MATTHIEUMARCLUCJEANACTESROMAINS1 CORINTHIENS2 CORINTHIENSGALATESEPHESIENS[\ PHILIPPIENS /]COLOSSIENS1 THESSALONICIENS2 THESSALONICIENS1 TIMOTHEE2 TIMOTHEETITEPHILEMONHEBREUXJACQUES1 PIERRE2 PIERRE1 JEAN2 JEAN3 JEANJUDASAPOCALYPSE


CH.1CH.2CH.3[\ CH. 4 /]

V.1V.2V.3V.4V.5V.6V.7V.8V.9V.10V.11V.12V.13V.14V.15V.16V.17V.18V.19V.20V.21V.22V.23

Δ VERSET 1  IMGFRA
SIN01 A360 ωστεαδελφοιμουκαγαπητοικαιεπιποθητοιχαρακαιστεφανοςμουουτωςστηκετεενκ̅ω̅αγαπητοι
SIN01 B360 ωστεαδελφοιμουαγαπητοικαιεπιποθητοιχαρακαιστεφανοςμουουτωςστηκετεενκ̅ω̅αγαπητοι
ALE02 A440 ωστεαδελφοιμουαγαπητοικαιεπιποθητοιχαρακαιστεφανοςμουουτωςστηκετεενκ̅ω̅αγαπητοι
VAT03 A325 ωστεαδελφοιμουαγαπητοικαιεπιποθητοιχαρακαιστεφανοςουτωστηκετεενκ̅ω̅αγαπητοιμου
VAT03 B325 ωστεαδελφοιμουαγαπητοικαιεπιποθητοιχαρακαιστεφανοςμουουτωστηκετεενκ̅ω̅αγαπητοιμου
SBL2010 ὥστε,ἀδελφοίμουἀγαπητοὶκαὶἐπιπόθητοι,χαρὰκαὶστέφανόςμου,οὕτωςστήκετεἐνκυρίῳ,ἀγαπητοί.
TISCH1869 Ὥστε,ἀδελφοίμουἀγαπητοὶκαὶἐπιπόθητοι,χαρὰκαὶστέφανόςμου,οὕτωςστήκετεἐνκυρίῳ,ἀγαπητοί.
W. H.1885 Ὥστε,ἀδελφοίμουἀγαπητοὶκαὶἐπιπόθητοι,χαρὰκαὶστέφανόςμου,οὕτωςστήκετεἐνκυρίῳ,ἀγαπητοί.
SEB G.2020Ὥστε,ἀδελφοίμουἀγαπητοὶκαὶἐπιπόθητοι,χαρὰκαὶστέφανόςμου,οὕτωςστήκετεἐνκυρίῳ,ἀγαπητοί.
SEB L.2020ὥστεἀδελφόςἐγώἀγαπητόςκαίἐπιπόθητοςχαράκαίστέφανοςἐγώοὕτωςστήκωἐνκύριοςἀγαπητός
SEB F.2020De sorte que,frèresde moiaimésettrès désirés,joieetcouronnede moi,ainsitenez deboutenà Maître,aimés.
AC NA282012¶ 4,1⸀αγαπητοι μου B 33 sy ¦ D* ar b vgmss

Δ VERSET 2  IMGFRA
PA. 016400 φρονειτε⟦εν⟧⟦κ̅ω̅⟧
PA. 046225 ⟦π⟧αρακαλωκαισυντυχηνπαρακαλωτοαυτοφρονεινενκ̅ω̅
SIN01 A360 ευοδιανπαρακαλωκαισυντυχηνπαρακαλωτοαυτοφρονινενκ̅ω̅
ALE02 A440 ευοδιανπαρακαλωκαισυντυχηˉπαρακαλωτοαυτοφρονεινεˉκ̅ω̅
VAT03 A325 ευοδιαˉπαρακαλωκαισυντυχηˉπαρακαλωτοαυτοφρονεινενκ̅ω̅
SBL2010 ΕὐοδίανπαρακαλῶκαὶΣυντύχηνπαρακαλῶτὸαὐτὸφρονεῖνἐνκυρίῳ.
TISCH1869 ΕὐοδίανπαρακαλῶκαὶΣυντύχηνπαρακαλῶτὸαὐτὸφρονεῖνἐνκυρίῳ.
W. H.1885 ΕὐοδίανπαρακαλῶκαὶΣυντύχηνπαρακαλῶτὸαὐτὸφρονεῖνἐνκυρίῳ.
SEB G.2020ΕὐοδίανπαρακαλῶκαὶΣυντύχηνπαρακαλῶτὸαὐτὸφρονεῖνἐνκυρίῳ.
SEB L.2020ΕὐοδίαπαρακαλέωκαίΣυντύχηπαρακαλέωαὐτόςφρονέωἐνκύριος
SEB F.2020Euodiaj'appelle à côtéetSyntychej'appelle à côtélemêmepenserenà Maître.

