[\ MATTHIEU /]MARCLUCJEANACTESROMAINS1 CORINTHIENS2 CORINTHIENSGALATESEPHESIENSPHILIPPIENSCOLOSSIENS1 THESSALONICIENS2 THESSALONICIENS1 TIMOTHEE2 TIMOTHEETITEPHILEMONHEBREUXJACQUES1 PIERRE2 PIERRE1 JEAN2 JEAN3 JEANJUDASAPOCALYPSE


CH.1CH.2CH.3CH.4CH.5CH.6CH.7CH.8CH.9[\ CH. 10 /]CH.11CH.12CH.13CH.14CH.15CH.16CH.17CH.18CH.19CH.20CH.21CH.22CH.23CH.24CH.25CH.26CH.27CH.28

V.1V.2V.3V.4V.5V.6V.7V.8V.9V.10V.11V.12V.13V.14V.15V.16V.17V.18V.19V.20V.21V.22V.23V.24V.25V.26V.27V.28V.29V.30V.31V.32V.33V.34V.35V.36V.37V.38V.39V.40V.41V.42

Δ VERSET 1  IMGFRA
SIN01 A360 καιπροσκαλεσαμενοςτουςι̅β̅μαθηταςαυτουεδωκεναυτοιςεξουσιανπ̅ν̅α̅τ̅ω̅ν̅ακαθαρτωνωστεεκβαλλιναυτακαιθεραπευεινπασαννοσονκαιπασανμαλακιαν
VAT03 A325 καιπροσκαλεσαμενοςτουςδωδεκαμαθηταςαυτουεδωκεναυτοιςεξουσιανπνευματωˉακαθαρτωνωστεεκβαλλειναυτακαιθεραπευεινπασαννοσονκαιπασανμαλακιαν
EPH04 A450 καιπροσκαλεσαμενοςτουςδωδεκαμαθηταςαυτουεδωκεναυτοιςεξουσιανπνευματωνακαθαρτωˉωστεεκβαλειναυτακαιθεραπευεινπασαννοσονκαιπασανμαλακιαν
EPH04 B450 καιπροσκαλεσαμενοςοι̅ς̅τουςδωδεκαμαθηταςαυτουεδωκεναυτοιςεξουσιανπνευματωνακαθαρτωˉωστεεκβαλειναυτακαιθεραπευεινπασαννοσονκαιπασανμαλακιαν
BEZ05 A450 καιπροσκαλεσαμενοςτουςι̅β̅μαθηταςαυτουεδωκεναυτοιςεξουσιανπνευματωνακαθ̣αρτωˉωστεεκβαλειναυτ⟦ω̣⟧καιθεραπευεινπασαννοσονκαιπασανμαλακειαν
BEZ05 B450 καιπροσκαλεσαμενοςτουςι̅β̅μαθηταςαυτουεδωκεναυτοιςεξουσιανπνευματωνακαθ̣αρτωˉωστεεκβαλειναυτακαιθεραπευεινπασαννοσονκαιπασανμαλακειαν
WAS32 A500 καιπροσκαλεσαμενοςτουςδωδεκαμαθηταςαυτουεδωκεναυτοιςεξουσιανπνευματωνακαθαρτωνωστεεκβαλλιναυτακαιθεραπευεινπασαννοσονκαιπασανμαλακειαν
SBL2010 Καὶπροσκαλεσάμενοςτοὺςδώδεκαμαθητὰςαὐτοῦἔδωκεναὐτοῖςἐξουσίανπνευμάτωνἀκαθάρτωνὥστεἐκβάλλειναὐτὰκαὶθεραπεύεινπᾶσαννόσονκαὶπᾶσανμαλακίαν.
TISCH1869 Καὶπροσκαλεσάμενοςτοὺςδώδεκαμαθητὰςαὐτοῦἔδωκεναὐτοῖςἐξουσίανπνευμάτωνἀκαθάρτων,ὥστεἐκβάλλειναὐτὰκαὶθεραπεύεινπᾶσαννόσονκαὶπᾶσανμαλακίαν.
W. H.1885 Καὶπροσκαλεσάμενοςτοὺςδώδεκαμαθητὰςαὐτοῦἔδωκεναὐτοῖςἐξουσίανπνευμάτωνἀκαθάρτωνὥστεἐκβάλλειναὐτὰκαὶθεραπεύεινπᾶσαννόσονκαὶπᾶσανμαλακίαν.
SEB G.2020Καὶπροσκαλεσάμενοςτοὺςδώδεκαμαθητὰςαὐτοῦἔδωκεναὐτοῖςἐξουσίανπνευμάτωνἀκαθάρτωνὥστεἐκβάλλειναὐτὰκαὶθεραπεύεινπᾶσαννόσονκαὶπᾶσανμαλακίαν.
SEB L.2020καίπροσκαλέωδώδεκαμαθητήςαὐτόςδίδωμιαὐτόςἐξουσίαπνεῦμαἀκάθαρτοςὥστεἐκβάλλωαὐτόςκαίθεραπεύωπᾶςνόσοςκαίπᾶςμαλακία
SEB F.2020Etayant appelé auprèslesdouzedisciplesde luidonnaà euxautoritéde espritsde impursde sorte queéjectereuxetsoignertoutemaladieettoutemollesse.
AC NA282012¶ 10,1⸆κατα L; Cyr |(4,23) εν τω λαω L b g¹

Δ VERSET 2  IMGFRA
SIN01 A360 τωνδει̅β̅αποστολωνταονοματαεστινταυταπρωτοςσιμωνολεγομενοςπετροςκαιανδρεαςοαδελφοςαυτου⟦και⟧ιακωβοςοτουζεβεδαιουκαιιωαννηςοαδελφοςαυτου
SIN01 B360 τωνδει̅β̅αποστολωνταονοματαεστινταυταπρωτοςσιμωνολεγομενοςπετροςκαιανδρεαςοαδελφοςαυτουιακωβοςοτουζεβεδαιουκαιιωαννηςοαδελφοςαυτου
VAT03 A325 τωνδεδωδεκααποστολωνταονοματαεστινταυταπρωτοςσιμωνολεγομενοςπετροςκαιανδρεαςοαδελφοςαυτουκαιιακωβοςοτουζεβεδαιουκαιιωανηςοαδελφοςαυτου
VAT03 B325 τωνδεδωδεκααποστολωνταονοματαεστιταυταπρωτοςσιμωνολεγομενοςπετροςκαιανδρεαςοαδελφοςαυτουκαιιακωβοςοτουζεβεδαιουκαιιωανηςοαδελφοςαυτου
EPH04 A450 τωνδεδωδεκααποστολωνταονοματαεστινταυταπρωτοςσιμωνολεγομενοςπετροςκαιανδρεαςοαδελφοςαυτουιακωβοςοτουζεβεδαιουκαιιωαννηςοαδελφοςαυτου
BEZ05 A450 τωνι̅β̅αποστολωνταονοματαεστινταυταπρωτοςσιμωνολεγομενοςπετροςκαιανδρεαςοαδελφοςαυτουιακωβοςτουζεβεδεουκαιιωαννηςοαδελφοςαυτου
BEZ05 B450 τωνδει̅β̅αποστολωνταονοματαεστινταυταπρωτοςσιμωνολεγομενοςπετροςκαιανδρεαςοαδελφοςαυτουιακωβοςοτουζεβεδεουκαιιωαννηςοαδελφοςαυτου
WAS32 A500 τωνδεδωδεκααποστολωνταονοματαεστινταυταπρωτοςσιμωνολεγομενοςπετροςκαιανδρεαςοαδελφοςαυτουιακωβοςοτουζεβαιδεουκαιιωαννηςοαδελφοςαυτου
SBL2010 τῶνδὲδώδεκαἀποστόλωντὰὀνόματάἐστινταῦτα·πρῶτοςΣίμωνλεγόμενοςΠέτροςκαὶἈνδρέαςἀδελφὸςαὐτοῦ,ἸάκωβοςτοῦΖεβεδαίουκαὶἸωάννηςἀδελφὸςαὐτοῦ,
TISCH1869 Τῶνδὲδώδεκαἀποστόλωντὰὀνόματάἐστινταῦτα·πρῶτοςΣίμωνλεγόμενοςΠέτροςκαὶἈνδρέαςἀδελφὸςαὐτοῦ,καὶἸάκωβοςτοῦΖεβεδαίουκαὶἸωάννηςἀδελφὸςαὐτοῦ,
W. H.1885 Τῶνδὲδώδεκαἀποστόλωντὰὀνόματάἐστινταῦτα·πρῶτοςΣίμωνλεγόμενοςΠέτροςκαὶἈνδρέαςἀδελφὸςαὐτοῦκαὶἸάκωβοςτοῦΖεβεδαίουκαὶἸωάνηςἀδελφὸςαὐτοῦ,
SEB G.2020Τῶνδὲδώδεκαἀποστόλωντὰὀνόματάἐστινταῦτα·πρῶτοςΣίμωνλεγόμενοςΠέτροςκαὶἈνδρέαςἀδελφὸςαὐτοῦ,καὶἸάκωβοςτοῦΖεβεδαίουκαὶἸωάννηςἀδελφὸςαὐτοῦ,
SEB L.2020δέδώδεκαἀπόστολοςὄνομαεἶναιοὗτοςπρῶτοςΣίμωνλέγωΠέτροςκαίἈνδρέαςἀδελφόςαὐτόςκαίἸάκωβοςΖεβεδαῖοςκαίἸωάννηςἀδελφόςαὐτός
SEB F.2020de Lescependantde douzede envoyéslesnomsestceux-ci·premierSimonceluiétant ditPierreetAndrélefrèrede lui,etIakobosceluide lede ZébédaïetIoanneslefrèrede lui,
AC NA282012• 2° D* Θ f¹³ |°¹ אc C D K L N W Γ Δ Θ f¹.¹³ 33. 565. 579. 700. 892. 1424. l 2211 𝔐 lat co ¦NA28 א* B d syh

Δ VERSET 3  IMGFRA
SIN01 A360 φιλιπποςκαιβαρθολομεοςθωμαςκαιμαθθεοςοτελωνηςιακωβοςοτουαλφαιουθαδδαιος
SIN01 B360 φιλιπποςκαιβαρθολομεοςθωμαςκαιμαθθεοςοτελωνηςιακωβοςοτουαλφαιουκαιθαδδαιος
VAT03 A325 φιλιπποςκαιβαρθολομαιοςθωμαςκαιμαθθαιοςοτελωνηςιακωβοςοτουαλφαιουκαιθαδδαιος
VAT03 B325 φιλιπποςκαιβαρθολομαιοςθωμαςκαιματθαιοςοτελωνηςιακωβοςοτουαλφαιουκαιθαδδαιος
EPH04 A450 φιλιπποςκαιβαρθολομαιοςθωμαςκαιματθαιοςοτελωνηςιακωβοςοτουαλφαιου↔α̣ι̣ο̣σ̣
EPH04 B450 φιλιπποςκαιβαρθολομαιοςθωμαςκαιματθαιοςοτελωνηςιακωβοςοτουαλφαιουκαιλεββαιοςοεπικληθειςθαδδαιος
BEZ05 A450 φιλιπποςκαιβαρθολομαιοςθωμαςκαιμαθθαιοςοτελωνηςιακωβοςοτουαλφαιουκαιλεββεος
BEZ05 B450 φιλιπποςκαιβαρθολομαιοςθωμαςκαιμαθθαιοςοτελωνηςιακωβοςοτουαλφαιουκαιλεββεος
WAS32 A500 φιλιπποςκαιβαρθολομαιοςθωμαςκαιματθαιοςοτελωνηςιακωβοςοτουαλφαιουκαιλεββαιοςοεπικληθειςθαδδαιος
SBL2010 ΦίλιπποςκαὶΒαρθολομαῖος,ΘωμᾶςκαὶΜαθθαῖοςτελώνης,ἸάκωβοςτοῦἉλφαίουκαὶΘαδδαῖος,
TISCH1869 ΦίλιπποςκαὶΒαρθολομαῖος,ΘωμᾶςκαὶΜαθθαῖοςτελώνης,ἸάκωβοςτοῦἈλφαίουκαὶΛεββαῖος,
W. H.1885 ΦίλιπποςκαὶΒαρθολομαῖος,ΘωμᾶςκαὶΜαθθαῖοςτελώνης,ἸάκωβοςτοῦἉλφαίουκαὶΘαδδαῖος,
SEB G.2020ΦίλιπποςκαὶΒαρθολομαῖος,ΘωμᾶςκαὶΜαθθαῖοςτελώνης,ἸάκωβοςτοῦἉλφαίουκαὶΘαδδαῖος,
SEB L.2020ΦίλιπποςκαίΒαρθολομαῖοςΘωμᾶςκαίΜατθαῖοςτελώνηςἸάκωβοςἈλφαίοςκαίΘαδδαῖος
SEB F.2020PhilippeetBar-Tolomaï,ThomasetMatthaioslecollecteur de taxes,Iakobosceluide lede AlphaiosetThaddaios,
AC NA282012• 3⸀Λεββαιος D k μ; Orlat ¦Λεββαιος ο (— N) επικληθεις Θαδδαιος C² K L N W Γ Δ Θ f¹ 33. 565. 579. 700. 1424 𝔐 f syp.h ¦Λεββαιος ο και Θαδδαιος C* ¦Θαδδαιος ο επικληθεις Λεββαιος 13 ¦Judas Zelotes it ¦NA28 א B f¹³ 892. l 2211 lat co

Δ VERSET 4  IMGFRA
SIN01 A360 σιμωνοκανανιτηςκαιοιουδαςοισκαριωτηςοκαιπαραδουςαυτον
SIN01 B360 σιμωνοκανανιτηςκαιιουδαςισκαριωτηςοκαιπαρα⟦δι⟧δουςαυτον
SIN01 C360 σιμωνοκανανιτηςκαιιουδαςισκαριωτηςοκαιπαραδουςαυτον
VAT03 A325 σιμωνοκαναναιοςκαιιουδαςοισκαριωτηςοκαιπαραδουςαυτον
EPH04 A450 σιμωνοκαναναιοςκαιιουδαςισκαριωθοκαιπαραδουςαυτον
BEZ05 A450 καισιμωνοχαναναιοςκαιιουδαςοσκαριωτηςοκαιπαραδουςαυτον
WAS32 A500 σιμωνοκανανιτηςκαιιουδαςισκαριωτηςοκαιπαραδουςαυτον
SBL2010 ΣίμωνΚαναναῖοςκαὶἸούδαςἸσκαριώτηςκαὶπαραδοὺςαὐτόν.
TISCH1869 ΣίμωνΚαναναῖοςκαὶἸούδαςἸσκαριώτηςκαὶπαραδοὺςαὐτόν.
W. H.1885 ΣίμωνΚαναναῖοςκαὶἸούδαςἸσκαριώτηςκαὶπαραδοὺςαὐτόν.
SEB G.2020ΣίμωνΚαναναῖοςκαὶἸούδαςἸσκαριώτηςκαὶπαραδοὺςαὐτόν.
SEB L.2020ΣίμωνΚαναναῖοςκαίἸούδαςἸσκαριώτηςκαίπαραδίδωμιαὐτός
SEB F.2020SimonleKananéenetIoudaleIskarioteceluiaussiayant livrélui.
AC NA282012• 4⸀Κανανιτης א K W Γ Δ Θ f¹³ 565. 579. 700. 1424. l 2211 𝔐 ¦NA28 B C (Χαναναιος D) L N f¹ 33. 892 latt mae |p) και Ιουδας ο του Ιακωβου sys |Ισκαριωτης א¹ L N W Γ f¹³ 565. 579. 892. l 2211 pm vgcl ¦Ισκαριωθ C 1424 ¦ο Σκαριωτης D lat ¦Σιμωνος Ισκαριωτου Or

