MATTHIEUMARCLUCJEAN[\ ACTES /]ROMAINS1 CORINTHIENS2 CORINTHIENSGALATESEPHESIENSPHILIPPIENSCOLOSSIENS1 THESSALONICIENS2 THESSALONICIENS1 TIMOTHEE2 TIMOTHEETITEPHILEMONHEBREUXJACQUES1 PIERRE2 PIERRE1 JEAN2 JEAN3 JEANJUDASAPOCALYPSE


CH.1CH.2CH.3CH.4CH.5CH.6CH.7CH.8CH.9CH.10CH.11CH.12CH.13CH.14[\ CH. 15 /]CH.16CH.17CH.18CH.19CH.20CH.21CH.22CH.23CH.24CH.25CH.26CH.27CH.28

V.1V.2V.3V.4V.5V.6V.7V.8V.9V.10V.11V.12V.13V.14V.15V.16V.17V.18V.19V.20V.21V.22V.23V.24V.25V.26V.27V.28V.29V.30V.31V.32V.33V.34V.35V.36V.37V.38V.39V.40V.41

Δ VERSET 1  IMGFRA
SIN01 A360 καιτινεςκατελθοˉτεςαποτηςιουδαιαςεδιδασκοντουςαδελφουςοτιεαˉμηπεριτμηθητετωεθνιτωμωυσεωςουδυνασθαισωθηναι
SIN01 B360 καιτινεςκατελθοˉτεςαποτηςιουδαιαςεδιδασκοντουςαδελφουςοτιεαˉμηπεριτμηθητετωεθιτωμωυσεωςουδυνασθαισωθηναι
ALE02 A440 καιτινεςκατελθοντεςαποτηςιουδαιαςεδιδασκοντουςαδελφουςοτιανμηπεριτμηθητετωεθειτωμωσεωςουδυνασθεσωθηναι
ALE02 B440 καιτινεςκατελθοντεςαποτηςιουδαιαςεδιδασκοντουςαδελφουςοτιεανμηπεριτμηθητετωεθειτωμωσεωςουδυνασθεσωθηναι
VAT03 A325 καιτινεςκατελθοντεςαποτηςιουδαιαςεδιδασκοντουςαδελφουςοτιεανμηπεριθμητετωεθειτωμωυσεωςουδυνασθεσωθηναι
VAT03 B325 καιτινεςκατελθοντεςαποτηςιουδαιαςεδιδασκοντουςαδελφουςοτιεανμηπεριτμηθητετωεθειτωμωυσεωςουδυνασθεσωθηναι
EPH04 A450 καιτινεςκατελθοντεςαποτηςιουδαιαςεδιδασκοντουςαδελφουςοτιεανμηπεριτμηθητετωεθειτωμωυσεωςουδυνησησθαισωθηναι
EPH04 B450 καιτινεςκατελθοντεςαποτηςιουδαιαςεδιδασκοντουςαδελφουςοτιεανμηπεριτμηθητετωεθειμωυσεωςουδυνησησθαισωθηναι
BEZ05 A450 καιτινεςκατελθοντεςαποτηςιουδαιαςεδιδασκοντουςαδελφουςοτιεανμηπεριτμηθητεκαιτωεθειμωσεωςπεριπατητεουδυνασθεσωθηναι
SBL2010 ΚαίτινεςκατελθόντεςἀπὸτῆςἸουδαίαςἐδίδασκοντοὺςἀδελφοὺςὅτιἘὰνμὴπεριτμηθῆτετῷἔθειτῷΜωϋσέως,οὐδύνασθεσωθῆναι.
TISCH1869 ΚαίτινεςκατελθόντεςἀπὸτῆςἸουδαίαςἐδίδασκοντοὺςἀδελφοὺςὅτιἐὰνμὴπεριτμηθῆτετῷἔθειτῷΜωϋσέως,οὐδύνασθεσωθῆναι.
W. H.1885 ΚΑΙΤΙΝΕΣΚΑΤΕΛΘΟΝΤΕΣἀπὸτῆςἸουδαίαςἐδίδασκοντοὺςἀδελφοὺςὅτιἘὰνμὴlt*gtιτμηθῆτετῷἔθειτῷΜωυσέως,οὐδύνασθεσωθῆναι.
SEB G.2020ΚαίτινεςκατελθόντεςἀπὸτῆςἸουδαίαςἐδίδασκοντοὺςἀδελφοὺςὅτι,ἐὰνμὴπεριτμηθῆτετῷἔθειτῷΜωϋσέως,οὐδύνασθεσωθῆναι.
SEB L.2020καίτιςκατέρχομαιἀπόἸουδαίαδιδάσκωἀδελφόςὅτιἐάνμήπεριτέμνωἔθοςΜωϋσῆςοὐδύναμαισῴζω
SEB F.2020Etdes quelconquesayants venus de haut en basau loinde lade Ioudaiaenseignaientlesfrèresen ce que,si le cas échéantne pasque vous soyez circoncità leà coutumeà cede Môusês,nonvous pouvezêtre sauvé.
AC NA282012¶ 15,1⸆(5) των πεπιστευκοτων απο της αιρεσεως των Φαρισαιων Ψ 614 syhmg |και τω εθει Μωσεως περιπατητε D syhmg sa mae; Irlat vid

Δ VERSET 2  IMGFRA
PA. 045300 ⟦ζητηματο⟧ςτουτου
SIN01 A360 γενομενηςδεστασεωςκαιζητησεωςουκολιγηςτωπαυλωκαιτωβαρναβαπροςαυτουςεταξαναναβαινιˉπαυλονκαιβαρναβανκαιτιναςεξαυτωναλλουςπροςτουςαποστολουςκαιπρεσβυτερουςειςιερουσαλημπεριτουζητηματοςτουτου
ALE02 A440 γενομενηςουˉστασεωςκαιζητησεωςουκολιγηςτωπαυλωκαιτωβαρναβαπροςαυτουςεταξαναναβαινεινπαυλονκαιβαρναβαˉκαιτιναςαλλουςεξαυτωνπροςτουςαποστολουςκαιπρεσβυτερουςειςι̅λ̅η̅μ̅περιτουζητηματοςτουτου
VAT03 A325 γενομενηςδεστασεωςκαιζητησεωςουκολιγηςτωπαυλωκαιτωβαρναβαπροςαυτουςεταξαναναβαινεινπαυλονκαιβαρναβανκαιτιναςαλλουςεξαυτωνπροςτουςαποστολουςκαιπρεσβυτερουςειςιερουσαλημπεριτουζητηματοςτουτου
EPH04 A450 γενομενηςδεστασεωςκαιζητησεωςουκολιγηςτωπαυλωκαιτωβαρναβαπροςαυτουςεταξαναναβαινεινπαυλονκαιβαρναβανκαιτιναςαλλουςεξαυτωνπροςτουςαποστολουςκαιτουςπρεσβυτερουςειςι̅λ̅η̅μ̅περιτουζητηματοςτουτου
BEZ05 A450 γενομενηςδεεκτασεωςκαιζητησεωςουκολιγηςτωπαυλωκαιβαρναβασυναυτοιςελεγενγαροπαυλοςμενεινουτωςκαθωςεπιστευσανδιισχυριζομενοςοιδεεληλυθοτεςαποιερουσαλημπαρηγγειλαναυτοιςτωπαυλωκαιβαρναβακαιτισιναλλοιςαναβαινεινπροςτουςαποστολουςκαιπρεσβυτερουςειςιερουσαλημοπωςκριθωσινεπαυτοιςπεριτουζητηματοςτουτου
BEZ05 B450 γενομενηςδεεκτασεωςκαιζητησεωςουκολιγηςτωπαυλωκαιβαρναβασυναυτοιςελεγενγαροπαυλοςμενεινουτωςκαθωςεπιστευσανδιισχυριζομενοςοιδεεληλυθοτεςαποιερουσαλημπαρηγγειλαναυτοιςτωπαυλωκαιβαρναβακαιτισιναλλοιςαναβαινεινπροςτουςαποστολουςκαιπρεσβυτερουςειςιερουσαλημοπωςκριθωσινεπαυτωνπεριτουζητηματοςτουτου
SBL2010 γενομένηςδὲστάσεωςκαὶζητήσεωςοὐκὀλίγηςτῷΠαύλῳκαὶτῷΒαρναβᾷπρὸςαὐτοὺςἔταξανἀναβαίνεινΠαῦλονκαὶΒαρναβᾶνκαίτιναςἄλλουςἐξαὐτῶνπρὸςτοὺςἀποστόλουςκαὶπρεσβυτέρουςεἰςἸερουσαλὴμπερὶτοῦζητήματοςτούτου.
TISCH1869 γενομένηςδὲστάσεωςκαὶζητήσεωςοὐκὀλίγηςτῷΠαύλῳκαὶτῷΒαρνάβᾳπρὸςαὐτούς,ἔταξανἀναβαίνεινΠαῦλονκαὶΒαρνάβανκαίτιναςἄλλουςἐξαὐτῶνπρὸςτοὺςἀποστόλουςκαὶπρεσβυτέρουςεἰςἹερουσαλὴμπερὶτοῦζητήματοςτούτου.
W. H.1885 γενομένηςδὲστάσεωςκαὶζητήσεωςοὐκὀλίγηςτῷΠαύλῳκαὶτῷΒαρνάβᾳπρὸςαὐτοὺςἔταξανἀναβαίνεινΠαῦλονκαὶΒαρνάβανκαίτιναςἄλλουςἐξαὐτῶνπρὸςτοὺςἀποστόλουςκαὶπρεσβυτέρουςεἰςἸερουσαλὴμπερὶτοῦζητήματοςτούτου.
SEB G.2020γενομένηςδὲστάσεωςκαὶζητήσεωςοὐκὀλίγηςτῷΠαύλῳκαὶτῷΒαρναβᾷπρὸςαὐτούς,ἔταξανἀναβαίνεινΠαῦλονκαὶΒαρναβᾶνκαίτιναςἄλλουςἐξαὐτῶνπρὸςτοὺςἀποστόλουςκαὶπρεσβυτέρουςεἰςἸερουσαλὴμπερὶτοῦζητήματοςτούτου.
SEB L.2020γίνομαιδέστάσιςκαίζήτησιςοὐὀλίγοςΠαῦλοςκαίΒαρνάβαςπρόςαὐτόςτάσσωἀναβαίνωΠαῦλοςκαίΒαρνάβαςκαίτιςἄλλοςἐκαὐτόςπρόςἀπόστολοςκαίπρεσβύτεροςεἰςἹερουσαλήμπερίζήτημαοὗτος
SEB F.2020de ayante devenuecependantde soulèvementetde recherchenonde peuà leà Paulusetà leà Bar-Nabasverseux,ordonnancèrentmonterPaulusetBar-Nabasetdes quelconquesautreshorsde euxverslesenvoyésetanciensenversIerousalemautourde lede sujet de recherchede celui-ci.
AC NA282012• 2⸀ουν 𝔓⁷⁴ A E 0294. 323. 614. 1241. 1505 𝔐 d l vg syh ¦NA28 א B C D L Ψ 81. 453. 945. 1175. 1739. 2818 gig p | 𝔓⁷⁴ E vg bo |Βαρναβα συν αυτοις D |ελεγεν γαρ ο Παυλος μενειν ουτως καθως επιστευσαν διισχυριζομενος· οι δε εληλυθοτες απο Ιερουσαλημ παρηγγειλαν αυτοις τω Παυλω και Βαρναβα και τισιν αλλοις αναβαινειν D (gig w syhmg mae) |οπως κριθωσιν επ αυτοις (αυτων D¹) D (614) (syh**)

