[\ MATTHIEU /]MARCLUCJEANACTESROMAINS1 CORINTHIENS2 CORINTHIENSGALATESEPHESIENSPHILIPPIENSCOLOSSIENS1 THESSALONICIENS2 THESSALONICIENS1 TIMOTHEE2 TIMOTHEETITEPHILEMONHEBREUXJACQUES1 PIERRE2 PIERRE1 JEAN2 JEAN3 JEANJUDASAPOCALYPSE


CH.1CH.2CH.3[\ CH. 4 /]CH.5CH.6CH.7CH.8CH.9CH.10CH.11CH.12CH.13CH.14CH.15CH.16CH.17CH.18CH.19CH.20CH.21CH.22CH.23CH.24CH.25CH.26CH.27CH.28

V.1V.2V.3V.4V.5V.6V.7V.8V.9V.10V.11V.12V.13V.14V.15V.16V.17V.18V.19V.20V.21V.22V.23V.24V.25

Δ VERSET 1  IMGFRA
PA. 101300 ⟦τοτε⟧⟦ο⟧⟦ι̅ς̅⟧⟦αν⟧ηχθ⟦η⟧ειςτην⟦ερημον⟧⟦υπο⟧⟦το⟧υπ̅ν̅⟦̅σ̅⟧̅πειρασθ⟦ηναι⟧⟦υπο⟧⟦το⟧υδιαβολου
SIN01 A360 τοτεοι̅ς̅ανηχθηυποτουπ̅ν̅ς̅ειςτηνερημονπιρασθηναιυποτουδιαβολου
SIN01 B360 τοτεοι̅ς̅ανηχθηυποτουπ̅ν̅ς̅ειςτηνερημονπειρασθηναιυποτουδιαβολου
VAT03 A325 τοτει̅ς̅ανηχθηειςτηνερημονυποτουπ̅ν̅ς̅πειρασθηναιυποτουδιαβολου
EPH04 A450 [ανηχθηδεοι̅ς̅ειςτην]ερημονυποτουπ̅ν̅ς̅πειρασθηναιυποτουδιαβολου
EPH04 B450 τοτεοι̅ς̅ανηχθηειςτηνερημονυποτουπ̅ν̅ς̅πειρασθηναιυποτουδιαβολου
BEZ05 A450 τοτεοι̅η̅ς̅ανηχθηειςτηνερημονυποτουπ̅ν̅σ̅πειρασθηναιυποτουδιαβολου
WAS32 A500 τοτεοι̅ς̅ανηχθηειςτηνερημονυποτουπ̅ν̅ς̅πιρασθηναιυποτουδιαβολου
SBL2010 ΤότεἸησοῦςἀνήχθηεἰςτὴνἔρημονὑπὸτοῦπνεύματος,πειρασθῆναιὑπὸτοῦδιαβόλου.
TISCH1869 ΤότεἸησοῦςἀνήχθηεἰςτὴνἔρημονὑπὸτοῦπνεύματος,πειρασθῆναιὑπὸτοῦδιαβόλου.
W. H.1885 Τότε[ὁ]Ἰησοῦςἀνήχθηεἰςτὴνἔρημονὑπὸτοῦπνεύματος,πειρασθῆναιὑπὸτοῦδιαβόλου.
SEB G.2020ΤότεἸησοῦςἀνήχθηεἰςτὴνἔρημονὑπὸτοῦπνεύματοςπειρασθῆναιὑπὸτοῦδιαβόλου.
SEB L.2020τότεἸησοῦςἀνάγωεἰςἔρημοςὑπόπνεῦμαπειράζωὑπόδιάβολος
SEB F.2020AlorsleIésousfut conduit de bas en hautenversladésertesousde lede espritêtre mis en tentationsousde lede diable.
AC NA282012¶ 4,1° B Δ 700 |4–6 1–3 א K 892. 1424 sys. (c.p) ¦NA28 𝔓¹⁰¹vid B C D L P W Γ Δ f¹.¹³ 33vid. 565. 579. 700. 1241 𝔐 latt syh sa

Δ VERSET 2  IMGFRA
PA. 101300 κ⟦αι⟧⟦νηστευσα⟧ςμ̅ημεραςκ⟦αι⟧⟦μ̅⟧⟦νυκτ⟧αςυστερονεπε⟦ινασεν⟧
SIN01 A360 καινηστευσαςημεραςτεσσερακοντακαιτεσσερακοντανυκταςυστερονεπινασεν
VAT03 A325 καινηστευσαςημεραςτεσσερακοντακαινυκταςτεσσερακοˉταυστερονεπεινασεˉ
VAT03 B325 καινηστευσαςημεραςτεσσαρακοντακαινυκταςτεσσαρακοˉταυστερονεπεινασε
EPH04 A450 καινηστευσαςημεραςτεσσερακονταςκαινυκταςτεσσερακονταυστερονεπινασεν
EPH04 B450 καινηστευσαςημεραςτεσσερακοντακαινυκταςτεσσερακονταυστερονεπινασεν
BEZ05 A450 καινηστευσαςημεραςμ̅καιτεσσαρακοντανυκταςυστερονεπεινασεν
WAS32 A500 καινηστευσαςημεραςτεσσαρακοντακαινυκταςτεσσαρακονταυστερονεπινασεν
SBL2010 καὶνηστεύσαςἡμέραςτεσσεράκοντακαὶνύκταςτεσσεράκονταὕστερονἐπείνασεν.
TISCH1869 καὶνηστεύσαςἡμέραςτεσσεράκοντακαὶτεσσεράκοντανύκτας,ὕστερονἐπείνασεν.
W. H.1885 καὶνηστεύσαςἡμέραςτεσσεράκοντακαὶνύκταςτεσσεράκονταὕστερονἐπείνασεν.
SEB G.2020καὶνηστεύσαςἡμέραςτεσσεράκοντακαὶνύκταςτεσσεράκοντα,ὕστερονἐπείνασεν.
SEB L.2020καίνηστεύωἡμέρατεσσαράκοντακαίνύξτεσσαράκονταὕστερονπεινάω
SEB F.2020etayant jeûnéjournéesquaranteetnuitsquarante,postérieurementeut faim.
AC NA282012• 2⸂και τεσσερακοντα νυκτας 𝔓¹⁰¹vid א D 892 ¦p) — f¹ syc ¦NA28 B C K L P W Γ Δ f¹³ 33. 565. 579. 700. 1241. 1424 𝔐 syh

Δ VERSET 3  IMGFRA
PA. 101300 ⟦και⟧⟦π⟧ροσελθωνοπει⟦ραζων⟧⟦ειπε⟧ναυτωειυ̅ς̅⟦ει⟧⟦του⟧⟦θ̅υ̅⟧⟦ειπε⟧⟦ινα⟧⟦οι⟧λιθοιουτ⟦οι⟧
SIN01 A360 καιπροσελθωνοπιραζωνειπεˉαυτωειυιοςειτουθ̅υ̅ειπειναοιλιθοιουτοιαρτοιγενωνται
SIN01 B360 καιπροσελθωνοπιραζωνειπεˉαυτωειυιοςειτουθ̅υ̅ειπονιναοιλιθοιουτοιαρτοιγενωνται
VAT03 A325 καιπροσελθωνοπειραζωνειπεναυτωειυιοςειτουθ̅υ̅ειπειναοιλιθοιουτοιαρτοιγενωνται
EPH04 A450 καιπροσελθωναυτωοπειραζωνειπενειυ̅ς̅ειτουθ̅υ̅ειπειναοιλιθοιουτοιαρτοιγενωνται
BEZ05 A450 καιπροσηλθεναυτωοπιραζωνκαιειπεναυτωειυιοςειτουθ̅υ̅ειπειναοιλιθοιουτοιαρτοιγεν⟦οˉ⟧ται
WAS32 A500 καιπροσελθωνοπειραζωνειπεναυτωειυιοςειτουθ̅υ̅ειπειναοιλιθοιουτοιαρτοιγενωνται
SBL2010 καὶπροσελθὼνπειράζωνεἶπεναὐτῷ·Εἰυἱὸςεἶτοῦθεοῦ,εἰπὲἵναοἱλίθοιοὗτοιἄρτοιγένωνται.
TISCH1869 καὶπροσελθὼνπειράζωνεἶπεναὐτῷ,εἰυἱὸςεἶτοῦθεοῦ,εἰπὲἵναοἱλίθοιοὗτοιἄρτοιγένωνται.
W. H.1885 ΚαὶπροσελθὼνπειράζωνεἶπεναὐτῷΕἰυἱὸςεἶτοῦθεοῦ,εἰπὸνἵναοἱλίθοιοὗτοιἄρτοιγένωνται.
SEB G.2020καὶπροσελθὼνπειράζωνεἶπεναὐτῷ·εἰυἱὸςεἶτοῦθεοῦ,εἰπὲἵναοἱλίθοιοὗτοιἄρτοιγένωνται.
SEB L.2020καίπροσέρχομαιπειράζωλέγωαὐτόςεἰυἱόςεἶναιθεόςλέγωἵναλίθοςοὗτοςἄρτοςγίνομαι
SEB F.2020etayant approchéceluimettant en tentationdità lui·sifilstu esde lede Dieu,disafin quelespierresceux-cipainsque deviennent.
AC NA282012• 3⸂1 5 2–4 C K L P Γ Δ 565. 579. 1241. 1424 𝔐 f (k) syh ¦προσηλθεν αυτω ο πειραζων και ειπεν αυτω D it sys.c. (p) ¦NA28 𝔓¹⁰¹vid א B W f¹.¹³ 33. 700. 892vid aur ff¹ l vg mae bo

