MATTHIEUMARC[\ LUC /]JEANACTESROMAINS1 CORINTHIENS2 CORINTHIENSGALATESEPHESIENSPHILIPPIENSCOLOSSIENS1 THESSALONICIENS2 THESSALONICIENS1 TIMOTHEE2 TIMOTHEETITEPHILEMONHEBREUXJACQUES1 PIERRE2 PIERRE1 JEAN2 JEAN3 JEANJUDASAPOCALYPSE


CH.1CH.2CH.3CH.4[\ CH. 5 /]CH.6CH.7CH.8CH.9CH.10CH.11CH.12CH.13CH.14CH.15CH.16CH.17CH.18CH.19CH.20CH.21CH.22CH.23CH.24

V.1V.2V.3V.4V.5V.6V.7V.8V.9V.10V.11V.12V.13V.14V.15V.16V.17V.18V.19V.20V.21V.22V.23V.24V.25V.26V.27V.28V.29V.30V.31V.32V.33V.34V.35V.36V.37V.38V.39

Δ VERSET 1  IMGFRA
PA. 075225 καιεγενετοεντωτον⟦οχ⟧λονεπικεισθαιαυτωκ⟦α⟧ιακ⟦ου⟧ειντονλογοντουθ̅υ̅και⟦α⟧υτοςηνεστωςπαρατηνλιμνηˉ⟦γε⟧ννησαρετ
SIN01 A360 εγενετοδεεντωσυναχθηναιτονοχλονκαιακουειˉτονλογοντουθ̅υ̅καιαυτοςηνεστωςπαρατηνγεννησαρετ
SIN01 B360 εγενετοδεεντωτονοχλονεπικεισθαιαυτωκαιακουειˉτονλογοντουθ̅υ̅καιαυτοςηνεστωςπαρατηνλιμνηνγεννησαρετ
ALE02 A440 εγενετοδεεντωτονοχλονεπικεισθαιαυτωκαιακουειντονλογοντουθ̅υ̅καιαυτοςηνεστωςπαρατηνλιμνηˉγεννησαρετ
VAT03 A325 εγενετοδεεντωτονοχλονεπικεισθαιαυτωκαιακουειντονλογοντουθ̅υ̅καιαυτοςηνεστωςπαρατηνλιμνηˉγεννησαρετ
EPH04 A450 εγενετοδεεντωτονοχλονεπικεισθαιαυτωτουακουειντονλογοντουθ̅υ̅καιαυτοςηνεστωςπαρατηνλιμνηνγεννησαρετ
EPH04 B450 εγενετοδεεντωτονοχλονεπικεισθαιαυτωτουακουειντονλογοντουθ̅υ̅καιαυτοςηνεστωςοι̅ς̅παρατηνλιμνηνγεννησαρετ
BEZ05 A450 εγενετοδεεντωτονοχλονεπικεισθαιαυτωτουακουειντονλογοντουθ̅υ̅εστωτοςαυτουπαρατηνλιμνηνγεννησαρεδ
WAS32 A500 εγενετοδεεντωτοˉοχλονεπικεισθαιαυτωκαιακουειντονλογοντουθ̅υ̅καιαυτοςηνεστωςπαρατηνλιμνηνγεννησαρετ
SBL2010 ἘγένετοδὲἐντῷτὸνὄχλονἐπικεῖσθαιαὐτῷκαὶἀκούειντὸνλόγοντοῦθεοῦκαὶαὐτὸςἦνἑστὼςπαρὰτὴνλίμνηνΓεννησαρὲτ,
TISCH1869 Ἐγένετοδὲἐντῷτὸνὄχλονἐπικεῖσθαιαὐτῷκαὶἀκούειντὸνλόγοντοῦθεοῦ,καὶαὐτὸςἦνἑστὼςπαρὰτὴνλίμνηνΓεννησαρέτ,
W. H.1885 ἘγένετοδὲἐντῷτὸνὄχλονἐπικεῖσθαιαὐτῷκαὶἀκούειντὸνλόγοντοῦθεοῦκαὶαὐτὸςἦνἑστὼςπαρὰτὴνλίμνηνΓεννησαρέτ,
SEB G.2020ἘγένετοδὲἐντῷτὸνὄχλονἐπικεῖσθαιαὐτῷκαὶἀκούειντὸνλόγοντοῦθεοῦκαὶαὐτὸςἦνἑστὼςπαρὰτὴνλίμνηνΓεννησαρὲτ
SEB L.2020γίνομαιδέἐνὄχλοςἐπίκειμαιαὐτόςκαίἀκούωλόγοςθεόςκαίαὐτόςεἶναιἵστημιπαράλίμνηΓεννησαρέτ
SEB F.2020Devintcependantenà celefoulecoucher surà luietécouterlediscoursde lede Dieuetluiétaitayant placé deboutà côtélalacde Génésareth
AC NA282012¶ 5,1⸂και εγενετο 𝔓⁷⁵ |του C D K Q Γ Δ Θ Ψ f¹³ 33. 565. 700. 1424. 2542 𝔐 lat syp.h ¦NA28 𝔓⁷⁵ א A B L W f¹ 579. 892. 1241. l 844. l 2211 c |εστωτος αυτου D e

Δ VERSET 2  IMGFRA
PA. 075225 κ⟦αι⟧ειδενδυοπλοι⟦α⟧εστωταπαρατηνλιμνηνοιδ⟦ε⟧⟦αλιεις⟧απαυτωναποβαντεςεπλυν⟦ο⟧νταδικτυα
SIN01 A360 καιειδεˉπλοιαεστωταπαρατηνλιμνηνοιδεαλεειςαυτωναποβαντεςεπλυνανταδικτυα
SIN01 B360 καιειδεˉδυοπλοιαεστωταπαρατηνλιμνηνοιδεαλειειςαπαυτωναποβαντεςεπλυνανταδικτυα
ALE02 A440 καιιδενδυοπλοιαριαεστωταπαρατηνλιμνηνοιδεαλεειςαποβαˉτεςαπαυτωναπεπλυνανταδικτυα
VAT03 A325 καιειδεˉπλοιαδυοεστωταπαρατηνλιμνηνοιδεαλιειςαπαυτωναποβαˉτεςεπλυνονταδικτυα
VAT03 B325 καιειδεπλοιαδυοεστωταπαρατηνλιμνηνοιδεαλιειςαπαυτωναποβαˉτεςεπλυνονταδικτυα
EPH04 A450 καιιδενδυοπλοιαριαεστωταπαρατηνλιμνηνοιδεαλεειςαπαυτωναποβαντεςεπλυνανταδυκτυα
EPH04 B450 καιιδενδυοπλοιαεστωταπαρατηνλιμνηνοιδεαλεειςαποβαντεςαπαυτωναπεπλυνανταδυκτυα
BEZ05 A450 καιιδενδυοπλοιαεστωταπαρατηνλημνηˉοιδεαλιειςαπαυτωναποβαντεςεπλυνονταδικτυα
WAS32 A500 καιειδενπλοιαδυοεστωταπαρατηνλιμνηνοιδεαλιειςαπαυτωναποβαντεςεπλυνονταδικτυα
SBL2010 καὶεἶδενδύοπλοῖαἑστῶταπαρὰτὴνλίμνην,οἱδὲἁλιεῖςἀπ’αὐτῶνἀποβάντεςἔπλυνοντὰδίκτυα.
TISCH1869 καὶἴδενδύοπλοιάριαἑστῶταπαρὰτὴνλίμνην·οἱδὲἁλεεῖςἀπ’αὐτῶνἀποβάντεςἔπλυναντὰδίκτυα.
W. H.1885 καὶεἶδενπλοῖαδύοἑστῶταπαρὰτὴνλίμνην,οἱδὲἁλεεῖςἀπʼαὐτῶνἀποβάντεςἔπλυνοντὰδίκτυα.
SEB G.2020καὶεἶδενδύοπλοῖαἑστῶταπαρὰτὴνλίμνην·οἱδὲἁλιεῖςἀπ᾽αὐτῶνἀποβάντεςἔπλυνοντὰδίκτυα.
SEB L.2020καίὁράωδύοπλοῖονἵστημιπαράλίμνηδέἁλιεύςἀπόαὐτόςἀποβαίνωπλύνωδίκτυον
SEB F.2020etvitdeuxnaviresayants placés deboutà côtélalac·lescependantpêcheursau loinde euxayants débarquésrinçaientlesfilets.
AC NA282012• 2⸂δυο πλοιαρια A C* L Q Ψ 33. 1241. 1424. l 844. l 2211 f ¦πλοια δυο B W 579. 892 e ¦πλοια א* ¦NA28 𝔓⁷⁵ א² C³ D K Γ Δ Θ f¹.¹³ 565. 700. 2542 𝔐 lat syh |απεπλυναν A C³ K Γ Δ Θ Ψ f¹.¹³ 33. 565. 700. 892. 1424. 2542. l 844. l 2211 𝔐 ¦NA28 (vel επλυναν) 𝔓⁷⁵ א B C* D L Q W 579. 892. 1241

Δ VERSET 3  IMGFRA
PA. 004300 ⟦ηρωτησε⟧ναυτονα⟦πο⟧⟦της⟧⟦γ⟧ηςεπαναγαγ⟦ειν⟧⟦ο⟧λιγονδεκαθι⟦σας⟧εδιδασκενεκ⟦του⟧⟦π⟧λοιουτουςο⟦χλους⟧
PA. 075225 εμβαςδεειςεντωνπλοιωνοηνσιμωνοςηρωτησεναυτοναποτηςγηςεπαναγαγεινολιγονκαθισαςδεεκτουπλοιουεδιδασκεντουςοχλους
SIN01 A360 εμβαςδεειςεντωνπλοιωνοηˉσιμωνοςηρωτησεναυτοναποτηςγηςεπαναγαγινολιγονκαθισαςδεεντωπλοιωεδιδασκεντουςοχλους
ALE02 A440 εμβαςδεειςεντωˉπλοιωνοηντουσιμωνοςηρωτησεναυτοναποτηςγηςεπαναγεινολιγονκαικαθεισαςεδιδασκενεκτουπλοιουτουςοχλους
VAT03 A325 εμβαςδεειςεντωνπλοιωνοηνσιμωνοςηρωτησεναυτοναποτηςγηςεπαναγαγεινολιγονκαθισαςδεεκτουπλοιουεδιδασκεˉτουςοχλους
VAT03 B325 εμβαςδεειςεντωνπλοιωνοηνσιμωνοςηρωτησεναυτοναποτηςγηςεπαναγαγεινολιγονκαθισαςδεεκτουπλοιουεδιδασκετουςοχλους
EPH04 A450 εμβαςδεειςεντωνπλοιωνοηντουσιμωνοςηρωτησεναυτον[απο]τηςγηςεπαναγαγεινολιγονκαικαθισαςεδιδασκενεκτουπλοιουτουςοχλους
BEZ05 A450 ενβαςδεειςενπλοιονοηνσιμωνοςηρωτησεναυτονεπαναγαγειναποτηςγηςοσονοσονκαικαθισαςεντωπλοιωεδιδασκεντουςοχλους
WAS32 A500 εμβαςδεειςεντωνπλοιωνοηνσιμωνοςηρωτησεναυτοναποτηςγηςεπαναγαγεινολειγονκαθεισαςδεεδιδασκενεκτουπλοιουτουςοχλους
SBL2010 ἐμβὰςδὲεἰςἓντῶνπλοίων,ἦνΣίμωνος,ἠρώτησεναὐτὸνἀπὸτῆςγῆςἐπαναγαγεῖνὀλίγον,καθίσαςδὲἐκτοῦπλοίουἐδίδασκεντοὺςὄχλους.
TISCH1869 ἐμβὰςδὲεἰςἓντῶνπλοίων,ἦνΣίμωνος,ἠρώτησεναὐτὸνἀπὸτῆςγῆςἐπαναγαγεῖνὀλίγον,καθίσαςδὲἐντῷπλοίῳἐδίδασκεντοὺςὄχλους.
W. H.1885 ἐμβὰςδὲεἰςἓντῶνπλοίων,ἦνΣίμωνος,ἠρώτησεναὐτὸνἀπὸτῆςγῆςἐπαναγαγεῖνὀλίγον,καθίσαςδὲἐκτοῦπλοίουἐδίδασκεντοὺςὄχλους.
SEB G.2020ἐμβὰςδὲεἰςἓντῶνπλοίων,ἦνΣίμωνος,ἠρώτησεναὐτὸνἀπὸτῆςγῆςἐπαναγαγεῖνὀλίγον·καθίσαςδὲἐκτοῦπλοίουἐδίδασκεντοὺςὄχλους.
SEB L.2020ἐμβαίνωδέεἰςεἷςπλοῖονὅςεἶναιΣίμωνἐρωτάωαὐτόςἀπόγῆἐπανάγωὀλίγοςκαθίζωδέἐκπλοῖονδιδάσκωὄχλος
SEB F.2020ayant embarquécependantenversunde lesde navires,lequelétaitde Simon,sollicitaluiau loinde lade terresurmener de bas en hautpeu·ayant assiscependanthorsde lede navireenseignaitlesfoules.
AC NA282012• 3⸆του A C K Q Γ Δ Θ Ψ f¹.¹³ 33. 565. 700. 1424. 2542. l 844. l 2211 𝔐 ¦NA28 𝔓⁷⁵ א B D L W 579 |οσον οσον D |εδιδασκεν εκ (απο f¹.¹³ 700) του πλοιου 𝔓⁴vid A C K L Q W Γ Δ Θ Ψ f¹.¹³ 33. 565. 579. 700. 892. 2542. l 844. l 2211 𝔐 lat syh ¦εν τω πλοιω εδιδασκεν א D e sa ¦NA28 𝔓⁷⁵ B 1241. 1424

Δ VERSET 4  IMGFRA
PA. 004300 ⟦ω⟧ςδεεπαυ⟦σατο⟧λαλωνειπενπρος⟦τον⟧⟦σι⟧μωναεπανα⟦γαγε⟧ειςτοβαθος⟦και⟧⟦χαλ⟧ασαιταδικτυα⟦υμων⟧ειςαγραν
PA. 075225 ωςδεεπαυσατολαλωνειπενπροςτονσιμ⟦ωνα⟧⟦ε⟧παναγαγεειςτοβαθοςκαιχ⟦αλασατε⟧ταδικτυαυμωνειςαγραν
SIN01 A360 ωςδεεπαυσατολαλωνειπενπροςτονσιμωναεπαναγαγεειςτοβαθοςκαιχαλασατεταδικτυαυμωνειςαγραν
ALE02 A440 ωςδεεπαυσατολαλωνειπενπροςτονσιμωναεπαναγαγεειςτοβαθοςκαιχαλασατεταδικτυαυμωνειςαγραν
VAT03 A325 ωςδεεπαυσατολαλωνειπεˉπροςτονσιμωναεπαναγαγεειςτοβαθοςκαιχαλασατεταδικτυαυμωνειςαγραν
VAT03 B325 ωςδεεπαυσατολαλωνειπεπροςτονσιμωναεπαναγαγεειςτοβαθοςκαιχαλασατεταδικτυαυμωνειςαγραν
EPH04 A450 ωςδεεπαυσατολαλωνειπενπροςτονσιμωναεπαναγαγεειςτοβαθοςκαιχαλασατεταδικτυαυμωνειςαγραˉ
BEZ05 A450 οτεδεεπαυσατολαλωνειπενπροςτονσιμωναεπαναγαγεειςτοβαθοςκαιχαλασατεταδικτυαυμωνειςαγραν
WAS32 A500 ωςδεεπαυσατολαλωνειπενπροςτοˉσιμωναεπαναγαγεταιειςτοβαθοςκαιχαλασαταιταδικτυαυμωνειςαγραˉ
SBL2010 ὡςδὲἐπαύσατολαλῶν,εἶπενπρὸςτὸνΣίμωνα·Ἐπανάγαγεεἰςτὸβάθοςκαὶχαλάσατετὰδίκτυαὑμῶνεἰςἄγραν.
TISCH1869 ὡςδὲἐπαύσατολαλῶν,εἶπενπρὸςτὸνΣίμωνα·ἐπανάγαγεεἰςτὸβάθοςκαὶχαλάσατετὰδίκτυαὑμῶνεἰςἄγραν.
W. H.1885 ὡςδὲἐπαύσατολαλῶν,εἶπενπρὸςτὸνΣίμωναἘπανάγαγεεἰςτὸβάθοςκαὶχαλάσατετὰδίκτυαὑμῶνεἰςἄγραν.
SEB G.2020Ὡςδὲἐπαύσατολαλῶν,εἶπενπρὸςτὸνΣίμωνα·ἐπανάγαγεεἰςτὸβάθοςκαὶχαλάσατετὰδίκτυαὑμῶνεἰςἄγραν.
SEB L.2020ὡςδέπαύωλαλέωλέγωπρόςΣίμωνἐπανάγωεἰςβάθοςκαίχαλάωδίκτυονσύεἰςἄγρα
SEB F.2020Commecependantpausabavardant,ditversleSimon·surmène de bas en hautenversleprofondeuretlâchezlesfiletsde vousenversprise.