Δ VERSET 5  IMGFRA
SIN01 A360 τουτουςτουςι̅β̅απεστιλενοι̅ς̅παραγγιλαςαυτοιςειςοδονμηαπελθηταικαιειςπολινσαμαριτωνμηεισελθηται
SIN01 B360 τουτουςτουςι̅β̅απεστιλενοι̅ς̅παραγγιλαςαυτοιςλεγωˉειςοδονεθνωνμηαπελθηταικαιειςπολινσαμαριτωνμηεισελθηται
VAT03 A325 τουτουςτουςδωδεκααπεστειλενοι̅ς̅παραγγειλαςαυτοιςλεγωˉειςοδονεθνωνμηαπελθητεκαιειςπολιˉσαμαρειτωνμηεισελθητε
EPH04 A450 τουτουςτουςδωδεκααπεστειλενοι̅ς̅παραγγειλαςαυτοιςλεγωνειςοδονεθνωˉμηαπελθητεκαιειςπολινσαμαριτωνμηεισελθητε
EPH04 B450 τουτουςαπεστειλενοι̅ς̅παραγγειλαςαυτοιςλεγωνειςοδονεθνωˉμηαπελθητεκαιειςπολινσαμαριτωνμηεισελθητε
BEZ05 A450 τουτουςτουςι̅β̅απεστειλενοι̅η̅ς̅παραγγειλαςαυτοιςκαιλεγωνειςοδονεθνωνμηαπελθητεκαιειςπολινσαμαριτανωνμηεισελθητε
BEZ05 B450 τουτουςτουςι̅β̅απεστειλενοι̅η̅ς̅παραγγειλαςαυτοιςκαιλεγωνειςοδονεθνωνμηαπελθητεκαιειςπολινσαμαριτ⟦⟧ωνμηεισελθητε
WAS32 A500 τουτουςτουςδωδεκαεξαπεστιλενοι̅ς̅παραγγειλαςαυτοιςλεγωνειςοδονεθνωνμηαπελθηταικαιειςπολινσαμαριτωνμηεισελθηται
SBL2010 ΤούτουςτοὺςδώδεκαἀπέστειλενἸησοῦςπαραγγείλαςαὐτοῖςλέγων·ΕἰςὁδὸνἐθνῶνμὴἀπέλθητεκαὶεἰςπόλινΣαμαριτῶνμὴεἰσέλθητε·
TISCH1869 ΤούτουςτοὺςδώδεκαἀπέστειλενἸησοῦςπαραγγείλαςαὐτοῖςλέγων·εἰςὁδὸνἐθνῶνμὴἀπέλθητε,καὶεἰςπόλινΣαμαριτῶνμὴεἰσέλθητε·
W. H.1885 ΤούτουςτοὺςδώδεκαἀπέστειλενἸησοῦςπαραγγείλαςαὐτοῖςλέγωνΕἰςὁδὸνἐθνῶνμὴἀπέλθητε,καὶεἰςπόλινΣαμαρειτῶνμὴεἰσέλθητε·
SEB G.2020ΤούτουςτοὺςδώδεκαἀπέστειλενἸησοῦςπαραγγείλαςαὐτοῖςλέγων·εἰςὁδὸνἐθνῶνμὴἀπέλθητεκαὶεἰςπόλινΣαμαρειτῶνμὴεἰσέλθητε·
SEB L.2020οὗτοςδώδεκαἀποστέλλωἸησοῦςπαραγγέλλωαὐτόςλέγωεἰςὁδόςἔθνοςμήἀπέρχομαικαίεἰςπόλιςΣαμαρείτηςμήεἰσέρχομαι
SEB F.2020Ceux-cilesdouzeenvoyaleIésousayant annoncé auprèsà euxdisant·enverscheminde ethniesne pasque vous éloigniezetenversvillede Samaritainsne pasque vous veniez à l'intérieur·
AC NA282012• 5⸀και λεγων D it vgs.st.ww sys.p ¦ א* 1424; Or

Δ VERSET 6  IMGFRA
SIN01 A360 πορευεσθεδεμαλλονπροςταπροβατατααπολωλοταοικουι̅σ̅λ̅
VAT03 A325 πορευεσθαιδεμαλλονπροςταπροβατατααπολωλοταοικουισραηλ
VAT03 B325 πορευεσθεδεμαλλονπροςταπροβατατααπολωλοταοικουισραηλ
EPH04 A450 πορευεσθεδεμαλλονπροςταπροβατατααπολωλοταοικουι̅η̅λ̅
BEZ05 A450 υπαγετεμαλλονπροςταπροβατατααπολωλοταοικουεισραηλ
BEZ05 B450 υπαγετεμαλλονπροςταπροβατατααπολωλοταοικου⟦⟧ισραηλ
WAS32 A500 πορευεσθαιδεμαλλονπροςταπροβατατααπολωλοταοικουισραηλ
SBL2010 πορεύεσθεδὲμᾶλλονπρὸςτὰπρόβατατὰἀπολωλόταοἴκουἸσραήλ.
TISCH1869 πορεύεσθεδὲμᾶλλονπρὸςτὰπρόβατατὰἀπολωλόταοἴκουἸσραήλ.
W. H.1885 πορεύεσθεδὲμᾶλλονπρὸςτὰπρόβατατὰἀπολωλόταοἴκουἸσραήλ.
SEB G.2020πορεύεσθεδὲμᾶλλονπρὸςτὰπρόβατατὰἀπολωλόταοἴκουἸσραήλ.
SEB L.2020πορεύομαιδέμᾶλλονπρόςπρόβατονἀπόλλυμιοἶκοςἸσραήλ
SEB F.2020allezcependantdavantageverslesbrebiscesayants perdus complètementde maisonde Israël.
AC NA282012• 6⸂υπαγετε D

Δ VERSET 7  IMGFRA
SIN01 A360 πορευομενοιδεκηρυσσετελεγοντεςοτιηγγικενηβασιλιατωνο̅υ̅ν̅ω̅ν̅
VAT03 A325 πορευομενοιδεκηρυσσετελεγοντεςηγγικενηβασιλειατωνουρανωˉ
EPH04 A450 πορευομενοιδεκηρυσσετελεγοντεςοτιηγγεικενηβασιλειατωνουρανων
BEZ05 A450 πορευομενοιδεκηρυσσεταιλεγοντεςοτιηγγικενηβασιλειατωνουρανων
WAS32 A500 πορευομενοιδεκηρυσσεταιλεγοντεςοτιηγγεικενηβασιλειατωνουρανωˉ
SBL2010 πορευόμενοιδὲκηρύσσετελέγοντεςὅτιἬγγικενβασιλείατῶνοὐρανῶν.
TISCH1869 πορευόμενοιδὲκηρύσσετελέγοντεςὅτιἤγγικενβασιλείατῶνοὐρανῶν.
W. H.1885 πορευόμενοιδὲκηρύσσετελέγοντεςὅτιἬγγικενβασιλείατῶνοὐρανῶν.
SEB G.2020πορευόμενοιδὲκηρύσσετελέγοντεςὅτιἤγγικενβασιλείατῶνοὐρανῶν.
SEB L.2020πορεύομαιδέκηρύσσωλέγωὅτιἐγγίζωβασιλείαοὐρανός
SEB F.2020allantscependantproclamezdisantsen ce quea approchélaroyautéde lesde cieux.
AC NA282012• 7° B

Δ VERSET 8  IMGFRA
SIN01 A360 ασθενουνταςθεραπευετε*ρουςεγειρεταιλεπρουςκαθαριζεταιδαιμονιαεκβαλλετεδωρεανελαβετεδωρεανδοτε
SIN01 B360 ασθενουνταςθεραπευετενεκρουςεγειρεταιλεπρουςκαθαριζεταιδαιμονιαεκβαλλετεδωρεανελαβετεδωρεανδοτε
SIN01 C360 ασθενουνταςθεραπευετελεπρουςκαθαριζεταιδαιμονιαεκβαλλετεδωρεανελαβετεδωρεανδοτε
SIN01 D360 ασθενουνταςθεραπευετενεκρουςεγειρεταιλεπρουςκαθαριζεταιδαιμονιαεκβαλλετεδωρεανελαβετεδωρεανδοτε
VAT03 A325 ασθενουνταςθεραπευετενεκρουςεγειρετελεπρουςκαθαριζετεδαιμονιαεκβαλλετεδωρεανελαβετεδωρεανδοτε
EPH04 A450 ασθενουνταςθεραπευετενεκρουςεγειρετελεπρουςκαθαριζετεδαιμονιαεκβαλλετεδωρεανελαβετεδωρεανδοτε
EPH04 B450 ασθενουνταςθεραπευετελεπρουςκαθαριζετεδαιμονιαεκβαλλετεδωρεανελαβετεδωρεανδοτε
BEZ05 A450 ασθενουνταςθεραπευσατενεκρουςεγειρατελεπρουςκαθαρεισατεκαιδαιμονιαεκβαλετεδωρεανελαβετεδωρεανδοτε
WAS32 A500 ασθενουνταςθεραπευεταιλεπρουςκαθαριζεταιδαιμονιαεκβαλλεταινεκρουςεγειρεταιδωραιανελαβεταιδωραιανδοται
SBL2010 ἀσθενοῦνταςθεραπεύετε,νεκροὺςἐγείρετε,λεπροὺςκαθαρίζετε,δαιμόνιαἐκβάλλετε·δωρεὰνἐλάβετε,δωρεὰνδότε.
TISCH1869 ἀσθενοῦνταςθεραπεύετε,νεκροὺςἐγείρετε,λεπροὺςκαθαρίζετε,δαιμόνιαἐκβάλλετε·δωρεὰνἐλάβετε,δωρεὰνδότε.
W. H.1885 ἀσθενοῦνταςθεραπεύετε,νεκροὺςἐγείρετε,λεπροὺςκαθαρίζετε,δαιμόνιαἐκβάλλετε·δωρεὰνἐλάβετε,δωρεὰνδότε.
SEB G.2020ἀσθενοῦνταςθεραπεύετε,νεκροὺςἐγείρετε,λεπροὺςκαθαρίζετε,δαιμόνιαἐκβάλλετε·δωρεὰνἐλάβετε,δωρεὰνδότε.
SEB L.2020ἀσθενέωθεραπεύωνεκρόςἐγείρωλεπρόςκαθαρίζωδαιμόνιονἐκβάλλωδωρεάνλαμβάνωδωρεάνδίδωμι
SEB F.2020étants infirmesoignez,mortséveillez,lépreuxpurifiez,démonséjectez·gratuitementvous prîtes,gratuitementdonnez.
AC NA282012• 8⸂3–6 1 2 P W Δ syh ¦5 6 1424* ¦3–6 C³ K L Γ Θ 579. 700txt. 1424c 𝔐 f (syp) sa mae; Eus ¦νεκρους εγειρατε λεπρους καθαρισατε και δαιμονια εκβαλετε D ¦NA28 א B C* N 0281vid f¹.¹³ 33. 565. 700mg. 892. l 2211 lat sys bo

Δ VERSET 9  IMGFRA
SIN01 A360 μηκτησησθαιχρυσονμηδεχαλκονειςταςζωναςυμων
SIN01 B360 μηκτησησθαιχρυσονμηδεαργυροˉμηδεχαλκονειςταςζωναςυμων
VAT03 A325 μηκτησησθεχρυσονμηδεαργυρονμηδεχαλκονειςταςζωναςυμωˉ
EPH04 A450 μηκτησησθεχρυσονμηδεαργυρονμηδεχαλκονειςταςζωναςυμων
BEZ05 A450 μηκτησησθεχρυσονμητεαργυρονμητεχαλκονειςταςζωναςυμων
WAS32 A500 μηκτησησθαιχρυσονμηδεαργυροˉμηδεχαλκονειςταςζωναςυμων
SBL2010 μὴκτήσησθεχρυσὸνμηδὲἄργυρονμηδὲχαλκὸνεἰςτὰςζώναςὑμῶν,
TISCH1869 μὴκτήσησθεχρυσὸνμηδὲἄργυρονμηδὲχαλκὸνεἰςτὰςζώναςὑμῶν,
W. H.1885 Μὴκτήσησθεχρυσὸνμηδὲἄργυρονμηδὲχαλκὸνεἰςτὰςζώναςὑμῶν,
SEB G.2020Μὴκτήσησθεχρυσὸνμηδὲἄργυρονμηδὲχαλκὸνεἰςτὰςζώναςὑμῶν,
SEB L.2020μήκτάομαιχρυσόςμηδέἄργυροςμηδέχαλκόςεἰςζώνησύ
SEB F.2020Ne pasque vous acquériezorni cependantargentni cependantcuivreenverslesceinturesde vous,

Δ VERSET 10  IMGFRA
SIN01 A360 μηπηρανειςοδονμηδεδυοχιτωναςμηδευποδηματαμηδεραβδοναξιοςγαροεργατηςτηςτροφηςαυτου
VAT03 A325 μηπηρανειςοδονμηδεδυοχιτωναςμηδευποδηματαμηδεραβδοναξιοςγαροεργατηςτηςτροφηςαυτου
EPH04 A450 μηπηρανειςοδονμηδεδυοχιτωναςμηδευποδηματαμηδεραβδουςαξιοςγαροεργατηςτηςτροφηςαυτου
BEZ05 A450 μητεπηρανειςοδονμητεδυοχειθ̣ωναςμητευποδηματαμητεραβδοναξιοςγαρεστινοεργατηςτηςτροφηςαυτου
BEZ05 B450 μητεπηρανειςοδονμητεδυοχειτωναςμητευποδηματαμητεραβδοναξιοςγαρεστινοεργατηςτηςτροφηςαυτου
WAS32 A500 μηπηρανειςοδονμηδεδυοχιτωναςμηδευποδηματαμηδεραβδουςαξιοςγαροεργατηςτηςτροφηςαυτουεστιν
SBL2010 μὴπήρανεἰςὁδὸνμηδὲδύοχιτῶναςμηδὲὑποδήματαμηδὲῥάβδον·ἄξιοςγὰρἐργάτηςτῆςτροφῆςαὐτοῦ.
TISCH1869 μὴπήρανεἰςὁδὸνμηδὲδύοχιτῶναςμηδὲὑποδήματαμηδὲῥάβδον·ἄξιοςγὰρἐργάτηςτῆςτροφῆςαὐτοῦ.
W. H.1885 μὴπήρανεἰςὁδὸνμηδὲδύοχιτῶναςμηδὲὑποδήματαμηδὲῥάβδον·ἄξιοςγὰρἐργάτηςτῆςτροφῆςαὐτοῦ.
SEB G.2020μὴπήρανεἰςὁδὸνμηδὲδύοχιτῶναςμηδὲὑποδήματαμηδὲῥάβδον·ἄξιοςγὰρἐργάτηςτῆςτροφῆςαὐτοῦ.
SEB L.2020μήπήραεἰςὁδόςμηδέδύοχιτώνμηδέὑπόδημαμηδέῥάβδοςἄξιοςγάρἐργάτηςτροφήαὐτός
SEB F.2020ne pasbesaceenverscheminni cependantdeuxchitonsni cependantsouliersni cependantbâton·dignecarletravailleurde lade nourriturede lui.
AC NA282012• 10⸀ραβδους C K L N P W Γ Δ f¹³ 565. 579. 700 𝔐 a ff¹ k μ syh boms ¦NA28 א B D Θ f¹ 33. 892. 1424. l 2211 lat syp.hmg samss mae bo; Eus |του μισθου K 565. 892 it syhmg

