MATTHIEUMARCLUCJEANACTESROMAINS1 CORINTHIENS2 CORINTHIENS[\ GALATES /]EPHESIENSPHILIPPIENSCOLOSSIENS1 THESSALONICIENS2 THESSALONICIENS1 TIMOTHEE2 TIMOTHEETITEPHILEMONHEBREUXJACQUES1 PIERRE2 PIERRE1 JEAN2 JEAN3 JEANJUDASAPOCALYPSE


CH.1CH.2CH.3CH.4[\ CH. 5 /]CH.6

V.1V.2V.3V.4V.5V.6V.7V.8V.9V.10V.11V.12V.13V.14V.15V.16V.17V.18V.19V.20V.21V.22V.23V.24V.25V.26

Δ VERSET 1  IMGFRA
PA. 046225 ⟦τη⟧⟦ελευθερια⟧⟦ημας⟧⟦χ̅ρ̅ς̅⟧⟦η⟧λευ⟦θερωσεν⟧⟦στηκετε⟧⟦ουν⟧⟦και⟧⟦μη⟧⟦παλιν⟧⟦ζυγω⟧⟦δουλειας⟧⟦ενεχεσθε⟧
SIN01 A360 τηελευθεριαημαςχ̅ς̅ηλευθερωσενστηκετεουνκαιμηπαλινζυγωδουλιαςενεχεσθε
SIN01 B360 τηελευθεριαχ̅ς̅ημαςηλευθερωσενστηκετεουνκαιμηπαλινζυγωδουλιαςενεχεσθε
ALE02 A440 τηελευθεριαημαςχ̅ς̅ηλευθερωσενστηκετεουνκαιμηπαλινζυγωδουλιαςενεχεσθαι
VAT03 A325 τηελευθεριαημαςχ̅ς̅ηλευθερωσενστηκετεουνκαιμηπαλινζυγωδουλειαςενεχεσθε
VAT03 B325 τηελευθεριαημαςχ̅ς̅ηλευθερωσεστηκετεουνκαιμηπαλινζυγωδουλειαςενεχεσθε
EPH04 A450 τηελευθεριαχ̅ς̅ημαςελευθερωσενστηκετεουνκαιμηπαλινζυγωδουλειαςενεχεσθε
EPH04 B450 τηελευθεριαουνχ̅ς̅ημαςηλευθερωσενστηκετεουνκαιμηπαλινζυγωδουλειαςενεχεσθε
SBL2010 τῇἐλευθερίᾳἡμᾶςΧριστὸςἠλευθέρωσεν·στήκετεοὖνκαὶμὴπάλινζυγῷδουλείαςἐνέχεσθε.
TISCH1869 ΤῇἐλευθερίᾳἡμᾶςΧριστὸςἠλευθέρωσεν.στήκετεοὖνκαὶμὴπάλινζυγῷδουλίαςἐνέχεσθε.
W. H.1885 ΤῇἐλευθερίᾳἡμᾶςΧριστὸςἠλευθέρωσεν·στήκετεοὖνκαὶμὴπάλινζυγῷδουλείαςἐνέχεσθε.—
SEB G.2020ΤῇἐλευθερίᾳἡμᾶςΧριστὸςἠλευθέρωσεν·στήκετεοὖνκαὶμὴπάλινζυγῷδουλείαςἐνέχεσθε.
SEB L.2020ἐλευθερίαἐγώΧριστόςἐλευθερόωστήκωοὖνκαίμήπάλινζυγόςδουλείαἐνέχω
SEB F.2020à Laà liberténousChristlibéra·tenez deboutdoncetne pasde nouveauà joug-balancede esclavagesoyez tenus dans.
AC NA282012¶ 5,1⸂τη ελευθερια ουν (— D 104. 1505. 2464 syhmg) ᾗ Χριστος ημας (υμας 630) ηλευθερωσεν (εξηγορασεν 1505 syh) στηκετε (+ ουν 104. 2464) D¹ K L 104. 630. 1505. 2464 𝔐 syhmg ¦τη ελευθερια (+ ουν C² 614) Χριστος ημας ηλευθερωσεν στηκετε (στητε H 0278. 365. 1175) ουν (— 614) א² C H Ψ 0278. 81. 365. 614. 1175. 1241. 1739. 1881 ¦ᾗ ελευθερια ημας Χριστος ηλευθερωσεν στηκετε ουν F G r; Ambst ¦NA28 א* A B (— ουν D*) P 33 sa (bo)

Δ VERSET 2  IMGFRA
PA. 046225 ⟦ιδε⟧⟦εγω⟧⟦παυλος⟧⟦λεγω⟧⟦υμειν⟧⟦οτι⟧⟦εαν⟧⟦περιτεμνησθε⟧⟦χ̅ρ̅ς̅⟧⟦υμας⟧ουδενωφελησει
SIN01 A360 ιδεεγωλεγωυμινοτιεανπεριτεμνησθεχ̅ς̅υμαςουδεˉωφελησει
SIN01 B360 ιδεεγωπαυλοςλεγωυμινοτιεανπεριτεμνησθεχ̅ς̅υμαςουδεˉωφελησει
ALE02 A440 ιδεεγωπαυλοςλεγωυμινοτιεανπεριτεμνησθεχ̅ς̅υμαςουδενωφελησει
VAT03 A325 ιδεεγωπαυλοςλεγωυμινοτιεανπεριτεμησθεχ̅ς̅υμαςουδενωφελησει
EPH04 A450 ιδεεγωπαυλοςλεγωυμινοτιεανπεριτεμνησθεχ̅ς̅υμαςουδενωφειλησει
SBL2010 ἼδεἐγὼΠαῦλοςλέγωὑμῖνὅτιἐὰνπεριτέμνησθεΧριστὸςὑμᾶςοὐδὲνὠφελήσει.
TISCH1869 ἼδεἐγὼΠαῦλοςλέγωὑμῖνὅτιἐὰνπεριτέμνησθε,Χριστὸςὑμᾶςοὐδὲνὠφελήσει.
W. H.1885 ἼδεἐγὼΠαῦλοςλέγωὑμῖνὅτιἐὰνπεριτέμνησθεΧριστὸςὑμᾶςοὐδὲνὠφελήσει.
SEB G.2020ἼδεἐγὼΠαῦλοςλέγωὑμῖνὅτιἐὰνπεριτέμνησθε,Χριστὸςὑμᾶςοὐδὲνὠφελήσει.
SEB L.2020ὁράωἐγώΠαῦλοςλέγωσύὅτιἐάνπεριτέμνωΧριστόςσύοὐδείςὠφελέω
SEB F.2020VoicimoiPaulusje disà vousen ce quesi le cas échéantque vous soyez circoncit,Christvousaucunprofitera.