Δ VERSET 5  IMGFRA
PA. 004300 ⟦κ⟧αι⟦αποκριθ⟧εις⟦σιμων⟧⟦ειπεν⟧⟦επι⟧στα⟦τα⟧⟦δι⟧⟦ολης⟧⟦νυκτος⟧⟦κοπιασαντες⟧⟦ουδεν⟧⟦ελαβομεν⟧⟦επι⟧⟦δε⟧⟦τω⟧⟦ρηματι⟧⟦σου⟧⟦χαλασω⟧⟦τα⟧⟦δικτυα⟧
PA. 075225 ⟦και⟧⟦απ⟧οκριθειςσιμωνειπενε⟦πιστατα⟧⟦δ⟧ιοληςνυκτοςκοπιασα⟦ντε⟧ςουδ⟦ε⟧νελαβομε⟦ν⟧⟦επι⟧δετωρηματισουχαλασωτα⟦δικτυα⟧
SIN01 A360 καιαποκριθειςειπενσιμωνεπισταταδιοληςνυκτοςκοπιασαντεςουδενελαβομενεπιδετωρηματισουχαλασωταδικτυα
SIN01 B360 καιαποκριθειςσιμωνειπενεπισταταδιοληςνυκτοςκοπιασαντεςουδενελαβομενεπιδετωρηματισουχαλασωταδικτυα
ALE02 A440 καιαποκριθειςοσιμωνειπεˉαυτωεπισταταδιοληςνυκτοςκοπιασαντεςουδενελαβαμενεπιδετωρηματισουχαλασωτοδικτυον
VAT03 A325 καιαποκριθειςσιμωνειπενεπισταταδιοληςνυκτοςκοπιασαντεςουδενελαβομενεπιδετωρηματισουχαλασωταδικτυα
EPH04 A450 καιαποκριθειςοσιμωνειπεναυτωεπισταταδιοληςτηςνυκτοςκοπιασαντεςουδενελαβομενεπιδετωρηματισουχ[αλα]σωτοδικτυον
BEZ05 A450 οδεσιμωναποκρθιςειπεναυτωδιδασκαλεδιοληςτηςνυκτοςκοπιασαντεςουδενελαβομενεπιδετωρηματισουουμηπαρακουσομαι
BEZ05 B450 οδεσιμωναποκριθειςειπεναυτωδιδασκαλεδιοληςτηςνυκτοςκοπιασαντεςουδενελαβομενεπιδετωρηματισουουμηπαρακουσομεν
WAS32 A500 καιαποκριθειςοσιμωνειπεναυτωεπισταταδιοληςνυκτοςκοπιασαντεςουδενελαβομενεπειδετωσωρηματιχαλασωταδικτυα
SBL2010 καὶἀποκριθεὶςΣίμωνεἶπεν·Ἐπιστάτα,δι’ὅληςνυκτὸςκοπιάσαντεςοὐδὲνἐλάβομεν,ἐπὶδὲτῷῥήματίσουχαλάσωτὰδίκτυα.
TISCH1869 καὶἀποκριθεὶςΣίμωνεἶπεν·ἐπιστάτα,δι’ὅληςνυκτὸςκοπιάσαντεςοὐδὲνἐλάβομεν·ἐπὶδὲτῷῥήματίσουχαλάσωτὰδίκτυα.
W. H.1885 καὶἀποκριθεὶςΣίμωνεἶπενἘπιστάτα,διʼὅληςνυκτὸςκοπιάσαντεςοὐδὲνἐλάβομεν,ἐπὶδὲτῷῥήματίσουχαλάσωτὰδίκτυα.
SEB G.2020καὶἀποκριθεὶςΣίμωνεἶπεν·ἐπιστάτα,δι᾽ὅληςνυκτὸςκοπιάσαντεςοὐδὲνἐλάβομεν·ἐπὶδὲτῷῥήματίσουχαλάσωτὰδίκτυα.
SEB L.2020καίἀποκρίνομαιΣίμωνλέγωἐπιστάτηςδιάὅλοςνύξκοπιάωοὐδείςλαμβάνωἐπίδέῥῆμασύχαλάωδίκτυον
SEB F.2020etayant été réponduSimondit·Supérieur,parde toute entièrede nuitayants peinésaucunnous prîmes·surcependantà leà oralde toije lâcherailesfilets.
AC NA282012• 5/6⸆ο A C (D) K W Γ Θ Ψ f¹.¹³ 33. 565. 579. 700. 892. 1241. 2542 𝔐 ¦NA28 𝔓⁷⁵ א(*).² B L Δ 1424. l 844. l 2211 |αυτω A C D K L W Γ Δ Θ Ψ f¹.¹³ 33. 565. 579. 892. 1241. 1424. l 844. l 2211 𝔐 lat sy sa ¦NA28 𝔓⁷⁵ א B 700. 2542 e bo |διδασκαλε D |⸆¹της C D K Γ Δ Θ f¹.¹³ 565. 700. 892. 1241. 1424. 2542 𝔐 ¦NA28 𝔓⁷⁵ א A B L W Ψ 33. 579. l 844. l 2211 |χαλασω (χαλασωμεν K Ψ f¹) το δικτυον (τα δικτυα f¹) . και τουτο ποιησαντες A C K Γ Δ Ψ f¹.¹³ 33vid. 565. 1241. (1424). 2542 𝔐 lat syp.h (samss bopt) ¦ου μη παρακουσομαι (παρακουσομεν D¹) · και ευθυς χαλασαντες τα δικτυα D (e) ¦NA28 𝔓⁷⁵vid א B L W Θ 579. 700. 892. l 844. l 2211 aur c q samss bopt |διε(ρ)ρηγνυτο δε το δικτυον (τα δικτυα Θ f¹ 579 it) αυτων A (C) K Γ Δ Θ Ψ f¹.¹³ 565. 579. 700. 1424. 2542. l 844. l 2211 𝔐 b vg syp.h ¦ωστε τα δικτυα ρησσεσθαι D (e f r¹) ¦NA28 𝔓⁷⁵ א B L W (το δικτυον 33vid) 892. 1241 sys

Δ VERSET 6  IMGFRA
PA. 004300 ⟦και⟧⟦τουτο⟧⟦ποιησαντες⟧⟦συνεκλεισαν⟧⟦πληθος⟧⟦ιχθυων⟧⟦πολυ⟧⟦διερρησσετο⟧⟦δε⟧⟦τα⟧⟦δι⟧κτυα⟦αυτων⟧
PA. 075225 καιτουτ⟦ο⟧ποιησαντεςσυνεκλεισανπληθ⟦ος⟧ιχθυωνπολυδιερρησ⟦σε⟧τοδεταδικτυααυτων
SIN01 A360 καιτουτοποιησαˉτεςσυνεκλισανπληθοςιχθυωνπολυδιερρησσετοδεταδικτυααυτωˉ
ALE02 A440 καιτουτοποιησαντεςσυνεκλεισανπληθοςιχθυωνπολυδιερηγνυτοδετοδικτυοˉαυτων
VAT03 A325 καιτουτοποιησαντεςσυνεκλεισανπληθοςιχθυωνπολυδιερησσετοδεταδικτυααυτων
VAT03 B325 καιτουτοποιησαντεςσυνεκλεισανπληθοςιχθυωνπολυδιερρησσετοδεταδικτυααυτων
EPH04 A450 καιτουτοποιησαντεςσυνεκλισανπληθοςιχθυωνπολυδιερρητοδετοδικτυοναυτων
BEZ05 A450 καιευθυςχαλασαντεςταδικτυασυνεκλισανιχθυωνπληθοςπολυωστεταδικτυαρησσεσθαι
WAS32 A500 καιτουτοποιησαντεςσυνεκλεισανπληθοςιχθυωνπολυδιερρησσοντοδεταδικτυααυτων
SBL2010 καὶτοῦτοποιήσαντεςσυνέκλεισανπλῆθοςἰχθύωνπολύ,διερρήσσετοδὲτὰδίκτυααὐτῶν.
TISCH1869 καὶτοῦτοποιήσαντεςσυνέκλεισανπλῆθοςἰχθύωνπολύ·διερρήσσετοδὲτὰδίκτυααὐτῶν.
W. H.1885 καὶτοῦτοποιήσαντεςσυνέκλεισανπλῆθοςἰχθύωνπολύ,διερήσσετοδὲτὰδίκτυααὐτῶν.
SEB G.2020καὶτοῦτοποιήσαντεςσυνέκλεισανπλῆθοςἰχθύωνπολύ,διερρήσσετοδὲτὰδίκτυααὐτῶν.
SEB L.2020καίοὗτοςποιέωσυγκλείωπλῆθοςἰχθύςπολύςδιαρρήσσωδέδίκτυοναὐτός
SEB F.2020etcelui-ciayants faitsenfermèrent ensemblemultitudede poissonsnombreux,était fracassé à traverscependantlesfiletsde eux.

Δ VERSET 7  IMGFRA
PA. 004300 ⟦και⟧⟦κατ⟧ενευ⟦σαν⟧⟦τοι⟧ςμετοχοις⟦εν⟧⟦τω⟧⟦ετ⟧ερωπλοιω⟦του⟧⟦ελθοντ⟧αςσυλ⟦λαβεσθαι⟧⟦αυ⟧τοιςκαι⟦ηλθον⟧⟦κα⟧ιεπ⟦λ⟧ησαν⟦αμφοτερα⟧⟦πλ⟧οι⟦α⟧ωστε⟦βυθιζεσθαι⟧⟦α⟧υτα
PA. 075225 καικατενευσαντοιςμετοχοιςεντωετερωπλοιωτουελθονταςσυνλαβεσθαιαυτοιςκαιηλθονκαι⟦επλησαν⟧αμφοτεραταπλοιαωστεβυθ⟦ιζεσθα⟧ιαυτα
SIN01 A360 καικατενευσεντοιςμετοχοιςεντωετερωπλοιωτουςελθονταςσυˉλαμβανεσθεαυτοιςκαιηλθανκαιεπλησαναμφοτερ⟦οι⟧ταπλοιαωστεβυθιζεσθαιαυτα
SIN01 B360 καικατενευσαντοιςμετοχοιςεντωετερωπλοιωτουελθονταςσυˉλαβεσθεαυτοιςκαιηλθανκαιεπλησαναμφοτεραταπλοιαωστεβυθιζεσθαιαυτα
ALE02 A440 καικατενευσαντοιςμετοχοιςτοιςεντωετερωπλοιωτουελθονταςσυλλαβεσθαιαυτοιςκαιηλθονκαιεπλησαναμφοτεραταπλοιαωστεβυθιζεσθαιαυτα
VAT03 A325 καικατενευσαντοιςμετοχοιςεντωετερωπλοιωτουελθονταςσυλλαβεσθαιαυτοιςκαιηλθονκαιεπλησαˉαμφοτεραταπλοιαωστεβυθιζεσθαιαυτα
EPH04 A450 καικατε[νευσαν]τοιςμετοχοιςτοιςεντωετερωπλοιωτουελθ[οντας]συλλαβεσθαιαυτοιςκαι[ηλθον]καιεπλησαναμφοτεραταπλοιαωστεηδηβυθιζεσθαιαυτα
EPH04 B450 καικατε[νευσαν]τοιςμετοχοιςτοιςεντωετερωπλοιωτουελθ[οντας]συλλαβεσθαιαυτοιςκαι[ηλθον]καιεπλησαναμφοτεραταπλοιαωστεβυθιζεσθαιαυτα
BEZ05 A450 καικατενευοντοιςμετοχοιςεντωετερωπλοιωτουελθονταςβοηθειναυτοιςελθοντεςουνεπλησαναμφοτεραταπλοιαωτεπαρατιβυθιζεσθαι
BEZ05 B450 καικατενευοντοιςμετοχοιςεντωετερωπλοιωτουελθονταςβοηθειναυτοιςελθοντεςουνεπλησαναμφοτεραταπλοιαωστεπαρατιβυθιζεσθαι
WAS32 A500 καικατενευσαˉτοιςμετοχοιςεντωετερωπλοιωτουελθονταςσυνλαβεσθαιαυτοιςκαιηλθανκαιεπλησθησαναμφοτεραταπλοιαωστεβυθιζεσθαιαυτα
SBL2010 καὶκατένευσαντοῖςμετόχοιςἐντῷἑτέρῳπλοίῳτοῦἐλθόνταςσυλλαβέσθαιαὐτοῖς·καὶἦλθον,καὶἔπλησανἀμφότερατὰπλοῖαὥστεβυθίζεσθαιαὐτά.
TISCH1869 καὶκατένευσαντοῖςμετόχοιςἐντῷἑτέρῳπλοίῳτοῦἐλθόνταςσυλλαβέσθαιαὐτοῖς·καὶἦλθαν,καὶἔπλησανἀμφότερατὰπλοῖα,ὥστεβυθίζεσθαιαὐτά.
W. H.1885 καὶκατένευσαντοῖςμετόχοιςἐντῷἑτέρῳπλοίῳτοῦἐλθόνταςσυλλαβέσθαιαὐτοῖς·καὶἦλθαν,καὶἔπλησανἀμφότερατὰπλοῖαὥστεβυθίζεσθαιαὐτά.
SEB G.2020καὶκατένευσαντοῖςμετόχοιςἐντῷἑτέρῳπλοίῳτοῦἐλθόνταςσυνλαβέσθαιαὐτοῖς·καὶἦλθονκαὶἔπλησανἀμφότερατὰπλοῖαὥστεβυθίζεσθαιαὐτά.
SEB L.2020καίκατανεύωμέτοχοςἐνἕτεροςπλοῖονἔρχομαισυλλαμβάνωαὐτόςκαίἔρχομαικαίπλήθωἀμφότεροιπλοῖονὥστεβυθίζωαὐτός
SEB F.2020etfirent signe de haut en basà lesà participantsenà leà autre-différentà navirede ceayants venusprendre ensembleà eux·etvinrentetremplirenttous deuxlesnaviresde sorte queêtre enfoncéeux.
AC NA282012• 7⸆τοις A C K Γ Δ Θ f¹.¹³ 33. 565. 892. 1241. 1424. 2542. l 844. l 2211 𝔐 lat sa ¦NA28 𝔓⁴vid.⁷⁵ א B D L W Ψ 579. 700 a |βοηθειν D |παρα τι D c e r¹ vgcl sys.p.hmg ¦ηδη C*

Δ VERSET 8  IMGFRA
PA. 004300 ⟦ιδων⟧⟦δε⟧⟦σιμ⟧ωνπε⟦τρος⟧⟦προσεπ⟧εσεν⟦τοις⟧⟦γονασι⟧νι̅υ̅λε⟦γων⟧⟦εξελθε⟧⟦α⟧πεμου
PA. 075225 ιδωνδεσιμωνπετρ⟦ος⟧⟦προσ⟧επεσεντοιςγονασινι̅υ̅λεγω⟦ν⟧⟦εξελ⟧θεαπεμουοτιανηραμαρτωλ⟦ος⟧⟦ει⟧μικ̅ε̅
SIN01 A360 ιδωνδεσιμωνπετροςπροσεπεσεντοιςγονασινι̅υ̅λεγωνεξελθεαπεμουοτιανηραμαρτωλοςειμι
SIN01 B360 ιδωνδεσιμωνπετροςπροσεπεσεντοιςγονασινι̅υ̅λεγωνεξελθεαπεμουοτιανηραμαρτωλοςειμικ̅ε̅
ALE02 A440 ιδωνδεσιμωνπετροςπροσεπεσεντοιςγονασιντουι̅υ̅λεγωνεξελθεαπεμουοτιανηραμαρτωλοςειμικ̅ε̅
VAT03 A325 ιδωνδεσιμωνπετροςπροσεπεσεντοιςγονασινι̅υ̅λεγωνεξελθεαπεμουοτιανηραμαρτωλοςειμικ̅ε̅
VAT03 B325 ιδωνδεσιμωνπετροςπροσεπεσετοιςγονασινι̅υ̅λεγωνεξελθεαπεμουοτιανηραμαρτωλοςειμικ̅ε̅
EPH04 A450 ιδωνδεσιμωνπετροςπροσεπεσεντοιςγονασιντουι̅υ̅λεγω[νεξελθεαπεμο]υοτιανηραμαρτω[λοςειμικ̅ε̅]
BEZ05 A450 οδεσιμωνπροσεπεσεναυτουτοιςποσινλεγωνπαρακαλωεξελθεαπεμουοτιανηραμαρτωλοςειμικ̅ε̅
WAS32 A500 ιδωνδεοσιμωνπροσεπεσεντοιςγονασινι̅υ̅λεγωνεξελθεαπεμουοτιανηραμαρτωλοςειμεικ̅ε̅
SBL2010 ἰδὼνδὲΣίμωνΠέτροςπροσέπεσεντοῖςγόνασινἸησοῦλέγων·Ἔξελθεἀπ’ἐμοῦ,ὅτιἀνὴρἁμαρτωλόςεἰμι,κύριε·
TISCH1869 ἰδὼνδὲΣίμωνΠέτροςπροσέπεσεντοῖςγόνασινἸησοῦλέγων·ἔξελθεἀπ’ἐμοῦ,ὅτιἀνὴρἁμαρτωλόςεἰμι,κύριε.
W. H.1885 ἰδὼνδὲΣίμωνΠέτροςπροσέπεσεντοῖςγόνασινἸησοῦλέγωνἜξελθεἀπʼἐμοῦ,ὅτιἀνὴρἁμαρτωλόςεἰμι,κύριε·
SEB G.2020ἸδὼνδὲΣίμωνΠέτροςπροσέπεσεντοῖςγόνασινἸησοῦλέγων·ἔξελθεἀπ᾽ἐμοῦ,ὅτιἀνὴρἁμαρτωλόςεἰμι,κύριε.
SEB L.2020ὁράωδέΣίμωνΠέτροςπροσπίπτωγόνυἸησοῦςλέγωἐξέρχομαιἀπόἐγώὅτιἀνήρἁμαρτωλόςεἶναικύριος
SEB F.2020Ayant vucependantSimonPierretomba auprèsà lesà genouxde Iésousdisant·sorsau loinde moi,en ce quehommepécheurje suis,Maître.
AC NA282012• 8⸂ιδων δε ο Σιμων W f¹³ 892. 1241 a b e r¹ syhmg ¦ο δε Σιμων D |του A C L Θ Ψ f¹.¹³ 33. 579. 1241. 1424. l 844. l 2211 |παρακαλω D it (syp)

Δ VERSET 9  IMGFRA
PA. 075225 θαμβοςγαρπεριεσχεναυ⟦τον⟧καιπανταςτουςσυναυτωεπιτηαγρατωνι⟦χθυ⟧ωνωνσυνελαβον
SIN01 A360 θαμβοςγαρπεριεσχεναυτουςκαιπανταςτουςσυναυτωεπιτηαγρατωνιχθυωνησυνελαβον
SIN01 B360 θαμβοςγαρπεριεσχεναυτονκαιπανταςτουςσυναυτωεπιτηαγρατωνιχθυωνησυνελαβον
ALE02 A440 θαμβοςγαρπεριεσχεναυτοˉκαιπανταςτουςσυναυτωεπιτηαγρατωνιχθυωνησυνελαβον
VAT03 A325 θαμβοςγαρπεριεσχεναυτονκαιπανταςτουςσυναυτωεπιτηαγρατωνιχθυωνωνσυνελαβοˉ
EPH04 A450 θαμβοςγαρπεριεσχεναυτονκαιπανταςτουςσυναυτωεπιτηαγρατωνιχθυωνησυνελαβον
BEZ05 A450 θαμβοςγαρπεριεσχεναυτονεπιτηαγρατωνιχθυωνωνσυνελαβον
WAS32 A500 θαμβοςγαρπεριεσχεναυτονκαιπανταςτουςσυˉαυτωεπιτηαγρατωνιχθυωνησυνελαβον
SBL2010 θάμβοςγὰρπεριέσχεναὐτὸνκαὶπάνταςτοὺςσὺναὐτῷἐπὶτῇἄγρᾳτῶνἰχθύωνὧνσυνέλαβον,
TISCH1869 θάμβοςγὰρπεριέσχεναὐτὸνκαὶπάνταςτοὺςσὺναὐτῷἐπὶτῇἄγρᾳτῶνἰχθύωνσυνέλαβον,
W. H.1885 θάμβοςγὰρπεριέσχεναὐτὸνκαὶπάνταςτοὺςσὺναὐτῷἐπὶτῇἄγρᾳτῶνἰχθύωνὧνσυνέλαβον,
SEB G.2020θάμβοςγὰρπεριέσχεναὐτὸνκαὶπάνταςτοὺςσὺναὐτῷἐπὶτῇἄγρᾳτῶνἰχθύωνὧνσυνέλαβον,
SEB L.2020θάμβοςγάρπεριέχωαὐτόςκαίπᾶςσύναὐτόςἐπίἄγραἰχθύςὅςσυλλαμβάνω
SEB F.2020effarementcareut autourluiettousceuxavecà luisurà laà prisede lesde poissonsde lesquelsprirent ensemble,
AC NA282012• 9⸋ D | א A C K L W Γ Δ Ψ f¹.¹³ 33. 565. 700. 892. 1241. 1424. 2542. l 844. l 2211 𝔐 lat syh sa ¦ην Θ 579 ¦NA28 𝔓⁷⁵ B D aur bo