Δ VERSET 3  IMGFRA
PA. 016400 ⟦ναι⟧⟦ερωτω⟧⟦και⟧⟦σε⟧γνησιεσυζ⟦υγε⟧⟦συλλαμβανου⟧⟦αυταις⟧αιτινεςεν⟦τω⟧⟦ευαγγελιω⟧⟦συνη⟧θλησανμοι⟦μετα⟧⟦και⟧⟦κλημεντος⟧καιτωνσυν⟦εργων⟧⟦μου⟧⟦και⟧⟦των⟧⟦λοι⟧πωνωνταο⟦νοματα⟧⟦εν⟧⟦βιβλω⟧⟦ζω⟧ης
PA. 046225 ναιερωτωκαιγνησιεσυνζυγεσυνλαμβανουαυταιςαιτινεςεντωευαγγελιωσυνηθλησανμοιμετακαικλημεντοςκαιτωνλοιπωνσυνεργωνμουωνταονοματαενβυβλωζωης
SIN01 A360 ναιερωτωκαισεγνησιεσυζυγεσυˉλαμβανουαυταιςαιτινεςεντωευαγγελιωσυνηθλησανμοιμετακαικλημεντοςκαιτωνσυνεργωνμουκαιτωνλοιπωνωνταονοματαεˉβιβλωζωης
SIN01 B360 ναιερωτωκαισεγνησιεσυνζυγεσυˉλαμβανουαυταιςαιτινεςεντωευαγγελιωσυνηθλησανμοιμετακαικλημεντοςκαιτωνλοιπωνσυνεργωνμουωνταονοματαεˉβιβλωζωης
ALE02 A440 ναιερωτωκαισεγνησιεσυνζυγεσυλλαμβανουαυταιςαιτινεςεντωευαγγελιωσυνηθλησανμοιμετακαικλημεντοςκαιτωνλοιπωνσυνεργωˉμουωνταονοματαενβιβλωζωης
VAT03 A325 ναιερωτωκαισεγνησιεσυζυγεσυνλαμβανουαυταις·αιτινεςεντωευαγγελιωσυνηθλησανμοιμετακαικλημεντοςκαιτωνλοιπωνσυνεργωνμουωνταονοματαενβιβλωζωης
VAT03 B325 ναιερωτωκαισεγνησιεσυζυγεσυλλαμβανουαυταις·αιτινεςεντωευαγγελιωσυνηθλησανμοιμετακαικλημεντοςκαιτωνλοιπωνσυνεργωνμουωνταονοματαενβιβλωζωης
SBL2010 ναὶἐρωτῶκαὶσέ,γνήσιεσύζυγε,συλλαμβάνουαὐταῖς,αἵτινεςἐντῷεὐαγγελίῳσυνήθλησάνμοιμετὰκαὶΚλήμεντοςκαὶτῶνλοιπῶνσυνεργῶνμου,ὧντὰὀνόματαἐνβίβλῳζωῆς.
TISCH1869 ναὶἐρωτῶκαὶσέ,γνήσιεσύνζυγε,συνλαμβάνουαὐταῖς,αἵτινεςἐντῷεὐαγγελίῳσυνήθλησάνμοιμετὰκαὶΚλήμεντοςκαὶτῶνλοιπῶνσυνεργῶνμου,ὧντὰὀνόματαἐνβίβλῳζωῆς.
W. H.1885 ναὶἐρωτῶκαὶσέ,γνήσιεσύνζυγε,συνλαμβάνουαὐταῖς,αἵτινεςἐντῷεὐαγγελίῳσυνήθλησάνμοιμετὰκαὶΚλήμεντοςκαὶτῶνλοιπῶνσυνεργῶνμου,ὧντὰὀνόματαἐνβίβλῳζωῆς.
SEB G.2020ναὶἐρωτῶκαὶσέ,γνήσιεσύνζυγε,συνλαμβάνουαὐταῖς,αἵτινεςἐντῷεὐαγγελίῳσυνήθλησάνμοιμετὰκαὶΚλήμεντοςκαὶτῶνλοιπῶνσυνεργῶνμου,ὧντὰὀνόματαἐνβίβλῳζωῆς.
SEB L.2020ναίἐρωτάωκαίσύγνήσιοςσύζυγοςσυλλαμβάνωαὐτόςὅστιςἐνεὐαγγέλιονσυναθλέωἐγώμετάκαίΚλήμεντοςκαίλοιπόςσυνεργόςἐγώὅςὄνομαἐνβίβλοςζωή
SEB F.2020ouije solliciteaussitoi,légitimecompagnon joug-balance,prends ensembleà elles,lesquelles des quelconquesenà leà évangileluttèrent en athlète avecà moiavec au-delàetde Klementοsetde lesde restantsde compagnons d'oeuvrede moi,de lesquelslesnomsenà biblede vie.
AC NA282012• 3⸂συνεργων μου και των λοιπων 𝔓¹⁶vid א*

Δ VERSET 4  IMGFRA
PA. 016400 χαιρετε⟦εν⟧⟦κ̅ω̅⟧⟦παντοτε⟧⟦παλιν⟧⟦ερω⟧χαιρετε
PA. 046225 χαιρετεενκ̅ω̅παντοτεπαλινερωχαιρετε
SIN01 A360 χαιρετεενκ̅ω̅παντοτεπαλινερωχαιρετε
ALE02 A440 χαιρετεενκ̅ω̅παντοτεπαλινερωχαιρετε
VAT03 A325 χαιρετεενκ̅ω̅παντοτεπαλινερωχαιρετε
SBL2010 Χαίρετεἐνκυρίῳπάντοτε·πάλινἐρῶ,χαίρετε.
TISCH1869 Χαίρετεἐνκυρίῳπάντοτε·πάλινἐρῶ,χαίρετε.
W. H.1885 Χαίρετεἐνκυρίῳπάντοτε·πάλινἐρῶ,χαίρετε.
SEB G.2020Χαίρετεἐνκυρίῳπάντοτε·πάλινἐρῶ,χαίρετε.
SEB L.2020χαίρωἐνκύριοςπάντοτεπάλινλέγωχαίρω
SEB F.2020Réjouissezenà Maîtreen tout moment·de nouveauje dirai,réjouissez.

Δ VERSET 5  IMGFRA
PA. 016400 το⟦επιεικες⟧⟦υμων⟧⟦γνω⟧σθητωπασ⟦ιν⟧⟦α̅ν̅ο̅ι̅ς̅⟧⟦ο⟧⟦κ̅ς̅⟧⟦εγγυς⟧
PA. 046225 τοεπικεςυμωνγνωσθητωπασινανθρωποιςοκ̅ς̅ενγυς
SIN01 A360 τοεπιεικεςυμωνγνωσθητωπασινανθρωποιςοκ̅ς̅εγγυς
ALE02 A440 τοεπιεικεςυμωνγνωσθητωπασιντοιςα̅ν̅ο̅ι̅ς̅οκ̅ς̅εγγυς
VAT03 A325 τοεπιεικεςυμωνγνωσθητωπασινανθρωποιςοκ̅ς̅εγγυς·
SBL2010 τὸἐπιεικὲςὑμῶνγνωσθήτωπᾶσινἀνθρώποις.κύριοςἐγγύς·
TISCH1869 τὸἐπιεικὲςὑμῶνγνωσθήτωπᾶσινἀνθρώποις.κύριοςἐγγύς.
W. H.1885 τὸἐπιεικὲςὑμῶνγνωσθήτωπᾶσινἀνθρώποις.κύριοςἐγγύς·
SEB G.2020τὸἐπιεικὲςὑμῶνγνωσθήτωπᾶσινἀνθρώποις.κύριοςἐγγύς.
SEB L.2020ἐπιεικήςσύγινώσκωπᾶςἄνθρωποςκύριοςἐγγύς
SEB F.2020lemodéréde voussoit connuà tousà êtres humains.leMaîtreproche.