Δ VERSET 3  IMGFRA
PA. 046225 μαρτυρομαιδεπαλινπαντιανθρωπωπεριτεμνομενωοτιοφειλετηςεστινολοντοννομονποιησαι
SIN01 A360 μαρτυρομαιδεπαλινπαντιανθρωπωπεριτεμνομενωοφιλετηςεστινολοντοννομονποιησαι
SIN01 B360 μαρτυρομαιδεπαλινπαντιανθρωπωπεριτεμνομενωοτιοφιλετηςεστινολοντοννομονποιησαι
ALE02 A440 μαρτυρομαιδεπαλινπαντια̅ν̅ω̅περιτεμνομενωοτιοφειλετηςεστινολοντοννομονποιησαι
VAT03 A325 μαρτυρομαιδεπαλινπαντιανθρωπωπεριτεμνομενω·οτιοφειλετηςεστιˉολοντοννομονποιησαι
EPH04 A450 μαρτυρομαιδεπαλινπαντια̅ν̅ω̅περιτεμνομενωοτιοφειλετηςεστινολοντοννομονποιησαι
SBL2010 μαρτύρομαιδὲπάλινπαντὶἀνθρώπῳπεριτεμνομένῳὅτιὀφειλέτηςἐστὶνὅλοντὸννόμονποιῆσαι.
TISCH1869 μαρτύρομαιδὲπάλινπαντὶἀνθρώπῳπεριτεμνομένῳὅτιὀφειλέτηςἐστὶνὅλοντὸννόμονποιῆσαι.
W. H.1885 μαρτύρομαιδὲπάλινπαντὶἀνθρώπῳπεριτεμνομένῳὅτιὀφειλέτηςἐστὶνὅλοντὸννόμονποιῆσαι.
SEB G.2020μαρτύρομαιδὲπάλινπαντὶἀνθρώπῳπεριτεμνομένῳὅτιὀφειλέτηςἐστὶνὅλοντὸννόμονποιῆσαι.
SEB L.2020μαρτύρομαιδέπάλινπᾶςἄνθρωποςπεριτέμνωὅτιὀφειλέτηςεἶναιὅλοςνόμοςποιέω
SEB F.2020je rends témoignagecependantde nouveauà toutà être humainà étant circonciten ce quedébiteuresttout entierleloifaire.
AC NA282012• 3° D* F G 1739. 1881 it; Ambst |πληρωσαι 1505 syh; McionE

Δ VERSET 4  IMGFRA
PA. 046225 κατηργηθητεαποχ̅υ̅οιτινεςεννομωδικαιουσθετηςχαριτοςεξεπεσατε
SIN01 A360 κατηργηθηταιαποχ̅υ̅οιτινεςεννομωδικαιουσθετηςχαριτοςεξεπεσατε
ALE02 A440 κατηργηθηταιαποτουχ̅υ̅οιτινεςεννομωδικαιουσθετηςχαριτοςεξεπεσατε
VAT03 A325 κατηργηθητεαποχ̅υ̅οιτινεςεννομωδικαιουσθετηςχαριτοςεξεπεσατε
EPH04 A450 κατηργηθητεαποχ̅υ̅οιτινεςεννομωδικαιουσθετηςχαριτοςεξεπεσατε
SBL2010 κατηργήθητεἀπὸΧριστοῦοἵτινεςἐννόμῳδικαιοῦσθε,τῆςχάριτοςἐξεπέσατε.
TISCH1869 κατηργήθητεἀπὸΧριστοῦοἵτινεςἐννόμῳδικαιοῦσθε,τῆςχάριτοςἐξεπέσατε.
W. H.1885 κατηργήθητεἀπὸΧριστοῦοἵτινεςἐννόμῳδικαιοῦσθε,τῆςχάριτοςἐξεπέσατε.
SEB G.2020κατηργήθητεἀπὸΧριστοῦ,οἵτινεςἐννόμῳδικαιοῦσθε,τῆςχάριτοςἐξεπέσατε.
SEB L.2020καταργέωἀπόΧριστόςὅστιςἐννόμοςδικαιόωχάριςἐκπίπτω
SEB F.2020vous fûtes laissé inactif de haut en basau loinde Christ,lesquels des quelconquesenà loivous êtes justifiés,de lade grâcevous tombâtes dehors.

Δ VERSET 5  IMGFRA
PA. 046225 ημειςγαρπ̅ν̅ι̅εκπιστεωςελπιδαδικαιοσυνηςεκδεχομεθα
SIN01 A360 ημειςγαρπ̅ν̅ι̅εκπιστεωςελπιδαδικαιοσυνηςεκδεχομεθα
SIN01 B360 ημειςγαρπ̅ν̅ι̅εκπιστεωςελπιδαδικαιοσυνηςαπεκδεχομεθα
ALE02 A440 ημειςγαρπ̅ν̅ι̅εκπιστεωςελπιδαδικαιοσυνηςαπεκδεχομεθα
VAT03 A325 ημειςγαρπνευματιεκπιστεωςελπιδαδικαιοσυνηςαπεκδεχομεθα
EPH04 A450 ημειςγαρπ̅ν̅ι̅εκπιστεωςελπιδαδικαιοσυνηςαπεκδεχομεθα
SBL2010 ἡμεῖςγὰρπνεύματιἐκπίστεωςἐλπίδαδικαιοσύνηςἀπεκδεχόμεθα.
TISCH1869 ἡμεῖςγὰρπνεύματιἐκπίστεωςἐλπίδαδικαιοσύνηςἀπεκδεχόμεθα.
W. H.1885 ἡμεῖςγὰρπνεύματιἐκπίστεωςἐλπίδαδικαιοσύνηςἀπεκδεχόμεθα.
SEB G.2020ἡμεῖςγὰρπνεύματιἐκπίστεωςἐλπίδαδικαιοσύνηςἀπεκδεχόμεθα.
SEB L.2020ἐγώγάρπνεῦμαἐκπίστιςἐλπίςδικαιοσύνηἀπεκδέχομαι
SEB F.2020nouscarà esprithorsde croyanceespérancede justicenous attendons longuement.

Δ VERSET 6  IMGFRA
PA. 046225 ενχ̅ρ̅ω̅ι̅η̅υ̅ουτεπεριτομητιισχυειουτεακροβυστιααλλαπιστιςδιαγαπηςενεργουμενης
SIN01 A360 ενγαρχ̅ω̅ι̅υ̅ουτεπεριτομητιισχυειουτεακροβυστιααλλαπιστιςδιαγαπηςενεργουμενη
ALE02 A440 ενγαρχ̅ω̅ι̅υ̅ουτεπεριτομητιισχυιουτεακροβυστιααλλαπιστιςδιαγαπηςενεργουμενη
VAT03 A325 ενγαρχ̅ω̅ουτεπεριτομητιισχυειουτεακροβυστια·αλλαπιστιςδιαγαπηςενεργουμενη
EPH04 A450 ενγαρχ̅ω̅ι̅υ̅ουτεπεριτομητιισχυειουτεακροβυστιααλλαπιστιςδιαγαπηςενεργουμενη
SBL2010 ἐνγὰρΧριστῷἸησοῦοὔτεπεριτομήτιἰσχύειοὔτεἀκροβυστία,ἀλλὰπίστιςδι’ἀγάπηςἐνεργουμένη.
TISCH1869 ἐνγὰρΧριστῷἸησοῦοὔτεπεριτομήτιἰσχύειοὔτεἀκροβυστία,ἀλλὰπίστιςδι’ἀγάπηςἐνεργουμένη.
W. H.1885 ἐνγὰρΧριστῷ[Ἰησοῦ]οὔτεπεριτομήτιἰσχύειοὔτεἀκροβυστία,ἀλλὰπίστιςδιʼἀγάπηςἐνεργουμένη.
SEB G.2020ἐνγὰρΧριστῷἸησοῦοὔτεπεριτομήτιἰσχύειοὔτεἀκροβυστίαἀλλὰπίστιςδι᾽ἀγάπηςἐνεργουμένη.
SEB L.2020ἐνγάρΧριστόςἸησοῦςοὔτεπεριτομήτιςἰσχύωοὔτεἀκροβυστίαἀλλάπίστιςδιάἀγάπηἐνεργέω
SEB F.2020encarà Christà Iésousnicirconcisionun quelconquea la ténaciténiprépucemaiscroyanceparde amourénergisante.
AC NA282012• 6° B; Cl