Δ VERSET 10  IMGFRA
PA. 075225 ⟦ο⟧μοι⟦ω⟧ςδεκαιιακωβονκαιιωανηνυιου⟦ς⟧ζεβεδ⟦α⟧ιουοιησανκοινωνοιτωσιμωνικαιειπενπροςτ⟦ον⟧
SIN01 A360 ομοιωςδεκαιιακωβοςκαιιωαννηςοιυιοιζεβεδαιουοιησαˉκοινωνοιτωσιμωνικαιειπενπροςτονσιμωναοι̅ς̅μηφοβουαποτουνυνανθρωπουςεσηζωγρων
ALE02 A440 ομοιωςδεκαιιακωβονκαιιωαννηνυιουςζεβεδαιουοιησανκοινωνοιτωσιμωνικαιειπενπροςτονσιμωναοι̅ς̅μηφοβουαποτουνυνα̅ν̅ο̅υ̅ς̅εσηζωγρων
VAT03 A325 ομοιωςδεκαιιακωβοˉκαιιωανηνυιουςζεβεδαιουοιησανκοινωνοιτωσιμωνικαιειπενπροςτονσιμωναι̅ς̅μηφοβουαποτουνυνανθρωπουςεσηζωγρων
VAT03 B325 ομοιωςδεκαιιακωβοˉκαιιωανηνυιουςζεβεδαιουοιησανκοινωνοιτωσιμωνικαιειπεπροςτονσιμωναι̅ς̅μηφοβουαποτουνυνανθρωπουςεσηζωγρων
EPH04 A450 ομοιωςδεκαιιακωβονκαιιωαννηνοι[ησανκοιν]ωνοιτωσιμωνικαιειπενπροςτονσιμωναοι̅ς̅μηφοβουαποτουνυˉα̅ν̅ο̅υ̅ς̅εσηζωγρων
EPH04 B450 ομοιωςδεκαιιακωβονκαιιωαννηνυιουςζεβεδαιουοι[ησανκοιν]ωνοιτωσιμωνικαιειπενπροςτονσιμωναοι̅ς̅μηφοβουαποτουνυˉα̅ν̅ο̅υ̅ς̅εσηζωγρων
BEZ05 A450 ησανδεκοινωνοιαυτουιακωβοςκαιιωανηςυιοιζεβεδαιουοδεειπεναυτοιςδευτεκαιμηγεινεσθεαλιειςιχθυωνποιησωγαρυμαςαλιειςανθρωπωˉ
WAS32 A500 ομοιωςδεκαιιακωβονκαιιωαννηνυιουςζεβεδεουοιησανκοινωνοιτωσιμωνικαιειπενπροςτονσιμωναοι̅ς̅μηφοβουαποτουνυνα̅ν̅ο̅υ̅ς̅εσηζωγρων
SBL2010 ὁμοίωςδὲκαὶἸάκωβονκαὶἸωάννηνυἱοὺςΖεβεδαίου,οἳἦσανκοινωνοὶτῷΣίμωνι.καὶεἶπενπρὸςτὸνΣίμωναἸησοῦς·Μὴφοβοῦ·ἀπὸτοῦνῦνἀνθρώπουςἔσῃζωγρῶν.
TISCH1869 ὁμοίωςδὲκαὶἸάκωβονκαὶἸωάννηνυἱοὺςΖεβεδαίου,οἳἦσανκοινωνοὶτῷΣίμωνι.καὶεἶπενπρὸςτὸνΣίμωναἸησοῦς·μὴφοβοῦ·ἀπὸτοῦνῦνἀνθρώπουςἔσῃζωγρῶν.
W. H.1885 ὁμοίωςδὲκαὶἸάκωβονκαὶἸωάνηνυἱοὺςΖεβεδαίου,οἳἦσανκοινωνοὶτῷΣίμωνι.καὶεἶπενπρὸςτὸνΣίμωναἸησοῦςΜὴφοβοῦ·ἀπὸτοῦνῦνἀνθρώπουςἔσῃζωγρῶν.
SEB G.2020ὁμοίωςδὲκαὶἸάκωβονκαὶἸωάννηνυἱοὺςΖεβεδαίου,οἳἦσανκοινωνοὶτῷΣίμωνι.καὶεἶπενπρὸςτὸνΣίμωναἸησοῦς·μὴφοβοῦ·ἀπὸτοῦνῦνἀνθρώπουςἔσῃζωγρῶν.
SEB L.2020ὁμοίωςδέκαίἸάκωβοςκαίἸωάννηςυἱόςΖεβεδαῖοςὅςεἶναικοινωνόςΣίμωνκαίλέγωπρόςΣίμωνἸησοῦςμήφοβέομαιἀπόνῦνἄνθρωποςεἶναιζωγρέω
SEB F.2020semblablementcependantaussiIakobosetIoannesfilsde Zébédaï,lesquelsétaientcommuniantsà leà Simon.etditversleSimonleIésous·ne paseffraie·au loinde celuimaintenantêtres humainstu serascapturant vivant.
AC NA282012• 10/11⸂p) ησαν δε κοινωνοι αυτου Ιακωβος και Ιωαννης υιοι Ζεβεδαιου· ο δε ειπεν αυτοις· δευτε και μη γινεσθε αλιεις ιχθυων, ποιησω γαρ υμας αλιεις ανθρωπων· οι δε ακουσαντες παντα κατελειψαν επι της γης και D (e) |° B L |απαντα A C K W Γ Δ Θ Ψ f¹.¹³ 33. 565. 700. 892. 1241 𝔐 ¦NA28 א B D (cf ⸂) L 579. 1424. l 844. l 2211

Δ VERSET 11  IMGFRA
SIN01 A360 καικαταγαγοντεςταπλοιαεπιτηνγηναφεˉτεςπανταηκολουθησαναυτω
ALE02 A440 καικαταγαγοντεςταπλοιαεπιτηνγηναφεντεςαπανταηκολουθησαναυτω
VAT03 A325 καικαταγαγοντεςταπλοιαεπιτηνγηναφεντεςπαˉταηκολουθησαναυτω
EPH04 A450 καικαταγαγοντεςταπλοιαεπιτηνγηναφεντεςαπανταηκολουθησαναυτω
BEZ05 A450 οιδεακουσαντεςπαντακατελειψανεπιτηςγηςκαιηκολουθησαναυτω
WAS32 A500 καικαταγαγοντεςταπλοιακαιεπιτηˉγηναφεντεςαπανταηκολουθησαˉαυτω
SBL2010 καὶκαταγαγόντεςτὰπλοῖαἐπὶτὴνγῆνἀφέντεςπάνταἠκολούθησαναὐτῷ.
TISCH1869 καὶκαταγαγόντεςτὰπλοῖαἐπὶτὴνγῆν,ἀφέντεςπάνταἠκολούθησαναὐτῷ.
W. H.1885 καὶκαταγαγόντεςτὰπλοῖαἐπὶτὴνγῆνἀφέντεςπάνταἠκολούθησαναὐτῷ.
SEB G.2020καὶκαταγαγόντεςτὰπλοῖαἐπὶτὴνγῆνἀφέντεςπάνταἠκολούθησαναὐτῷ.
SEB L.2020καίκατάγωπλοῖονἐπίγῆἀφίημιπᾶςἀκολουθέωαὐτός
SEB F.2020etayants menés de haut en baslesnaviressurlaterreayants abandonnéstoussuivirentà lui.

Δ VERSET 12  IMGFRA
SIN01 A360 καιεγενετοεντωειναιαυτονενμιατωνπολεωˉκαιιδουανηρπληρηςλεπραςιδωνδετονι̅ν̅πεσωνεπιπροσωπονεδεηθηαυτουλεγωνκ̅ε̅εανθεληςδυνασαιμεκαθαρισαι
ALE02 A440 καιεγενετοεντωειναιαυτοˉενμιατωνπολεωνκαιδουανηρπληρηςλεπραςκαιιδωˉτονι̅ν̅πεσωνεπιπροσωποˉεδεηθηαυτουλεγωνκ̅ε̅εαˉθεληςδυνασαιμεκαθαρισαι
ALE02 B440 καιεγενετοεντωειναιαυτοˉενμιατωνπολεωνκαιιδουανηρπληρηςλεπραςκαιιδωˉτονι̅ν̅πεσωνεπιπροσωποˉεδεηθηαυτουλεγωνκ̅ε̅εαˉθεληςδυνασαιμεκαθαρισαι
VAT03 A325 καιεγενετοεντωειναιαυτονενμιατωνπολεωνκαιιδουανηρπληρηςλεπραςιδωνδετοˉι̅ν̅πεσωνεπιπροσωποˉεδεηθηαυτουλεγωνκ̅ε̅εανθεληςδυνασαιμεκαθαρισαι
EPH04 A450 καιεγενετοεντωειναιαυτονενμια[των]πολεων[και]ιδουανηρπληρηςλεπραςκαιιδωντονι̅ν̅[πεσ]ωνεπιπροσωπονεδεηθηαυτουλεγωνκ̅ε̅εανθεληςδυνασαιμεκαθαρισαι
EPH04 B450 καιεγενετοεντωειναιαυτονενμια[των]πολεωνιδουανηρπληρηςλεπραςκαιιδωντονι̅ν̅[πεσ]ωνεπιπροσωπονεδεηθηαυτουλεγωνκ̅ε̅εανθεληςδυνασαιμεκαθαρισαι
BEZ05 A450 καιεγενετοεντωειναιαυτονενμειατωνπολεωνκαιιδουανηρλεπροςκαιειδωντονι̅η̅ν̅επεσενεπιπροσωπονλεγωνκ̅ε̅εανθεληςδυνασαιμεκαθαρισαι
WAS32 A500 καιεγενετοεντωειναιαυτονενμιατωνπολεωνκαιιδουανηρπληρηςλεπραςκαιιδωντονι̅ν̅πεσωνεπιπροσωπονεδεηθηαυτωλεκ̅ε̅εανθεληςδυνασαιμεκαθαρισαι
WAS32 B500 καιεγενετοεντωειναιαυτονενμιατωνπολεωνκαιιδουανηρπληρηςλεπραςκαιιδωντονι̅ν̅πεσωνεπιπροσωπονεδεηθηαυτουλεγωνκ̅ε̅εανθεληςδυνασαιμεκαθαρισαι
SBL2010 Καὶἐγένετοἐντῷεἶναιαὐτὸνἐνμιᾷτῶνπόλεωνκαὶἰδοὺἀνὴρπλήρηςλέπρας·καὶἰδὼντὸνἸησοῦνπεσὼνἐπὶπρόσωπονἐδεήθηαὐτοῦλέγων·Κύριε,ἐὰνθέλῃςδύνασαίμεκαθαρίσαι.
TISCH1869 Καὶἐγένετοἐντῷεἶναιαὐτὸνἐνμιᾷτῶνπόλεων,καὶἰδοὺἀνὴρπλήρηςλέπρας·ἰδὼνδὲτὸνἸησοῦν,πεσὼνἐπὶπρόσωπονἐδεήθηαὐτοῦλέγων·κύριε,ἐὰνθέλῃς,δύνασαίμεκαθαρίσαι.
W. H.1885 Καὶἐγένετοἐντῷεἶναιαὐτὸνἐνμιᾷτῶνπόλεωνκαὶἰδοὺἀνὴρπλήρηςλέπρας·ἰδὼνδὲτὸνἸησοῦνπεσὼνἐπὶπρόσωπονἐδεήθηαὐτοῦλέγωνΚύριε,ἐὰνθέλῃςδύνασαίμεκαθαρίσαι.
SEB G.2020Καὶἐγένετοἐντῷεἶναιαὐτὸνἐνμιᾷτῶνπόλεωνκαὶἰδοὺἀνὴρπλήρηςλέπρας·καὶἰδὼνδὲτὸνἸησοῦν,πεσὼνἐπὶπρόσωπονἐδεήθηαὐτοῦλέγων·κύριε,ἐὰνθέλῃςδύνασαίμεκαθαρίσαι.
SEB L.2020καίγίνομαιἐνεἶναιαὐτόςἐνεἷςπόλιςκαίὁράωἀνήρπλήρηςλέπρακαίὁράωδέἸησοῦςπίπτωἐπίπρόσωπονδέωαὐτόςλέγωκύριοςἐάνθέλωδύναμαιἐγώκαθαρίζω
SEB F.2020Etdevintenà ceêtreluienà unede lesde villesetvoicihommede plénitudede lèpre·etayant vucependantleIésous,ayant tombésurfacefut attaché de liende luidisant·Maître,si le cas échéantque tu veuillestu peuxmoipurifier.
AC NA282012• 12⸂p) λεπρος D |ιδων 700 aur f ¦και ιδων A C D K L W Γ Δ Θ Ψ f¹.¹³ 33. 565. 892. 1241. 2542. l 2211 𝔐 ¦προσελθων και ιδων 1424 ¦NA28 א B 579 e |επεσεν D e r¹ | D e r¹

Δ VERSET 13  IMGFRA
SIN01 A360 καιεκτινας⟦τας⟧χειρα⟦ςη⟧ψατοαυτουεγωνθελωκαθαρισθητικαιευθεωςαλεπρααπηλθεναπαυτου
SIN01 B360 καιεκτιναςτηνχειραηψατοαυτουλεγωνθελωκαθαρισθητικαιευθεωςηλεπρααπηλθεναπαυτου
ALE02 A440 καιεκτειναςτηνχειραηψατοαυτουειπωνθελωκαθαρισθητικαιευθεωςηλεπρααπηλθεναπαυτου
VAT03 A325 καιεκτειναςτηνχειραηψατοαυτουλεγωνθελωκαθαρισθητικαιευθεωςηλεπρααπηλθεναπαυτου
EPH04 A450 καιεκτειναςτηνχειραηψατοαυτουλεγωνθελωκαθαρισθητικαιευθεωςηλεπρααπηλθεναπαυτου
BEZ05 A450 εκτειναςδετηνχειραηψατοαυτουλεγωνθελωκαθαρισθητικαιευθεωςεκαθαρισθη
WAS32 A500 καιεκτιναςτηνχειραηψατοαυτουλεγωνθελωκαθαρισθητεικαιευθεωςηλεπρααπηλθεναπαυτου
SBL2010 καὶἐκτείναςτὴνχεῖραἥψατοαὐτοῦεἰπών·Θέλω,καθαρίσθητι·καὶεὐθέωςλέπραἀπῆλθενἀπ’αὐτοῦ.
TISCH1869 καὶἐκτείναςτὴνχεῖραἥψατοαὐτοῦεἰπών·θέλω,καθαρίσθητι.καὶεὐθέωςλέπραἀπῆλθενἀπ’αὐτοῦ.
W. H.1885 καὶἐκτείναςτὴνχεῖραἥψατοαὐτοῦλέγωνΘέλω,καθαρίσθητι·καὶεὐθέωςλέπραἀπῆλθενἀπʼαὐτοῦ.
SEB G.2020καὶἐκτείναςτὴνχεῖραἥψατοαὐτοῦλέγων·θέλω,καθαρίσθητι·καὶεὐθέωςλέπραἀπῆλθενἀπ᾽αὐτοῦ.
SEB L.2020καίἐκτείνωχείρἅπτωαὐτόςλέγωθέλωκαθαρίζωκαίεὐθέωςλέπραἀπέρχομαιἀπόαὐτός
SEB F.2020etayant étendu dehorslamaintouchade luidisant·je veux,sois purifié·etdirectementlalèpreéloignaau loinde lui.
AC NA282012• 13⸀ειπων A K N Γ Δ Ψ f¹ 565. 700. 1424. 2542 𝔐 ¦NA28 א B C D L W Θ f¹³ 33. 579. 892. 1241 |p) εκαθαρισθη D e

