμιικανοςλυσαιτονιμαντατωνυποδηματωναυτουαυτοςυμαςβαπτισειεˉπ̅ν̅ι̅αγιωκαιπυρι
ALE02 A440 απεκρινατοοιωαννηςαπασινλεγωνεγωμενυδατιβαπτιζωυμαςερχεταιδεοισχυροτεροςμουουουκιμιικανοςλυσαιτονιμαντατωνυποδηματωναυτουαυτοςυμαςβαπτισειενπ̅ν̅ι̅αγιωκαιπυρι
VAT03 A325 απεκρεινατολεγωνπασιˉοιωανηςεγωμενυδατιβαπτιζωυμαςερχεταιδεοισχυροτεροςμουουουκειμιικανοςλυσαιτονιμαˉτατωνυποδηματωˉαυτουαυτοςυμαςβαπτισειενπνευματιαγιωκαιπυρι
VAT03 B325 απεκρινατολεγωνπασιˉοιωανηςεγωμενυδατιβαπτιζωυμαςερχεταιδεοισχυροτεροςμουουουκειμιικανοςλυσαιτονιμαˉτατωνυποδηματωˉαυτουαυτοςυμαςβαπτισειενπνευματιαγιωκαιπυρι
EPH04 A450 απεκρινατοοιωαννηςαπασινλεγωνεγωμενυδατιβαπτιζωυμαςειςμετανοιανερχεταιδεοισχυροτεροςεμουουουκειμιικανοςλυσαιτονιμαντατωνυποδηματωναυτουαυτοςυμαςβαπτισιενπ̅ν̅ι̅αγιωκαιπυρι
BEZ05 A450 επιγνουςταδιανοηματααυτωνειπενεγωυμαςβαπτιζωενυδατιειςμετανοιανοδεερχομενοςισχυροτεροςμουεστινουουκιμιικανοςλυσαιτονιμαντατουυποδηματοςαυτοςυμαςβαπτεισειενπνευματιαγιωκαιπυρι
WAS32 A500 απεκρινατολεγωνπασινοιωαννηςεγωμενυδατιβαπτιζωυμαςερχεταιδεοισχυροτεροςμουουουκειμειεικανοςλυσαιτονιμαντατωνυποδηματωναυτουαυτοςυμαςβαπτισειενπ̅ν̅ι̅αγιωκαιπυρι
SBL2010 ἀπεκρίνατολέγωνπᾶσινἸωάννης·Ἐγὼμὲνὕδατιβαπτίζωὑμᾶς·ἔρχεταιδὲἰσχυρότερόςμου,οὗοὐκεἰμὶἱκανὸςλῦσαιτὸνἱμάντατῶνὑποδημάτωναὐτοῦ·αὐτὸςὑμᾶςβαπτίσειἐνπνεύματιἁγίῳκαὶπυρί·
TISCH1869 ἀπεκρίνατολέγωνπᾶσινἸωάννης·ἐγὼμὲνὕδατιβαπτίζωὑμᾶς·ἔρχεταιδὲἰσχυρότερόςμου,οὗοὐκεἰμὶἱκανὸςλῦσαιτὸνἱμάντατῶνὑποδημάτωναὐτοῦ,αὐτὸςὑμᾶςβαπτίσειἐνπνεύματιἁγίῳκαὶπυρί·
W. H.1885 ἀπεκρίνατολέγωνπᾶσινἸωάνηςἘγὼμὲνὕδατιβαπτίζωὑμᾶς·ἔρχεταιδὲἰσχυρότερόςμου,οὗοὐκεἰμὶἱκανὸςλῦσαιτὸνἱμάντατῶνὑποδημάτωναὐτοῦ·αὐτὸςὑμᾶςβαπτίσειἐνπνεύματιἁγίῳκαὶπυρί·
SEB G.2020ἀπεκρίνατολέγωνπᾶσινἸωάννης·ἐγὼμὲνὕδατιβαπτίζωὑμᾶς·ἔρχεταιδὲἰσχυρότερόςμου,οὗοὐκεἰμὶἱκανὸςλῦσαιτὸνἱμάντατῶνὑποδημάτωναὐτοῦ·αὐτὸςὑμᾶςβαπτίσειἐνπνεύματιἁγίῳκαὶπυρί·
SEB L.2020ἀποκρίνομαιλέγωπᾶςἸωάννηςἐγώμένὕδωρβαπτίζωσύἔρχομαιδέἰσχυρότερόςἐγώὅςοὐεἶναιἱκανόςλύωἱμάςὑπόδημααὐτόςαὐτόςσύβαπτίζωἐνπνεῦμαἅγιοςκαίπῦρ
SEB F.2020réponditdisantà tousleIoannes·moicertesà eauje baptisevous·vientcependantceluiplus fortde moi,de lequelnonje suisassez-importantdélierlecourroiede lesde souliersde lui·luivousbaptiseraenà esprità saintetà feu·
AC NA282012• 16⸂επιγνους τα διανοηματα αυτων ειπεν D |p) εις μετανοιαν C D 892. 1424 it vgmss syh |p) ο δε ερχομενος ισχυροτερος μου εστιν D l |° 64; Tert

