[\ MATTHIEU /]MARCLUCJEANACTESROMAINS1 CORINTHIENS2 CORINTHIENSGALATESEPHESIENSPHILIPPIENSCOLOSSIENS1 THESSALONICIENS2 THESSALONICIENS1 TIMOTHEE2 TIMOTHEETITEPHILEMONHEBREUXJACQUES1 PIERRE2 PIERRE1 JEAN2 JEAN3 JEANJUDASAPOCALYPSE


CH.1CH.2CH.3CH.4CH.5CH.6CH.7CH.8CH.9CH.10CH.11CH.12CH.13CH.14CH.15CH.16CH.17CH.18[\ CH. 19 /]CH.20CH.21CH.22CH.23CH.24CH.25CH.26CH.27CH.28

V.1V.2V.3V.4V.5V.6V.7V.8V.9V.10V.11V.12V.13V.14V.15V.16V.17V.18V.19V.20V.21V.22V.23V.24V.25V.26V.27V.28V.29V.30

Δ VERSET 1  IMGFRA
PA. 025400 τηςγαλιλαιαςκαιηλθενειςταοριατηςιουδαιαςπεραˉ⟦τ⟧ουιορδ⟦α⟧νου
SIN01 A360 καιεγενετοοτεετελεσενοι̅ς̅τουςλογουςτουτουςμετηρεναποτηςγαλιλαιαςκαιηλθενκαιηλθενειςταοριατηςιουδεαςπεραντουιορδανου
SIN01 B360 καιεγενετοοτεετελεσενοι̅ς̅τουςλογουςτουτουςμετηρεναποτηςγαλιλαιαςκαιηλθενειςταοριατηςιουδεαςπεραντουιορδανου
SIN01 C360 καιεγενετοοτεετελεσενοι̅ς̅τουςλογουςτουτουςμετηρεναποτηςγαλιλαιαςκαιηλθενειςταοριατηςιουδαιαςπεραντουιορδανου
VAT03 A325 καιεγενετοοτεετελεσενοι̅ς̅τουςλογουςτουτουςμετηρεναποτηςγαλειλαιαςκαιηλθενειςταοριατηςιουδαιαςπεραντουιορδανου
VAT03 B325 καιεγενετοοτεετελεσενοι̅ς̅τουςλογουςτουτουςμετηρεναποτηςγαλιλαιαςκαιηλθενειςταοριατηςιουδαιαςπεραντουιορδανου
EPH04 A450 καιεγενετοοτεετελενοι̅ς̅τουςλογουςτουτουςμετηρεναποτηςγαλιλαιαςκαιηλθενειςταοριατηςιουδαιαςπεραντουιορδανου
BEZ05 A450 καιεγενετοοτεελαλησενοι̅η̅ς̅τουςλογουςτουτουςμετηρεναποτηςγαλειλαιαςκαιηλθενειςταοριατηςιουδαιαςπεραντουιορδανου
WAS32 A500 καιεγενετοοτεετελεσενοι̅ς̅τουςλογουςτουτουςμετηρεναποτηςγαλιλαιαςκαιηλθενειςταοριατηςγαλιλαιαςπεραντουιορδανου
WAS32 B500 καιεγενετοοτεετελεσενοι̅ς̅τουςλογουςτουτουςμετηρεναποτηςγαλιλαιαςκαιηλθενειςταοριατηςιουδαιαςπεραντουιορδανου
SBL2010 ΚαὶἐγένετοὅτεἐτέλεσενἸησοῦςτοὺςλόγουςτούτους,μετῆρενἀπὸτῆςΓαλιλαίαςκαὶἦλθενεἰςτὰὅριατῆςἸουδαίαςπέραντοῦἸορδάνου.
TISCH1869 ΚαὶἐγένετοὅτεἐτέλεσενἸησοῦςτοὺςλόγουςτούτους,μετῆρενἀπὸτῆςΓαλιλαίαςκαὶἦλθενεἰςτὰὅριατῆςἸουδαίαςπέραντοῦἸορδάνου.
W. H.1885 ΚαὶἐγένετοὅτεἐτέλεσενἸησοῦςτοὺςλόγουςτούτους,μετῆρενἀπὸτῆςΓαλιλαίαςκαὶἦλθενεἰςτὰὅριατῆςἸουδαίαςπέραντοῦἸορδάνου.
SEB G.2020ΚαὶἐγένετοὅτεἐτέλεσενἸησοῦςτοὺςλόγουςτούτους,μετῆρενἀπὸτῆςΓαλιλαίαςκαὶἦλθενεἰςτὰὅριατῆςἸουδαίαςπέραντοῦἸορδάνου.
SEB L.2020καίγίνομαιὅτετελέωἸησοῦςλόγοςοὗτοςμεταίρωἀπόΓαλιλαίακαίἔρχομαιεἰςὅριονἸουδαίαπέρανἸορδάνης
SEB F.2020EtdevintlorsquefinitleIésouslesdiscoursceux-ci,leva avec au-delàau loinde lade Galiléeetvintenverslesfrontièresde lade Ioudaiade l'autre côtéde lede Iordane.
AC NA282012¶ 19,1⸀ελαλησεν D it bomss

Δ VERSET 2  IMGFRA
PA. 025400 και⟦ηκολουθ⟧ησαναυ⟦τω⟧⟦οχλο⟧ιπολλοι⟦και⟧⟦εθερ⟧απευσεν⟦αυτους⟧
SIN01 A360 καιηκολουθησαναυτωοχλοιπολλοικαιεθεραπευσεναυτουςεκι
VAT03 A325 καιηκολουθησαˉαυτωοχλοιπολλοικαιεθεραπευσεναυτουςεκει
EPH04 A450 καιηκολουθησαναυτωοχλοιπολλοικαιεθεραπευσεναυτουςεκει
BEZ05 A450 καιηκολουθησαναυτωοχλοιπολλοικαιεθεραπευσεναυτουςεκει
WAS32 A500 καιηκολουθησαναυτωοχλοιπολλοικαιεθεραπευσεναυτουςεκει
SBL2010 καὶἠκολούθησαναὐτῷὄχλοιπολλοί,καὶἐθεράπευσεναὐτοὺςἐκεῖ.
TISCH1869 καὶἠκολούθησαναὐτῷὄχλοιπολλοί,καὶἐθεράπευσεναὐτοὺςἐκεῖ.
W. H.1885 καὶἠκολούθησαναὐτῷὄχλοιπολλοί,καὶἐθεράπευσεναὐτοὺςἐκεῖ.
SEB G.2020καὶἠκολούθησαναὐτῷὄχλοιπολλοί,καὶἐθεράπευσεναὐτοὺςἐκεῖ.
SEB L.2020καίἀκολουθέωαὐτόςὄχλοςπολύςκαίθεραπεύωαὐτόςἐκεῖ
SEB F.2020etsuivirentà luifoulesnombreux,etsoignaeuxlà.
AC NA282012• 2° 𝔓²⁵vid h sys

Δ VERSET 3  IMGFRA
PA. 025400 καιπροσ⟦ηλθον⟧⟦αυτ⟧ωφ⟦αρισαιοι⟧
SIN01 A360 καιπροσηλθοναυτωοιφαρισεοιπιραζοˉτεςαυτονκαιλεγοντεςειεξεστιˉαπολυσετηνγυνεκααυτουκαταπασαναιτιαν
SIN01 B360 καιπροσηλθοναυτωοιφαρισεοιπιραζοˉτεςαυτονκαιλεγοντεςειεξεστιˉα̅ν̅ω̅απολυσετηνγυνεκααυτουκαταπασαναιτιαν
VAT03 A325 καιπροσηλθοναυτωφαρεισαιοιπειραζοντεςαυτονκαιλεγοντεςειεξεστιναπολυσαιτηνγυναικααυτουκαταπασαναιτιαν
VAT03 B325 καιπροσηλθοναυτωφαρισαιοιπειραζοντεςαυτονκαιλεγοντεςειεξεστιναπολυσαιτηνγυναικααυτουκαταπασαναιτιαν
EPH04 A450 καιπροσηλθοναυτωφαρισαιοιπειραζοντεςαυτονκαιλεγοντεςειεξεστινα̅ν̅ω̅απολυσαιτηνγυναικααυτουκαταπασαναιτιαν
EPH04 B450 προσηλθονφαρισαιοιτωι̅υ̅πειραζοντεςαυτονκαιλεγοντεςειεξεστινα̅ν̅ω̅απολυσαιτηνγυναικααυτουκαταπασαναιτιαν
BEZ05 A450 καιπροσηλθοναυτωοιφαρισαιοιπειραζοντεςαυτονκαιλεγουσιναυτωειεξεστινανθρωπωαπολυσαιτηνγυναικααυτουκαταπασαναιτειαν
BEZ05 B450 καιπροσηλθοναυτωοιφαρισαιοιπειραζοντεςαυτονκαιλεγοντεςαυτωειεξεστινανθρωπωαπολυσαιτηνγυναικααυτουκαταπασαναιτειαν
WAS32 A500 καιπροσηλθοναυτωφαρισαιοιπειραζοντεςαυτονκαιλεγοντεςαυτωειεξεστινα̅ν̅ω̅απολυσαιτηνγυναικααυτουκαταπασαναιτιαν
SBL2010 ΚαὶπροσῆλθοναὐτῷΦαρισαῖοιπειράζοντεςαὐτὸνκαὶλέγοντες·Εἰἔξεστινἀνθρώπῳἀπολῦσαιτὴνγυναῖκααὐτοῦκατὰπᾶσαναἰτίαν;
TISCH1869 ΚαὶπροσῆλθοναὐτῷοἱΦαρισαῖοιπειράζοντεςαὐτὸνκαὶλέγοντες·εἰἔξεστινἀπολῦσαιτὴνγυναῖκααὐτοῦκατὰπᾶσαναἰτίαν;
W. H.1885 ΚαὶπροσῆλθαναὐτῷΦαρισαῖοιπειράζοντεςαὐτὸνκαὶλέγοντεςΕἰἔξεστινἀπολῦσαιτὴνγυναῖκααὐτοῦκατὰπᾶσαναἰτίαν;
SEB G.2020ΚαὶπροσῆλθοναὐτῷΦαρισαῖοιπειράζοντεςαὐτὸνκαὶλέγοντες·εἰἔξεστινἀνθρώπῳἀπολῦσαιτὴνγυναῖκααὐτοῦκατὰπᾶσαναἰτίαν;
SEB L.2020καίπροσέρχομαιαὐτόςΦαρισαῖοςπειράζωαὐτόςκαίλέγωεἰἔξεστινἄνθρωποςἀπολύωγυνήαὐτόςκατάπᾶςαἰτία
SEB F.2020Etapprochèrentà luiPharisiensmettants en tentationluietdisants·siest permisà être humaindélier au loinlafemmede luiselontoutecause;
AC NA282012• 3⸆οι א D K Γ 1241. 1424 𝔐 samss; Or ¦NA28 𝔓²⁵ B C L W Δ Θ f¹.¹³ 33. 565. 579. 700. 892 sams mae bo |αυτω D W Δ 33. 1241. 1424 pm c h q syh mae |τινι 700 ¦ανθρωπω τινι 565 ¦p) ανδρι 1424c ¦ א* B L Γ 579. 1424* ¦NA28 א³ C D K W Δ Θ 087 f¹.¹³ 33. 892. 1241 𝔐 latt