Δ VERSET 7  IMGFRA
PA. 046225 ετρεχετεκαλωςτιςυμαςενεκοψεντηαληθειαμηπειθεσθαι
SIN01 A360 ετρεχετεκαλωςτιςυμαςενεκοψεˉαληθιαμηπιθεσθαι
SIN01 B360 ετρεχετεκαλωςτιςυμαςενεκοψεˉτηαληθιαμηπιθεσθαι
ALE02 A440 ετρεχετεκαλωςτιςυμαςενεκοψεναληθειαμηπιθεσθαι
VAT03 A325 ετρεχετεκαλωςτιςυμαςενεκοψεναληθειαμηπειθεσθε
VAT03 B325 ετρεχετεκαλωςτιςυμαςενεκοψεναληθειαμηπειθεσθαι
EPH04 A450 ετρεχετεκαλωςτιςυμαςενεκοψεντηαληθειαμηπειθεσθαι
SBL2010 Ἐτρέχετεκαλῶς·τίςὑμᾶςἐνέκοψεντῇἀληθείᾳμὴπείθεσθαι;
TISCH1869 Ἐτρέχετεκαλῶς·τίςὑμᾶςἐνέκοψενἀληθείᾳμὴπείθεσθαι;
W. H.1885 Ἐτρέχετεκαλῶς·τίςὑμᾶςἐνέκοψενἀληθείᾳμὴπείθεσθαι;
SEB G.2020Ἐτρέχετεκαλῶς·τίςὑμᾶςἐνέκοψεντῇἀληθείᾳμὴπείθεσθαι;
SEB L.2020τρέχωκαλῶςτίςσύἐγκόπτωἀλήθειαμήπείθω
SEB F.2020Vous couriezbellement·quelvousincisaà laà vériténe pasêtre persuadé;
AC NA282012• 7° א* A B ¦NA28 𝔓⁴⁶ א² C D F G K L P Ψ 0278. 33. 81. 104. 365. 630. 1175. 1241. 1505. 1739. 1881. 2464 𝔐 |μηδενι πειθεσθε F G ar b vgs; Lcf Pel

Δ VERSET 8  IMGFRA
PA. 046225 ηπισμονηουκεκτουκαλουντοςυμας
SIN01 A360 ηπισμονηουκεκτουκαλουˉταςυμας
ALE02 A440 ηπεισμονηουκεκτουκαλουˉτοςυμας
VAT03 A325 ηπεισμονηουκεκτουκαλουντοςυμας
EPH04 A450 ηπεισμονηουκεκτουκαλουντοςυμας
SBL2010 πεισμονὴοὐκἐκτοῦκαλοῦντοςὑμᾶς.
TISCH1869 πεισμονὴοὐκἐκτοῦκαλοῦντοςὑμᾶς.
W. H.1885 πεισμονὴοὐκἐκτοῦκαλοῦντοςὑμᾶς.
SEB G.2020πεισμονὴοὐκἐκτοῦκαλοῦντοςὑμᾶς.
SEB L.2020πεισμονήοὐἐκκαλέωσύ
SEB F.2020lapersuasionnonhorsde celuide appelantvous.
AC NA282012• 8° D* b; Lcf

Δ VERSET 9  IMGFRA
PA. 046225 μικραζυμηολονφυραμαζυμοι
SIN01 A360 μικραζυμηολοντοφυραμαζυμοι
ALE02 A440 μικραζυμηολοντοφυραμαζυμοι
VAT03 A325 μεικραζυμηολοντοφυραμαζυμοι
VAT03 B325 μικραζυμηολοντοφυραμαζυμοι
EPH04 A450 μικραζυμηολοντοφυραμαζυμοι
SBL2010 μικρὰζύμηὅλοντὸφύραμαζυμοῖ.
TISCH1869 μικρὰζύμηὅλοντὸφύραμαζυμοῖ.
W. H.1885 μικρὰζύμηὅλοντὸφύραμαζυμοῖ.
SEB G.2020μικρὰζύμηὅλοντὸφύραμαζυμοῖ.
SEB L.2020μικρόςζύμηὅλοςφύραμαζυμόω
SEB F.2020petitelevaintout entierlepâtefermente.
AC NA282012• 9⸀δολοῖ D* lat; McionE Lcf

Δ VERSET 10  IMGFRA
PA. 046225 εγωδεπεποιθαειςυμαςενκ̅ω̅οτιουδεναλλοφρονησητεοδεταρασσωνυμαςβαστασειτοκριμαοστιςεανη
SIN01 A360 εγωπεποιθαειςυμαςενκ̅ω̅οτιουδεναλλοφρονησετεοδεταρασσωˉυμαςβαστασειτοκριμαοστιςεανη
ALE02 A440 εγωπεποιθαειςυμαςενκ̅ω̅οτιουδεναλλοφρονησετεοδεταρασσωˉυμαςβαστασειτοκριμαοστιςεανη
VAT03 A325 εγωπεποιθαειςυμαςοτιουδεναλλοφρονησετεοδεταρασσωνυμαςβαστασειτοκριμαοστιςεανη
EPH04 A450 εγωδεπεποιθαειςυμαςενκ̅ω̅οτιουδεναλλοφρονησετεοδεταρασσωνυμαςβαστασειτοκριμαοστιςανη
EPH04 B450 εγωπεποιθαειςυμαςενκ̅ω̅οτιουδεναλλοφρονησετεοδεταρασσωνυμαςβαστασειτοκριμαοστιςανη
SBL2010 ἐγὼπέποιθαεἰςὑμᾶςἐνκυρίῳὅτιοὐδὲνἄλλοφρονήσετε·δὲταράσσωνὑμᾶςβαστάσειτὸκρίμα,ὅστιςἐὰνᾖ.
TISCH1869 ἐγὼπέποιθαεἰςὑμᾶςἐνκυρίῳὅτιοὐδὲνἄλλοφρονήσετε·δὲταράσσωνὑμᾶςβαστάσειτὸκρίμα,ὅστιςἐὰνᾖ.
W. H.1885 ἐγὼπέποιθαεἰςὑμᾶςἐνκυρίῳὅτιοὐδὲνἄλλοφρονήσετε·δὲταράσσωνὑμᾶςβαστάσειτὸκρίμα,ὅστιςἐὰνᾖ.
SEB G.2020ἐγὼπέποιθαεἰςὑμᾶςἐνκυρίῳὅτιοὐδὲνἄλλοφρονήσετε·δὲταράσσωνὑμᾶςβαστάσειτὸκρίμα,ὅστιςἐὰνᾖ.
SEB L.2020ἐγώπείθωεἰςσύἐνκύριοςὅτιοὐδείςἄλλοςφρονέωδέταράσσωσύβαστάζωκρίμαὅστιςἐάνεἶναι
SEB F.2020moij'ai persuadéenversvousenà Maîtreen ce queaucunautrevous penserez·celuicependanttroublantvousporteraleobjet de jugement,lequel un quelconquesi le cas échéantque soit.
AC NA282012• 10⸋ B