Δ VERSET 4  IMGFRA
SIN01 A360 οδεαποκριθειςειπενγεγραπτε̣ουκεπαρτωμονωζησεταιοα̅ν̅ο̅ς̅αλλεπιπαντιρηματιεκπορευομενωδιαστοματοςθ̅υ̅
SIN01 B360 οδαποκριθειςειπενγεγραπταιουκεπαρτωμονωζησεταιοα̅ν̅ο̅ς̅αλλεπιπαντιρηματιεκπορευομενωδιαστοματοςθ̅υ̅
VAT03 A325 οδεαποκριθειςειπενγεγραπταιουκεπαρτωμονωζησεταιοανθρωποςαλλεπιπαντιρηματιεκπορευομενωδιαστοματοςθ̅υ̅
VAT03 B325 οδεαποκριθειςειπεγεγραπταιουκεπαρτωμονωζησεταιοανθρωποςαλλεπιπαντιρηματιεκπορευομενωδιαστοματοςθ̅υ̅
EPH04 A450 οδεαποκριθειςειπενγεγραπταιουκεπαρτωμονωζησεταιοα̅ν̅ο̅ς̅αλλαενπαντιρηματιεκπορευομενωδιαστοματοςθ̅υ̅
BEZ05 A450 αποκριθειςδεοι̅η̅ς̅ειπενγεγραπταιουκεπαρτωμονωζησεταιοανθρωποςαλλενπαντιρηματιθ̅υ̅
WAS32 A500 οδεαποκριθειςειπενγεγραπταιουκεπαρτωμονωζησεταιοανθρωποςαλλεπιπαντιρηματιεκπορευομενωδιαστοματοςθ̅υ̅
SBL2010 δὲἀποκριθεὶςεἶπεν·Γέγραπται·Οὐκἐπ’ἄρτῳμόνῳζήσεταιἄνθρωπος,ἀλλ’ἐπὶπαντὶῥήματιἐκπορευομένῳδιὰστόματοςθεοῦ.
TISCH1869 δὲἀποκριθεὶςεἶπεν,γέγραπται,οὐκἐπ’ἄρτῳμόνῳζήσεταιἄνθρωπος,ἀλλ’ἐπὶπαντὶῥήματιἐκπορευομένῳδιὰστόματοςθεοῦ.
W. H.1885 δὲἀποκριθεὶςεἶπενΓέγραπταιΟὐκἐπʼἄρτῳμόνῳζήσεταιἄνθρωπος,ἀλλʼἐπὶπαντὶῥήματιἐκπορευομένῳδιὰστόματοςθεοῦ.
SEB G.2020δὲἀποκριθεὶςεἶπεν·γέγραπται·οὐκἐπ᾽ἄρτῳμόνῳζήσεταιἄνθρωπος,ἀλλ᾽ἐπὶπαντὶῥήματιἐκπορευομένῳδιὰστόματοςθεοῦ.
SEB L.2020δέἀποκρίνομαιλέγωγράφωοὐἐπίἄρτοςμόνοςζάωἄνθρωποςἀλλάἐπίπᾶςῥῆμαἐκπορεύομαιδιάστόμαθεός
SEB F.2020celuicependantayant été répondudit·a été écrit·nonsurà painà seulvivraleêtre humain,maissurà toutà oralà allant au dehorsparde bouchede Dieu.
AC NA282012• 4⸀εν C D f¹³; Orlat | D a b g¹

Δ VERSET 5  IMGFRA
SIN01 A360 τοτεπαραλαμβανιαυτονοδιαβολοςειςτηναγιανπολινκαιεστησεναυτονεπιτοπτερυγιοντουιερου
VAT03 A325 τοτεπαραλαμβανειαυτονοδιαβολοςειςτηναγιανπολινκαιεστησεναυτοˉεπιτοπτερυγιοντουιερου
EPH04 A450 τοτεπαραλαμβανειαυτονοδιαβολοςειςτηναγιανπολινκαιεστησεναυτονεπιτοπτερυγιοντουιερου
BEZ05 A450 τοτεπαραλαμβανειαυτονοδιαβολοςειςτηναγιανπολινκαιεστησεναυτονεπιτοπτερυγιοντουιερου
WAS32 A500 τοτεπαραλαμβανειαυτοˉοδιαβολοςειςτηναγιανπολινκαιιστησιναυτονεπιτοπτερυγιοντουιερου
SBL2010 Τότεπαραλαμβάνειαὐτὸνδιάβολοςεἰςτὴνἁγίανπόλιν,καὶἔστησεναὐτὸνἐπὶτὸπτερύγιοντοῦἱεροῦ,
TISCH1869 τότεπαραλαμβάνειαὐτὸνδιάβολοςεἰςτὴνἁγίανπόλιν,καὶἔστησεναὐτὸνἐπὶτὸπτερύγιοντοῦἱεροῦ,
W. H.1885 Τότεπαραλαμβάνειαὐτὸνδιάβολοςεἰςτὴνἁγίανπόλιν,καὶἔστησεναὐτὸνἐπὶτὸπτερύγιοντοῦἱεροῦ,
SEB G.2020Τότεπαραλαμβάνειαὐτὸνδιάβολοςεἰςτὴνἁγίανπόλινκαὶἔστησεναὐτὸνἐπὶτὸπτερύγιοντοῦἱεροῦ
SEB L.2020τότεπαραλαμβάνωαὐτόςδιάβολοςεἰςἅγιοςπόλιςκαίἵστημιαὐτόςἐπίπτερύγιονἱερόν
SEB F.2020Alorsprend à côtéluilediableenverslasaintevilleetplaça deboutluisurlepinaclede lede sanctuaire
AC NA282012• 5⸀ιστησιν K L P W Γ Δ Θ f¹³ 565. 579. 700. 892. 1241. 1424 𝔐 syh ¦NA28 א B C D Z f¹ 33 sys.c.p

Δ VERSET 6  IMGFRA
SIN01 A360 καιλεγειαυτωειυιοςειτουθ̅υ̅βαλεσεαυτονκατωγεγραπταιγαροτιτοιςαγγελοιςαυτουεντελιτεπερισουκαιεπιχειρωναρουσινσεμηποτεπροσκοψηςπροςλιθοντονποδασου
SIN01 B360 καιειπεναυτωειυιοςειτουθ̅υ̅βαλεσεαυτονκατωγεγραπταιγαροτιτοιςαγγελοιςαυτουεντελειτεπερισουκαιεπιχειρωναρουσισεμηποτεπροσκοψηςπροςλιθοντονποδασου
SIN01 C360 καιλεγειαυτωειυιοςειτουθ̅υ̅βαλεσεαυτονκατωγεγραπταιγαροτιτοιςαγγελοιςαυτουεντελειτεπερισουκαιεπιχειρωναρουσισεμηποτεπροσκοψηςπροςλιθοντονποδασου
VAT03 A325 καιλεγειαυτωειυιοςειτουθ̅υ̅βαλεσεαυτονκατωγεγραπταιγαροτιτοιςαγγελοιςαυτουεντελειταιπερισουκαιεπιχειρωναρουσισεμηποτεπροσκοψηςπροςλιθοˉτονποδασου
EPH04 A450 καιλεγειαυτωειυ̅ς̅ειτουθ̅υ̅βαλεσεαυτονεντευθενκατωγεγραπταιγαροτιτοιςαγγελοιςαυτουεντελειταιπερισουκαιεπιχειρωναρουσινσεμηποτεπροσκοψηςπροςλιθοντονποδασου
EPH04 B450 καιλεγειαυτωειυ̅ς̅ειτουθ̅υ̅βαλεσεαυτονκατωγεγραπταιγαροτιτοιςαγγελοιςαυτουεντελειταιπερισουκαιεπιχειρωναρουσινσεμηποτεπροσκοψηςπροςλιθοντονποδασου
BEZ05 A450 καιλεγειαυτωειυιοςειθε̣ουβαλεσεαυτονκατωγεγραπταιγαροτιτοιςαγγελοιςαυτουεντελειταιπερισουκαιεπειχειρωναιρουσινσεμηποτεπροσκοψηςπροςλιθοντονποδασου
BEZ05 B450 καιλεγειαυτωειυιοςειτουθ̅υ̅βαλεσεαυτονκατωγεγραπταιγαροτιτοιςαγγελοιςαυτουεντελειταιπερισουκαιεπειχειρωναιρουσινσεμηποτεπροσκοψηςπροςλιθοντονποδασου
WAS32 A500 καιειπεναυτωειυιοςειτουθ̅υ̅βαλεσεαυτονκατωγεγραπταιγαροτιτοιςαγγελοιςαυτουεντελειταιπερισουκαιεπιχειρωναρουσινσεμηποτεπροσκοψηςπροςλιθοντονποδασου
SBL2010 καὶλέγειαὐτῷ·Εἰυἱὸςεἶτοῦθεοῦ,βάλεσεαυτὸνκάτω·γέγραπταιγὰρὅτιΤοῖςἀγγέλοιςαὐτοῦἐντελεῖταιπερὶσοῦκαὶἐπὶχειρῶνἀροῦσίνσε,μήποτεπροσκόψῃςπρὸςλίθοντὸνπόδασου.
TISCH1869 καὶλέγειαὐτῷ,εἰυἱὸςεἶτοῦθεοῦ,βάλεσεαυτὸνκάτω·γέγραπταιγὰρὅτιτοῖςἀγγέλοιςαὐτοῦἐντελεῖταιπερὶσοῦκαὶἐπὶχειρῶνἀροῦσίνσε,μήποτεπροσκόψῃςπρὸςλίθοντὸνπόδασου.
W. H.1885 καὶλέγειαὐτῷΕἰυἱὸςεἶτοῦθεοῦ,βάλεσεαυτὸνκάτω·γέγραπταιγὰρὅτιΤοῖςἀγγέλοιςαὐτοῦἐντελεῖταιπερὶσοῦκαὶἐπὶχειρῶνἀροῦσίνσε,μήποτεπροσκόψῃςπρὸςλίθοντὸνπόδασου.
SEB G.2020καὶλέγειαὐτῷ·εἰυἱὸςεἶτοῦθεοῦ,βάλεσεαυτὸνκάτω·γέγραπταιγὰρὅτιτοῖςἀγγέλοιςαὐτοῦἐντελεῖταιπερὶσοῦκαὶἐπὶχειρῶνἀροῦσίνσε,μήποτεπροσκόψῃςπρὸςλίθοντὸνπόδασου.
SEB L.2020καίλέγωαὐτόςεἰυἱόςεἶναιθεόςβάλλωσεαυτοῦκάτωγράφωγάρὅτιἄγγελοςαὐτόςἐντέλλομαιπερίσύκαίἐπίχείραἴρωσύμήποτεπροσκόπτωπρόςλίθοςπούςσύ
SEB F.2020etdità lui·sifilstu esde lede Dieu,jettetoi-mêmevers le bas·a été écritcaren ce queà lesà messagersde luicommanderaautourde toietsurde mainslèveronttoi,de peur queque tu frappes versverspierrelepiedde toi.
AC NA282012• 6⸆p) εντευθεν C* Θ sys.h bo