Δ VERSET 17  IMGFRA
PA. 004300 ουτοπτυονεντηχειριαυτου⟦δι⟧ακαθαραιτηναλωνααυτουκ⟦αι⟧⟦συνα⟧γαγειντονσ⟦ειτον⟧ειςτηναπ⟦οθηκην⟧αυτουτοδε⟦αχυρον⟧κατακαυσε⟦ι⟧⟦πυρι⟧⟦α⟧σβεστω
SIN01 A360 ουτοπτυονεντηχειριαυτουδιακαθαρετηναλωνααυτουκαισυναγαγειντονσιτονειςτηναποθηκηˉαυτουτοδεαχυροˉκατασβεσιπυριασβεστω
SIN01 B360 ουτοπτυονεντηχειριαυτουκαιδιακαθαρειειτηναλωνααυτουκαισυναξαιτονσιτονειςτηναποθηκηˉαυτουτοδεαχυροˉκατακαυσιπυριασβεστω
SIN01 C360 ουτοπτυονεντηχειριαυτουκαιδιακαθαρειειτηναλωνααυτουκαισυναξειτονσιτονειςτηναποθηκηˉαυτουτοδεαχυροˉκατακαυσιπυριασβεστω
ALE02 A440 ουτοπτυοˉεντηχειριαυτουκαιδιακαθαριειτηναλωνααυτουκαισυναξειτονσιτονειςτηναποθηκηναυτουτοδεαχυρονκατακαυσειπυριασβεστω
VAT03 A325 ουτοπτυονεντηχειριαυτουδιακαθαραιτηναλωνααυτουκαισυναγαγειντονσειτονειςτηναποθηκηναυτουτοδεαχυρονκατακαυσειπυριαβεστω
VAT03 B325 ουτοπτυονεντηχειριαυτουδιακαθαραιτηναλωνααυτουκαισυναγαγειντονσειτονειςτηναποθηκηναυτουτοδεαχυρονκατακαυσειπυριασβεστω
VAT03 C325 ουτοπτυονεντηχειριαυτουδιακαθαραιτηναλωνααυτουκαισυναγαγειντονσιτονειςτηναποθηκηναυτουτοδεαχυρονκατακαυσειπυριασβεστω
EPH04 A450 ουτοπτυονεντηχειριαυτουκαιδιακαθαριειτηˉαλωνααυτουκαισυναξειτονσιτονειςτηναποθηκηναυτουτοδεαχυρονκατακαυσειπυριασβεστω
BEZ05 A450 ουτοπτυονεντηχειριαυτουκαιδιακαθαριειτηναλωνααυτουκαιτονμενσειτονσυναξειειςαποθηκηντοδεαχυρονκατακαυσειπυριασβεστω
WAS32 A500 ουτοπτυονεντηχειριαυτουκαιδιακαθαριειτηναλωνααυτουκαισυναξειτονσειτονειςτηναποθηκηναυτουτοδεαχυροˉκατακαυσειπυριασβεστω
SBL2010 οὗτὸπτύονἐντῇχειρὶαὐτοῦδιακαθᾶραιτὴνἅλωνααὐτοῦκαὶσυναγαγεῖντὸνσῖτονεἰςτὴνἀποθήκηναὐτοῦ,τὸδὲἄχυρονκατακαύσειπυρὶἀσβέστῳ.
TISCH1869 οὗτὸπτύονἐντῇχειρὶαὐτοῦδιακαθᾶραιτὴνἅλωνααὐτοῦκαὶσυναγαγεῖντὸνσῖτονεἰςτὴνἀποθήκηναὐτοῦ,τὸδὲἄχυρονκατακαύσειπυρὶἀσβέστῳ.
W. H.1885 οὗτὸπτύονἐντῇχειρὶαὐτοῦδιακαθᾶραιτὴνἅλωνααὐτοῦκαὶσυναγαγεῖντὸνσῖτονεἰςτὴνἀποθήκηναὐτοῦ,τὸδὲἄχυρονκατακαύσειπυρὶἀσβέστῳ.
SEB G.2020οὗτὸπτύονἐντῇχειρὶαὐτοῦδιακαθᾶραιτὴνἅλωνααὐτοῦκαὶσυναγαγεῖντὸνσῖτονεἰςτὴνἀποθήκηναὐτοῦ,τὸδὲἄχυρονκατακαύσειπυρὶἀσβέστῳ.
SEB L.2020ὅςπτύονἐνχείραὐτόςδιακαθᾶραιἅλωναὐτόςκαίσυνάγωσῖτοςεἰςἀποθήκηαὐτόςδέἄχυρονκατακαίωπῦρἄσβεστος
SEB F.2020de lequellepelle à vannerenà laà mainde luinettoyer en séparantlaaire à fouler le grainde luietmener ensemblelebléenverslagrangede lui,lecependantpaillebrûlera de haut en basà feuà inextinguible.
AC NA282012• 17⸀p) και διακαθαριει א¹ A C D K L N W Γ Δ Θ Ξ Ψ f¹.¹³ 33. 565. 579. 700. 892. 1241. 1424. 2542. l 844 𝔐 lat sams bopt ¦NA28 𝔓⁴vid א* B (a) e samss bopt; Irlat |συναξει א² A C (D) K L N W Γ Δ Θ Ξ Ψ f¹.¹³ 33. 565. 579. 700. 892. 1241. 1424. 2542. l 844 𝔐 lat sams bopt; Irlat ¦NA28 𝔓⁴vid א* (συναξαι א¹) B e samss bopt |μεν D Θ f¹³ |° א²a D e bopt; Irlat

Δ VERSET 18  IMGFRA
PA. 004300 πολλαμ⟦εν⟧ουνκαιετεραπαρακαλωνευηγγελιζετοτονλαον
PA. 075225 ⟦παρακαλω⟧ν⟦ευηγγελι⟧ζε⟦το⟧τονλαον
SIN01 A360 πολλαμενουνκαιετεραπαρακαλωˉευηγγελιζετονλαον
SIN01 B360 πολλαμενουνκαιετεραπαρακαλωˉευηγγελιζετοτονλαον
ALE02 A440 πολλαμενουνκαιετεραπαρακαλωνευηγγελιζετοτονλαοˉ
VAT03 A325 πολλαμενουνκαιετεραπαρακαλωνευηγγελιζετοτονλαον
EPH04 A450 πολλαμενουνκαιετεραπαρακαλωνευηγγελιζετοτονλαον
BEZ05 A450 πολλαμενουνκαιετεραπαραινωνευηνγελιζετοτονλαον
WAS32 A500 πολλαμενουνκαιετεραπαρακαλωνευηγγελειζετοτονλαον
SBL2010 Πολλὰμὲνοὖνκαὶἕτεραπαρακαλῶνεὐηγγελίζετοτὸνλαόν·
TISCH1869 Πολλὰμὲνοὖνκαὶἕτεραπαρακαλῶνεὐηγγελίζετοτὸνλαόν·
W. H.1885 Πολλὰμὲνοὖνκαὶἕτεραπαρακαλῶνεὐηγγελίζετοτὸνλαόν·
SEB G.2020Πολλὰμὲνοὖνκαὶἕτεραπαρακαλῶνεὐηγγελίζετοτὸνλαόν.
SEB L.2020πολύςμένοὖνκαίἕτεροςπαρακαλέωεὐαγγελίζωλαός
SEB F.2020Nombreuxcertesdoncaussiautres-différentsappelant à côtéévangélisaitlepeuple.
AC NA282012• 18⸀παραινων D