Δ VERSET 11  IMGFRA
SIN01 A360 ειςηνδανπολινηκωμηνεισελθηταιεξετασαταιεναυτητιςαξιοςεστιˉκακειμινατεεωςανεξελθηται
VAT03 A325 ειςηνδανπολινηκωμηνεισελθητεεξετασατετιςεναυτηαξιοςεστινκακειμεινατεεωςανεξελθητε
VAT03 B325 ειςηνδανπολινηκωμηνεισελθητεεξετασατετιςεναυτηαξιοςεστικακειμεινατεεωςανεξελθητε
EPH04 A450 ειςηνδανπολινηκωμηνεισελθητεεξετασατετιςεναυτηαξιοςεστινκακειμεινατεεωςανεξελθητε
BEZ05 A450 ηπολιςειςηνανεισελθητεειςαυτηνεξετασατετιςεναυτηαξιοςεστινκακειμεινατεεωςανεξελθητε
WAS32 A500 ειςηνδανπολινηκωμηˉεισελθηταιεξετασατετιςεναυτηαξιοςεστινκακειμειναταιεωςανεξελθηται
SBL2010 εἰςἣνδ’ἂνπόλινκώμηνεἰσέλθητε,ἐξετάσατετίςἐναὐτῇἄξιόςἐστιν·κἀκεῖμείνατεἕωςἂνἐξέλθητε.
TISCH1869 εἰςἣνδ’ἂνπόλινκώμηνεἰσέλθητε,ἐξετάσατετίςἐναὐτῇἄξιόςἐστιν·κἀκεῖμείνατεἕωςἂνἐξέλθητε.
W. H.1885 εἰςἣνδʼἂνπόλινκώμηνεἰσέλθητε,ἐξετάσατετίςἐναὐτῇἄξιόςἐστιν·κἀκεῖμείνατεἕωςἂνἐξέλθητε.
SEB G.2020Εἰςἣνδ᾽ἂνπόλινκώμηνεἰσέλθητε,ἐξετάσατετίςἐναὐτῇἄξιόςἐστιν·κἀκεῖμείνατεἕωςἂνἐξέλθητε.
SEB L.2020εἰςὅςδέἄνπόλιςκώμηεἰσέρχομαιἐξετάζωτίςἐναὐτόςἄξιοςεἶναικἀκεῖμένωἕωςἄνἐξέρχομαι
SEB F.2020Enverslaquellecependantle cas échéantvilleouvillageque vous veniez à l'intérieur,examinez à l'excèsquelenà elledigneest·et làrestezjusqu'à ce quele cas échéantque vous sortiez.
AC NA282012• 11⸂1–5 8 f¹ 700 it ¦1–5 8 6 7 L 0281 f¹³ co ¦η πολις εις ην αν εισελθητε εις αυτην D

Δ VERSET 12  IMGFRA
SIN01 A360 εισερχομενοιδεειςτηνοικιανασπασασθεαυτηνλεγοˉτεςειρηνητωοικωτουτω
SIN01 B360 εισερχομενοιδεειςτηνοικιανασπασασθεαυτην
SIN01 C360 εισερχομενοιδεειςτηνοικιανασπασασθεαυτηνλεγοˉτεςειρηνητωοικωτουτω
VAT03 A325 εισερχομενοιδεειςτηˉοικιανασπασασθεαυτην
EPH04 A450 εισερχομενοιδεειςτηνοικιανασπασασθαιαυτην
BEZ05 A450 εισερχομενοιδεειςτηνοικειανασπασασθαιαυτηνλεγοντεςειρηνητωοικωτουτω
WAS32 A500 εισερχομενοιδεειςτηνοικειανασπασασθαιαυτηνλεγοντεςειρηνητωοικωτουτω
SBL2010 εἰσερχόμενοιδὲεἰςτὴνοἰκίανἀσπάσασθεαὐτήν·
TISCH1869 εἰσερχόμενοιδὲεἰςτὴνοἰκίανἀσπάσασθεαὐτήν·
W. H.1885 εἰσερχόμενοιδὲεἰςτὴνοἰκίανἀσπάσασθεαὐτήν·
SEB G.2020εἰσερχόμενοιδὲεἰςτὴνοἰκίανἀσπάσασθεαὐτήν·
SEB L.2020εἰσέρχομαιδέεἰςοἰκίαἀσπάζομαιαὐτός
SEB F.2020venants à l'intérieurcependantenverslamaisonnéesaluezelle·
AC NA282012• 12⸆λεγοντες ειρηνη τω οικω τουτω (— 1424) א*.²b D L W Θ 0281vid f¹ 1424 it vgcl

Δ VERSET 13  IMGFRA
PA. 110400 ⟦ε⟧ιρηνηεπαυτηˉ⟦εαν⟧⟦δε⟧⟦μη⟧⟦η⟧αξιαηειρηνηυμων⟦προς⟧⟦υμας⟧⟦επισ⟧τραφητω
SIN01 A360 καιεανμενηηοικιααξιαελθατωηιρηνηυμωνεπαυτηνεανδεμηηαξιαηιρηνηυμωˉεφυμαςεπιστραφητω
VAT03 A325 καιεανμενηηοικιααξιαελθετωηειρηνηυμωνεπαυτηνεανδεμηηαξιαηειρηνηυμωνεφυμαςεπιστραφητω
EPH04 A450 καιεανμενηνηοικιααξιαελθατωηειρηνηυμωνεπαυτηνεανδεμηηαξιαηειρηνηυμωνπροςυμαςεπιστραφητω
EPH04 B450 καιεανμενηηοικιααξιαελθατωηειρηνηυμωνεπαυτηνεανδεμηηαξιαηειρηνηυμωνπροςυμαςεπιστραφητω
BEZ05 A450 εανμενηηοικειααξιαεστεηειρηνηυμωνεπαυτηνειδεμηγεειρηνηυμωνπροςυμαςεπιστραφητω
BEZ05 B450 εανμενηηοικειααξιαεστεηειρηνηυμωνεπαυτηνειδεμηγεηειρηνηυμωνπροςυμαςεπιστραφητω
WAS32 A500 καιεανμεˉηηοικειααξιαελθατωηειρηνηυμωˉεπαυτηνεανδεμηηαξιαηειρηνηυμωνεφυμαςεπιστραφητω
SBL2010 καὶἐὰνμὲνοἰκίαἀξία,ἐλθάτωεἰρήνηὑμῶνἐπ’αὐτήν·ἐὰνδὲμὴἀξία,εἰρήνηὑμῶνπρὸςὑμᾶςἐπιστραφήτω.
TISCH1869 καὶἐὰνμὲνοἰκίαἀξία,ἐλθάτωεἰρήνηὑμῶνἐπ’αὐτήν·ἐὰνδὲμὴἀξία,εἰρήνηὑμῶνπρὸςὑμᾶςἐπιστραφήτω.
W. H.1885 καὶἐὰνμὲνοἰκίαἀξία,ἐλθάτωεἰρήνηὑμῶνἐπʼαὐτήν·ἐὰνδὲμὴἀξία,εἰρήνηὑμῶνἐφʼὑμᾶςἐπιστραφήτω.
SEB G.2020καὶἐὰνμὲνοἰκίαἀξία,ἐλθάτωεἰρήνηὑμῶνἐπ᾽αὐτήν,ἐὰνδὲμὴἀξία,εἰρήνηὑμῶνπρὸςὑμᾶςἐπιστραφήτω.
SEB L.2020καίἐάνμένεἶναιοἰκίαἄξιοςἔρχομαιεἰρήνησύἐπίαὐτόςἐάνδέμήεἶναιἄξιοςεἰρήνησύπρόςσύἐπιστρέφω
SEB F.2020etsi le cas échéantcertesque soitlamaisonnéedigne,viennelapaixde voussurelle,si le cas échéantcependantne pasque soitdigne,lapaixde vousversvoussoit retourné au-dessus.
AC NA282012• 13⸂ει δε μη γε D ¦ει δε μη αξια L |εφ א B W 892. l 2211

Δ VERSET 14  IMGFRA
PA. 110400 καιοςεανμη⟦δεξηται⟧⟦υμα⟧ςμηδεακουσητουςλογους⟦υμων⟧⟦εξε⟧ρχομενωνυμωντηςοι⟦κιας⟧⟦η⟧⟦της⟧⟦πο⟧λεωςηκωμηςεκμαξα⟦τε⟧⟦τον⟧⟦κονιορτο⟧ναποτωνπο⟦δων⟧
SIN01 A360 καιοςανμηδεξηταιυμαςμηδεακουσητουςλογουςυμωνεξερχομενοιεξωτηςοικιαςηπολεωςηκωμηςεκινηςεκτιναξατετονκονιορτονεκτωˉποδωνυμων
VAT03 A325 καιοςανμαςμηδεακουσητουςλογουςυμωνεξερχομενοιεξωτηςοικιαςητηςπολεωςεκεινηςεκτιναξατετονκονιορτοντωνποδωˉυμων
VAT03 B325 καιοςανμηνδεξηταιυμαςμηδεακουσητουςλογουςυμωνεξερχομενοιεξωτηςοικιαςητηςπολεωςεκεινηςεκτιναξατετονκονιορτοντωνποδωˉυμων
VAT03 C325 καιοςανμηδεξηταιυμαςμηδεακουσητουςλογουςυμωνεξερχομενοιεξωτηςοικιαςητηςπολεωςεκεινηςεκτιναξατετονκονιορτοντωνποδωˉυμων
EPH04 A450 καιοςεανμηδεξηταιυμαςμηδεακουσητουςλογουςυμωνεξερχομενοιτηςοικιαςητηςπολεωςεκεινηςεκτιναξατετονκονιορτονεκτωˉποδωνυμων
BEZ05 A450 καιοςανμηδεξηταιυμαςμηδεακουσητουςλογουςυμωνεξερχομενοιεξωτηςπολεωςεκτειναξατετονκονιορτοντωνποδωνυμωˉ
WAS32 A500 καιοςανμηδεξηταιυμαςμηδεακουσητωνλογωνυμωνεξερχομενοιτηςοικειαςητηςπολεωςεκεινηςεκτιναξαταιτονκονιορτοντωνποδωνυμων
WAS32 B500 καιοςανμηδεξηταιυμαςμηδεακουσητουςλογουςυμωνεξερχομενοιτηςοικειαςητηςπολεωςεκεινηςεκτιναξαταιτονκονιορτοντωνποδωνυμων
SBL2010 καὶὃςἂνμὴδέξηταιὑμᾶςμηδὲἀκούσῃτοὺςλόγουςὑμῶν,ἐξερχόμενοιἔξωτῆςοἰκίαςτῆςπόλεωςἐκείνηςἐκτινάξατετὸνκονιορτὸντῶνποδῶνὑμῶν.
TISCH1869 καὶὃςἂνμὴδέξηταιὑμᾶςμηδὲἀκούσῃτοὺςλόγουςὑμῶν,ἐξερχόμενοιἔξωτῆςοἰκίαςτῆςπόλεωςἐκείνηςἐκτινάξατετὸνκονιορτὸνἐκτῶνποδῶνὑμῶν.
W. H.1885 καὶὃςἂνμὴδέξηταιὑμᾶςμηδὲἀκούσῃτοὺςλόγουςὑμῶν,ἐξερχόμενοιἔξωτῆςοἰκίαςτῆςπόλεωςἐκείνηςἐκτινάξατετὸνκονιορτὸντῶνποδῶνὑμῶν.
SEB G.2020καὶὃςἂνμὴδέξηταιὑμᾶςμηδὲἀκούσῃτοὺςλόγουςὑμῶν,ἐξερχόμενοιἔξωτῆςοἰκίαςτῆςπόλεωςἐκείνηςἐκτινάξατετὸνκονιορτὸντῶνποδῶνὑμῶν.
SEB L.2020καίὅςἄνμήδέχομαισύμηδέἀκούωλόγοςσύἐξέρχομαιἔξωοἰκίαπόλιςἐκεῖνοςἐκτινάσσωκονιορτόςπούςσύ
SEB F.2020etlequelle cas échéantne pasque acceptevousni cependantque écoutelesdiscoursde vous,sortantsau-dehorsde lade maisonnéeoude lade villede celle-làsecouez dehorslepoussièrede lesde piedsde vous.
AC NA282012• 14⸋ D |η (+ της 0281) κωμης 𝔓¹¹⁰ א 0281 f¹³ 892 vgmss syhmg co |εκ א C 0281. 33. 892 lat ¦απο 𝔓¹¹⁰

Δ VERSET 15  IMGFRA
SIN01 A360 αμηνλεγωυμινανεκτοτερονεσταιγησοδομωˉκαιγηγομορρωνενημερακρισεωςητηπολιεκινη
VAT03 A325 αμηνλεγωυμιˉανεκτοτερονεσταιγησοδομωνκαιγομορρωνενημερακρισεωςητηπολειεκεινη
EPH04 A450 αμηνλεγωυμινανεκτοτεροˉεσταιγησοδομωνκαιγηγομορραςενημερακρισεωςητηπολειεκεινη
BEZ05 A450 αμηνλεγωυμεινανεκτοτερονεστεγησοδομωνκαιγομοραςενηημερακρισεωςητηπολειεκεινη
BEZ05 B450 αμηνλεγωυμεινανεκτοτερονεστεγησοδομωνκαιγομοραςεντηημερακρισεωςητηπολειεκεινη
WAS32 A500 αμηνλεγωυμινανεκτοτερονεσταιγησοδομωνκαιγομορωνενημερακρισεωςητηπολειεκεινη
SBL2010 ἀμὴνλέγωὑμῖν,ἀνεκτότερονἔσταιγῇΣοδόμωνκαὶΓομόρρωνἐνἡμέρᾳκρίσεωςτῇπόλειἐκείνῃ.
TISCH1869 ἀμὴνλέγωὑμῖν,ἀνεκτότερονἔσταιγῇΣοδόμωνκαὶΓομόρρωνἐνἡμέρᾳκρίσεωςτῇπόλειἐκείνῃ.
W. H.1885 ἀμὴνλέγωὑμῖν,ἀνεκτότερονἔσταιγῇΣοδόμωνκαὶΓομόρρωνἐνἡμέρᾳκρίσεωςτῇπόλειἐκείνῃ.
SEB G.2020ἀμὴνλέγωὑμῖν,ἀνεκτότερονἔσταιγῇΣοδόμωνκαὶΓομόρρωνἐνἡμέρᾳκρίσεωςτῇπόλειἐκείνῃ.
SEB L.2020ἀμήνλέγωσύἀνεκτότερονεἶναιγῆΣόδομακαίΓόμορραἐνἡμέρακρίσιςπόλιςἐκεῖνος
SEB F.2020amenje disà vous,plus supportableseraà terrede Sodomasetde Gomorrasenà journéede jugementouà laà villeà celle-là.
AC NA282012• 15⸀Γομορ(ρ)ας D L N P Θ f¹ 1424 h k ¦γη Γομορρας C ¦γη Γομορρων א