Δ VERSET 7  IMGFRA
SIN01 A360 εφηαυτωοι̅ς̅παλινγεγραπταιουκεκπιρασειςκ̅ν̅τονθ̅ν̅σου
VAT03 A325 εφηαυτωοι̅ς̅παλινγεγραπταιουκεκπειρασειςκ̅ν̅τοˉθ̅ν̅σου
EPH04 A450 εφηαυτωοι̅ς̅παλινγεγραπταιουκεκπιρασειςκ̅ν̅τοˉθ̅υ̅σου
BEZ05 A450 εφηαυτωοι̅η̅ς̅παλινγεγραπταιουπειρασειςκ̅ν̅τονθ̅ν̅σου
WAS32 A500 εφηαυτωοι̅ς̅παλινγεγραπταιουκεκπειρασειςκ̅ν̅τονθ̅ν̅σου
SBL2010 ἔφηαὐτῷἸησοῦς·Πάλινγέγραπται·Οὐκἐκπειράσειςκύριοντὸνθεόνσου.
TISCH1869 ἔφηαὐτῷἸησοῦς,πάλινγέγραπται,οὐκἐκπειράσειςκύριοντὸνθεόνσου.
W. H.1885 ἔφηαὐτῷἸησοῦςΠάλινγέγραπταιΟὐκἐκπειράσειςΚύριοντὸνθεόνσου.
SEB G.2020ἔφηαὐτῷἸησοῦς·πάλινγέγραπται·οὐκἐκπειράσειςκύριοντὸνθεόνσου.
SEB L.2020φημίαὐτόςἸησοῦςπάλινγράφωοὐἐκπειράζωκύριοςθεόςσύ
SEB F.2020déclaraità luileIésous·de nouveaua été écrit·nontu tenteras à l'excèsMaîtreleDieude toi.
AC NA282012• 7⸂ου πειρασεις D

Δ VERSET 8  IMGFRA
SIN01 A360 παλινπαραλαμβανειαυτονοδιαβολοςειςοροςυψηλονλιανκαιδικνυειαυτωπασαςταςβασιλιαςτουκοσμουκαιτηνδοξαναυτωˉ
VAT03 A325 παλινπαραλαμβανειαυτονοδιαβολοςειςοροςυψηλονλειαˉκαιδεικνυσιναυτωπασαςταςβασιλειαςτουκοσμουκαιτηνδοξαˉαυτων
VAT03 B325 παλινπαραλαμβανειαυτονοδιαβολοςειςοροςυψηλονλιαˉκαιδεικνυσιναυτωπασαςταςβασιλειαςτουκοσμουκαιτηνδοξαˉαυτων
EPH04 A450 παλινπαραλαμβανειαυτονοδιαβολοςειςοροςυψηλονλιανκαιδικνυσειναυτωπασαςταςβασιλειαςτουκοσμουκαιτηνδοξαναυτων
BEZ05 A450 παλινπαραλαμβανειαυτονοδιαβολοςειςοροςυψηλονλειανκαιεδειξεναυτωπασαςταςβασιλειαςτουκοσμουκαιτηνδοξαναυτων
WAS32 A500 παλινπαραλαμβανειαυτονοδιαβολοςειςοροςυψηλονλιανκαιδικνυσιναυτωπασαςταςβασιλειαςτουκοσμουκαιτηνδοξαναυτων
SBL2010 Πάλινπαραλαμβάνειαὐτὸνδιάβολοςεἰςὄροςὑψηλὸνλίαν,καὶδείκνυσιναὐτῷπάσαςτὰςβασιλείαςτοῦκόσμουκαὶτὴνδόξαναὐτῶν
TISCH1869 πάλινπαραλαμβάνειαὐτὸνδιάβολοςεἰςὄροςὑψηλὸνλίαν,καὶδείκνυσιναὐτῷπάσαςτὰςβασιλείαςτοῦκόσμουκαὶτὴνδόξαναὐτῶν,
W. H.1885 Πάλινπαραλαμβάνειαὐτὸνδιάβολοςεἰςὄροςὑψηλὸνλίαν,καὶδείκνυσιναὐτῷπάσαςτὰςβασιλείαςτοῦκόσμουκαὶτὴνδόξαναὐτῶν,
SEB G.2020Πάλινπαραλαμβάνειαὐτὸνδιάβολοςεἰςὄροςὑψηλὸνλίανκαὶδείκνυσιναὐτῷπάσαςτὰςβασιλείαςτοῦκόσμουκαὶτὴνδόξαναὐτῶν
SEB L.2020πάλινπαραλαμβάνωαὐτόςδιάβολοςεἰςὄροςὑψηλόςλίανκαίδείκνυμιαὐτόςπᾶςβασιλείακόσμοςκαίδόξααὐτός
SEB F.2020De nouveauprend à côtéluilediableenversmontagnehautextrêmementetmontreà luitouteslesroyautésde lede mondeetlagloirede elles

Δ VERSET 9  IMGFRA
SIN01 A360 καιειπεναυτωταυτασοιπανταδωσωεανπεσωˉπροσκυνησηςμοι
VAT03 A325 καιειπεναυτωταυτασοιπανταδωσωεανπεσωνπροσκυνησηςμοι
EPH04 A450 καιειπεˉαυτωταυτασοιπανταδωσωεανπεσωνπροσκυνησιςμοι
EPH04 B450 καιειπεˉαυτωταυταπαντασοιδωσωεανπεσωνπροσκυνησιςμοι
BEZ05 A450 καιειπεναυτωταυταπαντασοιδωσωεανπεσωνπροσκυνησηςμοι
WAS32 A500 καιλεγειαυτωταυτασοιπανταδωσωεανπεσωνπροσκυνησηςμοι
SBL2010 καὶεἶπεναὐτῷ·Ταῦτάσοιπάνταδώσω,ἐὰνπεσὼνπροσκυνήσῃςμοι.
TISCH1869 καὶεἶπεναὐτῷ,ταῦτάσοιπάνταδώσωἐὰνπεσὼνπροσκυνήσῃςμοι.
W. H.1885 καὶεἶπεναὐτῷΤαῦτάσοιπάνταδώσωἐὰνπεσὼνπροσκυνήσῃςμοι.
SEB G.2020καὶεἶπεναὐτῷ·ταῦτάσοιπάνταδώσω,ἐὰνπεσὼνπροσκυνήσῃςμοι.
SEB L.2020καίλέγωαὐτόςοὗτοςσύπᾶςδίδωμιἐάνπίπτωπροσκυνέωἐγώ
SEB F.2020etdità lui·ceux-cià toitousje donnerai,si le cas échéantayant tombéque tu embrasses versà moi.
AC NA282012• 9⸀λεγει K L P W Γ Δ Θ f¹ 565. 579. 700. 892. 1241. 1424 𝔐 ¦NA28 א B C D Z f¹³ 33