Δ VERSET 19  IMGFRA
PA. 004300 οδεηρωδηςοτετραρχηςελεγχομενοςυπαυτουπεριηρωδιαδοςτηςγυναι⟦κος⟧τουαδελφουαυτ⟦ου⟧καιπεριπαντωνωνεποιησενπο⟦νηρων⟧⟦ο⟧⟦ηρ⟧ωδης
PA. 075225 ⟦ο⟧⟦δε⟧⟦η⟧ρω⟦δης⟧⟦ο⟧⟦τε⟧τραρχηςελεγχομ⟦ε⟧ν⟦ος⟧υπ⟦αυτ⟧ουπεριηρωδιαδοςτηςγυναι⟦κο⟧ςτουαδελφουαυτουκαιπεριπαντωνωνεποιησενπονηρωνοηρωδης
SIN01 A360 οδεηρωδηςοτετρααρχηςελεγχομενοςυπαυτουπεριηρωδιαδοςτηςγυναικοςτουαδελφουαυτουπεριπαντωντωˉπονηρωνωνεποιησενοηρωδης
SIN01 B360 οδεηρωδηςοτετραρχηςελεγχομενοςυπαυτουπεριηρωδιαδοςτηςγυναικοςτουαδελφουαυτουκαιπεριπαντωνωνεποιησενπονηρωνοηρωδης
SIN01 C360 οδεηρωδηςοτετραρχηςελεγχομενοςυπαυτουπεριηρωδιαδοςτηςγυναικοςτουαδελφουαυτουκαιπεριπαντωντωˉωνεποιησενπονηρωνοηρωδης
ALE02 A440 οδεηρωδηςοτετραρχηςελεγχομενοςυπαυτουπεριηρωδιαδοςτηςγυναικοςφιλιππουτουαδελφουαυτουκαιπεριπαντωˉωνεποιησενπονηρωνοηρωδης
VAT03 A325 οδεηρωδηςοτετραρχηςελεγχομενοςυπαυτουπεριηρωδιαδοςτηςγυναικοςτουαδελφουαυτουκαιπεριπαντωνωνεποιησενπονηρωνοηρωδης
VAT03 B325 οδεηρωδηςοτετραρχηςελεγχομενοςυπαυτουπεριηρωδιαδοςτηςγυναικοςτουαδελφουαυτουκαιπεριπαντωνωνεποιησεπονηρωνοηρωδης
EPH04 A450 οδεηρωδηςοτετρααρχηςελεγχομενοςυπαυτουπεριηρωδιαδοςτηςγυναικοςφιλιππουτουαδελφουαυτουκαιπεριπαντωνωνεποιησενπονηρωνοηρωδης
BEZ05 A450 οδεηρωδηςοτετραρχηςελεγχομενοςυπαυτουπεριηρωδειαδοςτηςγυναικοςτουαδελφουαυτουκαιπεριπαντωνωνεποιησενπονηρωνοηρωδης
WAS32 A500 οδεηρωδηςοτετραρχηςελεγχομενοςυπαυτουπεριηρωδιαδοςτηςγυναικοςφιλιππουτουαδελφουαυτουκαιπεριπαντωντωνπονηρωνωνεποιησενοηρωδης
SBL2010 δὲἩρῴδηςτετραάρχης,ἐλεγχόμενοςὑπ’αὐτοῦπερὶἩρῳδιάδοςτῆςγυναικὸςτοῦἀδελφοῦαὐτοῦκαὶπερὶπάντωνὧνἐποίησενπονηρῶνἩρῴδης,
TISCH1869 δὲἩρώδηςτετραάρχης,ἐλεγχόμενοςὑπ’αὐτοῦπερὶἩρῳδιάδοςτῆςγυναικὸςτοῦἀδελφοῦαὐτοῦκαὶπερὶπάντωνὧνἐποίησενπονηρῶνἩρώδης,
W. H.1885 δὲἩρῴδηςτετραάρχης,ἐλεγχόμενοςὑπʼαὐτοῦπερὶἩρῳδιάδοςτῆςγυναικὸςτοῦἀδελφοῦαὐτοῦκαὶπερὶπάντωνὧνἐποίησενπονηρῶνἩρῴδης,
SEB G.2020δὲἩρῴδηςτετράρχης,ἐλεγχόμενοςὑπ᾽αὐτοῦπερὶἩρῳδιάδοςτῆςγυναικὸςτοῦἀδελφοῦαὐτοῦκαὶπερὶπάντωνὧνἐποίησενπονηρῶνἩρῴδης,
SEB L.2020δέἩρῴδηςτετράρχηςἐλέγχωὑπόαὐτόςπερίἩρῳδιάςγυνήἀδελφόςαὐτόςκαίπερίπᾶςὅςποιέωπονηρόςἩρῴδης
SEB F.2020LecependantHérodeletétrarque,étant réfutésousde luiautourde Hérodiasde lade femmede lede frèrede luietautourde tousde lesquelsfitde méchantsleHérode,
AC NA282012• 19⸆p) Φιλιππου A C K W Ψ 33. 565. 579. 1424. 2542 syp.h samss bo

Δ VERSET 20  IMGFRA
PA. 004300 προ⟦σεθηκ⟧ενκαι⟦τουτο⟧⟦επι⟧⟦πασιν⟧⟦κατεκλεισεν⟧⟦τον⟧⟦ιωαννην⟧ενφυλακη
PA. 075225 προσεθηκενκαιτουτοεπιπασινκατεκλεισεν⟦τ⟧ονιωαννηνενφυλακη
SIN01 A360 προσεθηκενκαιτουτοεπιπασινκατεκλισεντονιωαννηνενφυλακη
SIN01 B360 προσεθηκενκαιτουτοεπιπασινκαικατεκλισεντονιωαννηνενφυλακη
ALE02 A440 προσεθηκενκαιτουτοεπιπασινκαικατεκλεισεντοˉιωαννηνεντηφυλακη
VAT03 A325 προσεθηκενκαιτουτοεπιπασινκατεκλεισεντονιωανηˉενφυλακη
VAT03 B325 προσεθηκεκαιτουτοεπιπασικατεκλεισετονιωανηˉενφυλακη
EPH04 A450 προσεθηκενκαιτουτοεπιπασινκαικατεκλεισεντονιωαννηνεντηφυλακη
BEZ05 A450 προσεθηκενκαιτουτοεπιπασινενεκλισετονιωανηνενφυλακη
WAS32 A500 προσεθηκενκαιτουτοεπιπασινκαικατεκλεισεντονιωαννηνεντηφυλακη
SBL2010 προσέθηκενκαὶτοῦτοἐπὶπᾶσιν,καὶκατέκλεισεντὸνἸωάννηνἐνφυλακῇ.
TISCH1869 προσέθηκενκαὶτοῦτοἐπὶπᾶσιν,κατέκλεισεντὸνἸωάννηνἐνφυλακῇ.
W. H.1885 προσέθηκενκαὶτοῦτοἐπὶπᾶσιν,κατέκλεισεντὸνἸωάνηνἐνφυλακῇ.
SEB G.2020προσέθηκενκαὶτοῦτοἐπὶπᾶσινκατέκλεισεντὸνἸωάννηνἐνφυλακῇ.
SEB L.2020προστίθημικαίοὗτοςἐπίπᾶςκατακλείωἸωάννηςἐνφυλακή
SEB F.2020posa versaussicelui-cisurà tousferma de haut en basleIoannesenà garde.
AC NA282012• 20° 𝔓⁷⁵ א* B D Ξ b e ¦NA28 א² A C K L N W Γ Δ Θ Ψ 070 f¹.¹³ 33. 565. 579. 700. 892. 1241. 1424. 2542 𝔐 lat sy

Δ VERSET 21  IMGFRA
PA. 004300 εγεν⟦ε⟧τοδεεντωβαπτισθη⟦ναι⟧⟦α⟧π⟦α⟧ντα⟦τ⟧ονλαονκαιι̅υ̅βαπτισθεντοςκαιπροσευχομενουανεωχθηναιτονουρανον
PA. 075225 εγεν⟦ε⟧τ⟦ο⟧⟦δε⟧⟦ε⟧ν⟦τω⟧βαπτισθηναιαπαν⟦τα⟧⟦τ⟧ονλαον⟦κ⟧αιι̅υ̅βαπτισθεντος⟦κ⟧αιπροσευ⟦χομ⟧ενουανεωχθηναιτονουρα⟦νο⟧ν
SIN01 A360 εγενετοδεεντωβαπτισθηναιπαˉτατονλαονκαιι̅υ̅βαπτισθεντοςκαιπροσευχομενουανεωχθηνετονουρανον
ALE02 A440 εγενετοδεεντωβαπτισθηναιαπαντατονλαονκαιι̅υ̅βαπτισθεντοςκαιπροσευχομενουανεωχθηναιτονο̅υ̅ν̅ο̅ν̅
VAT03 A325 εγενετοδεεντωβαπτισθηναιαπαντατονλαονκαιι̅υ̅βαπτισθεντοςκαιπροσευχομενουανεωχθηναιτονουρανον
EPH04 A450 εγενετοδεεντωβαπτισθηναιαπαντατονλαον
BEZ05 A450 εγενετοδεεντωβαπτισθηναιαπαντατονλαονκαιι̅η̅υ̅βαπτισθεντοςκαικαιπροσευχομενουανοιχθηναιτονουρανον
WAS32 A500 εγενετοδεεντωβαπτισθηναιπαντατονλαονκαιι̅υ̅βαπτισθεντοςκαιπροσευχομενουανεωχθηναιτονουρανον
SBL2010 ἘγένετοδὲἐντῷβαπτισθῆναιἅπαντατὸνλαὸνκαὶἸησοῦβαπτισθέντοςκαὶπροσευχομένουἀνεῳχθῆναιτὸνοὐρανὸν
TISCH1869 ἘγένετοδὲἐντῷβαπτισθῆναιἅπαντατὸνλαὸνκαὶἸησοῦβαπτισθέντοςκαὶπροσευχομένουἀνεῳχθῆναιτὸνοὐρανόν,
W. H.1885 ἘγένετοδὲἐντῷβαπτισθῆναιἅπαντατὸνλαὸνκαὶἸησοῦβαπτισθέντοςκαὶπροσευχομένουἀνεῳχθῆναιτὸνοὐρανὸν
SEB G.2020ἘγένετοδὲἐντῷβαπτισθῆναιἅπαντατὸνλαὸνκαὶἸησοῦβαπτισθέντοςκαὶπροσευχομένουἀνεῳχθῆναιτὸνοὐρανὸν
SEB L.2020γίνομαιδέἐνβαπτίζωἅπαςλαόςκαίἸησοῦςβαπτίζωκαίπροσεύχομαιἀνοίγωοὐρανός
SEB F.2020Devintcependantenà ceêtre baptiséen totalitélepeupleetde Iésousde ayant été baptiséetde priantêtre ouvertleciel

