MATTHIEUMARCLUCJEANACTES[\ ROMAINS /]1 CORINTHIENS2 CORINTHIENSGALATESEPHESIENSPHILIPPIENSCOLOSSIENS1 THESSALONICIENS2 THESSALONICIENS1 TIMOTHEE2 TIMOTHEETITEPHILEMONHEBREUXJACQUES1 PIERRE2 PIERRE1 JEAN2 JEAN3 JEANJUDASAPOCALYPSE


CH.1CH.2[\ CH. 3 /]CH.4CH.5CH.6CH.7CH.8CH.9CH.10CH.11CH.12CH.13CH.14CH.15CH.16

V.1V.2V.3V.4V.5V.6V.7V.8V.9V.10V.11V.12V.13V.14V.15V.16V.17V.18V.19V.20V.21V.22V.23V.24V.25V.26V.27V.28V.29V.30V.31

Δ VERSET 1  IMGFRA
SIN01 A360 τιουντοπερισσοντουιουδαιουητιςωφελιατηςπεριτομης
SIN01 B360 τιουντοπερισσοντουιουδαιουητιςηωφελιατηςπεριτομης
ALE02 A440 τιουντοπερισσοντουιουδαιουητιςηωφελειατηςπεριτομης
VAT03 A325 τιουντοπερισσοντουιουδαιουητιςηωφελιατηςπεριτομης·
VAT03 B325 τιουντοπερισσοντουιουδαιουητιςηωφελειατηςπεριτομης·
SBL2010 ΤίοὖντὸπερισσὸντοῦἸουδαίου,τίςὠφέλειατῆςπεριτομῆς;
TISCH1869 ΤίοὖντὸπερισσὸντοῦἸουδαίου,τίςὠφέλειατῆςπεριτομῆς;
W. H.1885 ΤίοὖντὸπερισσὸντοῦἸουδαίου,τίςὠφελίατῆςπεριτομῆς;
SEB G.2020ΤίοὖντὸπερισσὸντοῦἸουδαίουτίςὠφέλιατῆςπεριτομῆς;
SEB L.2020τίςοὖνπερισσόςἸουδαῖοςτίςὠφέλειαπεριτομή
SEB F.2020Queldonclesurabondantde lede Ioudaienouquellelautilitéde lade circoncision;
AC NA282012¶ 3,1° א* G 1241. 1505 ¦NA28 א² A B D K L Ψ 33. 81. 104. 365. 630. 1175. 1506. 1739. 1881. 2464 𝔐

Δ VERSET 2  IMGFRA
SIN01 A360 πολυκαταπαντατροπονπρωτονμενγαροτιεπιστευθησανταλογιατουθ̅υ̅
ALE02 A440 πολυκαταπαντατροπονπρωτοˉμενγαροτιεπιστευθησανταλογιατουθ̅υ̅
VAT03 A325 πολυκαταπαντατροπονπρωτονμενοτιεπιστευθησανταλογιατουθ̅υ̅
SBL2010 πολὺκατὰπάντατρόπον.πρῶτονμὲνγὰρὅτιἐπιστεύθησαντὰλόγιατοῦθεοῦ.
TISCH1869 πολὺκατὰπάντατρόπον.πρῶτονμὲνγὰρὅτιἐπιστεύθησαντὰλόγιατοῦθεοῦ.
W. H.1885 πολὺκατὰπάντατρόπον.πρῶτονμὲν[γὰρ]ὅτιἐπιστεύθησαντὰλόγιατοῦθεοῦ.
SEB G.2020πολὺκατὰπάντατρόπον.πρῶτονμὲνγὰρὅτιἐπιστεύθησαντὰλόγιατοῦθεοῦ.
SEB L.2020πολύςκατάπᾶςτρόποςπρῶτονμένγάρὅτιπιστεύωλόγιονθεός
SEB F.2020nombreuxselontoutmanière.premièrementcertescaren ce quefurent cruleslogionsde lede Dieu.
AC NA282012• 2⸂πρωτον μεν οτι B D* G Ψ 81. 365. 1506. 2464* latt syp bomss ¦πρωτον γαρ οτι 1881 ¦πρωτοι γαρ 6. 1739; Eus ¦NA28 א A D² K L 33. 104. 630. 1175. 1241. 1505. 1506. 2464c 𝔐 syh co

Δ VERSET 3  IMGFRA
SIN01 A360 τιγαρειηπιστησαντινεςμηηαπιστιααυτωˉτηνπιστιντουθ̅υ̅καταργησει
ALE02 A440 τιγαρειηπειθησαντινεςμηηαπιστειααυτωˉτηνπιστιντουθ̅υ̅καταργησει
VAT03 A325 τιγαρειηπιστησαντινες·μηηαπιστιααυτωντηνπιστιντουθ̅υ̅καταργησει
SBL2010 τίγάρ;εἰἠπίστησάντινες,μὴἀπιστίααὐτῶντὴνπίστιντοῦθεοῦκαταργήσει;
TISCH1869 τίγὰρεἰἠπίστησάντινες;μὴἀπιστίααὐτῶντὴνπίστιντοῦθεοῦκαταργήσει;
W. H.1885 τίγάρ;εἰἠπίστησάντινες,μὴἀπιστίααὐτῶντὴνπίστιντοῦθεοῦκαταργήσει;
SEB G.2020τίγάρ;εἰἠπίστησάντινες,μὴἀπιστίααὐτῶντὴνπίστιντοῦθεοῦκαταργήσει;
SEB L.2020τίςγάρεἰἀπιστέωτιςμήἀπιστίααὐτόςπίστιςθεόςκαταργέω
SEB F.2020quelcar;sicrurent pasdes quelconques,ne paslaincroyancede euxlacroyancede lede Dieulaissera inactif de haut en bas;

Δ VERSET 4  IMGFRA
SIN01 A360 μηγενοιτογινεσθωδεοθ̅ς̅αληθηςπαςδεανθρωποςψευστηςκαθαπεργεγραπτεοπωςανδικαιωθηςεντοιςλογοιςσουκαινικησειςεντωκρινεσθαισε
ALE02 A440 μηγενοιτογινεσθωδεοθ̅ς̅αληθηςπαςδεα̅ν̅ο̅ς̅ψευστηςκαθωςγεγραπταιοπωςαˉδικαιωθηςεντοιςλογοιςσουκαινικησειςεντωκρινεσθαισε
VAT03 A325 μηγενοιτογεινεσθωδεοθ̅ς̅αληθηςπαςδεανθρωποςψευστηςκαθαπεργεγραπται·οπωςανδικαιωθηςεντοιςλογοιςσουκαινεικησηςεντωκρεινεσθαισε
VAT03 B325 μηγενοιτογινεσθωδεοθ̅ς̅αληθηςπαςδεανθρωποςψευστηςκαθαπεργεγραπται·οπωςανδικαιωθηςεντοιςλογοιςσουκαινικησηςεντωκρινεσθαισε
SBL2010 μὴγένοιτο·γινέσθωδὲθεὸςἀληθής,πᾶςδὲἄνθρωποςψεύστης,καθὼςγέγραπται·Ὅπωςἂνδικαιωθῇςἐντοῖςλόγοιςσουκαὶνικήσειςἐντῷκρίνεσθαίσε.
TISCH1869 μὴγένοιτο·γινέσθωδὲθεὸςἀληθής,πᾶςδὲἄνθρωποςψεύστης,καθάπεργέγραπται,ὅπωςἂνδικαιωθῇςἐντοῖςλόγοιςσουκαὶνικήσειςἐντῷκρίνεσθαίσε.
W. H.1885 μὴγένοιτο·γινέσθωδὲθεὸςἀληθής,πᾶςδὲἄνθρωποςψεύστης,καθάπεργέγραπταιὍπωςἂνδικαιωθῇςἐντοῖςλόγοιςσουκαὶνικήσειςἐντῷκρίνεσθαίσε.
SEB G.2020μὴγένοιτο·γινέσθωδὲθεὸςἀληθής,πᾶςδὲἄνθρωποςψεύστης,καθὼςγέγραπται·ὅπωςἂνδικαιωθῇςἐντοῖςλόγοιςσουκαὶνικήσειςἐντῷκρίνεσθαίσε.
SEB L.2020μήγίνομαιγίνομαιδέθεόςἀληθήςπᾶςδέἄνθρωποςψεύστηςκαθώςγράφωὅπωςἄνδικαιόωἐνλόγοςσύκαίνικάωἐνκρίνωσύ
SEB F.2020ne pasque devienne·deviennecependantleDieuvrai,toutcependantêtre humainmenteur,de haut en bas commea été écrit·de telle manière quele cas échéantque tu sois justifiéenà lesà discoursde toiettu vaincrasenà ceêtre jugétoi.
AC NA282012• 4⸀εστω G |καθαπερ א B Ψ ¦NA28 A D G K L 33. 81. 104. 365. 630. 1175. 1241. 1505. 1506. 1739. 1881. 2464 𝔐 |⸀¹νικησης B G L Ψ 365. 1175. 1505. 1739. 1881 pm ¦NA28 א A D K 81. 2464 pm (incert. 33. 1506)