Δ VERSET 10  IMGFRA
SIN01 A360 τοτελεγιαυτωοι̅ς̅υπαγεσαταναγεγραπταιγαρκ̅ν̅τονθ̅ν̅σουπροσκυνησηςκαιαυτωμονωλατρευσις
VAT03 A325 τοτελεγειαυτωοι̅ς̅υπαγεσαταναγεγραπταιγαρκ̅ν̅τοˉθ̅ν̅σουπροσκυνησειςκαιαυτωμονωλατρευσεις
EPH04 A450 [τοτελεγειαυτωοι̅ς̅υπαγεσαταναγεγρα]πταιγαρκ̅ν̅τονθ̅ν̅σουπροσκυνησιςκαιαυτωμονωλατρευσις
EPH04 B450 τοτελ[εγ]ειαυτωοι̅ς̅υπαγεοπισωμουσαταναγεγραπταιγαρκ̅ν̅τονθ̅ν̅σουπροσκυνησιςκαιαυτωμονωλατρευσις
BEZ05 A450 τοτελεγειαυτωοι̅η̅ς̅υπαγεοπισωμουσαταναγεγραπταιγαρκ̅ν̅τονθ̅ν̅σουπροσκυνησειςκαιαυτωμονωλατρευσεις
WAS32 A500 τοτελεγειαυτωοι̅ς̅υπαγεσαταναγεγραπταιγαρκ̅ν̅τονθ̅ν̅σουπροσκυνησειςκαιαυτωμονωλατρευσις
SBL2010 τότελέγειαὐτῷἸησοῦς·Ὕπαγε,Σατανᾶ·γέγραπταιγάρ·Κύριοντὸνθεόνσουπροσκυνήσειςκαὶαὐτῷμόνῳλατρεύσεις.
TISCH1869 τότελέγειαὐτῷἸησοῦς·ὕπαγε,σατανᾶ·γέγραπταιγάρ,κύριοντὸνθεόνσουπροσκυνήσειςκαὶαὐτῷμόνῳλατρεύσεις.
W. H.1885 τότελέγειαὐτῷἸησοῦςὝπαγε,Σατανᾶ·γέγραπταιγάρΚύριοντὸνθεόνσουπροσκυνήσειςκαὶαὐτῷμόνῳλατρεύσεις.
SEB G.2020τότελέγειαὐτῷἸησοῦς·ὕπαγε,σατανᾶ·γέγραπταιγάρ·κύριοντὸνθεόνσουπροσκυνήσειςκαὶαὐτῷμόνῳλατρεύσεις.
SEB L.2020τότελέγωαὐτόςἸησοῦςὑπάγωΣατᾶνγράφωγάρκύριοςθεόςσύπροσκυνέωκαίαὐτόςμόνοςλατρεύω
SEB F.2020alorsdità luileIésous·dirige en arrière,Satan·a été écritcar·MaîtreleDieude toitu embrasseras versetà luià seultu adoreras.
AC NA282012• 10⸆(16,23 p)) οπισω μου C² D L Z Γ 33. 579c. 892c. 1241. 1424 𝔐 b h l* sy (s) .c.h samss bomss ¦retro it; Irarm vid ¦NA28 א B C*vid K P W Δ f¹.¹³ 565. 579*. 700. 892*vid f k vg syp sams mae bo; Irlat vid Or

Δ VERSET 11  IMGFRA
PA. 102400 αγγελοιπροσ⟦ηλθον⟧⟦και⟧⟦διηκονουν⟧αυτω
SIN01 A360 τοτεαφιησιναυτονοδιαβολοςκαιιδουαγγελοιπροσηλθονκαιδιηκονουναυτω
VAT03 A325 τοτεαφιησιναυτονοδιαβολοςκαιιδουαγγελοιπροσηλθονκαιδιηκονουναυτω
EPH04 A450 τοτεαφιησιναυτονοδιαβολοςκαιιδουαγγελοιπροσηλθονκαιδιηκονουναυτω
BEZ05 A450 τοτεαφιησιναυτονοδιαβολοςκαιιδουαγγελοιπροσηλθονκαιδιηκονουναυτω
WAS32 A500 τοτεαφιησιναυτονοδιαβολοςκαιιδουαγγελοιπροσηλθονκαιδιηκονουˉαυτω
SBL2010 τότεἀφίησιναὐτὸνδιάβολος,καὶἰδοὺἄγγελοιπροσῆλθονκαὶδιηκόνουναὐτῷ.
TISCH1869 τότεἀφίησιναὐτὸνδιάβολος,καὶἰδοὺἄγγελοιπροσῆλθονκαὶδιηκόνουναὐτῷ.
W. H.1885 Τότεἀφίησιναὐτὸνδιάβολος,καὶἰδοὺἄγγελοιπροσῆλθονκαὶδιηκόνουναὐτῷ.
SEB G.2020Τότεἀφίησιναὐτὸνδιάβολος,καὶἰδοὺἄγγελοιπροσῆλθονκαὶδιηκόνουναὐτῷ.
SEB L.2020τότεἀφίημιαὐτόςδιάβολοςκαίὁράωἄγγελοςπροσέρχομαικαίδιακονέωαὐτός
SEB F.2020Alorsabandonneluilediable,etvoicimessagersapprochèrentetservaientà lui.

Δ VERSET 12  IMGFRA
PA. 102400 ακουσας
SIN01 A360 ακουσαςδειωαννηςοτιπαρεδοθηανεχωρησεˉειςτηνγαλιλαιαˉ
SIN01 B360 ακουσαςδεοτιιωαννηςπαρεδοθηανεχωρησεˉειςτηνγαλιλαιαˉ
VAT03 A325 ακουσαςδεοτιιωανηςπαρεδοθηανεχωρησεˉειςτηνγαλειλαιαν
VAT03 B325 ακουσαςδεοτιιωανηςπαρεδοθηανεχωρησεˉειςτηνγαλιλαιαν
EPH04 A450 ακουσας[δεοτιιωαννης]παρεδοθηανεχωρησενειςτηˉγαλιλαιαν
EPH04 B450 ακουσαςδεοι̅ς̅οτιιωαννηςπαρεδοθηανεχωρησενειςτηˉγαλιλαιαν
BEZ05 A450 ακουσαςδεοτιιωαννηςπαρεδοθηανεχωρησενειςτηνγαλιλαιαν
WAS32 A500 ακουσαςδεοι̅ς̅οτιιωαννηςπαρεδοθηανεχωρησενειςτηνγαλιλαιαν
SBL2010 ἈκούσαςδὲὅτιἸωάννηςπαρεδόθηἀνεχώρησενεἰςτὴνΓαλιλαίαν.
TISCH1869 ἈκούσαςδὲὅτιἸωάννηςπαρεδόθηἀνεχώρησενεἰςτὴνΓαλιλαίαν.
W. H.1885 ἈκούσαςδὲὅτιἸωάνηςπαρεδόθηἀνεχώρησενεἰςτὴνΓαλιλαίαν.
SEB G.2020ἈκούσαςδὲὅτιἸωάννηςπαρεδόθηἀνεχώρησενεἰςτὴνΓαλιλαίαν.
SEB L.2020ἀκούωδέὅτιἸωάννηςπαραδίδωμιἀναχωρέωεἰςΓαλιλαία
SEB F.2020Ayant écoutécependanten ce queIoannesfut livréreplaça de bas en hautenverslaGalilée.
AC NA282012• 12⸆ο (— 892) Ιησους C² K L P W Γ Δ Θ f¹.¹³ 565. 579. 892. 1424 𝔐 it vgcl syc.p.h bopt ¦NA28 א B C*vid D Z 33. 700. 1241 ff¹ k vgst sys sa mae bopt; Or

Δ VERSET 13  IMGFRA
SIN01 A360 καικαταλιπωντηνναζαρεθελθωνκατωκησεˉειςκαφαρναουμτηνπαραθαλασσαˉενοριοιςζαβουλωνκαινεφθαλειμ
SIN01 B360 καικαταλιπωντηνναζαραελθωνκατωκησεˉειςκαφαρναουμτηνπαραθαλασσιαˉενοριοιςζαβουλωνκαινεφθαλειμ
VAT03 A325 καικαταλιπωντηνναζαραελθωνκατωκησεˉειςκαφαρναουμτηνπαραθαλασσιανενοριοιςζαβουλωνκαινεφθαλειμ
VAT03 B325 καικαταλιπωντηνναζαρετελθωνκατωκησεˉειςκαφαρναουμτηνπαραθαλασσιανενοριοιςζαβουλωνκαινεφθαλειμ
EPH04 A450 καικαταλιπωντηνναζαραθελθωνκατωκησενειςκαπερναουμτηνπαραθαλασσιανενοριοιςζαβουλωνκαινεφθαλειμ
BEZ05 A450 καικαταλειπωντηνναζαρεθελθωνκατοικησενειςκαφαρναουμτηνπαραθαλασσιονενοριοιςζαβουλωνκαινεφθαλειμ
WAS32 A500 καικαταλιπωντηνναζαρεθελθωνκατωκησενειςκαφαρναουμτηνπαραθαλασσανενοριοιςζαβουλωνκαινεφθαλιμ
WAS32 B500 καικαταλιπωντηνναζαρεθελθωνκατωκησενειςκαπερναουμτηνπαραθαλασσανενοριοιςζαβουλωνκαινεφθαλιμ
SBL2010 καὶκαταλιπὼντὴνΝαζαρὰἐλθὼνκατῴκησενεἰςΚαφαρναοὺμτὴνπαραθαλασσίανἐνὁρίοιςΖαβουλὼνκαὶΝεφθαλίμ·
TISCH1869 καὶκαταλιπὼντὴνΝαζαρὰἐλθὼνκατῴκησενεἰςΚαφαρναοὺμτὴνπαραθαλασσίανἐνὁρίοιςΖαβουλὼνκαὶΝεφθαλείμ,
W. H.1885 καὶκαταλιπὼντὴνΝαζαρὰἐλθὼνκατῴκησενεἰςΚαφαρναοὺμτὴνπαραθαλασσίανἐνὁρίοιςΖαβουλὼνκαὶΝεφθαλείμ·
SEB G.2020καὶκαταλιπὼντὴνΝαζαρὰἐλθὼνκατῴκησενεἰςΚαφαρναοὺμτὴνπαραθαλασσίανἐνὁρίοιςΖαβουλὼνκαὶΝεφθαλείμ·
SEB L.2020καίκαταλείπωΝαζαρέτἔρχομαικατοικέωεἰςΚαφαρναούμπαραθαλάσσιοςἐνὅριονΖαβουλώνκαίΝεφθαλείμ
SEB F.2020etayant laissé de haut en baslaNazarethayant venucolonisaenversKapharnaoumcelleà coté de la merenà frontièresde Zaboulonetde Nephthaleim·
AC NA282012• 13⸀Ναζαρετ B² L Γ 565. 700. 892. 1241. 1424. l 844. l 2211 pm aur ¦Ναζαρεθ א* D K W Θ f¹.¹³ 579 pm lat sa bo ¦Ναζαραθ C P Δ ¦NA28 א¹ B* Z 33 k mae |Καπερναουμ C K L P Wc Γ Δ (Θ) f¹.¹³ 565. 579. 700. 892. 1241. 1424. l 844. l 2211 𝔐 ¦NA28 א B D W* Z 33 lat(t) co