Δ VERSET 14  IMGFRA
SIN01 A360 καιαυτοςπαρηγγιλεναυτωμηδενιειπιναλλααπελθωνπροσενεγκαιπεριτουκαθαρισμουσουκαθωςπροσεταξενμωυσηςειςμαρτυριοναυτοις
SIN01 B360 καιαυτοςπαρηγγιλεναυτωμηδενιειπιναλλααπελθωνδιξονσεαυτοντωιερικαιπροσενεγκαιπεριτουκαθαρισμουσουκαθωςπροσεταξενμωυσηςειςμαρτυριοναυτοις
ALE02 A440 καιαυτοςπαρηγγειλεναυτωμηδενιειπειναλλααπελθωνδειξονσεαυτοντωιερεικαιπροσενεγκεπεριτουκαθαρισμουσουκαθωςπροσεταξενμωσηςειςμαρτυριοναυτοις
VAT03 A325 καιαυτοςπαρηγγειλεναυτωμηδενιειπειναλλααπελθωˉδειξονσεαυτοντωιερεικαιπροσενεγκεπεριτουκαθαρισμουσουκαθωςπροσεταξενμωυσηςειςμαρτυριοναυτοις
VAT03 B325 καιαυτοςπαρηγγειλεναυτωμηδενιειπειναλλααπελθωˉδειξονσεαυτοντωιερεικαιπροσενεγκεπεριτουκαθαρισμουσουκαθωςπροσεταξεμωυσηςειςμαρτυριοναυτοις
EPH04 A450 καιαυτοςπαρηγγειλεναυτωμηδενιειπειναλλααπελθωνδειξονσεαυτοντωιερεικαιπροσενεγκεπεριτουκαθαρισμουσουκαθωςπροσεταξενμωυσηςειςμαρτυριοναυτοις
BEZ05 A450 καιαυτοςπαρηγγειλεναυτωμηδενιειπειναπελθεδεκαιδειξονσεαυτοντωιερεικαιπροσενεγκεπεριτουκαθαρισμουσουκαθωςπροσεταξενμωυσηςιναειςμαρτυριονηνυμειντουτοοδεεξελθωνηρξατοκηρυσσεινκαιδιαφημειζειντονλογονωστεμηκετιδυνασθαιαυτονφανερωςειςπολινεισελθειναλλαεξωηνενερημοιςτοποιςκαισυνηρχοντοπροςαυτονκαιηλθενπαλινειςκαφαρναουμ
BEZ05 B450 καιαυτοςπαρηγγειλεναυτωμηδενιειπειναπελθεδεκαιδειξονσεαυτοντωιερεικαιπροσενεγκεπεριτουκαθαρισμουσουκαθωςπροσεταξενμωυσηςιναειςμαρτυριονηυμειντουτοοδεεξελθωνηρξατοκηρυσσεινκαιδιαφημειζειντονλογονωστεμηκετιδυνασθαιαυτονφανερωςειςπολινεισελθειναλλαεξωηνενερημοιςτοποιςκαισυνηρχοντοπροςαυτονκαιηλθενπαλινειςκαφαρναουμ
WAS32 A500 καιπαρηγγειλεναυτωμηδενιειπειναλλααπελθωνδειξονσεαυτοντωιερεικαιπροσενεγκεπεριτουκαθαρισμουσουκαθωςπροσεταξενμωυσηςειςμαρτυριοναυτοις
SBL2010 καὶαὐτὸςπαρήγγειλεναὐτῷμηδενὶεἰπεῖν,ἀλλὰἀπελθὼνδεῖξονσεαυτὸντῷἱερεῖ,καὶπροσένεγκεπερὶτοῦκαθαρισμοῦσουκαθὼςπροσέταξενΜωϋσῆςεἰςμαρτύριοναὐτοῖς.
TISCH1869 καὶαὐτὸςπαρήγγειλεναὐτῷμηδενὶεἰπεῖν,ἀλλὰἀπελθὼνδεῖξονσεαυτὸντῷἱερεῖ,καὶπροσένεγκεπερὶτοῦκαθαρισμοῦσουκαθὼςπροσέταξενΜωϋσῆς,εἰςμαρτύριοναὐτοῖς.
W. H.1885 καὶαὐτὸςπαρήγγειλεναὐτῷμηδενὶεἰπεῖν,ἀλλὰἀπελθὼνδεῖξονσεαυτὸντῷἱερεῖ,καὶπροσένεγκεπερὶτοῦκαθαρισμοῦσουκαθὼςπροσέταξενΜωυσῆςεἰςμαρτύριοναὐτοῖς.
SEB G.2020καὶαὐτὸςπαρήγγειλεναὐτῷμηδενὶεἰπεῖν,ἀλλὰἀπελθὼνδεῖξονσεαυτὸντῷἱερεῖκαὶπροσένεγκεπερὶτοῦκαθαρισμοῦσουκαθὼςπροσέταξενΜωϋσῆς,εἰςμαρτύριοναὐτοῖς.
SEB L.2020καίαὐτόςπαραγγέλλωαὐτόςμηδείςλέγωἀλλάἀπέρχομαιδείκνυμισεαυτοῦἱερεύςκαίπροσφέρωπερίκαθαρισμόςσύκαθώςπροστάσσωΜωϋσῆςεἰςμαρτύριοναὐτός
SEB F.2020etluiannonça auprèsà luià pas undire,maisayant éloignémontretoi-mêmeà leà sacrificateuretapporteautourde lede purificationde toide haut en bas commeordonnança auprèsMôusês,enverstémoignageà eux.
AC NA282012• 14⸂ινα εις μαρτυριον ᾖ (ην D*) υμιν τουτο D*.c it; (McionT, E) |p) ο δε εξελθων ηρξατο κηρυσσειν και διαφημιζειν τον λογον ωστε μηκετι δυνασθαι αυτον φανερως εις πολιν εισελθειν, αλλα εξω ην εν ερημοις τοποις, και συνηρχοντο προς αυτον και ηλθεν παλιν εις Καφαρναουμ D

Δ VERSET 15  IMGFRA
SIN01 A360 διηρχετοδεμαλλονολογοςαυτουκαισυνηρχοντοοχλοιπολλοιακουεινκαιθεραπευεσθαιαποτωˉασθενιωναυτωˉ
SIN01 B360 διηρχετοδεμαλλονολογοςπεριαυτουκαισυνηρχοντοοχλοιπολλοιακουεινκαιθεραπευεσθαιαποτωˉασθενιωναυτωˉ
ALE02 A440 διηρχετοδεμαλλοˉολογοςπεριαυτουκαισυνηρχοντοοχλοιπολλοιακουεινκαιθεραπευεσθαιαπαυτουαποτωνασθενειωναυτωˉ
VAT03 A325 διηρχετοδεμαλλονολογοςπεριαυτουκαισυνηρχοντοοχλοιπολλοιακουεινκαιθεραπευεσθαιαποτωνασθενειωναυτων
EPH04 A450 διηρχετοδεμαλλονολογοςπεριαυτουκαισυνηρχοντοοχλοιπολλοιακουειν[καιθεραπευεσθαι]αποτωνασθενειωναυτων
EPH04 B450 διηρχετοδεμαλλονολογοςπεριαυτουκαισυνηρχοντοοχλοιπολλοιακουεινκαιθεραπευεσθαιυπαυτουαποτωνασθενειωναυτων
BEZ05 A450 διηρχετοδεολογοςμαλλονπεριαυτουκαισυνηρχοντοοχλοιπολλοιακουεινκαιθεραπευεσθαιαποτωνασθενειωναυτων
WAS32 A500 διηρχετοδεμαλλονολογοςπεριαυτουκαισυνηρχοντοοχλοιπολλοιακουεινκαιθεραπευεσθαιαποτωνασθενιωναυτων
SBL2010 διήρχετοδὲμᾶλλονλόγοςπερὶαὐτοῦ,καὶσυνήρχοντοὄχλοιπολλοὶἀκούεινκαὶθεραπεύεσθαιἀπὸτῶνἀσθενειῶναὐτῶν·
TISCH1869 διήρχετοδὲμᾶλλονλόγοςπερὶαὐτοῦ,καὶσυνήρχοντοὄχλοιπολλοὶἀκούεινκαὶθεραπεύεσθαιἀπὸτῶνἀσθενειῶναὐτῶν·
W. H.1885 διήρχετοδὲμᾶλλονλόγοςπερὶαὐτοῦ,καὶσυνήρχοντοὄχλοιπολλοὶἀκούεινκαὶθεραπεύεσθαιἀπὸτῶνἀσθενειῶναὐτῶν·
SEB G.2020διήρχετοδὲμᾶλλονλόγοςπερὶαὐτοῦ,καὶσυνήρχοντοὄχλοιπολλοὶἀκούεινκαὶθεραπεύεσθαιἀπὸτῶνἀσθενειῶναὐτῶν·
SEB L.2020διέρχομαιδέμᾶλλονλόγοςπερίαὐτόςκαίσυνέρχομαιὄχλοςπολύςἀκούωκαίθεραπεύωἀπόἀσθένειααὐτός
SEB F.2020passait à traverscependantdavantagelediscoursautourde lui,etvenaient ensemblefoulesnombreuxécouteretêtre soignéau loinde lesde infirmitésde eux·
AC NA282012• 15⸆υπ (απ A) αυτου A C² K N Γ Δ Θ Ψ 33. 565. 700. 1424. l 844. l 2211 𝔐 syh ¦NA28 א B C* D L W f¹.¹³ 579. 892. 1241. 2542 latt sys.p sa bopt

Δ VERSET 16  IMGFRA
SIN01 A360 αυτοςδεηνυποχωρωνενταιςερημοιςκαιπροσευχομενος
ALE02 A440 αυτοςδεηνυποχωρωνενταιςερημοιςκαιπροσευχομενος
VAT03 A325 αυτοςδεηνυποχωρωνενταιςερημοιςκαιπροσευχομενος
EPH04 A450 αυτοςδεηνυποχωρωνενταιςερημοιςκαιπροσευχομενος
BEZ05 A450 αυτοςδεηνυποχωρωνενταιςερημοιςκαιπροσευχομενος
WAS32 A500 αυτοςδεηνυποχωρωˉενταιςερημοιςκαιπροσευχομενος
SBL2010 αὐτὸςδὲἦνὑποχωρῶνἐνταῖςἐρήμοιςκαὶπροσευχόμενος.
TISCH1869 αὐτὸςδὲἦνὑποχωρῶνἐνταῖςἐρήμοιςκαὶπροσευχόμενος.
W. H.1885 αὐτὸςδὲἦνὑποχωρῶνἐνταῖςἐρήμοιςκαὶπροσευχόμενος.
SEB G.2020αὐτὸςδὲἦνὑποχωρῶνἐνταῖςἐρήμοιςκαὶπροσευχόμενος.
SEB L.2020αὐτόςδέεἶναιὑποχωρέωἐνἔρημοςκαίπροσεύχομαι
SEB F.2020luicependantétaitplaçant en arrièreenà lesà désertesetpriant.

Δ VERSET 17  IMGFRA
SIN01 A360 καιεγενετοενμιατωνημερωνκαιαυτοςηνδιδασκωνκαιησανκαθημενοιφαρισαιοικαινομοδιδασκαλοιησανεληλυθοτεςεκπασηςκωμηςτηςγαλιλαιαςκαιιουδαιαςκαιιερουσαλημκαιδυναμιςκ̅υ̅ηνειςτοιασθαιαυτον
SIN01 B360 καιεγενετοενμιατωνημερωνκαιαυτοςηνδιδασκωνκαιησανκαθημενοιφαρισαιοικαινομοδιδασκαλοιοιησανεληλυθοτεςεκπασηςκωμηςτηςγαλιλαιαςκαιιουδαιαςκαιιερουσαλημκαιδυναμιςκ̅υ̅ηνειςτοιασθαιαυτον
ALE02 A440 καιεγενετοενμιατωνημερωνκαιαυτοςηνδιδασκωˉκαιησανκαθημενοιφαρισαιοικαινομοδιδασκαλοιοιησαν↔σηςκωμηςτηςγαλιλαιαςκαιιουδαιαςκαιι̅λ̅η̅μ̅καιδυναμειςκ̅υ̅ηνειςτοιασθαιαυτους
ALE02 B440 καιεγενετοενμιατωνημερωνκαιαυτοςηνδιδασκωˉκαιησανκαθημενοιφαρισαιοικαινομοδιδασκαλοιοιησανεληλυθοτεςεκπασηςκωμηςτηςγαλιλαιαςκαιιουδαιαςκαιι̅λ̅η̅μ̅καιδυναμειςκ̅υ̅ηνειςτοιασθαιαυτους
VAT03 A325 καιεγενετοενμιατωˉημερωνκαιαυτοςηˉδιδασκωνκαιησανκαθημενοιοιφαρεισαιοικαιοινομοδιδασκαλοιοιησανεληλυθοτεςεκπασηςτηςκωμηςτηςγαλειλαιαςκαιιουδαιαςκαιιερουσαλημκαιδυναμιςκ̅υ̅ηνειςτοιασθαιαυτοˉ
VAT03 B325 καιεγενετοενμιατωˉημερωνκαιαυτοςηˉδιδασκωνκαιησανκαθημενοιοιφαρισαιοικαιοινομοδιδασκαλοιοιησανεληλυθοτεςεκπασηςτηςκωμηςτηςγαλιλαιαςκαιιουδαιαςκαιιερουσαλημκαιδυναμιςκ̅υ̅ηνειςτοιασθαιαυτοˉ
EPH04 A450 καιεγενετοενμιατωνημερωνκαιαυτοςηνδιδασκωνκαιησανκαθημενοιφαρισαιοικαινομοδιδασκαλοιοιησανεληλυθοτεςεκπασηςκωμηςτηςγαλιλαιαςκαιιουδαιαςκαιι̅λ̅η̅μ̅καιδυναμειςκ̅υ̅ηνειςτοιασθαιαυτους
EPH04 B450 καιεγενετοενμιατωνημερωνκαιαυτοςηνδιδασκωνοι̅ς̅καιησανκαθημενοιφαρισαιοικαινομοδιδασκαλοιοιησανεληλυθοτεςεκπασηςκωμηςτηςγαλιλαιαςκαιιουδαιαςκαιι̅λ̅η̅μ̅καιδυναμειςκ̅υ̅ηνειςτοιασθαιαυτους
BEZ05 A450 καιεγενετοενμιατωνημερωναυτουδιδασκοντοςσυνελθειντουςφαρισαιουςκαινομοδιδασκαλουςησανδεσυνεληλυθοτεςεκπασηςκωμηςτηςγαλιλαιαςκαιιουδαιαςτουιασθαιαυτους
WAS32 A500 καιεγενετοενμιατωνημερωνκαιαυτοςηνδιδασκωνκαιησανκαθημενοιφαρισαιοικαινομοδιδασκαλοιοιησανεληλυθοτεςεκπασηςχωραςτηςγαλιλαιαςκαιιουδαιαςκαιιερουσαλημκαιδυναμειςκ̅υ̅ηνειςτοειασθαιαυτον
SBL2010 Καὶἐγένετοἐνμιᾷτῶνἡμερῶνκαὶαὐτὸςἦνδιδάσκων,καὶἦσανκαθήμενοιΦαρισαῖοικαὶνομοδιδάσκαλοιοἳἦσανἐληλυθότεςἐκπάσηςκώμηςτῆςΓαλιλαίαςκαὶἸουδαίαςκαὶἸερουσαλήμ·καὶδύναμιςκυρίουἦνεἰςτὸἰᾶσθαιαὐτόν.
TISCH1869 Καὶἐγένετοἐνμιᾷτῶνἡμερῶνκαὶαὐτὸςἦνδιδάσκων,καὶἦσανκαθήμενοιΦαρισαῖοικαὶνομοδιδάσκαλοι,οἳἦσανἐληλυθότεςἐκπάσηςκώμηςτῆςΓαλιλαίαςκαὶἸουδαίαςκαὶἹερουσαλήμ·καὶδύναμιςκυρίουἦνεἰςτὸἰᾶσθαιαὐτόν.
W. H.1885 Καὶἐγένετοἐνμιᾷτῶνἡμερῶνκαὶαὐτὸςἦνδιδάσκων,καὶἦσανκαθήμενοιΦαρισαῖοικαὶνομοδιδάσκαλοιοἳἦσανἐληλυθότεςἐκπάσηςκώμηςτῆςΓαλιλαίαςκαὶἸουδαίαςκαὶἸερουσαλήμ·καὶδύναμιςΚυρίουἦνεἰςτὸἰᾶσθαιαὐτόν.
SEB G.2020Καὶἐγένετοἐνμιᾷτῶνἡμερῶνκαὶαὐτὸςἦνδιδάσκων,καὶἦσανκαθήμενοιΦαρισαῖοικαὶνομοδιδάσκαλοιοἳἦσανἐληλυθότεςἐκπάσηςκώμηςτῆςΓαλιλαίαςκαὶἸουδαίαςκαὶἸερουσαλήμ·καὶδύναμιςκυρίουἦνεἰςτὸἰᾶσθαιαὐτόν.
SEB L.2020καίγίνομαιἐνεἷςἡμέρακαίαὐτόςεἶναιδιδάσκωκαίεἶναικάθημαιΦαρισαῖοςκαίνομοδιδάσκαλοςὅςεἶναιἔρχομαιἐκπᾶςκώμηΓαλιλαίακαίἸουδαίακαίἹερουσαλήμκαίδύναμιςκύριοςεἶναιεἰςἰάομαιαὐτός
SEB F.2020Etdevintenà unede lesde journéesetluiétaitenseignant,etétaientétants assisPharisiensetenseignants légisteslesquelsétaientayants venushorsde toutede villagede lade Galiléeetde Ioudaiaetde Ierousalem·etpuissancede Maîtreétaitenversceguérirlui.
AC NA282012• 17⸂αυτου διδασκοντος συνελθειν τους Φαρισαιους και νομοδιδασκαλους· ησαν δε συνεληλυθοτες D (e) |1–5 D ¦1–3 6 7 H vgvg-ms ¦2–7 1241 bo |⸂¹του D |αυτους A C D N Γ Δ Θ Ψ f¹.¹³ 33. 565. 700. 892. 1424. l 844. l 2211 𝔐 latt syp.h bo ¦παντας K ¦NA28 א B L W Ξ 579. 2542 sys sa; Did

Δ VERSET 18  IMGFRA
SIN01 A360 καιιδουανδρεςφεροντεςανθρωποˉεπικλινηςβεβληβλημενονοςηˉπαραλελυμενοςκαιεζητουναυτοˉεισενεγκεινκαιθειναιενωπιοναυτου
ALE02 A440 καιιδουανδρεςφεροντεςεπικλινηςα̅ν̅ο̅ν̅οςηνπαραλελυμενοςκαιεζητουναυτονεισενεγκειˉκαιθειναιενωπιοναυτου
VAT03 A325 καιιδουανδρεςεφεροντεςεπικλεινηςανθρωπονοςηνπαραλελυμενοςκαιεζητουˉαυτονεισενεγκεινκαιθειναιαυτονενωπιοναυτου
VAT03 B325 καιιδουανδρεςφεροντεςεπικλεινηςανθρωπονοςηνπαραλελυμενοςκαιεζητουˉαυτονεισενεγκεινκαιθειναιαυτονενωπιοναυτου
VAT03 C325 καιιδουανδρεςφεροντεςεπικλινηςανθρωπονοςηνπαραλελυμενοςκαιεζητουˉαυτονεισενεγκεινκαιθειναιαυτονενωπιοναυτου
EPH04 A450 καιιδουανδρεςφεροντεςεπικλινηςα̅ν̅ο̅ν̅οςηνπαραλελυμενοςκαιεζητουναυτονεισενεγκεινκαιθειναιενωπιοναυτου
BEZ05 A450 καιιδουανδρεςφεροντεςεπικλεινηςανθρωπονοςηνπαραλελυμενοςκαιεζητουνεισενεγκεναυτονκαιθειναιενωπιοναυτου
BEZ05 B450 καιιδουανδρεςφεροντεςεπικλεινηςανθρωπονοςηνπαραλελυμενοςκαιεζητουνεισενεγκειναυτονκαιθειναιενωπιοναυτου
WAS32 A500 καιιδουανδρεςφεροντεςεπικλινηςανθρωπονοςηνπαραλελυμενοςκαιεζητουναυτονεισενεγκεινκαιθειναιενωπιοναυτου
SBL2010 καὶἰδοὺἄνδρεςφέροντεςἐπὶκλίνηςἄνθρωπονὃςἦνπαραλελυμένος,καὶἐζήτουναὐτὸνεἰσενεγκεῖνκαὶθεῖναιἐνώπιοναὐτοῦ.
TISCH1869 καὶἰδοὺἄνδρεςφέροντεςἐπὶκλίνηςἄνθρωπονὃςἦνπαραλελυμένος,καὶἐζήτουναὐτὸνεἰσενεγκεῖνκαὶθεῖναιἐνώπιοναὐτοῦ.
W. H.1885 καὶἰδοὺἄνδρεςφέροντεςἐπὶκλίνηςἄνθρωπονὃςἦνπαραλελυμένος,καὶἐζήτουναὐτὸνεἰσενεγκεῖνκαὶθεῖναι[αὐτὸν]ἐνώπιοναὐτοῦ.
SEB G.2020καὶἰδοὺἄνδρεςφέροντεςἐπὶκλίνηςἄνθρωπονὃςἦνπαραλελυμένοςκαὶἐζήτουναὐτὸνεἰσενεγκεῖνκαὶθεῖναιἐνώπιοναὐτοῦ.
SEB L.2020καίὁράωἀνήρφέρωἐπίκλίνηἄνθρωποςὅςεἶναιπαραλύωκαίζητέωαὐτόςεἰσφέρωκαίτίθημιἐνώπιοναὐτός
SEB F.2020etvoicihommesportantssurde litêtre humainlequelétaitayant été paralyséetcherchaientluiimporteretposeren devantde lui.
AC NA282012• 18° א A C D K N W Γ Δ Ψ f¹.¹³ 33. 565. 579. 700. 892. 1241. 1424. 2542. l 844 𝔐 ¦NA28 B L Θ Ξ