Δ VERSET 11  IMGFRA
PA. 046225 εγωδεαδελφοιειπεριτομηνετικηρυσσωτιετιδιωκομαιαρακατηργηταιτοσκανδαλοντουσ̅τ̅ρ̅ο̅υ̅
SIN01 A360 εγωδεαδελφοιειπεριτομηνετικηρυσσωτιετιδιωκομαιαρακατηργηταιτοσκανδαλοντουσταυρου
ALE02 A440 εγωδεαδελφοιειπεριτομηνετικηρυσσωτιετιδιωκομαιαρακατηργηταιτοσκανδαλοντουσ̅ρ̅ο̅υ̅τουχ̅υ̅
VAT03 A325 εγωδεαδελφοιειπεριτομηνετικηρυσσωτιετιδιωκομαιαρακατηργηταιτοσκαˉδαλοντουσταυρου
EPH04 A450 εγωδεαδελφοιειπεριτομηνειτικηρυσσωτιετιδιωκομαιαρακατηργηταιτοσκανδαλοντουσταυρουτουχ̅υ̅
EPH04 B450 εγωδεαδελφοιειπεριτομηνετικηρυσσωτιετιδιωκομαιαρακατηργηταιτοσκανδαλοντουσταυρουτουχ̅υ̅
SBL2010 ἐγὼδέ,ἀδελφοί,εἰπεριτομὴνἔτικηρύσσω,τίἔτιδιώκομαι;ἄρακατήργηταιτὸσκάνδαλοντοῦσταυροῦ.
TISCH1869 ἐγὼδέ,ἀδελφοί,εἰπεριτομὴνἔτικηρύσσω,τίἔτιδιώκομαι;ἄρακατήργηταιτὸσκάνδαλοντοῦσταυροῦ.
W. H.1885 Ἐγὼδέ,ἀδελφοί,εἰπεριτομὴνἔτικηρύσσω,τίἔτιδιώκομαι;ἄρακατήργηταιτὸσκάνδαλοντοῦσταυροῦ.
SEB G.2020Ἐγὼδέ,ἀδελφοί,εἰπεριτομὴνἔτικηρύσσω,τίἔτιδιώκομαι;ἄρακατήργηταιτὸσκάνδαλοντοῦσταυροῦ.
SEB L.2020ἐγώδέἀδελφόςεἰπεριτομήἔτικηρύσσωτίςἔτιδιώκωἄρακαταργέωσκάνδαλονσταυρός
SEB F.2020Moicependant,frères,sicirconcisionencoreje proclame,quelencoreje suis poursuivi;alorsa été laissé inactif de haut en baslescandalede lede croix.
AC NA282012• 11° D* F G 0278. 6. 1739. 1881 ar b vgmss; Ambst

Δ VERSET 12  IMGFRA
PA. 046225 αρακαιαποκοψωνταιοιαναστατουντεςυμας
SIN01 A360 οφελονκαιαποκοψονταιοιαναστατουντεςυμας
ALE02 A440 οφελονκαιαποκοψονταιοιαναστατουντεςυμας
VAT03 A325 οφελονκαιαποκοψοˉταιοιαναστατουντεςυμας
EPH04 A450 οφελονκαιαποκοψονταιοιαναστατουντεςυμας
SBL2010 ὄφελονκαὶἀποκόψονταιοἱἀναστατοῦντεςὑμᾶς.
TISCH1869 ὄφελονκαὶἀποκόψονταιοἱἀναστατοῦντεςὑμᾶς.
W. H.1885 Ὄφελονκαὶἀποκόψονταιοἱἀναστατοῦντεςὑμᾶς.Ὑμεῖςγὰρἐπʼἐλευθερίᾳἐκλήθητε,ἀδελφοί·
SEB G.2020Ὄφελονκαὶἀποκόψονταιοἱἀναστατοῦντεςὑμᾶς.
SEB L.2020ὄφελονκαίἀποκόπτωἀναστατόωσύ
SEB F.2020Dûmentaussicouperont au loinceuxdérangeantsvous.
AC NA282012• 12⸀αρα 𝔓⁴⁶ |αποκοψωνται 𝔓⁴⁶ D F G

Δ VERSET 13  IMGFRA
PA. 046225 υμειςγαρεπελευθεριαεκληθητεαδελφοιμονονμητηνελευθ⟦ερι⟧αˉειςαφορμηντησαρκιαλλαδιατηςαγαπηςδ⟦ου⟧λευετεαλληλοις
SIN01 A360 υμειςγαρεπελευθεριαεκληθητεαδελφοιμονονμητηνελευθεριανειςαφορμηντησαρκιαλλαδιατηςαγαπηςδουλευεταιαλληλοις
ALE02 A440 υμειςγαρεπελευθεριαεκληθητεαδελφοιμονονμητηνελευθεριανειςαφορμηντησαρκιαλλαδιατηςαγαπηςδουλευεταιαλληλοις
VAT03 A325 υμειςγαρεπελευθεριαεκληθητεαδελφοιμονονμητηνελευθεριανειςαφορμηντησαρκιαλλαδιατηςαγαπηςδουλευετεαλληλοις
EPH04 A450 υμειςγαρεπελευθεριαεκληθητεαδελφοιμονονμητηˉελευθεριανειςαφορμηντησαρκιαλλαδιατηςαγαπηςδουλευετεαλληλοις
EPH04 B450 υμειςγαρεπελευθεριαεκληθητεαδελφοιμητηˉελευθεριανειςαφορμηντησαρκιαλλαδιατηςαγαπηςδουλευετεαλληλοις
SBL2010 Ὑμεῖςγὰρἐπ’ἐλευθερίᾳἐκλήθητε,ἀδελφοί·μόνονμὴτὴνἐλευθερίανεἰςἀφορμὴντῇσαρκί,ἀλλὰδιὰτῆςἀγάπηςδουλεύετεἀλλήλοις·
TISCH1869 Ὑμεῖςγὰρἐπ’ἐλευθερίᾳἐκλήθητε,ἀδελφοί·μόνονμὴτὴνἐλευθερίανεἰςἀφορμὴντῇσαρκί,ἀλλὰδιὰτῆςἀγάπηςδουλεύετεἀλλήλοις.
W. H.1885 μόνονμὴτὴνἐλευθερίανεἰςἀφορμὴντῇσαρκί,ἀλλὰδιὰτῆςἀγάπηςδουλεύετεἀλλήλοις·
SEB G.2020Ὑμεῖςγὰρἐπ᾽ἐλευθερίᾳἐκλήθητε,ἀδελφοί·μόνονμὴτὴνἐλευθερίανεἰςἀφορμὴντῇσαρκί,ἀλλὰδιὰτῆςἀγάπηςδουλεύετεἀλλήλοις.
SEB L.2020σύγάρἐπίἐλευθερίακαλέωἀδελφόςμόνονμήἐλευθερίαεἰςἀφορμήσάρξἀλλάδιάἀγάπηδουλεύωἀλλήλων
SEB F.2020Vouscarsurà libertévous fûtes appelé,frères·seulementne paslalibertéenversoccasionà laà chair,maisparde lade amoursoyez esclavesà les uns les autres.
AC NA282012• 13⸂τη αγαπη του πνευματος D F G sa boms (it vgcl; Ambst) ¦δια της αγαπης του πνευματος 104