Δ VERSET 16  IMGFRA
SIN01 A360 ιδουεγωαποστελλωυμαςωςπροβαταενμεσωλυκωˉγινεσθεουνφρονιμοιωςοοφιςκαιακαιρεοιωςαιπεριστεραι
SIN01 B360 ιδουεγωαποστελλωυμαςωςπροβαταενμεσωλυκωˉγινεσθεουνφρονιμοιωςοιοφιςκαιακαιρεοιωςαιπεριστεραι
VAT03 A325 ιδουεγωαποστελλωυμαςωςπροβαταειςμεσονλυκωνγεινεσθεουνφρονιμοιωςοιοφιςκαιακεραιοιωςαιπεριστεραι
VAT03 B325 ιδουεγωαποστελλωυμαςωςπροβαταειςμεσονλυκωνγινεσθεουνφρονιμοιωςοιοφειςκαιακεραιοιωςαιπεριστεραι
EPH04 A450 ιδουεγωαποστελλωυμαςωςπροβαταεμμεσωλυκωνγινεσθαιουνφρονιμοιωςοιοφειςκαιακεραιοιωςαιπερισταιρε
BEZ05 A450 ιδουεγωαποστελλωυμαςωςπροβαταενμεσωλυκωνγεινεσθεουνφρονιμοιωςοιοφειςκαιαπλουστατοιωςαιπεριστεραι
WAS32 A500 ιδουεγωαποστελλωυμαςωςπροβαταενμεσωλυκωνγινεσθαιουνφρονιμοιωςοιοφειςκαιακεραιοιωςαιπεριστεραι
SBL2010 Ἰδοὺἐγὼἀποστέλλωὑμᾶςὡςπρόβαταἐνμέσῳλύκων·γίνεσθεοὖνφρόνιμοιὡςοἱὄφειςκαὶἀκέραιοιὡςαἱπεριστεραί.
TISCH1869 Ἰδοὺἐγὼἀποστέλλωὑμᾶςὡςπρόβαταἐνμέσῳλύκων·γίνεσθεοὖνφρόνιμοιὡςοἱὄφειςκαὶἀκέραιοιὡςαἱπεριστεραί.
W. H.1885 Ἰδοὺἐγὼἀποστέλλωὑμᾶςὡςπρόβαταἐνμέσῳλύκων·γίνεσθεοὖνφρόνιμοιὡςοἱὄφειςκαὶἀκέραιοιὡςαἱπεριστεραί.
SEB G.2020Ἰδοὺἐγὼἀποστέλλωὑμᾶςὡςπρόβαταἐνμέσῳλύκων·γίνεσθεοὖνφρόνιμοιὡςοἱὄφειςκαὶἀκέραιοιὡςαἱπεριστεραί.
SEB L.2020ὁράωἐγώἀποστέλλωσύὡςπρόβατονἐνμέσοςλύκοςγίνομαιοὖνφρόνιμοςὡςὄφιςκαίἀκέραιοςὡςπεριστερά
SEB F.2020Voicimoij'envoievouscommebrebisenà au milieude loups·devenezdoncpensifscommelesserpentsetpurscommelescolombes.
AC NA282012• 16⸂εις μεσον B |ο οφις א*; Epiph |απλουστατοι D

Δ VERSET 17  IMGFRA
SIN01 A360 προσεχετεδεαποτωνα̅ν̅ω̅ν̅παραδωσουσινγαρυμαςειςσυνεδριακαιενταιςσυναγωγαιςαυτωνμαστιγωσουσινυμας
VAT03 A325 προσεχετεδεαποτωνανθρωπωˉπαραδωσουσινγαρυμαςειςσυνεδριακαιενταιςσυναγωγαιςαυτωνμαστιγωσουσινυμας
VAT03 B325 προσεχετεδεαποτωνανθρωπωˉπαραδωσουσιγαρυμαςειςσυνεδριακαιενταιςσυναγωγαιςαυτωνμαστιγωσουσινυμας
EPH04 A450 προσεχετεδεαποτωνα̅ν̅ω̅ν̅παραδωσουσινγαρειςσυνεδρειακαιενταιςσυναγωγαιςαυτωνμαστιγωσουσινυμας
EPH04 B450 προσεχετεδεαποτωνα̅ν̅ω̅ν̅παραδωσουσινγαρυμαςειςσυνεδρειακαιενταιςσυναγωγαιςαυτωνμαστιγωσουσινυμας
BEZ05 A450 προσεχετεαποτωνανθρωπωνπαραδωσουσινγαρυμαςειςσυνεδριακαιειςταςσυναγωγαςαυτωνμαστειγωσουσινυμας
WAS32 A500 προσεχεταιδεαποτωνα̅ν̅ω̅ν̅παραδωσωσινγαρυμαςειςσυνεδριακαιενταιςσυναγωγαιςμαστιγωσουσινυμας
SBL2010 προσέχετεδὲἀπὸτῶνἀνθρώπων·παραδώσουσινγὰρὑμᾶςεἰςσυνέδρια,καὶἐνταῖςσυναγωγαῖςαὐτῶνμαστιγώσουσινὑμᾶς·
TISCH1869 προσέχετεδὲἀπὸτῶνἀνθρώπων·παραδώσουσινγὰρὑμᾶςεἰςσυνέδρια,καὶἐνταῖςσυναγωγαῖςαὐτῶνμαστιγώσουσινὑμᾶς·
W. H.1885 προσέχετεδὲἀπὸτῶνἀνθρώπων·παραδώσουσινγὰρὑμᾶςεἰςσυνέδρια,καὶἐνταῖςσυναγωγαῖςαὐτῶνμαστιγώσουσινὑμᾶς·
SEB G.2020Προσέχετεδὲἀπὸτῶνἀνθρώπων·παραδώσουσινγὰρὑμᾶςεἰςσυνέδριακαὶἐνταῖςσυναγωγαῖςαὐτῶνμαστιγώσουσινὑμᾶς·
SEB L.2020προσέχωδέἀπόἄνθρωποςπαραδίδωμιγάρσύεἰςσυνέδριονκαίἐνσυναγωγήαὐτόςμαστιγόωσύ
SEB F.2020Gardezcependantau loinde lesde êtres humains·livrerontcarvousenverssanhédrinsetenà lesà synagoguesde euxfouetterontvous·
AC NA282012• 17° D it sys samss mae |εν ταις συναγωγαις W aur* ¦εις τας συναγωγας αυτων D 0171

Δ VERSET 18  IMGFRA
SIN01 A360 καιεπιηγεμοναςδεκαιβασιλιςαχθησεσθαιενεκενεμουειςμαρτυριοναυτοιςκαιτοιςεθνεσιν
VAT03 A325 καιεπιηγεμοναςδεκαιβασιλειςαχθησεσθεενεκενεμουειςμαρτυριοναυτοιςκαιτοιςεθνεσιν
EPH04 A450 καιεπιηγεμοναςδεκαιβασιλειςαχθησεσθεενεκενεμουειςμαρτυριοναυτοιςκαιτοιςεθνεσιν
BEZ05 A450 καιεπιηγεμονωνσταθησεσθαιενεκενεμουειςμαρτυριοναυτοιςκαιτοιςεθνεσιν
WAS32 A500 καιεπιηγεμοναςδεκαιβασιλειςαχθησεσθαιενεκενεμουειςμαρτυριοναυτοιςκαιτοιςεθνεσιν
SBL2010 καὶἐπὶἡγεμόναςδὲκαὶβασιλεῖςἀχθήσεσθεἕνεκενἐμοῦεἰςμαρτύριοναὐτοῖςκαὶτοῖςἔθνεσιν.
TISCH1869 καὶἐπὶἡγεμόναςδὲκαὶβασιλεῖςἀχθήσεσθεἕνεκενἐμοῦεἰςμαρτύριοναὐτοῖςκαὶτοῖςἔθνεσιν.
W. H.1885 καὶἐπὶἡγεμόναςδὲκαὶβασιλεῖςἀχθήσεσθεἕνεκενἐμοῦεἰςμαρτύριοναὐτοῖςκαὶτοῖςἔθνεσιν.
SEB G.2020καὶἐπὶἡγεμόναςδὲκαὶβασιλεῖςἀχθήσεσθεἕνεκενἐμοῦεἰςμαρτύριοναὐτοῖςκαὶτοῖςἔθνεσιν.
SEB L.2020καίἐπίἡγεμώνδέκαίβασιλεύςἄγωἕνεκενἐγώεἰςμαρτύριοναὐτόςκαίἔθνος
SEB F.2020etsurgouverneurscependantaussiroisvous serez conduiten causede moienverstémoignageà euxetà lesà ethnies.
AC NA282012• 18⸂ηγεμονων σταθησεσθε D ¦ηγεμονων και βασιλεων σταθησεσθε 0171 it (sys)

Δ VERSET 19  IMGFRA
SIN01 A360 οτανδεπαραδωσιˉυμαςμημεριμνησητεπωςητιλαλησητεδοθησεταιγαρυμινενεκινητηωρατιλαλησητε
VAT03 A325 οτανδεπαραδωσινυμαςμημεριμησητεπωςητιλαλησητεδοθησεταιγαρυμινενεκεινητηωρατιλαλησητε
VAT03 B325 οτανδεπαραδωσινυμαςμημεριμνησητεπωςητιλαλησητεδοθησεταιγαρυμινενεκεινητηωρατιλαλησητε
EPH04 A450 οτανδεπαραδιδωσινυμαςμημεριμνησητεπωςητιλαλησητεδοθησεταιγαρυμινενεκεινητη[ημε]ρατιλαλησητε
EPH04 B450 οτανδεπαραδιδωσινυμαςμημεριμνησητεπωςητιλαλησητεδοθησεταιγαρυμινενεκεινητηωρατιλαλησητε
BEZ05 A450 οτανδ̣επαραδωσουσινυμαςμημεριμνησητεπωςη̣τ̣ιλαλησητε
WAS32 A500 οτανδεπαραδωσουσινυμαςμημεριμνησηταιπωςητιλαλησηταιδοθησεταιγαρυμινενεκεινητηωρατιλαλησηται
SBL2010 ὅτανδὲπαραδῶσινὑμᾶς,μὴμεριμνήσητεπῶςτίλαλήσητε·δοθήσεταιγὰρὑμῖνἐνἐκείνῃτῇὥρᾳτίλαλήσητε·
TISCH1869 ὅτανδὲπαραδῶσινὑμᾶς,μὴμεριμνήσητεπῶςτίλαλήσητε·δοθήσεταιγὰρὑμῖνἐνἐκείνῃτῇὥρᾳτίλαλήσητε·
W. H.1885 ὅτανδὲπαραδῶσινὑμᾶς,μὴμεριμνήσητεπῶςτίλαλήσητε·δοθήσεταιγὰρὑμῖνἐνἐκείνῃτῇὥρᾳτίλαλήσητε·
SEB G.2020ὅτανδὲπαραδῶσινὑμᾶς,μὴμεριμνήσητεπῶςτίλαλήσητε·δοθήσεταιγὰρὑμῖνἐνἐκείνῃτῇὥρᾳτίλαλήσητε·
SEB L.2020ὅτανδέπαραδίδωμισύμήμεριμνάωπῶςτίςλαλέωδίδωμιγάρσύἐνἐκεῖνοςὥρατίςλαλέω
SEB F.2020lorsque le cas échéantcependantque livrentvous,ne pasque vous inquiétiezcommentouquelque vous bavardiez·sera donnécarà vousenà celle-làà laà heurequelque vous bavardiez·
AC NA282012• 19⸀παραδωσουσιν D L N W 33. 579. 1424 lat ¦παραδωσωσιν 892. l 2211 ¦παραδιδωσιν C K Γ Δ Θ f¹³ 565. 700 𝔐 ¦NA28 א B 0171vid f¹ | D L g¹ k vgmss; Epiph

Δ VERSET 20  IMGFRA
SIN01 A360 ουγαρυμιςεστεοιλαλουˉτεςαλλατοπ̅ν̅α̅τουπ̅ρ̅ς̅υμωντολαλουνενυμιˉ
VAT03 A325 ουγαρυμειςεστεοιλαλουντεςαλλατοπνευματουπατροςυμωντολαλουνενυμιν
EPH04 A450 ουγαρυμειςεστεοιλαλουˉτεςαλλλατοπ̅ν̅α̅τουπ̅ρ̅ς̅υμωντολαλουνενυμιˉ
BEZ05 A450 ουγαρυμειςεστεοιλαλ̣ουντεςαλλατοπ̅ν̅α̅τουπατροςτολαλουνενυμειν
WAS32 A500 ουγαρυμειςεσταιοιλαλουντεςαλλατοπ̅ν̅α̅τουπ̅ρ̅ς̅υμωντολαλουνενυμιν
SBL2010 οὐγὰρὑμεῖςἐστεοἱλαλοῦντεςἀλλὰτὸπνεῦματοῦπατρὸςὑμῶντὸλαλοῦνἐνὑμῖν.
TISCH1869 οὐγὰρὑμεῖςἐστεοἱλαλοῦντεςἀλλὰτὸπνεῦματοῦπατρὸςὑμῶντὸλαλοῦνἐνὑμῖν.
W. H.1885 οὐγὰρὑμεῖςἐστὲοἱλαλοῦντεςἀλλὰτὸπνεῦματοῦπατρὸςὑμῶντὸλαλοῦνἐνὑμῖν.
SEB G.2020οὐγὰρὑμεῖςἐστεοἱλαλοῦντεςἀλλὰτὸπνεῦματοῦπατρὸςὑμῶντὸλαλοῦνἐνὑμῖν.
SEB L.2020οὐγάρσύεἶναιλαλέωἀλλάπνεῦμαπατήρσύλαλέωἐνσύ
SEB F.2020noncarvousvous êtesceuxbavardantsmaisleespritde lede pèrede vouscebavardantenà vous.