Δ VERSET 19  IMGFRA
SIN01 A360 καιμηευροντεςποιαςεισενεγκωσιναυτοˉδιατονοχλοναναβαντεςεπιτοδωμαδιατωνκεραμωνκαθηκαναυτονσυντωκλινιδιωειςτομεσονεμπροσθεντουι̅υ̅
ALE02 A440 καιμηευροντεςποιαςεισενεγκωσιναυτονδιατονοχλοναναβαντεςεπιτοδωμαδιατωνκεραμωνκαθηκαναυτονσυντωκλεινιδιωειςτομεσονεμπροσθεντουι̅υ̅
VAT03 A325 καιμηευροˉτεςποιαςεισενεγκωσιναυτονδιατονοχλοναναβαντεςεπιτοδωμαδιατωνκεραμωνκαθηκαναυτονσυντωκλεινιδιωειςτομεσονεμπροσθενπαντων
VAT03 B325 καιμηευροˉτεςποιαςεισενεγκωσιναυτονδιατονοχλοναναβαντεςεπιτοδωμαδιατωνκεραμωνκαθηκαναυτονσυντωκλινιδιωειςτομεσονεμπροσθενπαντων
EPH04 A450 καιμηευροντεςποιαςεισενεγκωσιναυτονδιατονοχλοναναβαντεςεπιτοδωμαδιατωνκεραμωνκαθηκαναυτονσυντωκλινιδιωειςτομεσονεμπροσθεντουι̅υ̅
BEZ05 A450 καιμηευροντεςποιαςεισενεγκωσιναυτονδιατονοχλονανεβησανεπιτοδωμακαιαποστεγασαντεςτουςκεραμουςοπουηνκαθηκαντονκραβαττονσυντωπαραλυτικωειςτομεσονενπροσθεντουι̅η̅υ̅
WAS32 A500 καιμηευροˉτεςποιαςεισενεγκωσιναυτονδιατονοχλοναναβαντεςεπιτοδωμαδιατωνκεραμωνκαθηκαναυτονσυντωκλεινιδιωειςτομεσονεμπροσθεντουι̅υ̅
SBL2010 καὶμὴεὑρόντεςποίαςεἰσενέγκωσιναὐτὸνδιὰτὸνὄχλονἀναβάντεςἐπὶτὸδῶμαδιὰτῶνκεράμωνκαθῆκαναὐτὸνσὺντῷκλινιδίῳεἰςτὸμέσονἔμπροσθεντοῦἸησοῦ.
TISCH1869 καὶμὴεὑρόντεςποίαςεἰσενέγκωσιναὐτὸνδιὰτὸνὄχλον,ἀναβάντεςἐπὶτὸδῶμαδιὰτῶνκεράμωνκαθῆκαναὐτὸνσὺντῷκλινιδίῳεἰςτὸμέσονἔμπροσθεντοῦἸησοῦ.
W. H.1885 καὶμὴεὑρόντεςποίαςεἰσενέγκωσιναὐτὸνδιὰτὸνὄχλονἀναβάντεςἐπὶτὸδῶμαδιὰτῶνκεράμωνκαθῆκαναὐτὸνσὺντῷκλινιδίῳεἰςτὸμέσονἔμπροσθεντοῦἸησοῦ.
SEB G.2020καὶμὴεὑρόντεςποίαςεἰσενέγκωσιναὐτὸνδιὰτὸνὄχλον,ἀναβάντεςἐπὶτὸδῶμαδιὰτῶνκεράμωνκαθῆκαναὐτὸνσὺντῷκλινιδίῳεἰςτὸμέσονἔμπροσθεντοῦἸησοῦ.
SEB L.2020καίμήεὑρίσκωποῖοςεἰσφέρωαὐτόςδιάὄχλοςἀναβαίνωἐπίδῶμαδιάκέραμοςκαθίημιαὐτόςσύνκλινίδιονεἰςμέσοςἔμπροσθενἸησοῦς
SEB F.2020etne pasayants trouvésde quelleque importentluipar le fait delefoule,ayants montéssurledômeparde lesde tuilesfirent descendreluiavecà leà couchetteenversleau milieuen deversde lede Iésous.
AC NA282012• 19⸂p) ανεβησαν επι το δωμα και αποστεγασαντες τους κεραμους οπου ην καθηκαν τον κραβαττον συν τω παραλυτικω D (b) |παντων B

Δ VERSET 20  IMGFRA
SIN01 A360 καιιδωντηνπιστιˉαυτωνειπενανθρωπεαφεωντεσουαιαμαρτιαι
ALE02 A440 καιιδωντηˉπιστιναυτωνειπεναυτωα̅ν̅ε̅αφεωνταισοιαιαμαρτιαισου
VAT03 A325 καιιδωντηˉπιστιναυτωνειπενανθρωπεαφεωνταισοιαιαμαρτιαισου
EPH04 A450 καιιδωνοι̅ς̅τηνπιστιναυτωνειπεντωπαραλυτικωα̅ν̅ε̅αφεωνταισοιαιαμαρτιαισου
BEZ05 A450 ιδωνδει̅η̅ς̅τηνπιστιναυτωνλεγειτωπαραλυτικωανθρωπεαφαιωνταισουαιαμαρτιαι
WAS32 A500 καιιδωντηνπιστιναυτωνειπεναυτωα̅ν̅ε̅αφεωνταισουαιαμαρτιαι
SBL2010 καὶἰδὼντὴνπίστιναὐτῶνεἶπεν·Ἄνθρωπε,ἀφέωνταίσοιαἱἁμαρτίαισου.
TISCH1869 καὶἰδὼντὴνπίστιναὐτῶνεἶπεν·ἄνθρωπε,ἀφέωνταίσοιαἱἁμαρτίαισου.
W. H.1885 καὶἰδὼντὴνπίστιναὐτῶνεἶπενἌνθρωπε,ἀφέωνταίσοιαἱἁμαρτίαισου.
SEB G.2020καὶἰδὼντὴνπίστιναὐτῶνεἶπεν·ἄνθρωπε,ἀφέωνταίσοιαἱἁμαρτίαισου.
SEB L.2020καίὁράωπίστιςαὐτόςλέγωἄνθρωποςἀφίημισύἁμαρτίασύ
SEB F.2020etayant vulacroyancede euxdit·être humain,ont été abandonnésà toilespéchésde toi.

Δ VERSET 21  IMGFRA
SIN01 A360 καιηρξαντοδιαλογιζεσθεοιγραμματιςκαιοιφαρισαιοιλεγοντεςτιςεστινουτοςοςλαλειβλασφημιαςτιςδυναταιαφιεναιαμαρτιαςειμημονοςοθ̅ς̅
ALE02 A440 καιηρξαντοδιαλογιζεσθαιοιγραμματειςκαιοιφαρισαιοιλεγοντεςτιςεστινουτοςοςλαλειβλασφημιαςτιςδυναταιαφιεναιαμαρτιαςειμημονοςοθ̅ς̅
VAT03 A325 καιηρξαντοδιαλογιζεσθαιοιγραμματειςκαιοιφαρεισαιοιλεγοντεςτιςεστινουτοςοςλαλειβλασφημιαςτιςδυναταιαμαρτιαςαφειναιειμημονοςοθ̅ς̅
VAT03 B325 καιηρξαντοδιαλογιζεσθαιοιγραμματειςκαιοιφαριαιοιλεγοντεςτιςεστινουτοςοςλαλειβλασφημιαςτιςδυναταιαμαρτιαςαφειναιειμημονοςοθ̅ς̅
EPH04 A450 καιηρξαντοδιαλογιζεσθαιοιγραμματειςκαιοιφαρισαιοιλεγοντεςτιςεστινουτοςοςλαλειβλασφημιαςτιςδυναταιαφιεναιαμαρτιαςειμημονοςοθ̅ς̅
EPH04 B450 καιηρξαντοδιαλογιζεσθαιοιγραμματειςκαιοιφαρισαιοιλεγοντεςτιςεστινουτοςοςλαλειβλασφημιαςτιςδυναταιαφιεναιαμαρτιαςειμηειςοθ̅ς̅
BEZ05 A450 καιηρξαντοδιαλογιζεσθαιοιγραμματειςκαιοιφαρισαιοιενταιςκαρδιαιςαυτωνλεγοντεςτιουτοςλαλειβλασφημιαςτιςδυναταιαμαρτιαςαφειναιειμηειςθ̅ς̅
BEZ05 B450 καιηρξαντοδιαλογιζεσθαιοιγραμματειςκαιοιφαρισαιοιενταιςκαρδιαιςαυτωνλεγοντεςτιουτοςλαλειβλασφημιαςτιςδυναταιαμαρτιαςαφειναιειμηειςοθ̅ς̅
WAS32 A500 καιηρξαντοδιαλογιζεσθαιοιγραμματιςκαιοιφαρισαιοιλεγοντεςτιςεστινουτοςοςλαλειβλασφημειαςτιςδυναταιαφειεναιαμαρτιαςειμημονοςοθ̅ς̅
SBL2010 καὶἤρξαντοδιαλογίζεσθαιοἱγραμματεῖςκαὶοἱΦαρισαῖοιλέγοντες·Τίςἐστινοὗτοςὃςλαλεῖβλασφημίας;τίςδύναταιἁμαρτίαςἀφεῖναιεἰμὴμόνοςθεός;
TISCH1869 καὶἤρξαντοδιαλογίζεσθαιοἱγραμματεῖςκαὶοἱΦαρισαῖοιλέγοντες·τίςἐστινοὗτοςὃςλαλεῖβλασφημίας;τίςδύναταιἁμαρτίαςἀφεῖναιεἰμὴμόνοςθεός;
W. H.1885 καὶἤρξαντοδιαλογίζεσθαιοἱγραμματεῖςκαὶοἱΦαρισαῖοιλέγοντεςΤίςἐστινοὗτοςὃςλαλεῖβλασφημίας;τίςδύναταιἁμαρτίαςἀφεῖναιεἰμὴμόνοςθεός;
SEB G.2020καὶἤρξαντοδιαλογίζεσθαιοἱγραμματεῖςκαὶοἱΦαρισαῖοιλέγοντες·τίςἐστινοὗτοςὃςλαλεῖβλασφημίας;τίςδύναταιἀφιέναιἁμαρτίαςεἰμὴμόνοςθεός;
SEB L.2020καίἄρχωδιαλογίζομαιγραμματεύςκαίΦαρισαῖοςλέγωτίςεἶναιοὗτοςὅςλαλέωβλασφημίατίςδύναμαιἀφίημιἁμαρτίαεἰμήμόνοςθεός
SEB F.2020etcommencèrentcalculer au-traverslesscribesetlesPharisiensdisants·quelestcelui-cilequelbavardeblasphèmes;quelpeutabandonnerpéchéssine passeulleDieu;
AC NA282012• 21⸆p) εν ταις καρδιαις αυτων D it |p) τι ουτος D |αφιεναι αμαρτιας א A C K N W Γ Δ Θ Ψ f¹³ 33. 565. 700. 892. 1241. 1424. (⸉ L f¹ 579. 2542. l 844. l 2211) 𝔐 ¦NA28 B D Ξ

Δ VERSET 22  IMGFRA
SIN01 A360 επιγνουςδεοι̅ς̅τουςδιαλογισμουςαυτωˉαποκριθειςειπεˉπροςαυτουςτιδιαλογιζεσθεενταιςκαρδιεςυμων
SIN01 B360 επιγνουςδεοι̅ς̅τουςδιαλογισμουςαυτωˉαποκριθειςειπεˉπροςαυτουςτιδιαλογιζεσθεενταιςκαρδιαιςυμων
ALE02 A440 επιγνουςδεοι̅ς̅τουςδιαλογισμουςαυτωναποκριθειςειπενπροςαυτουςτιδιαλογιζεσθαιενταιςκαρδιαιςυμων
VAT03 A325 επιγνουςδεοι̅ς̅τουςδιαλογισμουςαυτωναποκριθειςειπενπροςαυτουςτιδιαλογιζεσθεενταιςκαρδιαιςυμων
VAT03 B325 επιγνουςδεοι̅ς̅τουςδιαλογισμουςαυτωναποκριθειςειπεπροςαυτουςτιδιαλογιζεσθεενταιςκαρδιαιςυμων
EPH04 A450 επιγνουςδεοι̅ς̅τουςδιαλογισμουςαυτωνειπενπροςαυτουςτιδιαλογιζεσθεενταιςκαρδιαιςυμωˉ
BEZ05 A450 επιγνουςδεοι̅η̅ς̅τουςδιαλογισμουςαυτωνλεγειαυτοιςτιδιαλογιζεσθαιενταιςκαρδιαιςυμωνπονηρα
WAS32 A500 επιγνουςδεοι̅ς̅τουςδιαλογισμουςαυτωˉαποκριθειςειπενπροςαυτουςτιδιαλογιζεσθαιενταιςκαρδιαιςυμων
SBL2010 ἐπιγνοὺςδὲἸησοῦςτοὺςδιαλογισμοὺςαὐτῶνἀποκριθεὶςεἶπενπρὸςαὐτούς·Τίδιαλογίζεσθεἐνταῖςκαρδίαιςὑμῶν;
TISCH1869 ἐπιγνοὺςδὲἸησοῦςτοὺςδιαλογισμοὺςαὐτῶνἀποκριθεὶςεἶπενπρὸςαὐτούς·τίδιαλογίζεσθεἐνταῖςκαρδίαιςὑμῶν;
W. H.1885 ἐπιγνοὺςδὲἸησοῦςτοὺςδιαλογισμοὺςαὐτῶνἀποκριθεὶςεἶπενπρὸςαὐτούςΤίδιαλογίζεσθεἐνταῖςκαρδίαιςὑμῶν;
SEB G.2020ἐπιγνοὺςδὲἸησοῦςτοὺςδιαλογισμοὺςαὐτῶνἀποκριθεὶςεἶπενπρὸςαὐτούς·τίδιαλογίζεσθεἐνταῖςκαρδίαιςὑμῶν;
SEB L.2020ἐπιγινώσκωδέἸησοῦςδιαλογισμόςαὐτόςἀποκρίνομαιλέγωπρόςαὐτόςτίςδιαλογίζομαιἐνκαρδίασύ
SEB F.2020ayant reconnucependantleIésouslescalculs au-traversde euxayant été réponduditverseux·quelvous calculez au-traversenà lesà coeursde vous;
AC NA282012• 22⸆p) πονηρα D (⸉ it vgs)

Δ VERSET 23  IMGFRA
SIN01 A360 τιεστινευκοπωτερονειπειναφεωˉταισουαιαμαρτιαιηειπεινεγειρεκαιπεριπατι
ALE02 A440 τιεστινευκοπωτερονειπειναφεωνταισοιαιαμαρτιαισουηειπεινεγειρεκαιπεριπατει
VAT03 A325 τιεστιˉευκοπωτερονειπεναφεωνταισοιαιαμαρτιαισουηειπενεγειρεκαιπεριπατει
VAT03 B325 τιεστιˉευκοπωτερονειπειναφεωνταισοιαιαμαρτιαισουηειπεινεγειρεκαιπεριπατει
EPH04 A450 τιεστινευκοπωτερονειπειναφεωνταισοιαιαμαρτιαισουηειπεινεγειρεκαιπεριπατει
BEZ05 A450 τιεστινευκοπωτερονειπειναφαιωνταισουαιαμαρτιαιηειπεινεγειρεκαιπεριπατει
WAS32 A500 τιεστινευκοπωτερονειπειναφεωνταισουαιαμαρτιαιηειπεινεγειρεκαιπεριπατι
SBL2010 τίἐστινεὐκοπώτερον,εἰπεῖν·Ἀφέωνταίσοιαἱἁμαρτίαισου,εἰπεῖν·Ἔγειρεκαὶπεριπάτει;
TISCH1869 τίἐστινεὐκοπώτερον,εἰπεῖν·ἀφέωνταίσοιαἱἁμαρτίαισου,εἰπεῖν·ἔγειρεκαὶπεριπάτει;
W. H.1885 τίἐστινεὐκοπώτερον,εἰπεῖνἈφέωνταίσοιαἱἁμαρτίαισου,εἰπεῖνἜγειρεκαὶπεριπάτει;
SEB G.2020τίἐστινεὐκοπώτερον,εἰπεῖν·ἀφέωνταίσοιαἱἁμαρτίαισου,εἰπεῖν·ἔγειρεκαὶπεριπάτει;
SEB L.2020τίςεἶναιεὐκοπώτερονλέγωἀφίημισύἁμαρτίασύλέγωἐγείρωκαίπεριπατέω
SEB F.2020quelestplus facile,dire·ont été abandonnésà toilespéchésde toi,oudire·éveilleetpiétine autour;
AC NA282012• 23⸂σου αι αμαρτιαι א D W Θ l 844. l 2211. (C 33. 1241) ¦σοι αι αμαρτιαι N Ψ lat ¦NA28 A B K L Γ Δ Ξ f¹.¹³ 565. 700. 892. 1424. 2542 𝔐 it sy