Δ VERSET 14  IMGFRA
SIN01 A360 ιναπληρωθητορηθενδιαησαιουτουπροφητουλεγοντος
VAT03 A325 ιναπληρωθητορηθενδιαησαιουτουπροφητουλεγοντος
EPH04 A450 ιναπληρωθητορηθενδιαησαιουτουφητουλεγοντος
BEZ05 A450 ιναπληρωθητορηθενδιαησαιουτουπροφητουτουλεγοντος
WAS32 A500 ιναπληρωθητορηθενδιαησαιουτουπροφητουλεγοντος
SBL2010 ἵναπληρωθῇτὸῥηθὲνδιὰἨσαΐουτοῦπροφήτουλέγοντος·
TISCH1869 ἵναπληρωθῇτὸῥηθὲνδιὰἩσαΐουτοῦπροφήτουλέγοντος·
W. H.1885 ἵναπληρωθῇτὸῥηθὲνδιὰἨσαίουτοῦπροφήτουλέγοντος
SEB G.2020ἵναπληρωθῇτὸῥηθὲνδιὰἨσαΐουτοῦπροφήτουλέγοντος·
SEB L.2020ἵναπληρόωλέγωδιάἨσαΐαςπροφήτηςλέγω
SEB F.2020afin queque soit fait plénitudeceayant été ditparde Ésaïade lede prophètede disant·

Δ VERSET 15  IMGFRA
SIN01 A360 γηζαβουλωνκαιγηνεφθαλειμοδονθαλασσηςπεραντουιορδανουγαλιλαιατωνεθνων
VAT03 A325 γηζαβουλωνκαιγηνεφθαλειμοδονθαλασσηςπεραντουιορδανουγαλειλαιατωνεθνων
VAT03 B325 γηζαβουλωνκαιγηνεφθαλειμοδονθαλασσηςπεραντουιορδανουγαλιλαιατωνεθνων
EPH04 A450 γηζαβουλωνκαιγηνεφθαλειμοδονθαλασσηςπεραντουιορδανουγαλιλαιατωνεθνων
BEZ05 A450 γηζαβουλωνκαινεφθαλεινοδονθαλασσηςπεραντουιορδανουγαλιλαιαςτωνεθνων
BEZ05 B450 γηζαβουλωνκαινεφθαλεινοδονθαλασσηςπεραντουιορδανουγαλιλαιατωνεθνων
WAS32 A500 γηζαβουλωνκαινεφθαλιμοδονθαλασσηςπεραντουιορδανουγαλιλαιατωνεθνων
SBL2010 ΓῆΖαβουλὼνκαὶγῆΝεφθαλίμ,ὁδὸνθαλάσσης,πέραντοῦἸορδάνου,Γαλιλαίατῶνἐθνῶν,
TISCH1869 γῆΖαβουλὼνκαὶγῆΝεφθαλείμ,ὁδὸνθαλάσσης,πέραντοῦἸορδάνου,Γαλιλαίατῶνἐθνῶν,
W. H.1885 ΓῆΖαβουλὼνκαὶγῆΝεφθαλείμ,ὁδὸνθαλάσσης,πέραντοῦἸορδάνουΓαλιλαίατῶνἐθνῶν,
SEB G.2020γῆΖαβουλὼνκαὶγῆΝεφθαλείμ,ὁδὸνθαλάσσης,πέραντοῦἸορδάνου,Γαλιλαίατῶνἐθνῶν,
SEB L.2020γῆΖαβουλώνκαίγῆΝεφθαλείμὁδόςθάλασσαπέρανἸορδάνηςΓαλιλαίαἔθνος
SEB F.2020terrede Zaboulonetterrede Nephthaleim,cheminde mer,de l'autre côtéde lede Iordane,Galiléede lesde ethnies,
AC NA282012• 15[˸— et ˸¹ · vel .]

Δ VERSET 16  IMGFRA
SIN01 A360 ολαοςοκαθημενοςενσκοτιφωςιδενμεγακαιτοιςκαθημενοιςενχωρακαισκιαθανατουφωςανετιλεναυτοις
SIN01 B360 ολαοςοκαθημενοςενσκοτιαφωςειδενμεγακαιτοιςκαθημενοιςενχωρακαισκιαθανατουφωςανετιλεναυτοις
VAT03 A325 ολαοςοκαθημενοςενσκοτιαφωςειδενμεγακαιτοιςκαθημενοιςενχωρακαισκιαθανατουφωςανετειλεναυτοις
VAT03 B325 ολαοςοκαθημενοςενσκοτιαφωςειδεμεγακαιτοιςκαθημενοιςενχωρακαισκιαθανατουφωςανετειλεναυτοις
EPH04 A450 ολαοςοκαθημενοςενσκοτιφωςιδενμεγακαιτοιςκαθημενοιςενχωρακαισκιαθανατουφωςανετειλεναυτοις
BEZ05 A450 ολαοςοκαθημενοςεντησκοτειαειδονφωςμεγανοικαθημενοιενχωρασκειαθανατουφωςανετειλεναυτοις
BEZ05 B450 ολαοςοκαθημενοςεντησκοτειαειδονφωςμεγαοικαθημενοιενχωρακαισκειαθανατουφωςανετειλεναυτοις
WAS32 A500 ολαοςοκαθημενοςεντησκοτιαφωςειδενμεγακαιτοιςκαθημενοιςενχωρακαισκιαθανατουφωςανετιλεναυτοις
SBL2010 λαὸςκαθήμενοςἐνσκοτίᾳφῶςεἶδενμέγα,καὶτοῖςκαθημένοιςἐνχώρᾳκαὶσκιᾷθανάτουφῶςἀνέτειλεναὐτοῖς.
TISCH1869 λαὸςκαθήμενοςἐνσκότειφῶςεἶδενμέγα,καὶτοῖςκαθημένοιςἐνχώρᾳκαὶσκιᾷθανάτουφῶςἀνέτειλεναὐτοῖς.
W. H.1885 λαὸςκαθήμενοςἐνσκοτίᾳφῶςεἶδενμέγα,καὶτοῖςκαθημένοιςἐνχώρᾳκαὶσκιᾷθανάτουφῶςἀνέτειλεναὐτοῖς.
SEB G.2020λαὸςκαθήμενοςἐνσκοτίᾳφῶςεἶδενμέγα,καὶτοῖςκαθημένοιςἐνχώρᾳκαὶσκιᾷθανάτουφῶςἀνέτειλεναὐτοῖς.
SEB L.2020λαόςκάθημαιἐνσκοτίαφῶςὁράωμέγαςκαίκάθημαιἐνχώρακαίσκιάθάνατοςφῶςἀνατέλλωαὐτός
SEB F.2020lepeupleceluiétant assisenà ténèbrelumièrevitgrand,età ceuxà étants assisenà régionetà ombrede trépaslumièreleva de bas en hautà eux.
AC NA282012• 16⸀σκοτια א¹ B D W; Orpt ¦NA28 א* C K L P Γ Δ Θ f¹.¹³ 33. 565. 579. 700. 892. 1241. 1424. l 844. l 2211 𝔐; Orpt

Δ VERSET 17  IMGFRA
SIN01 A360 αποτοτεηρξατοοι̅ς̅κηρυσσινκαιλεγινμετανοειτεηγγικενγαρηβασιλιατωνουρανων
SIN01 B360 αποτοτεηρξατοοι̅ς̅κηρυσσεινκαιλεγινμετανοειτεηγγικενγαρηβασιλειατωνουρανων
VAT03 A325 αποτοτεηρξατοοι̅ς̅κηρυσσεινκαιλεγεινμετανοειτεηγγικενγαρηβασιλειατωνουρανων
VAT03 B325 αποτοτεηρξατοοι̅ς̅κηρυσσεινκαιλεγεινμετανοειτεηγγικεγαρηβασιλειατωνουρανων
EPH04 A450 αποτοτεηρξατοοι̅ς̅κηρυσσεινκαιλεγεινμετανοειτεηγγικενγαρηβασιλειατωνουρανων
BEZ05 A450 αποτοτεγαρηρξατοι̅η̅ς̅κηρυσσινκαιλεγεινμετανοειτεηνγικενγαρηβασιλειατωνουρανων
WAS32 A500 αποτοτεηρξατοοι̅ς̅κηρυσσινκαιλεγεινμετανοειτεηγγεικενγαρηβασιλειατωνουρανων
SBL2010 ἈπὸτότεἤρξατοἸησοῦςκηρύσσεινκαὶλέγειν·Μετανοεῖτε,ἤγγικενγὰρβασιλείατῶνοὐρανῶν.
TISCH1869 ἈπὸτότεἤρξατοἸησοῦςκηρύσσεινκαὶλέγειν,μετανοεῖτε,ἤγγικενγὰρβασιλείατῶνοὐρανῶν.
W. H.1885 ΑΠΟΤΟΤΕἤρξατοἸησοῦςκηρύσσεινκαὶλέγεινΜετανοεῖτε,ἤγγικενγὰρβασιλείατῶνοὐρανῶν.
SEB G.2020ἈπὸτότεἤρξατοἸησοῦςκηρύσσεινκαὶλέγειν·μετανοεῖτε·ἤγγικενγὰρβασιλείατῶνοὐρανῶν.
SEB L.2020ἀπότότεἄρχωἸησοῦςκηρύσσωκαίλέγωμετανοέωἐγγίζωγάρβασιλείαοὐρανός
SEB F.2020Au loinalorscommençaleIésousproclameretdire·transintelligez·a approchécarlaroyautéde lesde cieux.