Δ VERSET 3  IMGFRA
PA. 045300 οιμενουνπροπεμφθεντες⟦υπο⟧⟦της⟧⟦εκκλησιας⟧⟦διηρχον⟧τοτηντεφοινεικηνκαισαμαρεια⟦ν⟧⟦ε⟧κδιη⟦γουμενοι⟧⟦την⟧⟦επιστρο⟧φηντωνεθνωνκαιεποιουνχαρανμεγαλ⟦ην⟧⟦πασιν⟧⟦τοις⟧⟦αδελφο⟧ις
SIN01 A360 οιμενουνπροπεμφθεντεςυποτηςεκκλησιαςδιηρχοντοτηντεφοινικηνκαισαμαριανδιηγουμενοιτηνεπιστροφηντωνεθνωνκαιεποιουνχαρανμεγαληνπασιτοιςαδελφοις
SIN01 B360 οιμενουνπροπεμφθεντεςυποτηςεκκλησιαςδιηρχοντοτηντεφοινικηνκαισαμαριανεκδιηγουμενοιτηνεπιστροφηντωνεθνωνκαιεποιουνχαρανμεγαληνπασιτοιςαδελφοις
ALE02 A440 οιμενουνπροπεμφθεντεςυποτηςεκκλησιαςδιηρχοντοτηνφοινικηνκαισαμαρειανεκδιηγουμενοιτηνεπιστροφηντωνεθνωνκαιεποιουνχαρανμεγαληνπασιντοιςαδελφοις
VAT03 A325 οιμεˉουνπροπεμφθεντεςυποτηςεκκλησιαςδιηρχοντοτηντεφοινικηˉκαισαμαρειανεκδιηγουμενοιτηνεπιστροφηˉτωνεθνωνκαιεποιουˉχαρανμεγαληνπασιτοιςαδελφοις
EPH04 A450 οιμενουνπροπεμφθεντεςυποτηςεκκλησιαςδιηρχοντοτηντεφοινικηνκαισαμαριανεκδιηγουμενοιτηνεπιστροφηντωνεθνωνκαιεποιουνχαρανμεγαληˉπασιντοιςαδελφοις
BEZ05 A450 οιμενουνπροπεμφθεντεςυποτηςεκκλησιαςδιηρχοντοτηντεφοινικηνκαιτηνσαμαριανεκδιηγουμενοιτηνεπιστροφηντωνεθνωνκαιεποιουνχαρανμεγαληνπασιντοιςαδελφοις
SBL2010 οἱμὲνοὖνπροπεμφθέντεςὑπὸτῆςἐκκλησίαςδιήρχοντοτήντεΦοινίκηνκαὶΣαμάρειανἐκδιηγούμενοιτὴνἐπιστροφὴντῶνἐθνῶν,καὶἐποίουνχαρὰνμεγάληνπᾶσιτοῖςἀδελφοῖς.
TISCH1869 οἱμὲνοὖνπροπεμφθέντεςὑπὸτῆςἐκκλησίαςδιήρχοντοτήντεΦοινίκηνκαὶΣαμάριανἐκδιηγούμενοιτὴνἐπιστροφὴντῶνἐθνῶν,καὶἐποίουνχαρὰνμεγάληνπᾶσιντοῖςἀδελφοῖς.
W. H.1885 ΟἱμὲνοὖνπροπεμφθέντεςὑπὸτῆςἐκκλησίαςδιήρχοντοτήντεΦοινίκηνκαὶΣαμαρίανἐκδιηγούμενοιτὴνἐπιστροφὴντῶνἐθνῶν,καὶἐποίουνχαρὰνμεγάληνπᾶσιτοῖςἀδελφοῖς.
SEB G.2020ΟἱμὲνοὖνπροπεμφθέντεςὑπὸτῆςἐκκλησίαςδιήρχοντοτήντεΦοινίκηνκαὶΣαμάρειανἐκδιηγούμενοιτὴνἐπιστροφὴντῶνἐθνῶνκαὶἐποίουνχαρὰνμεγάληνπᾶσιντοῖςἀδελφοῖς.
SEB L.2020μένοὖνπροπέμπωὑπόἐκκλησίαδιέρχομαιτέΦοινίκηκαίΣαμάρειαἐκδιηγέομαιἐπιστροφήἔθνοςκαίποιέωχαράμέγαςπᾶςἀδελφός
SEB F.2020Lescertesdoncayants étés mandés en avantsousde lade églisepassaient à traverslaet aussiPhénicieetSamariedécrivantslaretournement au-dessusde lesde ethniesetfaisaientjoiegrandeà tousà lesà frères.
AC NA282012• 3° 𝔓⁷⁴ A E L 0294. 33. 323. 614. 945. 1241. 1505. 1739 𝔐 ¦NA28 𝔓⁴⁵ א B C D Ψ 81. 453. 1175. 2818

Δ VERSET 4  IMGFRA
PA. 045300 παραγενομενοιδεειςιεροσολυμαπαρ⟦εδεχθησαν⟧⟦απο⟧⟦της⟧⟦εκ⟧κλησιαςκαιτωναποστολωνκαιτωνπρ⟦εσβυτερων⟧⟦απαγγει⟧λαντεςοσαεποιησενοθ̅ς̅μεταυτ⟦ω⟧ν
SIN01 A360 παραγενομενοιδεειςιερουσαλημπαρεδεχθησανυποτηςεκκλησιαςτωναποστολωνκαιτωνπρεσβυτερωνανηγγιλανοσαοθ̅ς̅εποιησενμεταυτων
SIN01 B360 παραγενομενοιδεειςιερουσαλημπαρεδεχθησανυποτηςεκκλησιαςκαιτωναποστολωνκαιτωνπρεσβυτερωνανηγγιλαντεοσαοθ̅ς̅εποιησενμεταυτων
ALE02 A440 παραγενομενοιδεειςιεροσολυμαπαρεδεχθησανυποτηςεκκλησιαςκαιτωναποστολωˉ[κα]ιτωνπρεσβυτερωνανηγγει[λ]αντεοσαοθ̅ς̅εποιησενμε[τ]αυτων
VAT03 A325 παραγενομενοιδεειςιεροσολυμαπαρεδεχθησαναποτηςεκκλησιαςκαιτωˉαποστολωνκαιτωνπρεσβυτερωνανηγγειλαντεοσαοθ̅ς̅εποιησεˉμεταυτων
VAT03 B325 παραγενομενοιδεειςιεροσολυμαπαρεδεχθησαναποτηςεκκλησιαςκαιτωˉαποστολωνκαιτωνπρεσβυτερωνανηγγειλαντεοσαοθ̅ς̅εποιησεμεταυτων
EPH04 A450 παραγενομενοιδεειςι̅λ̅η̅μ̅απεδεχθησανμεγαλωςαποτηςεκκλησιαςκαιτωναποστολωνκαιτωνπρεσβυτερωνανηγγειλαντεοσαοθ̅ς̅εποιησεˉμεταυτων
EPH04 B450 παραγενομενοιδεειςι̅λ̅η̅μ̅απεδεχθησανμεγαλωςαποτηςεκκλησιαςκαιτωναποστολωνκαιτωνπρεσβυτερωνανηγγειλαντεοσαοθ̅ς̅εποιησεˉμεταυτωνκαιοτιηνοιξεντοιςεθνεσιθυρανπιστεως
BEZ05 A450 παραγενομενοιδεειςιερουσαλημπαρεδο̣θησανμεγωςυποτηςεκκλησιαςκαιτωναποστολωνκαιτωνπρεσβυτερωναπηγγειλαντεςοσαεποιησενοθ̅ς̅μεταυτωˉοιδεπαραγγειλαντεςαυτοιςαναβαινεινπροςτουςπρεσβυτερους
BEZ05 B450 παραγενομενοιδεειςιερουσαλημπαρεδεχθησανμεγαλωςυποτηςεκκλησιαςκαιτωναποστολωνκαιτωνπρεσβυτερωναπηγγειλαντεςοσαεποιησενοθ̅ς̅μεταυτωˉοιδεπαραγγειλαντεςαυτοιςαναβαινεινπροςτουςπρεσβυτερους
SBL2010 παραγενόμενοιδὲεἰςἹεροσόλυμαπαρεδέχθησανἀπὸτῆςἐκκλησίαςκαὶτῶνἀποστόλωνκαὶτῶνπρεσβυτέρων,ἀνήγγειλάντεὅσαθεὸςἐποίησενμετ’αὐτῶν.
TISCH1869 παραγενόμενοιδὲεἰςἹερουσαλὴμπαρεδέχθησανὑπὸτῆςἐκκλησίαςκαὶτῶνἀποστόλωνκαὶτῶνπρεσβυτέρων,ἀνήγγειλάντεὅσαθεὸςἐποίησενμετ’αὐτῶν.
W. H.1885 παραγενόμενοιδὲεἰςἸεροσόλυμαπαρεδέχθησανἀπὸτῆςἐκκλησίαςκαὶτῶνἀποστόλωνκαὶτῶνπρεσβυτέρων,ἀνήγγειλάντεὅσαθεὸςἐποίησενμετʼαὐτῶν.
SEB G.2020παραγενόμενοιδὲεἰςἹεροσόλυμαπαρεδέχθησανἀπὸτῆςἐκκλησίαςκαὶτῶνἀποστόλωνκαὶτῶνπρεσβυτέρων,ἀνήγγειλάντεὅσαθεὸςἐποίησενμετ᾽αὐτῶν.
SEB L.2020παραγίνομαιδέεἰςἹεροσόλυμαπαραδέχομαιἀπόἐκκλησίακαίἀπόστολοςκαίπρεσβύτεροςἀναγγέλλωτέὅσοςθεόςποιέωμετάαὐτός
SEB F.2020ayants devenus à côtécependantenversIerosolumafurent accepté à côtéau loinde lade égliseetde lesde envoyésetde lesde anciens,annoncèrent de bas en hautet aussiautant lesquelsleDieufitavec au-delàde eux.
AC NA282012• 4⸀Ιεροσολυμα 𝔓⁴⁵.⁷⁴ A B Ψ 81. 614. 1175. 1505 gig vg ¦NA28 א C D E L 323. 945. 1241. 1739 𝔐 |απεδεχθησαν E L 323. 945. 1241. 1505. 1739 𝔐 ¦υπεδεχθησαν 453. 2818 ¦απεδεχθησαν μεγαλως C 6. 614. 1704 syh** sa ¦παρεδεχθησαν μεγαλως D(*).¹ ¦NA28 𝔓⁴⁵vid.⁷⁴ א A B Ψ 81. 326. 1175 |⸀¹υπο 𝔓⁷⁴ א A D E L Ψ 33. 81. 323. 614. 945. 1241. 1505. 1739 𝔐 ¦NA28 B C 453. 1175. 2818 | 𝔓⁴⁵ D (81. 323). 614 gig