Δ VERSET 14  IMGFRA
PA. 046225 ογαρπαςνομοςενενιλογωπεπληρωταιεντωαγαπησαιτονπλησιονω⟦ς⟧εαυτον
SIN01 A360 ογαρπαςνομοςενενιλογωπεπληρωταιεντωαγαπησειςτονπλησιονσουωςσεαυτον
ALE02 A440 ογαρπαςνομοςενενιλογωπεπληρωταιεντωαγαπησειςτονπλησιονσουωςσεαυτον
VAT03 A325 ογαρπαςνομοςενενιλογωπεπληρωταιεντωαγαπησιςτονπλησιονσουωςσεαυτον
VAT03 B325 ογαρπαςνομοςενενιλογωπεπληρωταιεντωαγαπησειςτονπλησιονσουωςσεαυτον
EPH04 A450 ογαρπαςνομοςενενιλογωπεπληρωταιεντωαγαπησιςτονπλησιονσουωςσεαυτον
SBL2010 γὰρπᾶςνόμοςἐνἑνὶλόγῳπεπλήρωται,ἐντῷ·Ἀγαπήσειςτὸνπλησίονσουὡςσεαυτόν.
TISCH1869 γὰρπᾶςνόμοςἐνἑνὶλόγῳπεπλήρωται,ἐντῷἀγαπήσειςτὸνπλησίονσουὡςσεαυτόν.
W. H.1885 γὰρπᾶςνόμοςἐνἑνὶλόγῳπεπλήρωται,ἐντῷἈγαπήσειςτὸνπλησίονσουὡςσεαυτόν.
SEB G.2020γὰρπᾶςνόμοςἐνἑνὶλόγῳπεπλήρωται,ἐντῷ·ἀγαπήσειςτὸνπλησίονσουὡςσεαυτόν.
SEB L.2020γάρπᾶςνόμοςἐνεἷςλόγοςπληρόωἐνἀγαπάωπλησίονσύὡςσεαυτοῦ
SEB F.2020lecartoutloienà unà discoursa été fait plénitude,enà celui·tu aimerasleprochainde toicommetoi-même.
AC NA282012• 14⸂υμιν McionE ¦υμιν εν ενι λογω D* F G ar b; Ambst ¦ολιγω 1505 (syh) |πληρουται D F G K L P Ψ 0122. 630. 1505. 1881. 2464 𝔐 latt ¦ανακεφαλαιουται 365 ¦NA28 𝔓⁴⁶ א A B C 062vid. 0254. 0278. 33. 81. 104. 326. 1175. 1241. 1739 co; McionE

Δ VERSET 15  IMGFRA
PA. 046225 ειδεαλληλουςδακνετεκαικατεσ⟦θει⟧ετεβλεπετεμηυπαλληλωναναλωθητ⟦ε⟧
SIN01 A360 ειδεαλληλουςδακνετεκαικαταισθιετεβλεπετεμηυπαλληλωναναλωθητε
SIN01 B360 ειδεαλληλουςδακνετεκαικαταισθιετεβλεπετεμηυποαλληλωναναλωθητε
ALE02 A440 ειδεαλληλουςδακνετεκαικαταισθιετεβλεπετεμηυποαλληλωναναλωθητε
VAT03 A325 ειδεαλληλουςδακνετεκαικατεσθιετεβλεπετεμηυπαλληλωˉαναλωθητε
EPH04 A450 ειδεαλληλουςδακνετεκαικατεσθιετεβλεπετεμηυποαλληλωναναλωθητε
SBL2010 εἰδὲἀλλήλουςδάκνετεκαὶκατεσθίετε,βλέπετεμὴὑπ’ἀλλήλωνἀναλωθῆτε.
TISCH1869 εἰδὲἀλλήλουςδάκνετεκαὶκατεσθίετε,βλέπετεμὴὑπ’ἀλλήλωνἀναλωθῆτε.
W. H.1885 εἰδὲἀλλήλουςδάκνετεκαὶκατεσθίετε,βλέπετεμὴὑπʼἀλλήλωνἀναλωθῆτε.
SEB G.2020εἰδὲἀλλήλουςδάκνετεκαὶκατεσθίετε,βλέπετεμὴὑπ᾽ἀλλήλωνἀναλωθῆτε.
SEB L.2020εἰδέἀλλήλωνδάκνωκαίκατεσθίωβλέπωμήὑπόἀλλήλωνἀναλίσκω
SEB F.2020sicependantles uns les autresvous mordezetvous mangez de haut en bas,regardezne passousde les uns les autresque vous soyez consumé.

Δ VERSET 16  IMGFRA
PA. 046225 λεγωδεπ̅ν̅ι̅περιπατεισθεκαιεπιθ⟦υμιαν⟧⟦σαρ⟧κοςουμητελεσητε
SIN01 A360 λεγωδεπ̅ν̅ι̅περιπατειτεκαιεπιθυμιανσαρκοςουμητελεσητε
ALE02 A440 λεγωδεπ̅ν̅ι̅περιπατειτεκαιεπιθυμιανσαρκοςουμητελεσηται
VAT03 A325 λεγωδεπνευματιπεριπατειτεκαιεπιθυμιανσαρκοςουμητελεσητε
EPH04 A450 λεγωδεπ̅ν̅ι̅περιπατειτεκαιεπιθυμιανσαρκοςουμητελεσητε
SBL2010 Λέγωδέ,πνεύματιπεριπατεῖτεκαὶἐπιθυμίανσαρκὸςοὐμὴτελέσητε.
TISCH1869 Λέγωδέ,πνεύματιπεριπατεῖτεκαὶἐπιθυμίανσαρκὸςοὐμὴτελέσητε.
W. H.1885 Λέγωδέ,πνεύματιπεριπατεῖτεκαὶἐπιθυμίανσαρκὸςοὐμὴτελέσητε.
SEB G.2020Λέγωδέ,πνεύματιπεριπατεῖτεκαὶἐπιθυμίανσαρκὸςοὐμὴτελέσητε.
SEB L.2020λέγωδέπνεῦμαπεριπατέωκαίἐπιθυμίασάρξοὐμήτελέω
SEB F.2020Je discependant,à espritpiétinez autouretdésir en fureurde chairnonne pasque vous finissiez.