Δ VERSET 18  IMGFRA
SIN01 A360 περιπατωνδεπαρατηνθαλασσαντηςγαλιλαιαςειδενδυοαδελφουςσιμωνατονλεγ̣ο̣μενονπετρονκαιανδρεαντοναδελφοναυτουβαλλονταςαμφιβληστρονειςτηνθαλασσανησανγαραλεεις
SIN01 B360 περιπατωνδεπαρατηνθαλασσαντηςγαλιλαιαςειδενδυοαδελφουςσιμωνατονκαλουμενονπετρονκαιανδρεαντοναδελφοναυτουβαλλονταςαμφιβληστρονειςτηνθαλασσανησανγαραλιεις
VAT03 A325 περιπατωˉδεπαρατηνθαλασσαντηςγαλειλαιαςειδενδυοαδελφουςσιμωνατονλεγομενονπετρονκαιανδρεαντοναδελφοναυτουβαλλονταςαμφιβληστροˉειςτηνθαλασσανησαˉγαραλεεις
VAT03 B325 περιπατωˉδεπαρατηνθαλασσαντηςγαλιλαιαςειδεδυοαδελφουςσιμωνατονλεγομενονπετρονκαιανδρεαντοναδελφοναυτουβαλλονταςαμφιβληστροˉειςτηνθαλασσανησαˉγαραλιεις
EPH04 A450 περιπατωνδεπαρατηνθαλασσαντηςγαλιλαιαςιδενδυοαδελφουςσιμωνατονλεγομενονπετρονκαιανδρεαντοναδελφοναυτουβαλλονταςαμφιβληστρονειςτηνθαλασσανησανγαραλεεις
BEZ05 A450 παραγωνδεπαρατηνθαλασσαντηςγαλιλαιαςειδενδυοαδελφουςσιμωνατονλεγομενονπετρονκαιανδρεαντοναδελφοναυτουβαλλονταςαμφιβληστροσ̣ειςτηνθαλασσαˉησανγαραλιεις
BEZ05 B450 παραγωνδεπαρατηνθαλασσαντηςγαλιλαιαςειδενδυοαδελφουςσιμωνατονλεγομενονπετρονκαιανδρεαντοναδελφοναυτουβαλλονταςαμφιβληστρονειςτηνθαλασσαˉησανγαραλιεις
WAS32 A500 περιπατωνδεπαρατηνθαλασσαντηςγαλιλαιαςειδενδυοαδελφουςσιμωνατονλεγομενονπετρονκαιανδρεαντοναδελφοναυτουβαλλονταςαμφιβληστρονειςτηˉθαλασσανησανγαραλιεις
SBL2010 ΠεριπατῶνδὲπαρὰτὴνθάλασσαντῆςΓαλιλαίαςεἶδενδύοἀδελφούς,ΣίμωνατὸνλεγόμενονΠέτρονκαὶἈνδρέαντὸνἀδελφὸναὐτοῦ,βάλλονταςἀμφίβληστρονεἰςτὴνθάλασσαν,ἦσανγὰρἁλιεῖς·
TISCH1869 ΠεριπατῶνδὲπαρὰτὴνθάλασσαντῆςΓαλιλαίαςεἶδενδύοἀδελφούς,ΣίμωνατὸνλεγόμενονΠέτρονκαὶἈνδρέαντὸνἀδελφὸναὐτοῦ,βάλλονταςἀμφίβληστρονεἰςτὴνθάλασσαν·ἦσανγὰρἁλεεῖς.
W. H.1885 ΠεριπατῶνδὲπαρὰτὴνθάλασσαντῆςΓαλιλαίαςεἶδενδύοἀδελφούς,ΣίμωνατὸνλεγόμενονΠέτρονκαὶἈνδρέαντὸνἀδελφὸναὐτοῦ,βάλλονταςἀμφίβληστρονεἰςτὴνθάλασσαν,ἦσανγὰρἁλεεῖς·
SEB G.2020ΠεριπατῶνδὲπαρὰτὴνθάλασσαντῆςΓαλιλαίαςεἶδενδύοἀδελφούς,ΣίμωνατὸνλεγόμενονΠέτρονκαὶἈνδρέαντὸνἀδελφὸναὐτοῦ,βάλλονταςἀμφίβληστρονεἰςτὴνθάλασσαν·ἦσανγὰρἁλιεῖς.
SEB L.2020περιπατέωδέπαράθάλασσαΓαλιλαίαὁράωδύοἀδελφόςΣίμωνλέγωΠέτροςκαίἈνδρέαςἀδελφόςαὐτόςβάλλωἀμφίβληστρονεἰςθάλασσαεἶναιγάρἁλιεύς
SEB F.2020Piétinant autourcependantà côtélamerde lade Galiléevitdeuxfrères,Simonceluiétant ditPierreetAndrélefrèrede lui,jetantsfilet de couléeenverslamer·étaientcarpêcheurs.
AC NA282012• 18⸀p) παραγων D it sys; Eus

Δ VERSET 19  IMGFRA
SIN01 A360 καιλεγειαυτοιςδευτεοπισωμουκαιποιησωυμας⟦αλεεις⟧α̅ν̅ω̅ν̅
SIN01 B360 καιλεγειαυτοιςδευτεοπισωμουκαιποιησωυμαςγενεσθαιαλιειςα̅ν̅ω̅ν̅
VAT03 A325 καιλεγειαυτοιςδευτεοπισωμουκαιποιησωυμαςαλεειςανθρωπων
VAT03 B325 καιλεγειαυτοιςδευτεοπισωμουκαιποιησωυμαςαλιειςανθρωπων
EPH04 A450 καιλεγειαυτοιςδευτεοπισωμουκαιποιησωυμαςαλεειςα̅ν̅ω̅ν̅
EPH04 B450 καιλεγειαυτοιςοι̅ς̅δευτεοπισωμουκαιποιησωυμαςαλεειςα̅ν̅ω̅ν̅
BEZ05 A450 καιλεγειαυτοιςδευτεοπεισωμουκαιποιησωυμαςγενεσθαιαλιειςανθρωπων
WAS32 A500 καιλεγειαυτοιςδευτεοπισωμουκαιποιησωυμαςαλιειςανθρωπων
SBL2010 καὶλέγειαὐτοῖς·Δεῦτεὀπίσωμου,καὶποιήσωὑμᾶςἁλιεῖςἀνθρώπων.
TISCH1869 καὶλέγειαὐτοῖς,δεῦτεὀπίσωμου,καὶποιήσωὑμᾶςἁλεεῖςἀνθρώπων.
W. H.1885 καὶλέγειαὐτοῖςΔεῦτεὀπίσωμου,καὶποιήσωὑμᾶςἁλεεῖςἀνθρώπων.
SEB G.2020καὶλέγειαὐτοῖς·δεῦτεὀπίσωμου,καὶποιήσωὑμᾶςἁλιεῖςἀνθρώπων.
SEB L.2020καίλέγωαὐτόςδεῦτεὀπίσωἐγώκαίποιέωσύἁλιεύςἄνθρωπος
SEB F.2020etdità eux·venez iciderrièrede moi,etje feraivouspêcheursde êtres humains.
AC NA282012• 19⸆p) γενεσθαι א¹ D 33. l 844. l 2211 lat syp.hmg

Δ VERSET 20  IMGFRA
SIN01 A360 οιδεευθεωςαφεντεςταδικτυαηκολουθησαναυτω
VAT03 A325 οιδεευθεωςαφεντεςταδικτυαηκολουθησαναυτω
EPH04 A450 οιδεευθεωςαφεντεςταδικτυαηκολουθησαναυτω
BEZ05 A450 οιδεευθεωςαφεντεςταδικτυαηκολουθησαναυτω
WAS32 A500 οιδεευθεωςαφεντεςταδικτυααυτωνηκολουθησαναυτω
SBL2010 οἱδὲεὐθέωςἀφέντεςτὰδίκτυαἠκολούθησαναὐτῷ.
TISCH1869 οἱδὲεὐθέωςἀφέντεςτὰδίκτυαἠκολούθησαναὐτῷ.
W. H.1885 οἱδὲεὐθέωςἀφέντεςτὰδίκτυαἠκολούθησαναὐτῷ.
SEB G.2020οἱδὲεὐθέωςἀφέντεςτὰδίκτυαἠκολούθησαναὐτῷ.
SEB L.2020δέεὐθέωςἀφίημιδίκτυονἀκολουθέωαὐτός
SEB F.2020ceuxcependantdirectementayants abandonnéslesfiletssuivirentà lui.
AC NA282012• 20⸆αυτων K W 565 it sys.c.p co