Δ VERSET 6  IMGFRA
PA. 016400 μηδενμερ⟦ιμνατε⟧⟦αλλ⟧⟦εν⟧⟦παντι⟧τηπροσευχ⟦η⟧⟦και⟧⟦τη⟧⟦δεησει⟧⟦μετα⟧ευχαριστια⟦ς⟧⟦τα⟧⟦αιτηματα⟧⟦υμων⟧γνωριζεσθ⟦ω⟧προ⟦ς⟧⟦τον⟧⟦θ̅ν̅⟧
PA. 046225 μηδενμεριμνατεαλλενπαντιτηπροσευχηκαιτηδεησειμεταευχαριστειαςμεταευχαριστειαςτααιτηματαυμωνγνωριζεσθωπροςτονθ̅ν̅
SIN01 A360 μηδενμεριμνατεαλλενπαντιτηπροσευχηκαιτηδεησειμετευχαριστιαςτααιτηματαυμωνγνωριζεσθωπροςτονθ̅ν̅
ALE02 A440 μηδενμεριμνατεαλλ◦ενπαντιτηπροσευχηκαιτηδεησειμεταευχαριστειαςτααιτηματαυμωˉγνωριζεσθωπροςτονθ̅ν̅
ALE02 B440 μηδενμεριμνατεαλλενπαντιτηπροσευχηκαιτηδεησειμεταευχαριστειαςτααιτηματαυμωˉγνωριζεσθωπροςτονθ̅ν̅
VAT03 A325 μηδεˉμεριμνατεαλλενπαˉτιτηπροσευχηκαιτηδεησειμετευχαριστιαςτααιτηματαυμωˉγνωριζεσθωπροςτοˉθ̅ν̅
SBL2010 μηδὲνμεριμνᾶτε,ἀλλ’ἐνπαντὶτῇπροσευχῇκαὶτῇδεήσειμετ’εὐχαριστίαςτὰαἰτήματαὑμῶνγνωριζέσθωπρὸςτὸνθεόν·
TISCH1869 μηδὲνμεριμνᾶτε,ἀλλ’ἐνπαντὶτῇπροσευχῇκαὶτῇδεήσειμετὰεὐχαριστίαςτὰαἰτήματαὑμῶνγνωριζέσθωπρὸςτὸνθεόν.
W. H.1885 μηδὲνμεριμνᾶτε,ἀλλʼἐνπαντὶτῇπροσευχῇκαὶτῇδεήσειμετʼεὐχαριστίαςτὰαἰτήματαὑμῶνγνωριζέσθωπρὸςτὸνθεόν·
SEB G.2020μηδὲνμεριμνᾶτε,ἀλλ᾽ἐνπαντὶτῇπροσευχῇκαὶτῇδεήσειμετὰεὐχαριστίαςτὰαἰτήματαὑμῶνγνωριζέσθωπρὸςτὸνθεόν.
SEB L.2020μηδείςμεριμνάωἀλλάἐνπᾶςπροσευχήκαίδέησιςμετάεὐχαριστίααἴτημασύγνωρίζωπρόςθεός
SEB F.2020pas uninquiétez,maisenà toutà laà prièreetà laà supplicationavec au-delàde action de grâcelesdemandesde voussoit fait connaîtreversleDieu.

Δ VERSET 7  IMGFRA
PA. 016400 ⟦και⟧⟦η⟧⟦ει⟧ρηνητουθ̅⟦̅υ̅⟧̅ηυπερ⟦ε⟧χο⟦υσα⟧⟦παν⟧τανουνφρ⟦ου⟧ρησειταςκ⟦αρδιας⟧⟦υ⟧μωνκαιτ⟦α⟧⟦ν⟧οηματακ⟦αι⟧⟦τα⟧⟦σωμα⟧ταυμων⟦εν⟧χ̅ω̅ι̅υ̅
PA. 046225 καιηειρηνητουθ̅υ̅ηυπερεχουσαπαντανουνφρουρησειταςκαρδιαςυμωνκαιτανοηματαυμωνενκ̅ω̅ι̅η̅υ̅
SIN01 A360 καιηειρηνητουθ̅υ̅ηυπερεχουσαπαντανουνφρουρησειταςκαρδιαςυμωνκαιτανοηματαυμωνενχ̅ω̅ι̅υ̅
ALE02 A440 καιηειρηνητουχ̅υ̅ηυπερεχουσαπαντανυνφρουρησειταςκαρδιαςυμωνκαιτανοηματαυμωνενχ̅ω̅ι̅υ̅
ALE02 B440 καιηειρηνητουχ̅υ̅ηυπερεχουσαπαντανουνφρουρησειταςκαρδιαςυμωνκαιτανοηματαυμωνενχ̅ω̅ι̅υ̅
VAT03 A325 καιηειρηνητουθ̅υ̅ηυπερεχουσαπαντανουνφρουρησειταςκαρδιαςυμωνκαιτανοηματαυμωνενχ̅ω̅ι̅υ̅
SBL2010 καὶεἰρήνητοῦθεοῦὑπερέχουσαπάντανοῦνφρουρήσειτὰςκαρδίαςὑμῶνκαὶτὰνοήματαὑμῶνἐνΧριστῷἸησοῦ.
TISCH1869 καὶεἰρήνητοῦθεοῦὑπερέχουσαπάντανοῦνφρουρήσειτὰςκαρδίαςὑμῶνκαὶτὰνοήματαὑμῶνἐνΧριστῷἸησοῦ.
W. H.1885 καὶεἰρήνητοῦθεοῦὑπερέχουσαπάντανοῦνφρουρήσειτὰςκαρδίαςὑμῶνκαὶτὰνοήματαὑμῶνἐνΧριστῷἸησοῦ.
SEB G.2020καὶεἰρήνητοῦθεοῦὑπερέχουσαπάντανοῦνφρουρήσειτὰςκαρδίαςὑμῶνκαὶτὰνοήματαὑμῶνἐνΧριστῷἸησοῦ.
SEB L.2020καίεἰρήνηθεόςὑπερέχωπᾶςνοῦςφρουρέωκαρδίασύκαίνόημασύἐνΧριστόςἸησοῦς
SEB F.2020etlapaixde lede Dieucelletenante au-dessustoutintellectgarderalescoeursde vousetlescogitationsde vousenà Christà Iésous.
AC NA282012• 7⸀Χριστου A t vgmss syhmg |σωματα F G ar d; MVict Pel ¦νοηματα και τα σωματα 𝔓¹⁶vid |⸀¹κυριω 𝔓⁴⁶

Δ VERSET 8  IMGFRA
PA. 016400 τολο⟦ιπον⟧⟦αδελ⟧φοιοσαε⟦στι⟧ναληθηο⟦σα⟧⟦σεμνα⟧οσαδικα⟦ια⟧οσααγναοσ⟦α⟧
PA. 046225 τολοιποναδελφοιοσαεστιναληθηοσασεμναοσαδικαιαοσααγναοσαπροσφιληοσαευφημα⟦ει⟧τιςαρετηκαιειτιςεπαινοςταυταλογι⟦ζ⟧εσθε
SIN01 A360 τολοιποναδελφοιοσαεστιναληθηοσασεμναοσαδικαιαοσααγναοσαπροσφιληοσαευφημαειτιςαρετηκαιειτιςεπενοςταυταλογιζεσθε
ALE02 A440 τολοιποναδελφοιοσαεστιναληθηοσασεμναοσαδικαιαοσααγναοσαπροσφιληοσαευφημαειτιςαρετηκαιειτιςεπαινοςταυταλογιζεσθε
VAT03 A325 τολοιποναδελφοιοσαεστιναληθηοσασεμναοσαδικαιαοσααγναοσαπροσφιληοσαευφημαειτιςαρετηκαιειτιςεπαινοςταυταλογιζεσθε
SBL2010 Τὸλοιπόν,ἀδελφοί,ὅσαἐστὶνἀληθῆ,ὅσασεμνά,ὅσαδίκαια,ὅσαἁγνά,ὅσαπροσφιλῆ,ὅσαεὔφημα,εἴτιςἀρετὴκαὶεἴτιςἔπαινος,ταῦταλογίζεσθε·
TISCH1869 Τὸλοιπόν,ἀδελφοί,ὅσαἐστὶνἀληθῆ,ὅσασεμνά,ὅσαδίκαια,ὅσαἁγνά,ὅσαπροσφιλῆ,ὅσαεὔφημα,εἴτιςἀρετὴκαὶεἴτιςἔπαινος,ταῦταλογίζεσθε·
W. H.1885 Τὸλοιπόν,ἀδελφοί,ὅσαἐστὶνἀληθῆ,ὅσασεμνά,ὅσαδίκαια,ὅσαἁγνά,ὅσαπροσφιλῆ,ὅσαεὔφημα,εἴτιςἀρετὴκαὶεἴτιςἔπαινος,ταῦταλογίζεσθε·
SEB G.2020Τὸλοιπόν,ἀδελφοί,ὅσαἐστὶνἀληθῆ,ὅσασεμνά,ὅσαδίκαια,ὅσαἁγνά,ὅσαπροσφιλῆ,ὅσαεὔφημα,εἴτιςἀρετὴκαὶεἴτιςἔπαινος,ταῦταλογίζεσθε·
SEB L.2020λοιπόςἀδελφόςὅσοςεἶναιἀληθήςὅσοςσεμνόςὅσοςδίκαιοςὅσοςἁγνόςὅσοςπροσφιλήςὅσοςεὔφημοςεἰτιςἀρετήκαίεἰτιςἔπαινοςοὗτοςλογίζομαι
SEB F.2020Lerestant,frères,autant lesquelsestvrais,autant lesquelsvénérables,autant lesquelsjustes,autant lesquelsconsacrés,autant lesquelsaffectionnés auprès,autant lesquelseuphémiques,siune quelconquevertueetsiun quelconquesurlouange,ceux-cicalculez·
AC NA282012• 8⸆επιστημης D* F G ar vgcl; Ambst