Δ VERSET 17  IMGFRA
PA. 046225 ηγαρσαρξεπι⟦θυμει⟧⟦κατα⟧τουπ̅ν̅ς̅τοδετοπ̅ν̅α̅κατατηςσ⟦αρκος⟧⟦ταυτα⟧γαρα⟦ντικ⟧ε⟦ιται⟧⟦αλλη⟧λο⟦ις⟧
SIN01 A360 ηγαρσαρξεπιθυμεικατατουπ̅ν̅ς̅τοδεπ̅ν̅α̅κατατηςσαρκοςταυταγαραντικειταιαλληλοιςιναμηαεανθελητεταυταποιητε
SIN01 B360 ηγαρσαρξεπιθυμεικατατουπ̅ν̅ς̅τοδεπ̅ν̅α̅κατατηςσαρκοςταυταδεαντικειταιαλληλοιςιναμηαεανθελητεταυταποιητε
ALE02 A440 ηγαρσαρξεπιθυμεικατατουπ̅ν̅ς̅τοδεπ̅ν̅α̅κατατηςσαρκοςταυταδεαλληλ[οιςαντι]κειτειναμηαεανθελ[ητεταυ]ταποιηται
VAT03 A325 ηγαρσαρξεπιθυμεικατατουπνευματος·τοδεπνευμακατατηςσαρκοςταυταγαραλληλοιςαντικειταιιναμηανθελητεταυταποιητε
VAT03 B325 ηγαρσαρξεπιθυμεικατατουπνευματος·τοδεπνευμακατατηςσαρκοςταυταγαραλληλοιςαντικειταιιναμηαεανθελητεταυταποιητε
EPH04 A450 ηγαρσαρξεπιθυμεικατατουπ̅ν̅ς̅τοδεπ̅ν̅α̅κατατηςσαρκοςταυταδεαλληλοιςαντικειταιιναμηαθελητεταυταποιητε
EPH04 B450 ηγαρσαρξεπιθυμεικατατουπ̅ν̅ς̅τοδεπ̅ν̅α̅κατατηςσαρκοςταυταδεαλληλοιςαντικειταιιναμηαανθελητεταυταποιητε
SBL2010 γὰρσὰρξἐπιθυμεῖκατὰτοῦπνεύματος,τὸδὲπνεῦμακατὰτῆςσαρκός,ταῦταγὰρἀλλήλοιςἀντίκειται,ἵναμὴἐὰνθέλητεταῦταποιῆτε.
TISCH1869 γὰρσὰρξἐπιθυμεῖκατὰτοῦπνεύματος,τὸδὲπνεῦμακατὰτῆςσαρκός·ταῦταγὰρἀλλήλοιςἀντίκειται,ἵναμὴἐὰνθέλητεταῦταποιῆτε.
W. H.1885 γὰρσὰρξἐπιθυμεῖκατὰτοῦπνεύματος,τὸδὲπνεῦμακατὰτῆςσαρκός,ταῦταγὰρἀλλήλοιςἀντίκειται,ἵναμὴἐὰνθέλητεταῦταποιῆτε.
SEB G.2020γὰρσὰρξἐπιθυμεῖκατὰτοῦπνεύματος,τὸδὲπνεῦμακατὰτῆςσαρκός,ταῦταγὰρἀλλήλοιςἀντίκειται,ἵναμὴἐὰνθέλητεταῦταποιῆτε.
SEB L.2020γάρσάρξἐπιθυμέωκατάπνεῦμαδέπνεῦμακατάσάρξοὗτοςγάρἀλλήλωνἀντίκειμαιἵναμήὅςἐάνθέλωοὗτοςποιέω
SEB F.2020lacarchairdésire en fureurcontrede lede esprit,lecependantespritcontrede lade chair,ceux-cicarà les uns les autrescouche contre,afin quene paslesquelssi le cas échéantque vous vouliezceux-cique vous fassiez.
AC NA282012• 17⸀δε א² A C D² K L P Ψ 0122. 0278. 81. 104. 365. 630. 1175. 1241. 1505. 1739. 1881. 2464 𝔐 syh ¦NA28 𝔓⁴⁶ א* B D* F G 33 lat

Δ VERSET 18  IMGFRA
SIN01 A360 ειδεπ̅ν̅ι̅αγεσθεουκεστευπονομον
SIN01 B360 ειδεπ̅ν̅ι̅αγεσθεουκετιεστευπονομον
ALE02 A440 ειδεπ̅ν̅ι̅[αγεσθε]ουκεσταιυπονομον
VAT03 A325 ειδεπνευματιαγεσθεουκεστευπονομον
EPH04 A450 ειδεπ̅ν̅ι̅αγεσθεουκετιεστευπονομον
SBL2010 εἰδὲπνεύματιἄγεσθε,οὐκἐστὲὑπὸνόμον.
TISCH1869 εἰδὲπνεύματιἄγεσθε,οὐκἐστὲὑπὸνόμον.
W. H.1885 εἰδὲπνεύματιἄγεσθε,οὐκἐστὲὑπὸνόμον.
SEB G.2020εἰδὲπνεύματιἄγεσθε,οὐκἐστὲὑπὸνόμον.
SEB L.2020εἰδέπνεῦμαἄγωοὐεἶναιὑπόνόμος
SEB F.2020sicependantà espritvous êtes conduits,nonvous êtessousloi.

Δ VERSET 19  IMGFRA
SIN01 A360 φανεραδεεστινταεργατηςσαρκοςατιναεστινπορνιαακαθαρσιαασελγια
SIN01 B360 φανεραδεεστινταεργατηςσαρκοςατιναεστινμοιχιαπορνιαακαθαρσιαασελγια
ALE02 A440 [φανερα]δεεστινταεργατηςσα[ρκος]ατιναεστινπορνειαα[καθαρ]σιαασελγια
VAT03 A325 φανεραδεεστιˉταεργατηςσαρκοςατιναεστιν·πορνειαακαθαρσειαασελγεια
VAT03 B325 φανεραδεεστιταεργατηςσαρκοςατιναεστι·πορνειαακαθαρσιαασελγεια
EPH04 A450 φανεραδεεστιταεργατηςσαρκοςατιναεστιˉπορνειαακαθαρσιαασελγεια
SBL2010 φανερὰδέἐστιντὰἔργατῆςσαρκός,ἅτινάἐστινπορνεία,ἀκαθαρσία,ἀσέλγεια,
TISCH1869 φανερὰδέἐστιντὰἔργατῆςσαρκός,ἅτινάἐστινπορνεία,ἀκαθαρσία,ἀσέλγεια,
W. H.1885 φανερὰδέἐστιντὰἔργατῆςσαρκός,ἅτινάἐστινπορνεία,ἀκαθαρσία,ἀσέλγεια,
SEB G.2020φανερὰδέἐστιντὰἔργατῆςσαρκός,ἅτινάἐστινπορνεία,ἀκαθαρσία,ἀσέλγεια,
SEB L.2020φανερόςδέεἶναιἔργονσάρξὅστιςεἶναιπορνείαἀκαθαρσίαἀσέλγεια
SEB F.2020visiblescependantestlesactionsde lade chair,lesquels des quelconquesestpornation,impureté,luxure,
AC NA282012• 19⸆μοιχεια א² D K L Ψ 0122. 104. 630. 1505. 1739mg. (0278. 365) 𝔐 syh; Ambst ¦μοιχειαι F G b; Irlat Cyp ¦NA28 א* A B C P 33. 81. 1175. 1241. 1739txt. 1881. 2464 ar vg syp co; Cl

Δ VERSET 20  IMGFRA
PA. 046225 εριθειαιδιχοστασιαιαιρεσεις
SIN01 A360 ειδωλολατρειαφαρμακιαεχθραιεριςζηλοιθυμοιεριθειαιδιχοστασιαιαιρεσις
ALE02 A440 ειδωλολατρε̣[ια]φαρμακιαεχθραιεριςζ[ηλοι]θυμοιαιρεθιαιδιχοστα[σιαι]ερεσις
ALE02 B440 ειδωλολατρε̣[ια]φαρμακιαεχθραιεριςζ[ηλοι]θυμοιαιρειθιαιδιχοστα[σιαι]ερεσις
VAT03 A325 ειδωλολατρειαφαρμακεια·εχθραιεριςζηλος·θυμοιερειθειαιδιχοστασιαιαιρεσεις·
VAT03 B325 ειδωλολατριαφαρμακεια·εχθραιεριςζηλος·θυμοιεριθειαιδιχοστασιαιαιρεσεις·
EPH04 A450 ειδωλολατριαφαρμακειαεχθραιερειςζηλοιθυμοιεριθιαιδιχοστασιαιαιρεσεις
SBL2010 εἰδωλολατρία,φαρμακεία,ἔχθραι,ἔρις,ζῆλος,θυμοί,ἐριθεῖαι,διχοστασίαι,αἱρέσεις,
TISCH1869 εἰδωλολατρία,φαρμακεία,ἔχθραι,ἔρις,ζῆλος,θυμοί,ἐριθείαι,διχοστασίαι,αἱρέσεις,
W. H.1885 εἰδωλολατρία,φαρμακία,ἔχθραι,ἔρις,ζῆλος,θυμοί,ἐριθίαι,διχοστασίαι,αἱρέσεις,
SEB G.2020εἰδωλολατρία,φαρμακεία,ἔχθραι,ἔρις,ζῆλοι,θυμοί,ἐριθεῖαι,διχοστασίαι,αἱρέσεις,
SEB L.2020εἰδωλολατρείαφαρμακείαἔχθραἔριςζῆλοςθυμόςἐριθείαδιχοστασίααἵρεσις
SEB F.2020idolâtrie,pharmacie,haines,discorde,zèles jaloux,fureurs,rivalités,dissensions,hérésies,
AC NA282012• 20⸀ερεις C D¹ F G K L P Ψ 0122. 0278. 81. 104. 365. 1175. 1241. 2464 𝔐 latt syh co; McionE Irlat Cl ¦NA28 א A B D* 326. 614. 630. 1505. 1739. 1881 syp |ζηλοι א C D¹ (F G) K L Ψ 0122. 0278. 81. 104. 365. 630. 1175. 1241. 1505. 2464 𝔐 lat syh co; McionE Irlat Cl Cyp ¦NA28 B D* P 33. 1739. 1881 syp