Δ VERSET 21  IMGFRA
SIN01 A360 παραδωσιδεαδελφοςαδελφοςειςθανατονκαιπ̅η̅ρ̅τεκνονκαιεπαναστησονταιτεκναεπιγονιςκαιθανατωσουσιναυτους
SIN01 B360 παραδωσιδεαδελφοςαδελφονειςθανατονκαιπ̅η̅ρ̅τεκνονκαιεπαναστησονταιτεκναεπιγονιςκαιθανατωσουσιναυτους
VAT03 A325 παραδωσειδεαδελφοςαδελφονειςθανατονκαιπατηρτεκνονκαιεπαναστησεταιτεκναεπιγονειςκαιθανατωσουσιναυτους
EPH04 A450 παραδωσειδεαδελφοςαδελφονειςθανατονκαιπ̅η̅ρ̅τεκνονκαιεπαναστησονταιτεκναεπιγονειςκαιθανατωσουσιναυτους
BEZ05 A450 παραδωσειδεαδελφοςαδελφονειςθανατονκαιπατηρτεκνονκαιεπαναστησονταιτεκναεπιγονειςκαιθανατωσουσιναυτους
WAS32 A500 παραδωσειδεαδελφοςαδελφονειςθανατονκαιπ̅η̅ρ̅τεκνακαιεπαναστησονταιτεκναεπιγονειςκαιθανατωσουσιναυτους
SBL2010 παραδώσειδὲἀδελφὸςἀδελφὸνεἰςθάνατονκαὶπατὴρτέκνον,καὶἐπαναστήσονταιτέκναἐπὶγονεῖςκαὶθανατώσουσιναὐτούς.
TISCH1869 παραδώσειδὲἀδελφὸςἀδελφὸνεἰςθάνατονκαὶπατὴρτέκνον,καὶἐπαναστήσονταιτέκναἐπὶγονεῖςκαὶθανατώσουσιναὐτούς.
W. H.1885 παραδώσειδὲἀδελφὸςἀδελφὸνεἰςθάνατονκαὶπατὴρτέκνον,καὶἐπαναστήσονταιτέκναἐπὶγονεῖςκαὶθανατώσουσιναὐτούς.
SEB G.2020Παραδώσειδὲἀδελφὸςἀδελφὸνεἰςθάνατονκαὶπατὴρτέκνον,καὶἐπαναστήσονταιτέκναἐπὶγονεῖςκαὶθανατώσουσιναὐτούς.
SEB L.2020παραδίδωμιδέἀδελφόςἀδελφόςεἰςθάνατοςκαίπατήρτέκνονκαίἐπανίστημιτέκνονἐπίγονεύςκαίθανατόωαὐτός
SEB F.2020Livreracependantfrèrefrèreenverstrépasetpèreenfant,etlèveront surenfantssurparents géniteursetmettront à trépaseux.
AC NA282012• 21⸀επαναστησεται B Δ 700

Δ VERSET 22  IMGFRA
SIN01 A360 καιεσεσθεμισουμενοιυποπαντωˉδιατοονομαμουοδευπομιναςειςτελοςουτοςσωθησεται
VAT03 A325 καιεσεσθεμεισουμενοιυποπαντωνδιατοονομαμουοδευπομεναςειςτελοςουτοςσωθησεται
VAT03 B325 καιεσεσθεμισουμενοιυποπαντωνδιατοονομαμουοδευπομειναςειςτελοςουτοςσωθησεται
EPH04 A450 καιεσεσθεμεισουμενοιυποπαντωνδιατοονομαμουοδευπομειναςειςτελοςουτοςσωθησεται
BEZ05 A450 καιεσεσθαιμεισουμενοιυποπαντωνδιατοονομαμουοδευπομειναςειςτελοςουτοςσωθησεται
WAS32 A500 καιεσεσθαιμισουμενοιυποπαντωνδιατοονομαμουοδευπομειναςειςτελοςσωθησεται
SBL2010 καὶἔσεσθεμισούμενοιὑπὸπάντωνδιὰτὸὄνομάμου·δὲὑπομείναςεἰςτέλοςοὗτοςσωθήσεται.
TISCH1869 καὶἔσεσθεμισούμενοιὑπὸπάντωνδιὰτὸὄνομάμου·δὲὑπομείναςεἰςτέλοςοὗτοςσωθήσεται.
W. H.1885 καὶἔσεσθεμισούμενοιὑπὸπάντωνδιὰτὸὄνομάμου·δὲὑπομείναςεἰςτέλοςοὗτοςσωθήσεται.
SEB G.2020καὶἔσεσθεμισούμενοιὑπὸπάντωνδιὰτὸὄνομάμου·δὲὑπομείναςεἰςτέλοςοὗτοςσωθήσεται.
SEB L.2020καίεἶναιμισέωὑπόπᾶςδιάὄνομαἐγώδέὑπομένωεἰςτέλοςοὗτοςσῴζω
SEB F.2020etvous serezétants haïssousde touspar le fait delenomde moi·celuicependantayant résisté en restant sousenversfincelui-cisera sauvé.

Δ VERSET 23  IMGFRA
SIN01 A360 οτανδεδιωκωσινυμαςεντηπολιταυτηφευγεταιειςτηνετεραναμηνγαρλεγωυμινουμητελεσητεταςπολιςτουι̅η̅λ̅εωςελθηου̅ς̅τουα̅ν̅ο̅υ̅
SIN01 B360 οτανδεδιωκωσινυμαςεντηπολιταυτηφευγεταιειςτηνετεραναμηνγαρλεγωυμινουμητελεσητεταςπολιςτουι̅η̅λ̅εωςουελθηου̅ς̅τουα̅ν̅ο̅υ̅
VAT03 A325 οταˉδεδιωκωσινυμαςεντηπολειταυτηφευγετεειςτηνετεραναμηνγαρλεγωυμινουμητελεσητεταςπολειςισραηλεωςελθηουιοςτουανθρωπου
EPH04 A450 οτανδεδιωκωσινυμαςεντηπολειταυτηφευγετεειςτηναλληναμηνγαρλεγωυμινοτιουμητελεσητεταςπολειςτουι̅η̅λ̅εωςανελθηου̅ς̅τουανθρωπου
BEZ05 A450 οτανδεδιωκουσινυμαςεντηπολιταυτηφευγεταιειςτηναλληνεανδεεντηαλληδιωκουσινυμαςφευγετεειςτηναλληναμηνλεγωυμεινουμητελεσητεταςπολειςισραηλεωςανελθηουιοςτουανθρωπου
WAS32 A500 οτανδεδιωκωσινυμαςεντηπολειταυτηφευγεταιειςτηνετεραναμηνγαρλεγωυμινουμητελεσηταιταςπολειςτουισραηλεωςανελθηουιοςτουα̅ν̅ο̅υ̅
SBL2010 ὅτανδὲδιώκωσινὑμᾶςἐντῇπόλειταύτῃ,φεύγετεεἰςτὴνἑτέραν·ἀμὴνγὰρλέγωὑμῖν,οὐμὴτελέσητετὰςπόλειςτοῦἸσραὴλἕωςἂνἔλθῃυἱὸςτοῦἀνθρώπου.
TISCH1869 ὅτανδὲδιώκωσινὑμᾶςἐντῇπόλειταύτῃ,φεύγετεεἰςτὴνἑτέραν·ἀμὴνγὰρλέγωὑμῖν,οὐμὴτελέσητετὰςπόλειςτοῦἸσραὴλἕωςἔλθῃυἱὸςτοῦἀνθρώπου.
W. H.1885 ὅτανδὲδιώκωσινὑμᾶςἐντῇπόλειταύτῃ,φεύγετεεἰςτὴνἑτέραν·ἀμὴνγὰρλέγωὑμῖν,οὐμὴτελέσητετὰςπόλεις[τοῦ]Ἰσραὴλἕωςἔλθῃυἱὸςτοῦἀνθρώπου.
SEB G.2020Ὅτανδὲδιώκωσινὑμᾶςἐντῇπόλειταύτῃ,φεύγετεεἰςτὴνἑτέραν·ἀμὴνγὰρλέγωὑμῖν,οὐμὴτελέσητετὰςπόλειςτοῦἸσραὴλἕωςἂνἔλθῃυἱὸςτοῦἀνθρώπου.
SEB L.2020ὅτανδέδιώκωσύἐνπόλιςοὗτοςφεύγωεἰςἕτεροςἀμήνγάρλέγωσύοὐμήτελέωπόλιςἸσραήλἕωςἄνἔρχομαιυἱόςἄνθρωπος
SEB F.2020Lorsque le cas échéantcependantque poursuiventvousenà laà villeà celle-ci,fuyezenverslaautre-différente·amencarje disà vous,nonne pasque vous finissiezlesvillesde lede Israëljusqu'à ce quele cas échéantque viennelefilsde lede être humain.
AC NA282012• 23⸀αλλην C D K L N Γ Δ Θ 0171vid. 565. 579. 700. l 2211 𝔐; Cl ¦NA28 א B W f¹.¹³ 33. 892. 1424; Or Thret |καν (εαν δε D 0171vid h k) εν τη αλλη διωκουσιν (εκδιωξουσιν 0171vid) υμας φευγετε εις την αλλην D 0171vid it vgmss sys ¦καν εκ ταυτης εκδιωξουσιν (διωκωσιν Θ) υμας φευγετε εις την ετεραν L Θ ¦καν εκ ταυτης διωκωσιν υμας φευγετε εις την αλλην f¹.¹³ 565; Orpt |° B D |ου א² ¦ א* B ¦NA28 C D K L N W Γ Δ Θ f¹.¹³ 33. 565. 579. 700. 892. 1424. l 2211 𝔐

Δ VERSET 24  IMGFRA
SIN01 A360 ουκεστινμαθητηςυπερτονδιδασκαλοναυτουουδεδουλοςυπερτονκ̅ν̅αυτου
VAT03 A325 ουκεστινμαθητηςυπερτονδιδασκαλονουδεδουλοςυπερτονκ̅ν̅αυτου
VAT03 B325 ουκεστιμαθητηςυπερτονδιδασκαλονουδεδουλοςυπερτονκ̅ν̅αυτου
EPH04 A450 ουκεστινμαθητηςυπερτονδιδασκαλονουδεδουλοςυπερτονκυριοναυτου
BEZ05 A450 ουκεστινμαθητηςυπερτονδιδασκαλονουδεδουλοςυπερτονκ̅ν̅αυτου
WAS32 A500 ουκεστινμαθητηςυπερτονδιδασκαλοναυτουουδεδουλοςυπερτονκ̅ν̅αυτου
SBL2010 Οὐκἔστινμαθητὴςὑπὲρτὸνδιδάσκαλονοὐδὲδοῦλοςὑπὲρτὸνκύριοναὐτοῦ.
TISCH1869 Οὐκἔστινμαθητὴςὑπὲρτὸνδιδάσκαλονοὐδὲδοῦλοςὑπὲρτὸνκύριοναὐτοῦ.
W. H.1885 Οὐκἔστινμαθητὴςὑπὲρτὸνδιδάσκαλονοὐδὲδοῦλοςὑπὲρτὸνκύριοναὐτοῦ.
SEB G.2020Οὐκἔστινμαθητὴςὑπὲρτὸνδιδάσκαλονοὐδὲδοῦλοςὑπὲρτὸνκύριοναὐτοῦ.
SEB L.2020οὐεἶναιμαθητήςὑπέρδιδάσκαλοςοὐδέδοῦλοςὑπέρκύριοςαὐτός
SEB F.2020Nonestdiscipleau-dessusleenseignantnon cependantesclaveau-dessusleMaîtrede lui.
AC NA282012• 24⸆αυτου א W f¹³ 1424. l 2211 sy co

Δ VERSET 25  IMGFRA
PA. 110400 ⟦γενη⟧ταιωςο⟦διδασκαλος⟧⟦αυτου⟧⟦και⟧⟦ο⟧⟦δουλος⟧ωςοκ̅ς̅αυτουει⟦τον⟧⟦οικοδεσποτην⟧⟦επεκα⟧λεσανβεελζεβουλποσω⟦μαλλον⟧⟦τους⟧οικιουςαυτου
SIN01 A360 αρκετοˉτωμαθητηιναγενηταιωςοδιδασκαλοςαυτουκαιοδουλοςωςοκ̅ς̅αυτουειτονοικοδεσποτηˉβεεζεβουλεπεκαλεσαντοποσωμαλλοντουςοικιακουςαυτου
SIN01 B360 αρκετοˉτωμαθητηιναγενηταιωςοδιδασκαλοςαυτουκαιοδουλοςωςοκ̅ς̅αυτουειτονοικοδεσποτηˉβεεζεβουλεπεκαλεσανποσωμαλλοντουςοικιακουςαυτου
VAT03 A325 αρκετοντωμαθητηιναγενηταιωςοδιδασκαλοςαυτουκαιοδουλοςωςοκυριοςαυτουειτωοικοδεσποτηβεεζεβουλεπεκαλεσανποσωμαλλοντοιςοικιακοιςαυτου
VAT03 B325 αρκετοντωμαθητηιναγενηταιωςοδιδασκαλοςαυτουκαιοδουλοςωςοκυριοςαυτουειτονοικοδεσποτηνβεεζεβουλεπεκαλεσανποσωμαλλοντουςοικιακουςαυτου
EPH04 A450 αρκετοντωμαθητηιναγενηταιωςοδιδασκαλοςαυτουκαιοδουλοςωςοκ̅ς̅αυτουειτονοικοδεσποτηνβεελζεβουλεπεκαλεσανποσωμαλλοντουςοικειακουςαυτου
BEZ05 A450 αρκετοντωμαθητηινατενηταιωςοδιδασκαλοςαυτουκαιοδουλοςωςοκ̅ς̅αυτουειτονοικοδεσποτηνβελζεβουλκαλουσινποσωμαλλοντουςοικειακουςαυτου
WAS32 A500 αρκετοντωμαθητηιναγενηταιωςοδιδασκαλοςαυτουκαιοδουλοςωςοκυριοςαυτουειτονοικοδεσποτηνβεελζεβουλεπεκαλεσανποσωμαλλοντουςοικειακουςαυτου
SBL2010 ἀρκετὸντῷμαθητῇἵναγένηταιὡςδιδάσκαλοςαὐτοῦ,καὶδοῦλοςὡςκύριοςαὐτοῦ.εἰτὸνοἰκοδεσπότηνΒεελζεβοὺλἐπεκάλεσαν,πόσῳμᾶλλοντοὺςοἰκιακοὺςαὐτοῦ.
TISCH1869 ἀρκετὸντῷμαθητῇἵναγένηταιὡςδιδάσκαλοςαὐτοῦ,καὶδοῦλοςὡςκύριοςαὐτοῦ.εἰτὸνοἰκοδεσπότηνΒεελζεβοὺλἐπεκάλεσαν,πόσῳμᾶλλοντοὺςοἰκιακοὺςαὐτοῦ.
W. H.1885 ἀρκετὸντῷμαθητῇἵναγένηταιὡςδιδάσκαλοςαὐτοῦ,καὶδοῦλοςὡςκύριοςαὐτοῦ.εἰτὸνοἰκοδεσπότηνΒεεζεβοὺλἐπεκάλεσαν,πόσῳμᾶλλοντοὺςοἰκιακοὺςαὐτοῦ.
SEB G.2020ἀρκετὸντῷμαθητῇἵναγένηταιὡςδιδάσκαλοςαὐτοῦκαὶδοῦλοςὡςκύριοςαὐτοῦ.εἰτὸνοἰκοδεσπότηνΒεελζεβοὺλἐπεκάλεσαν,πόσῳμᾶλλοντοὺςοἰκιακοὺςαὐτοῦ.
SEB L.2020ἀρκετόςμαθητήςἵναγίνομαιὡςδιδάσκαλοςαὐτόςκαίδοῦλοςὡςκύριοςαὐτόςεἰοἰκοδεσπότηςΒεελζεβούλἐπικαλέωπόσοςμᾶλλονοἰκειακόςαὐτός
SEB F.2020suffisantà leà discipleafin queque deviennecommeleenseignantde luietleesclavecommeleMaîtrede lui.siledespote de maisonBeelzeboulsurnommèrent,à combien lequeldavantagelesgens de maisonsde lui.
AC NA282012• 25⸂τω οικοδεσποτη B* |Βεεζεβουλ א B ¦Beelzebub c (ff¹) vg sy ¦NA28 (𝔓¹¹⁰) C D K L N W Γ Δ Θ f¹.¹³ 33. 565. 579. 700. 892. 1424. l 2211 𝔐 it co; Cyp |επεκαλεσαντο א* L N ¦εκαλεσαν Θ 0171 f¹ 700. 1424 pm ¦καλουσιν D |τοις οικιακοις B*