Δ VERSET 5  IMGFRA
SIN01 A360 ειδεηαδικιαημωˉθ̅υ̅δικαιοσυνηνσυνιστησιντιερουμενμηαδικοςοθ̅ς̅οεπιφερωντηνοργηναυτουκαταανθρωπονλεγω
SIN01 B360 ειδεηαδικιαημωˉθ̅υ̅δικαιοσυνηνσυνιστησιντιερουμενμηαδικοςοθ̅ς̅οεπιφερωντηνοργηνκαταανθρωπονλεγω
ALE02 A440 ειδεηαδικιαημωνθ̅υ̅δικαιοσυνηνσυνιστησιντιερουμενμηαδικοςοθ̅ς̅οεπιφερωντηνοργηνκαταα̅ν̅ο̅ν̅λεγω
VAT03 A325 ειδεηαδικιαημωνθ̅υ̅δικαιοσυνηˉσυνιστησιντιερουμενμηαδικοςοθ̅ς̅οεπιφερωντηνοργην·καταανθρωπονλεγω
VAT03 B325 ειδεηαδικιαημωνθ̅υ̅δικαιοσυνηˉσυνιστησιτιερουμενμηαδικοςοθ̅ς̅οεπιφερωντηνοργην·καταανθρωπονλεγω
SBL2010 εἰδὲἀδικίαἡμῶνθεοῦδικαιοσύνηνσυνίστησιν,τίἐροῦμεν;μὴἄδικοςθεὸςἐπιφέρωντὴνὀργήν;κατὰἄνθρωπονλέγω.
TISCH1869 εἰδὲἀδικίαἡμῶνθεοῦδικαιοσύνηνσυνίστησιν,τίἐροῦμεν;μὴἄδικοςθεὸςἐπιφέρωντὴνὀργήν;κατὰἄνθρωπονλέγω.
W. H.1885 εἰδὲἀδικίαἡμῶνθεοῦδικαιοσύνηνσυνίστησιν,τίἐροῦμεν;μὴἄδικοςθεὸςἐπιφέρωντὴνὀργήν;κατὰἄνθρωπονλέγω.
SEB G.2020εἰδὲἀδικίαἡμῶνθεοῦδικαιοσύνηνσυνίστησιν,τίἐροῦμεν;μὴἄδικοςθεὸςἐπιφέρωντὴνὀργήν;κατὰἄνθρωπονλέγω.
SEB L.2020εἰδέἀδικίαἐγώθεόςδικαιοσύνησυνίστημιτίςλέγωμήἄδικοςθεόςἐπιφέρωὀργήκατάἄνθρωποςλέγω
SEB F.2020sicependantlainjusticede nousde Dieujusticeplace debout avec,quelnous dirons;ne pasinjusteleDieuceluiportant surlacolère;selonêtre humainje dis.
AC NA282012• 5⸂κατα των ανθρωπων 1739mg sa; (Ormss)

Δ VERSET 6  IMGFRA
SIN01 A360 μηγενοιτοεπειπωςκρινιοθ̅ς̅τονκοσμον
ALE02 A440 μηγενοιτοεπειπωςκρινειοθ̅ς̅τονκοσμον
VAT03 A325 μηγενοιτοεπειπωςκρεινειοθ̅ς̅τονκοσμοˉ·
VAT03 B325 μηγενοιτοεπειπωςκρινειοθ̅ς̅τονκοσμοˉ·
SBL2010 μὴγένοιτο·ἐπεὶπῶςκρινεῖθεὸςτὸνκόσμον;
TISCH1869 μὴγένοιτο·ἐπεὶπῶςκρινεῖθεὸςτὸνκόσμον;
W. H.1885 μὴγένοιτο·ἐπεὶπῶςκρινεῖθεὸςτὸνκόσμον;
SEB G.2020μὴγένοιτο·ἐπεὶπῶςκρινεῖθεὸςτὸνκόσμον;
SEB L.2020μήγίνομαιἐπείπῶςκρίνωθεόςκόσμος
SEB F.2020ne pasque devienne·puisquecommentjugeraleDieulemonde;
AC NA282012• 6⸀κρίνει B² D² K* 365. 629 ¦NA28 Kc L P Ψ 81. (104). 630. 1175. 1241. 1505. 1506. 1739. 1881. 2464 𝔐 latt co (sine acc. א A B* D* G 33)

Δ VERSET 7  IMGFRA
SIN01 A360 ειδεηαληθιατουθ̅υ̅εντωεμωψευσματιεπερισσευσενειςτηνδοξαναυτουτιετικαγωωςαμαρτωλοςκρινομαι
ALE02 A440 ειδεηαληθειατουθ̅υ̅εντωεμωψευσματιεπερισσευσενειςτηνδοξαναυτουτιετικαγωωςαμαρτωλοςκρινομαι
VAT03 A325 ειγαρηαληθειατουθ̅υ̅εντωεμωψευσματιεπερισσευσενειςτηνδοξαναυτουτιετικαγωωςαμαρτωλοςκρεινομαι
VAT03 B325 ειγαρηαληθειατουθ̅υ̅εντωεμωψευσματιεπερισσευσενειςτηνδοξαναυτουτιετικαγωωςαμαρτωλοςκρινομαι
SBL2010 εἰδὲἀλήθειατοῦθεοῦἐντῷἐμῷψεύσματιἐπερίσσευσενεἰςτὴνδόξαναὐτοῦ,τίἔτικἀγὼὡςἁμαρτωλὸςκρίνομαι,
TISCH1869 εἰδὲἀλήθειατοῦθεοῦἐντῷἐμῷψεύσματιἐπερίσσευσενεἰςτὴνδόξαναὐτοῦ,τίἔτικἀγὼὡςἁμαρτωλὸςκρίνομαι;
W. H.1885 εἰδὲἀλήθειατοῦθεοῦἐντῷἐμῷψεύσματιἐπερίσσευσενεἰςτὴνδόξαναὐτοῦ,τίἔτικἀγὼὡςἁμαρτωλὸςκρίνομαι,
SEB G.2020εἰδὲἀλήθειατοῦθεοῦἐντῷἐμῷψεύσματιἐπερίσσευσενεἰςτὴνδόξαναὐτοῦ,τίἔτικἀγὼὡςἁμαρτωλὸςκρίνομαι;
SEB L.2020εἰδέἀλήθειαθεόςἐνἐμόςψεῦσμαπερισσεύωεἰςδόξααὐτόςτίςἔτικἀγώὡςἁμαρτωλόςκρίνω
SEB F.2020sicependantlavéritéde lede Dieuenà leà mienà mensongesurabondaenverslagloirede lui,quelencoreet moicommepécheurje suis jugé;
AC NA282012• 7⸀γαρ B D G K L P Ψ 33. 104. 630. 1175. 1241. 1505. 1739. 1881. 2464 𝔐 lat sy sa ¦NA28 א A 81. 365. 1506 vgmss bo