Δ VERSET 9  IMGFRA
PA. 046225 ακαιεμαθετεκαιπαρελαβετεκαι⟦ηκ⟧ουσατεκαιειδετεενεμοιταυταπρασσε⟦τε⟧⟦κ⟧αιοθ̅ς̅τηςειρηνηςεσταιμεθυμων
SIN01 A360 ακαιεμαθετεκαιπαρελαβετεκαιηκουσατεκαιειδετεενεμοιταυταπρασσετεκαιοθ̅ς̅τηςιρηνηςεσταιμεθυμων
ALE02 A440 ακαιεμαθετεκαιπαρελαβετεκαιηκουσατεκαιειδετεενεμοιταυταπρασσετεκαιοθ̅ς̅τηςειρηνηςεσταιμεθυμων
VAT03 A325 ακαιεμαθετεκαιπαρελαβετεκαιηκουσατεκαιειδετεενεμοιταυταπρασσετεκαιοθ̅ς̅τηςειρηνηςεσταιμεθυμων
SBL2010 καὶἐμάθετεκαὶπαρελάβετεκαὶἠκούσατεκαὶεἴδετεἐνἐμοί,ταῦταπράσσετε·καὶθεὸςτῆςεἰρήνηςἔσταιμεθ’ὑμῶν.
TISCH1869 καὶἐμάθετεκαὶπαρελάβετεκαὶἠκούσατεκαὶεἴδετεἐνἐμοί,ταῦταπράσσετε·καὶθεὸςτῆςεἰρήνηςἔσταιμεθ’ὑμῶν.
W. H.1885 καὶἐμάθετεκαὶπαρελάβετεκαὶἠκούσατεκαὶεἴδετεἐνἐμοί,ταῦταπράσσετε·καὶθεὸςτῆςεἰρήνηςἔσταιμεθʼὑμῶν.
SEB G.2020καὶἐμάθετεκαὶπαρελάβετεκαὶἠκούσατεκαὶεἴδετεἐνἐμοί,ταῦταπράσσετε·καὶθεὸςτῆςεἰρήνηςἔσταιμεθ᾽ὑμῶν.
SEB L.2020ὅςκαίμανθάνωκαίπαραλαμβάνωκαίἀκούωκαίὁράωἐνἐγώοὗτοςπράσσωκαίθεόςεἰρήνηεἶναιμετάσύ
SEB F.2020lesquelsetvous apprîtesetvous prîtes à côtéetvous écoutâtesetvous vîtesenà moi,ceux-cipratiquez·etleDieude lade paixseraavec au-delàde vous.

Δ VERSET 10  IMGFRA
PA. 046225 ⟦εχα⟧ρηνδεενκ̅ω̅μεγαλωςοτιηδηποτε⟦ανεθ⟧αλατετουπερεμουφρονεινεφω⟦και⟧⟦εφρον⟧ειτεη⟦καιρ⟧εισθεδε
SIN01 A360 εχαρηνδεενκ̅ω̅μεγαλωςοτιηδηποτεανεθαλετετουπερεμουφρονινεφωκαιεφρονειτεηκαιρισθεδε
ALE02 A440 εχαρηνδεεˉκ̅ω̅μεγαλωςοτιηδηποτεανεθαλετετουπερεμουφρονειˉεφωκαιεφρονειτεηκαιρεισθαιδε
VAT03 A325 εχαρηνδεενκ̅ω̅μεγαλωςοτιηδηποτεανεθαλετετουπερεμουφρονεινεφωκαιεφρονειτεηκαιρεισθεδε
SBL2010 Ἐχάρηνδὲἐνκυρίῳμεγάλωςὅτιἤδηποτὲἀνεθάλετετὸὑπὲρἐμοῦφρονεῖν,ἐφ’καὶἐφρονεῖτεἠκαιρεῖσθεδέ.
TISCH1869 Ἐχάρηνδὲἐνκυρίῳμεγάλωςὅτιἤδηποτὲἀνεθάλετετὸὑπὲρἐμοῦφρονεῖν,ἐφ’καὶἐφρονεῖτεἠκαιρεῖσθεδέ.
W. H.1885 Ἐχάρηνδὲἐνκυρίῳμεγάλωςὅτιἤδηποτὲἀνεθάλετετὸὑπὲρἐμοῦφρονεῖν,ἐφʼκαὶἐφρονεῖτεἠκαιρεῖσθεδέ.
SEB G.2020Ἐχάρηνδὲἐνκυρίῳμεγάλωςὅτιἤδηποτὲἀνεθάλετετὸὑπὲρἐμοῦφρονεῖν,ἐφ᾽καὶἐφρονεῖτε,ἠκαιρεῖσθεδέ.
SEB L.2020χαίρωδέἐνκύριοςμεγάλωςὅτιἤδηποτέἀναθάλλωὑπέρἐγώφρονέωἐπίὅςκαίφρονέωἀκαιρέομαιδέ
SEB F.2020Je fus réjouicependantenà Maîtregrandementen ce quedéjàà un momentvous poussâtes de bas en hautceau-dessusde moipenser,surà lequelaussivous pensiez,vous manquiez d'occasioncependant.
AC NA282012• 10⸀του F G