Δ VERSET 22  IMGFRA
PA. 004300 καικαταβηναιτοπ̅ν̅α̅τοαγιονπ̅ν̅ι̅κ̅⟦̅ω̅⟧̅ειδειωςπεριστεραˉεπαυτονκαιφωνηνεξουρανουγενεσθαισυειουιοςμουοαγαπητοςενσοιευδοκησα
PA. 075225 καικαταβηνα⟦ι⟧⟦το⟧π̅ν̅α̅τοαγιοˉ⟦σωματ⟧ικω⟦ειδει⟧⟦ως⟧⟦πε⟧ριστ⟦εραν⟧
SIN01 A360 καικαταβηναιτοπ̅ν̅α̅τοαγιονσωματικωειδιωςπεριστερανεπαυτονκαιφωνηνεξουρανουγενεσθαισυειου̅ς̅μουοαγαπητοςενσοιευδοκησα
ALE02 A440 καικαταβηναιτοπ̅ν̅α̅τοαγιονσωματικωειδιωσειπεριστερανεπαυτονκαιφωνηνεξο̅υ̅ν̅ο̅υ̅γενεσθαιλεγουσανσυειουιοςμουοαγαπητοςενσοιηυδοκησα
VAT03 A325 καικαταβηναιτοπνευματοαγιονσωματικωειδειωςπεριστερανεπαυτοˉκαιφωνηνεξουρανουγενεσθαισυειουιοςμουοαγαπητοςενσοιευδοκησα
BEZ05 A450 καικαταβηναιτοπνευματοαγιονσωματικωειδειωςπεριστερανειςαυτονκαιφωνηνεκτουουρανουγενεσθαιυιοςμουεισυεγωσημερονγεγεννηκασε
WAS32 A500 καικαταβηναιτοπ̅ν̅α̅τοαγιονσωματικωειδιωςπεριστερανεπαυτονκαιφωνηνεξουρανουγενεσθαισυειουιοςμουοαγαπητοςενσοιηυδοκησα
SBL2010 καὶκαταβῆναιτὸπνεῦματὸἅγιονσωματικῷεἴδειὡςπεριστερὰνἐπ’αὐτόν,καὶφωνὴνἐξοὐρανοῦγενέσθαι·Σὺεἶυἱόςμουἀγαπητός,ἐνσοὶεὐδόκησα.
TISCH1869 καὶκαταβῆναιτὸπνεῦματὸἅγιονσωματικῷεἴδειὡςπεριστερὰνἐπ’αὐτόν,καὶφωνὴνἐξοὐρανοῦγενέσθαι,σὺεἶυἱόςμουἀγαπητός,ἐνσοὶεὐδόκησα.
W. H.1885 καὶκαταβῆναιτὸπνεῦματὸἅγιονσωματικῷεἴδειὡςπεριστερὰνἐπʼαὐτόν,καὶφωνὴνἐξοὐρανοῦγενέσθαιΣὺεἶυἱόςμουἀγαπητός,ἐνσοὶεὐδόκησα.
SEB G.2020καὶκαταβῆναιτὸπνεῦματὸἅγιονσωματικῷεἴδειὡςπεριστερὰνἐπ᾽αὐτόν,καὶφωνὴνἐξοὐρανοῦγενέσθαι·σὺεἶυἱόςμουἀγαπητός,ἐνσοὶεὐδόκησα.
SEB L.2020καίκαταβαίνωπνεῦμαἅγιοςσωματικόςεἶδοςὡςπεριστεράἐπίαὐτόςκαίφωνήἐκοὐρανόςγίνομαισύεἶναιυἱόςἐγώἀγαπητόςἐνσύεὐδοκέω
SEB F.2020etdescendreleespritlesaintà corporelà aspectcommecolombesurlui,etson de voixhorsde cieldevenir·toitu eslefilsde moileaimé,enà toij'estimai en bien.
AC NA282012• 22⸀ωσει A K N Γ Δ Θ Ψ f¹.¹³ 565. 700. 892. 1424. 2542. l 2211 𝔐 ¦NA28 𝔓⁴ א B D L W 070. 33. 579. 1241 |εις D |(Ps 2,7) υιος μου ει συ, εγω σημερον γεγεννηκα σε D it; Ju (Cl) Meth Hil Aug