Δ VERSET 8  IMGFRA
SIN01 A360 καιμηκαθωςβλασφημουμεθακαικαθωςφασιντινεςημαςλεγινοτιποιησωμεντακακαιναελθητααγαθαωντοκριμαενδικονεστιν
ALE02 A440 καιμηκαθωςβλασφημουμεθακαικαθωςφασιντινεςημαςλεγεινοτιποιησωμεντακακαιναελθητααγαθαωντοκριμαενδικονεστιν
VAT03 A325 καιμηκαθωςβλασφημουμεθακαθωςφασιντινεςημαςλεγεινοτιποιησωμεˉτακακαιναελθητααγαθαωντοκριμαενδικοˉεστιν
VAT03 B325 καιμηκαθωςβλασφημουμεθακαθωςφασιτινεςημαςλεγεινοτιποιησωμεˉτακακαιναελθητααγαθαωντοκριμαενδικοˉεστιν
SBL2010 καὶμὴκαθὼςβλασφημούμεθακαὶκαθώςφασίντινεςἡμᾶςλέγεινὅτιΠοιήσωμεντὰκακὰἵναἔλθῃτὰἀγαθά;ὧντὸκρίμαἔνδικόνἐστιν.
TISCH1869 καὶμὴκαθὼςβλασφημούμεθακαὶκαθώςφασίντινεςἡμᾶςλέγεινὅτιποιήσωμεντὰκακὰἵναἔλθῃτὰἀγαθά;ὧντὸκρίμαἔνδικόνἐστιν.
W. H.1885 καὶμὴκαθὼςβλασφημούμεθα[καὶ]καθώςφασίντινεςἡμᾶςλέγεινὅτιΠοιήσωμεντὰκακὰἵναἔλθῃτὰἀγαθά;ὧντὸκρίμαἔνδικόνἐστιν.
SEB G.2020καὶμὴκαθὼςβλασφημούμεθακαὶκαθώςφασίντινεςἡμᾶςλέγεινὅτιποιήσωμεντὰκακά,ἵναἔλθῃτὰἀγαθά;ὧντὸκρίμαἔνδικόνἐστιν.
SEB L.2020καίμήκαθώςβλασφημέωκαίκαθώςφημίτιςἐγώλέγωὅτιποιέωκακόςἵναἔρχομαιἀγαθόςὅςκρίμαἔνδικοςεἶναι
SEB F.2020etne pasde haut en bas commenous sommes blasphémésetde haut en bas commedéclarentdes quelconquesnousdireen ce queque nous fassionslesmauvais,afin queque viennelesbons;de lesquelsleobjet de jugementen exécution de justiceest.
AC NA282012• 8° B K 326. 629* |°¹ D* |εφ ημας 0219. 81 ar bo

Δ VERSET 9  IMGFRA
SIN01 A360 τιουνπροεχομεθαουπαντωςπροητιασαμεθαγαριουδαιουςτεκαιελληναςπανταςυφαμαρτιανειναι
ALE02 A440 τιουνπροεχωμεθαουπαντωςπροητιασαμεθαγαριουδαιουςτεπρωτονκαιελληναςπανταςυφαμαρτιανειναι
VAT03 A325 τιουν·προεχομεθαουπαντωςπροητιασαμεθαγαριουδαιουςτεκαιελληναςπανταςυποαμαρτιαˉειναι
SBL2010 Τίοὖν;προεχόμεθα;οὐπάντως,προῃτιασάμεθαγὰρἸουδαίουςτεκαὶἝλληναςπάνταςὑφ’ἁμαρτίανεἶναι,
TISCH1869 Τίοὖν;προεχόμεθα;οὐπάντως·προῃτιασάμεθαγὰρἸουδαίουςτεκαὶἝλληναςπάνταςὑφ’ἁμαρτίανεἶναι,
W. H.1885 Τίοὖν;προεχόμεθα;οὐπάντως,προῃτιασάμεθαγὰρἸουδαίουςτεκαὶἝλληναςπάνταςὑφʼἁμαρτίανεἶναι,
SEB G.2020Τίοὖν;προεχόμεθα;οὐπάντως·προῃτιασάμεθαγὰρἸουδαίουςτεκαὶἝλληναςπάνταςὑφ᾽ἁμαρτίανεἶναι,
SEB L.2020τίςοὖνπροέχωοὐπάντωςπροαιτιάομαιγάρἸουδαῖοςτέκαίἝλληνπᾶςὑπόἁμαρτίαεἶναι
SEB F.2020Queldonc;nous tenons devant;nonen tout cas·nous accusâmes avantcarIoudaienset aussietHellènstoussouspéchéêtre,
AC NA282012• 9⸂προεχομεθα P ¦προεχωμεθα (προκατεχομεθα D²) ; ου παντως A D² L ¦προκατεχομεν (προεχομεθα Ψ, κατεχομεν 1505) περισσον; D* G Ψ 104. 1505 it syp.h** bo; Ambst ¦NA28 א B K 0219vid. 33. 81. 365. 630. 1175. 1241. 1506. 1739. 1881. 2464 𝔐 (vg) syhmg co? |ητιασαμεθα D* G 104. 1505 latt |° D* |πρωτον A

Δ VERSET 10  IMGFRA
SIN01 A360 καθωςγεγραπταιοτιουκεστινδικαιοςουδεεις
ALE02 A440 καθωςγεγραπταιοτιουκεστινδικαιοςουδεεις
VAT03 A325 καθωςγεγραπται·οτιουκεστινδικαιοςουδεεις
VAT03 B325 καθωςγεγραπται·οτιουκεστιδικαιοςουδεεις
SBL2010 καθὼςγέγραπταιὅτιΟὐκἔστινδίκαιοςοὐδὲεἷς,
TISCH1869 καθὼςγέγραπταιὅτιοὐκἔστινδίκαιοςοὐδὲεἷς,
W. H.1885 καθὼςγέγραπταιὅτιΟὐκἔστινδίκαιοςοὐδὲεἷς,οὐκἔστινσυνίων,
SEB G.2020καθὼςγέγραπταιὅτιοὐκἔστινδίκαιοςοὐδὲεἷς,
SEB L.2020καθώςγράφωὅτιοὐεἶναιδίκαιοςοὐδέεἷς
SEB F.2020de haut en bas commea été écriten ce quenonestjustenon cependantun,

Δ VERSET 11  IMGFRA
SIN01 A360 ουκεστινοσυνιωνουκεστινοεκζητωˉτονθ̅ν̅
ALE02 A440 ουκεστινσυνιωνουκεστινοεκζητωντονθ̅ν̅
VAT03 A325 ουκεστινσυνιωνουκεστινζητωˉτονθ̅ν̅
VAT03 B325 ουκεστισυνιωνουκεστιζητωˉτονθ̅ν̅
SBL2010 οὐκἔστινσυνίων,οὐκἔστιν⸁ὁἐκζητῶντὸνθεόν·
TISCH1869 οὐκἔστινσυνίων,οὐκἔστινἐκζητῶντὸνθεόν.
W. H.1885 οὐκἔστινἐκζητῶντὸνθεόν·
SEB G.2020οὐκἔστινσυνίων,οὐκἔστινἐκζητῶντὸνθεόν.
SEB L.2020οὐεἶναισυνίημιοὐεἶναιἐκζητέωθεός
SEB F.2020nonestceluicomprenant,nonestceluirecherchantleDieu.
AC NA282012• 11° A B G 81. 1241 ¦NA28 א D K L P Ψ 33. 104. 365. 630. 1175. 1505. 1506. 1739. 1881. 2464 𝔐; MarIr |°¹ B G |ζητων B