Δ VERSET 24  IMGFRA
SIN01 A360 ιναδεειδητεοτιεξουσιανεχειου̅ς̅τουανθρωπουεπιτηςγηςαφιεναιαμαρτιαςειπεντωπαραλυτικωσοιλεγωεγειρεκαιαροντοκλινιδιονσουκαιπορευουειςτονοικονσου
ALE02 A440 ιναδειδητεοτιεξουσιανεχειουιοςτουα̅ν̅ο̅υ̅επιτηςγηςαφιεναιαμαρτιαςειπεντωπαραλελυμενωσοιλεγωεγειρεκαιαραςτοκλινειδιονσουπορευουειςτοˉοικονσου
VAT03 A325 ιναδεειδητεοτιουιοςτουανθρωπουεξουσιανεχειεπιτηςγηςαφιεναιαμαρτιαςειπεντωπαραλελυμενωσοιλεγωεγειρεκαιαραςτοκλεινιδιονσουπορευουειςτονοικοˉσου
VAT03 B325 ιναδεειδητεοτιουιοςτουανθρωπουεξουσιανεχειεπιτηςγηςαφιεναιαμαρτιαςειπετωπαραλελυμενωσοιλεγωεγειρεκαιαραςτοκλινιδιονσουπορευουειςτονοικοˉσου
EPH04 A450 ιναδεειδητεοτιεξουσιανεχειου̅ς̅τουα̅ν̅ο̅υ̅επιτηςγηςαφιεναιαμαρτιαςειπεντωπαραλυτικωσοιλεγωεγειρεκαιαραςτοκλινιδιονσουπορευουειςτονοικονσου
BEZ05 A450 ιναδεειδητεοτιεξουσιανεχειουιοςτουανθρωπουεπιτηςαφιναιαμαρτιαςλεγειτωπαραλυτικωσοιλεγωεγειρεκαιαροντονκραβαττονσουκαιπορευουειςτονοικονσου
BEZ05 B450 ιναδεειδητεοτιεξουσιανεχειουιοςτουανθρωπουεπιτηςγηςαφιεναιαμαρτιαςλεγειτωπαραλυτικωσοιλεγωεγειρεκαιαροντονκραβαττονσουκαιπορευουειςτονοικονσου
WAS32 A500 ιναδεειδηταιοτιουιοςτουανθρωπουεξουσιανεχειεπιτηςγηςαφιεναιαμαρτιαςειπεντωπαραλυτικωσοιλεγωεγειρεκαιαραςτοκλινιδιονσουπορευουειςτονοικονσου
SBL2010 ἵναδὲεἰδῆτεὅτιυἱὸςτοῦἀνθρώπουἐξουσίανἔχειἐπὶτῆςγῆςἀφιέναιἁμαρτίαςεἶπεντῷπαραλελυμένῳ·Σοὶλέγω,ἔγειρεκαὶἄραςτὸκλινίδιόνσουπορεύουεἰςτὸνοἶκόνσου.
TISCH1869 ἵναδὲεἰδῆτεὅτιυἱὸςτοῦἀνθρώπουἐξουσίανἔχειἐπὶτῆςγῆςἀφιέναιἁμαρτίας,εἶπεντῷπαραλελυμένῳ·σοὶλέγω,ἔγειρεκαὶἄραςτὸκλινίδιόνσουπορεύουεἰςτὸνοἶκόνσου.
W. H.1885 ἵναδὲεἰδῆτεὅτιυἱὸςτοῦἀνθρώπουἐξουσίανἔχειἐπὶτῆςγῆςἀφιέναιἁμαρτίαςεἶπεντῷπαραλελυμένῳΣοὶλέγω,ἔγειρεκαὶἄραςτὸκλινίδιόνσουπορεύουεἰςτὸνοἶκόνσου.
SEB G.2020ἵναδὲεἰδῆτεὅτιυἱὸςτοῦἀνθρώπουἐξουσίανἔχειἐπὶτῆςγῆςἀφιέναιἁμαρτίαςεἶπεντῷπαραλελυμένῳ·σοὶλέγω,ἔγειρεκαὶἄραςτὸκλινίδιόνσουπορεύουεἰςτὸνοἶκόνσου.
SEB L.2020ἵναδέοἶδαὅτιυἱόςἄνθρωποςἐξουσίαἔχωἐπίγῆἀφίημιἁμαρτίαλέγωπαραλύωσύλέγωἐγείρωκαίαἴρωκλινίδιονσύπορεύομαιεἰςοἶκοςσύ
SEB F.2020afin quecependantque vous ayez suen ce quelefilsde lede être humainautoritéasurde lade terreabandonnerpéchésdità celuià ayant été paralysé·à toije dis,éveilleetayant levélecouchettede toivaenverslemaisonde toi.
AC NA282012• 24⸀λεγει D 1424 |p) παραλυτικω א C D L N W Θ Ξ Ψ f¹³ 33. 579. 700. 1241. 1424 ¦NA28 A B K Γ Δ f¹ 565. 892. 2542. l 844. l 2211 𝔐 |⸀¹p) αρον א D 1424; McionT |p) τον κραβαττον D 1424 c r¹; McionT |και א D 1424; McionT

Δ VERSET 25  IMGFRA
SIN01 A360 καιπαραχρημαανασταςενωπιοναυτουαραςεφοκατεκειτοαπηλθενειςτονοικοναυτουδοξαζωντονθ̅ν̅
ALE02 A440 καιπαραχρημαανασταςενωπιοναυτωναραςεφοκατεκειτοαπηλθεˉειςτονοικοναυτουδοξαζωˉτονθ̅ν̅
VAT03 A325 καιπαραχρημαανασταςενωπιοναυτωναραςεφοκατεκειτοαπηλθενειςτονοικοναυτουδοξαζωˉτονθ̅ν̅
EPH04 A450 καιπαραχρημαανασταςενωπιοναυτωναραςεφοκατεκειτοαπηλθενειςτονοικοναυτουδοξαζωντονθ̅ν̅
BEZ05 A450 καιπαραχρημαανασταςενωπιοναυτωναραςτηνκλεινηναπηλθενειςτονοικοναυτουδοξαζωντονθ̅ν̅
WAS32 A500 καιπαραχρημαανασταςενωπιονπ̣αˉτωναραςεφοκατεκειτοαπηλθενειςτονοικοναυτουδοξαζωντονθ̅ν̅
WAS32 B500 καιπαραχρημαανασταςενωπιοναυτωναραςεφοκατεκειτοαπηλθενειςτονοικοναυτουδοξαζωντονθ̅ν̅
SBL2010 καὶπαραχρῆμαἀναστὰςἐνώπιοναὐτῶν,ἄραςἐφ’κατέκειτο,ἀπῆλθενεἰςτὸνοἶκοναὐτοῦδοξάζωντὸνθεόν.
TISCH1869 καὶπαραχρῆμαἀναστὰςἐνώπιοναὐτῶν,ἄραςἐφ’κατέκειτο,ἀπῆλθενεἰςτὸνοἶκοναὐτοῦδοξάζωντὸνθεόν.
W. H.1885 καὶπαραχρῆμαἀναστὰςἐνώπιοναὐτῶν,ἄραςἐφʼκατέκειτο,ἀπῆλθενεἰςτὸνοἶκοναὐτοῦδοξάζωντὸνθεόν.
SEB G.2020καὶπαραχρῆμαἀναστὰςἐνώπιοναὐτῶν,ἄραςἐφ᾽κατέκειτο,ἀπῆλθενεἰςτὸνοἶκοναὐτοῦδοξάζωντὸνθεόν.
SEB L.2020καίπαραχρῆμαἀνίστημιἐνώπιοναὐτόςαἴρωἐπίὅςκατάκειμαιἀπέρχομαιεἰςοἶκοςαὐτόςδοξάζωθεός
SEB F.2020etinstantanémentayant placé debout de bas en hauten devantde eux,ayant levésurlequelcouchait de haut en bas,éloignaenverslemaisonde luiglorifiantleDieu.
AC NA282012• 25⸂την κλινην D sa (e syp.h)

Δ VERSET 26  IMGFRA
SIN01 A360 καιεκστασειςελαβεναπανταςκαιεδοξαζοντονθ̅ν̅καιεπλησθησανφοβουλεγοντεςοτιειδομενπαραδοξασημερον
ALE02 A440 καιεκστασειςελαβεˉαπανταςκαιεπλησθησανφοβουκαιεδοξαζοντονθ̅ν̅λεγοντεςοτιιδομενπαραδοξασημερον
VAT03 A325 καιεκστασιςελαβεναπανταςκαιεδοξαζοντονθ̅ν̅καιεπλησθησανφοβουλεγοντεςοτιειδομεˉπαραδοξασημερον
VAT03 B325 καιεκστασιςελαβεναπανταςκαιεδοξαζοντονθ̅ν̅καιεπλησθησανφοβουλεγοντεςοτιιδομεˉπαραδοξασημερον
EPH04 A450 καιεκστασειςελαβεναπανταςκαιεδοξαζοντονθ̅ν̅καιεπλησθησανφοβουλεγοντεςοτιιδαμενπαραδοξασημερον
BEZ05 A450 καιεπλησθησανθαμβουλεγοντεςειδομενπαραδοξασημερον
BEZ05 B450 καιεπλησθησανθαμβουςλεγοντεςειδομενπαραδοξασημερον
WAS32 A500 καιεπλησθησανφοβουλεγοντεςοτιειδομενπαραδοξασημερον
SBL2010 καὶἔκστασιςἔλαβενἅπανταςκαὶἐδόξαζοντὸνθεόν,καὶἐπλήσθησανφόβουλέγοντεςὅτιΕἴδομενπαράδοξασήμερον.
TISCH1869 καὶἔκστασιςἔλαβενἅπαντας,καὶἐδόξαζοντὸνθεόν,καὶἐπλήσθησανφόβουλέγοντεςὅτιεἴδομενπαράδοξασήμερον.
W. H.1885 Καὶἔκστασιςἔλαβενἅπανταςκαὶἐδόξαζοντὸνθεόν,καὶἐπλήσθησανφόβουλέγοντεςὅτιΕἴδαμενπαράδοξασήμερον.
SEB G.2020καὶἔκστασιςἔλαβενἅπανταςκαὶἐδόξαζοντὸνθεὸνκαὶἐπλήσθησανφόβουλέγοντεςὅτιεἴδομενπαράδοξασήμερον.
SEB L.2020καίἔκστασιςλαμβάνωἅπαςκαίδοξάζωθεόςκαίπλήθωφόβοςλέγωὅτιὁράωπαράδοξοςσήμερον
SEB F.2020etextasepriten totalitésetglorifiaientleDieuetfurent remplide effroidisantsen ce quenous vîmesparadoxalesaujourd'hui.
AC NA282012• 26⸋ D W Ψ 579. 1241 e

Δ VERSET 27  IMGFRA
SIN01 A360 καιμεταταυταεξηλθενκαιεθεασατοτελωνηνονοματιλευεινκαθημενονεπιτοτελωνιονκαιλεγειαυτωακολουθιμοι
ALE02 A440 καιμεταταυταεξηλθενκαιειδεˉτελωνηνονοματιλευεινκαθημενονεπιτοτελωνιοˉκαιειπεναυτωακολουθειμοι
VAT03 A325 καιμεταυταεξηλθεˉκαιεθεασατοτελωνηνονοματιλευειˉκαθημενονεπιτοτελωνιονκαιειπεναυτωακολουθειμοι
VAT03 B325 καιμεταταυταεξηλθεκαιεθεασατοτελωνηνονοματιλευειˉκαθημενονεπιτοτελωνιονκαιειπεναυτωακολουθειμοι
EPH04 A450 καιμεταταυταεξηλθενκαιεθεασατοτελωνηνονοματιλευεινκαλουμενονκαθημενονεπιτοτελωνιοˉκαιειπεναυτωακολουθειμοι
EPH04 B450 καιμεταταυταεξηλθενκαιεθεασατοτελωνηνονοματιλευεινκαθημενονεπιτοτελωνιοˉκαιειπεναυτωακολουθειμοι
BEZ05 A450 καιελθωνπαλινπαρατηνθαλασσαντονεπακολουθουντααυτωοχλονεδιδασκενκαιπαραγωνειδενλευειτοντουαλφαιουκαθημενονεπειτοτελωνιονκαιλεγειαυτωακολουθειμοι
WAS32 A500 καιμεταταυταεξηλθενκαιεθεασατοτελωνηνονοματιλευεινκαθημενονεπιτοτελωνιονκαιειπεναυτωακολουθειμοι
SBL2010 ΚαὶμετὰταῦταἐξῆλθενκαὶἐθεάσατοτελώνηνὀνόματιΛευὶνκαθήμενονἐπὶτὸτελώνιον,καὶεἶπεναὐτῷ·Ἀκολούθειμοι.
TISCH1869 Καὶμετὰταῦταἐξῆλθεν,καὶἐθεάσατοτελώνηνὀνόματιΛευεὶνκαθήμενονἐπὶτὸτελώνιον,καὶεἶπεναὐτῷ·ἀκολούθειμοι.
W. H.1885 ΚαὶμετὰταῦταἐξῆλθενκαὶἐθεάσατοτελώνηνὀνόματιΛευεὶνκαθήμενονἐπὶτὸτελώνιον,καὶεἶπεναὐτῷἈκολούθειμοι.
SEB G.2020ΚαὶμετὰταῦταἐξῆλθενκαὶἐθεάσατοτελώνηνὀνόματιΛευεὶνκαθήμενονἐπὶτὸτελώνιον,καὶεἶπεναὐτῷ·ἀκολούθειμοι.
SEB L.2020καίμετάοὗτοςἐξέρχομαικαίθεάομαιτελώνηςὄνομαΛευΐκάθημαιἐπίτελώνιονκαίλέγωαὐτόςἀκολουθέωἐγώ
SEB F.2020Etavec au-delàceux-cisortitetcontemplacollecteur de taxesà nomLéviétant assissurlebureau de taxes,etdità lui·suisà moi.
AC NA282012• 27⸂p) και ελθων παλιν παρα την θαλασσαν τον επακολουθουντα αυτω οχλον εδιδασκεν· και παραγων ειδεν Λευι τον του Αλφαιου D |p) λεγει א D f¹³

Δ VERSET 28  IMGFRA
SIN01 A360 καικαταλιπωναπανταςανασταςηκολουθησεναυτω
SIN01 B360 καικαταλιπωναπανταανασταςηκολουθησεναυτω
ALE02 A440 καικαταλειπωναπανταανασταςηκολουθησεναυτω
VAT03 A325 καικαταλιπωνπανταανασταςηκολουθειαυτω
EPH04 A450 καικαταλιπωνπαντα[ς]ανασταςηκολουθησεναυτω
EPH04 B450 καικαταλιπωνπανταανασταςηκολουθησεναυτω
BEZ05 A450 καικαταλιπωνπανταανασταςηκολουθειαυτω
WAS32 A500 καικαταλιπωνπανταανασταςηκολουθειαυτω
SBL2010 καὶκαταλιπὼνπάνταἀναστὰςἠκολούθειαὐτῷ.
TISCH1869 καὶκαταλιπὼνπάνταἀναστὰςἠκολούθειαὐτῷ.
W. H.1885 καὶκαταλιπὼνπάνταἀναστὰςἠκολούθειαὐτῷ.
SEB G.2020καὶκαταλιπὼνπάνταἀναστὰςἠκολούθειαὐτῷ.
SEB L.2020καίκαταλείπωπᾶςἀνίστημιἀκολουθέωαὐτός
SEB F.2020etayant laissé de haut en bastousayant placé debout de bas en hautsuivaità lui.
AC NA282012• 28⸀p) ηκολουθησεν א A C K N Γ Δ Θ Ψ f¹.¹³ 33. 565. 579. 1241. 1424. 2542. l 844. l 2211 𝔐 ¦NA28 B D L W Ξ 700. 892 a

Δ VERSET 29  IMGFRA
SIN01 A360 καιεποιησενδοχηνμεγαληνλευειςεντωοικωαυτουκαιηνοχλοςπολυςτελωνωνοιησανμεταυτωˉκατακειμενοι
SIN01 B360 καιεποιησενδοχηνμεγαληνλευειςεντωοικωαυτουκαιηνοχλοςπολυςτελωνωνκαιαλλωˉοιησανμεταυτωˉκατακειμενοι
ALE02 A440 καιεποιησενδοχηνμεγαληˉλευειςαυτωεντηοικιααυτουκαιηνοχλοςτελωνωνπολυςκαιαλλωνοιησανμεταυτωνκατακειμενοι
VAT03 A325 καιεποιησενδοχηνμεγαληνλευειςαυτωεντηοικιααυτουκαιηνοχλοςπολυςτελωνωνκαιαλλωνοιησανμεταυτο̣υ̣κατακειμενοι
VAT03 B325 καιεποιησενδοχηνμεγαληνλευειςαυτωεντηοικιααυτουκαιηνοχλοςπολυςτελωνωνκαιαλλωνοιησανμεταυτωνκατακειμενοι
VAT03 C325 καιεποιησεδοχηνμεγαληνλευειςαυτωεντηοικιααυτουκαιηνοχλοςπολυςτελωνωνκαιαλλωνοιησανμεταυτωνκατακειμενοι
EPH04 A450 καιεποιησενδοχηνμεγαληνλευειςαυτωεντηοικιααυτουκαιηνοχλοςπολυςτελωνωνκαιαλλωˉοιησανμεταυτωνκατακειμενοι
BEZ05 A450 καιεποιησενλευειδοχηναυτωμεγαληνεντηοικειααυτουκαιηνοχλοςπολυςτελωνωνκαιαλλωνανακειμενων
WAS32 A500 καιεποιησενδοχηνμεγαληνλευειςαυτωεντηοικειααυτουκαιηνοχλοςπολυςτελωνωνκαιαμαρτωλωνοιησανμεταυτωνκατακειμενοι
SBL2010 ΚαὶἐποίησενδοχὴνμεγάληνΛευὶςαὐτῷἐντῇοἰκίᾳαὐτοῦ·καὶἦνὄχλοςπολὺςτελωνῶνκαὶἄλλωνοἳἦσανμετ’αὐτῶνκατακείμενοι.
TISCH1869 καὶἐποίησενδοχὴνμεγάληνΛευεὶςαὐτῷἐντῇοἰκίᾳαὐτοῦ·καὶἦνὄχλοςπολὺςτελωνῶνκαὶἄλλωνοἳἦσανμετ’αὐτῶνκατακείμενοι.
W. H.1885 ΚαὶἐποίησενδοχὴνμεγάληνΛευεὶςαὐτῷἐντῇοἰκίᾳαὐτοῦ·καὶἦνὄχλοςπολὺςτελωνῶνκαὶἄλλωνοἳἦσανμετʼαὐτῶνκατακείμενοι.
SEB G.2020ΚαὶἐποίησενδοχὴνμεγάληνΛευεὶςαὐτῷἐντῇοἰκίᾳαὐτοῦ,καὶἦνὄχλοςπολὺςτελωνῶνκαὶἄλλωνοἳἦσανμετ᾽αὐτῶνκατακείμενοι.
SEB L.2020καίποιέωδοχήμέγαςΛευΐαὐτόςἐνοἰκίααὐτόςκαίεἶναιὄχλοςπολύςτελώνηςκαίἄλλοςὅςεἶναιμετάαὐτόςκατάκειμαι
SEB F.2020EtfitacceptationgrandeLévià luienà laà maisonnéede lui,etétaitfoulenombreuxde collecteurs de taxesetde autreslesquelsétaientavec au-delàde euxcouchants de haut en bas.
AC NA282012• 29⸂και αμαρτωλων N W 1424 boms ¦ א* q |ανακειμενων D e ¦οι ησαν μετ αυτου κατακειμενοι B* f¹ 579. 2542 (syhmg)