Δ VERSET 11  IMGFRA
PA. 046225 ουχοτικα⟦θ⟧⟦υστερησιν⟧⟦λεγω⟧⟦εγω⟧γαρεμαθονενοις⟦ειμι⟧⟦αυταρκης⟧⟦ειναι⟧
SIN01 A360 ουχοτικαθυστερησινλεγωεγωγαρεμαθονενοιςειμιαυταρκηςειναι
ALE02 A440 ουχοτικαθυστερησιˉλεγωεγωγαρεμαθονενοιςειμιαυταρκηςειναι
VAT03 A325 ουχοτικαθυστερησινλεγωεγωγαρεμαθονενοιςειμιαυταρκηςειναι
SBL2010 οὐχὅτικαθ’ὑστέρησινλέγω,ἐγὼγὰρἔμαθονἐνοἷςεἰμιαὐτάρκηςεἶναι·
TISCH1869 οὐχὅτικαθ’ὑστέρησινλέγω,ἐγὼγὰρἔμαθονἐνοἷςεἰμιαὐτάρκηςεἶναι.
W. H.1885 οὐχὅτικαθʼὑστέρησινλέγω,ἐγὼγὰρἔμαθονἐνοἷςεἰμὶαὐτάρκηςεἶναι·οἶδακαὶταπεινοῦσθαι,
SEB G.2020οὐχὅτικαθ᾽ὑστέρησινλέγω,ἐγὼγὰρἔμαθονἐνοἷςεἰμιαὐτάρκηςεἶναι.
SEB L.2020οὐὅτικατάὑστέρησιςλέγωἐγώγάρμανθάνωἐνὅςεἶναιαὐτάρκηςεἶναι
SEB F.2020nonen ce queseloninsuffisanceje dis,moicarj'apprisenà lesquelsje suisautosuffisantêtre.

Δ VERSET 12  IMGFRA
PA. 046225 ⟦οιδα⟧κα⟦ι⟧ταπε⟦ιν⟧ουσ⟦θαι⟧
SIN01 A360 οιδακαιταπινουσθαιοιδακαιπερισσευεινενπαντικαιενπασιˉμεμυημαικαιχορταζεσθαικαιπιναˉκαιπερισσευεινκαιυστερισθαι
ALE02 A440 οιδακαιταπεινουσθαιοιδακαιπερισσευεινενπαντικαιενπασιˉμεμυημαικαιχορταζεσθαικαιπινανπερισσευεινκαιυστερεισθαι
VAT03 A325 οιδακαιταπεινουσθαιοιδακαιπερισσευεινενπαντικαιενπασινμεμυημαικαιχορταζεσθαικαιπεινανκαιπερισσευεινκαιυστερεισθαι
VAT03 B325 οιδακαιταπεινουσθαιοιδακαιπερισσευεινενπαντικαιενπασιμεμυημαικαιχορταζεσθαικαιπεινανκαιπερισσευεινκαιυστερεισθαι
SBL2010 οἶδακαὶταπεινοῦσθαι,οἶδακαὶπερισσεύειν·ἐνπαντὶκαὶἐνπᾶσινμεμύημαι,καὶχορτάζεσθαικαὶπεινᾶν,καὶπερισσεύεινκαὶὑστερεῖσθαι·
TISCH1869 οἶδακαὶταπεινοῦσθαι,οἶδακαὶπερισσεύειν·ἐνπαντὶκαὶἐνπᾶσινμεμύημαικαὶχορτάζεσθαικαὶπεινᾶν,καὶπερισσεύεινκαὶὑστερεῖσθαι.
W. H.1885 οἶδακαὶπερισσεύειν·ἐνπαντὶκαὶἐνπᾶσινμεμύημαι,καὶχορτάζεσθαικαὶπεινᾷν,καὶπερισσεύεινκαὶὑστερεῖσθαι·
SEB G.2020οἶδακαὶταπεινοῦσθαι,οἶδακαὶπερισσεύειν·ἐνπαντὶκαὶἐνπᾶσινμεμύημαι,καὶχορτάζεσθαικαὶπεινᾶνκαὶπερισσεύεινκαὶὑστερεῖσθαι·
SEB L.2020οἶδακαίταπεινόωοἶδακαίπερισσεύωἐνπᾶςκαίἐνπᾶςμυέωκαίχορτάζωκαίπεινάωκαίπερισσεύωκαίὑστερέω
SEB F.2020j'ai suetêtre baissé,j'ai suetsurabonder·enà toutetenà tousj'ai été initié,etêtre rassasiéetavoir faimetsurabonderetêtre manqué·

Δ VERSET 13  IMGFRA
SIN01 A360 πανταισχυωεντωενδυναμουντιμε
SIN01 B360 πανταισχυωεντωενδυναμουντιμεχ̅ω̅
ALE02 A440 πανταισχυωεντωενδυναμουντιμε
VAT03 A325 παˉταισχυωεντωενδυναμουντιμε
SBL2010 πάνταἰσχύωἐντῷἐνδυναμοῦντίμε.
TISCH1869 πάνταἰσχύωἐντῷἐνδυναμοῦντίμε.
W. H.1885 πάνταἰσχύωἐντῷἐνδυναμοῦντίμε.
SEB G.2020πάνταἰσχύωἐντῷἐνδυναμοῦντίμε.
SEB L.2020πᾶςἰσχύωἐνἐνδυναμόωἐγώ
SEB F.2020tousj'ai la ténacitéenà celuià fortifiant dansmoi.
AC NA282012• 13⸆(1T 1,12) Χριστω א² D² (F G) K L P Ψ 075. 81. 104. 365. 630. 1175. 1241. 1505. 1881. 2464 𝔐 sy; Hier ¦NA28 א* A B D* I 33. 629. 1739 lat co; Cl

Δ VERSET 14  IMGFRA
PA. 046225 ⟦συνκοινωνη⟧σαντεςμουτηθλειψει
SIN01 A360 πληνκαλωςεποιησατεσυγκοινωνησαντεςμουτηθλιψει
ALE02 A440 πληνκαλωςεποιησατεσυνκοινωνησαντεςμουτηθλιψει
VAT03 A325 πληνκαλωςεποιησατεσυˉκοινωνησαντεςμουτηθλιψει
VAT03 B325 πληνκαλωςεποιησατεσυγκοινωνησαντεςμουτηθλιψει
SBL2010 πλὴνκαλῶςἐποιήσατεσυγκοινωνήσαντέςμουτῇθλίψει.
TISCH1869 πλὴνκαλῶςἐποιήσατεσυνκοινωνήσαντέςμουτῇθλίψει.
W. H.1885 πλὴνκαλῶςἐποιήσατεσυνκοινωνήσαντέςμουτῇθλίψει.
SEB G.2020Πλὴνκαλῶςἐποιήσατεσυνκοινωνήσαντέςμουτῇθλίψει.
SEB L.2020πλήνκαλῶςποιέωσυγκοινωνέωἐγώθλῖψις
SEB F.2020Toutefoisbellementvous fîtesayants communiés avecde moià laà oppression.