Δ VERSET 4  IMGFRA
SIN01 A360 οδεαποκριθειςειπενουκανεγνωτεοτιοποιησαςαπαρχηςαρσενκαιθηλυεποιησεναυτους
VAT03 A325 οδεαποκριθειςειπενουκανεγνωτεοτιοκτισαςαπαρχηςαρσενκαιθηλυεποιησεναυτους
EPH04 A450 οδεαποκριθειςειπεναυτοιςουκανεγνωτεοτιοποιησαςαπαρχηςαρσενκαιθηλυεποιησεναυτους
BEZ05 A450 οδεαποκριθειςειπενουκανεγνωτεοτιοποιησαςαπαρχηςαρσενκαιθηλυνεποιησεναυτους
BEZ05 B450 οδεαποκριθειςειπενουκανεγνωτεοτιοποιησαςαπαρχηςαρσενκαιθηλυεποιησεναυτους
WAS32 A500 οδεαποκριθειςειπεναυτοιςουκανεγνωταιοτιοποιησαςαπαρχηςαρσενκαιθηλυεποιησεναυτους
SBL2010 δὲἀποκριθεὶςεἶπεν·Οὐκἀνέγνωτεὅτικτίσαςἀπ’ἀρχῆςἄρσενκαὶθῆλυἐποίησεναὐτοὺς
TISCH1869 δὲἀποκριθεὶςεἶπεν·οὐκἀνέγνωτεὅτιποιήσαςἀπ’ἀρχῆςἄρσενκαὶθῆλυἐποίησεναὐτούς;
W. H.1885 δὲἀποκριθεὶςεἶπενΟὐκἀνέγνωτεὅτικτίσαςἀπʼἀρχῆςἄρσενκαὶθῆλυἐποίησεναὐτοὺς
SEB G.2020δὲἀποκριθεὶςεἶπεν·οὐκἀνέγνωτεὅτιποιήσαςἀπ᾽ἀρχῆςἄρσενκαὶθῆλυἐποίησεναὐτούς;
SEB L.2020δέἀποκρίνομαιλέγωοὐἀναγινώσκωὅτιποιέωἀπόἀρχήἄρσηνκαίθῆλυςποιέωαὐτός
SEB F.2020celuicependantayant été répondudit·nonvous lûtesen ce queceluiayant faitau loinde originemâleetfemellefiteux;
AC NA282012• 4/5⸆αυτοις C K W Γ Δ Θ f¹.¹³ 33. 565. 1241. 1424 𝔐 lat sy mae ¦NA28 א B D L 579. 700. 892 it sa bo |ποιησας א C D K L W Z Γ Δ f¹³ 565. 579. 892. 1241. 1424 𝔐 lat sy ¦NA28 B Θ f¹ 700 e co; Or |, et ˸¹ ;]|προσκολληθησεται א C K L Z Γ Δ f¹ 33. 565. 579. 700. 892. 1241. 1424 pm ¦NA28 B D W Θ 078 f¹³ pm

Δ VERSET 5  IMGFRA
PA. 025400 καιεσονταιοιδυοειςσαρ⟦κα⟧μιαν
SIN01 A360 καιειπενενεκατουτουκαταλιψια̅ν̅ο̅ς̅τονπ̅ρ̅α̅καιτηνμ̅ρ̅α̅καιπροσκολληθησετετηγυνεκιαυτουκαιεσοˉτεοιδυοειςσαρκαμιαν
SIN01 B360 καιειπενενεκατουτουκαταλιψια̅ν̅ο̅ς̅τονπ̅ρ̅α̅καιτηνμ̅ρ̅α̅καιπροσκολληθησετετηγυναικιαυτουκαιεσοˉτεοιδυοειςσαρκαμιαν
VAT03 A325 καιειπενενεκατουτουκαταλειψειανθρωποςτονπατερακαιτηνμητερακαικολληθησεταιτηγυναικιαυτουκαιεσονταιοιδυοειςσαρκαμιαˉ
EPH04 A450 καιειπενενεκεντουτουκαταλιψεια̅ν̅ο̅ς̅τονπ̅ρ̅α̅αυτουκαιτηνμ̅ρ̅α̅καιπροσκολληθησεταιτηγυναικιαυτουκαιεσονταιοιδυοειςσαρκαμιαν
BEZ05 A450 καιειπενενεκεντουτουκαταλειψειανθρωποςτονπατερακαιτηνμητερακαικολληθησεταιτηγυναικειαυτουκαιεσονταιοιδυοειςσαρκαμειαν
WAS32 A500 καιειπενενεκεντουτουκαταλιψεια̅ν̅ο̅ς̅τονπ̅ρ̅α̅καιτηνμ̅ρ̅α̅αυτουκαικολληθησεταιτηγυναικειαυτουκαιεσοˉταιοιδυοειςσαρκαμιαν
SBL2010 καὶεἶπεν·Ἕνεκατούτουκαταλείψειἄνθρωποςτὸνπατέρακαὶτὴνμητέρακαὶκολληθήσεταιτῇγυναικὶαὐτοῦ,καὶἔσονταιοἱδύοεἰςσάρκαμίαν;
TISCH1869 καὶεἶπεν·ἕνεκατούτουκαταλείψειἄνθρωποςτὸνπατέρακαὶτὴνμητέρακαὶκολληθήσεταιτῇγυναικὶαὐτοῦ,καὶἔσονταιοἱδύοεἰςσάρκαμίαν.
W. H.1885 καὶεἶπενἝνεκατούτουκαταλείψειἄνθρωποςτὸνπατέρακαὶτὴνμητέρακαὶκολληθήσεταιτῇγυναικὶαὐτοῦ,καὶἔσονταιοἱδύοεἰςσάρκαμίαν;
SEB G.2020καὶεἶπεν·ἕνεκατούτουκαταλείψειἄνθρωποςτὸνπατέρακαὶτὴνμητέρακαὶκολληθήσεταιτῇγυναικὶαὐτοῦ,καὶἔσονταιοἱδύοεἰςσάρκαμίαν.
SEB L.2020καίλέγωἕνεκενοὗτοςκαταλείπωἄνθρωποςπατήρκαίμήτηρκαίκολλάωγυνήαὐτόςκαίεἶναιδύοεἰςσάρξεἷς
SEB F.2020etdit·en causede celui-cilaissera de haut en basêtre humainlepèreetlamèreetsera colléà laà femmede lui,etserontlesdeuxenverschairune.

Δ VERSET 6  IMGFRA
PA. 025400 ωσταιουκετιεισινδυοαλλασαρξ⟦μια⟧⟦ο⟧ουνοθ̅ς̅σ⟦υνεζευ⟧ξενανθρ⟦ωπος⟧⟦μη⟧χωριζετω
SIN01 A360 ωστεουκετιεισινδυοαλλαμιασαρξοουˉοθ̅ς̅συνεζευξεˉα̅ν̅ο̅ς̅μηχωριζετω
VAT03 A325 ωστεουκετιεισινδυοαλλασαρξμιαοουνοθ̅ς̅συνεζευξενανθρωποςμηχωριζετω
VAT03 B325 ωστεουκετιεισιδυοαλλασαρξμιαοουνοθ̅ς̅συνεζευξενανθρωποςμηχωριζετω
EPH04 A450 ωστεουκετιεισινδυοαλλασαρξμιαοουνοθ̅ς̅συνεζευξενα̅ν̅ο̅ς̅μηχωριζετω
BEZ05 A450 ωστεουκετιεισινδυοαλλαμειασαρξοουνοθ̅ς̅συνεζευξενειςενανθρωποςμηαποχωριζετω
WAS32 A500 ωστεουκετιεισινδυοαλλασαρξμιαοουνοθ̅ς̅συνεζευξενα̅ν̅ο̅ς̅μηχωριζετω
SBL2010 ὥστεοὐκέτιεἰσὶνδύοἀλλὰσὰρξμία.οὖνθεὸςσυνέζευξενἄνθρωποςμὴχωριζέτω.
TISCH1869 ὥστεοὐκέτιεἰσὶνδύοἀλλὰσὰρξμία.οὖνθεὸςσυνέζευξενἄνθρωποςμὴχωριζέτω.
W. H.1885 ὥστεοὐκέτιεἰσὶνδύοἀλλὰσὰρξμία·οὖνθεὸςσυνέζευξενἄνθρωποςμὴχωριζέτω.
SEB G.2020ὥστεοὐκέτιεἰσὶνδύοἀλλὰσὰρξμία.οὖνθεὸςσυνέζευξενἄνθρωποςμὴχωριζέτω.
SEB L.2020ὥστεοὐκέτιεἶναιδύοἀλλάσάρξεἷςὅςοὖνθεόςσυζεύγνυμιἄνθρωποςμήχωρίζω
SEB F.2020de sorte quenon plussontdeuxmaischairune.lequeldoncleDieujoignit paire ensembleêtre humainne passépare.
AC NA282012• 6⸉ א D 579 |εις ἕν D it

Δ VERSET 7  IMGFRA
PA. 025400 ⟦λ⟧εγουσινα⟦υτω⟧
SIN01 A360 λεγουσιναυτωτιουνμωσηςενετιλατοδουνεβιβλιοναποστασιουκαιαπολυσε
SIN01 B360 λεγουσιναυτωτιουνμωυσηςενετιλατοδουνεβιβλιοναποστασιουκαιαπολυσε
VAT03 A325 λεγουσιναυτωτιουνμωυσηςενετειλατοδουναιβιβλιοναποστασιουκαιαπολυσαιαυτηˉ
EPH04 A450 λεγουσιναυτωτιουνμωσηςενετειλατοδουναιβιβλιοναποστασιουκαιαπολυσαιαυτην
BEZ05 A450 λεγουσιναυτωτιουνομωυσηςενετειλατοδουναιβιβλιοναποστασειουκαιαπολυσαι
WAS32 A500 λεγουσιναυτωτιουνμωυσηςενετιλατοδουναιβιβλιοναποστασιουκαιαπολυσαιαυτην
SBL2010 λέγουσιναὐτῷ·ΤίοὖνΜωϋσῆςἐνετείλατοδοῦναιβιβλίονἀποστασίουκαὶἀπολῦσαιαὐτήν;
TISCH1869 λέγουσιναὐτῷ·τίοὖνΜωϋσῆςἐνετείλατοδοῦναιβιβλίονἀποστασίουκαὶἀπολῦσαι;
W. H.1885 λέγουσιναὐτῷΤίοὖνΜωυσῆςἐνετείλατοδοῦναιβιβλίονἀποστασίουκαὶἀπολῦσαι;
SEB G.2020Λέγουσιναὐτῷ·τίοὖνΜωϋσῆςἐνετείλατοδοῦναιβιβλίονἀποστασίουκαὶἀπολῦσαιαὐτήν;
SEB L.2020λέγωαὐτόςτίςοὖνΜωϋσῆςἐντέλλομαιδίδωμιβιβλίονἀποστασίουκαίἀπολύωαὐτός
SEB F.2020Disentà lui·queldoncMôusêscommandadonnerpapier de biblede apostatetdélier au loinelle;
AC NA282012• 7° א D L Z Θ f¹ 579. 700 lat ¦NA28 B C K N W Γ Δ 078. 087 f¹³ 33. 565. 892. 1241. 1424 𝔐 f q (b c ff²) syp.h mae boms; (Irlat)

Δ VERSET 8  IMGFRA
SIN01 A360 λεγιαυτοιςοι̅ς̅οτιμωυσηςπροςτηˉσκληροκαρδιανυμωνεπετρεψεˉυμιναπολυσαιταςγυναικαςυμωναπαρχηςδεουγεγονενουτως
VAT03 A325 λεγειαυτοιςοτιμωυσηςπροςτηνσκληροκαρδιανυμωνεπετρεψενυμιναπολυσαιταςγυναικαςυμωναπαρχηςδεουγεγονενουτως
EPH04 A450 λεγειαυτοιςοτιμωσηςπροςτηνσκληροκαρδιανυμωνεπετρεψενυμιναπολυσαιταςγυναικαςυμωναπαρχηςδεουγεγονενουτως
BEZ05 A450 καιλεγειαυτοιςοτιπροςτηνσκληροκαρδιανυμωνεπετρεψενυμεινμωυσηςαπολυσαιταςγυναικαςυμωναπαρχηςδεουκεγενετοουτως
BEZ05 B450 λεγειαυτοιςοτιπροςτηνσκληροκαρδιανυμωνεπετρεψενυμεινμωυσηςαπολυσαιταςγυναικαςυμωναπαρχηςδεουκεγενετοουτως
WAS32 A500 λεγειαυτοιςοτιμωυσηςεπετρεψενπροςτηνσκληροκαρδιανυμωναπολυσαιταςγυναικαςυμωναπαρχηςδεουγεγονενουτως
WAS32 B500 λεγειαυτοιςοτιμωυσηςεπετρεψενυμινπροςτηνσκληροκαρδιανυμωναπολυσαιταςγυναικαςυμωναπαρχηςδεουγεγονενουτως
SBL2010 λέγειαὐτοῖςὅτιΜωϋσῆςπρὸςτὴνσκληροκαρδίανὑμῶνἐπέτρεψενὑμῖνἀπολῦσαιτὰςγυναῖκαςὑμῶν,ἀπ’ἀρχῆςδὲοὐγέγονενοὕτως.
TISCH1869 λέγειαὐτοῖς·ὅτιΜωϋσῆςπρὸςτὴνσκληροκαρδίανὑμῶνἐπέτρεψενὑμῖνἀπολῦσαιτὰςγυναῖκαςὑμῶν·ἀπ’ἀρχῆςδὲοὐγέγονενοὕτως.
W. H.1885 λέγειαὐτοῖςὅτιΜωυσῆςπρὸςτὴνσκληροκαρδίανὑμῶνἐπέτρεψενὑμῖνἀπολῦσαιτὰςγυναῖκαςὑμῶν,ἀπʼἀρχῆςδὲοὐγέγονενοὕτως.
SEB G.2020λέγειαὐτοῖςὅτιΜωϋσῆςπρὸςτὴνσκληροκαρδίανὑμῶνἐπέτρεψενὑμῖνἀπολῦσαιτὰςγυναῖκαςὑμῶν,ἀπ᾽ἀρχῆςδὲοὐγέγονενοὕτως.
SEB L.2020λέγωαὐτόςὅτιΜωϋσῆςπρόςσκληροκαρδίασύἐπιτρέπωσύἀπολύωγυνήσύἀπόἀρχήδέοὐγίνομαιοὕτως
SEB F.2020dità euxen ce queMôusêsverslasclérose cardiaquede vouspermità vousdélier au loinlesfemmesde vous,au loinde originecependantnona devenuainsi.
AC NA282012• 8⸆ο Ιησους א a b c mae |·]