Δ VERSET 12  IMGFRA
SIN01 A360 παντεςεξεκλιναναμαηχρεωθησανουκεστινοποιωˉχρηστοτηταουκεστινεωςαινος
ALE02 A440 παντεςεξεκλειναναμαηχρεωθησανουκεστινποιωνχρηστοτηταουκεστινεωςαινος
VAT03 A325 παντεςεξεκλειναναμαηχρεωθησανουκεστινποιωνχρηστοτηταεωςενος
VAT03 B325 παντεςεξεκλιναναμαηχρειωθησανουκεστιποιωνχρηστοτηταεωςενος
SBL2010 πάντεςἐξέκλιναν,ἅμαἠχρεώθησαν·οὐκἔστινποιῶνχρηστότητα,οὐκἔστινἕωςἑνός.
TISCH1869 πάντεςἐξέκλιναν,ἅμαἠχρεώθησαν·οὐκἔστινποιῶνχρηστότητα,οὐκἔστινἕωςἑνός.
W. H.1885 πάντεςἐξέκλιναν,ἅμαἠχρεώθησαν·οὐκἔστινποιῶνχρηστότητα,οὐκἔστινἕωςἑνός.
SEB G.2020πάντεςἐξέκλινανἅμαἠχρεώθησαν·οὐκἔστινποιῶνχρηστότητα,οὐκἔστινἕωςἑνός.
SEB L.2020πᾶςἐκκλίνωἅμαἀχρειόωοὐεἶναιποιέωχρηστότηςοὐεἶναιἕωςεἷς
SEB F.2020tousécartèrentsimultanémentfurent rendu sans nécessités·nonestfaisantutilité bonté,nonestjusqu'à ce quede un.
AC NA282012• 12° א²a A B G K L P Ψ 33. 104. 365. 630. 1175. 1241. 1505. 1506. 1739. 1881. 2464 𝔐 ¦NA28 א*.²b D 81. 326 | B 6. 1739 ¦NA28 א A D G K L P Ψ 33. 81. 104. 365. 630. 1175. 1241. 1505. 1506. 1881. 2464 𝔐 latt co

Δ VERSET 13  IMGFRA
SIN01 A360 ταφοςανεωγμενοςολαρυγξαυτωˉταιςγλωσσαιςαυτωνεδολιουσανιοςασπιδωνυποταχιληαυτων
ALE02 A440 ταφοςανεωγμενοςολαρυξαυτωˉταιςγλωσσαιςαυτωνεδολιουσαˉιοςασπιδωνυποταχειληαυτωˉ
VAT03 A325 ταφοςανεωγμενοςολαρυγξαυτωνταιςγλωσσαιςαυτωνεδολιουσανιοςασπιδωˉυποταχειληαυτων
SBL2010 τάφοςἀνεῳγμένοςλάρυγξαὐτῶν,ταῖςγλώσσαιςαὐτῶνἐδολιοῦσαν,ἰὸςἀσπίδωνὑπὸτὰχείληαὐτῶν,
TISCH1869 τάφοςἀνεῳγμένοςλάρυγξαὐτῶν,ταῖςγλώσσαιςαὐτῶνἐδολιοῦσαν,ἰὸςἀσπίδωνὑπὸτὰχείληαὐτῶν,
W. H.1885 τάφοςἀνεῳγμένοςλάρυγξαὐτῶν,ταῖςγλώσσαιςαὐτῶνἐδολιοῦσαν,ἰὸςἀσπίδωνὑπὸτὰχείληαὐτῶν,
SEB G.2020τάφοςἀνεῳγμένοςλάρυγξαὐτῶν,ταῖςγλώσσαιςαὐτῶνἐδολιοῦσαν,ἰὸςἀσπίδωνὑπὸτὰχείληαὐτῶν·
SEB L.2020τάφοςἀνοίγωλάρυγξαὐτόςγλῶσσααὐτόςδολιόωἰόςἀσπίςὑπόχεῖλοςαὐτός
SEB F.2020tombeauayant été ouvertlelarynxde eux,à lesà languesde euxtrompaient,poisonde aspicssousleslèvresde eux·

Δ VERSET 14  IMGFRA
SIN01 A360 ωντοστομααραςκαιπικριαςγεμει
ALE02 A440 ωντοστομααραςκαιπικριαςγεμει
VAT03 A325 ωντοστομααυτωναραςκαιπικριαςγεμει
SBL2010 ὧντὸστόμαἀρᾶςκαὶπικρίαςγέμει·
TISCH1869 ὧντὸστόμαἀρᾶςκαὶπικρίαςγέμει·
W. H.1885 ὧντὸστόμαἀρᾶςκαὶπικρίαςγέμει·
SEB G.2020ὧντὸστόμαἀρᾶςκαὶπικρίαςγέμει,
SEB L.2020ὅςστόμαἀράκαίπικρίαγέμω
SEB F.2020de lesquelslebouchede imprécationetde amertumeest plein,
AC NA282012• 14⸆αυτων B 33

Δ VERSET 15  IMGFRA
SIN01 A360 οξειςοιποδεςαυτωνεκχεαιαιμα
ALE02 A440 οξειςοιποδεςαυτωνεκχεαιαιμα
VAT03 A325 οξειςοιποδεςαυτωˉεκχεαιαιμα
SBL2010 ὀξεῖςοἱπόδεςαὐτῶνἐκχέαιαἷμα,
TISCH1869 ὀξεῖςοἱπόδεςαὐτῶνἐκχέαιαἷμα,
W. H.1885 ὀξεῖςοἱπόδεςαὐτῶνἐκχέαιαἷμα,
SEB G.2020ὀξεῖςοἱπόδεςαὐτῶνἐκχέαιαἷμα,
SEB L.2020ὀξύςπούςαὐτόςἐκχέωαἷμα
SEB F.2020pointuslespiedsde euxdéversersang,

Δ VERSET 16  IMGFRA
SIN01 A360 συντριμμακαιταλαιπωριαενταιςοδοιςαυτων
ALE02 A440 συντριμμακαιταλαιπωριαεˉταιςοδοιςαυτων
VAT03 A325 συντριμμακαιταλαιπωριαενταιςοδοιςαυτων
SBL2010 σύντριμμακαὶταλαιπωρίαἐνταῖςὁδοῖςαὐτῶν,
TISCH1869 σύντριμμακαὶταλαιπωρίαἐνταῖςὁδοῖςαὐτῶν,
W. H.1885 σύντριμμακαὶταλαιπωρίαἐνταῖςὁδοῖςαὐτῶν,
SEB G.2020σύντριμμακαὶταλαιπωρίαἐνταῖςὁδοῖςαὐτῶν,
SEB L.2020σύντριμμακαίταλαιπωρίαἐνὁδόςαὐτός
SEB F.2020co-broyageetmisèreenà lesà cheminsde eux,

Δ VERSET 17  IMGFRA
SIN01 A360 καιοδονιρηνηςουκεγνωσαν
ALE02 A440 καιοδονειρηνηςουκεγνωσαν
VAT03 A325 καιοδονειρηνηςουκεγνωσαν
SBL2010 καὶὁδὸνεἰρήνηςοὐκἔγνωσαν.
TISCH1869 καὶὁδὸνεἰρήνηςοὐκἔγνωσαν.
W. H.1885 καὶὁδὸνεἰρήνηςοὐκἔγνωσαν.
SEB G.2020καὶὁδὸνεἰρήνηςοὐκἔγνωσαν.
SEB L.2020καίὁδόςεἰρήνηοὐγινώσκω
SEB F.2020etcheminde paixnonconnurent.

Δ VERSET 18  IMGFRA
SIN01 A360 ουκεστιˉφοβοςθ̅υ̅απεναντιτωνοφθαλμωˉαυτων
ALE02 A440 ουκεστινφοβοςθ̅υ̅απεναντιτωνοφθαλμωναυτων
VAT03 A325 ουκεστινφοβοςθ̅υ̅απεναντιτωνοφθαλμωναυτων
VAT03 B325 ουκεστιφοβοςθ̅υ̅απεναντιτωνοφθαλμωναυτων
SBL2010 οὐκἔστινφόβοςθεοῦἀπέναντιτῶνὀφθαλμῶναὐτῶν.
TISCH1869 οὐκἔστινφόβοςθεοῦἀπέναντιτῶνὀφθαλμῶναὐτῶν.
W. H.1885 οὐκἔστινφόβοςθεοῦἀπέναντιτῶνὀφθαλμῶναὐτῶν.
SEB G.2020οὐκἔστινφόβοςθεοῦἀπέναντιτῶνὀφθαλμῶναὐτῶν.
SEB L.2020οὐεἶναιφόβοςθεόςἀπέναντιὀφθαλμόςαὐτός
SEB F.2020nonesteffroide Dieudepuis en-devantde lesde yeuxde eux.