Δ VERSET 5  IMGFRA
PA. 045300 εξα⟦νεστησαν⟧⟦δε⟧⟦τιν⟧εςαποτηςαιρεσεωςτωνφαρεισα⟦ι⟧ωνπ⟦επιστευκοτες⟧⟦λεγοντ⟧εςοτιδειπεριτεμνειναυτουςπα⟦ρ⟧αγγ⟦ελλειν⟧⟦τε⟧⟦τηρειν⟧⟦τον⟧⟦νο⟧μονμωσεως
SIN01 A360 εξανεστησανδετινεςτωˉαποτηςαιρεσεωςτωνφαρισαιωνπεπιστευκοτεςλεγοντεςοτιδειπεριτεμνειναυτουςπαραγγελλιντετηριντοννομοˉμωυσεως
ALE02 A440 εξανεστησανδε[τ]ινεςανδρεςτωναποτηςαιρεσεωςτωνφαρισαιωνπεπιστευκοτεςλεγοντεςοτιδειπεριτεμνειναυτουςπαραγγελλειντετηρειντοννομονμωσεως
VAT03 A325 εξανεστησανδετινεςτωναποτηςαιρεσεωςτωνφαρεισαιωνπεπιστευκοτεςλεγοντεςοτιδειπεριτεμνειναυτουςπαραγγελλειντετηρειντοννομονμωυσεως
VAT03 B325 εξανεστησανδετινεςτωναποτηςαιρεσεωςτωνφαρισαιωνπεπιστευκοτεςλεγοντεςοτιδειπεριτεμνειναυτουςπαραγγελλειντετηρειντοννομονμωυσεως
EPH04 A450 εξανεστησανδετινεςτωναποτηςαιρεσεωςτωˉφαρισαιωνπεπιστευκοτεςλεγοντεςοτιδειπεριτεμνειναυτουςπαραγγελλειντετηρειντοννομονμωυσεως
BEZ05 A450 εξανεστησανλεγοντεςτινεςαποτηςερεσεωςτωνφαρισαιωνπεπιστευκοτε̣ςοτιδειπεριτεμνειναυτουςπαραγγελλεινδετη̣ρ̣ειντοννομονμωσεως
BEZ05 B450 εξανεστησανλεγοντεςτινεςαποτηςερεσεωςτωνφαρισαιωνπεπιστευκοτε̣ςοτιδειπεριτεμνειναυτουςπαραγγελλειντετη̣ρ̣ειντοννομονμωσεως
SBL2010 ἐξανέστησανδέτινεςτῶνἀπὸτῆςαἱρέσεωςτῶνΦαρισαίωνπεπιστευκότες,λέγοντεςὅτιδεῖπεριτέμνειναὐτοὺςπαραγγέλλειντετηρεῖντὸννόμονΜωϋσέως.
TISCH1869 ἐξανέστησανδέτινεςτῶνἀπὸτῆςαἱρέσεωςτῶνΦαρισαίωνπεπιστευκότες,λέγοντεςὅτιδεῖπεριτέμνειναὐτοὺςπαραγγέλλειντετηρεῖντὸννόμονΜωϋσέως.
W. H.1885 ἘξανέστησανδέτινεςτῶνἀπὸτῆςαἱρέσεωςτῶνΦαρισαίωνπεπιστευκότες,λέγοντεςὅτιδεῖπεριτέμνειναὐτοὺςπαραγγέλλειντετηρεῖντὸννόμονΜωυσέως.
SEB G.2020ἘξανέστησανδέτινεςτῶνἀπὸτῆςαἱρέσεωςτῶνΦαρισαίωνπεπιστευκότεςλέγοντεςὅτιδεῖπεριτέμνειναὐτοὺςπαραγγέλλειντετηρεῖντὸννόμονΜωϋσέως.
SEB L.2020ἐξανίστημιδέτιςἀπόαἵρεσιςΦαρισαῖοςπιστεύωλέγωὅτιδέωπεριτέμνωαὐτόςπαραγγέλλωτέτηρέωνόμοςΜωϋσῆς
SEB F.2020Levèrent horscependantdes quelconquesde ceuxau loinde lade hérésiede lesde Pharisiensayants crusdisantsen ce queattache de liencirconcireeuxannoncer auprèset aussigarderleloide Môusês.
AC NA282012• 5⸂οι δε παραγγειλαντες αυτοις αναβαινειν προς τους πρεσβυτερους εξανεστησαν λεγοντες τινες D (syhmg) |° D syhmg

Δ VERSET 6  IMGFRA
PA. 045300 συνηχθησαν⟦δ⟧εοιαπ⟦ο⟧στολ⟦οι⟧⟦και⟧⟦οι⟧⟦πρεσβυτεροι⟧⟦ιδ⟧εινπεριτουλογουτουτου
SIN01 A360 συνηχθησανδεοιαποστολοικαιοιπρεσβυτεροιειδινπεριτουλογουτουτου
ALE02 A440 συνηχθησανδεοιαποστολοικαιοιπρεσβυτεροιιδεινπεριτουλογουτουτου
VAT03 A325 συνηχθησαντεοιαποστολοικαιοιπρεσβυτεροιιδεινπεριτουλογουτουτου
EPH04 A450 συνηχθησαντεοιαποστολοικαιοιπρεσβυτεροιειδεινπεριτουλ[ογ]ου[τ]ουτου
BEZ05 A450 συνηχθησανδεοιαποσ̣τ̣ολοικαιπρεσβυτεροιιδεινπεριτουλογ̣ουτουτου
SBL2010 Συνήχθησάντεοἱἀπόστολοικαὶοἱπρεσβύτεροιἰδεῖνπερὶτοῦλόγουτούτου.
TISCH1869 Συνήχθησανδὲοἱἀπόστολοικαὶοἱπρεσβύτεροιἰδεῖνπερὶτοῦλόγουτούτου.
W. H.1885 Συνήχθησάντεοἱἀπόστολοικαὶοἱπρεσβύτεροιἰδεῖνπερὶτοῦλόγουτούτου.
SEB G.2020Συνήχθησάνδὲοἱἀπόστολοικαὶοἱπρεσβύτεροιἰδεῖνπερὶτοῦλόγουτούτου.
SEB L.2020συνάγωδέἀπόστολοςκαίπρεσβύτεροςὁράωπερίλόγοςοὗτος
SEB F.2020Furent mené ensemblecependantlesenvoyésetlesanciensvoirautourde lede discoursde celui-ci.
AC NA282012• 6⸀δε א A D E L 323. 614. 945. 1241. 1739 𝔐 gig sy ¦NA28 𝔓⁷⁴ B C Ψ 33. 81. 1175. 1505 vg |συν τω πληθει 614 syh |ζητηματος E 614 gig syh

Δ VERSET 7  IMGFRA
PA. 045300 π⟦ο⟧λληςδ⟦ε⟧ζητ⟦ησεως⟧⟦γενομενης⟧⟦ουκ⟧⟦ολι⟧γηςτωιπαυλωικαιτωιβαρναβα⟦πρ⟧οςαυ⟦τους⟧⟦εταξαν⟧⟦αναβα⟧ινεινπαυλονκαιβαρναβανκα⟦ι⟧⟦τ⟧ινας⟦αλλους⟧⟦εξ⟧⟦αυτων⟧⟦πρ⟧ο⟦ς⟧⟦το⟧υς⟦απ⟧οστολους⟦κ⟧αι⟦π⟧ρ⟦εσβ⟧υτερ⟦ου⟧ςγεν⟦ομενης⟧⟦αναστας⟧⟦πε⟧τ⟦ρος⟧⟦ειπ⟧επροςαυτ⟦ους⟧⟦ανδρ⟧εςαδ⟦ελ⟧φοιυ⟦μεις⟧⟦επιστασθε⟧⟦οτι⟧⟦αφ⟧⟦ημερων⟧⟦α⟧ρχαιω⟦ν⟧⟦εν⟧⟦υμιν⟧⟦εξελ⟧ε⟦ξ⟧ατο⟦ο⟧⟦θ̅ς̅⟧⟦δια⟧⟦του⟧⟦στοματος⟧⟦μου⟧⟦ακου⟧σ⟦αι⟧⟦τα⟧⟦εθνη⟧⟦τον⟧⟦λογον⟧⟦του⟧⟦ευαγγελιου⟧καιπ⟦ιστευσαι⟧
SIN01 A360 πολληςδεζητησεωςγενομενηςανασταςπετροςειπενπροςαυτουςανδρεςαδελφοιυμειςεπιστασθαιαφημερωναρχαιωνενυμινεξελεξατοοθ̅ς̅διατουστοματοςμουακουσαιταεθνητοˉλογοντουευαγγελιουκαιπιστευσαι
SIN01 B360 πολληςδεζητησεωςγενομενηςανασταςπετροςειπενπροςαυτουςανδρεςαδελφοιυμειςεπιστασθαιοτιαφημερωναρχαιωνενυμινεξελεξατοοθ̅ς̅διατουστοματοςμουακουσαιταεθνητοˉλογοντουευαγγελιουκαιπιστευσαι
ALE02 A440 πολληςδεζητησεωςγενομενηςανασταςπετροςειπενπροςαυτουςανδρεςαδελφοιυμειςεπιστασθεοτιαφημερωναρχαιωνενυμινεξελεξατοοθ̅ς̅διατουστοματοςμουακουσαιταεθνητονλογοντουευαγγελιουκαιπιστευσαι
VAT03 A325 πολληςδεζητησεωςγενομενηςανασταςπετροςειπεν·προςαυτουςανδρεςαδελφοιυμειςεπιστασθεοτιαφημερωναρχαιωνενυμινεξελεξατοοθ̅ς̅διατουστοματοςμουακουσαιταεθνητοˉλογοντουευαγγελιουκαιπιστευσαι
VAT03 B325 πολληςδεζητησεωςγενομενηςανασταςπετροςειπε·προςαυτουςανδρεςαδελφοιυμειςεπιστασθεοτιαφημερωναρχαιωνενυμινεξελεξατοοθ̅ς̅διατουστοματοςμουακουσαιταεθνητοˉλογοντουευαγγελιουκαιπιστευσαι
EPH04 A450 πολληςδεσυνζητησεωςγενομενηςανασταςπετροςειπενπροςαυτουςανδρεςαδελφοιυμειςεπιστασθεοτιαφημερωναρχαιωνενυμινεξελεξατοοθ̅ς̅διατουστοματοςμουακουσαιταεθνητονλογοντουευαγγελιουκαιπιστευσαι
BEZ05 A450 πολληςδεσυνζ̣ητησεωςγενομενηςανεστη̣σενενπ̅ν̣̅ι̅πετροςκαιειπενπροςαυτουςανδρεςαδελφοιυμειςεπιστασθαιοτιαφημερωναρχαιωνημεινοθ̅ς̅εξελεξατοδιαστοματοςμουακουσαιταεθνητονλογοντουευαγγελιουκαιπιστευσαι
BEZ05 B450 πολληςδεσυνζ̣ητησεωςγενομενηςανασταςπ̅ν̣̅ι̅πετροςειπενπροςαυτουςανδρεςαδελφοιυμειςεπιστασθαιοτιαφημερωναρχαιωνενημεινοθ̅ς̅εξελεξατοδιατουστοματοςμουακουσαιταεθητονλογοντουευαγγελιουκαιπιστευσαι
SBL2010 πολλῆςδὲζητήσεωςγενομένηςἀναστὰςΠέτροςεἶπενπρὸςαὐτούς·Ἄνδρεςἀδελφοί,ὑμεῖςἐπίστασθεὅτιἀφ’ἡμερῶνἀρχαίωνἐνὑμῖνἐξελέξατοθεὸςδιὰτοῦστόματόςμουἀκοῦσαιτὰἔθνητὸνλόγοντοῦεὐαγγελίουκαὶπιστεῦσαι,
TISCH1869 πολλῆςδὲζητήσεωςγενομένηςἀναστὰςΠέτροςεἶπενπρὸςαὐτούς,ἄνδρεςἀδελφοί,ὑμεῖςἐπίστασθεὅτιἀφ’ἡμερῶνἀρχαίωνἐνὑμῖνἐξελέξατοθεὸςδιὰτοῦστόματόςμουἀκοῦσαιτὰἔθνητὸνλόγοντοῦεὐαγγελίουκαὶπιστεῦσαι·
W. H.1885 ΠολλῆςδὲζητήσεωςγενομένηςἀναστὰςΠέτροςεἶπενπρὸςαὐτούςἌνδρεςἀδελφοί,ὑμεῖςἐπίστασθεὅτιἀφʼἡμερῶνἀρχαίωνἐνὑμῖνἐξελέξατοθεὸςδιὰτοῦστόματόςμουἀκοῦσαιτὰἔθνητὸνλόγοντοῦεὐαγγελίουκαὶπιστεῦσαι,
SEB G.2020ΠολλῆςδὲζητήσεωςγενομένηςἀναστὰςΠέτροςεἶπενπρὸςαὐτούς·ἄνδρεςἀδελφοί,ὑμεῖςἐπίστασθεὅτιἀφ᾽ἡμερῶνἀρχαίωνἐνὑμῖνἐξελέξατοθεὸςδιὰτοῦστόματόςμουἀκοῦσαιτὰἔθνητὸνλόγοντοῦεὐαγγελίουκαὶπιστεῦσαι.
SEB L.2020πολύςδέζήτησιςγίνομαιἀνίστημιΠέτροςλέγωπρόςαὐτόςἀνήρἀδελφόςσύἐπίσταμαιὅτιἀπόἡμέραἀρχαῖοςἐνσύἐκλέγομαιθεόςδιάστόμαἐγώἀκούωἔθνοςλόγοςεὐαγγέλιονκαίπιστεύω
SEB F.2020de Nombreusecependantde recherchede ayante devenueayant placé debout de bas en hautPierreditverseux·hommesfrères,vousvous établissez sûrementen ce queau loinde journéesde originairesenà vousappela dehorsleDieuparde lede bouchede moiécouterlesethnieslediscoursde lede évangileetcroire.
AC NA282012• 7⸆(2) τω Παυλω και τω Βαρναβα προς αυ[τους εταξαν αναβα]ινειν Παυλον και Βαρναβαν και τινας [αλλους εξ αυτων] προς τους αποστολους και πρεσβυτερους γεν[ομενης 𝔓⁴⁵ |ανεστησεν εν πνευματι Πετρος και D* l ¦αναστας Πετρος εν πνευματι αγιω 614 syhmg |ο θεος εν ημιν εξελεξατο E L 1241. 1505 𝔐 (lat) syh ¦εν ημιν εξελεξατο ο θεος Ψ ¦ (+ εν D¹ 323) ημιν ο θεος εξελεξατο D 323. 614 ¦ο θεος εξελεξατο 189 syp sa ¦NA28 𝔓⁷⁴ א A B C 0294. 33. 81. 945. 1175. 1739. 2818 bo; (Irlat)