Δ VERSET 26  IMGFRA
PA. 110400 μηουνφ⟦οβηθητε⟧αυτουςουδενγαρεστιν⟦κεκαλυμμε⟧νονοουκαποκαλυφθ⟦ησεται⟧⟦και⟧⟦κρ⟧υπτονοουγνωσθησε⟦ται⟧
SIN01 A360 μηουνφοβηθητεαυτουςουδενγαρεστινκεκαλυμμενονοουκαποκαλυφθησετεκαικρυπτονοουγνωσθησετε
VAT03 A325 μηουνφοβηθητεαυτουςουδενγαρεστινκεκαλυμμενονοουκαποκαλυφθησεταικαικρυπτονοουγνωσθησεται
VAT03 B325 μηουνφοβηθητεαυτουςουδενγαρεστικεκαλυμμενονοουκαποκαλυφθησεταικαικρυπτονοουγνωσθησεται
EPH04 A450 μηουνφοβηθητεαυτουςουδενγαρεστιˉκεκαλυμμενονοουκαποκαλυφθησεταικαικρυπτονοουγνωσθησεται
BEZ05 A450 μηουνφοβηθητεαυτουςουδενγαρεστινκεκαλυμμενονοουκαποκαλυφθησεταικαικρυπτονοουγνωσθησεται
WAS32 A500 μηουνφοβηθηταιαυτουςουδενγαρεστινκεκαλυμμενονοουκαποκαλυφθησεταικαικρυπτονοουγνωσθησεται
SBL2010 Μὴοὖνφοβηθῆτεαὐτούς·οὐδὲνγάρἐστινκεκαλυμμένονοὐκἀποκαλυφθήσεται,καὶκρυπτὸνοὐγνωσθήσεται.
TISCH1869 μὴοὖνφοβηθῆτεαὐτούς·οὐδὲνγάρἐστινκεκαλυμμένονοὐκἀποκαλυφθήσεται,καὶκρυπτὸνοὐγνωσθήσεται.
W. H.1885 μὴοὖνφοβηθῆτεαὐτούς·οὐδὲνγάρἐστινκεκαλυμμένονοὐκἀποκαλυφθήσεται,καὶκρυπτὸνοὐγνωσθήσεται.
SEB G.2020Μὴοὖνφοβηθῆτεαὐτούς·οὐδὲνγάρἐστινκεκαλυμμένονοὐκἀποκαλυφθήσεταικαὶκρυπτὸνοὐγνωσθήσεται.
SEB L.2020μήοὖνφοβέομαιαὐτόςοὐδείςγάρεἶναικαλύπτωὅςοὐἀποκαλύπτωκαίκρυπτόςὅςοὐγινώσκω
SEB F.2020Ne pasdoncsoyez effrayéseux·aucuncarestayant été couvertlequelnonsera découvert au loinetcachélequelnonsera connu.

Δ VERSET 27  IMGFRA
PA. 110400 ⟦ο⟧⟦λεγω⟧⟦υμιν⟧⟦εν⟧⟦τη⟧⟦σ⟧κο⟦τια⟧
SIN01 A360 ολεγωυμινεντησκοτιαειπατεεντωφωτικαιοειςτοουςακουετεκηρυξατεεπιτωνδωματων
VAT03 A325 ολεγωυμινεντησκοτιαειπατεεντωφωτικαιοειςτοουςακουετεκηρυξατεεπιτωˉδωματων
EPH04 A450 ολεγωυμινεντησκοτιαειπατεεντωφωτικαιοειςτοουςακουετεκηρυξατεεπιτωνδωματωˉ
BEZ05 A450 ολεγωυμεινεντησκοτιαειπατεεντωφωτικαιοειςτοουςακουετεκηρυσσεταιεπιτωνδωματων
WAS32 A500 ολεγωυμινεντησκοτειαειπατεεντωφωτικαιοειςτοουςακουεταικηρυξαταιεπιτωνδωματων
SBL2010 λέγωὑμῖνἐντῇσκοτίᾳ,εἴπατεἐντῷφωτί·καὶεἰςτὸοὖςἀκούετε,κηρύξατεἐπὶτῶνδωμάτων.
TISCH1869 λέγωὑμῖνἐντῇσκοτίᾳ,εἴπατεἐντῷφωτί·καὶεἰςτὸοὖςἀκούετε,κηρύξατεἐπὶτῶνδωμάτων.
W. H.1885 λέγωὑμῖνἐντῇσκοτίᾳ,εἴπατεἐντῷφωτί·καὶεἰςτὸοὖςἀκούετε,κηρύξατεἐπὶτῶνδωμάτων.
SEB G.2020λέγωὑμῖνἐντῇσκοτίᾳεἴπατεἐντῷφωτί,καὶεἰςτὸοὖςἀκούετεκηρύξατεἐπὶτῶνδωμάτων.
SEB L.2020ὅςλέγωσύἐνσκοτίαλέγωἐνφῶςκαίὅςεἰςοὖςἀκούωκηρύσσωἐπίδῶμα
SEB F.2020lequelje disà vousenà laà ténèbreditesenà leà lumière,etlequelenversleoreillevous écoutezproclamezsurde lesde dômes.
AC NA282012• 27⸀κηρυσσεται D Θ; Or ¦κηρυχθησεται L

Δ VERSET 28  IMGFRA
SIN01 A360 καιμηφοβισθεαποτωναποκτεννοντωˉτοσωματηνδεψυχηνμηδυναμενωναποκτιναιφοβισθεδεμαλλοˉτονδυναμενονκαιψυχηνκαιτοσωμααπολεσεεˉγεεννη
SIN01 B360 καιμηφοβισθεαποτωναποκτεννοντωˉτοσωματηνδεψυχηνμηδυναμενωναποκτιναιφοβισθεδεμαλλοˉτονδυναμενονκαιτηνψυχηνκαιτοσωμααπολεσεεˉγεεννη
VAT03 A325 καιμηφοβηθητεαποτωναποκτεινοντωντοσωματηνδεψυχηνμηδυναμενωναποκτειναιφοβεισθεδεμαλλοντονδυναμενονκαιψυχηˉκαισωμααπολεσαιενγεεννη
EPH04 A450 καιμηφοβεισθαιαποτωναποκτεννοντωντοσωματηνδεψυχηνμηδυναμενωναποκτειναιφοβεισθαιδεμαλλοντονδυναμενονκαιψυχηνκαισωμααπολεσαιενγεεννη
BEZ05 A450 καιμηφοβηθητεαποτωναποκτεννοντωντοσωματηνδεψυχηνμηδυναμενωνσφαξαιφοβηθητεδεμαλλοντονδυναμενονκαιψυχηνκαισωμααπολεσαιειςγεενναν
BEZ05 B450 καιμηφοβηθητεαποτωναποκτεννοντωντοσωματηνδεψυχηνμηδυναμενωναποκτιναισφαξαιφοβηθητεδεμαλλοντονδυναμενονκαιψυχηνκαισωμααπολεσαιειςγεενναν
WAS32 A500 καιμηφοβηθηταιαποτωναποκτεννοντωντοσωματηνδεψυχηνμηδυναμενωναποκτιναιφοβεισθαιδεμαλλοντονδυναμενοˉκαιτηνψυχηνκαιτοσωμααπολεσαιενγεεννη
SBL2010 καὶμὴφοβεῖσθεἀπὸτῶνἀποκτεννόντωντὸσῶματὴνδὲψυχὴνμὴδυναμένωνἀποκτεῖναι·⸁φοβεῖσθεδὲμᾶλλοντὸνδυνάμενονκαὶψυχὴν⸁καὶσῶμαἀπολέσαιἐνγεέννῃ.
TISCH1869 καὶμὴφοβεῖσθεἀπὸτῶνἀποκτεννόντωντὸσῶμα,τὴνδὲψυχὴνμὴδυναμένωνἀποκτεῖναι·φοβεῖσθεδὲμᾶλλοντὸνδυνάμενονκαὶψυχὴνκαὶσῶμαἀπολέσαιἐνγεέννῃ.
W. H.1885 καὶμὴφοβηθῆτεἀπὸτῶνἀποκτεινόντωντὸσῶματὴνδὲψυχὴνμὴδυναμένωνἀποκτεῖναι·φοβεῖσθεδὲμᾶλλοντὸνδυνάμενονκαὶψυχὴνκαὶσῶμαἀπολέσαιἐνγεέννῃ.
SEB G.2020Καὶμὴφοβεῖσθεἀπὸτῶνἀποκτεννόντωντὸσῶμα,τὴνδὲψυχὴνμὴδυναμένωνἀποκτεῖναι·φοβεῖσθεδὲμᾶλλοντὸνδυνάμενονκαὶψυχὴνκαὶσῶμαἀπολέσαιἐνγεέννῃ.
SEB L.2020καίμήφοβέομαιἀπόἀποκτείνωσῶμαδέψυχήμήδύναμαιἀποκτείνωφοβέομαιδέμᾶλλονδύναμαικαίψυχήκαίσῶμαἀπόλλυμιἐνγέεννα
SEB F.2020Etne paseffrayezau loinde ceuxde tuants catégoriquementlecorps,lacependantâmene pasde pouvantstuer catégoriquement·effrayezcependantdavantageceluipouvantetâmeetcorpsperdre complètementenà géhenne.
AC NA282012• 28⸀φοβηθητε B D N W Θ f¹ 33. 892. 1424. l 2211 pm ¦NA28 א C K L Γ Δ f¹³ 565. 579. 700 pm |φοβηθητε D K L N Γ Δ Θvid f¹.¹³ 33. 565. 579. 700. 1424. l 844 𝔐 ¦NA28 א B C W 892. l 2211

Δ VERSET 29  IMGFRA
SIN01 A360 ουχιδυοστρουθιαασσαριουπωλειτεκαιενεξαυτωνουπεσιταιεπιτηνγηνανευτουπ̅ρ̅ς̅υμων
VAT03 A325 ουχιδυοστρουθιαασσαριουπωλειταικαιενεξαυτωνουπεσειταιεπιτηνγηνανευτουπατροςυμων
EPH04 A450 ουχιδυοστρουθιαασσαριουπωλειταικαιενεξαυτωνουπεσειταιεπιτηνγηνανευτουπ̅ρ̅ς̅υμωˉ
BEZ05 A450 ουχιδυοστρουθιατουασσαριουπωλουνταικαιενεξαυτωνουπεσειταιεπιτηνγηνανευτουπατροςυμων
BEZ05 B450 ουχιδυοστρουθιαασσαριουπωλουνταικαιενεξαυτωνουπεσειταιεπιτηνγηνανευτουπατροςυμων
WAS32 A500 ουχιδυοστρουθιαασσαριουπωλειταικαιενεξαυτωνουπεσειταιεπιτηνγηνανευτουπ̅ρ̅ο̅ς̅υμων
SBL2010 οὐχὶδύοστρουθίαἀσσαρίουπωλεῖται;καὶἓνἐξαὐτῶνοὐπεσεῖταιἐπὶτὴνγῆνἄνευτοῦπατρὸςὑμῶν.
TISCH1869 οὐχὶδύοστρουθίαἀσσαρίουπωλεῖται;καὶἓνἐξαὐτῶνοὐπεσεῖταιἐπὶτὴνγῆνἄνευτοῦπατρὸςὑμῶν.
W. H.1885 οὐχὶδύοστρουθίαἀσσαρίουπωλεῖται;καὶἓνἐξαὐτῶνοὐπεσεῖταιἐπὶτὴνγῆνἄνευτοῦπατρὸςὑμῶν.
SEB G.2020οὐχὶδύοστρουθίαἀσσαρίουπωλεῖται;καὶἓνἐξαὐτῶνοὐπεσεῖταιἐπὶτὴνγῆνἄνευτοῦπατρὸςὑμῶν.
SEB L.2020οὐχίδύοστρουθίονἀσσάριονπωλέωκαίεἷςἐκαὐτόςοὐπίπτωἐπίγῆἄνευπατήρσύ
SEB F.2020non pasdeuxmoineauxde assarionest vendu;etunhorsde euxnontomberasurlaterresansde lede pèrede vous.

Δ VERSET 30  IMGFRA
SIN01 A360 υμωνδεκαιαιτριχεςτηςκεφαληςπασαιηριθμημενεεισιν
VAT03 A325 υμωˉδεκαιαιτριχεςτηςκεφαληςπασαιηριθμημεναιεισιν
VAT03 B325 υμωˉδεκαιαιτριχεςτηςκεφαληςπασαιηριθμημεναιεισι
EPH04 A450 υμωνδεκαιαιτριχεςτηςκεφαληςπασαιηριθμημεναιεισιν
BEZ05 A450 αλλακαιαιτριχεςτηςκεφαληςυμωνπασαιηριθμημεναιεισιν
WAS32 A500 υμωνδεκαιαιτριχεςτηςκεφαληςπασαιηριθμημεναιεισιˉ
SBL2010 ὑμῶνδὲκαὶαἱτρίχεςτῆςκεφαλῆςπᾶσαιἠριθμημέναιεἰσίν.
TISCH1869 ὑμῶνδὲκαὶαἱτρίχεςτῆςκεφαλῆςπᾶσαιἠριθμημέναιεἰσίν.
W. H.1885 ὑμῶνδὲκαὶαἱτρίχεςτῆςκεφαλῆςπᾶσαιἠριθμημέναιεἰσίν.
SEB G.2020ὑμῶνδὲκαὶαἱτρίχεςτῆςκεφαλῆςπᾶσαιἠριθμημέναιεἰσίν.
SEB L.2020σύδέκαίθρίξκεφαλήπᾶςἀριθμέωεἶναι
SEB F.2020de vouscependantaussilescheveuxde lade têtetoutesayantes étées nombréessont.
AC NA282012• 30⸂αλλα D it; Irlat vid |υμων D L it; Irlat vid

Δ VERSET 31  IMGFRA
SIN01 A360 μηουνφοβισθεπολλωˉστρουθιωνδιαφερεταιυμις
VAT03 A325 μηουνφοβεισθεπολλωνστρουθιωνδιαφερετευμεις
EPH04 A450 μηουνφοβηθητεπολλωνστρουθιωνδιαφερετευμεις
BEZ05 A450 μηουνφοβεισθαιπολλωνστρουθειωνδιαφερετευμεις
WAS32 A500 μηουνφοβεισθαιαυτουςπολλωνστρουθιωνδιαφερεταιυμεις
SBL2010 μὴοὖνφοβεῖσθε·πολλῶνστρουθίωνδιαφέρετεὑμεῖς.
TISCH1869 μὴοὖνφοβεῖσθε·πολλῶνστρουθίωνδιαφέρετεὑμεῖς.
W. H.1885 μὴοὖνφοβεῖσθε·πολλῶνστρουθίωνδιαφέρετεὑμεῖς.
SEB G.2020μὴοὖνφοβεῖσθε·πολλῶνστρουθίωνδιαφέρετεὑμεῖς.
SEB L.2020μήοὖνφοβέομαιπολύςστρουθίονδιαφέρωσύ
SEB F.2020ne pasdonceffrayez·de nombreuxde moineauxvous différezvous.
AC NA282012• 31⸀φοβηθητε C K Γ Δ Θ f¹³ 565. 579. 700. 1424 𝔐 ¦NA28 א B D L W f¹ 892. l 844vid. l 2211 |αυτους W f¹³ 1424 g¹ vgmss sa