Δ VERSET 19  IMGFRA
SIN01 A360 οιδαμενδεοτιοσαονομοςλαλειτοιςεντωνομωλαλειιναπανστομαφραγηκαιυποδικοςγενηταιπαςοκοσμοςτωθ̅ω̅
SIN01 B360 οιδαμενδεοτιοσαονομοςλεγειτοιςεντωνομωλαλειιναπανστομαφραγηκαιυποδικοςγενηταιπαςοκοσμοςτωθ̅ω̅
ALE02 A440 οιδαμενδεοτιοσαονομοςλεγειτοιςεντωνομωλαλειιναπανστομαφραγηκαιυποδικοςγενηταιπαςοκοσμοςτωθ̅ω̅
VAT03 A325 οιδαμενδεοτιοσαονομοςλεγειτοιςεντωνομωλαλει·ιναπαˉστομαφραγηκαιυποδικοςγενηταιπαςοκοσμοςτωθ̅ω̅
SBL2010 Οἴδαμενδὲὅτιὅσανόμοςλέγειτοῖςἐντῷνόμῳλαλεῖ,ἵναπᾶνστόμαφραγῇκαὶὑπόδικοςγένηταιπᾶςκόσμοςτῷθεῷ·
TISCH1869 οἴδαμενδὲὅτιὅσανόμοςλέγειτοῖςἐντῷνόμῳλαλεῖ,ἵναπᾶνστόμαφραγῇκαὶὑπόδικοςγένηταιπᾶςκόσμοςτῷθεῷ·
W. H.1885 Οἴδαμενδὲὅτιὅσανόμοςλέγειτοῖςἐντῷνόμῳλαλεῖ,ἵναπᾶνστόμαφραγῇκαὶὑπόδικοςγένηταιπᾶςκόσμοςτῷθεῷ·
SEB G.2020οἴδαμενδὲὅτιὅσανόμοςλέγειτοῖςἐντῷνόμῳλαλεῖ,ἵναπᾶνστόμαφραγῇκαὶὑπόδικοςγένηταιπᾶςκόσμοςτῷθεῷ·
SEB L.2020οἶδαδέὅτιὅσοςνόμοςλέγωἐννόμοςλαλέωἵναπᾶςστόμαφράσσωκαίὑπόδικοςγίνομαιπᾶςκόσμοςθεός
SEB F.2020nous avons sucependanten ce queautant lesquelsleloidità ceuxenà leà loibavarde,afin quetoutboucheque soit ferméetsous l'exécution de justiceque deviennetoutlemondeà leà Dieu·

Δ VERSET 20  IMGFRA
SIN01 A360 διοτιεξεργωννομουουδικαιωθησεταιπασασαρξενωπιοναυτουδιαγαρνομουεπιγνωσιςαμαρτιας
ALE02 A440 διοτιεξεργωννομουουδικαιωθησεταιπασασαρξενωπιοναυτουδιαγαρνομουεπιγνωσιςαμαρτιας
VAT03 A325 διοτιεξεργωννομουουδικαιωθησεταιπασασαρξενωπιοναυτουδιαγαρνομουεπιγνωσιςαμαρτιας·
SBL2010 διότιἐξἔργωννόμουοὐδικαιωθήσεταιπᾶσασὰρξἐνώπιοναὐτοῦ,διὰγὰρνόμουἐπίγνωσιςἁμαρτίας.
TISCH1869 διότιἐξἔργωννόμουοὐδικαιωθήσεταιπᾶσασὰρξἐνώπιοναὐτοῦ,διὰγὰρνόμουἐπίγνωσιςἁμαρτίας.
W. H.1885 διότιἐξἔργωννόμουοὐδικαιωθήσεταιπᾶσασὰρξἐνώπιοναὐτοῦ,διὰγὰρνόμουἐπίγνωσιςἁμαρτίας.
SEB G.2020διότιἐξἔργωννόμουοὐδικαιωθήσεταιπᾶσασὰρξἐνώπιοναὐτοῦ,διὰγὰρνόμουἐπίγνωσιςἁμαρτίας.
SEB L.2020διότιἐκἔργοννόμοςοὐδικαιόωπᾶςσάρξἐνώπιοναὐτόςδιάγάρνόμοςἐπίγνωσιςἁμαρτία
SEB F.2020parce quehorsde actionsde loinonsera justifiétoutechairen devantde lui,parcarde loireconnaissancede péché.

Δ VERSET 21  IMGFRA
PA. 040300 ⟦νομ⟧ουδικαιοσυνηθ̅υ̅πε⟦φ⟧ανερωταιμαρτυρουμενηυποτουνομουκαιτωνπροφητων
SIN01 A360 νυνειδεχωριςνομουδικαιοσυνηθ̅υ̅πεφανερωταιμαρτυρουμενηυποτουνομουκαιτωνπροφητων
ALE02 A440 νυνιδεχωρειςνομουδικαιοσυνηθ̅υ̅πεφανερωταιμαρτυρουμενηυποτουνομουκαιτωνπροφητων
VAT03 A325 νυνιδεχωριςνομουδικαιοσυνηθ̅υ̅πεφανερωταιμαρτυρουμενηυποτουνομουκαιτωˉπροφητων
EPH04 A450 καιτωνπροφητων
SBL2010 Νυνὶδὲχωρὶςνόμουδικαιοσύνηθεοῦπεφανέρωται,μαρτυρουμένηὑπὸτοῦνόμουκαὶτῶνπροφητῶν,
TISCH1869 Νυνὶδὲχωρὶςνόμουδικαιοσύνηθεοῦπεφανέρωται,μαρτυρουμένηὑπὸτοῦνόμουκαὶτῶνπροφητῶν,
W. H.1885 νυνὶδὲχωρὶςνόμουδικαιοσύνηθεοῦπεφανέρωται,μαρτυρουμένηὑπὸτοῦνόμουκαὶτῶνπροφητῶν,
SEB G.2020Νυνὶδὲχωρὶςνόμουδικαιοσύνηθεοῦπεφανέρωταιμαρτυρουμένηὑπὸτοῦνόμουκαὶτῶνπροφητῶν,
SEB L.2020νῦνδέχωρίςνόμοςδικαιοσύνηθεόςφανερόωμαρτυρέωὑπόνόμοςκαίπροφήτης
SEB F.2020Maintenantcependantséparémentde loijusticede Dieua été apparuétante témoignéesousde lede loietde lesde prophètes,