Δ VERSET 9  IMGFRA
PA. 025400 μοιχευθηναιωσαυτωςκαιογαμωναπολελυμενηνμοιχαται
SIN01 A360 λεγωδευμινοτιοςαναπολυσητηˉγυνεκααυτουμηεπιπορνιακαιγαμησηαλληνμοιχατε
SIN01 B360 λεγωδευμινοτιοςαναπολυσητηˉγυναικααυτουμηεπιπορνιακαιγαμησηαλληνμοιχατε
VAT03 A325 λεγωδευμινοςαναπολυσητηνγυναικααυτουπαρεκτοςλογουπορνειαςποιειαυτηνμοιχευθηναικαιοαπολελυμενηνγαμησαςμοιχαται
EPH04 A450 λεγωδευμινοτιοςεαναπολυσητηνγυναικααυτουμηεπιπορνειακαιγαμησηαλληνποιειαυτηˉμοιχευθηναικαιοαπολελυμενηνγαμωνμοιχαται
EPH04 B450 λεγωδευμινοτιοςεαναπολυσητηνγυναικααυτουμηεπιπορνειακαιγαμησηαλληνμοιχαται
BEZ05 A450 λεγωδευμεινοςαναπολυσητηνγυναικααυτουπαρεκτοςλογουπορνειαςκαιγαμησηαλληνμοιχαται
WAS32 A500 λεγωδευμινοτιοςαναπολυσητηνγυναικαυμωνμηεπιπορνιαγαμησηαλληνμοιχατεκαιοαπολελυμενηˉγαμωνμοιχατε
WAS32 B500 λεγωδευμινοτιοςαναπολυσητηνγυναικααυτουμηεπιπορνιαγαμησηαλληνμοιχατεκαιοαπολελυμενηˉγαμωνμοιχατε
SBL2010 λέγωδὲὑμῖνὅτιὃςἂνἀπολύσῃτὴνγυναῖκααὐτοῦμὴἐπὶπορνείᾳκαὶγαμήσῃἄλληνμοιχᾶταικαὶἀπολελυμένηνγαμήσαςμοιχᾶται.
TISCH1869 λέγωδὲὑμῖνὅτιὃςἂνἀπολύσῃτὴνγυναῖκααὐτοῦμὴἐπὶπορνείᾳκαὶγαμήσῃἄλλην,μοιχᾶται.
W. H.1885 λέγωδὲὑμῖνὅτιὃςἂνἀπολύσῃτὴνγυναῖκααὐτοῦμὴἐπὶπορνείᾳκαὶγαμήσῃἄλληνμοιχᾶται.
SEB G.2020λέγωδὲὑμῖνὅτιὃςἂνἀπολύσῃτὴνγυναῖκααὐτοῦμὴἐπὶπορνείᾳκαὶγαμήσῃἄλληνμοιχᾶται.καὶἀπολελυμένηνγαμήσαςμοιχᾶται.
SEB L.2020λέγωδέσύὅτιὅςἄνἀπολύωγυνήαὐτόςμήἐπίπορνείακαίγαμέωἄλλοςμοιχάομαικαίἀπολύωγαμέωμοιχάομαι
SEB F.2020je discependantà vousen ce quelequelle cas échéantque délie au loinlafemmede luine passurà pornationetque marieautrefait adultère.etceluiayante étée déliée au loinayant mariéfait adultère.
AC NA282012• 9⸂p) ος αν B D Z it ¦οστις 1424 |μη επι πορνεια και γαμηση αλλην (om. και γαμηση αλλην N) ποιει αυτην μοιχευθηναι C* N ¦(5,32) παρεκτος λογου πορνειας ποιει αυτην μοιχευθηναι B f¹ ff¹ bo ¦παρεκτος λογου πορνειας και γαμηση αλλην μοιχαται D f¹³ 33 it (syc) sa mae ¦NA28 א C³ K L (— και W) Z Γ Δ Θ 078. 565. 579. 700. 892. 1241. 1424 𝔐 l vg sys.p.h |p) και ο απολελυμενην (απολυμενην Θ 565, + απο ανδρος 579) γαμων (γαμησας B K Z Γ 700. 892 𝔐) μοιχαται B C* K N W Z Γ Δ Θ 078 f¹.¹³ 33. 565. 579. 700. 892. 1424 𝔐 lat syp.h bo ¦ωσαυτως και ο γαμων απολελυμενην μοιχαται 𝔓²⁵ mae ¦NA28 א C³ D L 1241 it sys.c sa boms

Δ VERSET 10  IMGFRA
PA. 025400 λεγουσινοιμαθηταιαυτουειουτ⟦ως⟧**ιοςγινεταιανθρωποςμετατη⟦ς⟧γυν⟦αι⟧κοςουσυμ⟦φερει⟧
PA. 071400 ⟦λεγο⟧υ⟦σιν⟧αυτ⟦ω⟧οιμα⟦θηται⟧ειουτωςεστιναιτιατο⟦υ⟧⟦α̅ν̅ο̅υ̅⟧⟦μετα⟧τηςγυναικος⟦ου⟧⟦συμφε⟧ρειγαμησαι
SIN01 A360 λεγουσινοιμαθηταιουτωςεστινηαιτιατουα̅ν̅ο̅υ̅μετατηςγυνεκοςουσυμφεριγαμησαι
SIN01 B360 λεγουσιναυτωοιμαθηταιειουτωςεστινηαιτιατουα̅ν̅ο̅υ̅μετατηςγυναικοςουσυμφεριγαμησαι
VAT03 A325 λεγουσιναυτωοιμαθηταιειουτωςεστινηαιτιατουανθρωπουμετατηςγυναικοςουσυμφερειγαμησαι
EPH04 A450 λεγουσιναυτωοιμαθηταιαυτουειουτωςεστινηαιτιατουα̅ν̅ο̅υ̅μετατηςγυναικοςουσυμφερειγαμησαι
BEZ05 A450 λεγουσιναυτωοιμαθηταιαυτουειουτωςεστινηαιτειατουανδροςμετατηςγυναικοςουσυνφερειγαμησαι
WAS32 A500 λεγουσιναυτωοιμαθηταιαυτουειουτωςεστινηαιτιατουα̅ν̅ο̅υ̅μετατηςγυναικοςουσυμφερειγαμησαι
SBL2010 Λέγουσιναὐτῷοἱμαθηταί·Εἰοὕτωςἐστὶναἰτίατοῦἀνθρώπουμετὰτῆςγυναικός,οὐσυμφέρειγαμῆσαι.
TISCH1869 λέγουσιναὐτῷοἱμαθηταὶ·εἰοὕτωςἐστὶναἰτίατοῦἀνθρώπουμετὰτῆςγυναικός,οὐσυμφέρειγαμῆσαι.
W. H.1885 λέγουσιναὐτῷοἱμαθηταίΕἰοὕτωςἐστὶναἰτίατοῦἀνθρώπουμετὰτῆςγυναικός,οὐσυμφέρειγαμῆσαι.
SEB G.2020Λέγουσιναὐτῷοἱμαθηταὶ·εἰοὕτωςἐστὶναἰτίατοῦἀνθρώπουμετὰτῆςγυναικός,οὐσυμφέρειγαμῆσαι.
SEB L.2020λέγωαὐτόςμαθητήςεἰοὕτωςεἶναιαἰτίαἄνθρωποςμετάγυνήοὐσυμφέρωγαμέω
SEB F.2020Disentà luilesdisciples·siainsiestlacausede lede être humainavec au-delàde lade femme,nonsupportemarier.
AC NA282012• 10° 𝔓²⁵ א* |°¹ 𝔓⁷¹vid א B Θ e ff¹ g¹ sams mae ¦NA28 𝔓²⁵ C D K L N W Z Γ Δ 078 f¹.¹³ 33. 565. 579. 700. 892. 1241. 1424 𝔐 lat sy samss bo |ανδρος D

Δ VERSET 11  IMGFRA
PA. 071400 οδε⟦ειπεν⟧⟦α⟧υτοιςουπαντεςχω⟦ρουσιν⟧
SIN01 A360 οδεειπεναυτοιςουπαντεςχωρουσιτονλογοˉτουτοναλλοιςδεδοτε
VAT03 A325 οδεειπεναυτοιςουπαντεςχωρουσιτονλογοναλλοιςδεδοται
EPH04 A450 οδεειπεναυτοιςουπαντεςχωρουσιντονλογοντουτοˉαλλοιςδεδοται
BEZ05 A450 οδεειπεναυτοιςουπαντεςχωρουσιντονλογοντουτοναλλοιςδεδοται
WAS32 A500 οδεειπεναυτοιςουπαντεςχωρουσιντονλογοντουτοναλλοιςδεδοται
SBL2010 δὲεἶπεναὐτοῖς·Οὐπάντεςχωροῦσιτὸνλόγοντοῦτονἀλλ’οἷςδέδοται.
TISCH1869 δὲεἶπεναὐτοῖς·οὐπάντεςχωροῦσιντὸνλόγοντοῦτον,ἀλλ’οἷςδέδοται.
W. H.1885 δὲεἶπεναὐτοῖςΟὐπάντεςχωροῦσιτὸνλόγον,ἀλλʼοἷςδέδοται.
SEB G.2020δὲεἶπεναὐτοῖς·οὐπάντεςχωροῦσιντὸνλόγοντοῦτονἀλλ᾽οἷςδέδοται.
SEB L.2020δέλέγωαὐτόςοὐπᾶςχωρέωλόγοςοὗτοςἀλλάὅςδίδωμι
SEB F.2020celuicependantdità eux·nontousplacentlediscourscelui-cimaisà lesquelsa été donné.
AC NA282012• 11° B f¹ 892* e boms; Or ¦NA28 א C D K L N W Z Γ Δ Θ 078 f¹³ 33. 565. 579. 700. 892c. 1241. 1424 𝔐 lat sy co; BasilCl Cl