Δ VERSET 15  IMGFRA
PA. 046225 οιδατεκαιυμει⟦ς⟧φ⟦ιλιππη⟧σιοιοτιεναρχητουευαγγελιουοτεεξηλθοναπομακεδονιαςουδεμιαμοιεκκλησιαεκοινωνησενειςλογονδοσεωςκαιλημψεωςειμηυμειςμονον
SIN01 A360 οιδαταιδεκαιυμιςφιλιππησιοιοτιεναρχητουευαγγελιουοτεεξηλθοˉαπομακαιδονιαςουδεμιαμοιεκκλησιαεκοινωνησενειςλογονδοσεωςκαιλημψεωςειμηυμιςμονοι
ALE02 A440 οιδαταιδεκαιυμειςφιλιππησιοιοτιεναρχητουευαγγελιουοτεεξηλθοναπομακαιδονιαςουδεμιαμοιεκκλησιαεκοινωνησενειςλογονδοσεωςκαιλημψεωςειμηυμεις
ALE02 B440 οιδαταιδεκαιυμειςφιλιππησιοιοτιεναρχητουευαγγελιουοτεεξηλθοναπομακαιδονιαςουδεμιαμοιεκκλησιαεκοινωνησενειςλογονδοσεωςκαιλημψεωςειμηυμειςμονοι
VAT03 A325 οιδατεδεκαιυμειςφιλιππησιοιοτιεναρχητουευαγγελιουοτεεξηλθοˉαπομακεδονιας·ουδεμιαμοιεκκλησιαεκοινωνησενειςλογονδοσεωςκαιλημψεωςειμηυμειςμονοι
VAT03 B325 οιδατεδεκαιυμειςφιλιππησιοιοτιεναρχητουευαγγελιουοτεεξηλθοˉαπομακεδονιας·ουδεμιαμοιεκκλησιαεκοινωνησενειςλογονδοσεωςκαιληψεωςειμηυμειςμονοι
SBL2010 Οἴδατεδὲκαὶὑμεῖς,Φιλιππήσιοι,ὅτιἐνἀρχῇτοῦεὐαγγελίου,ὅτεἐξῆλθονἀπὸΜακεδονίας,οὐδεμίαμοιἐκκλησίαἐκοινώνησενεἰςλόγονδόσεωςκαὶλήμψεωςεἰμὴὑμεῖςμόνοι,
TISCH1869 οἴδατεδὲκαὶὑμεῖς,Φιλιππήσιοι,ὅτιἐνἀρχῇτοῦεὐαγγελίου,ὅτεἐξῆλθονἀπὸΜακεδονίας,οὐδεμίαμοιἐκκλησίαἐκοινώνησενεἰςλόγονδόσεωςκαὶλήμψεωςεἰμὴὑμεῖςμόνοι·
W. H.1885 οἴδατεδὲκαὶὑμεῖς,Φιλιππήσιοι,ὅτιἐνἀρχῇτοῦεὐαγγελίου,ὅτεἐξῆλθονἀπὸΜακεδονίας,οὐδεμίαμοιἐκκλησίαἐκοινώνησενεἰςλόγονδόσεωςκαὶλήμψεωςεἰμὴὑμεῖςμόνοι,
SEB G.2020οἴδατεδὲκαὶὑμεῖς,Φιλιππήσιοι,ὅτιἐνἀρχῇτοῦεὐαγγελίου,ὅτεἐξῆλθονἀπὸΜακεδονίας,οὐδεμίαμοιἐκκλησίαἐκοινώνησενεἰςλόγονδόσεωςκαὶλήμψεωςεἰμὴὑμεῖςμόνοι,
SEB L.2020οἶδαδέκαίσύΦιλιππήσιοςὅτιἐνἀρχήεὐαγγέλιονὅτεἐξέρχομαιἀπόΜακεδονίαοὐδείςἐγώἐκκλησίακοινωνέωεἰςλόγοςδόσιςκαίλῆψιςεἰμήσύμόνος
SEB F.2020vous avez sucependantaussivous,Philippiens,en ce queenà originede lede évangile,lorsqueje sortisau loinde Macédoine,aucuneà moiéglisecommuniaenversdiscoursde donationetde réceptionsine pasvousseuls,
AC NA282012• 15° 𝔓⁴⁶ D* 1505 vgvg-ms syh

Δ VERSET 16  IMGFRA
PA. 046225 οτικαιενθεσσαλονεικηκαιαπαξκαιδιςτηνχρειανμοιεπεμψατε
SIN01 A360 οτικαιενθεσσαλονικηκαιαπαξκαιδιςειςτηˉχριανμοιεπεμψατε
ALE02 A440 οτικαιενθεσσαλονικηκαιαπαξκαιδιςτηνχρειανμοιεπεμψατε
VAT03 A325 οτικαιενθεσσαλονεικηκαιαπαξκαιδιςειςτηˉχρειανμοιεπεμψατε
VAT03 B325 οτικαιενθεσσαλονικηκαιαπαξκαιδιςειςτηˉχρειανμοιεπεμψατε
SBL2010 ὅτικαὶἐνΘεσσαλονίκῃκαὶἅπαξκαὶδὶςεἰςτὴνχρείανμοιἐπέμψατε.
TISCH1869 ὅτικαὶἐνΘεσσαλονίκῃκαὶἅπαξκαὶδὶςεἰςτὴνχρείανμοιἐπέμψατε.
W. H.1885 ὅτικαὶἐνΘεσσαλονίκῃκαὶἅπαξκαὶδὶςεἰςτὴνχρείανμοιἐπέμψατε.
SEB G.2020ὅτικαὶἐνΘεσσαλονίκῃκαὶἅπαξκαὶδὶςεἰςτὴνχρείανμοιἐπέμψατε.
SEB L.2020ὅτικαίἐνΘεσσαλονίκηκαίἅπαξκαίδίςεἰςχρείαἐγώπέμπω
SEB F.2020en ce queaussienà Thessaloniqueetune foisetdoublementenverslanécessitéà moivous mandâtes.
AC NA282012• 16⸂την χρειαν μοι 𝔓⁴⁶ A 81. 104. 326. 1175. 1241. 2464 ¦την χρειαν μου D* 075 (ar gv.l.) ¦εις την χρειαν μου D¹ L P 323. 614. 629. 630 gtxt; (Ambst) ¦NA28 א B F G K Ψ 33. 365. 1505. 1739. 1881 𝔐 lat

Δ VERSET 17  IMGFRA
PA. 046225 ουχοτιεπιζητωτονκαρποντονπλεοναζονταειςλογονυμωˉ
SIN01 A360 ουχοτιεπιζητωτοδομααλλεπιζητωτονκαρποντονπλεοναζονταειςλογονυμων
ALE02 A440 ουχοτιεπιζητωτοδομααλλαεπιζητωτονκαρποντονπλεοναζονταειςλογονυμων
VAT03 A325 ουχοτιεπιζητωτοδομα·αλλαεπιζητωτονκαρποντονπλεοναζονταειςλογονυμων
SBL2010 οὐχὅτιἐπιζητῶτὸδόμα,ἀλλὰἐπιζητῶτὸνκαρπὸντὸνπλεονάζονταεἰςλόγονὑμῶν.
TISCH1869 οὐχὅτιἐπιζητῶτὸδόμα,ἀλλὰἐπιζητῶτὸνκαρπὸντὸνπλεονάζονταεἰςλόγονὑμῶν.
W. H.1885 οὐχὅτιἐπιζητῶτὸδόμα,ἀλλὰἐπιζητῶτὸνκαρπὸντὸνπλεονάζονταεἰςλόγονὑμῶν.
SEB G.2020οὐχὅτιἐπιζητῶτὸδόμα,ἀλλὰἐπιζητῶτὸνκαρπὸντὸνπλεονάζονταεἰςλόγονὑμῶν.
SEB L.2020οὐὅτιἐπιζητέωδόμαἀλλάἐπιζητέωκαρπόςπλεονάζωεἰςλόγοςσύ
SEB F.2020nonen ce queje cherche davantageledons,maisje cherche davantagelefruitceluiétant en plus nombreuxenversdiscoursde vous.