Δ VERSET 23  IMGFRA
PA. 004300 καιαυτοςηνι̅ς̅αρχομενοςωσειετωˉλ̅ωνυιοςωςενομιζετοιωσηφτουη⟦λει⟧
SIN01 A360 καιαυτοςηνι̅ς̅αρχομενοςωσειετωνλ̅ωνυιοςωςενομιζετοιωσηφτουηλει
ALE02 A440 καιαυτοςηνοι̅ς̅ωσειετωντριακοντααρχομενοςωνωςενομιζετουιοςιωσηφτουηλει
VAT03 A325 καιαυτοςηνι̅ς̅αρχομενοςωσειετωντριακονταωνυιοςωςενομιζετοιωσηφτουηλει
BEZ05 A450 ηνδει̅η̅ς̅ωςετωνλ̅αρχομενοςωςενομειζετοειναιυιοςιωσηφτουιακωβτουμαθθαντουελεαζαρτουελιουδτουιαχειντουσαδωκτουαζωρτουελιακειμτουαβιουδτουζοροβαβελτουσαλαθιηλτουιεχονιουτουιωακειμτουελιακειμτουιωσειατουαμωςτουμανασσητουεζεκειατουαχαςτουιωαθαντουοζειατουαμασιουτουιωαςτουοχοζιουτουιωραμτουιωσαφαδτουασαφτουαβιουδτουροβοαμτουσολομων
BEZ05 B450 ηνδει̅η̅ς̅ωςετωνλ̅αρχομενοςωςενομειζετοειναιυιοςιωσηφτουεγενετοιακωβτουμαθθαντουελεαζαρτουελιουδτουιαχειντουσαδωκτουαζωρτουελιακειμτουαβιουδτουζοροβαβελτουσαλαθιηλτουιεχονιουτουιωακειμτουελιακειμτουιωσειατουαμωςτουμανασσητουεζεκειατουαχαςτουιωαθαντουοζειατουαμασιουτουιωαςτουοχοζιουτουιωραμτουιωσαφαδτουασαφτουαβιουδτουροβοαμτουσολομων
WAS32 A500 καιαυτοςηνι̅ς̅αρχομενοςωσειετωνλ̅ωνυιοςωςενομειζετοιωσηφ
SBL2010 ΚαὶαὐτὸςἦνἸησοῦςἀρχόμενοςὡσεὶἐτῶντριάκοντα,ὢνυἱός,ὡςἐνομίζετο,ἸωσὴφτοῦἨλὶ
TISCH1869 ΚαὶαὐτὸςἦνἸησοῦςἀρχόμενοςὡσεὶἐτῶντριάκοντα,ὢνυἱός,ὡςἐνομίζετο,ἸωσὴφτοῦἩλεὶ
W. H.1885 ΚαὶαὐτὸςἦνἸησοῦςἀρχόμενοςὡσεὶἐτῶντριάκοντα,ὢνυἱός,ὡςἐνομίζετο,ἸωσήφτοῦἩλεί
SEB G.2020ΚαὶαὐτὸςἦνἸησοῦςἀρχόμενοςὡσεὶἐτῶντριάκοντα,ὢνυἱός,ὡςἐνομίζετο,ἸωσὴφτοῦἨλεὶ
SEB L.2020καίαὐτόςεἶναιἸησοῦςἄρχωὡσείἔτοςτριάκονταεἶναιυἱόςὡςνομίζωἸωσήφἩλί
SEB F.2020Etlui-mêmeétaitIésouscommençantcomme side ansde trente,étantfils,commeétait fait loi,de Iosephde celuide Éli
AC NA282012• 23-31⸂(Mt 1,6-16 ord. invers.) ην δε Ιησους ως ετων λʹ αρχομενος ως ενομιζετο ειναι υιος Ιωσηφ του Ιακωβ του Μαθθαν του Ελεαζαρ του Ελιουδ του Ιαχιν του Σαδωκ του Αζωρ του Ελιακιμ του Αβιουδ του Ζοροβαβελ του Σαλαθιηλ του Ιεχονιου του Ιωακιμ του Ελιακιμ του Ιωσια του Αμως του Μανασση του Εζεκια του Αχας του Ιωαθαν του Οζια του Αμασιου του Ιωας του Οχοζιου του Ιωραμ του Ιωσαφαδ του Ασαφ του Αβιουδ του Ροβοαμ του Σολομων του Δαυιδ D |ερχομενος 700 |ως ενομιζετο υιος A K N Γ Δ Θ 0102 f¹³ 33. 565. 700. 1424. 2542 𝔐 syh ¦NA28 𝔓⁴ א B L W Ψ 070 f¹ 892. 1241. l 2211 |του Ιακωβ Nc Θ (cf ⸂ D) |(usque ad vs 38) W (579: vss 23-38) |Ελμωδαμ A K Δ Θ Ψ 0102 f¹ 565. 700. 892. 2542. l 2211. (Γ f¹³) 𝔐 aur f q ¦Ελμασαμ 𝔓⁴ ¦NA28 א B L Nvid (070). 33. 1424 lat |⸋¹ A |⸀¹Ναθαν א² A K L N Γ Δ Θ Ψ f¹.¹³ 33. 565. 700. 1241. 1424. 2542. l 2211 𝔐 sy bo ¦NA28 𝔓⁴ א* B it

Δ VERSET 24  IMGFRA
PA. 004300 ⟦τ⟧ουμαθθαθτου⟦λευει⟧τουμελχει⟦του⟧⟦ιαν⟧ναιτουιω⟦σηφ⟧
SIN01 A360 τουμαθεαθτουλευειτουμελχειτουιανναιτουιωσηφ
SIN01 B360 τουμαθθαθτουλευειτουμελχειτουιανναιτουιωσηφ
ALE02 A440 τουματθαττουλευιτουμελχειτουιαννατουιωσηφ
VAT03 A325 τουματθαττουηλειειτουμελχειτουιανναιτουιωσηφ
VAT03 B325 τουματθαττουλευειτουμελχειτουιανναιτουιωσηφ
SBL2010 τοῦΜαθθὰττοῦΛευὶτοῦΜελχὶτοῦἸανναὶτοῦἸωσὴφ
TISCH1869 τοῦΜαθθὰθτοῦΛευεὶτοῦΜελχεὶτοῦἸανναὶτοῦἸωσὴφ
W. H.1885 τοῦΜατθάττοῦΛευείτοῦΜελχείτοῦἸανναίτοῦἸωσήφ
SEB G.2020τοῦΜατθάττοῦΛευεὶτοῦΜελχεὶτοῦἸανναὶτοῦἸωσὴφ
SEB L.2020ΜατθάτΛευΐΜελχεὶἸαννάἸωσήφ
SEB F.2020de celuide Matthatde celuide Lévide celuide Melcheide celuide Iannaide celuide Ioseph

Δ VERSET 25  IMGFRA
PA. 004300 ⟦τ⟧ουμαθθαθιου⟦του⟧⟦αμ⟧ωςτουναουμ⟦το⟧υεσλαιτουναγγαι
SIN01 A360 τουματταθιουτουαμωςτουναουμτουεσλειτουναγγαι
ALE02 A440 τουματταθιουτουαμωςτουναουμτουεσλειτουναγαι
VAT03 A325 τουμαθθαθιουτουαμωςτουναουμτουεσλειτουναγγαι
VAT03 B325 τουματθαθιουτουαμωςτουναουμτουεσλειτουναγγαι
SBL2010 τοῦΜατταθίουτοῦἈμὼςτοῦΝαοὺμτοῦἙσλὶτοῦΝαγγαὶ
TISCH1869 τοῦΜατταθίουτοῦἈμὼςτοῦΝαοὺμτοῦἘσλεὶτοῦΝαγγαὶ
W. H.1885 τοῦΜατταθίουτοῦἈμώςτοῦΝαούμτοῦἘσλείτοῦΝαγγαί
SEB G.2020τοῦΜατταθίουτοῦἈμὼςτοῦΝαοὺμτοῦἙσλεὶτοῦΝαγγαὶ
SEB L.2020ΜατταθίαςἈμώςΝαούμἘσλίΝαγγαί
SEB F.2020de celuide Mattathiasde celuide Amosde celuide Naoumde celuide Eslide celuide Naggaï

Δ VERSET 26  IMGFRA
PA. 004300 ⟦τ⟧ουμααττουματθαθιουτουσεμεειντουιωσηχτουιωδα
SIN01 A360 τουμααθτουματταθιουτουσεμεειντουιωσηχτουιωδα
ALE02 A440 τουμααθτουματταθιουτουσεμεειτουιωσηφτουιουδα
VAT03 A325 τουμααθτουματταθιουτουσεμεειντουιωσηχτουιωδα
SBL2010 τοῦΜάαθτοῦΜατταθίουτοῦΣεμεῒντοῦἸωσὴχτοῦἸωδὰ
TISCH1869 τοῦΜάαθτοῦΜατταθίουτοῦΣεμεεὶντοῦἸωσὴχτοῦἸωδὰ
W. H.1885 τοῦΜαάθτοῦΜατταθίουτοῦΣεμεείντοῦἸωσήχτοῦἸωδά
SEB G.2020τοῦΜάαθτοῦΜατταθίουτοῦΣεμεεῒντοῦἸωσὴχτοῦἸωδὰ
SEB L.2020ΜαάθΜατταθίαςΣεμεεινἸωσήφἸούδας
SEB F.2020de celuide Maathde celuide Mattathiasde celuide Semeeinde celuide Iosephde celuide Iouda