Δ VERSET 12  IMGFRA
SIN01 A360 εισινευνουχοιοιτινεςεκκοιλιαςμ̅ρ̅ς̅εγεννηθησανουτωςκαιεισινευνουχοιοιτινεςευνουχισθησανυποτωˉα̅ν̅ω̅ν̅καιεισινευνουχοιοιτινεςευνουχισαˉεαυτουςδιατηνβασιλειαντωνο̅υ̅ν̅ω̅ν̅οδυναμενοςχωρινχωριτω
SIN01 B360 εισινγαρευνουχοιοιτινεςεκκοιλιαςμ̅ρ̅ς̅εγεννηθησανουτωςκαιεισινευνουχοιοιτινεςευνουχισθησανυποτωˉα̅ν̅ω̅ν̅καιεισινευνουχοιοιτινεςευνουχισαˉεαυτουςδιατηνβασιλειαντωνο̅υ̅ν̅ω̅ν̅οδυναμενοςχωρινχωριτω
VAT03 A325 εισινγαρευνουχοιοιτινεςεκκοιλιαςμητροςεγεννηθησανουτωςκαιεισινευνουχοιοιτινεςευνουχισθησανυποτωˉανθρωπωνκαιεισινευνουχοιοιτινεςευνουχισανεαυτουςδιατηνβασιλειαντωνουρανωˉοδυνομενοςχωρεινχωρειτω
VAT03 B325 εισιγαρευνουχοιοιτινεςεκκοιλιαςμητροςεγεννηθησανουτωςκαιεισινευνουχοιοιτινεςευνουχισθησανυποτωˉανθρωπωνκαιεισινευνουχοιοιτινεςευνουχισανεαυτουςδιατηνβασιλειαντωνουρανωˉοδυναμενοςχωρεινχωρειτω
EPH04 A450 εισινγαρευνουχοιοιτινεςεκκοιλιαςμ̅ρ̅ς̅εγεννηθησανουτωςκαιεισινευνουχοιοιτινεςευνουχισθησανυποτωνα̅ν̅ω̅ν̅καιεισινευνουχοιοιτινεςευνουχισανεαυτουςδιατηˉβασιλειαντωνουρανωνοδυναμενοςχωρεινχωρειτω
BEZ05 A450 εισινγαρευνουχοιοιτινεςεκκοιλειαςμητροςεγεννηθησανουτωςκαιεισινευνουχοιοιτινεςηυνουχισθησανυποτωνανθρωπωνκαιεισινευνουχοιοιτινεςευνουχισανεαυτουςδιατηνβασιλειαντωνουρανωνοδυναμενοςχωρεινχωρειτω
WAS32 A500 εισινγαρευνουχοιοιτινεςεκκοιλιαςμητροςεγεννηθησανουτωςκαιεισινευνουχοιοιτινεςευνουχισθησανυποτωνα̅ν̅ω̅ν̅καιεισινευνουχοιοιτινεςευνουχισανεαυτουςδιατηνβασιλειαντωνουρανωνοδυναμενοςχωρινχωρειτω
SBL2010 εἰσὶνγὰρεὐνοῦχοιοἵτινεςἐκκοιλίαςμητρὸςἐγεννήθησανοὕτως,καὶεἰσὶνεὐνοῦχοιοἵτινεςεὐνουχίσθησανὑπὸτῶνἀνθρώπων,καὶεἰσὶνεὐνοῦχοιοἵτινεςεὐνούχισανἑαυτοὺςδιὰτὴνβασιλείαντῶνοὐρανῶν.δυνάμενοςχωρεῖνχωρείτω.
TISCH1869 εἰσὶνγὰρεὐνοῦχοιοἵτινεςἐκκοιλίαςμητρὸςἐγεννήθησανοὕτως,καὶεἰσὶνεὐνοῦχοιοἵτινεςεὐνουχίσθησανὑπὸτῶνἀνθρώπων,καὶεἰσὶνεὐνοῦχοιοἵτινεςεὐνούχισανἑαυτοὺςδιὰτὴνβασιλείαντῶνοὐρανῶν.δυνάμενοςχωρεῖνχωρείτω.
W. H.1885 εἰσὶνγὰρεὐνοῦχοιοἵτινεςἐκκοιλίαςμητρὸςἐγεννήθησανοὕτως,καὶεἰσὶνεὐνοῦχοιοἵτινεςεὐνουχίσθησανὑπὸτῶνἀνθρώπων,καὶεἰσὶνεὐνοῦχοιοἵτινεςεὐνούχισανἑαυτοὺςδιὰτὴνβασιλείαντῶνοὐρανῶν.δυνάμενοςχωρεῖνχωρείτω.
SEB G.2020εἰσὶνγὰρεὐνοῦχοιοἵτινεςἐκκοιλίαςμητρὸςἐγεννήθησανοὕτως,καὶεἰσὶνεὐνοῦχοιοἵτινεςεὐνουχίσθησανὑπὸτῶνἀνθρώπων,καὶεἰσὶνεὐνοῦχοιοἵτινεςεὐνούχισανἑαυτοὺςδιὰτὴνβασιλείαντῶνοὐρανῶν.δυνάμενοςχωρεῖνχωρείτω.
SEB L.2020εἶναιγάρεὐνοῦχοςὅστιςἐκκοιλίαμήτηργεννάωοὕτωςκαίεἶναιεὐνοῦχοςὅστιςεὐνουχίζωὑπόἄνθρωποςκαίεἶναιεὐνοῦχοςὅστιςεὐνουχίζωἑαυτοῦδιάβασιλείαοὐρανόςδύναμαιχωρέωχωρέω
SEB F.2020sontcareunuqueslesquels des quelconqueshorsde cavité ventralede mèrefurent engendréainsi,etsonteunuqueslesquels des quelconquesfurent castrésousde lesde êtres humains,etsonteunuqueslesquels des quelconquescastrèrenteux-mêmespar le fait delaroyautéde lesde cieux.celuipouvantplacerplace.

Δ VERSET 13  IMGFRA
SIN01 A360 τοτεπροσηνεχθησαναυτωπεδιαιναταςχιραςεπιθηαυτοιςκαιπροσευξητεοιδεμαθητεεπετιμησαˉαυτοις
VAT03 A325 τοτεπροσηνεχθησαναυτωπαιδιαιναταςχειραςεπιθηαυτοιςκαιπροσευξηταιοιδεμαθηταιεπετειμησαναυτοις
VAT03 B325 τοτεπροσηνεχθησαναυτωπαιδιαιναταςχειραςεπιθηαυτοιςκαιπροσευξηταιοιδεμαθηταιεπετιμησαναυτοις
EPH04 A450 τοτεπροσηνεχθησαναυτωπαιδιαιναταςχειραςεπιθηαυτοιςκαιπροσευξηταιοιδεμαθηταιεπετιμωναυτοις
BEZ05 A450 τοτεπροσηνεχθησαναυτωπαιδιαιναεπιθηταςχειραςαυτοιςκαιπροσευξητεοιδεμαθηταιεπετειμησαναυτοις
WAS32 A500 τοτεπροσηνεχθηαυτωπαιδιαιναταςχειραςεπιθηαυτοιςκαιπροσευξηταιοιδεμαθηταιεπετιμησαναυτοις
SBL2010 Τότεπροσηνέχθησαναὐτῷπαιδίαἵνατὰςχεῖραςἐπιθῇαὐτοῖςκαὶπροσεύξηται·οἱδὲμαθηταὶἐπετίμησαναὐτοῖς.
TISCH1869 Τότεπροσηνέχθησαναὐτῷπαιδία,ἵνατὰςχεῖραςἐπιθῇαὐτοῖςκαὶπροσεύξηται·οἱδὲμαθηταὶἐπετίμησαναὐτοῖς.
W. H.1885 Τότεπροσηνέχθησαναὐτῷπαιδία,ἵνατὰςχεῖραςἐπιθῇαὐτοῖςκαὶπροσεύξηται·οἱδὲμαθηταὶἐπετίμησαναὐτοῖς.
SEB G.2020Τότεπροσηνέχθησαναὐτῷπαιδίαἵνατὰςχεῖραςἐπιθῇαὐτοῖςκαὶπροσεύξηται·οἱδὲμαθηταὶἐπετίμησαναὐτοῖς.
SEB L.2020τότεπροσφέρωαὐτόςπαιδίονἵναχείρἐπιτίθημιαὐτόςκαίπροσεύχομαιδέμαθητήςἐπιτιμάωαὐτός
SEB F.2020Alorsfurent apportéà luijeunes enfantsafin quelesmainsque imposeà euxetque prie·lescependantdisciplessurvalorisèrentà eux.
AC NA282012• 13⸀προσηνεχθη K W Γ Δ Θ 078vid f¹.¹³ 565. 700 𝔐

Δ VERSET 14  IMGFRA
SIN01 A360 οδει̅ς̅ειπεναυτοιςαφετεταπεδιακαιμηκωλυετεαυταελθινπροςεμετωνγαρτοιουτωˉεστινηβασιλιατωˉο̅υ̅ν̅ω̅ν̅
VAT03 A325 οδει̅ς̅ειπεναφεταιταπαιδιακαιμηκωλυετεαυταελθεινπροςμετωνγαρτοιουτωνεστιˉηβασιλειατωνουρανωˉ
VAT03 B325 οδει̅ς̅ειπεναφετεταπαιδιακαιμηκωλυετεαυταελθεινπροςμετωνγαρτοιουτωνεστιˉηβασιλειατωνουρανωˉ
EPH04 A450 οδει̅ς̅ειπεναυτοιςαφετεταπαιδιακαιμηκωλυετεαυταελθεινπροςμετωνγαρτοιουτωνεστινηβασιλειατωνουρανων
BEZ05 A450 οδει̅η̅ς̅ειπεναυτοιςαφεταιταπαιδιακαιμηκωλυσητεαυταελθεινπροςμετωνγαρτοιουτωνεστινηβασιλειατωνουρανωˉ
WAS32 A500 οδει̅ς̅ειπεναυτοιςαφεταιταπαιδιακαιμηκωλυεταιαυταελθεινπροςμετωνγαρτοιουτωνεστινηβασιλειατωνουρανων
SBL2010 δὲἸησοῦςεἶπεν·Ἄφετετὰπαιδίακαὶμὴκωλύετεαὐτὰἐλθεῖνπρόςμε,τῶνγὰρτοιούτωνἐστὶνβασιλείατῶνοὐρανῶν.
TISCH1869 δὲἸησοῦςεἶπεναὐτοῖς·ἄφετετὰπαιδίακαὶμὴκωλύετεαὐτὰἐλθεῖνπρόςἐμέ·τῶνγὰρτοιούτωνἐστὶνβασιλείατῶνοὐρανῶν.
W. H.1885 δὲἸησοῦςεἶπενἌφετετὰπαιδίακαὶμὴκωλύετεαὐτὰἐλθεῖνπρόςμε,τῶνγὰρτοιούτωνἐστὶνβασιλείατῶνοὐρανῶν.
SEB G.2020δὲἸησοῦςεἶπεν·ἄφετετὰπαιδίακαὶμὴκωλύετεαὐτὰἐλθεῖνπρόςμε,τῶνγὰρτοιούτωνἐστὶνβασιλείατῶνοὐρανῶν.
SEB L.2020δέἸησοῦςλέγωἀφίημιπαιδίονκαίμήκωλύωαὐτόςἔρχομαιπρόςἐγώγάρτοιοῦτοςεἶναιβασιλείαοὐρανός
SEB F.2020lecependantIésousdit·abandonnezlesjeunes enfantsetne pasempêchezeuxvenirversmoi,de lescarde telsestlaroyautéde lesde cieux.
AC NA282012• 14⸆αυτοις א C D L W f¹³ 579. 892. 1241 lat sys.c.p.hmg sams mae bo ¦NA28 B K Γ Δ Θ 078 f¹ 33. 565. 700. 1424 𝔐 it syh samss; Clvid |εμε א L Δ

Δ VERSET 15  IMGFRA
SIN01 A360 καιεπιθιςταςχιραςεπαυτουςεπορευθηεκειθεν
VAT03 A325 καιεπιθειςταςχειραςαυτοιςεπορευθηεκειθεν
EPH04 A450 καιεπιθειςαυτοιςταςχειραςεπορευθηεκειθεν
BEZ05 A450 καιεπιθειςταςχειραςαυτοιςεπορευθηεκειθεˉ
WAS32 A500 καιεπιθειςαυτοιςταςχειραςεπορευθηεκειθεν
SBL2010 καὶἐπιθεὶςτὰςχεῖραςαὐτοῖςἐπορεύθηἐκεῖθεν.
TISCH1869 καὶἐπιθεὶςτὰςχεῖραςαὐτοῖςἐπορεύθηἐκεῖθεν.
W. H.1885 καὶἐπιθεὶςτὰςχεῖραςαὐτοῖςἐπορεύθηἐκεῖθεν.
SEB G.2020καὶἐπιθεὶςτὰςχεῖραςαὐτοῖςἐπορεύθηἐκεῖθεν.
SEB L.2020καίἐπιτίθημιχείραὐτόςπορεύομαιἐκεῖθεν
SEB F.2020etayant imposélesmainsà euxfut alléde là.