Δ VERSET 18  IMGFRA
PA. 046225 απεχωδεπαντακαιπερισσευωπεπληρωμαιδεδεξαμενοςπαραεπαφροδειτουταπαρυμωνοσμηευωδιαςθυσιανδεκτηνευαρεστοντωθ̅ω̅
SIN01 A360 απεχωδεπαντακαιπερισσευωπεπληρωμαιδεξαμενοςπαραεπαφροδειτουταπαρυμωνοσμηˉευωδιαςθυσιανδεκτηνευαρεστοντωθ̅ω̅
SIN01 B360 απεχωδεπαντακαιπερισσευωπεπληρωμαιδεξαμενοςαποεπαφροδειτουταπαρυμωνοσμηˉευωδιαςθυσιανδεκτηνευαρεστοντωθ̅ω̅
ALE02 A440 απεχωδεπαντακαιπερισσευωπεπληρωμαιδεξαμενοςταπαρυμωνοσμηˉευωδιαςθυσιανδεκτηνευαρεστοντωθ̅ω̅
VAT03 A325 απεχωδεπαντακαιπερισσευωπεπληρωμαιδεξαμενοςπαραεπαφροδειτουταπαρυμωνοσμηνευωδιαςθυσιανδεκτηˉευαρεστοντωθ̅ω̅
VAT03 B325 απεχωδεπαντακαιπερισσευωπεπληρωμαιδεξαμενοςπαραεπαφροδιτουταπαρυμωνοσμηνευωδιαςθυσιανδεκτηˉευαρεστοντωθ̅ω̅
SBL2010 ἀπέχωδὲπάντακαὶπερισσεύω·πεπλήρωμαιδεξάμενοςπαρὰἘπαφροδίτουτὰπαρ’ὑμῶν,ὀσμὴνεὐωδίας,θυσίανδεκτήν,εὐάρεστοντῷθεῷ.
TISCH1869 ἀπέχωδὲπάντακαὶπερισσεύω·πεπλήρωμαιδεξάμενοςπαρὰἘπαφροδίτουτὰπαρ’ὑμῶν,ὀσμὴνεὐωδίας,θυσίανδεκτήν,εὐάρεστοντῷθεῷ.
W. H.1885 ἀπέχωδὲπάντακαὶπερισσεύω·πεπλήρωμαιδεξάμενοςπαρὰἘπαφροδίτουτὰπαρʼὑμῶν,ὀσμὴνεὐωδίας,θυσίανδεκτήν,εὐάρεστοντῷθεῷ.
SEB G.2020ἀπέχωδὲπάντακαὶπερισσεύω·πεπλήρωμαιδεξάμενοςπαρὰἘπαφροδίτουτὰπαρ᾽ὑμῶν,ὀσμὴνεὐωδίας,θυσίανδεκτήν,εὐάρεστοντῷθεῷ.
SEB L.2020ἀπέχωδέπᾶςκαίπερισσεύωπληρόωδέχομαιπαράἘπαφρόδιτοςπαράσύὀσμήεὐωδίαθυσίαδεκτόςεὐάρεστοςθεός
SEB F.2020je tiens au loincependanttousetje surabonde·j'ai été fait plénitudeayant acceptéà côtéde Épaphroditecesà côtéde vous,odeurde odeur de bien,sacrificeacceptable,bien agréableà leà Dieu.
AC NA282012• 18⸆δε 𝔓⁴⁶ vgvg-ms ¦δε και 2495

Δ VERSET 19  IMGFRA
PA. 046225 οδεθ̅ς̅μουπληρωσειπασανχρειαˉυμωνκατατοπλουτοςαυτουενδοξηενχ̅ρ̅ω̅ι̅η̅υ̅
SIN01 A360 οδεθ̅ς̅μουπληρωσειπασανχριανυμωνκατατοπλουτοςαυτουδοξηεˉχ̅ω̅ι̅υ̅
SIN01 B360 οδεθ̅ς̅μουπληρωσειπασανχριανυμωνκατατονπλουτοναυτουενδοξηεˉχ̅ω̅ι̅υ̅
ALE02 A440 οδεθ̅ς̅μουπληρωσειπασανχριανυμωνκατατοπλουτοςαυτουενδοξηενχ̅ω̅ι̅υ̅
VAT03 A325 οδεθ̅ς̅μουπληρωσειπασανχρειανυμωνκατατοπλουτοςαυτουενδοξηενχ̅ω̅ι̅υ̅
SBL2010 δὲθεόςμουπληρώσειπᾶσανχρείανὑμῶνκατὰτὸπλοῦτοςαὐτοῦἐνδόξῃἐνΧριστῷἸησοῦ.
TISCH1869 δὲθεόςμουπληρώσειπᾶσανχρείανὑμῶνκατὰτὸπλοῦτοςαὐτοῦἐνδόξῃἐνΧριστῷἸησοῦ.
W. H.1885 δὲθεόςμουπληρώσειπᾶσανχρείανὑμῶνκατὰτὸπλοῦτοςαὐτοῦἐνδόξῃἐνΧριστῷἸησοῦ.
SEB G.2020δὲθεόςμουπληρώσειπᾶσανχρείανὑμῶνκατὰτὸπλοῦτοςαὐτοῦἐνδόξῃἐνΧριστῷἸησοῦ.
SEB L.2020δέθεόςἐγώπληρόωπᾶςχρείασύκατάπλοῦτοςαὐτόςἐνδόξαἐνΧριστόςἸησοῦς
SEB F.2020lecependantDieude moifera plénitudetoutenécessitéde vousselonlerichessede luienà gloireenà Christà Iésous.
AC NA282012• 19⸀πληρωσαι D* F G Ψ 075. 6. 33. 81. 104. 326. 365. 1175. 1241. 1505. 1739. 1881 latt ¦NA28 𝔓⁴⁶ א A B D² K L P 630 𝔐 co