Δ VERSET 21  IMGFRA
PA. 046225 φθονοιμεθαικωμοικαιταομοιατουτοιςαπρολεγωυμεινκαθωςπροειπονοτιοιτατοιαυταπρασσοντεςβασιλειανθ̅υ̅ουκληρονομησουσιν
SIN01 A360 φθονοιμεθαικωμαικαιταομοιατουτοιςαπρολεγωυμινκαθωςειπονοτιοιτατοιαυταπρασσοντεςβασιλιανθ̅υ̅ουκληρονομησουσιν
SIN01 B360 φθονοιμεθαικωμαικαιταομοιατουτοιςπρολεγωυμινκαθωςκαιπροειπονοτιοιτατοιαυταπρασσοντεςβασιλιανθ̅υ̅ουκληρονομησουσιν
ALE02 A440 φθονοιφονοιμε̣[θαι]κωμοικαιταομοιατουτ[οις]απρολεγωυμινκαθωςκα[ι]προειπονοτιοιτατοιαυταπρασσοντεςβασιλειανθ̅υ̅ουκληρονομησουσιν
VAT03 A325 φθονοιι·μεθαικωμοικαιταομοιατουτοιςαπρολεγωυμινκαθωςπροειπονοτιοιτατοιαυταπρασσοντεςβασιλειανθ̅υ̅ουκληρονομησουσιν
VAT03 B325 φθονοι·μεθαικωμοικαιταομοιατουτοιςαπρολεγωυμινκαθωςπροειπονοτιοιτατοιαυταπρασσοντεςβασιλειανθ̅υ̅ουκληρονομησουσιν
EPH04 A450 φθονοιφονοιμεθαικωμοικαιταομοιατουτοιςαπρολεγωυμινκαθωςκαιπροειπονοτιοιτατοιαυταπρασσοντεςβασιλειανθ̅υ̅ουκληρονομησουσιν
SBL2010 φθόνοι,μέθαι,κῶμοι,καὶτὰὅμοιατούτοις,προλέγωὑμῖνκαθὼςπροεῖπονὅτιοἱτὰτοιαῦταπράσσοντεςβασιλείανθεοῦοὐκληρονομήσουσιν.
TISCH1869 φθόνοι,μέθαι,κῶμοι,καὶτὰὅμοιατούτοις,προλέγωὑμῖνκαθὼςπροεῖπονὅτιοἱτὰτοιαῦταπράσσοντεςβασιλείανθεοῦοὐκληρονομήσουσιν.
W. H.1885 φθόνοι,μέθαι,κῶμοι,καὶτὰὅμοιατούτοις,προλέγωὑμῖνκαθὼςπροεῖπονὅτιοἱτὰτοιαῦταπράσσοντεςβασιλείανθεοῦοὐκληρονομήσουσιν.
SEB G.2020φθόνοι,μέθαι,κῶμοικαὶτὰὅμοιατούτοις,προλέγωὑμῖν,καθὼςπροεῖπονὅτιοἱτὰτοιαῦταπράσσοντεςβασιλείανθεοῦοὐκληρονομήσουσιν.
SEB L.2020φθόνοςμέθηκῶμοςκαίὅμοιοςοὗτοςὅςπρολέγωσύκαθώςπρολέγωὅτιτοιοῦτοςπράσσωβασιλείαθεόςοὐκληρονομέω
SEB F.2020envies,ivresses,festinsetlessemblablesà ceux-ci,lesquelsje prédisà vous,de haut en bas commeje prédisen ce queceuxlestelspratiquantsroyautéde Dieunonhériteront.
AC NA282012• 21⸆φονοι A C D F G K L P Ψ 0122. 0278. 104. 365. 630. 1175. 1241. 1505. 1739. 1881. 2464 𝔐 lat sy (p) bo; (Cyp) ¦NA28 𝔓⁴⁶ א B 33. 81. 323. 945 vgmss sa; McionE Irlat Cl Ambst |και א² A C D K L P Ψ 0278. 33. 81. 104. 365. 630. 1175. 1241. 1505. 2464 𝔐 g t vgmss sy (p) bo; McionE Irlat Cl Ambst ¦NA28 𝔓⁴⁶ א* B F G 6. 1739. 1881 lat sa

Δ VERSET 22  IMGFRA
PA. 046225 οδεκαρποςτουπ̅ν̅ς̅εστιναγαπηχαραειρηνημακροθυμιαχρηστοτηςαγαθωσυνηπιστις
SIN01 A360 οδεκαρποςτουπ̅ν̅ς̅εστιναγαπηχαραειρηνημακροθυμιαχρηστοτηςαγαθωσυνηπιστις
ALE02 A440 οδεκαρποςτουπ̅ν̅ς̅εστιναγαπηχαραειρηνημακροθυμιαχρηστοτηςαγαθωσυνηπιστις
VAT03 A325 οδεκαρποςτουπνευματοςεστιˉαγαπη·χαρα·ειρηνημακροθυμια·χρηστοτηςαγαθωσυνη·πιστις·
EPH04 A450 οδεκαρποςτουπ̅ν̅ς̅εστιναγαπηχαραειρηνημακροθυμιαχρηστοτηςαγαθωσυνηπιστις
SBL2010 δὲκαρπὸςτοῦπνεύματόςἐστινἀγάπη,χαρά,εἰρήνη,μακροθυμία,χρηστότης,ἀγαθωσύνη,πίστις,
TISCH1869 δὲκαρπὸςτοῦπνεύματόςἐστινἀγάπη,χαρά,εἰρήνη,μακροθυμία,χρηστότης,ἀγαθωσύνη,πίστις,
W. H.1885 δὲκαρπὸςτοῦπνεύματόςἐστινἀγάπη,χαρά,εἰρήνη,μακροθυμία,χρηστότης,ἀγαθωσύνη,πίστις,
SEB G.2020δὲκαρπὸςτοῦπνεύματόςἐστινἀγάπηχαρὰεἰρήνη,μακροθυμίαχρηστότηςἀγαθωσύνη,πίστις
SEB L.2020δέκαρπόςπνεῦμαεἶναιἀγάπηχαράεἰρήνημακροθυμίαχρηστότηςἀγαθωσύνηπίστις
SEB F.2020lecependantfruitde lede espritestamourjoiepaix,distance de fureurutilité bontébonté,croyance