Δ VERSET 16  IMGFRA
SIN01 A360 καιιδουειςπροσελθωναυτωειπενδιδασκαλετιαγαθονποιησαςζωηναιωνιονκληρονομησω
VAT03 A325 καιιδουειςπροσελθωναυτωειπενδιδασκαλετιαγαθονποιησωινασχωζωηναιωνιον
VAT03 B325 καιιδουειςπροσελθωναυτωειπεδιδασκαλετιαγαθονποιησωινασχωζωηναιωνιον
EPH04 A450 καιιδουειςπροσελθωνειπεναυτωδιδασκαλεαγαθετιαγαθονποιησωιναε̣χωζωηναιωνιον
EPH04 B450 τωκρωεκινωνεανισκοςτηςπροσηλθεντωι̅υ̅γωνυπετοˉαυτονκαιλεγωνδιδασκαλεαγαθετιαγαθονποιησωιναε̣χωζωηναιωνιον
BEZ05 A450 καιιδουειςπροσελθωνλεγειαυτωδιδασκαλετιαγαθονποιησωινασχωζωηναιωνιον
WAS32 A500 καιιδουειςπροσελθωνειπεναυτωδιδασκαλεαγαθετιαγαθονποιησωιναζωηνεχωαιωνιον
SBL2010 Καὶἰδοὺεἷςπροσελθὼναὐτῷεἶπεν·Διδάσκαλε,τίἀγαθὸνποιήσωἵνασχῶζωὴναἰώνιον;
TISCH1869 Καὶἰδοὺεἷςπροσελθὼναὐτῷεἶπεν·διδάσκαλε,τίἀγαθὸνποιήσωἵνασχῶζωὴναἰώνιον;
W. H.1885 ΚαὶἰδοὺεἷςπροσελθὼναὐτῷεἶπενΔιδάσκαλε,τίἀγαθὸνποιήσωἵνασχῶζωὴναἰώνιον;
SEB G.2020Καὶἰδοὺεἷςπροσελθὼναὐτῷεἶπεν·διδάσκαλε,τίἀγαθὸνποιήσωἵνασχῶζωὴναἰώνιον;
SEB L.2020καίὁράωεἷςπροσέρχομαιαὐτόςλέγωδιδάσκαλοςτίςἀγαθόςποιέωἵναἔχωζωήαἰώνιος
SEB F.2020Etvoiciunayant approchéà luidit·enseignant,quelbonque je fasseafin queque j'aievieéternelle;
AC NA282012• 16⸂ειπεν αυτω C K L W Γ Δ f¹ 33. 565. 579. 1241. 1424. l 2211 𝔐 sy ¦λεγει αυτω D ¦NA28 א B Θ f¹³ 700. 892 sa |p) αγαθε C K W Γ Δ Θ f¹³ 33. 565. 579. 700. 892c. 1241. 1424. l 2211 𝔐 lat sy sa mae bopt; MarIr vid Ju Orpt ¦NA28 א B D L f¹ 892* a e ff¹ bopt; Orpt |ποιησω ινα εχω ζωην (⸉ ζωην εχω W) αιωνιον K W Γ Δ f¹.¹³ 565. 700. 1241. 1424 𝔐 ¦p) ποιησας ζωην αιωνιον κληρονομησω א L 33. (579). 892. l 2211 (sys.c.hmg sams bo) ¦NA28 B C D Θ syh

Δ VERSET 17  IMGFRA
PA. 071400 θε⟦λε⟧ιςε⟦ι⟧ςτη⟦ν⟧⟦ζωην⟧εισελθειντη⟦ρ⟧ε⟦ι⟧⟦τας⟧⟦εν⟧τολας
SIN01 A360 οδεειπεναυτωτιμεερωταςπεριτουαγαθουειςεστινοαγαθοςειδεθελιςειςτηνζωηνεισελθιντηρησονταςεντολας
VAT03 A325 οδεειπεναυτωτιμεερωταςπεριτουαγαθουεστινοαγαθοςειδεθελειςειςτηνζωηˉεισελθειντηρειταςεˉτολας
VAT03 B325 οδεειπεναυτωτιμεερωταςπεριτουαγαθουειςεστινοαγαθοςειδεθελειςειςτηνζωηˉεισελθειντηρειταςεˉτολας
EPH04 A450 οδεειπεναυτωτιμελεγειςαγαθονουδειςαγαθοςειμηειςοθ̅ς̅ειδεθελειςειςτηνζωηνεισελθειντηρησονταςεντολας
BEZ05 A450 οδεειπεναυτωτιμεερωταςπεριαγαθουειςεστιναγαθοςειδεθελειςειςτηνζωηνελθειˉτηρειταςεντολας
WAS32 A500 οδεειπεναυτωτιμελεγειςαγαθονουδειςαγαθοςειμηειςοθ̅ς̅ειδεθελειςεισελθεινειςτηνζωηντηρησονταςεντολας
SBL2010 δὲεἶπεναὐτῷ·Τίμεἐρωτᾷςπερὶτοῦἀγαθοῦ;εἷςἐστινἀγαθός·εἰδὲθέλειςεἰςτὴνζωὴνεἰσελθεῖν,τήρησοντὰςἐντολάς.
TISCH1869 δὲεἶπεναὐτῷ,τίμεἐρωτᾷςπερὶτοῦἀγαθοῦ;εἷςἐστινἀγαθός.εἰδὲθέλειςεἰςτὴνζωὴνεἰσελθεῖν,τήρησοντὰςἐντολάς.
W. H.1885 δὲεἶπεναὐτῷΤίμεἐρωτᾷςπερὶτοῦἀγαθοῦ;εἷςἐστὶνἀγαθός·εἰδὲθέλέιςεἰςτὴνζωὴνεἰσελθεῖν,τήρειτὰςἐντολάς.
SEB G.2020δὲεἶπεναὐτῷ·τίμεἐρωτᾷςπερὶτοῦἀγαθοῦ;εἷςἐστινἀγαθός·εἰδὲθέλειςεἰςτὴνζωὴνεἰσελθεῖν,τήρησοντὰςἐντολάς.
SEB L.2020δέλέγωαὐτόςτίςἐγώἐρωτάωπερίἀγαθόςεἷςεἶναιἀγαθόςεἰδέθέλωεἰςζωήεἰσέρχομαιτηρέωἐντολή
SEB F.2020celuicependantdità lui·quelmoitu sollicitesautourde lede bon;unestlebon·sicependanttu veuxenverslavievenir à l'intérieur,gardelescommandements.
AC NA282012• 17⸂p) τι με λεγεις (— Δ) αγαθον (— τι … αγαθον Γ) ουδεις (ουδε εις l 2211) αγαθος ει μη εις ο θεος C K W Γ Δ f¹³ 33. 565. 579. 1241. 1424*. l 2211 𝔐 f q syp.h sa boms; (Ju) ¦τι με λεγεις αγαθον εις εστιν ο αγαθος MarIr ¦τι με ερωτας (επερωτας 1424c) περι του (— D) αγαθου εις (— B*) εστιν αγαθος B* D f¹ 700. 1424c ¦NA28 א B¹ L Θ 892 a d (lat) mae bo; Or |ο θεος lat syc mae bo ¦ο πατηρ e; (MarIr) | W Γ Δ f¹ 700. 1241. 1424 𝔐 syh |τηρει 𝔓⁷¹vid B D 565 ¦NA28 א C K L W Γ Δ Θ f¹.¹³ 33. 579. 700. 892. 1241. 1424. l 2211 𝔐

Δ VERSET 18  IMGFRA
PA. 071400 λεγειαυτ⟦ω⟧⟦ποιας⟧οδεεφητοουφ⟦ονευ⟧σηςουμοιχευσει⟦ς⟧
SIN01 A360 ποιαςφησινοδει̅ς̅ειπεντοουφονευσιςουψευδομαρτυρησις
SIN01 B360 ποιαςφησινοδει̅ς̅ειπεντοουφονευσιςουμοιχευσιςουκλεψειςουψευδομαρτυρησις
VAT03 A325 λεγειαυτωποιαςοδει̅ς̅εφητοουφονευσειςουμοιχευσειςουκλεψειςουψευδομαρτυρησεις
EPH04 A450 λεγειαυτωποιαςοδει̅ς̅ειπεντοουφονευσειςουμοιχευσειςουκλεψειςουψευδομαρτυρησεις
BEZ05 A450 λεγειαυτωποιαςοδει̅η̅ς̅ειπενουφονευσειςουμοιχευσειςουκλεψειςουψευδομαρτυρησεις
WAS32 A500 λεγειαυτωποιαςοδει̅ς̅ειπενουφονευσιςουμοιχευσιςουκλεψειςουψευδομαρτυρησις
SBL2010 λέγειαὐτῷ·Ποίας;δὲἸησοῦςεἶπεν·ΤὸΟὐφονεύσεις,Οὐμοιχεύσεις,Οὐκλέψεις,Οὐψευδομαρτυρήσεις,
TISCH1869 ποίας;φησίνδὲἸησοῦςεἶπεν·τὸοὐφονεύσεις,οὐμοιχεύσεις,οὐκλέψεις,οὐψευδομαρτυρήσεις,
W. H.1885 λέγειαὐτῷΠοίας;δὲἸησοῦςἔφηΤόΟὐφονεύσεις,Οὐμοιχεύσεις,Οὐκλέψεις,Οὐψευδομαρτυρήσεις,
SEB G.2020Λέγειαὐτῷ·ποίας;δὲἸησοῦςεἶπεν·τὸοὐφονεύσεις,οὐμοιχεύσεις,οὐκλέψεις,οὐψευδομαρτυρήσεις,
SEB L.2020λέγωαὐτόςποῖοςδέἸησοῦςλέγωοὐφονεύωοὐμοιχεύωοὐκλέπτωοὐψευδομαρτυρέω
SEB F.2020Dità lui·quelles;lecependantIésousdit·cenontu meurtriras,nontu adultéreras,nontu voleras,nontu témoigneras faussement,
AC NA282012• 18⸂ποιας φησιν א L 579 (r¹) ¦ο δε φησιν ποιας 892 |εφη 𝔓⁷¹ B f¹³ ¦NA28 א C D K L W Γ Δ Θ f¹ 33. 565. 579. 700. 892. 1241. 1424. l 2211 𝔐

Δ VERSET 19  IMGFRA
SIN01 A360 τιματονπ̅ρ̅α̅καιτηνμ̅ρ̅α̅καιαγαπησειςτονπλησιονσουωςσεαυτον
VAT03 A325 τειματονπατερακαιτηνμητερακαιαγαπησειςτονπλησιονσουωςσεαυτον
VAT03 B325 τιματονπατερακαιτηνμητερακαιαγαπησειςτονπλησιονσουωςσεαυτον
EPH04 A450 τιματονπ̅ρ̅α̅καιτηνμ̅ρ̅α̅καιαγαπησειςτοˉπλησιονσουωςσεαυτον
EPH04 B450 τιματονπ̅ρ̅α̅σουκαιτηνμ̅ρ̅α̅καιαγαπησειςτοˉπλησιονσουωςσεαυτον
BEZ05 A450 τειματονπατερακαιτηνμητερακαιαγαπησειςτονπλησειονσουωςσεαυτον
WAS32 A500 τιματονπ̅ρ̅α̅σουκαιτηνμ̅ρ̅α̅καιαγαπησιςτονπλησιονσουωςσεαυτον
SBL2010 Τίματὸνπατέρακαὶτὴνμητέρα,καὶἈγαπήσειςτὸνπλησίονσουὡςσεαυτόν.
TISCH1869 τίματὸνπατέρακαὶτὴνμητέρα,καί,ἀγαπήσειςτὸνπλησίονσουὡςσεαυτόν.
W. H.1885 Τίματὸνπατέρακαὶτὴνμητέρα,καίἈγαπήσειςτὸνπλησίονσουὡςσεαυτόν.
SEB G.2020τίματὸνπατέρακαὶτὴνμητέρα,καὶἀγαπήσειςτὸνπλησίονσουὡςσεαυτόν.
SEB L.2020τιμάωπατήρκαίμήτηρκαίἀγαπάωπλησίονσύὡςσεαυτοῦ
SEB F.2020valoriselepèreetlamère,ettu aimerasleprochainde toicommetoi-même.