Δ VERSET 21  IMGFRA
SIN01 A360 καιπροβαςεκειθενιδεναλλουςδυοαδελφουςιακωβοντοντουζεβεδαιουκαιιωαννηντοναδελφοναυτουεντωπλοιωμεταζεβεδαιουτουπ̅ρ̅ς̅αυτωνκαταρτιζονταςταδικτυααυτωνκαιεκαλεσεναυτους
SIN01 B360 καιπροβαςεκειθενιδεναλλουςδυοαδελφουςιακωβοντοντουζεβεδαιουκαιιωαννηντοναδελφονε̣αυτουεντωπλοιωμεταζεβεδαιουτουπ̅ρ̅ς̅αυτωνκαταρτιζονταςταδικτυααυτωνκαιεκαλεσεναυτους
SIN01 C360 καιπροβαςεκειθενιδεναλλουςδυοαδελφουςιακωβοντοντουζεβεδαιουκαιιωαννηντοναδελφοναυτουεντωπλοιωμεταζεβεδαιουτουπ̅ρ̅ς̅αυτωνκαταρτιζονταςταδικτυααυτωνκαιεκαλεσεναυτους
VAT03 A325 καιπροβαςεκειθενειδεναλλουςδυοαδελφουςιακωβοντοντουζεβεδαιουκαιιωανηντοναδελφοˉαυτουεντωπλοιωμεταζεβεδαιουτουπατροςαυτωνκαταρτιζονταςταδικτυααυτωνκαιεκαλεσεναυτους
EPH04 A450 καιπροβαςεκειθενιδεναλλουςδυοαδελφουςιακωβοντοντουζεβεδαιουςκαιιωαννηντοναδελφοναυτουεντωπλοιωμεταζεβεδαιουτουπ̅ρ̅ς̅αυτωˉκαταρτιζονταςταδικτυααυτωνκαιεκαλεσεναυτους
BEZ05 A450 καιπροβαςεκειθενειδεναλλουςδυοαδελφουςιακωβοντοντουζεβεδαιουκαιιωαννηντοναδελφοναυτουεντωπλοιωμεταζεβεδαιουτουπατροςαυτωˉκαταρτιζονταςταδικτυααυτωνκαιεκαλεσεναυτους
SBL2010 Καὶπροβὰςἐκεῖθενεἶδενἄλλουςδύοἀδελφούς,ἸάκωβοντὸντοῦΖεβεδαίουκαὶἸωάννηντὸνἀδελφὸναὐτοῦ,ἐντῷπλοίῳμετὰΖεβεδαίουτοῦπατρὸςαὐτῶνκαταρτίζονταςτὰδίκτυααὐτῶν,καὶἐκάλεσεναὐτούς.
TISCH1869 Καὶπροβὰςἐκεῖθενεἶδενἄλλουςδύοἀδελφούς,ἸάκωβοντὸντοῦΖεβεδαίουκαὶἸωάννηντὸνἀδελφὸναὐτοῦ,ἐντῷπλοίῳμετὰΖεβεδαίουτοῦπατρὸςαὐτῶνκαταρτίζονταςτὰδίκτυααὐτῶν·καὶἐκάλεσεναὐτούς.
W. H.1885 Καὶπροβὰςἐκεῖθενεἶδενἄλλουςδύοἀδελφούς,ἸάκωβοντὸντοῦΖεβεδαίουκαὶἸωάνηντὸνἀδελφὸναὐτοῦ,ἐντῷπλοίῳμετὰΖεβεδαίουτοῦπατρὸςαὐτῶνκαταρτίζονταςτὰδίκτυααὐτῶν,καὶἐκάλεσεναὐτούς.
SEB G.2020καὶπροβὰςἐκεῖθενεἶδενἄλλουςδύοἀδελφούς,ἸάκωβοντὸντοῦΖεβεδαίουκαὶἸωάννηντὸνἀδελφὸναὐτοῦ,ἐντῷπλοίῳμετὰΖεβεδαίουτοῦπατρὸςαὐτῶνκαταρτίζονταςτὰδίκτυααὐτῶν,καὶἐκάλεσεναὐτούς.
SEB L.2020καίπροβαίνωἐκεῖθενὁράωἄλλοςδύοἀδελφόςἸάκωβοςΖεβεδαῖοςκαίἸωάννηςἀδελφόςαὐτόςἐνπλοῖονμετάΖεβεδαῖοςπατήραὐτόςκαταρτίζωδίκτυοναὐτόςκαίκαλέωαὐτός
SEB F.2020etayant avancéde làvitautresdeuxfrères,Iakobosceluide lede ZébédaïetIoanneslefrèrede lui,enà leà navireavec au-delàde Zébédaïde lede pèrede euxajustants complètementlesfiletsde eux,etappelaeux.
AC NA282012• 21/22⸋ W 33

Δ VERSET 22  IMGFRA
PA. 102400 ⟦αυ⟧τω
SIN01 A360 οιδεευθεωςαφεˉτεςτοπλοιοναυτωνκαιτονπατερααυτωνηκολουθησαναυτω
SIN01 B360 οιδεευθεωςαφεˉτεςτοπλοιονκαιτονπατερααυτωνηκολουθησαναυτω
VAT03 A325 οιδεευθεωςαφεντεςτοπλοιονκαιτονπατερααυτωˉηκολουθησαναυτω
EPH04 A450 οιδεευθεωςαφεντεςτοπλοιονκαιτονπ̅ρ̅α̅αυτωνηκολουθησαναυτω
BEZ05 A450 οιδεευθεωςαφεντεςτοπλοιονκαιτονπατερααυτωνηκολουθησαναυτω
SBL2010 οἱδὲεὐθέωςἀφέντεςτὸπλοῖονκαὶτὸνπατέρααὐτῶνἠκολούθησαναὐτῷ.
TISCH1869 οἱδὲεὐθέωςἀφέντεςτὸπλοῖονκαὶτὸνπατέρααὐτῶνἠκολούθησαναὐτῷ.
W. H.1885 οἱδὲεὐθέωςἀφέντεςτὸπλοῖονκαὶτὸνπατέρααὐτῶνἠκολούθησαναὐτῷ.
SEB G.2020οἱδὲεὐθέωςἀφέντεςτὸπλοῖονκαὶτὸνπατέρααὐτῶνἠκολούθησαναὐτῷ.
SEB L.2020δέεὐθέωςἀφίημιπλοῖονκαίπατήραὐτόςἀκολουθέωαὐτός
SEB F.2020ceuxcependantdirectementayants abandonnéslenavireetlepèrede euxsuivirentà lui.

Δ VERSET 23  IMGFRA
PA. 102400 καιπερι⟦ηγεν⟧⟦εν⟧⟦ολη⟧⟦τη⟧⟦γαλιλαια⟧διδασκωνεν
SIN01 A360 καιπεριηγενοι̅ς̅εντηγαλιλαιαδιδασκωναυτουςενταιςσυναγωγαιςαυτωνκαικηρυσσωντοευαγγελιοντηςβασιλιαςκαιθεραπευωˉπασαννοσονκαιπασανμαλακιανεντωλαω
SIN01 B360 καιπεριηγενοι̅ς̅οληντηνγαλιλαιανδιδασκωνενταιςσυναγωγαιςαυτωνκαικηρυσσωντοευαγγελιοντηςβασιλιαςκαιθεραπευωˉπασαννοσονκαιπασανμαλακιανεντωλαω
VAT03 A325 καιπεριηγενενολητηγαλειλαιαδιδασκωνενταιςσυναγωγαιςαυτωνκαικηρυσσωντοευαγγελιοντηςβασιλειαςκαιθεραπευωνπασαννοσονκαιπασαˉμαλακιανεντωλαω
VAT03 B325 καιπεριηγενενολητηγαλιλαιαδιδασκωνενταιςσυναγωγαιςαυτωνκαικηρυσσωντοευαγγελιοντηςβασιλειαςκαιθεραπευωνπασαννοσονκαιπασαˉμαλακιανεντωλαω
EPH04 A450 καιπεριηγενοι̅ς̅ενολητηγαλιλαιαδιδασκωνενταιςσυναγωγαιςαυτωνκαικηρυσσωντοευαγγελιοντηςβασιλειαςκαιθεραπευωνπασαννοσονκαιπασανμαλακιανεντωλαω
EPH04 B450 καιπεριηγενενολητηγαλιλαιαοι̅ς̅διδασκωνενταιςσυναγωγαιςαυτωνκαικηρυσσωντοευαγγελιοντηςβασιλειαςκαιθεραπευωνπασαννοσονκαιπασανμαλακιανεντωλαω
BEZ05 A450 καιπεριηγενοι̅η̅ς̅οληντηνγαλιλαιανδιδασκωνενταιςσυναγωγαιςαυτωνκαικηρυσσωντοευαγγελιοντηςβασιλιαςκαιθεραπευωνπασαννοσονκαιπασανμαλακειανεντωλαω
WAS32 A500 καιπεριηγενοληντηνγαλιλαιανοι̅ς̅διδασκωνενταιςσυναγωγαιςαυτωνκαικηρυσσωντοευαγγελιοντηςβασιλειαςκαιθεραπευωνπασαννοσονκαιπασανμαλακιανεντωλαω
SBL2010 ΚαὶπεριῆγενἐνὅλῃτῇΓαλιλαίᾳ,διδάσκωνἐνταῖςσυναγωγαῖςαὐτῶνκαὶκηρύσσωντὸεὐαγγέλιοντῆςβασιλείαςκαὶθεραπεύωνπᾶσαννόσονκαὶπᾶσανμαλακίανἐντῷλαῷ.
TISCH1869 ΚαὶπεριῆγενἐνὅλῃτῇΓαλιλαίᾳ,διδάσκωνἐνταῖςσυναγωγαῖςαὐτῶνκαὶκηρύσσωντὸεὐαγγέλιοντῆςβασιλείαςκαὶθεραπεύωνπᾶσαννόσονκαὶπᾶσανμαλακίανἐντῷλαῷ.
W. H.1885 ΚαὶπεριῆγενἐνὅλῃτῇΓαλιλαίᾳ,διδάσκωνἐνταῖςσυναγωγαῖςαὐτῶνκαὶκηρύσσωντὸεὐαγγέλιοντῆςβασιλείαςκαὶθεραπεύωνπᾶσαννόσονκαὶπᾶσανμαλακίανἐντῷλαῷ.
SEB G.2020ΚαὶπεριῆγενἐνὅλῃτῇΓαλιλαίᾳδιδάσκωνἐνταῖςσυναγωγαῖςαὐτῶνκαὶκηρύσσωντὸεὐαγγέλιοντῆςβασιλείαςκαὶθεραπεύωνπᾶσαννόσονκαὶπᾶσανμαλακίανἐντῷλαῷ.
SEB L.2020καίπεριάγωἐνὅλοςΓαλιλαίαδιδάσκωἐνσυναγωγήαὐτόςκαίκηρύσσωεὐαγγέλιονβασιλείακαίθεραπεύωπᾶςνόσοςκαίπᾶςμαλακίαἐνλαός
SEB F.2020Etmenait autourenà toute entièreà laà Galiléeenseignantenà lesà synagoguesde euxetproclamantleévangilede lade royautéetsoignanttoutemaladieettoutemollesseenà leà peuple.
AC NA282012• 23⸂ο Ιησους εν ολη (— א*) τη Γαλιλαια א* C* sys.p.h bo ¦εν ολη τη Γαλιλαια ο Ιησους¦ο Ιησους ολην την Γαλιλαιαν א¹ D f¹ 33. 892. 1424. l 844. l 2211 lat; Eus ¦ολην την Γαλιλαιαν ο Ιησους K W Γ Δ f¹³ 565. 579. 700. 1241 𝔐 ¦NA28 B (k) syc sa mae