Δ VERSET 8  IMGFRA
PA. 045300 ⟦και⟧⟦ο⟧⟦καρδιογνωστης⟧⟦̅θ̅⟧̅ς̅εμα⟦ρτυρησεν⟧⟦αυτοις⟧⟦δο⟧υςτ⟦ο⟧⟦π̅ν̅α̅⟧⟦το⟧⟦αγιον⟧⟦καθως⟧⟦και⟧⟦ημιν⟧
SIN01 A360 καιοκαρδιογνωστηςθ̅ς̅εμαρτυρησεναυτοιςδουςτοπ̅ν̅α̅τοαγιονκαθωςκαιημιν
ALE02 A440 καιοκαρδιογνωστηςθ̅ς̅εμαρτυρησεναυτοιςδουςτοπ̅ν̅α̅τοαγιονκαθωςκαιημειν
VAT03 A325 καιοκαρδιογνωστηςθ̅ς̅εμαρτυρησεναυτοιςδουςτοπνευματοαγιονκαθωςκαιημιν
EPH04 A450 καιοκαρδιογνωστηςθ̅ς̅διεμαρτυρησεναυτοιςδουςαυτοιςτοπ̅ν̅α̅τοαγιονκαθωςκαιημιν
BEZ05 A450 οδεκαρδιογνωστηςοθ̅ς̅εμαρτυρησεναυτοιςδουεπαυτουςτοπ̅ν̅α̣̅τοαγιονκαθωςκαιημειν
BEZ05 B450 οδεκαρδιογνωστηςοθ̅ς̅εμαρτυρησεναυτοιςδουςεπαυτουςτοπ̅ν̅α̣̅τοαγιονκαθωςκαιημειν
SBL2010 καὶκαρδιογνώστηςθεὸςἐμαρτύρησεναὐτοῖςδοὺςτὸπνεῦματὸἅγιονκαθὼςκαὶἡμῖν,
TISCH1869 καὶκαρδιογνώστηςθεὸςἐμαρτύρησεναὐτοῖςδοὺςτὸπνεῦματὸἅγιονκαθὼςκαὶἡμῖν,
W. H.1885 καὶκαρδιογνώστηςθεὸςἐμαρτύρησεναὐτοῖςδοὺςτὸπνεῦματὸἅγιονκαθὼςκαὶἡμῖν,
SEB G.2020καὶκαρδιογνώστηςθεὸςἐμαρτύρησεναὐτοῖςδοὺςτὸπνεῦματὸἅγιονκαθὼςκαὶἡμῖν
SEB L.2020καίκαρδιογνώστηςθεόςμαρτυρέωαὐτόςδίδωμιπνεῦμαἅγιοςκαθώςκαίἐγώ
SEB F.2020etleconnaisseur de coeurDieutémoignaà euxayant donnéleespritlesaintde haut en bas commeaussià nous
AC NA282012• 8⸆αυτοις C E L 0294. 323. 614. 945. 1241. 1505. 1739 𝔐 l sy; Irlat ¦επ αυτους D (Ψ) ¦NA28 𝔓⁷⁴ א A B 33. 81. 1175

Δ VERSET 9  IMGFRA
PA. 045300 ⟦κ⟧α⟦ι⟧⟦ουθεν⟧⟦διεκρινεν⟧⟦μεταξυ⟧⟦ημων⟧⟦τε⟧⟦και⟧⟦αυτων⟧⟦τηι⟧⟦πιστει⟧⟦καθα⟧ρι⟦σας⟧
SIN01 A360 καιουδενδιεκρινενμεταξυημωντεκαιαυτωντηπιστικαθαρισαςταςκαρδιαςαυτων
ALE02 A440 ουδενδιεκρινεˉμεταξυημωντεκαιαυτωντηπιστεικαθαρισαςταςκαρδιαςαυτων
ALE02 B440 καιουδενδιεκρινεˉμεταξυημωντεκαιαυτωντηπιστεικαθαρισαςταςκαρδιαςαυτων
VAT03 A325 καιουθενδιεκρεινενμεταξυημωντεκαιαυτωντηπιστεικαθαρισαςταςκαρδιαςαυτων
VAT03 B325 καιουθενδιεκρινεμεταξυημωντεκαιαυτωντηπιστεικαθαρισαςταςκαρδιαςαυτων
EPH04 A450 καιουδενδικρινενμεταξυημωντεκαιαυτωντηπιστεικαθαρισαςταςκαρδιαςαυτων
BEZ05 A450 καιουδενδιεκρεινενμεταξυημωνκαιαυτωντηπιστεικαθαρισαςταςκαρδιαςαυτων
SBL2010 καὶοὐθὲνδιέκρινενμεταξὺἡμῶντεκαὶαὐτῶν,τῇπίστεικαθαρίσαςτὰςκαρδίαςαὐτῶν.
TISCH1869 καὶοὐθὲνδιέκρινενμεταξὺἡμῶντεκαὶαὐτῶν,τῇπίστεικαθαρίσαςτὰςκαρδίαςαὐτῶν.
W. H.1885 καὶοὐθὲνδιέκρινενμεταξὺἡμῶντεκαὶαὐτῶν,τῇπίστεικαθαρίσαςτὰςκαρδίαςαὐτῶν.
SEB G.2020καὶοὐδὲνδιέκρινενμεταξὺἡμῶντεκαὶαὐτῶντῇπίστεικαθαρίσαςτὰςκαρδίαςαὐτῶν.
SEB L.2020καίοὐδείςδιακρίνωμεταξύἐγώτέκαίαὐτόςπίστιςκαθαρίζωκαρδίααὐτός
SEB F.2020etaucunjugea à traversentrede nouset aussietde euxà laà croyanceayant purifiélescoeursde eux.
AC NA282012• 9⸀ουδεν 𝔓⁷⁴ א A C D E Ψ 33. 81. 614. 945. 1175. 1739 𝔐 ¦NA28 B L 0294. 323. 1241. 1505 |διεκριναμεν 𝔓⁷⁴

Δ VERSET 10  IMGFRA
SIN01 A360 νυνουντιπιραζετετοˉθ̅ν̅επιθειναιεπιτοντραχηλοντωˉμαθητωνονουτεοιπατερεςημωˉουτεημιςισχυσαμενβαστασαι
SIN01 B360 νυνουντιπιραζετετοˉθ̅ν̅επιθειναιζυγονεπιτοντραχηλοντωˉμαθητωνονουτεοιπατερεςημωˉουτεημιςισχυσαμενβαστασαι
ALE02 A440 νυνουντιπειραζετετοˉθ̅ν̅επιθειναιζυγονεπιτοντραχηλοντωνμαθητωνονουτεοιπ̅ρ̅ε̅ς̅ημωνουτεημειςισχυσαμενβαστασαι
VAT03 A325 νυνουντιπειραζετετονθ̅ν̅επιθειναιζυγονεπιτοντραχηλοντωνμαθητωνονουτεοιπατερεςημωνουτεημειςισχυσαμεˉβαστασαι
EPH04 A450 *πιραζετετονθ̅ν̅επιθειναιζυγονεπιτοντραχηλοντωνμαθητωνονουτεοιπ̅ρ̅ε̅ς̅ημωνουτεημειςισχυσαμενβαστασαι
EPH04 B450 νυνουντιπιραζετετονθ̅ν̅επιθειναιζυγονεπιτοντραχηλοντωνμαθητωνονουτεοιπ̅ρ̅ε̅ς̅ημωνουτεημειςισχυσαμενβαστασαι
BEZ05 A450 νυνουντιπιραζετετονθ̅ν̅επιθειναιζυγονεπιτοντραχηλοντωνμαθητωˉονουτεοιπατερεςημωνουτεημειςισχυσαμενβαστασαι
SBL2010 νῦνοὖντίπειράζετετὸνθεόν,ἐπιθεῖναιζυγὸνἐπὶτὸντράχηλοντῶνμαθητῶνὃνοὔτεοἱπατέρεςἡμῶνοὔτεἡμεῖςἰσχύσαμενβαστάσαι;
TISCH1869 νῦνοὖντίπειράζετετὸνθεόν,ἐπιθεῖναιζυγὸνἐπὶτὸντράχηλοντῶνμαθητῶνὃνοὔτεοἱπατέρεςἡμῶνοὔτεἡμεῖςἰσχύσαμενβαστάσαι;
W. H.1885 νῦνοὖντίπειράζετετὸνθεόν,ἐπιθεῖναιζυγὸνἐπὶτὸντράχηλοντῶνμαθητῶνὃνοὔτεοἱπατέρεςἡμῶνοὔτεἡμεῖςἰσχύσαμενβαστάσαι;
SEB G.2020νῦνοὖντίπειράζετετὸνθεὸνἐπιθεῖναιζυγὸνἐπὶτὸντράχηλοντῶνμαθητῶνὃνοὔτεοἱπατέρεςἡμῶνοὔτεἡμεῖςἰσχύσαμενβαστάσαι;
SEB L.2020νῦνοὖντίςπειράζωθεόςἐπιτίθημιζυγόςἐπίτράχηλοςμαθητήςὅςοὔτεπατήρἐγώοὔτεἐγώἰσχύωβαστάζω
SEB F.2020maintenantdoncquelvous mettez en tentationleDieuimposerjoug-balancesurlecoude lesde discipleslequelnilespèresde nousninousnous eûmes la ténacitéporter;

Δ VERSET 11  IMGFRA
SIN01 A360 αλλαδιατηςχαριτοςτουκ̅υ̅ι̅υ̅πιστευσομενσωθηναικαθοντροπονκακεινοι
ALE02 A440 αλλαδιατηςχαριτοςτουκ̅υ̅ι̅υ̅πιστευομενσωθηναικαθοντροπονκακεινοι
VAT03 A325 αλλαδιατηςχαριτοςτουκ̅υ̅ι̅υ̅πιστευομενσωθηναικαθοντροπονκακεινοι
EPH04 A450 αλλαδιατηςχαριτοςτουκ̅υ̅ι̅υ̅χ̅υ̅πιστευομενσωθηναικαθοντροπονκακεινοι
BEZ05 A450 αλλαδιατηςχαριτοςτουκ̅υ̅ι̅η̅υ̅χ̅ρ̅υ̅πιστευσομενσωθηναικαθοντροπονκακεινοισυνκατατεθεμενωνδετωνπρεσβυτερωˉτοιςυποτουπετρουειρημενοις
BEZ05 B450 αλλαδιατηςχαριτοςτουκ̅υ̅ι̅η̅υ̅χ̅ρ̅υ̅πιστευομενσωθηναικαθοντροπονκακεινοισυνκατατεθεμενωνδετωνπρεσβυτερωˉτοιςυποτουπετρουειρημενοις
SBL2010 ἀλλὰδιὰτῆςχάριτοςτοῦκυρίουἸησοῦπιστεύομενσωθῆναικαθ’ὃντρόπονκἀκεῖνοι.
TISCH1869 ἀλλὰδιὰτῆςχάριτοςτοῦκυρίουἸησοῦπιστεύομενσωθῆναικαθ’ὃντρόπονκἀκεῖνοι.
W. H.1885 ἀλλὰδιὰτῆςχάριτοςτοῦκυρίουἸησοῦπιστεύομενσωθῆναικαθʼὃντρόπονκἀκεῖνοι.
SEB G.2020ἀλλὰδιὰτῆςχάριτοςτοῦκυρίουἸησοῦπιστεύομενσωθῆναικαθ᾽ὃντρόπονκἀκεῖνοι.
SEB L.2020ἀλλάδιάχάριςκύριοςἸησοῦςπιστεύωσῴζωκατάὅςτρόποςκἀκεῖνος
SEB F.2020maisparde lade grâcede lede Maîtrede Iésousnous croyonsêtre sauvéselonlequelmanièreet ceux-là.
AC NA282012• 11⸆Χριστου C D Ψ 33. 453. 945. 1175. 1739. 2818 it syp bopt; Irlat ¦NA28 א A B E L 81. 323. 614. 1241. 1505 𝔐 vgst syh sa bopt