Δ VERSET 20  IMGFRA
SIN01 A360 λεγιαυτωονεανισκοςπανταταυταεφυλαξατιετιυστερω
SIN01 B360 λεγιαυτωονεανισκοςπανταταυταεφυλαξαεκνεοτητοςμουτιετιυστερω
VAT03 A325 λεγειαυτωονεανισκοςταυταπανταεφυλαξατιετιυστερω
EPH04 A450 λεγειαυτωονεανισκοςπανταταυταεφυλαξαμηˉεκνεοτητοςμουτιετιυστερω
BEZ05 A450 λεγειαυτωονεανισκοςταυταπανταεφυλαξαεκνεοτητοςτιετιυστερω
WAS32 A500 λεγειαυτωονεανισκοςπανταταυταεφυλαξαμηνεκνεοτητοςμουτιετιυστερω
SBL2010 λέγειαὐτῷνεανίσκος·Πάνταταῦταἐφύλαξα·τίἔτιὑστερῶ;
TISCH1869 λέγειαὐτῷνεανίσκος·πάνταταῦταἐφύλαξα·τίἔτιὑστερῶ;
W. H.1885 λέγειαὐτῷνεανίσκοςΤαῦταπάνταἐφύλαξα·τίἔτιὑστερῶ;
SEB G.2020λέγειαὐτῷνεανίσκος·πάνταταῦταἐφύλαξα·τίἔτιὑστερῶ;
SEB L.2020λέγωαὐτόςνεανίσκοςπᾶςοὗτοςφυλάσσωτίςἔτιὑστερέω
SEB F.2020dità luileadolescent·tousceux-cije gardai·quelencoreje manque;
AC NA282012• 20⸉ B D K Γ f¹.¹³ 892. 1424 pm ff¹ ¦NA28 א C L W Δ Θ 33. 565. 579. 700. 1241. l 2211 pm syh |p) εκ νεοτητος μου (— D) א² C D K W Γ Δ f¹³ 33. 565. 700c. 892. 1241. 1424. l 2211 𝔐 it vgcl sy co; Cyr ¦NA28 א* B L Θ f¹ 579. 700* lat; Cyp

Δ VERSET 21  IMGFRA
SIN01 A360 εφηαυτωοι̅ς̅ειθελιςτελιοςγενεσθευπαγεπωλησονσουταυπαρχοντακαιδοςπτωχοιςκαιεξειςθησαυρονενο̅υ̅ν̅ω̅καιδευροακολουθιμοι
SIN01 B360 εφηαυτωοι̅ς̅ειθελιςτελιοςειναιυπαγεπωλησονσουταυπαρχοντακαιδοςπτωχοιςκαιεξειςθησαυρονενο̅υ̅ν̅ω̅καιδευροακολουθιμοι
VAT03 A325 λεγειαυτωοι̅ς̅ειθελειςτελειοςειναιυπαγεπωλησονσουταυπαρχοντακαιδοςτοιςπτωχοιςκαιεξειςθησαυρονενουρανοιςκαιδευροακολουθειμοι
EPH04 A450 εφηαυτωοι̅ς̅ειθελειςτελειοςειναιυπαγεπωλησονσουταυπαρχοντακαιδοςπτωχοιςκαιεξειςθησαυρονενουρανοιςκαιδευροακολουθειμοι
BEZ05 A450 εφηαυτωοι̅η̅ς̅ειθελειςτελειοςειναιυπαγεπωλησονσουταυπαρχοντακαιδοςτοιςπτωχοιςκαιεξειςθησαυρονενουρανοιςκαιδευροακολουθειμοι
WAS32 A500 εφηαυτωοι̅ς̅ειθελειςτελιοςειναιυπαγεπωλησονσουταυπαρχοντακαιδοςπτωχοιςκαιεξειςθησαυρονενουρανωκαιδευροακολουθειμοι
SBL2010 ἔφηαὐτῷἸησοῦς·Εἰθέλειςτέλειοςεἶναι,ὕπαγεπώλησόνσουτὰὑπάρχοντακαὶδὸςπτωχοῖς,καὶἕξειςθησαυρὸνἐνοὐρανοῖς,καὶδεῦροἀκολούθειμοι.
TISCH1869 ἔφηαὐτῷἸησοῦς,εἰθέλειςτέλειοςεἶναι,ὕπαγεπώλησόνσουτὰὑπάρχοντακαὶδὸςπτωχοῖς,καὶἕξειςθησαυρὸνἐνοὐρανοῖς,καὶδεῦροἀκολούθειμοι.
W. H.1885 ἔφηαὐτῷἸησοῦςΕἰθέλειςτέλειοςεἶναι,ὕπαγεπώλησόνσουτὰὑπάρχοντακαὶδὸς[τοῖς]πτωχοῖς,καὶἕξειςθησαυρὸνἐνοὐρανοῖς,καὶδεῦροἀκολούθειμοι.
SEB G.2020ἔφηαὐτῷἸησοῦς·εἰθέλειςτέλειοςεἶναι,ὕπαγεπώλησόνσουτὰὑπάρχοντακαὶδὸςπτωχοῖς,καὶἕξειςθησαυρὸνἐνοὐρανοῖς,καὶδεῦροἀκολούθειμοι.
SEB L.2020φημίαὐτόςἸησοῦςεἰθέλωτέλειοςεἶναιὑπάγωπωλέωσύὑπάρχωκαίδίδωμιπτωχόςκαίἔχωθησαυρόςἐνοὐρανόςκαίδεῦροἀκολουθέωἐγώ
SEB F.2020déclaraità luileIésous·situ veuxparfaitêtre,dirige en arrièrevendsde toicessubsistantsetdonneà pauvres,ettu aurastrésorenà cieux,etviens icisuisà moi.
AC NA282012• 21⸀λεγει B Θ f¹³ |° א C K L W Z Γ Δ 0281 f¹.¹³ 33. 565. 579. 700. 892. 1241. 1424. l 2211 𝔐; Cl ¦NA28 B D Θ co |ουρανω א K L W Z Δ Θ 0281 f¹.¹³ 33. 565. 579. 700. 892. 1241. 1424. l 2211 𝔐 lat bo ¦NA28 B C D Γ e g¹ sa mae boms

Δ VERSET 22  IMGFRA
SIN01 A360 ακουσαςδεονεανισκοςαπηλθενλυπουμενοςηνγαρεχωνκτηματαπολλα
VAT03 A325 ακουσαςδεονεανισκοςτονλογοντουτοναπηλθελυπουμενοςηνγαρεχωνχρηματαπολλα
EPH04 A450 ακουσαςδεονεανισκοςτονλογοναπηλθενλυπουμενοςηνγαρεχωνκτηματαπολλα
BEZ05 A450 ακουσαςονεανισκοςτονλογοναπηλθενλυπουμενοςηνγαρεχωνκτηματαπολλα
BEZ05 B450 ακουσαςουνεανισκοςτονλογοναπηλθενλυπουμενοςηνγαρεχωνκτηματαπολλα
WAS32 A500 ακουσαςδεονεανισκοςτονλογοναπηλθενλυπουμενοςηνγαρεχωˉκτηματαπολλα
SBL2010 ἀκούσαςδὲνεανίσκοςτὸνλόγονἀπῆλθενλυπούμενος,ἦνγὰρἔχωνκτήματαπολλά.
TISCH1869 ἀκούσαςδὲνεανίσκοςἀπῆλθενλυπούμενος·ἦνγὰρἔχωνκτήματαπολλά.
W. H.1885 ἀκούσαςδὲνεανίσκοςτὸνλόγον[τοῦτον]ἀπῆλθενλυπούμενος,ἦνγὰρἔχωνκτήματαπολλά.
SEB G.2020ἀκούσαςδὲνεανίσκοςτὸνλόγονἀπῆλθενλυπούμενος·ἦνγὰρἔχωνκτήματαπολλά.
SEB L.2020ἀκούωδένεανίσκοςλόγοςἀπέρχομαιλυπέωεἶναιγάρἔχωκτῆμαπολύς
SEB F.2020ayant écoutécependantleadolescentlediscourséloignaétant attristé·étaitcarayantacquisitionsnombreux.
AC NA282012• 22⸂τον λογον τουτον B it sys.c.p mae bomss ¦ א L Z 0281. 579 (e f h) ¦NA28 C D K W Γ Δ Θ f¹.¹³ 565. 700. 892. 1241. l 2211. (33. 1424) 𝔐 lat syh sa bo |χρηματα B

Δ VERSET 23  IMGFRA
SIN01 A360 οδει̅ς̅ειπεντοιςμαθηταιςαυτουαμηνλεγωυμινοτιπλουσιοςδυσκολωςεισελευσετεειςτηνβασιλιαντωνο̅υ̅ν̅ω̅ˉ̅
VAT03 A325 οδει̅ς̅ειπεντοιςμαθηταιςαυτουαμηˉλεγωυμινοτιπλουσιοςδυσκολωςεισελευσεταιειςτηνβασιλειαντωνουρανων
VAT03 B325 οδει̅ς̅ειπετοιςμαθηταιςαυτουαμηˉλεγωυμινοτιπλουσιοςδυσκολωςεισελευσεταιειςτηνβασιλειαντωνουρανων
EPH04 A450 οδει̅ς̅ειπεντοιςμαθηταιςαυτουαμηνλεγωυμινοτιπλουσιοςδυσκολωςεισελευσεταιειςτηνβασιλειαντωˉουρανων
BEZ05 A450 οδει̅η̅ς̅ειπεντοιςμαθηταιςαυτουαμηνλεγωυμεινοτιπλουσιοςδυσκολωςεισελευσεταιειςτηνβασιλειαντωνουρανων
WAS32 A500 οδει̅ς̅ειπεντοιςμαθηταιςαυτουαμηνλεγωυμινοτιδυσκολωςπλουσιοςεισελευσεταιειςτηνβασιλειαˉτωνουρανων
SBL2010 δὲἸησοῦςεἶπεντοῖςμαθηταῖςαὐτοῦ·Ἀμὴνλέγωὑμῖνὅτιπλούσιοςδυσκόλωςεἰσελεύσεταιεἰςτὴνβασιλείαντῶνοὐρανῶν·
TISCH1869 δὲἸησοῦςεἶπεντοῖςμαθηταῖςαὐτοῦ·ἀμὴνλέγωὑμῖνὅτιπλούσιοςδυσκόλωςεἰσελεύσεταιεἰςτὴνβασιλείαντῶνοὐρανῶν.
W. H.1885 δὲἸησοῦςεἶπεντοῖςμαθηταῖςαὐτοῦἈμὴνλέγωὑμῖνὅτιπλούσιοςδυσκόλωςεἰσελεύσεταιεἰςτὴνβασιλείαντῶνοὐρανῶν·
SEB G.2020δὲἸησοῦςεἶπεντοῖςμαθηταῖςαὐτοῦ·ἀμὴνλέγωὑμῖνὅτιπλούσιοςδυσκόλωςεἰσελεύσεταιεἰςτὴνβασιλείαντῶνοὐρανῶν.
SEB L.2020δέἸησοῦςλέγωμαθητήςαὐτόςἀμήνλέγωσύὅτιπλούσιοςδυσκόλωςεἰσέρχομαιεἰςβασιλείαοὐρανός
SEB F.2020LecependantIésousdità lesà disciplesde lui·amenje disà vousen ce querichedifficilementviendra à l'intérieurenverslaroyautéde lesde cieux.