Δ VERSET 27  IMGFRA
PA. 004300 τουιωαναντουουρησαυτουζοροβαβελτουσαλαθιηλτουνηρει
SIN01 A360 τουιωναντουρησατουζοροβαβελτουσαλαθιηλτουνηρει
SIN01 B360 τουιωαναντουρησατουζοροβαβελτουσαλαθιηλτουνηρει
ALE02 A440 τουιωαναντουρησατουζορομβαβελτουσαλαθιηλτουνηρει
VAT03 A325 τουιωαναντουρησατουζοροβαβελτουσαλαθιηλτουνηρει
SBL2010 τοῦἸωανὰντοῦῬησὰτοῦΖοροβαβὲλτοῦΣαλαθιὴλτοῦΝηρὶ
TISCH1869 τοῦἸωανὰντοῦῬησὰτοῦΖοροβαβὲλτοῦΣαλαθιὴλτοῦΝηρεὶ
W. H.1885 τοῦἸωανάντοῦῬησάτοῦΖοροβάβελτοῦΣαλαθιήλτοῦΝηρεί
SEB G.2020τοῦἸωανὰντοῦῬησὰτοῦΖοροβαβὲλτοῦΣαλαθιὴλτοῦΝηρεὶ
SEB L.2020ἸωανάνῬησάΖοροβάβελΣαλαθιήλΝηρί
SEB F.2020de celuide Ioanande celuide Resade celuide Zorobabelde celuide Salathielde celuide Néri

Δ VERSET 28  IMGFRA
PA. 004300 τουμελχειτουαδδειτουκωσαμτουελμασαμτουηρ
SIN01 A360 τουμελχειτουαδδειτουκωσατουελμαδαμτουηρ
SIN01 B360 τουμελχειτουαδδειτουκωσαμτουελμαδαμτουηρ
ALE02 A440 τουμελχειτουαδδειτουκωσαμτουελμωδαμτουηρ
VAT03 A325 τουμελχειτουαδδειτουκωσαμτουελμαδαμτουηρ
SBL2010 τοῦΜελχὶτοῦἈδδὶτοῦΚωσὰμτοῦἘλμαδὰμτοῦἪρ
TISCH1869 τοῦΜελχεὶτοῦἈδδεὶτοῦΚωσὰμτοῦἘλμαδὰμτοῦἪρ
W. H.1885 τοῦΜελχείτοῦἈδδείτοῦΚωσάμτοῦἘλμαδάμτοῦἬρ
SEB G.2020τοῦΜελχεὶτοῦἈδδεὶτοῦΚωσὰμτοῦἘλμαδὰμτοῦἪρ
SEB L.2020ΜελχεὶἈδδίΚωσάμἘλμωδάμἬρ
SEB F.2020de celuide Melcheide celuide Addide celuide Kosamde celuide Elmadamde celuide Er

Δ VERSET 29  IMGFRA
PA. 004300 τουιησουτουελιαζερτουιωρειμτουμαθθαττουλευει
SIN01 A360 τουιησουτουελιαζερτουιωριμτουμαθθααθτουλευει
SIN01 B360 τουιησουτουελιαιζερτουιωριμτουμαθθαθτουλευει
ALE02 A440 τουιωσητουελιεζερτουιωρειμτουματταθτουλευει
VAT03 A325 τουιησουτουελιεζερτουιωρειμτουμαθθαττουλευει
VAT03 B325 τουιησουτουελιεζερτουιωρειμτουματθαττουλευει
SBL2010 τοῦἸησοῦτοῦἘλιέζερτοῦἸωρὶμτοῦΜαθθὰττοῦΛευὶ
TISCH1869 τοῦἸησοῦτοῦἘλιέζερτοῦἸωρεὶμτοῦΜαθθὰθτοῦΛευεὶ
W. H.1885 τοῦἸησοῦτοῦἘλιέζερτοῦἸωρείμτοῦΜαθθάττοῦΛευεί
SEB G.2020τοῦἸησοῦτοῦἘλιέζερτοῦἸωρεὶμτοῦΜαθθὰττοῦΛευεὶ
SEB L.2020ἸησοῦςἘλιέζερἸωρείμΜαθθατΛευΐ
SEB F.2020de celuide Iésousde celuide Éliézerde celuide Ioreimde celuide Maththatde celuide Lévi

Δ VERSET 30  IMGFRA
PA. 004300 τουσυμεωντουιου⟦δα⟧⟦του⟧⟦ι⟧ωσηφτου⟦ιωναμ⟧τουελιακει⟦μ⟧
SIN01 A360 τουσυμεωντουιουδατουιωσηφτουιωναμτουελιακειμ
ALE02 A440 τουσυμεωˉτουιουδατουιωσηφτουιωαναντουελιακειμ
VAT03 A325 τουσυμεωντουιουδατουιωσηφτουιωναμτουελιακειμ
SBL2010 τοῦΣυμεὼντοῦἸούδατοῦἸωσὴφτοῦἸωνὰμτοῦἘλιακὶμ
TISCH1869 τοῦΣυμεὼντοῦἸούδατοῦἸωσὴφτοῦἸωνὰμτοῦἘλιακεὶμ
W. H.1885 τοῦΣυμεώντοῦἸούδατοῦἸωσήφτοῦἸωνάμτοῦἘλιακείμ
SEB G.2020τοῦΣυμεὼντοῦἸούδατοῦἸωσὴφτοῦἸωνὰμτοῦἘλιακεὶμ
SEB L.2020ΣυμεώνἸούδαςἸωσήφἸωνάνἘλιακείμ
SEB F.2020de celuide Syméonde celuide Ioudade celuide Iosephde celuide Ionande celuide Éliakim

Δ VERSET 31  IMGFRA
PA. 004300 τουμελεα⟦του⟧⟦με⟧ννατου⟦ματ⟧τα⟦θα⟧⟦του⟧ναθαμτουδαυειδ
SIN01 A360 τουμελεατουμεννατουματταθατουναθαμτουδ̅α̅δ̅
SIN01 B360 τουμελεατουμεννατουματταθατουναθαντουδ̅α̅δ̅
ALE02 A440 τουμελεατουματταθατουναθαντουδαυειδ
VAT03 A325 τουμελεατουμεννατουμετταθατουναθαμτουδαυειδ
BEZ05 A450 τουδαυειδ
SBL2010 τοῦΜελεὰτοῦΜεννὰτοῦΜατταθὰτοῦΝαθὰμτοῦΔαυὶδ
TISCH1869 τοῦΜελεὰτοῦΜεννὰτοῦΜατταθὰτοῦΝαθὰμτοῦΔαυεὶδ
W. H.1885 τοῦΜελεάτοῦΜεννάτοῦΜατταθάτοῦΝαθάμτοῦΔαυείδ
SEB G.2020τοῦΜελεὰτοῦΜεννὰτοῦΜατταθὰτοῦΝαθὰμτοῦΔαυὶδ
SEB L.2020ΜελεᾶςΜεννὰΜατταθάΝαθάνΔαυίδ
SEB F.2020de celuide Méléade celuide Mennade celuide Mattathade celuide Nathande celuide David