Δ VERSET 22  IMGFRA
PA. 040300 δικαιωσυνηδ⟦ε⟧⟦θ̅υ̅⟧διαπιστεωςυ̅ι̅χ̅υ̅ειςπ⟦αν⟧ταςτουςπιστευονταςουγαρεστινδ⟦ι⟧αστολη
SIN01 A360 δικαιοσυνηδεθ̅υ̅διαπιστεωςι̅υ̅χ̅υ̅ειςπανταςτουςπιστευονταςουγαρεστινδιαστολη
SIN01 B360 δικαιοσυνηδεθ̅υ̅διαπιστεωςι̅υ̅χ̅υ̅ειςπανταςκαιεπιπανταςτουςπιστευονταςουγαρεστινδιαστολη
ALE02 A440 δικαιοσυνηδεθ̅υ̅διαπιστεωςενχ̅ω̅ι̅υ̅ειςπανταςτουςπιστευονταςουγαρεστιˉδιαστολη
VAT03 A325 δικαιοσυνηδεθ̅υ̅διαπιστεωςχ̅υ̅ειςπανταςτουςπιστευονταςουγαρεστινδιαστολη
VAT03 B325 δικαιοσυνηδεθ̅υ̅διαπιστεωςχ̅υ̅ειςπανταςτουςπιστευονταςουγαρεστιδιαστολη
EPH04 A450 δικαιοσυνηδεθ̅υ̅διαπιστεωςι̅υ̅χ̅υ̅ειςπανταςτουςπιστευονταςουγαρεστινδιαστολη
SBL2010 δικαιοσύνηδὲθεοῦδιὰπίστεωςἸησοῦΧριστοῦ,εἰςπάνταςτοὺςπιστεύοντας,οὐγάρἐστινδιαστολή.
TISCH1869 δικαιοσύνηδὲθεοῦδιὰπίστεωςἸησοῦΧριστοῦ,εἰςπάνταςτοὺςπιστεύοντας·οὐγάρἐστινδιαστολή·
W. H.1885 δικαιοσύνηδὲθεοῦδιὰπίστεως[Ἰησοῦ]Χριστοῦ,εἰςπάνταςτοὺςπιστεύοντας,οὐγάρἐστινδιαστολή.
SEB G.2020δικαιοσύνηδὲθεοῦδιὰπίστεωςἸησοῦΧριστοῦεἰςπάνταςτοὺςπιστεύοντας.οὐγάρἐστινδιαστολή,
SEB L.2020δικαιοσύνηδέθεόςδιάπίστιςἸησοῦςΧριστόςεἰςπᾶςπιστεύωοὐγάρεἶναιδιαστολή
SEB F.2020justicecependantde Dieuparde croyancede Iésousde Christenverstousceuxcroyants.noncarestdiastole,
AC NA282012• 22° B |εις παντας και επι παντας א² D F G K L 33. 365. 1175. 1241. 1505. 2464 𝔐 it vgcl sy; Ambst ¦NA28 𝔓⁴⁰ א* A B C P Ψ 81. 104. 630. 1506. 1739. 1881; Cl Did

Δ VERSET 23  IMGFRA
PA. 040300 παντεςγαρημα⟦ρ⟧τον⟦κ⟧αιυστερονταιτηςδοξεωςτο⟦υ⟧⟦θ̅υ̅⟧
SIN01 A360 παντεςγαρημαρτονκαιυστερουνταιτηςδοξηςτουθ̅υ̅
ALE02 A440 παντεςγαρημαρτοˉκαιυστερουνταιτηςδοξηςτουθ̅υ̅
VAT03 A325 παντεςγαρημαρτονκαιυστερουνταιτηςδοξηςτουθ̅υ̅
EPH04 A450 παντεςγαρημαρτονκαιυστερουνταιτηςδοξηςτουθ̅υ̅
SBL2010 πάντεςγὰρἥμαρτονκαὶὑστεροῦνταιτῆςδόξηςτοῦθεοῦ,
TISCH1869 πάντεςγὰρἥμαρτονκαὶὑστεροῦνταιτῆςδόξηςτοῦθεοῦ,
W. H.1885 πάντεςγὰρἥμαρτονκαὶὑστεροῦνταιτῆςδόξηςτοῦθεοῦ,
SEB G.2020πάντεςγὰρἥμαρτονκαὶὑστεροῦνταιτῆςδόξηςτοῦθεοῦ
SEB L.2020πᾶςγάρἁμαρτάνωκαίὑστερέωδόξαθεός
SEB F.2020touscarpéchèrentetsont manquésde lade gloirede lede Dieu

Δ VERSET 24  IMGFRA
PA. 040300 δικαιουμενοιδωρ⟦ε⟧αντ⟦η⟧αυτουχαριτιδιατης⟦α⟧πο⟦λυ⟧τρωσεωςτηςενχ̅ω̅⟦ι̅υ̅⟧
SIN01 A360 δικαιουμενοιδωρεαντηαυτουχαριτιδιατηςαπολυτρωσεωςτηςενχ̅ω̅ι̅υ̅
ALE02 A440 δικαιουμενοιδωρεαντηαυτουχαριτιδιατηςαπολυτρωσεωςτηςενχ̅ω̅ι̅υ̅
VAT03 A325 δικαιουμενοιδωρεαντηαυτουχαριτιδιατηςαπολυτρωσεωςτηςενχ̅ω̅ι̅υ̅
EPH04 A450 δικαιουμενοιδωρεαντηαυτουχαριτιδιατηςαπολυτρωσεωςτηςενχ̅υ̅ι̅υ̅
SBL2010 δικαιούμενοιδωρεὰντῇαὐτοῦχάριτιδιὰτῆςἀπολυτρώσεωςτῆςἐνΧριστῷἸησοῦ·
TISCH1869 δικαιούμενοιδωρεὰντῇαὐτοῦχάριτιδιὰτῆςἀπολυτρώσεωςτῆςἐνΧριστῷἸησοῦ·
W. H.1885 δικαιούμενοιδωρεὰντῇαὐτοῦχάριτιδιὰτῆςἀπολυτρώσεωςτῆςἐνΧριστῷἸησοῦ·
SEB G.2020δικαιούμενοιδωρεὰντῇαὐτοῦχάριτιδιὰτῆςἀπολυτρώσεωςτῆςἐνΧριστῷἸησοῦ·
SEB L.2020δικαιόωδωρεάναὐτόςχάριςδιάἀπολύτρωσιςἐνΧριστόςἸησοῦς
SEB F.2020étants justifiésgratuitementà lade luià grâceparde lade rançon intégralede celleenà Christà Iésous·

Δ VERSET 25  IMGFRA
PA. 040300 ⟦ον⟧⟦προε⟧θετοοθ̅ς̅ιλαστη⟦ριον⟧⟦δια⟧⟦της⟧πι⟦στ⟧εωςεντω⟦αυτου⟧⟦αιμ⟧ατ⟦ι⟧⟦ε⟧ιςενδιξιν⟦της⟧⟦δικαιοσ⟧υν⟦η⟧ςαυτουδια⟦την⟧⟦παρεσιν⟧⟦των⟧⟦προ⟧γεγο⟦νοτων⟧⟦αμαρτηματων⟧
SIN01 A360 ονπροεθετοοθ̅ς̅ιλαστηριονδιαπιστεωςεντωαυτουαιματιειςενδιξιˉτηςδικαιοσυνηςαυτουδιατηνπαρεσιντωνπρογεγονοτωναμαρτηματων
ALE02 A440 ονπροεθετοοθ̅ς̅ιλαστηριονεντωαυτουαιματιειςενδιξιντηςδικαιοσυνηςαυτουδιατηνπαρεσιντωνπρογεγονοτωναμαρτηματων
VAT03 A325 ονπροεθετοοθ̅ς̅ειλαστηριονδιατηςπιστεωςεντωεαυτουαιματιειςεˉδιξιντηςδικαιοσυνηςαυτουδιατηνπαρεσιντωνπρογεγονοτωναμαρτηματων
VAT03 B325 ονπροεθετοοθ̅ς̅ιλαστηριονδιατηςπιστεωςεντωεαυτουαιματιειςεˉδειξιντηςδικαιοσυνηςαυτουδιατηνπαρεσιντωνπρογεγονοτωναμαρτηματων
EPH04 A450 ονπροεθετοοθ̅ς̅ιλαστηριονδιαπιστεωςεντωαυτουαιματιειςενδειξιντηςδικαιοσυνηςαυτουδιατηνπαρεσιντωνπρογεγονοτωναμαρτηματων
EPH04 B450 ονπροεθετοοθ̅ς̅ιλαστηριονδιατηςπιστεωςεντωαυτουαιματιειςενδειξιντηςδικαιοσυνηςαυτουδιατηνπαρεσιντωνπρογεγονοτωναμαρτηματων
SBL2010 ὃνπροέθετοθεὸςἱλαστήριονδιὰπίστεωςἐντῷαὐτοῦαἵματιεἰςἔνδειξιντῆςδικαιοσύνηςαὐτοῦδιὰτὴνπάρεσιντῶνπρογεγονότωνἁμαρτημάτων
TISCH1869 ὃνπροέθετοθεὸςἱλαστήριονδιὰπίστεωςἐντῷαὐτοῦαἵματιεἰςἔνδειξιντῆςδικαιοσύνηςαὐτοῦδιὰτὴνπάρεσιντῶνπρογεγονότωνἁμαρτημάτων
W. H.1885 ὃνπροέθετοθεὸςἱλαστήριονδιὰπίστεωςἐντῷαὐτοῦαἵματιεἰςἔνδειξιντῆςδικαιοσύνηςαὐτοῦδιὰτὴνπάρεσιντῶνπρογεγονότωνἁμαρτημάτων
SEB G.2020ὃνπροέθετοθεὸςἱλαστήριονδιὰπίστεωςἐντῷαὐτοῦαἵματιεἰςἔνδειξιντῆςδικαιοσύνηςαὐτοῦδιὰτὴνπάρεσιντῶνπρογεγονότωνἁμαρτημάτων
SEB L.2020ὅςπροτίθεμαιθεόςἱλαστήριονδιάπίστιςἐναὐτόςαἷμαεἰςἔνδειξιςδικαιοσύνηαὐτόςδιάπάρεσιςπρογίνομαιἁμάρτημα
SEB F.2020lequelplaça en avantleDieupropitiatoireparde croyanceenà lede luià sangenversindicationde lade justicede luipar le fait delaparésiede lesde ayants arrivés avantde péchés
AC NA282012• 25⸂δια πιστεως א C* D* F G 0219vid. 104. 365. 1505. 1506. 1739. 1881 ¦ A ¦NA28 𝔓⁴⁰vid B C³ D² K L P Ψ 33. 81. 630. 1175. 1241. 2464 𝔐