Δ VERSET 32  IMGFRA
PA. 019500 ενπροσθεντων⟦ανθρωπων⟧⟦ομολογ⟧ησω⟦καγ⟧ωαυτονενπρο⟦σθεν⟧⟦του⟧⟦πατρος⟧μουτ⟦ου⟧⟦ε⟧νουρανοις
SIN01 A360 παςουνοστιςομολογησιενεμοιεμπροσθεντωνα̅ν̅ω̅ˉ̅ομολογησωκαγωεναυτωεμπροσθεντουπ̅ρ̅ς̅μουτουενουρανοις
SIN01 B360 παςουνοστιςομολογησιενεμοιεμπροσθεντωνα̅ν̅ω̅ν̅ομολογησωκαγωεναυτωεμπροσθεντουπ̅ρ̅ς̅μουτουενουρανοις
VAT03 A325 παςουνοστιςομολογησειενεμοιεμπροσθεντωνανθρωπωνομολογησωκαγωεναυτωεμπροσθεντουπ̅ρ̅ς̅μουτουεντοιςουρανοις
EPH04 A450 παςουνοστιςομολογησειενεμοιεμπροσθεντωˉα̅ν̅ω̅ν̅ομολογησωκαγωεναυτωεμπροσθεντουπ̅ρ̅ς̅μουτουεντοιςουρανοις
BEZ05 A450 παςουνοστειςομολογησειενεμοιενπροσθεντωνανθρωπωνομολογησωκαγωενπροσθεντουπατροςμουτουενουρανοις
BEZ05 B450 παςουνοστειςομολογησειενεμοιενπροσθεντωνανθρωπωνομολογησωκαγωαυτοˉενπροσθεντουπατροςμουτουενουρανοις
WAS32 A500 παςουνοστιςομολογησειενεμοιεμπροσθεντωνα̅ν̅ω̅ν̅ομολογησωκαγωεναυτωεμπροσθεντουπ̅ρ̅ο̅ς̅μουτουενουρανοις
SBL2010 Πᾶςοὖνὅστιςὁμολογήσειἐνἐμοὶἔμπροσθεντῶνἀνθρώπων,ὁμολογήσωκἀγὼἐναὐτῷἔμπροσθεντοῦπατρόςμουτοῦἐνοὐρανοῖς·
TISCH1869 Πᾶςοὖνὅστιςὁμολογήσειἐνἐμοὶἔμπροσθεντῶνἀνθρώπων,ὁμολογήσωκἀγὼἐναὐτῷἔμπροσθεντοῦπατρόςμουτοῦἐνοὐρανοῖς·
W. H.1885 Πᾶςοὖνὅστιςὁμολογήσειἐνἐμοὶἔμπροσθεντῶνἀνθρώπων,ὁμολογήσωκἀγὼἐναὐτῷἔμπροσθεντοῦπατρόςμουτοῦἐντοῖςοὐρανοῖς·
SEB G.2020Πᾶςοὖνὅστιςὁμολογήσειἐνἐμοὶἔμπροσθεντῶνἀνθρώπων,ὁμολογήσωκἀγὼἐναὐτῷἔμπροσθεντοῦπατρόςμουτοῦἐνοὐρανοῖς·
SEB L.2020πᾶςοὖνὅστιςὁμολογέωἐνἐγώἔμπροσθενἄνθρωποςὁμολογέωκἀγώἐναὐτόςἔμπροσθενπατήρἐγώἐνοὐρανός
SEB F.2020Toutdonclequel un quelconquediscourra pareillementenà moien deversde lesde êtres humains,je discourrai pareillementet moienà luien deversde lede pèrede moide celuienà cieux·
AC NA282012• 32° 𝔓¹⁹vid א D L W Γ Δ Θ f¹ 579. 700. 1424. l 2211 𝔐; Cl Or ¦NA28 B C K f¹³ 565. 892; Eus

Δ VERSET 33  IMGFRA
PA. 019500 οσ⟦τις⟧⟦δ⟧⟦αν⟧⟦αρνη⟧σητεμεενπροσθεντω⟦ν⟧⟦ανθρωπων⟧αρνησ⟦ομ⟧αικαγωαυτονενπ⟦ροσθεν⟧⟦του⟧πατροςμουτουενουρα⟦νοις⟧
SIN01 A360 οστιςδαναρνησηταιμεεμπροσθεντωνα̅ν̅ω̅ν̅αρνησομεκαγωαυτοˉεμπροσθεντουπ̅ρ̅ς̅μουτουενουρανοις
VAT03 A325 οστιςδεαρνησηταιμεεμπροσθεντωˉανθρωπωναρνησομαικαγωαυτονεμπροσθεˉτουπατροςμουτουεˉτοιςουρανοις
EPH04 A450 οστιςδαπαρνησηταιμεεμπροσθεντωνα̅ν̅ω̅ν̅αρνησομαιαυτονκαγωεμπροσθεντουπ̅ρ̅ς̅μουτουενουρανοις
BEZ05 A450 οστιςδαναρνησητεμεενπροσθεντωνανθρωπωˉαρνησομαικαγωαυτονενπροσθεντουπατροςμουτουενουρανοις
WAS32 A500 καιοστιςαρνησηταιμεεμπροσθεντωνα̅ν̅ω̅ν̅αρνησομαικαγωαυτονεμπροσθεντουπ̅ρ̅ς̅μουτουενουρανοις
SBL2010 ὅστιςδ᾽ἂνἀρνήσηταίμεἔμπροσθεντῶνἀνθρώπων,ἀρνήσομαικἀγὼαὐτὸνἔμπροσθεντοῦπατρόςμουτοῦἐνοὐρανοῖς.
TISCH1869 ὅστιςδ’ἂνἀρνήσηταίμεἔμπροσθεντῶνἀνθρώπων,ἀρνήσομαικἀγὼαὐτὸνἔμπροσθεντοῦπατρόςμουτοῦἐνοὐρανοῖς.
W. H.1885 ὅστιςδὲἀρνήσηταίμεἔμπροσθεντῶνἀνθρώπων,ἀρνήσομαικἀγὼαὐτὸνἔμπροσθεντοῦπατρόςμουτοῦἐντοῖςοὐρανοῖς.
SEB G.2020ὅστιςδ᾽ἂνἀρνήσηταίμεἔμπροσθεντῶνἀνθρώπων,ἀρνήσομαικἀγὼαὐτὸνἔμπροσθεντοῦπατρόςμουτοῦἐνοὐρανοῖς.
SEB L.2020ὅστιςδέἄνἀρνέομαιἐγώἔμπροσθενἄνθρωποςἀρνέομαικἀγώαὐτόςἔμπροσθενπατήρἐγώἐνοὐρανός
SEB F.2020lequel un quelconquecependantle cas échéantque niemoien deversde lesde êtres humains,je nieraiet moiluien deversde lede pèrede moide celuienà cieux.
AC NA282012• 33⸂οστις δε B C L 1424 ¦και οστις W | C K L Γ f¹³ 565. 579. 700. 1424 𝔐 ¦NA28 𝔓¹⁹vid א B D W Δc Θ f¹ 33. 892. l 2211 lat |° 𝔓¹⁹ א C D K L W Γ Δc Θ f¹ 565. 579. 700. l 844. l 2211 𝔐 ¦NA28 B f¹³ 892. 1424

Δ VERSET 34  IMGFRA
PA. 019500 ⟦μη⟧ουννομισητεοτιηλ⟦θον⟧⟦βαλειν⟧ειρηνηνεπιτηνγην⟦ουκ⟧⟦ηλθον⟧⟦βαλειν⟧⟦ει⟧ρηνηνα⟦λλα⟧μ⟦αχαιραν⟧
SIN01 A360 μηνομισηταιοτιηλθονιρηνηνβαλινεπιτηνγηνουκηλθοˉβαλινιρηνηναλλαμαχαιραν
VAT03 A325 μηνομισητεοτιηλθονβαλεινειρηνηνεπιτηνγηˉουκηλθονβαλεινειρηνηναλλαμαχαιραν
EPH04 A450 μηνομισητεοτιηλθονβαλειˉειρηνηνεπιτηνγηνουκηλθονβαλεινειρηνηναλλαμαχαιραν
BEZ05 A450 μηνομισηταιοτιηλθονβαλεινειρηνηνεπιτηνγηνουκηλθονβαλεινειρηναλλαμαχαιραν
BEZ05 B450 μηνομισηταιοτιηλθονβαλεινειρηνηνεπιτηνγηνουκηλθονβαλεινειρηνηναλλαμαχαιραν
WAS32 A500 μηνομεισηταιοτιηλθονβαλινειρηνηνεπιτηνγηνουκηλθονβαλινειρηνηναλλαμαχαιραν
SBL2010 Μὴνομίσητεὅτιἦλθονβαλεῖνεἰρήνηνἐπὶτὴνγῆν·οὐκἦλθονβαλεῖνεἰρήνηνἀλλὰμάχαιραν.
TISCH1869 Μὴνομίσητεὅτιἦλθονβαλεῖνεἰρήνηνἐπὶτὴνγῆν·οὐκἦλθονβαλεῖνεἰρήνηνἀλλὰμάχαιραν.
W. H.1885 Μὴνομίσητεὅτιἦλθονβαλεῖνεἰρήνηνἐπὶτὴνγῆν·οὐκἦλθονβαλεῖνεἰρήνηνἀλλὰμάχαιραν.
SEB G.2020Μὴνομίσητεὅτιἦλθονβαλεῖνεἰρήνηνἐπὶτὴνγῆν·οὐκἦλθονβαλεῖνεἰρήνηνἀλλὰμάχαιραν.
SEB L.2020μήνομίζωὅτιἔρχομαιβάλλωεἰρήνηἐπίγῆοὐἔρχομαιβάλλωεἰρήνηἀλλάμάχαιρα
SEB F.2020Ne pasque vous fassiez loien ce queje vinsjeterpaixsurlaterre·nonje vinsjeterpaixmaismachette.

Δ VERSET 35  IMGFRA
PA. 019500 ⟦ηλθον⟧⟦γαρ⟧διχασαιανθ⟦ρωπον⟧⟦κατα⟧⟦του⟧⟦π⟧ατροςαυτου⟦και⟧⟦θυγατερα⟧⟦κ⟧ατατηςμητρος⟦αυτης⟧⟦και⟧⟦νυμφην⟧⟦κα⟧τατηςπενθε⟦ρας⟧⟦αυτης⟧
SIN01 A360 ηλθοˉγαρδιχασαια̅ν̅ο̅ν̅κατατουπατροςαυτουκαιθυγατερακατατηςμητροςαυτηςκαινυμφηˉκατατηςπενθεραςαυτης
VAT03 A325 ηλθονγαρδιχασαιανθρωπονκατατουπατροςαυτουκαιθυγατερακατατηςμητροςαυτηςκαινυμφηνκατατηςπενθεραςαυτης
EPH04 A450 ηλθονγαρδιχασαια̅ν̅ο̅ν̅κατατουπ̅ρ̅ς̅αυτουκαιθυγατερακατατηςμ̅ρ̅ς̅αυτηςκαινυμφηνκατατηςπενθεραςαυτης
BEZ05 A450 ηλθονγαρδικασαιυιονκαταπατροςαυτουκαιθυγατερακατατηςμητροςαυτηςκαινυμφηνκατατηςπενθεραςαυτης
BEZ05 B450 ηλθονγαρδιχασαιυιονκαταπατροςαυτουκαιθυγατερακατατηςμητροςαυτηςκαινυμφηνκατατηςπενθεραςαυτης
WAS32 A500 ηλθονγαρδιχασαιανθρωπονκατατουπ̅ρ̅ς̅αυτουκαιθυγατερακατατηςμητροςαυτηςκαινυμφηνκατατηςπενθεραςαυτης
SBL2010 ἦλθονγὰρδιχάσαιἄνθρωπονκατὰτοῦπατρὸςαὐτοῦκαὶθυγατέρακατὰτῆςμητρὸςαὐτῆςκαὶνύμφηνκατὰτῆςπενθερᾶςαὐτῆς,
TISCH1869 ἦλθονγὰρδιχάσαιἄνθρωπονκατὰτοῦπατρὸςαὐτοῦκαὶθυγατέρακατὰτῆςμητρὸςαὐτῆςκαὶνύμφηνκατὰτῆςπενθερᾶςαὐτῆς,
W. H.1885 ἦλθονγὰρδιχάσαιἄνθρωπονκατὰτοῦπατρὸςαὐτοῦκαὶθυγατέρακατὰτῆςμητρὸςαὐτῆςκαὶνύμφηνκατὰτῆςπενθερᾶςαὐτῆς,
SEB G.2020ἦλθονγὰρδιχάσαιἄνθρωπονκατὰτοῦπατρὸςαὐτοῦκαὶθυγατέρακατὰτῆςμητρὸςαὐτῆςκαὶνύμφηνκατὰτῆςπενθερᾶςαὐτῆς,
SEB L.2020ἔρχομαιγάρδιχάζωἄνθρωποςκατάπατήραὐτόςκαίθυγάτηρκατάμήτηραὐτόςκαίνύμφηκατάπενθεράαὐτός
SEB F.2020je vinscarséparer en deuxêtre humaincontrede lede pèrede luietfillecontrede lade mèrede elleetépousecontrede lade belle-mèrede elle,
AC NA282012• 35⸀(Mch 7,6) υιον D it sys.c

Δ VERSET 36  IMGFRA
PA. 019500 ⟦και⟧⟦εχθροι⟧τουανθρω⟦που⟧⟦οι⟧⟦οικιακοι⟧αυτου
SIN01 A360 καιεχθροιτουα̅ν̅ο̅υ̅οιοικιακοιαυτου
VAT03 A325 καιεχθροιτουανθρωπουοιοικιακοιαυτου
VAT03 B325 καιεχθροιτουανθρωπουοιοικειακοιαυτου
EPH04 A450 καιεχθροιτουα̅ν̅ο̅ι̅οιοικιακοιαυτου
BEZ05 A450 καιεκθροιτουανθρωπουοιοικιακοιαυτου
WAS32 A500 καιεχθροιτουα̅ν̅ο̅υ̅οιοικειακοιαυτου
SBL2010 καὶἐχθροὶτοῦἀνθρώπουοἱοἰκιακοὶαὐτοῦ.
TISCH1869 καὶἐχθροὶτοῦἀνθρώπουοἱοἰκιακοὶαὐτοῦ.
W. H.1885 καὶἐχθροὶτοῦἀνθρώπουοἱοἰκιακοὶαὐτοῦ.
SEB G.2020καὶἐχθροὶτοῦἀνθρώπουοἱοἰκιακοὶαὐτοῦ.
SEB L.2020καίἐχθρόςἄνθρωποςοἰκειακόςαὐτός
SEB F.2020etennemisde lede être humainlesgens de maisonsde lui.