Δ VERSET 32  IMGFRA
PA. 004300 ⟦του⟧ιεσσαιτουιωβηττουβ⟦οος⟧τουσαλατουναα⟦σ⟧σων
SIN01 A360 τουιεσσαιτουιωβηλτουβαλλςτουσαλατουναασσωˉ
SIN01 B360 τουιεσσαιτουιωβηδτουβοοςτουσαλμωντουναασσωˉ
ALE02 A440 τουιεσσαιτουιωβηδτουβοοςτουσαλμωˉτουναασσων
VAT03 A325 τουιεσσαιτουιωβηλτουβοοςτουσαλατουναασσων
BEZ05 A450 τουιεσσαιτουωβηδτουβοοςτουσαλμωντουναασσων
SBL2010 τοῦἸεσσαὶτοῦἸωβὴλτοῦΒόοςτοῦΣαλὰτοῦΝαασσὼν
TISCH1869 τοῦἸεσσαὶτοῦἸωβὴδτοῦΒόοςτοῦΣαλὰτοῦΝαασσὼν
W. H.1885 τοῦἸεσσαίτοῦἸωβήλτοῦΒοόςτοῦΣαλάτοῦΝαασσών
SEB G.2020τοῦἸεσσαὶτοῦἸωβὴδτοῦΒόοςτοῦΣαλὰτοῦΝαασσὼν
SEB L.2020ἸεσσαίἸωβὴδΒοόζΣαλάΝαασσών
SEB F.2020de celuide Iessaide celuide Iobedde celuide Boozde celuide Salade celuide Naasson
AC NA282012• 32⸀Ιωβηλ א* B sys ¦Ωβηλ D* ¦Ωβηδ D² K N Θ f¹ 565. 700. 2542. l 2211 𝔐 lat syp.h ¦NA28 א² A L Γ Δ Ψ f¹³ 33. 892. 1241. 1424 c |Βοοζ K Nc Γ Δ Θ f¹.¹³ 700. 892. 1241. 1424. 2542 𝔐 lat boms ¦ N* ¦NA28 א A B D L Ψ 33. 565. l 2211 it |⸀¹Σαλμων א² A D K L N Γ Δ Θ Ψ 0102. 33. 565. 700. 892. 1241. 1424. 2542. l 2211 𝔐 latt syp.h bo ¦Σαλμαν f¹.¹³ ¦NA28 𝔓⁴ א* B sys sa bomss

Δ VERSET 33  IMGFRA
PA. 004300 τουαμ⟦ιναδαβ⟧⟦του⟧αδμειντουαρ⟦νει⟧τουεσρωμτ⟦ου⟧⟦φα⟧ρεςτου⟦ι⟧ουδ⟦α⟧
PA. 075225 τουιουδα
SIN01 A360 τουαδαμτουαδμιντουαρνειτουεσρωμτουφαρεςτουιουδα
SIN01 B360 τουαμιναδαβτουαδμιντουαρνειτουεσρωμτουφαρεςτουιουδα
ALE02 A440 τουαμιναδαβτουαραμτουεσρωμτουιουδα
VAT03 A325 τουαδμειντουαρνειτουεσρωντουφαρεςτουιουδα
BEZ05 A450 τουαμειναδαβτουαραμτουασρωμτουφαρεςτουιουδα
SBL2010 τοῦἈμιναδὰβτοῦἈδμὶντοῦἈρνὶτοῦἙσρὼμτοῦΦαρὲςτοῦἸούδα
TISCH1869 τοῦἈμιναδὰβτοῦἈδμεὶντοῦἈρνεὶτοῦἘσρὼμτοῦΦάρεςτοῦἸούδα
W. H.1885 τοῦἈδμείντοῦἈρνείτοῦἙσρώντοῦΦαρέςτοῦἸούδα
SEB G.2020τοῦἈμιναδὰβτοῦἈδμεὶντοῦἈρνεὶτοῦἙσρὼμτοῦΦάρεςτοῦἸούδα
SEB L.2020ἈμιναδάβἈδμεὶνἈρνεὶἙσρώμΦαρέςἸούδας
SEB F.2020de celuide Aminadabde celuide Admeinde celuide Arneide celuide Esromde celuide Pharèsde celuide Iouda
AC NA282012• 33⸂3–6 B ¦του Αμιναδαβ (Αμιναδαμ 1424) του Αραμ D 33. 565. 1424. l 2211 pm lat syp.h (et om. του Φαρες A) ¦του Αμιναδαβ του Αραμ του Ιωραμ K Δ Ψ 700. (892). 2542 pm b e ¦του Αμιναδαβ (Αμιναδαμ 1) του Αραμ του Αδμι (Αλμι 1) του Αρνι Θ 1 ¦του Αμιναδαβ του Αραμ (Αλμιν Γ) του Αρνι N Γ ¦του Αμιναδαβ του Αδμιν του Αραμ 0102 ¦του Αδαμ του Αδμιν του Αρνι 𝔓⁴vid א* 1241 sa ¦NA28 א² L f¹³ bo

Δ VERSET 34  IMGFRA
PA. 004300 ⟦του⟧ιακωβτου⟦ισαακ⟧τουαβρααμτ⟦ου⟧⟦θα⟧ρατουνα⟦χωρ⟧
PA. 075225 ⟦του⟧⟦ιακωβ⟧⟦του⟧⟦ισαακ⟧⟦του⟧⟦α⟧βρα⟦αμ⟧τουθαρ⟦α⟧τουναχωρ
SIN01 A360 τουιακωβτουισακτουαβρααμτουθαρατουναχωρ
SIN01 B360 τουιακωβτουισαακτουαβρααμτουθαρρατουναχωρ
ALE02 A440 τουιακωβτουισαακτουαβρααμτουθαρατουναχωρ
VAT03 A325 τουιακωβτουισαακτουαβρααμτουθαρατουναχωρ
BEZ05 A450 τουιακωβτουισακτουαβρααμτουθαρατουναχωρ
BEZ05 B450 τουιακωβτουισαακτουαβρααμτουθαρατουναχωρ
SBL2010 τοῦἸακὼβτοῦἸσαὰκτοῦἈβραὰμτοῦΘάρατοῦΝαχὼρ
TISCH1869 τοῦἸακὼβτοῦἸσαὰκτοῦἈβραὰμτοῦΘάρατοῦΝαχὼρ
W. H.1885 τοῦἸακώβτοῦἸσαάκτοῦἈβραάμτοῦΘαράτοῦΝαχώρ
SEB G.2020τοῦἸακὼβτοῦἸσαὰκτοῦἈβραὰμτοῦΘάρατοῦΝαχὼρ
SEB L.2020ἸακώβἸσαάκἈβραάμΘάραΝαχώρ
SEB F.2020de celuide Iakobde celuide Isaakde celuide Abraamde celuide Tharade celuide Nachor