Δ VERSET 30  IMGFRA
PA. 004300 πεινετε
SIN01 A360 καιεγογγυζονοιφαρισαιοικαιοιγραμματειςπροςτουςμαθηταςαυτουλεγοντεςδιατιμετατωντελωνωνκαιαμαρτωλωνεσθιεταικαιπινετε
ALE02 A440 καιεγογγυζονοιγραμματειςαυτωˉκαιοιφαρισαιοιπροςτουςμαθηταςαυτουλεγοντεςδιατιμετατωντελωνωνκαιαμαρτωλωνεσθιετεκαιπινετε
VAT03 A325 καιεγογγυζανοιφαρεισαιοικαιοιγραμματειςαυτωνπροςτουςμαθηταςαυτουλεγοˉτεςδιατιμετατωντελωνωνκαιαμαρτωλωνεσθιετεκαιπεινετε
VAT03 B325 καιεγογγυζονοιφαρισαιοικαιοιγραμματειςαυτωνπροςτουςμαθηταςαυτουλεγοˉτεςδιατιμετατωντελωνωνκαιαμαρτωλωνεσθιετεκαιπινετε
EPH04 A450 καιεγογγυζονοιφαρισαιοικαιοιγραμματειςαυτωˉπροςτουςμαθητας[λεγοντες]διατιμετατωντελωνων[εσθιετεκαιπιν]ετε
EPH04 B450 καιεγογγυζονοιφαρισαιοικαιοιγραμματειςαυτωˉπροςτουςμαθηταςαυτουλεγοντεςδιατιμετατωντελωνωνκαιαμαρτωλωνεσθιετεκαιπινεται
BEZ05 A450 καιοιφαρισαιοικαιοιγραμματειςεγονγυζονπροςτουςμαθηταςαυτουλεγοντεςδιατιμετατωντελωνωνεσθιεταικαιπεινεται
WAS32 A500 καιεγογγυζονοιφαρισαιοικαιοιγραμματειςαυτωνπροςτουςμαθηταςαυτουλεγοντεςδιατιμετατωντελωνωνκαιαμαρτωλωνεσθειεταικαπεινεται
SBL2010 καὶἐγόγγυζονοἱΦαρισαῖοικαὶοἱγραμματεῖςαὐτῶνπρὸςτοὺςμαθητὰςαὐτοῦλέγοντες·Διὰτίμετὰτῶντελωνῶνκαὶἁμαρτωλῶνἐσθίετεκαὶπίνετε;
TISCH1869 καὶἐγόγγυζονοἱΦαρισαῖοικαὶοἱγραμματεῖςαὐτῶνπρὸςτοὺςμαθητὰςαὐτοῦλέγοντες·διατίμετὰτῶντελωνῶνκαὶἁμαρτωλῶνἐσθίετεκαὶπίνετε;
W. H.1885 καὶἐγόγγυζονοἱΦαρισαῖοικαὶοἱγραμματεῖςαὐτῶνπρὸςτοὺςμαθητὰςαὐτοῦλέγοντεςΔιὰτίμετὰτῶντελωνῶνκαὶἁμαρτωλῶνἐσθίετεκαὶπίνετε;
SEB G.2020καὶἐγόγγυζονοἱΦαρισαῖοικαὶοἱγραμματεῖςαὐτῶνπρὸςτοὺςμαθητὰςαὐτοῦλέγοντες·διὰτίμετὰτῶντελωνῶνκαὶἁμαρτωλῶνἐσθίετεκαὶπίνετε;
SEB L.2020καίγογγύζωΦαρισαῖοςκαίγραμματεύςαὐτόςπρόςμαθητήςαὐτόςλέγωδιάτίςμετάτελώνηςκαίἁμαρτωλόςἐσθίωκαίπίνω
SEB F.2020etmurmuraientlesPharisiensetlesscribesde euxverslesdisciplesde luidisants·par le fait dequelavec au-delàde lesde collecteurs de taxesetde pécheursvous mangezetvous buvez;
AC NA282012• 30⸂4 5 2 3 1 A K N Γ Δ Θ Ψ f¹³ 565. 1424 𝔐 r¹ syh (sams boms) ¦1–4 א (D) it samss bo ¦NA28 B C L W Ξ 1. 33. 579. 700. 892. 1241. 2542. l 844. (αυτου l 2211) lat | C* D

Δ VERSET 31  IMGFRA
PA. 004300 καια⟦πο⟧κρ⟦ι⟧θειςι̅ς̅ειπ⟦εν⟧⟦προς⟧αυτονουχρ⟦ειαν⟧εχο⟦υ⟧σινοιυγι⟦αινοντες⟧ιατρουαλ⟦λα⟧ο⟦ι⟧⟦κακω⟧ςεχοντες
SIN01 A360 καιαποκριθειςοι̅ς̅ειπενπροςαυτουςουχριανεχουσινοιυγιαινοντεςιατρουαλλοικακωςεχοντες
ALE02 A440 καιαποκριθειςοι̅ς̅ειπενπροςαυτουςουχριανεχουσινοιυγιαινοˉτεςιατρουαλλαοικακωςεχοˉτες
VAT03 A325 καιαποκριθειςι̅ς̅ειπενπροςαυτουςουχρειανεχουσινοιυγιαινοντεςιατρουαλλαοικακωςεχοντες
VAT03 B325 καιαποκριθειςι̅ς̅ειπεπροςαυτουςουχρειανεχουσινοιυγιαινοντεςιατρουαλλαοικακωςεχοντες
EPH04 A450 καιαποκριθειςοι̅ς̅ειπενπροςαυτουςουχρειανεχουσινοιυγιαινοντεςιατρουαλλοικακωςεχοντες
BEZ05 A450 αποκριθειςδεοι̅η̅ς̅ειπενπροςαυτουςουχρειανεχουσινοιυγιαινοντεςιατρουαλλοικακωςεχοντες
WAS32 A500 καιαποκριθειςειπενπροςαυτουςουχριανεχουσινοιυγειαινοντεςιατρουαλλαοικακωςεχοντες
SBL2010 καὶἀποκριθεὶςἸησοῦςεἶπενπρὸςαὐτούς·Οὐχρείανἔχουσινοἱὑγιαίνοντεςἰατροῦἀλλὰοἱκακῶςἔχοντες·
TISCH1869 καὶἀποκριθεὶςἸησοῦςεἶπενπρὸςαὐτούς·οὐχρείανἔχουσινοἱὑγιαίνοντεςἰατροῦἀλλὰοἱκακῶςἔχοντες·
W. H.1885 καὶἀποκριθεὶς[ὁ]ἸησοῦςεἶπενπρὸςαὐτούςΟὐχρείανἔχουσινοἱὑγιαίνοντεςἰατροῦἀλλὰοἱκακῶςἔχοντες·
SEB G.2020καὶἀποκριθεὶςἸησοῦςεἶπενπρὸςαὐτούς·οὐχρείανἔχουσινοἱὑγιαίνοντεςἰατροῦἀλλὰοἱκακῶςἔχοντες·
SEB L.2020καίἀποκρίνομαιἸησοῦςλέγωπρόςαὐτόςοὐχρείαἔχωὑγιαίνωἰατρόςἀλλάκακῶςἔχω
SEB F.2020etayant été réponduleIésousditverseux·nonnécessitéontceuxétants sainde médecinmaisceuxmauvaisementayants·
AC NA282012• 31⸂Ιησους 𝔓⁴ B ¦ W 1241

Δ VERSET 32  IMGFRA
PA. 004300 ο⟦υ⟧κ⟦ελ⟧ηλυθακαλεσαιδι⟦και⟧ουςαλλααμαρτωλουςειςμετανοι⟦α⟧ν
SIN01 A360 ουκεληλυθακαλεσαιδικαιουςαλλαασεβειςειςμετανοιαν
SIN01 B360 ουκεληλυθακαλεσαιδικαιουςαλλααμαρτωλουςειςμετανοιαν
ALE02 A440 ουκεληλυθακαλεσαιδικαιουςαλλααμαρτωλουςειςμετανοιαν
VAT03 A325 ουκεληλυθακαλεσαιδικαιουςαλλααμαρτωλουςειςμετανοιαν
EPH04 A450 ουκεληλυθακαλεσαιδικαιουςαλλααμαρτωλουςειςμετανοιαν
EPH04 B450 ουκιλθονκαλεσαιδικαιουςαλλααμαρτωλουςειςμετανοιαν
BEZ05 A450 ουκηλθονκαλεσαιδικαιουςαλλααμαρτωλουςειςμετανοιαν
WAS32 A500 ουκεληλυθακαλεσαιδικαιουςαλλααμαρτωλουςειςμετανοιαν
SBL2010 οὐκἐλήλυθακαλέσαιδικαίουςἀλλὰἁμαρτωλοὺςεἰςμετάνοιαν.
TISCH1869 οὐκἐλήλυθακαλέσαιδικαίουςἀλλὰἁμαρτωλοὺςεἰςμετάνοιαν.
W. H.1885 οὐκἐλήλυθακαλέσαιδικαίουςἀλλὰἁμαρτωλοὺςεἰςμετάνοιαν.
SEB G.2020οὐκἐλήλυθακαλέσαιδικαίουςἀλλὰἁμαρτωλοὺςεἰςμετάνοιαν.
SEB L.2020οὐἔρχομαικαλέωδίκαιοςἀλλάἁμαρτωλόςεἰςμετάνοια
SEB F.2020nonj'ai venuappelerjustesmaispécheursenverstransintelligence.
AC NA282012• 32⸀ασεβεις א*

Δ VERSET 33  IMGFRA
PA. 004300 οιδεειπανπρος⟦α⟧υτονοιμαθηται⟦ιω⟧ανουνηστευουσινπυκνακαιδεη⟦σεις⟧ποιουνταιομοι⟦ως⟧κ⟦α⟧ιοιτωνφαρει⟦σ⟧αιωνοιδεσοιεσθι⟦ουσιν⟧⟦κ⟧αιπεινου⟦σιν⟧
SIN01 A360 οιδεειπονπροςαυτονδιατιοιμαθηταιιωαννουνηστευουσινπυκνακαιδεησειςποιουνταιομοιωςκαιοιτωνφαρισαιωνοιδεσοιεσθιουσινκαιπινουσιν
SIN01 B360 οιδεειπονπροςαυτονοιμαθηταιιωαννουνηστευουσινπυκνακαιδεησειςποιουνταιομοιωςκαιοιτωνφαρισαιωνοιδεσοιεσθιουσινκαιπινουσιν
SIN01 C360 οιδεειπονπροςαυτονδιατιοιμαθηταιιωαννουνηστευουσινπυκνακαιδεησειςποιουνταιομοιωςκαιοιτωνφαρισαιωνοιδεσοιεσθιουσινκαιπινουσιν
ALE02 A440 οιδεειπονπροςαυτονδιατιοιμαθηταιιωαννουνηστευουσινπυκνακαιδεησειςποιουνταιομοιωςκαιοιτωνφαρισαιωνοιδεσοιεσθιουσινκαιπινουσιν
VAT03 A325 οιδεειπανπροςαυτονοιμαθηταιιωανουνηστευουσινπυκνακαιδεησειςποιουνταιομοιωςκαιοιτωνφαρεισαιωνοιδεσοιεσθειουσινκαιπεινουσιν
VAT03 B325 οιδεειπονπροςαυτονοιμαθηταιιωανουνηστευουσιπυκνακαιδεησειςποιουνταιομοιωςκαιοιτωνφαρισαιωνοιδεσοιεσθιουσικαιπινουσιν
EPH04 A450 οιδεειπανπροςαυτονδιατιοιμαθηταιιωαννουνηστευουσινπυκνακαιδεησιςποιουνταιομοιωςκαιοιτωνφαρισαιωνοιδεσοιεσθιουσινκαιπινουσιˉ
BEZ05 A450 οιδεειπανπροςαυτονδιατιοιμαθηταιιωανουκαιοιμαθηταιτωνφαρισαιωννηστευουσινπυκνακαιδεησειςποιουνταιοιδεμαθηταισουουδεντουτωνποιουσιν
WAS32 A500 οιδεειπανπροςαυτονοιμαθηταιιωαννουνηστευουσινπυκνακαιδεησειςποιουνταιομοιωςκαιοιτωνφαρισαιωνοιδεσοιεσθιουσινκαιπινουσιˉ
SBL2010 Οἱδὲεἶπανπρὸςαὐτόν·ΟἱμαθηταὶἸωάννουνηστεύουσινπυκνὰκαὶδεήσειςποιοῦνται,ὁμοίωςκαὶοἱτῶνΦαρισαίων,οἱδὲσοὶἐσθίουσινκαὶπίνουσιν.
TISCH1869 Οἱδὲεἶπανπρὸςαὐτόν·οἱμαθηταὶἸωάννουνηστεύουσινπυκνὰκαὶδεήσειςποιοῦνται,ὁμοίωςκαὶοἱτῶνΦαρισαίων,οἱδὲσοὶἐσθίουσινκαὶπίνουσιν.
W. H.1885 ΟἱδὲεἶπανπρὸςαὐτόνΟἱμαθηταὶἸωάνουνηστεύουσινπυκνὰκαὶδεήσειςποιοῦνται,ὁμοίωςκαὶοἱτῶνΦαρισαίων,οἱδὲσοὶἐσθίουσινκαὶπίνουσιν.
SEB G.2020Οἱδὲεἶπανπρὸςαὐτόν·οἱμαθηταὶἸωάννουνηστεύουσινπυκνὰκαὶδεήσειςποιοῦνταιὁμοίωςκαὶοἱτῶνΦαρισαίων,οἱδὲσοὶἐσθίουσινκαὶπίνουσιν.
SEB L.2020δέλέγωπρόςαὐτόςμαθητήςἸωάννηςνηστεύωπυκνὰκαίδέησιςποιέωὁμοίωςκαίΦαρισαῖοςδέσόςἐσθίωκαίπίνω
SEB F.2020Ceuxcependantdirentverslui·lesdisciplesde Ioannesjeûnentfréquemmentetsupplicationsfontsemblablementaussiceuxde lesde Pharisiens,ceuxcependanttesmangentetboivent.
AC NA282012• 33⸆p) δια τι א*.²b A C D K N Γ Δ Θ Ψ f¹.¹³ 565. 579. 700. 892c. 1424. 2542. l 844. l 2211 𝔐 latt sy bopt ¦NA28 𝔓⁴ א²a B L W Ξ 33. 892*. 1241 sa bopt |p) και οι μαθηται των Φαρισαιων νηστευουσιν πυκνα και δεησεις ποιουνται D (it) |μαθηται σου ουδεν τουτων ποιουσιν D e

Δ VERSET 34  IMGFRA
PA. 004300 ⟦ο⟧δ⟦ε⟧ι̅ς̅ειπεν⟦προς⟧αυτουςμηδυ⟦νασθε⟧⟦τους⟧⟦υιους⟧⟦του⟧⟦νυμφωνος⟧⟦εν⟧⟦ω⟧⟦ο⟧⟦νυμφιος⟧⟦μετ⟧⟦αυτων⟧⟦εστιν⟧⟦ποιησαι⟧⟦νηστευσαι⟧
SIN01 A360 οδει̅ς̅ειπενπροςαυτουςμηδυναˉταιοιυιοιτουνυμφωνοςενωονυμφιοςμεταυτωνεστιννηστευειν
SIN01 B360 οδει̅ς̅ειπενπροςαυτουςμηδυνασθαιτουςυιουςτουνυμφωνοςενωονυμφιοςμεταυτωνεστινποιησαινηστευσαι
ALE02 A440 οδεειπενπροςαυτουςμηδυνασθαιτουςυιουςτουνυμφωνοςενωονυμφιοςμεταυτωνεστινποιησαινηστευειν
VAT03 A325 οδει̅ς̅ειπεˉπροςαυτουςμηδυνασθετουςυιουςτουνυμφωνοςενωονυμφιοςμεταυτωνεστιˉποιησαινηστευσαι
VAT03 B325 οδει̅ς̅ειπεπροςαυτουςμηδυνασθετουςυιουςτουνυμφωνοςενωονυμφιοςμεταυτωνεστιποιησαινηστευσαι
EPH04 A450 οδει̅ς̅ειπενπροςαυτουςμηδυνασθετουςυιουςτουνυμφωνοςενωονυμφιοςμεταυτωνεστιˉποιησαινηστευειν
BEZ05 A450 οδει̅η̅ς̅ειπενπροςαυτουςμηδυνανταιοιυιοιτουνυνφωνοςεφοσονεχουσιντοννυμφιονμεθεαυτωννηστευειν
WAS32 A500 οδει̅ς̅ειπενπροςαυτουςμηδυνασθαιτουςυιουςτουνυμφωνοςενωονυμφιοςμεταυτωνεστινποιησαινηστευειν
SBL2010 δὲεἶπενπρὸςαὐτούς·Μὴδύνασθετοὺςυἱοὺςτοῦνυμφῶνοςἐννυμφίοςμετ’αὐτῶνἐστινποιῆσαινηστεῦσαι;
TISCH1869 δὲἸησοῦςεἶπενπρὸςαὐτούς,μὴδύνασθετοὺςυἱοὺςτοῦνυμφῶνος,ἐννυμφίοςμετ’αὐτῶνἐστιν,ποιῆσαινηστεῦσαι;
W. H.1885 δὲἸησοῦςεἶπενπρὸςαὐτούςΜὴδύνασθετοὺςυἱοὺςτοῦνυμφῶνοςἐννυμφίοςμετʼαὐτῶνἐστὶνποιῆσαινηστεῦσαι;
SEB G.2020δὲἸησοῦςεἶπενπρὸςαὐτούς·μὴδύνασθετοὺςυἱοὺςτοῦνυμφῶνοςἐννυμφίοςμετ᾽αὐτῶνἐστινποιῆσαινηστεύειν;
SEB L.2020δέἸησοῦςλέγωπρόςαὐτόςμήδύναμαιυἱόςνυμφώνἐνὅςνυμφίοςμετάαὐτόςεἶναιποιέωνηστεύω
SEB F.2020celuicependantIésousditverseux·ne pasvous pouvezlesfilsde lede épousailleenà lequelleépouxavec au-delàde euxestfairejeûner;
AC NA282012• 34° A K Γ Δ Θ Ψ 565. 700. 1424 𝔐 lat syp ¦NA28 𝔓⁴ א B C D L W Ξ f¹.¹³ 33. 579. 892. 1241. 2542. l 844. l 2211 f syh co |p) δυνανται οι υιοι א* D it sams bopt; (McionT) |εφ οσον εχουσιν τον νυμφιον μεθ εαυτων D e |⸂¹νηστευειν א* D it; (McionT) ¦ποιησαι νηστευειν A C K L W Γ Θ Ψ f¹.¹³ 33. 565. (579). 700. 892. 1424. l 844. l 2211 𝔐 ¦NA28 א² B Ξ 1241