Δ VERSET 12  IMGFRA
SIN01 A360 εσιγησενδεπαντοπληθοςκαιηκουονβαρναβακαιπαυλουεξηγουμενωνοσαεποιησενοθ̅ς̅σημιακαιτεραταεντοιςεθνεσινδιαυτων
ALE02 A440 εσιγησενδεπαντοπληθοςκαιηκουονβαρναβακαιπαυλουεξηγουμενωνοσαεποιησενοθ̅ς̅σημειακαιτεραταεντοιςεθνεσινδιαυτων
VAT03 A325 εσειγησενδεπαντοπληθοςκαιηκουονβαρναβακαιπαυλουεξηγουμενωνοσαεποιησενοθ̅ς̅σημειακαιτεραταεντοιςεθνεσινδιαυτων
VAT03 B325 εσιγησεδεπαντοπληθοςκαιηκουονβαρναβακαιπαυλουεξηγουμενωνοσαεποιησενοθ̅ς̅σημειακαιτεραταεντοιςεθνεσιδιαυτων
EPH04 A450 εσιγησανδεπαντοπληθοςκαιηκουονβαρναβακαιπαυλουεξηγουμενωνοσαεποιησενοθ̅ς̅σημειακαιτεραταεντοιςεθνεσινδιαυτων
BEZ05 A450 εσειγησενπαντοπληθοςκαιηκουονβαρναβανκαιπαυλονεξηγουμενοιοσαεποιησενοθ̅ς̅σημειακαιτεραταεντοιςεθνεσινδιαυτων
BEZ05 B450 εσειγησενπαντοπληθοςκαιηκουονβαρναβακαιπαυλουεξηγουμενωνοσαεποιησενοθ̅ς̅σημειακαιτεραταεντοιςεθνεσινδιαυτων
SBL2010 Ἐσίγησενδὲπᾶντὸπλῆθος,καὶἤκουονΒαρναβᾶκαὶΠαύλουἐξηγουμένωνὅσαἐποίησενθεὸςσημεῖακαὶτέραταἐντοῖςἔθνεσινδι’αὐτῶν.
TISCH1869 ἐσίγησενδὲπᾶντὸπλῆθος,καὶἤκουονΒαρναβᾶκαὶΠαύλουἐξηγουμένωνὅσαἐποίησενθεὸςσημεῖακαὶτέραταἐντοῖςἔθνεσινδι’αὐτῶν.
W. H.1885 Ἐσίγησενδὲπᾶντὸπλῆθος,καὶἤκουονΒαρνάβακαὶΠαύλουἐξηγουμένωνὅσαἐποίησενθεὸςσημεῖακαὶτέραταἐντοῖςἔθνεσινδιʼαὐτῶν.
SEB G.2020ἘσίγησενδὲπᾶντὸπλῆθοςκαὶἤκουονΒαρναβᾶκαὶΠαύλουἐξηγουμένωνὅσαἐποίησενθεὸςσημεῖακαὶτέραταἐντοῖςἔθνεσινδι᾽αὐτῶν.
SEB L.2020σιγάωδέπᾶςπλῆθοςκαίἀκούωΒαρνάβαςκαίΠαῦλοςἐξηγέομαιὅσοςποιέωθεόςσημεῖονκαίτέραςἐνἔθνοςδιάαὐτός
SEB F.2020Garda le silencecependanttoutlemultitudeetécoutaientde Bar-Nabasetde Paulusde racontantsautant lesquelsfitleDieusignesetprodigesenà lesà ethniesparde eux.
AC NA282012• 12⸂συγκατατιθεμενων δε των πρεσβυτερων τοις υπο του Πετρου ειρημενοις εσιγησεν D (l syh**)

Δ VERSET 13  IMGFRA
SIN01 A360 μεταδετοσιγησαιαυτουςαπεκριθηιακωβοςλεγωνανδρεςαδελφοιακουσαταιμου
ALE02 A440 μεταδετοσιγησαιαυτουςαπεκριθηιακωβοςλεγωνανδρεςαδελφοιακουσατεμου
VAT03 A325 μεταδετοσειγησαιαυτουςαπεκριθηιακωβοςλεγωνανδρεςαδελφοιακουσατεμου
VAT03 B325 μεταδετοσιγησαιαυτουςαπεκριθηιακωβοςλεγωνανδρεςαδελφοιακουσατεμου
EPH04 A450 μεταδετοσιγησαιαυτουςαπεκριθηιακωβολεγωνανδρεςαδελφοιακουσατεμου
BEZ05 A450 μεταδετοσειγησαιαυτουςανασταςιακωβοςειπενανδρεςαδελφοιακουσατεμου
SBL2010 μετὰδὲτὸσιγῆσαιαὐτοὺςἀπεκρίθηἸάκωβοςλέγων·Ἄνδρεςἀδελφοί,ἀκούσατέμου.
TISCH1869 ΜετὰδὲτὸσιγῆσαιαὐτοὺςἀπεκρίθηἸάκωβοςλέγων,ἄνδρεςἀδελφοί,ἀκούσατέμου.
W. H.1885 ΜετὰδὲτὸσιγῆσαιαὐτοὺςἀπεκρίθηἸάκωβοςλέγωνἌνδρεςἀδελφοί,ἀκούσατέμου.
SEB G.2020ΜετὰδὲτὸσιγῆσαιαὐτοὺςἀπεκρίθηἸάκωβοςλέγων·ἄνδρεςἀδελφοί,ἀκούσατέμου.
SEB L.2020μετάδέσιγάωαὐτόςἀποκρίνομαιἸάκωβοςλέγωἀνήρἀδελφόςἀκούωἐγώ
SEB F.2020Avec au-delàcependantcegarder le silenceeuxfut réponduIakobosdisant·hommesfrères,écoutezde moi.
AC NA282012• 13⸂αναστας Ιακωβος ειπεν D syp

Δ VERSET 14  IMGFRA
SIN01 A360 συμεωνεξηγησατοκαθωςπρωτοˉοθ̅ς̅επεσκεψατολαβινεξεθνωνλαοντωονοματιαυτου
ALE02 A440 συμεωνεξηγησατοκαθωςπρωτονοθ̅ς̅επεσκεψατολαβεινεξεθνωˉλαοντωονοματιαυτου
VAT03 A325 συμεωνεξηγησατοκαθωςπρωτονοθ̅ς̅επεσκεψατολαβεινεξεθνωνλαοντωονοματιαυτου
EPH04 A450 συμεωνεξηγησατοκαθωςπρωτονοθ̅ς̅επεσκεψατοεξεθνοωνλαβεινλαοντωονοματιαυτου
EPH04 B450 συμεωνεξηγησατοκαθωςπρωτονοθ̅ς̅επεσκεψατοεξεθνωνλαβεινλαοντωονοματιαυτου
BEZ05 A450 συμεωνεξηγησατοκαθωςπρωτονοθ̅ς̅επεσκεψατολαβεινεξεθνωνλαοντωονοματιαυτου
SBL2010 Συμεὼνἐξηγήσατοκαθὼςπρῶτονθεὸςἐπεσκέψατολαβεῖνἐξἐθνῶνλαὸντῷὀνόματιαὐτοῦ.
TISCH1869 Συμεὼνἐξηγήσατοκαθὼςπρῶτονθεὸςἐπεσκέψατολαβεῖνἐξἐθνῶνλαὸντῷὀνόματιαὐτοῦ.
W. H.1885 Συμεὼνἐξηγήσατοκαθὼςπρῶτονθεὸςἐπεσκέψατολαβεῖνἐξἐθνῶνλαὸντῷὀνόματιαὐτοῦ.
SEB G.2020Συμεὼνἐξηγήσατοκαθὼςπρῶτονθεὸςἐπεσκέψατολαβεῖνἐξἐθνῶνλαὸντῷὀνόματιαὐτοῦ.
SEB L.2020Συμεώνἐξηγέομαικαθώςπρῶτονθεόςἐπισκέπτομαιλαμβάνωἐκἔθνοςλαόςὄνομααὐτός
SEB F.2020Syméonracontade haut en bas commepremièrementleDieuvisitaprendrehorsde ethniespeupleà leà nomde lui.

Δ VERSET 15  IMGFRA
SIN01 A360 καιτουτωσυμφωνουσινοιλογοιτωνπροφητωνκαθωςγεγραπται
ALE02 A440 καιτουτωσυμφωνουσινοιλογοιτωˉπροφητωνκαθωςγεγραπται
VAT03 A325 καιτουτωσυμφωνουσινοιλογοιτωνπροφητωνκαθωςγεγραπται
EPH04 A450 καιτουτωσυμφωνουσινοιλογοιτωνπροφητωνκαθωςγεγραπται
BEZ05 A450 καιουτωςσυνφωνησουσινοιλογοιτωνπροφητωνκαθωςγεγραπται
BEZ05 B450 καιτουτωσυνφωνουσινοιλογοιτωνπροφητωνκαθωςγεγραπται
SBL2010 καὶτούτῳσυμφωνοῦσινοἱλόγοιτῶνπροφητῶν,καθὼςγέγραπται·
TISCH1869 καὶτούτῳσυμφωνοῦσινοἱλόγοιτῶνπροφητῶν,καθὼςγέγραπται,
W. H.1885 καὶτούτῳσυμφωνοῦσινοἱλόγοιτῶνπροφητῶν,καθὼςγέγραπται
SEB G.2020καὶτούτῳσυμφωνοῦσινοἱλόγοιτῶνπροφητῶνκαθὼςγέγραπται·
SEB L.2020καίοὗτοςσυμφωνέωλόγοςπροφήτηςκαθώςγράφω
SEB F.2020età celui-cisonnent ensemblelesdiscoursde lesde prophètesde haut en bas commea été écrit·
AC NA282012• 15⸀ουτως D* gig sa; Irlat