Δ VERSET 24  IMGFRA
SIN01 A360 παλινδελεγωυμινοτιευκοπωτερονεστινκαμηλονδιατρηματοςραφιδοςεισελθινηπλουσιονειςτηˉβασιλιαντουθ̅υ̅
SIN01 B360 παλινδελεγωυμινοτιευκοπωτερονεστινκαμηλονδιατρυπηματοςραφιδοςεισελθινηπλουσιονειςτηˉβασιλιαντουθ̅υ̅
VAT03 A325 παλινδελεγωυμινευκοπωτερονεστινκαμηλονδιατρηματοςραφιδοςδιελθεινηπλουσιονεισελθεινειςτηˉβασιλειαντουθ̅υ̅
VAT03 B325 παλινδελεγωυμινευκοπωτερονεστικαμηλονδιατρηματοςραφιδοςδιελθεινηπλουσιονεισελθεινειςτηˉβασιλειαντουθ̅υ̅
EPH04 A450 παλινδελεγωυμινοτιευκοπωτερονεστιˉκαμηλονδιατρυμαλιαςραφιδοςεισελθεινηπλουσιονειςτηνβασιλειαντουθ̅υ̅εισελθειν
BEZ05 A450 παλινδελεγωυμεινευκοπωτερονεστινκαμηλονδιατρυπηματοςραφιδοςδιελθεινηπλουσιονεισελθεινειςτηνβασιλειαντουθ̅υ̅
WAS32 A500 παλινδελεγωυμιˉευκοπωτερονεστινκαμηλονεισελθειˉδιατρυπηματοςραφιδοςηπλουσιονειςτηνβασιλειαντουθ̅υ̅εισελθειν
SBL2010 πάλινδὲλέγωὑμῖν,εὐκοπώτερόνἐστινκάμηλονδιὰτρυπήματοςῥαφίδοςεἰσελθεῖνπλούσιονεἰςτὴνβασιλείαντοῦθεοῦ.
TISCH1869 πάλινδὲλέγωὑμῖνὅτιεὐκοπώτερόνἐστινκάμηλονδιὰτρυπήματοςῥαφίδοςεἰσελθεῖνπλούσιονεἰςτὴνβασιλείαντῶνοὐρανῶν.
W. H.1885 πάλινδὲλέγωὑμῖν,εὐκοπώτερόνἐστινκάμηλονδιὰτρήματοςῥαφίδοςεἰσελθεῖνπλούσιονεἰςτὴνβασιλείαντοῦθεοῦ.
SEB G.2020πάλινδὲλέγωὑμῖν,εὐκοπώτερόνἐστινκάμηλονδιὰτρήματοςῥαφίδοςδιελθεῖνπλούσιονεἰσελθεῖνεἰςτὴνβασιλείαντοῦθεοῦ.
SEB L.2020πάλινδέλέγωσύεὐκοπώτερονεἶναικάμηλοςδιάτρυμαλιάῥαφίςδιέρχομαιπλούσιοςεἰσέρχομαιεἰςβασιλείαθεός
SEB F.2020de nouveaucependantje disà vous,plus facileestchameauparde troude aiguillepasser à traversourichevenir à l'intérieurenverslaroyautéde lede Dieu.
AC NA282012• 24⸆οτι א C L Z 0281. 579. 892. l 2211 aur ¦NA28 B D K W Γ Δ Θ f¹.¹³ 33. 565. 700. 1241. 1424 𝔐 |καμιλον 579. 1424 arm |τρηματος א* B ¦p) τρυμαλιας C K Θ 0281. 565. 700. l 2211 pm ¦NA28 א² D L W Z Γ Δ f¹.¹³ 33. 579. 892. 1241. 1424 pm |⸀¹εισελθειν א C K L (W) Z Δ 0281 f¹.¹³ 33. 579. 892. 1241. 1424. l 2211 pm sys.p.h samss bo ¦NA28 B D Γ Θ 565. 700 pm latt syc samss mae |2–6 א L 0281. 565. 892 ¦2—6 1 C K W Γ Δ f¹³ 1241. 1424. l 2211 𝔐 syh ¦εις την βασιλειαν των ουρανων Z f¹ 33 ff¹ sys.c boms ¦NA28 B D Θ 579. 700 syp co

Δ VERSET 25  IMGFRA
SIN01 A360 ακουσαντεςοιμαθηταιεξεπλησσοντοσφοδραλεγοˉτεςτιςαραδυνατεσωθηνε
SIN01 B360 ακουσαντεςδεοιμαθηταιεξεπλησσοντοσφοδραλεγοˉτεςτιςαραδυνατεσωθηνε
VAT03 A325 ακουσαντεςδεοιμαθηταιεξεπλησσοντοσφοδραλεγοντεςτιςαραδυναταισωθηναι
EPH04 A450 ακουσαντεςδεοιμαθηταιεξεπλησσοντοσφοδραλεγοˉτεςτιςαραδυναταισωθηναι
EPH04 B450 ακουσαντεςδεοιμαθηταιαυτουεξεπλησσοντοσφοδραλεγοˉτεςτιςαραδυναταισωθηναι
BEZ05 A450 ακουσαντεςδεοιμαθηταιεξεπλησσοντοκαιεφοβηθησανσφοδραλεγοντεςτιςαραδυναταισωθηναι
WAS32 A500 ακουσαντεςδεοιμαθηταιαυτουεξεπλησσοντοσφοδραλεγοντεςτιςαραδυναταισωθηναι
SBL2010 ἀκούσαντεςδὲοἱμαθηταὶἐξεπλήσσοντοσφόδραλέγοντες·Τίςἄραδύναταισωθῆναι;
TISCH1869 ἀκούσαντεςδὲοἱμαθηταὶἐξεπλήσσοντοσφόδραλέγοντες·τίςἄραδύναταισωθῆναι;
W. H.1885 ἀκούσαντεςδὲοἱμαθηταὶἐξεπλήσσοντοσφόδραλέγοντεςΤίςἄραδύναταισωθῆναι;
SEB G.2020ἀκούσαντεςδὲοἱμαθηταὶἐξεπλήσσοντοσφόδραλέγοντες·τίςἄραδύναταισωθῆναι;
SEB L.2020ἀκούωδέμαθητήςἐκπλήσσωσφόδραλέγωτίςἄραδύναμαισῴζω
SEB F.2020ayants écoutéscependantlesdisciplesétaient choquéexcessivementdisants·quelalorspeutêtre sauvé;
AC NA282012• 25⸆αυτου C³ W Γ f¹ 1241. 1424 𝔐 ff¹ syc mae ¦NA28 א B C* D K L Z Δ Θ f¹³ 33. 565. 579. 700. 892. l 2211 lat sys.p.h sa bo |και εφοβηθησαν D it vgmss syc

Δ VERSET 26  IMGFRA
SIN01 A360 εμβλεψαςδεοι̅ς̅ειπεναυτοιςτουτοαδυνατονεστινπαραδεθ̅ω̅δυναταπαντα
SIN01 B360 εμβλεψαςδεοι̅ς̅ειπεναυτοιςπαραα̅ν̅ο̅ι̅ς̅τουτοαδυνατονεστινπαραδεθ̅ω̅δυναταπαντα
VAT03 A325 εμβλεψαςδεοι̅ς̅ειπεναυτοιςπαραανθρωποιςτουτοαδυνατονεστινπαραδεθ̅ω̅πανταδυνατα
VAT03 B325 εμβλεψαςδεοι̅ς̅ειπεναυτοιςπαραανθρωποιςτουτοαδυνατονεστιπαραδεθ̅ω̅πανταδυνατα
EPH04 A450 εμβλεψαςδεοι̅ς̅ειπεναυτοιςπαραα̅ν̅ο̅ι̅ς̅τουτοαδυνατονεστινπαραδεθ̅ω̅πανταδυνατα
EPH04 B450 εμβλεψαςδεοι̅ς̅ειπεναυτοιςπαραα̅ν̅ο̅ι̅ς̅τουτοαδυνατονεστινπαραδεθ̅ω̅πανταδυναταεστιν
BEZ05 A450 ενβλεψαςδεοι̅η̅ς̅ειπεναυτοιςπαραανθρωποιςτουτοδυνατονεστινπαραδετωθ̅ω̅πανταδυναταεστιν
BEZ05 B450 ενβλεψαςδεοι̅η̅ς̅ειπεναυτοιςπαραανθρωποιςτουτοαδυνατονεστινπαραδετωθ̅ω̅πανταδυναταεστιν
WAS32 A500 εμβλεψαςδεοι̅ς̅ειπεναυτοιςπαραα̅ν̅ο̅ι̅ς̅τουτοαδυνατονεστινπαραδεθ̅ω̅πανταδυνατα
SBL2010 ἐμβλέψαςδὲἸησοῦςεἶπεναὐτοῖς·Παρὰἀνθρώποιςτοῦτοἀδύνατόνἐστιν,παρὰδὲθεῷπάνταδυνατά.
TISCH1869 ἐμβλέψαςδὲἸησοῦςεἶπεναὐτοῖς·παρὰἀνθρώποιςτοῦτοἀδύνατόνἐστιν,παρὰδὲθεῷδυνατάπάντα.
W. H.1885 ἐμβλέψαςδὲἸησοῦςεἶπεναὐτοῖςΠαρὰἀνθρώποιςτοῦτοἀδύνατόνἐστιν,παρὰδὲθεῷπάνταδυνατά.
SEB G.2020ἐμβλέψαςδὲἸησοῦςεἶπεναὐτοῖς·παρὰἀνθρώποιςτοῦτοἀδύνατόνἐστιν,παρὰδὲθεῷπάνταδυνατά.
SEB L.2020ἐμβλέπωδέἸησοῦςλέγωαὐτόςπαράἄνθρωποςοὗτοςἀδύνατοςεἶναιπαράδέθεόςπᾶςδυνατός
SEB F.2020ayant regardé enverscependantleIésousdità eux·à côtéà êtres humainscelui-ciimpuissantest,à côtécependantà Dieutouspuissants.
AC NA282012• 26⸉ א L Z 579

Δ VERSET 27  IMGFRA
SIN01 A360 τοτεαποκριθειςοπετροςειπεναυτωιδουημιςαφηκαμενπαντακαιηκολουθησαμεˉσοιτιαραεσταιημιν
VAT03 A325 τοτεαποκριθειςοπετροςειπεναυτωιδουημειςαφηκαμενπαντακαιηκολουθησαμεˉσοιτιαραεσταιημιν
EPH04 A450 αποκριθειςοπετροςειπεναυτωιδουημειςαφηκαμεˉπαντακαιηκολουθησαμενσοιτιαραεσταιημιν
BEZ05 A450 τοτεαποκριθειςοπετροςειπεναυτωιδουημειςαφηκαμενπαντακαιηκολουθηκαμενσοιτιαραεστεημειν
BEZ05 B450 τοτεαποκριθειςοπετροςειπεναυτωιδουημειςαφηκαμενπαντακαιηκολουθησαμενσοιτιαραεστεημειν
WAS32 A500 τοτεαποκριθειςοπετροςειπεναυτωιδουημειςαφηκαμενπαντακαιηκολουθησαμενσοιτιαραεσταιημιν
SBL2010 ΤότεἀποκριθεὶςΠέτροςεἶπεναὐτῷ·Ἰδοὺἡμεῖςἀφήκαμενπάντακαὶἠκολουθήσαμένσοι·τίἄραἔσταιἡμῖν;
TISCH1869 ΤότεἀποκριθεὶςΠέτροςεἶπεναὐτῷ·ἰδοὺἡμεῖςἀφήκαμενπάντακαὶἠκολουθήσαμένσοι·τίἄραἔσταιἡμῖν;
W. H.1885 ΤότεἀποκριθεὶςΠέτροςεἶπεναὐτῷἸδοὺἡμεῖςἀφήκαμενπάντακαὶἠκολουθήσαμένσοι·τίἄραἔσταιἡμῖν;
SEB G.2020ΤότεἀποκριθεὶςΠέτροςεἶπεναὐτῷ·ἰδοὺἡμεῖςἀφήκαμενπάντακαὶἠκολουθήσαμένσοι·τίἄραἔσταιἡμῖν;
SEB L.2020τότεἀποκρίνομαιΠέτροςλέγωαὐτόςὁράωἐγώἀφίημιπᾶςκαίἀκολουθέωσύτίςἄραεἶναιἐγώ
SEB F.2020Alorsayant été répondulePierredità lui·voicinousnous abandonnâmestousetnous suivîmesà toi·quelalorsseraà nous;