Δ VERSET 37  IMGFRA
PA. 019500 οφιλων⟦πατερα⟧⟦η⟧⟦μη⟧τεραυπερεμεουκεστ⟦ιν⟧⟦μου⟧⟦α⟧ξιος
SIN01 A360 οφιλωνπ̅ρ̅α̅ημ̅ρ̅α̅υπερεμεουκεστινμουαξιοςκαιοφιλωνυιονηθυγατεραυπερεμεουκεστινμουαξιος
VAT03 A325 οφιλωνπατεραημητεραυπερεμεουκεστινμουαξιος
VAT03 B325 οφιλωνπατεραημητεραυπερεμεουκεστινμουαξιοςκαιοφιλωνυιονηθυγατεραυπερεμεουκεστινμουαξιος
VAT03 C325 οφιλωνπατεραημητεραυπερεμεουκεστιμουαξιοςκαιοφιλωνυιονηθυγατεραυπερεμεουκεστιμουαξιος
EPH04 A450 οφιλωνπ̅ρ̅α̅ημ̅ρ̅α̅υπερεμεουκεστινμουαξιοςκαιοφιλωνυιονηθυγατεραυπερεμεουκεστινμουαξιος
BEZ05 A450 οφιλωνπατεραημητεραυπερεμεουκεστινμουαξιος
WAS32 A500 οφιλωνπ̅ρ̅α̅ημητεραυπερεμεουκεστινμουαξιοςκαιοφιλωνυιονηθυγατεραυπερεμεουκεστινμουαξιος
SBL2010 φιλῶνπατέραμητέραὑπὲρἐμὲοὐκἔστινμουἄξιος·καὶφιλῶνυἱὸνθυγατέραὑπὲρἐμὲοὐκἔστινμουἄξιος·
TISCH1869 φιλῶνπατέραμητέραὑπὲρἐμὲοὐκἔστινμουἄξιος,καὶφιλῶνυἱὸνθυγατέραὑπὲρἐμὲοὐκἔστινμουἄξιος,
W. H.1885 φιλῶνπατέραμητέραὑπὲρἐμὲοὐκἔστινμουἄξιος·καὶφιλῶνυἱὸνθυγατέραὑπὲρἐμὲοὐκἔστινμουἄξιος·
SEB G.2020φιλῶνπατέραμητέραὑπὲρἐμὲοὐκἔστινμουἄξιος,καὶφιλῶνυἱὸνθυγατέραὑπὲρἐμὲοὐκἔστινμουἄξιος·
SEB L.2020φιλέωπατήρμήτηρὑπέρἐγώοὐεἶναιἐγώἄξιοςκαίφιλέωυἱόςθυγάτηρὑπέρἐγώοὐεἶναιἐγώἄξιος
SEB F.2020Celuiaffectionnantpèreoumèreau-dessusmoinonestde moidigne,etceluiaffectionnantfilsoufilleau-dessusmoinonestde moidigne·
AC NA282012• 37⸋ B* D ¦om. usque ad αξιος (vs 38) 𝔓¹⁹

Δ VERSET 38  IMGFRA
SIN01 A360 καιοςουλαμβανιτονσταυροναυτουκαιακολουθιοπισωμουουκεστινμουαξιος
VAT03 A325 καιοςουλαμβανειτονσταυροναυτουκαιακολουθειοπισωμουουκεστινμουαξιος
VAT03 B325 καιοςουλαμβανειτονσταυροναυτουκαιακολουθειοπισωμουουκεστιμουαξιος
EPH04 A450 καιοςουλαμβανειτονσταυροναυτουκαιακολουθιοπισωμουουκεστινμουαξιος
BEZ05 A450 καιοςουλαμβανειτονσταυροναυτουκαιακολουθειοπισωμουουκεστινμουαξιος
WAS32 A500 καιοςουλαμβανειτονσταυροναυτουκαιακολουθειοπισωμουουκεστινμουαξιος
SBL2010 καὶὃςοὐλαμβάνειτὸνσταυρὸναὐτοῦκαὶἀκολουθεῖὀπίσωμου,οὐκἔστινμουἄξιος.
TISCH1869 καὶὃςοὐλαμβάνειτὸνσταυρὸναὐτοῦκαὶἀκολουθεῖὀπίσωμου,οὐκἔστινμουἄξιος.
W. H.1885 καὶὃςοὐλαμβάνειτὸνσταυρὸναὐτοῦκαὶἀκολουθεῖὀπίσωμου,οὐκἔστινμουἄξιος.
SEB G.2020καὶὃςοὐλαμβάνειτὸνσταυρὸναὐτοῦκαὶἀκολουθεῖὀπίσωμου,οὐκἔστινμουἄξιος.
SEB L.2020καίὅςοὐλαμβάνωσταυρόςαὐτόςκαίἀκολουθέωὀπίσωἐγώοὐεἶναιἐγώἄξιος
SEB F.2020etlequelnonprendlecroixde luietsuitderrièrede moi,nonestde moidigne.

Δ VERSET 39  IMGFRA
PA. 019500 οευρωντηνψ⟦υχην⟧⟦αυτου⟧α⟦πο⟧λεσειαυτηνκα⟦ι⟧⟦ο⟧⟦απολεσας⟧τηνψυχηναυτουεν⟦εκεν⟧⟦εμου⟧ευρησειαυτην
SIN01 A360 οαπολεσαςτηνψυχηναυτουενεκενεμουευρησιαυτην
SIN01 B360 οευρωντηνψυχηναυτουαπολεσιαυτηνκαιοαπολεσαςτηνψυχηναυτουενεκενεμουευρησιαυτην
VAT03 A325 οευρωντηνψυχηˉαυτουαπολεσειαυτηˉκαιοαπολεσαςτηνψυχηναυτουενεκενεμουευρησειαυτην
EPH04 A450 οευρωντηνψυχηναυτουαπολεσειαυτηνκαιοαπολεσαςτηνψυχηναυτουενεκενεμουευρησειαυτην
BEZ05 A450 οευρωντηνψυχηναυτουαπολεσειαυτηνοδεαπολεσαςτηνψυχηναυτουενεκενεμουευρησειαυτην
WAS32 A500 οευρωντηνψυχηναυτουαπολεσειαυτηνκαιοαπολεσαςτηνψυχηναυτουενεκενεμουευρησειαυτην
SBL2010 εὑρὼντὴνψυχὴναὐτοῦἀπολέσειαὐτήν,καὶἀπολέσαςτὴνψυχὴναὐτοῦἕνεκενἐμοῦεὑρήσειαὐτήν.
TISCH1869 εὑρὼντὴνψυχὴναὐτοῦἀπολέσειαὐτήν,καὶἀπολέσαςτὴνψυχὴναὐτοῦἕνεκενἐμοῦεὑρήσειαὐτήν.
W. H.1885 εὑρὼντὴνψυχὴναὐτοῦἀπολέσειαὐτήν,καὶἀπολέσαςτὴνψυχὴναὐτοῦἕνεκενἐμοῦεὑρήσειαὐτήν.
SEB G.2020εὑρὼντὴνψυχὴναὐτοῦἀπολέσειαὐτήν,καὶἀπολέσαςτὴνψυχὴναὐτοῦἕνεκενἐμοῦεὑρήσειαὐτήν.
SEB L.2020εὑρίσκωψυχήαὐτόςἀπόλλυμιαὐτόςκαίἀπόλλυμιψυχήαὐτόςἕνεκενἐγώεὑρίσκωαὐτός
SEB F.2020celuiayant trouvélaâmede luiperdra complètementelle,etceluiayant perdu complètementlaâmede luien causede moitrouveraelle.
AC NA282012• 39⸋ א*

Δ VERSET 40  IMGFRA
PA. 019500 ⟦ο⟧⟦δ⟧εχ⟦ομενος⟧υμαςεμεδεχεταικ⟦αι⟧⟦ο⟧⟦εμε⟧⟦δε⟧χομενοςδεχεταιτο⟦ν⟧⟦αποστειλαντα⟧⟦με⟧
SIN01 A360 οδεχομενοςυμαςεμεδεχετεοδεεμεδεχομενοςδεχετετοναποστιλανταμε
SIN01 B360 οδεχομενοςυμαςεμεδεχετεκαιοεμεδεχομενοςδεχετετοναποστιλανταμε
VAT03 A325 οδεχομενοςυμαςεμεδεχεταικαιοεμεδεχομενοςδεχεταιτοναποστειλανταμε
EPH04 A450 οδεχομενοςυμαςεμεδεχεταικαιοεμεδεχομενοςδεχεταιτοναποστειλανταμε
BEZ05 A450 οδεχομενοςυμαςεμεδεχεταιτοναποστειλανταμε
WAS32 A500 οδεχομενοςυμαςεμεδεχεταικαιοεμεδεχομενοςδεχεταιτοναποστιλονταμε
SBL2010 δεχόμενοςὑμᾶςἐμὲδέχεται,καὶἐμὲδεχόμενοςδέχεταιτὸνἀποστείλαντάμε.
TISCH1869 δεχόμενοςὑμᾶςἐμὲδέχεται,καὶἐμὲδεχόμενοςδέχεταιτὸνἀποστείλαντάμε.
W. H.1885 δεχόμενοςὑμᾶςἐμὲδέχεται,καὶἐμὲδεχόμενοςδέχεταιτὸνἀποστείλαντάμε.
SEB G.2020δεχόμενοςὑμᾶςἐμὲδέχεται,καὶἐμὲδεχόμενοςδέχεταιτὸνἀποστείλαντάμε.
SEB L.2020δέχομαισύἐγώδέχομαικαίἐγώδέχομαιδέχομαιἀποστέλλωἐγώ
SEB F.2020Celuiacceptantvousmoiaccepte,etceluimoiacceptantaccepteceluiayant envoyémoi.

Δ VERSET 41  IMGFRA
PA. 019500 ⟦ο⟧⟦δ⟧εχομενοςπροφητην⟦εις⟧⟦ονομ⟧απροφητουμισθονπρο⟦φητου⟧⟦λη⟧μψεταικαιοδε⟦χο⟧μενος⟦δικαιον⟧⟦ε⟧ιςονομαδικαιουμισθοˉ⟦δικαιου⟧⟦λ⟧ηψεται
SIN01 A360 οδεχομενοςπροφητηνειςονομαπροφητουμισθονπροφητουλημψετεκαιοδεχομενοςδικαιοˉειςονομαδικαιουμισθονδικεουλημψετε
VAT03 A325 οδεχομενοςπροφητηνειςονομαπροφητουμισθονπροφητουλημψεταικαιοδεχομενοςδικαιονειςονομαδικαιουμισθονδικαιουλημψεται
VAT03 B325 οδεχομενοςπροφητηνειςονομαπροφητουμισθονπροφητουληψεταικαιοδεχομενοςδικαιονειςονομαδικαιουμισθονδικαιουληψεται
EPH04 A450 οδεχομενοςπροφητηνειςονομαπροφητουμισθονπροφητουλημψεταικαιοδεχομενοςδικαιονειςονομαδικαιουμισθονδικαιουλημψεται
BEZ05 A450 οδε̣χ̣ο̣μενοςπροφη̣τ̣ηνειςονομαπροφητουμισθονπροφη̣τουλ̣ημψεται
WAS32 A500 οδεχομενοςπροφητηνειςονομαπροφητουμισθονπροφητουλημψεταικαιοδεχομενοςδικαιονειςονομαδικαιουμισθονδικαιουλημψεται
SBL2010 δεχόμενοςπροφήτηνεἰςὄνομαπροφήτουμισθὸνπροφήτουλήμψεται,καὶδεχόμενοςδίκαιονεἰςὄνομαδικαίουμισθὸνδικαίουλήμψεται.
TISCH1869 δεχόμενοςπροφήτηνεἰςὄνομαπροφήτουμισθὸνπροφήτουλήμψεται,καὶδεχόμενοςδίκαιονεἰςὄνομαδικαίουμισθὸνδικαίουλήμψεται.
W. H.1885 δεχόμενοςπροφήτηνεἰςὄνομαπροφήτουμισθὸνπροφήτουλήμψεται,καὶδεχόμενοςδίκαιονεἰςὄνομαδικαίουμισθὸνδικαίουλήμψεται.
SEB G.2020δεχόμενοςπροφήτηνεἰςὄνομαπροφήτουμισθὸνπροφήτουλήμψεται,καὶδεχόμενοςδίκαιονεἰςὄνομαδικαίουμισθὸνδικαίουλήμψεται.
SEB L.2020δέχομαιπροφήτηςεἰςὄνομαπροφήτηςμισθόςπροφήτηςλαμβάνωκαίδέχομαιδίκαιοςεἰςὄνομαδίκαιοςμισθόςδίκαιοςλαμβάνω
SEB F.2020celuiacceptantprophèteenversnomde prophètesalairede prophèteprendra,etceluiacceptantjusteenversnomde justesalairede justeprendra.
AC NA282012• 41⸋ D

Δ VERSET 42  IMGFRA
PA. 019500 καιοςεανπο⟦τιση⟧⟦εν⟧ατωνμικρωντουτων⟦ποτηριο⟧νψυχρουμονονειςο⟦νομα⟧⟦μ⟧αθητουαμηνλεγωυμιν⟦ου⟧⟦μη⟧⟦α⟧πολε⟦σ⟧ητον⟦μισθον⟧⟦αυτου⟧
SIN01 A360 καιοςεανποτισηενατωνμικρωντουτωνποτηριονψυχρουμονονειςονομαμαθητουαμηνλεγωυμινουμηαπολεσητονμισθοναυτου
VAT03 A325 καιοςανποτισηενατωˉμεικρωντουτωνποτηριονψυχρουμονοˉειςονομαμαθητουαμηνλεγωυμινουμηαπολεσητονμισθοναυτου
VAT03 B325 καιοςανποτισηενατωˉμικρωντουτωνποτηριονψυχρουμονοˉειςονομαμαθητουαμηνλεγωυμινουμηαπολεσητονμισθοναυτου
EPH04 A450 καιοςεανποτισηενατωνμικρωντουτωνποτηριονψυχρουμονονειςονομαμαθητουαμηνλεγωυμινουμηαπολεσητονμισθοναυτου
BEZ05 A450 καιοςανποτειση̣εν̣ατωνελαχιστωντουτωνποτηριονυδατοςψυχρ̣ουειςονομα̣μ̣α̣θητουαμηνλεγωυμεινο̣⟦υμ⟧η̣απολ⟦ηταιομ⟧ισθοςαυτου
WAS32 A500 καιοςεανποτισηενατωνμικρωντουτωνποτηριονψυχρουμονονειςονομαμαθητουαμηνλεγωυμινουμηαπολεσητονμισθοναυτου
SBL2010 καὶὃςἂνποτίσῃἕνατῶνμικρῶντούτωνποτήριονψυχροῦμόνονεἰςὄνομαμαθητοῦ,ἀμὴνλέγωὑμῖν,οὐμὴἀπολέσῃτὸνμισθὸναὐτοῦ.
TISCH1869 καὶὃςἐὰνποτίσῃἕνατῶνμικρῶντούτωνποτήριονψυχροῦμόνονεἰςὄνομαμαθητοῦ,ἀμὴνλέγωὑμῖν,οὐμὴἀπολέσῃτὸνμισθὸναὐτοῦ.
W. H.1885 καὶὃςἂνποτίσῃἕνατῶνμικρῶντούτωνποτήριονψυχροῦμόνονεἰςὄνομαμαθητοῦ,ἀμὴνλέγωὑμῖν,οὐμὴἀπολέσῃτὸνμισθὸναὐτοῦ.
SEB G.2020καὶὃςἐὰνποτίσῃἕνατῶνμικρῶντούτωνποτήριονψυχροῦμόνονεἰςὄνομαμαθητοῦ,ἀμὴνλέγωὑμῖν,οὐμὴἀπολέσῃτὸνμισθὸναὐτοῦ.
SEB L.2020καίὅςἐάνποτίζωεἷςμικρόςοὗτοςποτήριονψυχρόςμόνονεἰςὄνομαμαθητήςἀμήνλέγωσύοὐμήἀπόλλυμιμισθόςαὐτός
SEB F.2020etlequelsi le cas échéantque donne à boireunde lesde petitsde ceux-cicoupede froidseulementenversnomde disciple,amenje disà vous,nonne pasque perde complètementlesalairede lui.
AC NA282012• 42⸂ελαχιστων τουτων D latt ¦μικρων τουτων των ελαχιστων 1424 |ψυχρουν Z 33. 565 ¦υδατος ψυχρου D lat sys.c co; Or Cyp |° D sys.c |αποληται ο μισθος D it sys.c bo; Cyp