Δ VERSET 16  IMGFRA
SIN01 A360 μεταταυτααναστρεψωκαιανοικοδομησωτηνσκηνηˉδ̅α̅δ̅τηνπεπτωκυιανκαιτακατεστραμμενααυτηςανοικοδομησωκαιανορθωσωαυτην
ALE02 A440 μεταταυτααναστρεψεικαιανοικοδομησωτηνσκηνηνδ̅α̅δ̅τηνπεπτωκυιανκαιτακατεσκαμμενααυτηςανοικοδομησωκαιανορθωσωαυτην
ALE02 B440 μεταταυτααναστρεψωκαιανοικοδομησωτηνσκηνηνδ̅α̅δ̅τηνπεπτωκυιανκαιτακατεσκαμμενααυτηςανοικοδομησωκαιανορθωσωαυτην
VAT03 A325 μεταταυτααναστρεψωκαιανοικοδομησωτηνσκηνηνδαυειδτηˉπεπτωκυιανκαιτακατεστρεμμενααυτηςανοικοδομησωκαιανορθωσωαυτην
EPH04 A450 μεταταυτααναστρεψωκαιανοικοδομησωτηνσκηνηνδ̅α̅δ̅τηνπεπτωκυιανκαιτακατεσκαμμενααυτης[οικοδομησ]ωκαιανορθωσωαυτην
EPH04 B450 μεταταυτααναστρεψωκαιανοικοδομησωτηνσκηνηνδ̅α̅δ̅τηνπεπτωκυιανκαιτακατεσκαμμενααυτηςανοικοδομησωκαιανορθωσωαυτην
BEZ05 A450 μεταδεταυταεπιστρεψωκαιανοικοδομησωτηνσκηνηνδαυειδτηνπεπτωκυιανκαιτακατεσκαμμενααυτηςανοικοδομησωκαιανορθωσωαυτην
BEZ05 B450 μεταταυταεπιστρεψωκαιανοικοδομησωτηνσκηνηνδαυειδτηνπεπτωκυιανκαιτακατεσκαμμενααυτηςανοικοδομησωκαιανορθωσωαυτην
SBL2010 ΜετὰταῦταἀναστρέψωκαὶἀνοικοδομήσωτὴνσκηνὴνΔαυὶδτὴνπεπτωκυῖανκαὶτὰκατεσκαμμένααὐτῆςἀνοικοδομήσωκαὶἀνορθώσωαὐτήν,
TISCH1869 μετὰταῦταἀναστρέψωκαὶἀνοικοδομήσωτὴνσκηνὴνΔαυεὶδτὴνπεπτωκυῖαν,καὶτὰκατεστραμμένααὐτῆςἀνοικοδομήσωκαὶἀνορθώσωαὐτήν,
W. H.1885 ΜετὰταῦταἀναστρέψωκαὶἀνοικοδομήσωτὴνσκηνὴνΔαυεὶδτὴνπεπτω-κυῖανκαὶτὰκατεστραμμένααὐτῆςἀνοικοδομήσωκαὶἀνορθώσωαὐτήν,
SEB G.2020μετὰταῦταἀναστρέψωκαὶἀνοικοδομήσωτὴνσκηνὴνΔαυὶδτὴνπεπτωκυῖανκαὶτὰκατεστραμμένααὐτῆςἀνοικοδομήσωκαὶἀνορθώσωαὐτήν,
SEB L.2020μετάοὗτοςἀναστρέφωκαίἀνοικοδομέωσκηνήΔαυίδπίπτωκαίκαταστρέφωαὐτόςἀνοικοδομέωκαίἀνορθόωαὐτός
SEB F.2020avec au-delàceux-cije tournerai de bas en hautetje reconstruirailatentede Davidcelleayante tombéeetcesayants étés catastrophésde elleje reconstruiraietje redresserai droit de bas en hautelle,
AC NA282012• 16⸀επιστρεψω D |κατεστραμμενα א B Ψ 33. 326; Eus ¦ανεσκαμμενα E ¦NA28 𝔓⁷⁴ A C D L 81. 323. 614. 945. 1175. 1241. 1505. 1739 𝔐

Δ VERSET 17  IMGFRA
SIN01 A360 οπωςανεκζητησωσινοικαταλοιποιτωνανθρωπωντονκ̅ν̅καιπανταταεθνηεφουςεπικεκληταιτοονομαμουεπαυτουςλεγεικ̅ς̅ποιωνταυτα
SIN01 B360 οπωςανεκζητησωσινοικαταλοιποιτωνανθρωπωντονκ̅ν̅καιπανταταεθνηεφουςεπικεκληταιτοονομαμουεπαυτουςλεγεικ̅ς̅οποιωνταυτα
ALE02 A440 οπωςανεκζητησωσινοικαταλοιποιτωνα̅ν̅ω̅ν̅τονκ̅ν̅καιπανταταεθνηεφουςεπικεκληταιτοονομαμουεπαυτουςλεγεικ̅ς̅οποιωνταυτα
VAT03 A325 οπωςανεκζητησωσινοικαταλοιποιτωνανθρωπωˉτονκ̅ν̅καιπανταταεθνηεφουςεπικεκληταιτοονομαμουεπαυτουςλεγεικ̅ς̅ποιωνταυτα
EPH04 A450 οπωςανεκζητησωσινοικαταλοιποιτωνα̅ν̅ω̅ν̅τονκ̅ν̅καιπανταταεθνηεφουςεπικεκληταιτοονομαμουεπαυτουςλεγεικ̅ς̅οποιωνταυτα
BEZ05 A450 οπωςανεκζητησωσινοικαταλοιποιτωνανθρωπωντονθ̅ν̅καιπανταταεθνηεφουςεπικεκληταιτοονομαμουεπαυτουςλεγεικ̅ς̅ποιησ̣ε̣ιταυτα
BEZ05 B450 οπωςανεκζητησωσινοικαταλοιποιτωνανθρωπωντονθ̅ν̅καιπανταταεθνηεφουςεπικεκληταιτοονομαμουεπαυτουςλεγεικ̅ς̅οποιωνταυτα
SBL2010 ὅπωςἂνἐκζητήσωσινοἱκατάλοιποιτῶνἀνθρώπωντὸνκύριον,καὶπάντατὰἔθνηἐφ’οὓςἐπικέκληταιτὸὄνομάμουἐπ’αὐτούς,λέγεικύριοςποιῶνταῦτα
TISCH1869 ὅπωςἂνἐκζητήσωσινοἱκατάλοιποιτῶνἀνθρώπωντὸνκύριον,καὶπάντατὰἔθνηἐφ’οὓςἐπικέκληταιτὸὄνομάμουἐπ’αὐτούς,λέγεικύριοςποιῶνταῦτα
W. H.1885 ὅπωςἂνἐκζητήσωσινοἱκατάλοιποιτῶνἀνθρώ-πωντὸνκύριον,καὶπάντατὰἔθνηἐφʼοὓςἐπικέκληταιτὸὄνομάμουἐπʼαὐτούς,
SEB G.2020ὅπωςἂνἐκζητήσωσινοἱκατάλοιποιτῶνἀνθρώπωντὸνκύριονκαὶπάντατὰἔθνηἐφ᾽οὓςἐπικέκληταιτὸὄνομάμουἐπ᾽αὐτούς,λέγεικύριοςποιῶνταῦτα
SEB L.2020ὅπωςἄνἐκζητέωκατάλοιποςἄνθρωποςκύριοςκαίπᾶςἔθνοςἐπίὅςἐπικαλέωὄνομαἐγώἐπίαὐτόςλέγωκύριοςποιέωοὗτος
SEB F.2020de telle manière quele cas échéantque recherchentlesrestantsde lesde êtres humainsleMaîtreaussitouslesethniessurlesquelsa été surnommélenomde moisureux,ditMaîtrefaisantceux-ci
AC NA282012• 17/18⸀ο ποιων א² A C D² E L 33. 81. 323. 614. 945. 1175. 1241. 1505. 1739 𝔐 syh; Eus ¦ποιησει D* ¦NA28 𝔓⁷⁴ א* B Ψ |ταυτα παντα (παντα ταυτα E L) γνωστα απ αιωνος εστιν τω θεω παντα τα εργα αυτου E L 614. 1241 𝔐 syh ¦ταυτα γνωστον απ αιωνος εστιν (— 𝔓⁷⁴ A) τω κυριω το εργον αυτου 𝔓⁷⁴ A D lat (syp; Irlat) ¦ταυτα παντα (+ ἅ εστιν 945) γνωστα (+ αυτω 945) απ αιωνος 945. 1739 ¦NA28 א B C Ψ 33. 81. 323. 1175. 1505 co; Eus

Δ VERSET 18  IMGFRA
SIN01 A360 γνωστααπαιωνος
ALE02 A440 γνωστοˉαπαιωνοςτωκ̅ω̅τοεργοναυτου
VAT03 A325 γνωστααπαιωνος
EPH04 A450 γνωστααπαιωνος
BEZ05 A450 γνωστοναπ̣αιωνοςεστιντωκ̅ω̅τοεργοναυτου
SBL2010 γνωστὰἀπ’αἰῶνος.
TISCH1869 γνωστὰἀπ’αἰῶνος.
W. H.1885 λέγειΚύριοςποιῶνταῦταγνωστὰἀπʼαἰῶνος.
SEB G.2020γνωστὰἀπ᾽αἰῶνος.
SEB L.2020γνωστόςἀπόαἰών
SEB F.2020connusau loinde ère.

Δ VERSET 19  IMGFRA
PA. 045300 παρενοχλειντοιςαποτωνεθνωνεπιστρε⟦φουσιν⟧⟦επι⟧⟦τον⟧⟦θ̅ν̅⟧
SIN01 A360 διοεγωκρινωμηπαρενοχλειντοιςαποτωνεθνωνεπιστρεφουσινεπιτονθ̅ν̅
ALE02 A440 διοεγωκρινωμηπαρενοχλειντοιςαποτωνεθνωνεπιστρεφουσινεπιτονθ̅ν̅
VAT03 A325 διοεγωκρεινωμηπαρενοχλειντοιςαποτωνεθνωˉεπιστρεφουσινεπιτοˉθ̅ν̅·
VAT03 B325 διοεγωκρινωμηπαρενοχλειντοιςαποτωνεθνωˉεπιστρεφουσινεπιτοˉθ̅ν̅·
EPH04 A450 διοεγωκρινωμηπαρενοχλειντοιςαποτωνεθνωνεπιστρεφουσινεπιτονθ̅ν̅
BEZ05 A450 διοεγωκρεινωμηπαρενοχλειντοιςαποτωνεθνωνεπιστρεφουσινεπιτονθ̅ν̅
SBL2010 διὸἐγὼκρίνωμὴπαρενοχλεῖντοῖςἀπὸτῶνἐθνῶνἐπιστρέφουσινἐπὶτὸνθεόν,
TISCH1869 διὸἐγὼκρίνωμὴπαρενοχλεῖντοῖςἀπὸτῶνἐθνῶνἐπιστρέφουσινἐπὶτὸνθεόν,
W. H.1885 διὸἐγὼκρίνωμὴπαρενοχλεῖντοῖςἀπὸτῶνἐθνῶνἐπιστρέφουσινἐπὶτὸνθεόν,
SEB G.2020διὸἐγὼκρίνωμὴπαρενοχλεῖντοῖςἀπὸτῶνἐθνῶνἐπιστρέφουσινἐπὶτὸνθεόν,
SEB L.2020διόἐγώκρίνωμήπαρενοχλέωἀπόἔθνοςἐπιστρέφωἐπίθεός
SEB F.2020c'est pourquoimoije jugene pastumultuer au-dedans à côtéà ceuxau loinde lesde ethniesà retournants au-dessussurleDieu,

Δ VERSET 20  IMGFRA
PA. 045300 ⟦α⟧λλεπιστειλαιαυτοιςτουαπεχεσθαιτωναλι⟦σγηματων⟧⟦των⟧⟦ειδω⟧λωνκαιτουπνεικτουκαιτουαιματος
SIN01 A360 αλλαεπιστιλαιαυτοιςτουαπεχεσθαιτωναλισγηματωντωˉειδωλωνκαιτηςπορνιαςκαιτουπνικτουκαιτουαιματος
ALE02 A440 αλλαεπιστειλαιαυτοιςτουαπεχεσθαιαποτωναλισγηματωˉτωνειδωλωνκαιτηςπορνειαςκαιπνικτουκαιτουαιματος
VAT03 A325 αλλεπιστειλαιαυτοιςτουαπεχεσθαιτωναλισγηματωντωνειδωλωˉκαιτηςπορνειαςκαιπνικτουκαιτουαιματος
EPH04 A450 αλλεπιστειλαιαυτοιςτουαπεχεσθαιαποτωναλισγηματωντωνειδωλωνκαιτηςπορνειαςκαιτουπνικτουκαι*
EPH04 B450 αλλεπιστειλαιαυτοιςτουαπεχεσθαιαποτωναλισγηματωντωνειδωλωνκαιτηςπορνειαςκαιτουπνικτουκαι*
BEZ05 A450 αλλαεπιστειλαιαυτοιςτουαπεχεσθαιτωναλισγηματωντωνειδωλωνκαιτηςπορνειαςκαιτουαιματοςκαιοσαμηθελουσινεαυτοιςγεινεσθαιετεροιςμηποιειτε
SBL2010 ἀλλὰἐπιστεῖλαιαὐτοῖςτοῦἀπέχεσθαιτῶνἀλισγημάτωντῶνεἰδώλωνκαὶτῆςπορνείαςκαὶτοῦπνικτοῦκαὶτοῦαἵματος·
TISCH1869 ἀλλὰἐπιστεῖλαιαὐτοῖςτοῦἀπέχεσθαιτῶνἀλισγημάτωντῶνεἰδώλωνκαὶτῆςπορνείαςκαὶτοῦπνικτοῦκαὶτοῦαἵματος·
W. H.1885 ἀλλὰἐπιστεῖλαιαὐτοῖςτοῦἀπέχεσθαιτῶνἀλισγημάτωντῶνεἰδώλωνκαὶτῆςπορνείαςκαὶπνικτοῦκαὶτοῦαἵματος·
SEB G.2020ἀλλὰἐπιστεῖλαιαὐτοῖςτοῦἀπέχεσθαιτῶνἀλισγημάτωντῶνεἰδώλωνκαὶτῆςπορνείαςκαὶτοῦπνικτοῦκαὶτοῦαἵματος.
SEB L.2020ἀλλάἐπιστέλλωαὐτόςἀπέχωἀλίσγημαεἴδωλονκαίπορνείακαίπνικτόςκαίαἷμα
SEB F.2020maissuréquiperà euxde cetenir au loinde lesde souilluresde lesde idolesetde lade pornationetde lede étoufféetde lede sang.
AC NA282012• 20⸆απο 𝔓⁷⁴ A C E L Ψ 33. 323. 614. 945. 1241. 1505. 1739 𝔐 lat ¦NA28 𝔓⁴⁵ א B D 81. 1175 e p* | 𝔓⁴⁵ |και πνικτου 𝔓⁷⁴ A B Ψ 33. 81 ¦ D gig; Ir1739mg.lat (cf vs 29; 21,25) ¦NA28 𝔓⁴⁵ א C E L 323. 614. 945. 1175. 1241. 1505. 1739 𝔐 lat sy |και οσα αν (— D) μη θελωσιν (θελουσιν D) αυτοις (εαυτοις D) γινεσθαι ετεροις μη ποιειν (ποιειτε D) D 323. 945. 1739. 1891 sa; Ir1739mg.lat Eus1739mg