Δ VERSET 24  IMGFRA
SIN01 A360 καιεξηλθενηακοηαυτουειςπασαντηνσυριανκαιπροσηνεγκαˉαυτωπανταςτουςκακωςεχονταςποικιλαιςνοσοιςκαιβασανουςσυνεχομενουςκαιδεμονιαζομενουςκαισεληνιαζομενουςκαιπαραλυτικουςκαιεθεραπευσεναυτους
SIN01 B360 καιεξηλθενηακοηαυτουειςπασαντηνσυριανκαιπροσηνεγκαˉαυτωπανταςτουςκακωςεχονταςποικιλαιςνοσοιςκαιβασανοιςσυνεχομενουςκαιδαιμονιαζομενουςκαισεληνιαζομενουςκαιπαραλυτικουςκαιεθεραπευσεναυτους
VAT03 A325 καιαπηλθενηακοηαυτουειςοληντηνσυριανκαιπροσηνεγκαναυτωπανταςτουςκακωςεχονταςποικιλαιςνοσοιςκαιβασανοιςσυνεχομενουςδαιμονιζομενουςκαισεληνιαζομενουςκαιπαραλυτικουςκαιεθεραπευσεναυτους
EPH04 A450 καιεξηλθενηακοηαυτουειςοληˉτηνσυριανκαιπροσηνεγκαναυτωπανταςτουςκακωςεχονταςποικιλαιςνοσοιςκαιβασανοιςσυνεχομε[νους]δαιμονιζομενουςκαισεληνιαζομενουςκαιπαραλυτικουςκαιεθεραπευσεναυτους
EPH04 B450 καιεξηλθενηακοηαυτουειςοληˉτηνσυριανκαιπροσηνεγκαναυτωπανταςτουςκακωςεχονταςποικιλαιςνοσοιςκαιβασανοιςσυνεχομενουςκαιδαιμονιζομενουςκαισεληνιαζομενουςκαιπαραλυτικουςκαιεθεραπευσεναυτους
BEZ05 A450 καιαπηλθεναυτουηακοηειςοληντηνσυριανκαιπροσηνεγκαναυτωπανταςτουςκακωςεχονταςποικειλαιςνοσοιςκαιβασανοιςσυνεχομενουςκαιδαιμονιζομενουςκαισεληνιαζομενουςκαιπαραλυτικουςκαιπανταςεθεραπευσεν
WAS32 A500 καιαπηλθενηακοηαυτουειςοληˉτηνσυριανκαιπροσηνεγκαναυτωπανταςτουςκακωςεχονταςποικειλαιςνοσοιςκαιβασανοιςσυνεχομενουςκαιδαιμονιζομενουςκαισεληνιαζομενουςκαιπαραλυτικουςκαιεθεραπευσεναυτους
SBL2010 καὶἀπῆλθενἀκοὴαὐτοῦεἰςὅληντὴνΣυρίαν·καὶπροσήνεγκαναὐτῷπάνταςτοὺςκακῶςἔχονταςποικίλαιςνόσοιςκαὶβασάνοιςσυνεχομένους,δαιμονιζομένουςκαὶσεληνιαζομένουςκαὶπαραλυτικούς,καὶἐθεράπευσεναὐτούς.
TISCH1869 καὶἀπῆλθενἀκοὴαὐτοῦεἰςὅληντὴνΣυρίαν·καὶπροσήνεγκαναὐτῷπάνταςτοὺςκακῶςἔχονταςποικίλαιςνόσοιςκαὶβασάνοιςσυνεχομένουςκαὶδαιμονιζομένουςκαὶσεληνιαζομένουςκαὶπαραλυτικούς,καὶἐθεράπευσεναὐτούς.
W. H.1885 καὶἀπῆλθενἀκοὴαὐτοῦεἰςὅληντὴνΣυρίαν·καὶπροσήνεγκαναὐτῷπάνταςτοὺςκακῶςἔχονταςποικίλαιςνόσοιςκαὶβασάνοιςσυνεχομένους,δαιμονιζομένουςκαὶσεληνιαζομένουςκαὶπαραλυτικούς,καὶἐθεράπευσεναὐτούς.
SEB G.2020ΚαὶἀπῆλθενἀκοὴαὐτοῦεἰςὅληντὴνΣυρίαν·καὶπροσήνεγκαναὐτῷπάνταςτοὺςκακῶςἔχονταςποικίλαιςνόσοιςκαὶβασάνοιςσυνεχομένουςκαὶδαιμονιζομένουςκαὶσεληνιαζομένουςκαὶπαραλυτικούς,καὶἐθεράπευσεναὐτούς.
SEB L.2020καίἀπέρχομαιἀκοήαὐτόςεἰςὅλοςΣυρίακαίπροσφέρωαὐτόςπᾶςκακῶςἔχωποικίλοςνόσοςκαίβάσανοςσυνέχωκαίδαιμονίζομαικαίσεληνιάζομαικαίπαραλυτικόςκαίθεραπεύωαὐτός
SEB F.2020Etéloignalaouïede luienverstoute entièrelaSyrie·etapportèrentà luitousceuxmauvaisementayantsà diversesà maladiesetà torturesétants tenus ensembleetdémonisantsetétants lunatiqueetparalytiques,etsoignaeux.
AC NA282012• 24⸀εξηλθεν א C f¹ 33. 892 syhmg |° B C* (Δ) f¹³ 892; Eus ¦NA28 א C² D K W Γ f¹ 33. 565. 579. 700. 1241. 1424. l 844. l 2211 𝔐 latt sa mae

Δ VERSET 25  IMGFRA
SIN01 A360 καιηκολουθησαˉαυτωοχλοιπολλοιαποτηςγαλιλαιαςκαιδεκαπολεωςκαιιεροσολυμωνκαιιουδαιαςκαιπεραντουιορδανου
VAT03 A325 καιηκολουθησαναυτωοχλοιπολλοιαποτηςγαλειλαιαςκαιδεκαπολεωςκαιιεροσολυμωνκαιιουδαιαςκαιπεραντουιορδανου
VAT03 B325 καιηκολουθησαναυτωοχλοιπολλοιαποτηςγαλιλαιαςκαιδεκαπολεωςκαιιεροσολυμωνκαιιουδαιαςκαιπεραντουιορδανου
EPH04 A450 καιηκολουθησαναυτωοχλοιπολλοιαποτηςγαλιλαιαςκαιδεκαπολεωςκαιιεροσολυμωνκαιιουδαιαςκαιπεραντουιορδανου
BEZ05 A450 καιηκολουθησαναυτωοχλοιπολλοιαποτηςγαλειλαιαςκαιδεκαπολεωςκαιιεροσολυμωνκαιιουδαιαςκαιπεραντουιορδανου
WAS32 A500 καιηκολουθησαναυτωοχλοιπολλοιαποτηςγαλιλαιαςκαιδεκαπολεωςκαιιεροσολυμωνκαιιουδαιαςκαιπεραντουιορδανου
SBL2010 καὶἠκολούθησαναὐτῷὄχλοιπολλοὶἀπὸτῆςΓαλιλαίαςκαὶΔεκαπόλεωςκαὶἹεροσολύμωνκαὶἸουδαίαςκαὶπέραντοῦἸορδάνου.
TISCH1869 καὶἠκολούθησαναὐτῷὄχλοιπολλοὶἀπὸτῆςΓαλιλαίαςκαὶΔεκαπόλεωςκαὶἹεροσολύμωνκαὶἸουδαίαςκαὶπέραντοῦἸορδάνου.
W. H.1885 καὶἠκολούθησαναὐτῷὄχλοιπολλοὶἀπὸτῆςΓαλιλαίαςκαὶΔεκαπόλεωςκαὶἸεροσολύμωνκαὶἸουδαίαςκαὶπέραντοῦἸορδάνου.
SEB G.2020καὶἠκολούθησαναὐτῷὄχλοιπολλοὶἀπὸτῆςΓαλιλαίαςκαὶΔεκαπόλεωςκαὶἹεροσολύμωνκαὶἸουδαίαςκαὶπέραντοῦἸορδάνου.
SEB L.2020καίἀκολουθέωαὐτόςὄχλοςπολύςἀπόΓαλιλαίακαίΔεκάπολιςκαίἹεροσόλυμακαίἸουδαίακαίπέρανἸορδάνης
SEB F.2020etsuivirentà luifoulesnombreuxau loinde lade Galiléeetde Décapoleetde Ierosolumaetde Ioudaiaetde l'autre côtéde lede Iordane.
AC NA282012undefined