Δ VERSET 26  IMGFRA
PA. 040300 ⟦εν⟧⟦τη⟧⟦α⟧νο⟦χη⟧⟦του⟧⟦θ̅υ̅⟧⟦προς⟧⟦την⟧⟦ενδειξιν⟧⟦της⟧⟦δικαιοσυνης⟧⟦αυτου⟧⟦εν⟧⟦τω⟧⟦νυν⟧⟦καιρω⟧⟦εις⟧⟦το⟧εινα⟦ι⟧⟦αυτον⟧⟦δικαιον⟧⟦και⟧⟦δικαι⟧ουντ⟦α⟧⟦τον⟧⟦εκ⟧⟦πιστεως⟧⟦ι̅υ̅⟧
SIN01 A360 εντηανοχητουθ̅υ̅προςτηνενδιξιντηςδικαιοσυνηςαυτουεντωνυνκαιρωειςτοειναιαυτονδικαιονκαιδικαιουντατονεκπιστεωςι̅υ̅
ALE02 A440 εντηανοχητουθ̅υ̅προςτηνενδιξιντηςδικαιοσυνηςαυτουεντωνυνκαιρωειςτοειναιαυτονδικαιοˉκαιδικαιουντατονεκπιστεωςι̅υ̅
VAT03 A325 εντηανοχητουθ̅υ̅προςτηνενδειξιˉτηςδικαιοσυνηςαυτουεντωνυνκαιρωειςτοειναιαυτονδικαιονκαιδικαιουντατονεκπιστεωςι̅υ̅
EPH04 A450 εντηανοχητουθ̅υ̅προςτηνενδειξιντηςδικαιοσυνηςαυτουεντωνυνκαιρωειςτοειναιαυτονδικαιονκαιδικαιουντατονεκπιστεωςι̅υ̅
SBL2010 ἐντῇἀνοχῇτοῦθεοῦ,πρὸςτὴνἔνδειξιντῆςδικαιοσύνηςαὐτοῦἐντῷνῦνκαιρῷ,εἰςτὸεἶναιαὐτὸνδίκαιονκαὶδικαιοῦντατὸνἐκπίστεωςἸησοῦ.
TISCH1869 ἐντῇἀνοχῇτοῦθεοῦ,πρὸςτὴνἔνδειξιντῆςδικαιοσύνηςαὐτοῦἐντῷνῦνκαιρῷ,εἰςτὸεἶναιαὐτὸνδίκαιονκαὶδικαιοῦντατὸνἐκπίστεωςἸησοῦ.
W. H.1885 ἐντῇἀνοχῇτοῦθεοῦ,πρὸςτὴνἔνδειξιντῆςδικαιοσύνηςαὐτοῦἐντῷνῦνκαιρῷ,εἰςτὸεἶναιαὐτὸνδίκαιονκαὶδικαιοῦντατὸνἐκπίστεωςἸησοῦ.
SEB G.2020ἐντῇἀνοχῇτοῦθεοῦ,πρὸςτὴνἔνδειξιντῆςδικαιοσύνηςαὐτοῦἐντῷνῦνκαιρῷ,εἰςτὸεἶναιαὐτὸνδίκαιονκαὶδικαιοῦντατὸνἐκπίστεωςἸησοῦ.
SEB L.2020ἐνἀνοχήθεόςπρόςἔνδειξιςδικαιοσύνηαὐτόςἐννῦνκαιρόςεἰςεἶναιαὐτόςδίκαιοςκαίδικαιόωἐκπίστιςἸησοῦς
SEB F.2020enà laà retenuede lede Dieu,verslaindicationde lade justicede luienà lemaintenantà moment,enversceêtreluijusteetjustifiantceluihorsde croyancede Iésous.
AC NA282012• 26° F G it; Ambst |Ιησου Χριστου 629 it vgcl syp bo ¦Ιησουν D L Ψ 33. 614. 945. 1506. 1881. 2464; Cl ¦ F G ¦NA28 א A B C K P 81. 104. 365. 630. 1175. 1241. 1505. 1739 𝔐 vgst syh sa bomss

Δ VERSET 27  IMGFRA
PA. 040300 πουου⟦ν⟧⟦η⟧⟦καυχησις⟧⟦εξεκλεισθη⟧διαπο⟦ιου⟧⟦νομου⟧⟦των⟧⟦εργων⟧ουχια⟦λλα⟧⟦δια⟧⟦νομου⟧⟦πιστεως⟧
SIN01 A360 πουουνηκαυχησιςεξεκλισθηδιαποιουνομουτωˉεργωνουχιαλλαδιανομουπιστεως
ALE02 A440 πουουνηκαυχησειςεξεκλεισθηδιαποιουνομουτωνεργωˉουχιαλλαδιανομουπιστεως
VAT03 A325 πουουνηκαυχησιςεξεκλεισθηδιαποιουνομουτωνεργωνουχιαλλαδιανομουπιστεως
EPH04 A450 πουουνηκαυχησιςεξεκλεισθηδιαποιουνομουτωˉεργωνουχιαλλαδιανομουπιστεως
SBL2010 Ποῦοὖνκαύχησις;ἐξεκλείσθη.διὰποίουνόμου;τῶνἔργων;οὐχί,ἀλλὰδιὰνόμουπίστεως.
TISCH1869 Ποῦοὖνκαύχησις;ἐξεκλείσθη.διὰποίουνόμου;τῶνἔργων;οὐχί,ἀλλὰδιὰνόμουπίστεως.
W. H.1885 Ποῦοὖνκαύχησις;ἐξεκλείσθη.διὰποίουνόμου;τῶνἔργων;οὐχί,ἀλλὰδιὰνόμουπίστεως.
SEB G.2020Ποῦοὖνκαύχησις;ἐξεκλείσθη.διὰποίουνόμου;τῶνἔργων;οὐχί,ἀλλὰδιὰνόμουπίστεως.
SEB L.2020ποῦοὖνκαύχησιςἐκκλείωδιάποῖοςνόμοςἔργονοὐχίἀλλάδιάνόμοςπίστις
SEB F.2020Où?donclavanterie;fut exclu.parde quelde loi;de lesde actions;non pas,maisparde loide croyance.
AC NA282012• 27⸆σου F G it vgww