Δ VERSET 21  IMGFRA
PA. 045300 μωση⟦ς⟧⟦γαρ⟧⟦εκ⟧⟦γενεων⟧⟦α⟧ρχαιωντουςκηρυσσονταςαυτονεκειενταις⟦συναγωγαις⟧⟦κατα⟧⟦π⟧ανσαββατοναναγεινωσκομενος
SIN01 A360 μωυσηςγαρεκγενεωναρχαιωνκαταπολιντουςκηρυσσονταςαυτουεχειενταιςσυναγωγαιςκαταπανσαββατοναναγινωσκομενος
SIN01 B360 μωυσηςγαρεκγενεωναρχαιωνκαταπολιντουςκηρυσσονταςαυτονεχειενταιςσυναγωγαιςκαταπανσαββατοναναγινωσκομενος
ALE02 A440 μωσηςγαρεκγενεωναρχαιωνκαταπολιντουςκηρυσσονταςαυτονεχειενταιςσυναγωγαιςκαταπανσαββατοναναγινωσκομενος
VAT03 A325 μωυσηςγαρεκγενεωναρχαιωνκαταπολιντουςκηρυσσονταςαυτονεχειενταιςσυναγωγαιςκαταπανσαββατοναναγεινωσκομενος
VAT03 B325 μωυσηςγαρεκγενεωναρχαιωνκαταπολιντουςκηρυσσονταςαυτονεχειενταιςσυναγωγαιςκαταπανσαββατοναναγινωσκομενος
EPH04 A450 μωυσηςγαρεκγενεωναρχεωντουςκηρυσσονταςαυτοˉκαταπολινεχειενταιςσυναγωγαιςκαταπανσαββατοναναγινωσκομενος
BEZ05 A450 μωυσηςγαρεκγενεωναρχαιωνκαταπολινεχειτουςκηρυσσονταςαυτονε̣⟦χει⟧ενταιςσυναγωγαιςκαταπανσαββατοναναγεινωσκομενος
BEZ05 B450 μωυσηςγαρεκγενεωναρχαιωνκαταπολινεχειτουςκηρυσσονταςαυτονενταιςσυναγωγαιςκαταπανσαββατοναναγεινωσκομενος
SBL2010 Μωϋσῆςγὰρἐκγενεῶνἀρχαίωνκατὰπόλιντοὺςκηρύσσονταςαὐτὸνἔχειἐνταῖςσυναγωγαῖςκατὰπᾶνσάββατονἀναγινωσκόμενος.
TISCH1869 Μωϋσῆςγὰρἐκγενεῶνἀρχαίωνκατὰπόλιντοὺςκηρύσσονταςαὐτὸνἔχειἐνταῖςσυναγωγαῖςκατὰπᾶνσάββατονἀναγινωσκόμενος.
W. H.1885 Μωυσῆςγὰρἐκγενεῶνἀρχαίωνκατὰπόλιντοὺςκηρύσσονταςαὐτὸνἔχειἐνταῖςσυναγωγαῖςκατὰπᾶνσάββατονἀναγινωσκόμενος.
SEB G.2020Μωϋσῆςγὰρἐκγενεῶνἀρχαίωνκατὰπόλιντοὺςκηρύσσονταςαὐτὸνἔχειἐνταῖςσυναγωγαῖςκατὰπᾶνσάββατονἀναγινωσκόμενος.
SEB L.2020Μωϋσῆςγάρἐκγενεάἀρχαῖοςκατάπόλιςκηρύσσωαὐτόςἔχωἐνσυναγωγήκατάπᾶςσάββατονἀναγινώσκω
SEB F.2020Môusêscarhorsde générationsde originairesselonvilleceuxproclamantsluiaenà lesà synagoguesselontoutsabbatétant lu.

Δ VERSET 22  IMGFRA
PA. 045300 τοτεε⟦δοξεν⟧⟦τοις⟧⟦αποστολοις⟧καιτοιςπρεσβυτεροιςσυνοληιτηι⟦εκκλησια⟧⟦εκλεξαμε⟧νουςανδραςεξαυτωνπεμψαιεις⟦αντιοχειαν⟧⟦συν⟧⟦τωι⟧⟦παυλ⟧ωικαιβαρναβαιουδαντονκαλουμ⟦ενον⟧⟦βαρσαββαν⟧⟦και⟧σιλανανδραςηγουμενουςεντοιςαδελφ⟦οις⟧
SIN01 A360 τοτεεδοξετοιςαποστολοιςκαιτοιςπρεσβυτεροιςσυνολητηεκκλησιαεκλεξαμενουςανδραςεξαυτωνπεμψαιειςαντιοχιανσυντωπαυλωκαιβαρναβαιουδαντοˉκαλουμενονβαρσαββανκαισιλανανδραςηγουμενοιςεντοιςαδελφοις
SIN01 B360 τοτεεδοξετοιςαποστολοιςκαιτοιςπρεσβυτεροιςσυνολητηεκκλησιαεκλεξαμενουςανδραςεξαυτωνπεμψαιειςαντιοχιανσυντωπαυλωκαιβαρναβαιουδαντοˉκαλουμενονβαρσαββανκαισιλανανδραςηγουμενουςεντοιςαδελφοις
ALE02 A440 τοτεεδοξετοιςαποστολοιςκαιτοιςπρεσβυτεροιςσυνολητηεκκλησιαεκλεξαμενουςανδραςπεμψαιειςαντιοχειανσυντωπαυλωκαιβαρναβαιουδαντονκαλουμενονβαρσαββανκαισιλανανδραςηγουμενουςεντοιςαδελφοις
VAT03 A325 τοτεεδοξετοιςαποστολοιςκαιτοιςπρεσβυτεροιςσυνολητηεκκλησιαεκλεξαμενουςανδραςεξαυτωνπεμψαιειςαˉτιοχειανσυντωπαυλωκαιβαρναβα·ιουδαντοˉκαλουμενονβαρσαββαˉκαισειλανανδραςηγουμενουςεντοιςαδελφοις
VAT03 B325 τοτεεδοξετοιςαποστολοιςκαιτοιςπρεσβυτεροιςσυνολητηεκκλησιαεκλεξαμενουςανδραςεξαυτωνπεμψαιειςαˉτιοχειανσυντωπαυλωκαιβαρναβα·ιουδαντοˉκαλουμενονβαρσαββαˉκαισιλανανδραςηγουμενουςεντοιςαδελφοις
EPH04 A450 τοτεεδοξεντοιςαποστολοιςκαιτοιςπρεσβυτεροιςσυνολητηεκκλησιαεκλεξαμενουςανδραςεξαυτωνπεμψαιειςαντιοχειανσυντωπαυλωκαιβαρναβαιουδαντονκαλουμενονβαρσαββανκαισιλανανδραςηγουμενουςεντοιςαδελφοις
BEZ05 A450 τοτεεδοξασεντοιςαποστολοιςκαιτοιςπρεσβυτεροιςσυνολητηεκκλησιαεκλεξαμενουςανδραςεξαυτωνπεμψαιειςαντιοχειανσυνπαυλωκαιβαρναβαιουδαντονκαλουμενονβαραββανκαισειλαˉανδραςηγουμενουςεντοιςαδελφοις
BEZ05 B450 τοτεεδοξεντοιςαποστολοιςκαιτοιςπρεσβυτεροιςσυνολητηεκκλησιαεκλεξαμενουςανδραςεξαυτωνπεμψαιειςαντιοχειανσυνπαυλωκαιβαρναβαιουδαντονκαλουμενονβαραββανκαισειλαˉανδραςηγουμενουςεντοιςαδελφοις
SBL2010 ΤότεἔδοξετοῖςἀποστόλοιςκαὶτοῖςπρεσβυτέροιςσὺνὅλῃτῇἐκκλησίᾳἐκλεξαμένουςἄνδραςἐξαὐτῶνπέμψαιεἰςἈντιόχειανσὺντῷΠαύλῳκαὶΒαρναβᾷ,ἸούδαντὸνκαλούμενονΒαρσαββᾶνκαὶΣιλᾶν,ἄνδραςἡγουμένουςἐντοῖςἀδελφοῖς,
TISCH1869 ΤότεἔδοξετοῖςἀποστόλοιςκαὶτοῖςπρεσβυτέροιςσὺνὅλῃτῇἐκκλησίᾳἐκλεξαμένουςἄνδραςἐξαὐτῶνπέμψαιεἰςἈντιόχειανσὺντῷΠαύλῳκαὶΒαρναβᾷ,ἸούδαντὸνκαλούμενονΒαρσαββᾶνκαὶΣιλᾶν,ἄνδραςἡγουμένουςἐντοῖςἀδελφοῖς,
W. H.1885 ΤότεἔδοξετοῖςἀποστόλοιςκαὶτοῖςπρεσβυτέροιςσὺνὅλῃτῇἐκκλησίᾳἐκλεζαμένουςἄνδραςἐξαὐτῶνπέμψαιεἰςἈντιόχειανσὺντῷΠαύλῳκαὶΒαρνάβᾳ,ἸούδαντὸνκαλούμενονΒαρσαββᾶνκαὶΣίλαν,ἄνδραςἡγουμένουςἐντοῖςἀδελφοῖς,
SEB G.2020ΤότεἔδοξεντοῖςἀποστόλοιςκαὶτοῖςπρεσβυτέροιςσὺνὅλῃτῇἐκκλησίᾳἐκλεξαμένουςἄνδραςἐξαὐτῶνπέμψαιεἰςἈντιόχειανσὺντῷΠαύλῳκαὶΒαρναβᾷ,ἸούδαντὸνκαλούμενονΒαρσαββᾶνκαὶΣιλᾶν,ἄνδραςἡγουμένουςἐντοῖςἀδελφοῖς,
SEB L.2020τότεδοκέωἀπόστολοςκαίπρεσβύτεροςσύνὅλοςἐκκλησίαἐκλέγομαιἀνήρἐκαὐτόςπέμπωεἰςἈντιόχειασύνΠαῦλοςκαίΒαρνάβαςἸούδαςκαλέωΒαρσαββᾶςκαίΣίλαςἀνήρἡγέομαιἐνἀδελφός
SEB F.2020Alorsestimaà lesà envoyésetà lesà anciensavecà toute entièreà laà égliseayants appelés dehorshommeshorsde euxmanderenversAntiocheavecà leà Paulusetà Bar-Nabas,Ioudaceluiétant appeléBar-SabbasetSilas,hommesgouvernantsenà lesà frères,
AC NA282012• 22⸀εκλεξαμενοις 𝔓⁷⁴ 33. 323. 614. 945. 1739 (syp) |Βαραββαν D