Δ VERSET 35  IMGFRA
PA. 004300 ⟦του⟧σερου⟦χ⟧⟦του⟧⟦ραγαυ⟧τουφαλ⟦εκ⟧⟦το⟧υεβερτουσαλ⟦α⟧
PA. 075225 ⟦του⟧⟦σερουχ⟧του⟦ραγα⟧υτουφαλε⟦κ⟧του⟦εβερ⟧⟦τ⟧ου⟦σαλα⟧
SIN01 A360 τουσερουχτουραγαυτουφαλεκτουεβερτουσαλα
ALE02 A440 τουσερουχτουραγαυτουφαλεγτουεβερτουσαλα
VAT03 A325 τουσερουχτουραγαυτουφαλεκτουεβερτουσαλα
BEZ05 A450 τουσερουκτουραγαυτουφαλεκτουεβερτουσαλα
SBL2010 τοῦΣεροὺχτοῦῬαγαὺτοῦΦάλεκτοῦἜβερτοῦΣαλὰ
TISCH1869 τοῦΣεροὺχτοῦΡαγαῦτοῦΦαλὲκτοῦἜβερτοῦΣαλὰ
W. H.1885 τοῦΣερούχτοῦῬαγαύτοῦΦάλεκτοῦἜβερτοῦΣαλά
SEB G.2020τοῦΣεροὺχτοῦῬαγαὺτοῦΦάλεκτοῦἜβερτοῦΣαλὰ
SEB L.2020ΣερούχῬαγαῦΦάλεκἝβερΣαλά
SEB F.2020de celuide Serouchde celuide Ragaude celuide Phalekde celuide Éberde celuide Sala
AC NA282012• 35⸀Σερουκ D |Φαλεγ A K Γ 0102 f¹.¹³ 565. 700. l 2211 pm ¦Φαλεχ 1241. 1424 bopt

Δ VERSET 36  IMGFRA
PA. 004300 ⟦το⟧υκα⟦ι⟧ν⟦αμ⟧τουαρφαξαδτου⟦σ⟧η⟦μ⟧τουνωετουλαμ⟦εχ⟧
PA. 075225 ⟦του⟧⟦α⟧ρφα⟦ξ⟧αδτ⟦ου⟧σ⟦ημ⟧⟦του⟧⟦νωε⟧⟦του⟧λαμεχ
SIN01 A360 τουκαιναμτουαρφαξαδτουσημτουνωετουλαμεχ
ALE02 A440 τουκαιναˉτουαρφαξαδτουσημτουνωετουλαμεχ
VAT03 A325 τουκαιναμτουαρφαξαδτουσημτουνωετουλαμεχ
BEZ05 A450 τουαρφαξαδτουσημτουνωετουλαμεχ
SBL2010 τοῦΚαϊνὰμτοῦἈρφαξὰδτοῦΣὴμτοῦΝῶετοῦΛάμεχ
TISCH1869 τοῦΚαϊνὰμτοῦἈρφαξὰδτοῦΣὴμτοῦΝῶετοῦΛάμεχ
W. H.1885 τοῦΚαινάμτοῦἈρφαξάδτοῦΣήμτοῦΝῶετοῦΛάμεχ
SEB G.2020τοῦΚαϊνὰμτοῦἈρφαξὰδτοῦΣὴμτοῦΝῶετοῦΛάμεχ
SEB L.2020ΚαϊνάνἈρφαξάδΣήμΝῶεΛάμεχ
SEB F.2020de celuide Kainande celuide Arphaxadde celuide Semde celuide Noéde celuide Lamech
AC NA282012• 36⸂του Καιναν A K N Γ Δ Θ Ψ 0102 f¹³ (565). 700. 892. 1241. 1424. 2542. l 2211 𝔐 syp.h samss bopt ¦ 𝔓⁷⁵vid D ¦NA28 א B L f¹ 33

Δ VERSET 37  IMGFRA
PA. 004300 τουμαθουσαλατο⟦υ⟧ενωχτουιαρ⟦ε⟧ττουμαλελεηλ⟦του⟧καιν⟦αμ⟧
PA. 075225 τουμα⟦θουσαλα⟧⟦του⟧⟦ενωχ⟧τουιαρεττουμ⟦αλελεηλ⟧⟦του⟧⟦καιν⟧αμ
SIN01 A360 τουμαθουσαλατουενωχτουιαρεττουμελελεηλτουκαιναμ
SIN01 B360 τουμαθουσαλατουενωχτουιαρεττουμαλελεηλτουκαιναμ
ALE02 A440 τουμαθουσαλατουαινωχτουιαρεθτουμελελεηλτουκαιναν
VAT03 A325 τουμαθθουσαλατουενωχτουιαρεττουμαλελεηλτουκαιναν
VAT03 B325 τουμαθουσαλατουενωχτουιαρεδτουμαλελεηλτουκαιναν
BEZ05 A450 τουμαθουσαλατουαινωχτουιαρεδτουμαλελεηλτουκαιναν
SBL2010 τοῦΜαθουσαλὰτοῦἙνὼχτοῦἸάρεττοῦΜαλελεὴλτοῦΚαϊνὰμ
TISCH1869 τοῦΜαθουσαλὰτοῦἘνὼχτοῦἸάρεττοῦΜελελεὴλτοῦΚαϊνὰμ
W. H.1885 τοῦΜαθουσαλάτοῦἙνώχτοῦἸάρεττοῦΜαλελεήλτοῦΚαινάμ
SEB G.2020τοῦΜαθουσαλὰτοῦἙνὼχτοῦἸάρεττοῦΜαλελεὴλτοῦΚαϊνὰμ
SEB L.2020ΜαθουσάλαἘνώχἸαρέδΜαλελεήλΚαϊνάν
SEB F.2020de celuide Mathousalade celuide Énochde celuide Iaredde celuide Maléléèlde celuide Kainan
AC NA282012• 37⸀Ιαρεδ B² D L N Γ Δ f¹.¹³ 33. 700. 892. 1241. 1424. 2542. l 2211 𝔐 vg sy samss bopt ¦Ιαρεθ A K Θ Ψ 565 b c r¹ bopt ¦NA28 𝔓⁴vid.⁷⁵vid א B* a aur l q |Μελελεηλ א* A N f¹³ l 2211 sams bopt |⸀¹Καιναν A B D K N Γ Δ Ψ f¹.¹³ 33. 565. 700. 892. 1241. 1424. 2542. l 2211 𝔐 sy samss bopt ¦NA28 𝔓⁷⁵vid א L Θ

Δ VERSET 38  IMGFRA
PA. 004300 ⟦το⟧υενω⟦ς⟧τουσ⟦ηθ⟧τ⟦ου⟧⟦αδαμ⟧τουθ̅υ̅
PA. 075225 τουενωςτ⟦ου⟧⟦σηθ⟧⟦του⟧⟦αδ⟧αμτουθ̅υ̅
SIN01 A360 τουενωςτουσηθτουαδαμτουθ̅υ̅
ALE02 A440 τουαινωςτουσημτουαδαμτουθ̅υ̅
VAT03 A325 τουενωςτουσηθτουαδαμτουθ̅υ̅
BEZ05 A450 τουαινωςτουσηθτουαδαμτουθ̅υ̅
SBL2010 τοῦἘνὼςτοῦΣὴθτοῦἈδὰμτοῦθεοῦ.
TISCH1869 τοῦἘνὼςτοῦΣὴθτοῦἈδὰμτοῦθεοῦ.
W. H.1885 τοῦἘνώςτοῦΣήθτοῦἈδάμτοῦθεοῦ.
SEB G.2020τοῦἘνὼςτοῦΣὴθτοῦἈδὰμτοῦθεοῦ.
SEB L.2020ἘνώςΣήθἈδάμθεός
SEB F.2020de celuide Énosde celuide Sethde celuide Adamde celuide Dieu.
AC NA282012• 38(ad ⸌ cf 23 ⸋)