Δ VERSET 23  IMGFRA
PA. 046225 πραυτηςενκρατειακατατωντοιουτωνουκεστιννομος
SIN01 A360 πραυτηςεγκρατειακατατωˉτοιουτωνουκεστιννομος
ALE02 A440 πραυτηςεγκρατειακατατωντοιουτωνουκεστιννομος
VAT03 A325 πραυτης·εγκρατειακατατωντοιουτωνουκεστιννομος
VAT03 B325 πραυτης·εγκρατειακατατωντοιουτωνουκεστινομος
EPH04 A450 πραυτηςεγκρατειακατατωντοιουτωνουκεστιννομος
SBL2010 πραΰτης,ἐγκράτεια·κατὰτῶντοιούτωνοὐκἔστιννόμος.
TISCH1869 πραΰτης,ἐγκράτεια·κατὰτῶντοιούτωνοὐκἔστιννόμος.
W. H.1885 πραΰτης,ἐγκράτεια·κατὰτῶντοιούτωνοὐκἔστιννόμος.
SEB G.2020πραΰτηςἐνκράτεια·κατὰτῶντοιούτωνοὐκἔστιννόμος.
SEB L.2020πρᾳΰτηςἐγκράτειακατάτοιοῦτοςοὐεἶναινόμος
SEB F.2020douceurmaîtrise intérieure·contrede lesde telsnonestloi.
AC NA282012• 23⸆αγνεια D* F G it vgcl; Irlat Cyp Ambst

Δ VERSET 24  IMGFRA
PA. 046225 οιδετουχ̅υ̅τηνσαρκαε̅σ̅τ̅α̅ν̅συντοιςπαθημασινκαιταιςεπιθυμιαις
SIN01 A360 οιδετουκ̅υ̅χ̅υ̅ι̅υ̅τηνσαρκαεσταυρωσανσυντοιςπαθημασικαιταιςεπιθυμιαις
SIN01 B360 οιδετουχ̅υ̅ι̅υ̅τηνσαρκαεσταυρωσανσυντοιςπαθημασικαιταιςεπιθυμιαις
ALE02 A440 οιδετουχ̅υ̅ι̅υ̅τηνσαρκαεσταυρωσανσυˉτοιςπαθημασινκαιταιςεπιθυμιαις
VAT03 A325 οιδετουχ̅υ̅ι̅υ̅·τηνσαρκαεσταυρωσανσυντοιςπαθημασινκαιταιςεπιθυμιαις
VAT03 B325 οιδετουχ̅υ̅ι̅υ̅·τηνσαρκαεσταυρωσανσυντοιςπαθημασικαιταιςεπιθυμιαις
EPH04 A450 οιδετουχ̅υ̅ι̅υ̅τηνσαρκαεσταυρωσανσυντοιςπαθημασινκαιταιςεπιθυμιαις
SBL2010 οἱδὲτοῦΧριστοῦτὴνσάρκαἐσταύρωσανσὺντοῖςπαθήμασινκαὶταῖςἐπιθυμίαις.
TISCH1869 οἱδὲτοῦΧριστοῦἸησοῦτὴνσάρκαἐσταύρωσανσὺντοῖςπαθήμασινκαὶταῖςἐπιθυμίαις.
W. H.1885 οἱδὲτοῦχριστοῦἸησοῦτὴνσάρκαἐσταύρωσανσὺντοῖςπαθήμασινκαὶταῖςἐπιθυμίαις.
SEB G.2020οἱδὲτοῦΧριστοῦἸησοῦτὴνσάρκαἐσταύρωσανσὺντοῖςπαθήμασινκαὶταῖςἐπιθυμίαις.
SEB L.2020δέΧριστόςἸησοῦςσάρξσταυρόωσύνπάθημακαίἐπιθυμία
SEB F.2020ceuxcependantde lede Christde Iésouslachaircrucifièrentavecà lesà passions de souffrancesetà lesà désirs en fureurs.
AC NA282012• 24° 𝔓⁴⁶ D F G K L 0122*.². 81. 104c. 365. 630. 1505. 2464 𝔐 latt sy ¦NA28 א A B C P Ψ 0122¹. 0278. 33. 104*. 1175. 1241. 1739. 1881. l 249 co

Δ VERSET 25  IMGFRA
PA. 046225 ειζωμενπ̅ν̅ι̅π̅ν̅ι̅στοιχωμεν
SIN01 A360 ειζωμενπ̅ν̅ι̅π̅ν̅ι̅καιστοιχωμεν
ALE02 A440 ειζωμενπ̅ν̅ι̅π̅ν̅ι̅καιστοιχωμεν
VAT03 A325 ειζωμενπνευματιπνευματικαιστοιχωμεν
EPH04 A450 ειζωμενπ̅ν̅ι̅π̅ν̅ι̅καιστοιχωμεν
SBL2010 εἰζῶμενπνεύματι,πνεύματικαὶστοιχῶμεν.
TISCH1869 εἰζῶμενπνεύματι,πνεύματικαὶστοιχῶμεν.
W. H.1885 Εἰζῶμενπνεύματι,πνεύματικαὶστοιχῶμεν.
SEB G.2020Εἰζῶμενπνεύματι,πνεύματικαὶστοιχῶμεν.
SEB L.2020εἰζάωπνεῦμαπνεῦμακαίστοιχέω
SEB F.2020Sinous vivonsà esprit,à espritaussique nous avancions en ligne.
AC NA282012• 25⸂πνευματι 𝔓⁴⁶ F G ar b d ¦και πνευματι Ψ 1505

Δ VERSET 26  IMGFRA
PA. 046225 μηγεινωμεθακενοδοξοιαλληλουςπροκαλουμενοιαλληλουςφθονουντες
SIN01 A360 μηγινωμεθακενοδοξοιαλληλουςπροκαλου*αλληλοιςφθονουντες
SIN01 B360 μηγινωμεθακενοδοξοιαλληλουςπροκαλουμενοιαλληλοιςφθονουντες
ALE02 A440 μηγινωμεθακενοδοξοιαλληλουςπροκαλουμενοιαλληλοιςφθονουντες
VAT03 A325 μηγεινωμεθακενοδοξοιαλληλουςπροκαλουμενοιαλληλουςφθονουˉτες
VAT03 B325 μηγινωμεθακενοδοξοιαλληλουςπροκαλουμενοιαλληλουςφθονουˉτες
EPH04 A450 μηγινωμεθακενοδοξοιαλληλουςπροκαλουμενοιαλληλοιςφθονουντες
SBL2010 μὴγινώμεθακενόδοξοι,ἀλλήλουςπροκαλούμενοι,ἀλλήλοιςφθονοῦντες.
TISCH1869 μὴγινώμεθακενόδοξοι,ἀλλήλουςπροκαλούμενοι,ἀλλήλοιςφθονοῦντες.
W. H.1885 μὴγινώμεθακενόδοξοι,ἀλλήλουςπροκαλούμενοι,ἀλλήλοιςφθονοῦντες.
SEB G.2020μὴγινώμεθακενόδοξοι,ἀλλήλουςπροκαλούμενοι,ἀλλήλοιςφθονοῦντες.
SEB L.2020μήγίνομαικενόδοξαςἀλλήλωνπροκαλέομαιἀλλήλωνφθονέω
SEB F.2020ne pasque nous devenionsvides de gloires,les uns les autresappelants devant,à les uns les autresenviants.
AC NA282012• 26⸀αλληλους 𝔓⁴⁶ B Gtxt P 0278. 104. 326. 365. 614. 1241. 1505. 1881. 2464 pm; Clpt ¦NA28 א A C D F Gv.l. K L Ψ 33. 81. 630. 1175. 1739. l 249 pm; Clpt