Δ VERSET 35  IMGFRA
PA. 004300 ⟦ελευσονται⟧⟦δε⟧⟦ημεραι⟧καιοταν⟦απαρθη⟧⟦α⟧παυτωˉονυμφ⟦ι⟧οςτοτενηστευσουσινενεκειναιςταιςημεραις
SIN01 A360 ελευσονταιδεημεραιοταναπαρθηαπαυτωνονυμφιοςκαιτοτενηστευσουσινενεκειναιςταιςημεραις
ALE02 A440 ελευσονταιδεημεραικαιοταναπαρθηαπαυτωˉονυμφιοςτοτενηστευσουσινενεκειναιςταιςημεραις
VAT03 A325 ελευσονταιδεημεραικαιοταναπαρθηαπαυτωνονυμφιοςτοτενηστευσουσινενεκειναιςταιςημεραις
EPH04 A450 ελευσονταιδεημεραιοταναπαρθηαπαυτωνονυμφιοςτοτενηστευσουσινενεκειναιςταιςημεραις
BEZ05 A450 ελευσονταιδεημεραικαιοταναπαρθηαπαυτωνονυμφιοςτοτενηστευσουσινενεκειναιςταιςημεραις
WAS32 A500 ελευσονταιδεημεραικαιοταναπαρθηαπαυτωνονυμφιοςτοτενηστευσουσινενεκειναιςταιςημεραις
SBL2010 ἐλεύσονταιδὲἡμέραι,καὶὅτανἀπαρθῇἀπ’αὐτῶννυμφίοςτότενηστεύσουσινἐνἐκείναιςταῖςἡμέραις.
TISCH1869 ἐλεύσονταιδὲἡμέραι,καὶὅτανἀπαρθῇἀπ’αὐτῶννυμφίος,τότενηστεύσουσινἐνἐκείναιςταῖςἡμέραις.
W. H.1885 ἐλεύσονταιδὲἡμέραι,καὶὅτανἀπαρθῇἀπʼαὐτῶννυμφίοςτότενηστεύσουσινἐνἐκείναιςταῖςἡμέραις.
SEB G.2020ἐλεύσονταιδὲἡμέραι,καὶὅτανἀπαρθῇἀπ᾽αὐτῶννυμφίος,τότενηστεύσουσινἐνἐκείναιςταῖςἡμέραις.
SEB L.2020ἔρχομαιδέἡμέρακαίὅτανἀπαίρωἀπόαὐτόςνυμφίοςτότενηστεύωἐνἐκεῖνοςἡμέρα
SEB F.2020viendrontcependantjournées,aussilorsque le cas échéantque soit levé au loinau loinde euxleépoux,alorsjeûnerontenà celles-làà lesà journées.

Δ VERSET 36  IMGFRA
PA. 004300 ελεγενδεκαιπαραβοληνπροςαυτουςοτιουδειςεπιβλημααποιματιουκαινουσχισαςεπιβαλλειεπιιματιονπαλαιονειδεμηγεκαιτοκαινο⟦ν⟧σχ⟦ισει⟧κα⟦ι⟧τωπαλαιωου⟦συ⟧μφωνησειτο⟦επιβ⟧ληματοαποτουκ⟦αιν⟧ου
SIN01 A360 ελεγενπροςαυτουςπαραβοληνοτιουδιςεπιβλημααποιματιουκαινουσχισαςεπιβαλλειεπιιματιονπαλαιονειδεμηγετοκαινονσχισεικαιτωπαλαιωουσυμφωνησειτοεπιβληματοαποτουκαινου
SIN01 B360 ελεγενδεκαιπαραβοληνπροςαυτουςοτιουδιςεπιβλημααποιματιουκαινουσχισαςεπιβαλλειεπιιματιονπαλαιονειδεμηγεκαιτοκαινονσχισεικαιτωπαλαιωουσυμφωνησειτοεπιβληματοαποτουκαινου
ALE02 A440 ελεγενδεκαιπαραβοληνπροςαυτουςοτιουδειςεπιβλημαιματιουκαινουεπιβαλλειεπιιματιονπαλαιονειδεμηγεκαιτοκαινονσχιζεικαιτωπαλαιωουσυμφωνησειτοαποτουκαινου
VAT03 A325 ελεγενδεκαιπαραβοληνπροςαυτουςοτιουδειςεπιβλημααποιματιουκαινουσχισαςεπιβαλλειεπιιματιονπαλαιονειδεμηγεκαιτοκαινονσχισεικαιτωπαλαιωουσυμφωνησειτοεπιβληματοαποτουκαινου
VAT03 B325 ελεγεδεκαιπαραβοληνπροςαυτουςοτιουδειςεπιβλημααποιματιουκαινουσχισαςεπιβαλλειεπιιματιονπαλαιονειδεμηγεκαιτοκαινονσχισεικαιτωπαλαιωουσυμφωνησειτοεπιβληματοαποτουκαινου
EPH04 A450 ελεγενδεκαιπαραβοληνπροςαυτουςοτιουδειςεπιβλημαιματιουκαινουεπιβαλλειεπιιματιονπαλαιονειδεμηγεκαιτοκαινονσχισεικαιτωπαλαιωουσυμφωνησειτοεπιβληματοαποτουκαινου
BEZ05 A450 ελεγενδεκαιπαραβοληνπροςαυτουςοτιουδειςεπιβλημααποιματιουκαινουσχισαςεπιβαλλειεπιιματιονπαλαιονειδεμηγεκαιτοκαινονσχεισεικαιτωπαλαιωουσυνφωνησειτοαποτουκαινουεπιβλημα
WAS32 A500 ελεγενδεκαιπαραβοληνπροςαυτουςοτιουδειςεπιβλημααποιματιουκαινουσχισαςεπιβαλλειεπιιματιονπαλαιονειδεμηγεκαιτοκαινονσχεισεικαιτωπαλαιωουσυμφωνησειτοεπιβληματοαποτουκαινου
SBL2010 ἔλεγενδὲκαὶπαραβολὴνπρὸςαὐτοὺςὅτιΟὐδεὶςἐπίβλημαἀπὸἱματίουκαινοῦσχίσαςἐπιβάλλειἐπὶἱμάτιονπαλαιόν·εἰδὲμήγε,καὶτὸκαινὸνσχίσεικαὶτῷπαλαιῷοὐσυμφωνήσειτὸἐπίβληματὸἀπὸτοῦκαινοῦ.
TISCH1869 Ἔλεγενδὲκαὶπαραβολὴνπρὸςαὐτοὺςὅτιοὐδεὶςἐπίβλημαἀποἱματίουκαινοῦσχίσαςἐπιβάλλειἐπὶἱμάτιονπαλαιόν·εἰδὲμήγε,καὶτὸκαινὸνσχίσεικαὶτῷπαλαιῷοὐσυμφωνήσειτὸἐπίβληματὸἀπὸτοῦκαινοῦ.
W. H.1885 ἜλεγενδὲκαὶπαραβολὴνπρὸςαὐτοὺςὅτιΟὐδεὶςἐπίβλημαἀπὸἱματίουκαινοῦσχίσαςἐπιβάλλειἐπὶἱμάτιονπαλαιόν·εἰδὲμήγε,καὶτὸκαινὸνσχίσεικαὶτῷπαλαιῷοὐσυμφωνήσειτὸἐπίβληματὸἀπὸτοῦκαινοῦ.
SEB G.2020Ἔλεγενδὲκαὶπαραβολὴνπρὸςαὐτοὺςὅτιοὐδεὶςἐπίβλημαἀπὸἱματίουκαινοῦσχίσαςἐπιβάλλειἐπὶἱμάτιονπαλαιόν·εἰδὲμήγε,καὶτὸκαινὸνσχίσεικαὶτῷπαλαιῷοὐσυμφωνήσειτὸἐπίβληματὸἀπὸτοῦκαινοῦ.
SEB L.2020λέγωδέκαίπαραβολήπρόςαὐτόςὅτιοὐδείςἐπίβλημαἀπόἱμάτιονκαινόςσχίζωἐπιβάλλωἐπίἱμάτιονπαλαιόςεἰδέμήγεκαίκαινόςσχίζωκαίπαλαιόςοὐσυμφωνέωἐπίβλημαἀπόκαινός
SEB F.2020Disaitcependantaussiparaboleverseuxen ce queaucunajoutau loinde himationde nouveauayant scindéjette dessussurhimationancien·sicependantne pasau moins,etlenouveauscinderaetà leà anciennonsonnera ensembleleajoutceau loinde lede nouveau.
AC NA282012• 36⸂3–6 2 D ¦3–6 A K Γ Δ Ψ 565 𝔐 ¦NA28 𝔓⁴vid א B C L W Θ f¹.¹³ 33. 579. 700. 892. 1241. 1424. 2542. l 844. l 2211 lat sy

Δ VERSET 37  IMGFRA
PA. 004300 καιουδειςβαλλ⟦ει⟧οινοννεονειςασκουςπαλαιουςειδεμηγερηγνυσιοοινοςονεοςτουςασκουςκαιαυτοςεκχυθησεταικαιοιασκοιαπολουνται
PA. 075225 ⟦ασ⟧κου⟦ς⟧⟦κ⟧αια⟦υτος⟧⟦εκχυθησεται⟧⟦και⟧⟦οι⟧⟦ασ⟧κοι⟦α⟧πολουνται
SIN01 A360 καιουδειςβαλλειοινοννεονειςασκουςπαλαιουςειδεμηγερηξειοοινοςτουςασκουςκαιαυτοςεκχυθησεταικαιοιασκοιαπολουˉται
ALE02 A440 καιουδειςβαλλειοινοννεονειςασκουςπαλαιουςειδεμηγερηξειονεοςοινοςτουςασκουςκαιαυτοςεκχυθησεταικαιοιασκοιαπολουνται
VAT03 A325 καιουδειςβαλλειοινοννεονειςασκουςπαλαιουςειδεμηγερηξειοοινοςονεοςτουςασκουςκαιαυτοςεκχυθησεταικαιοιασκοιαπολουνται
EPH04 A450 καιουδειςεπιβαλλειοινοννεονειςασκουςπαλαιουςειδεμηγερησσειοοινοςονεοςτουςασκουςκαιαυτοςεκχυθησεταικαιοιασκοιαπολουνται
BEZ05 A450 καιουδειςβαλλειοινοννεονειςασκουςπαλαιουςειδεμηγερηξειοοινοςονεοςτουςασκουςτουςπαλαιουςκαιαυτοςεκχυθησεταικαιοιασκοιαπολουνται
WAS32 A500 καιουδειςβαλλειοινοννεονειςασκουςπαλαιουςειδεμηρηξειοοινοςονεοςτουςασκουςκαιαυτοςεκχυθησεταικαιοιασκοιαπολλ̣υνται
WAS32 B500 καιουδειςβαλλειοινοννεονειςασκουςπαλαιουςειδεμηρηξειοοινοςονεοςτουςασκουςκαιαυτοςεκχυθησεταικαιοιασκοιαπολουνται
SBL2010 καὶοὐδεὶςβάλλειοἶνοννέονεἰςἀσκοὺςπαλαιούς·εἰδὲμήγε,ῥήξειοἶνοςνέοςτοὺςἀσκούς,καὶαὐτὸςἐκχυθήσεταικαὶοἱἀσκοὶἀπολοῦνται·
TISCH1869 καὶοὐδεὶςβάλλειοἶνοννέονεἰςἀσκοὺςπαλαιούς·εἰδὲμήγε,ῥήξειοἶνοςνέοςτοὺςἀσκούς,καὶαὐτὸςἐκχυθήσεταικαὶοἱἀσκοὶἀπολοῦνται·
W. H.1885 καὶοὐδεὶςβάλλειοἶνοννέονεἰςἀσκοὺςπαλαιούς·εἰδὲμήγε,ῥήξειοἶνοςνέοςτοὺςἀσκούς,καὶαὐτὸςἐκχυθήσεταικαὶοἱἀσκοὶἀπολοῦνται·
SEB G.2020καὶοὐδεὶςβάλλειοἶνοννέονεἰςἀσκοὺςπαλαιούς·εἰδὲμήγε,ῥήξειοἶνοςνέοςτοὺςἀσκοὺςκαὶαὐτὸςἐκχυθήσεταικαὶοἱἀσκοὶἀπολοῦνται·
SEB L.2020καίοὐδείςβάλλωοἶνοςνέοςεἰςἀσκόςπαλαιόςεἰδέμήγεῥήγνυμιοἶνοςνέοςἀσκόςκαίαὐτόςἐκχέωκαίἀσκόςἀπόλλυμι
SEB F.2020etaucunjettevinjeuneenversoutresanciens·sicependantne pasau moins,fracasseralevinlejeunelesoutresetluisera déverséetlesoutresperdront complètement·

Δ VERSET 38  IMGFRA
PA. 004300 αλλαοινοννεονειςασκουςκαινουςβλητεον
PA. 075225 ⟦αλλα⟧⟦οινον⟧⟦νεον⟧εις⟦ασ⟧κους⟦καινους⟧⟦βλητεον⟧
SIN01 A360 αλλαοινοννεονειςασκουςκαινουςβαλλουσιν
SIN01 B360 αλλαοινοννεονειςασκουςκαινουςβλητεον
ALE02 A440 αλλαοινοννεονειςασκουςκαινουςβλητεονκαιαμφοτεροισυντηρουνται
VAT03 A325 αλλοινοννεονειςασκουςκαινουςβλητεον
EPH04 A450 αλλοινοννεονειςασκουςκαινουςβλητεονκαιαμφοτεροισυντηρουνται
BEZ05 A450 αλλαοινοννεονειςασκουςκαινουςβαλλουσινκαιαμφοτεροιτηρουνται
WAS32 A500 αλλαοινοˉνεονειςασκουςκαινουςβαλληται
SBL2010 ἀλλὰοἶνοννέονεἰςἀσκοὺςκαινοὺςβλητέον.
TISCH1869 ἀλλὰοἶνοννέονεἰςἀσκοὺςκαινοὺςβλητέον.
W. H.1885 ἀλλὰοἶνοννέονεἰςἀσκοὺςκαινοὺςβλητέον.
SEB G.2020ἀλλὰοἶνοννέονεἰςἀσκοὺςκαινοὺςβλητέον.
SEB L.2020ἀλλάοἶνοςνέοςεἰςἀσκόςκαινόςβλητέος
SEB F.2020maisvinjeuneenversoutresnouveauxdoit être mis.
AC NA282012• 38⸀p) βαλλουσιν א* D it syp; McionA ¦βαλληται W |p) και αμφοτεροι συντηρουνται (τηρουνται D) A C D K Γ Δ Θ Ψ f¹³ 565. 892. 1424. l 844. l 2211 𝔐 latt sy (bomss) ; McionA ¦NA28 𝔓⁴.⁷⁵vid א B L W f¹ 33. 579. 700. 1241. 2542 co

Δ VERSET 39  IMGFRA
PA. 004300 ουδε⟦ι⟧ςπιωνπαλαιονθελεινεονλεγειγαροπαλαιοςχρηστοςεστιν
PA. 075225 ⟦ο⟧υδειςπειωνπ⟦αλαιον⟧⟦θελει⟧⟦νε⟧ον⟦λεγει⟧γαρ⟦ο⟧⟦παλαιος⟧⟦χρηστο⟧ςεσ⟦τ⟧ιν
SIN01 A360 καιουδιςπιωνπαλαιονθελεινεονλεγειγαροπαλαιοςχρηστοςεστιν
SIN01 B360 ουδιςπιωνπαλαιονθελεινεονλεγειγαροπαλαιοςχρηστοςεστιν
ALE02 A440 καιουδειςπιωνπαλαιονευθεωςθελεινεονλεγειγαροπαλαιοςχρηστοτεροςεστιν
VAT03 A325 ουδειςπιωνπαλαιονθελεινεονλεγειγαροπαλαιοςχρηστοςεστιν
EPH04 A450 καιουδειςπιωνπαλαιονθελεινεονλεγειγαροπαλαιοςχρηστοτεροςεστιν
EPH04 B450 καιουδειςπιωνπαλαιονευθεωςθελεινεονλεγειγαροπαλαιοςχρηστοτεροςεστιν
WAS32 A500 καιουδειςπιωνπαλαιονθελειναιονλεγειγαροπαλαιοςχρηστοςεστιν
SBL2010 καὶοὐδεὶςπιὼνπαλαιὸνθέλεινέον·λέγειγάρ·παλαιὸςχρηστόςἐστιν.
TISCH1869 καὶοὐδεὶςπιὼνπαλαιὸνθέλεινέον·λέγειγάρ·παλαιὸςχρηστόςἐστιν.
W. H.1885 [Οὐδεὶςπιὼνπαλαιὸνθέλεινέον·λέγειγάρπαλαιὸςχρηστόςἐστιν.]
SEB G.2020οὐδεὶςπιὼνπαλαιὸνθέλεινέον·λέγειγάρ·παλαιὸςχρηστόςἐστιν.
SEB L.2020οὐδείςπίνωπαλαιόςθέλωνέοςλέγωγάρπαλαιόςχρηστόςεἶναι
SEB F.2020aucunayant buancienveutjeune·ditcar·leancienutile bonest.
AC NA282012• 39⸋p) D it; Eus |° 𝔓⁴ א² B 579. 700. 892. 1241 |ευθεως A C² K Γ Δ Θ Ψ f¹³ 33. 565. 700. 892. 1424. 2542 𝔐 latt sy ¦NA28 𝔓⁴ א B C* L W f¹ 579. 1241 co |χρηστοτερος A C K Γ Δ Θ Ψ f¹.¹³ 33. 565. 579. 700. 892. 1424. 2542 𝔐 lat syh ¦NA28 𝔓⁴ א B L W 1241 syp