Δ VERSET 28  IMGFRA
SIN01 A360 οδει̅ς̅ειπεναυτοιςαμηνλεγωυμιˉοτιυμιςοιακολουθησαντεςμοιεντηπαλινγενεσιαοτανκαθισηου̅ς̅τουα̅ν̅ο̅υ̅επιθρονουδοξηςαυτουκαθησεσθεκαιαυτοιεπιι̅β̅θρονουςκρινοντεςταςι̅β̅φυλαςτουι̅η̅λ̅
VAT03 A325 οδει̅ς̅ειπεναυτοιςαμηνλεγωυμινοτιυμειςοιακολουθησαντεςμοιεντηπαλινγενεσιαοτανκαθισηουιοςτουανθρωπουεπιθρονουδοξηςαυτουκαθησεσθεκαιυμειςεπιδωδεκαθρονουςκρεινοντεςταςδωδεκαφυλαςτουισραηλ
VAT03 B325 οδει̅ς̅ειπεναυτοιςαμηνλεγωυμινοτιυμειςοιακολουθησαντεςμοιεντηπαλιγγενεσιαοτανκαθισηουιοςτουανθρωπουεπιθρονουδοξηςαυτουκαθησεσθεκαιυμειςεπιδωδεκαθρονουςκρινοντεςταςδωδεκαφυλαςτουισραηλ
EPH04 A450 οδει̅ς̅ειπεναυτοιςαμηνλεγωυμινοτιυμειςοιακολουθησαντεςμοιεντηπαλινγενεσιαοτανκαθισηου̅ς̅τουα̅ν̅ο̅υ̅επιθρονουδοξηςαυτουκαθισεσθεκαιυμειςεπιδωδεκαθρονουςκρινοντεςταςδωδεκαφυλαςτουι̅η̅λ̅
BEZ05 A450 οδει̅η̅ς̅ειπεναυτωαμηνλεγωυμεινοτιυμειςοιακολουθησαντεςμοιεντηπαλινγενεσειαοτανκαθισηουιοςτουανθρωπουεπιθρονουδοξηςαυτουκαθισεσθεκαιαυτοιεπιδεκαδυοθρονουςκρεινοντεςι̅β̅φυλαςτουισραηλ
BEZ05 B450 οδει̅η̅ς̅ειπεναυτωαμηνλεγωυμεινοτιυμειςοιακολουθησαντεςμοιεντηπαλινγενεσειαοτανκαθισηουιοςτουανθρωπουεπιθρονουδοξηςαυτουκαθησεσθεκαιαυτοιεπιδεκαδυοθρονουςκρεινοντεςταςι̅β̅φυλαςτουισραηλ
WAS32 A500 οδει̅ς̅ειπεναυτοιςαμηνλεγωυμινοτιυμειςοιακολουθησαντεςμοιεντηπαλινγενεσιαοτανκαθεισηουιοςτουα̅ν̅ο̅υ̅επιθρονουδοξηςαυτουκαθησεσθαικαιυμειςεπιδωδεκαθρονουςκρινοντεςταςδωδεκαφυλαςτουιστραηλ
SBL2010 δὲἸησοῦςεἶπεναὐτοῖς·Ἀμὴνλέγωὑμῖνὅτιὑμεῖςοἱἀκολουθήσαντέςμοιἐντῇπαλιγγενεσίᾳ,ὅτανκαθίσῃυἱὸςτοῦἀνθρώπουἐπὶθρόνουδόξηςαὐτοῦ,καθήσεσθεκαὶὑμεῖςἐπὶδώδεκαθρόνουςκρίνοντεςτὰςδώδεκαφυλὰςτοῦἸσραήλ.
TISCH1869 δὲἸησοῦςεἶπεναὐτοῖς·ἀμὴνλέγωὑμῖνὅτιὑμεῖςοἱἀκολουθήσαντέςμοι,ἐντῇπαλινγενεσίᾳ,ὅτανκαθίσῃυἱὸςτοῦἀνθρώπουἐπὶθρόνουδόξηςαὐτοῦ,καθίσεσθεκαὶαὐτοὶἐπὶδώδεκαθρόνουςκρίνοντεςτὰςδώδεκαφυλὰςτοῦἸσραήλ.
W. H.1885 δὲἸησοῦςεἶπεναὐτοῖςἈμὴνλέγωὑμῖνὅτιὑμεῖςοἱἀκολουθήσαντέςμοιἐντῇπαλινγενεσίᾳ,ὅτανκαθίσῃυἱὸςτοῦἀνθρώπουἐπὶθρόνουδόξηςαὐτοῦ,καθήσεσθεκαὶὑμεῖςἐπὶδώδεκαθρόνουςκρίνοντεςτὰςδώδεκαφυλὰςτοῦἸσραήλ.
SEB G.2020δὲἸησοῦςεἶπεναὐτοῖς·ἀμὴνλέγωὑμῖνὅτιὑμεῖςοἱἀκολουθήσαντέςμοιἐντῇπαλιγγενεσίᾳ,ὅτανκαθίσῃυἱὸςτοῦἀνθρώπουἐπὶθρόνουδόξηςαὐτοῦ,καθήσεσθεκαὶὑμεῖςἐπὶδώδεκαθρόνουςκρίνοντεςτὰςδώδεκαφυλὰςτοῦἸσραήλ.
SEB L.2020δέἸησοῦςλέγωαὐτόςἀμήνλέγωσύὅτισύἀκολουθέωἐγώἐνπαλιγγενεσίαὅτανκαθίζωυἱόςἄνθρωποςἐπίθρόνοςδόξααὐτόςκάθημαικαίσύἐπίδώδεκαθρόνοςκρίνωδώδεκαφυλήἸσραήλ
SEB F.2020lecependantIésousdità eux·amenje disà vousen ce quevousceuxayants suivisà moienà laà régénération,lorsque le cas échéantque asseyelefilsde lede être humainsurde trônede gloirede lui,vous serez assisaussivoussurdouzetrônesjugeantslesdouzetribusde lede Israël.
AC NA282012• 28⸀καθισεσθε D* K Γ 33. 565. 700. 892. 1241. 1424. l 844 pm ¦ (+ και 579) καθεσθησεσθε Z f¹ 579 ¦NA28 א B C D¹ L W Δ Θ 0281vid f¹³ pm |αυτοι א D L Z f¹ 579. 892; Or ¦NA28 B C K W Γ Δ Θ 0281 f¹³ 33. 565. 700. 1241. 1424. l 844 𝔐 latt

Δ VERSET 29  IMGFRA
SIN01 A360 καιπαςοστιςαφηκεναδελφουςηαδελφαςηπ̅ρ̅α̅ημ̅ρ̅α̅ηγυναικαητεκναηαγρουςενεκατουεμουονοματοςεκατονταπλασιοναλημψετεκαιζωηναιωνιονκληρονομησι
SIN01 B360 καιπαςοστιςαφηκεναδελφουςηαδελφαςηπ̅ρ̅α̅ημ̅ρ̅α̅ηγυναικαητεκναηαγρουςηοικιαςενεκατουεμουονοματοςεκατονταπλασιοναλημψετεκαιζωηναιωνιονκληρονομησι
VAT03 A325 καιπαςοστιςαφηκενοικιαςηαδελφουςηαδελφαςηπατεραημητεραητεκναηαγρουςενεκεντουεμουονοματοςπολλαπλασιοναλημψεταικαιζωηναιωνιονκληρονομησει
VAT03 B325 καιπαςοστιςαφηκενοικιαςηαδελφουςηαδελφαςηπατεραημητεραητεκναηαγρουςενεκεντουεμουονοματοςπολλαπλασιοναληψεταικαιζωηναιωνιονκληρονομησει
EPH04 A450 καιπαςοστιςαφηκεναδελφουςηαδελφαςηπ̅ρ̅α̅ημ̅ρ̅α̅ηγυναικαητεκναηαγρουςηοικιαςενεκεντουονοματοςμουεκατονταπλασιοναλημψεταικαιζωηναιωνιονκληρονομησει
EPH04 B450 καιπαςοστιςαφηκενυκιαςηαδελφουςηαδελφαςηπ̅ρ̅α̅ημ̅ρ̅α̅ηγυναικαητεκναηαγρουςενεκεντουονοματοςμουεκατονταπλασιοναλημψεταικαιζωηναιωνιονκληρονομησει
BEZ05 A450 καιπαςοστιςαφηκενοικειαςηαδελφουςηαδελφαςημητεραητεκναηαγρουςενεκατουονοματοςμουεκατονταπλασιονλημψεταικαιζωηναιωνιονκληρονομησει
BEZ05 B450 καιπαςοστιςαφηκενοικειαςηαδελφουςηαδελφαςημητεραητεκναηαγρουςενεκατουονοματοςμουεκατονταπλασιοναλημψεταικαιζωηναιωνιονκληρονομησει
WAS32 A500 καιπαςοστιςαφηκεˉοικειαςηαδελφουςηαδελφαςηπατεραημ̅ρ̅α̅ηγυναικαητεκναηαγρουςενεκεντουονοματοςμουεκατονταπλασιοναλημψεταικαιζωηναιωνιονκληρονομησει
SBL2010 καὶπᾶςὅστιςἀφῆκενοἰκίαςἀδελφοὺςἀδελφὰςπατέραμητέραγυναῖκατέκναἀγροὺςἕνεκεντοῦὀνόματόςμου,ἑκατονταπλασίοναλήμψεταικαὶζωὴναἰώνιονκληρονομήσει.
TISCH1869 καὶπᾶςὅστιςἀφῆκενἀδελφοὺςἀδελφὰςπατέραμητέρατέκναἀγροὺςοἰκίαςἕνεκατοῦἐμοῦὀνόματός,πολλαπλασίοναλήμψεταικαὶζωὴναἰώνιονκληρονομήσει.
W. H.1885 καὶπᾶςὅστιςἀφῆκενοἰκίαςἀδελφοὺςἀδελφὰςπατέραμητέρατέκναἀγροὺςἕνεκεντοῦἐμοῦὀνόματος,πολλαπλασίοναλήμψεταικαὶζωὴναἰώνιονκληρονομήσει.
SEB G.2020καὶπᾶςὅστιςἀφῆκενοἰκίαςἀδελφοὺςἀδελφὰςπατέραμητέραγυναῖκατέκναἀγροὺςἕνεκεντοῦἐμοῦὀνόματός,ἑκατονταπλασίοναλήμψεταικαὶζωὴναἰώνιονκληρονομήσει.
SEB L.2020καίπᾶςὅστιςἀφίημιοἰκίαἀδελφόςἀδελφήπατήρμήτηργυνήτέκνονἀγρόςἕνεκενἐγώὄνομαἑκατονταπλασίωνλαμβάνωκαίζωήαἰώνιοςκληρονομέω
SEB F.2020ettoutlequel un quelconqueabandonnamaisonnéesoufrèresousoeursoupèreoumèreoufemmeouenfantsouchampsen causede lede moide nom,centupleprendraetvieéternellehéritera.
AC NA282012• 29⸂1–9 η γυναικα 10–13 C³ W Γ Δ Θ f¹³ 1241. 1424. l 844 𝔐 lat sy (c) .p.h sa ¦οικιαν 2–9 η γυναικα 10–13 K 33. 565. 700 ¦3–9 η γυναικα 10–13 η οικιας א¹ (— η οικιας א*) C* L 579. 892 mae bo ¦3–5 η γονεις 10–13 η οικιας f¹ ¦1–5 8–13 D sys ¦NA28 B a n |εμου ονοματος א B Θ ¦NA28 C D K L W Γ Δ f¹.¹³ 33. 565. 579. 700. 892. 1241. 1424. l 844 𝔐 |πολλαπλασιονα B L 579 sa mae; Or ¦NA28 א C D K W Γ Δ Θ f¹.¹³ 33. 565. 700. 892. 1241. 1424. l 844 𝔐 latt sy bo

Δ VERSET 30  IMGFRA
SIN01 A360 πολλοιδεεσοντεεσχατοιπρωτοικαιπρωτοιεσχατοι
VAT03 A325 πολλοιδεεσονταιπρωτοιεσχατοικαιεσχατοιπρωτοι
EPH04 A450 πολλοιδεεσονταιπρωτοιεσχατοικαιοιεσχατοιπρωτοι
BEZ05 A450 πολλοιδεεσονταιπρωτοιαισχατοικαιαισχατοιπρωτοι
WAS32 A500 πολλοιδεεσονταιπρωτοιεσχατοικαιεσχατοιεσονταιπρωτοι
SBL2010 πολλοὶδὲἔσονταιπρῶτοιἔσχατοικαὶἔσχατοιπρῶτοι.
TISCH1869 πολλοὶδὲἔσονταιπρῶτοιἔσχατοικαὶἔσχατοιπρῶτοι.
W. H.1885 Πολλοὶδὲἔσονταιπρῶτοιἔσχατοικαὶἔσχατοιπρῶτοι.
SEB G.2020πολλοὶδὲἔσονταιπρῶτοιἔσχατοικαὶἔσχατοιπρῶτοι.
SEB L.2020πολύςδέεἶναιπρῶτοςἔσχατοςκαίἔσχατοςπρῶτος
SEB F.2020nombreuxcependantserontpremiersderniersetdernierspremiers.
AC NA282012undefined