Δ VERSET 20  IMGFRA
PA. 046225 τωδεθ̅ω̅καιπ̅ρ̅ι̅ημωνηδοξαειςτουςαιωναςτωναιωνωναμην
SIN01 A360 τωδεθ̅ω̅καιπατριημωνωηδοξαειςτουςαιωναςτωναιωνωναμην
SIN01 B360 τωδεθ̅ω̅καιπατριημωνηδοξαειςτουςαιωναςτωναιωνωναμην
ALE02 A440 τωδεθ̅ω̅καιπ̅ρ̅ι̅ημωˉηδοξαειςτουςαιωναςτωναιωνωναμην
VAT03 A325 τωδεθ̅ω̅καιπατριημωˉηδοξαειςτουςαιωναςτωναιωνωναμην
SBL2010 τῷδὲθεῷκαὶπατρὶἡμῶνδόξαεἰςτοὺςαἰῶναςτῶναἰώνων·ἀμήν.
TISCH1869 τῷδὲθεῷκαὶπατρὶἡμῶνδόξαεἰςτοὺςαἰῶναςτῶναἰώνων·ἀμήν.
W. H.1885 τῷδὲθεῷκαὶπατρὶἡμῶνδόξαεἰςτοὺςαἰῶναςτῶναἰώνων·ἀμήν.
SEB G.2020τῷδὲθεῷκαὶπατρὶἡμῶνδόξαεἰςτοὺςαἰῶναςτῶναἰώνων,ἀμήν.
SEB L.2020δέθεόςκαίπατήρἐγώδόξαεἰςαἰώναἰώνἀμήν
SEB F.2020à lecependantà Dieuetà pèrede nouslagloireenverslesèresde lesde ères,amen.

Δ VERSET 21  IMGFRA
PA. 046225 ασπασασθεπαντααγιονενχ̅ρ̅ω̅ι̅η̅υ̅ασπαζονταιυμαςοισυνεμοιαδελφοι
SIN01 A360 ασπασασθαιπαντααγιονενχ̅ω̅ι̅υ̅ασπαζονταιυμαςοισυνεμοιαδελφοι
ALE02 A440 ασπασασθεπαντααγιονενχ̅ω̅ι̅υ̅ασπαζονταιυμαςοισυνεμοιαδελφοι
VAT03 A325 ασπασασθεπαντααγιοˉενχ̅ω̅ι̅υ̅ασπαζονταιυμαςοισυνεμοιαδελφοι
SBL2010 ἈσπάσασθεπάνταἅγιονἐνΧριστῷἸησοῦ.ἀσπάζονταιὑμᾶςοἱσὺνἐμοὶἀδελφοί.
TISCH1869 ἈσπάσασθεπάνταἅγιονἐνΧριστῷἸησοῦ.ἀσπάζονταιὑμᾶςοἱσὺνἐμοὶἀδελφοί.
W. H.1885 ἈσπάσασθεπάνταἅγιονἐνΧριστῷἸησοῦ.Ἀσπάζονταιὑμᾶςοἱσὺνἐμοὶἀδελφοί.
SEB G.2020ἈσπάσασθεπάνταἅγιονἐνΧριστῷἸησοῦ.ἀσπάζονταιὑμᾶςοἱσὺνἐμοὶἀδελφοί.
SEB L.2020ἀσπάζομαιπᾶςἅγιοςἐνΧριστόςἸησοῦςἀσπάζομαισύσύνἐγώἀδελφός
SEB F.2020Salueztoutsaintenà Christà Iésous.saluentvouslesavecà moifrères.

Δ VERSET 22  IMGFRA
PA. 046225 ασπαζονταιυμαςπαντεςοιαγιοιμαλισταδεοιεκτηςκαισαροςοικιας
SIN01 A360 ασπαζονταιυμαςπαντεςοιαγιοιμαλισταδεοιεκτηςκαισαροςοικιας
ALE02 A440 ασπαζονταιυμαςπαντεςοιαγιοιμαλισταδεοιεκτηςκαισαροςοικιας
VAT03 A325 ασπαζονταιυμαςπαντεςοιαγιοιμαλισταδεοιαποτηςκαισαροςοικιας
SBL2010 ἀσπάζονταιὑμᾶςπάντεςοἱἅγιοι,μάλισταδὲοἱἐκτῆςΚαίσαροςοἰκίας.
TISCH1869 ἀσπάζονταιὑμᾶςπάντεςοἱἅγιοι,μάλισταδὲοἱἐκτῆςΚαίσαροςοἰκίας.
W. H.1885 ἀσπάζονταιὑμᾶςπάντεςοἱἅγιοι,μάλισταδὲοἱἐκτῆςΚαίσαροςοἰκίας.
SEB G.2020ἀσπάζονταιὑμᾶςπάντεςοἱἅγιοι,μάλισταδὲοἱἐκτῆςΚαίσαροςοἰκίας.
SEB L.2020ἀσπάζομαισύπᾶςἅγιοςμάλισταδέἐκΚαῖσαροἰκία
SEB F.2020saluentvoustouslessaints,surtoutcependantceuxhorsde lade Kaesarde maisonnée.

Δ VERSET 23  IMGFRA
PA. 046225 ηχαρι⟦ς⟧τουκ̅υ̅ημωνι̅η̅υ̅χ̅ρ̅υ̅μετατουπ̅ν̅ς̅υμωναμην
SIN01 A360 ηχαριςτουκ̅υ̅ι̅υ̅χ̅υ̅μετατουπ̅ν̅ς̅υμωναμην
SIN01 B360 ηχαριςτουκ̅υ̅ι̅υ̅χ̅υ̅μεταπαντωˉυμωναμην
ALE02 A440 ηχαριςτουκ̅υ̅ι̅υ̅χ̅υ̅μετατουπ̅ν̅ς̅υμωναμην
VAT03 A325 ηχαριςτουκ̅υ̅ι̅υ̅χ̅υ̅μετατουπ̅ν̅ς̅υμων
SBL2010 χάριςτοῦκυρίουἸησοῦΧριστοῦμετὰτοῦπνεύματοςὑμῶν.
TISCH1869 χάριςτοῦκυρίουἸησοῦΧριστοῦμετὰτοῦπνεύματοςὑμῶν.
W. H.1885 χάριςτοῦκυρίουἸησοῦΧριστοῦμετὰτοῦπνεύματοςὑμῶν.
SEB G.2020χάριςτοῦκυρίουἸησοῦΧριστοῦμετὰτοῦπνεύματοςὑμῶν,ἀμήν.
SEB L.2020χάριςκύριοςἸησοῦςΧριστόςμετάπνεῦμασύἀμήν
SEB F.2020Lagrâcede lede Maîtrede Iésousde Christavec au-delàde lede espritde vous,amen.
AC NA282012• 23⸂παντων א² K L Ψ 630. 1505. 2464 𝔐 sy ¦NA28 𝔓⁴⁶ א* A B D F G P 075. 6. 33. 81. 104. 365. 629. 1175. 1241. 1739. 1881 latt co |αμην 𝔓⁴⁶ א A D K L P Ψ 33. 81. 104. 365. 630. 1175. 1241. 1505. 1739c. 2464 𝔐 lat sy bo ¦NA28 B F G 075. 6. 1739*. 1881 b sa; Ambst Colossians