Δ VERSET 28  IMGFRA
PA. 040300 λογιζο⟦μεθα⟧⟦γαρ⟧⟦δικαιουσθαι⟧πιστ⟦ει⟧⟦α̅ν̅ο̅ν̅⟧⟦χωρις⟧⟦εργων⟧⟦νομου⟧
SIN01 A360 λογιζομεθαγαρδικαιουσθαιπιστιανθρωπονχωριςεργωννομου
SIN01 B360 λογιζομεθαγαρπιστιδικαιουσθαιανθρωπονχωριςεργωννομου
ALE02 A440 λογιζομεθαγαρδικαιουσθαιπιστεια̅ν̅ο̅ν̅χωρειςεργωννομου
VAT03 A325 λογιζομεθαουνδικαιουσθαιπιστειαρθρωπονχωριςεργωννομου
VAT03 B325 λογιζομεθαουνδικαιουσθαιπιστειανθρωπονχωριςεργωννομου
EPH04 A450 λογιζομεθαουνδικαιουσθαιπιστεια̅ν̅ο̅ν̅χωριςεργωννομου
SBL2010 λογιζόμεθαγὰρδικαιοῦσθαιπίστειἄνθρωπονχωρὶςἔργωννόμου.
TISCH1869 λογιζόμεθαγὰρδικαιοῦσθαιπίστειἄνθρωπονχωρὶςἔργωννόμου.
W. H.1885 λογιζόμεθαγὰρδικαιοῦσθαιπίστειἄνθρωπονχωρὶςἔργωννόμου.
SEB G.2020λογιζόμεθαγὰρδικαιοῦσθαιπίστειἄνθρωπονχωρὶςἔργωννόμου.
SEB L.2020λογίζομαιγάρδικαιόωπίστιςἄνθρωποςχωρίςἔργοννόμος
SEB F.2020nous calculonscarêtre justifiéà croyanceêtre humainséparémentde actionsde loi.
AC NA282012• 28⸀λογιζωμεθα K P 1175. 2464 |ουν B C D² K L P 33. 104. 1175. 1241. 1505. 2464 𝔐 ¦NA28 א A D* F G Ψ 81. 365. 630. 1506. 1739. 1881 |ανθρωπον δια πιστεως F G lat

Δ VERSET 29  IMGFRA
PA. 040300 ηιου⟦δαιων⟧⟦ο⟧⟦θ̅ς̅⟧⟦μονον⟧⟦ουχι⟧καιεθ⟦νων⟧⟦ναι⟧⟦και⟧⟦εθνων⟧
SIN01 A360 ηιουδαιωνοθ̅ς̅μονονουχικαιεθνωˉναικαιεθνων
ALE02 A440 ιουδαιωνοθ̅ς̅μονονουχικαιεθνωνναικαιεθνων
ALE02 B440 ηιουδαιωνοθ̅ς̅μονονουχικαιεθνωνναικαιεθνων
VAT03 A325 ηιουδαιωνοθ̅ς̅μονωνουχικαιεθνωνναικαιεθνων
EPH04 A450 ηιουδαιωνοθ̅ς̅μονονουχικαιεθνωˉναικαιεθνων
SBL2010 Ἰουδαίωνθεὸςμόνον;οὐχὶκαὶἐθνῶν;ναὶκαὶἐθνῶν,
TISCH1869 Ἰουδαίωνθεὸςμόνον;οὐχὶκαὶἐθνῶν;ναὶκαὶἐθνῶν,
W. H.1885 Ἰουδαίωνθεὸςμόνον;οὐχὶκαὶἐθνῶν;
SEB G.2020Ἰουδαίωνθεὸςμόνον;οὐχὶκαὶἐθνῶν;ναὶκαὶἐθνῶν,
SEB L.2020Ἰουδαῖοςθεόςμόνονοὐχίκαίἔθνοςναίκαίἔθνος
SEB F.2020oude IoudaiensleDieuseulement;non pasausside ethnies;ouiausside ethnies,
AC NA282012• 29⸀μονος D ¦μονων B 945. 1739c; Cl

Δ VERSET 30  IMGFRA
PA. 040300 ειπε⟦ρ⟧⟦εις⟧⟦ο⟧⟦θ̅ς̅⟧⟦ος⟧⟦δικαιωσει⟧⟦πε⟧ριτο⟦μην⟧⟦εκ⟧⟦πιστεως⟧⟦και⟧⟦ακρο⟧βυσ⟦τιαν⟧⟦δια⟧⟦της⟧⟦πιστεως⟧
SIN01 A360 ειπερειςοθ̅ς̅οςδικαιωσειπεριτομηνεκπιστεωςκαιακροβυστιανδιατηςπιστεως
SIN01 B360 επειπερειςοθ̅ς̅οςδικαιωσειπεριτομηνεκπιστεωςκαιακροβυστιανδιατηςπιστεως
ALE02 A440 ειερειςοθ̅ς̅οςδικαιωσειπεριτομηνεκπιστεωςκαιακροβυστειανδιατηςπιστεως
ALE02 B440 ειπερειςοθ̅ς̅οςδικαιωσειπεριτομηνεκπιστεωςκαιακροβυστειανδιατηςπιστεως
VAT03 A325 ειπερειςοθ̅ς̅οςδικαιωσειπεριτομηνεκπιστεωςκαιακροβυστιανδιατηςπιστεως
EPH04 A450 ειπερειςοθ̅ς̅οςδικαιωσειπεριτομηνεκπιστεωςκαιακροβυστιανδιατηςπιστεως
SBL2010 εἴπερεἷςθεός,ὃςδικαιώσειπεριτομὴνἐκπίστεωςκαὶἀκροβυστίανδιὰτῆςπίστεως.
TISCH1869 εἴπερεἷςθεός,ὃςδικαιώσειπεριτομὴνἐκπίστεωςκαὶἀκροβυστίανδιὰτῆςπίστεως.
W. H.1885 ναὶκαὶἐθνῶν,εἴπερεἷςθεός,ὃςδικαιώσειπεριτομὴνἐκπίστεωςκαὶἀκροβυστίανδιὰτῆςπίστεως.
SEB G.2020εἴπερεἷςθεὸςὃςδικαιώσειπεριτομὴνἐκπίστεωςκαὶἀκροβυστίανδιὰτῆςπίστεως.
SEB L.2020εἴπερεἷςθεόςὅςδικαιόωπεριτομήἐκπίστιςκαίἀκροβυστίαδιάπίστις
SEB F.2020si certesunleDieulequeljustifieracirconcisionhorsde croyanceetprépuceparde lade croyance.
AC NA282012• 30⸀επειπερ א² D*.² F G L P Ψ 33. 104. 630. 1175. 1241. 1505. 1881. 2464 𝔐; Irlat Eus ¦επειδηπερ K ¦NA28 א* A B C D¹ 6. 81. 365. 1506. 1739; Cl Or

Δ VERSET 31  IMGFRA
PA. 040300 ⟦μη⟧γενο⟦ιτο⟧⟦αλλα⟧⟦νομον⟧⟦ιστα⟧νομε⟦ν⟧
SIN01 A360 νομονουνκαταργουμενδιατηςπιστεωςγενοιτοαλλανομονιστανομεν
SIN01 B360 νομονουνκαταργουμενδιατηςπιστεωςμηγενοιτοαλλανομονιστωμεν
ALE02 A440 νομονουνκαταργουμενδιατηςπιστεωςμηγενοιτοαλλανομονιστανομεˉ
VAT03 A325 νομονουˉκαταργουμενδιατηςπιστεωςμηγενοιτοαλλανομονιστανομεν
EPH04 A450 νομονουνκαταργουμενδιατηςπιστεωςμηγενοιτοαλλανομονιστανομεν
SBL2010 νόμονοὖνκαταργοῦμενδιὰτῆςπίστεως;μὴγένοιτο,ἀλλὰνόμονἱστάνομεν.
TISCH1869 νόμονοὖνκαταργοῦμενδιὰτῆςπίστεως;μὴγένοιτο,ἀλλὰνόμονἱστάνομεν.
W. H.1885 νόμονοὖνκαταργοῦμενδιὰτῆςπίστεως;μὴγένοιτο,ἀλλὰνόμονἱστάνομεν.
SEB G.2020νόμονοὖνκαταργοῦμενδιὰτῆςπίστεως;μὴγένοιτο·ἀλλὰνόμονἱστάνομεν.
SEB L.2020νόμοςοὖνκαταργέωδιάπίστιςμήγίνομαιἀλλάνόμοςἵστημι
SEB F.2020loidoncnous laissons inactif de haut en basparde lade croyance;ne pasque devienne·maisloinous plaçons debout.
AC NA282012undefined