Δ VERSET 23  IMGFRA
PA. 045300 ⟦γραψαντες⟧⟦δια⟧⟦χειρο⟧ςαυτωνοιαποστολοικαιπρεσβυτ⟦εροι⟧⟦αδελφοι⟧⟦τοις⟧⟦κατα⟧⟦την⟧αντιοχειανκ⟦αι⟧τηνσυριανκαικι⟦λικιαν⟧⟦αδελφοις⟧⟦τ⟧οιςεξ⟦ε⟧θνων⟦χαι⟧ρειν
SIN01 A360 γραψαντεςδιαχειροςαυτωνοιαποστολοικαιοιπρεσβυτεροιαδελφοιτοιςκατατηναντιοχιανκαισυριανκαικιλικιαναδελφοιςτοιςεξεθνωνχαιρειν
SIN01 B360 γραψαντεςδιαχειροςαυτωνταδεοιαποστολοικαιοιπρεσβυτεροικαιοιαδελφοιτοιςκατατηναντιοχιανκαισυριανκαικιλικιαναδελφοιςτοιςεξεθνωνχαιρειν
ALE02 A440 γραψαντεςδιαχειροςαυτωνοιαποστολοικαιοιπρεσβυτεροιαδελφοιτοιςκατατηναντιοχειαˉκαισυριανκαικιλιαναδελφοιςτοιςεξεθνωνχαιρειν
VAT03 A325 γραψαντεςδιαχειροςαυτων·οιαποστολοικαιοιπρεσβυτεροιαδελφοιτοιςκατατηναντιοχειανκαισυριανκαικιλικιαναδελφοιςτοιςεξεθνωνχαιρειν
EPH04 A450 γραψαντεςδιαχειροςαυτωˉεπιστοληνπεριεχουσαταδεοιαποστολοικαιοιπρεσβυτεροιαδελφοι↔οχειανκαισυριακαικιλικιαναδελφοιςτοιςεξεθνωˉχαιρειν
EPH04 B450 γραψαντεςδιαχειροςαυτωˉεπιστοληνπεριεχουσανταδεοιαποστολοικαιοιπρεσβυτεροιαδελφοιτοιςκατατηναντιοχειανκαισυριανκαικιλικιαναδελφοιςτοιςεξεθνωˉχαιρειν
BEZ05 A450 γραψαντεςεπ̣ιστ̣ο̣ληνδ̣ιαχειροςαυτωνπεριεχουσαντ̣αδ̣εοιαποστολοικαιο̣⟦ιπρεσβ⟧υ̣τερο̣ιαδ̣ελφοιτοιςκατηναντιοχειανκαισυρειανκαικιλεια̣ν̣τοιςεξεθνωναδελφοις⟦χαι⟧ρειν
BEZ05 B450 γραψαντεςεπ̣ιστ̣ο̣ληνδ̣ιαχειροςαυτωνπεριεχουσαντ̣αδ̣εοιαποστολοικαιο̣⟦ιπρεσβ⟧υ̣τερο̣ιαδ̣ελφοιτοιςκατατηναντιοχειανκαισυρειανκαικιλεια̣ν̣τοιςεξεθνωναδελφοις⟦χαι⟧ρειν
SBL2010 γράψαντεςδιὰχειρὸςαὐτῶν·ΟἱἀπόστολοικαὶοἱπρεσβύτεροιἀδελφοὶτοῖςκατὰτὴνἈντιόχειανκαὶΣυρίανκαὶΚιλικίανἀδελφοῖςτοῖςἐξἐθνῶνχαίρειν.
TISCH1869 γράψαντεςδιὰχειρὸςαὐτῶν,οἱἀπόστολοικαὶοἱπρεσβύτεροιἀδελφοὶτοῖςκατὰτὴνἈντιόχειανκαὶΣυρίανκαὶΚιλικίανἀδελφοῖςτοῖςἐξἐθνῶνχαίρειν.
W. H.1885 γράψαντεςδιὰχειρὸςαὐτῶνΟἱἀπόστολοικαὶοἱπρεσβύτεροιἀδελφοὶτοῖςκατὰτὴνἈντιόχειανκαὶΣυρίανκαὶΚιλικίανἀδελφοῖςτοῖςἐξἐθνῶνχαίρειν.
SEB G.2020γράψαντεςδιὰχειρὸςαὐτῶν·ΟἱἀπόστολοικαὶοἱπρεσβύτεροιἀδελφοὶτοῖςκατὰτὴνἈντιόχειανκαὶΣυρίανκαὶΚιλικίανἀδελφοῖςτοῖςἐξἐθνῶνχαίρειν.
SEB L.2020γράφωδιάχείραὐτόςἀπόστολοςκαίπρεσβύτεροςἀδελφόςκατάἈντιόχειακαίΣυρίακαίΚιλικίαἀδελφόςἐκἔθνοςχαίρω
SEB F.2020ayants écritsparde mainde eux·Lesenvoyésetlesanciensfrèresà ceuxselonlaAntiocheetSyrieetCilicieà frèresà ceuxhorsde ethniesréjouir.
AC NA282012• 23⸂δια χειρος (χειρων 33) αυτων ταδε (ταυτα 1505) א² E L 33. 81. 323. 945. 1175. 1241. 1505. 1739 𝔐 syh ¦επιστολην δια χειρος αυτων περιεχουσαν ταδε (C) D gig w (syp sa) ¦δια χειρος αυτων επιστολην και πεμψαντες περιεχουσαν ταδε 614 syhmg ¦επιστολην δια χειρος αυτων εχουσαν τον τυπον τουτον Ψ ¦NA28 𝔓⁴⁵vid.⁷⁴ א* A B bo |και οι א² E L Ψ 323. 614. 945. 1175. 1241. 1505. 1739 𝔐 sy bomss ¦NA28 𝔓³³.⁷⁴ א* A B C D 33. 81 lat; Irlat

Δ VERSET 24  IMGFRA
PA. 045300 επειδηηκουσαμεν⟦οτι⟧⟦τινες⟧⟦εξ⟧⟦ημων⟧⟦εξελθοντες⟧εταρ⟦αξαν⟧⟦υμας⟧⟦λογο⟧ιςανασκευαζοντ⟦ες⟧⟦τας⟧⟦ψυχας⟧⟦υμων⟧⟦οις⟧⟦ου⟧⟦διεστειλαμε⟧θα
SIN01 A360 επιδεηκουσαμενοτιτινεςεξυμωˉεταραξανυμαςλογοιςανασκευαζοˉτεςταςψυχαςυμωˉοιςουδιεστιλαμεθα
SIN01 B360 επιδηηκουσαμενοτιτινεςεξημωνεξελθοˉτεςεταραξανυμαςλογοιςανασκευαζοˉτεςταςψυχαςυμωˉοιςουδιεστιλαμεθα
ALE02 A440 επειδηηκουσαμενοτιτεινεςεξημωνεξελθοντεςεταραξαˉυμαςλογοιςανασκευαζοντεςταςψυχαςυμωνοιςουδιεστειλαμεθα
VAT03 A325 επειδηηκουσαμενοτιτινεςεξημωνεταραξανυμαςλογοιςανασκευαζοντεςταςψυχαςυμωνοιςουδιεστειλαμεθα
EPH04 A450 επειδηηκουσαμενοτιτινεςεξημωνεξελθοτεςεταραξανυμαςλογοιςανασκευαζοντεςταςψυχαςυμωνλεγοντεςπεριτεμνεσθαικαιτηρειντοννομοˉοιςουδιεστειλαμεθα
EPH04 B450 επειδηηκουσαμενοτιτινεςεξημωνεξελθοντεςεταραξανυμαςλογοιςανασκευαζοντεςταςψυχαςυμωνλεγοντεςπεριτεμνεσθαικαιτηρειντοννομοˉοιςουδιεστειλαμεθα
BEZ05 A450 επιδηηκουσαμ⟦ενοτιτινες⟧εξημωνεξελθοντεςεξ̣⟦εταραξαν⟧υ̣μαςλογοιςανασκευαζον̣⟦τεςταςψυ⟧χ̣αςυμωνοιςουδιεστειλομ⟦εθα⟧
BEZ05 B450 επιδηηκουσαμ⟦ενοτιτινες⟧εξημωνεξελθοντες⟦εταραξαν⟧υ̣μαςλογοιςανασκευαζον̣⟦τεςταςψυ⟧χ̣αςυμωνοιςουδιεστειλαμ⟦εθα⟧
SBL2010 ἐπειδὴἠκούσαμενὅτιτινὲςἐξἡμῶνἐξελθόντεςἐτάραξανὑμᾶςλόγοιςἀνασκευάζοντεςτὰςψυχὰςὑμῶνοἷςοὐδιεστειλάμεθα,
TISCH1869 ἐπειδὴἠκούσαμενὅτιτινὲςἐξἡμῶνἐξελθόντεςἐτάραξανὑμᾶςλόγοιςἀνασκευάζοντεςτὰςψυχὰςὑμῶν,οἷςοὐδιεστειλάμεθα,
W. H.1885 Ἐπειδὴἠκούσαμενὅτιτινὲςἐξἡμῶνἐτάραξανὑμᾶςλόγοιςἀνασκευάζοντεςτὰςψυχὰςὑμῶν,οἷςοὐδιεστειλάμεθα,
SEB G.2020Ἐπειδὴἠκούσαμενὅτιτινὲςἐξἡμῶνἐξελθόντεςἐτάραξανὑμᾶςλόγοιςἀνασκευάζοντεςτὰςψυχὰςὑμῶνοἷςοὐδιεστειλάμεθα,
SEB L.2020ἐπειδήἀκούωὅτιτιςἐκἐγώἐξέρχομαιταράσσωσύλόγοςἀνασκευάζωψυχήσύὅςοὐδιαστέλλομαι
SEB F.2020Parce que doncnous écoutâmesen ce quedes quelconqueshorsde nousayants sortistroublèrentvousà discourséquipants de bas en hautlesâmesde vousà lesquelsnonnous équipâmes en séparant,
AC NA282012• 24° א* B 1175 ¦NA28 𝔓³³.⁷⁴ א² A C D E L Ψ 33. 81. 323. 614. 945. 1241. 1505. 1739 𝔐 latt sy (sa) bo; Irlat |εξεταραξαν D* |λεγοντες περιτεμνεσθαι (+ δει E) και τηρειν τον νομον (λογον 1505) C E L Ψ 323. 614. 945. (1175). 1241. 1505. 1739 𝔐 (gig) sy; (Irlat) ¦NA28 𝔓³³.⁴⁵vid.⁷⁴ א A B D 33. 81 vg co

Δ VERSET 25  IMGFRA
PA. 045300 εδοξενημινγ⟦ενομενοις⟧⟦ομοθυμαδον⟧⟦εκλεξαμεν⟧οιςανδραςπεμψα⟦ι⟧⟦προς⟧⟦υμας⟧⟦συν⟧⟦τοις⟧⟦αγαπητοις⟧⟦ημων⟧⟦βαρνα⟧βακαιπαυλωι
SIN01 A360 εδοξενημινγενομενοιςομοθυμαδονεκλεξαμενουςανδραςπεμψαιπροςυμαςσυντοιςαγαπητοιςημωνβαρναβακαιπαυλω
ALE02 A440 εδοξενημινγενομενοιςομοθυμαδονεκλεξαμενοιςανδραςπεμψαιπροςυμαςσυντοιςαγαπητοιςημωνβαρναβακαιπαυλω
VAT03 A325 εδοξενημινγενομενοιςομοθυμαδονεκλεξαμενοιςανδραςπεμψαιπροςυμαςσυντοιςαγαπητοιςημωνβαρναβακαιπαυλω
EPH04 A450 εδοξενημινγενομενοιςομοθυμαδονεκλεξαμενουςανδραςπεμψαιπροςυμαςσυντοιςαγαπητοιςημωνβαρναβακαιπαυλω
BEZ05 A450 εδοξενημεινγενομενοιςομοθυμαδονεκλεξαμενουςανδραςπεμψαιπροςυμαςσυντοιςαγαπητοιςυμωνβαρναβακαιπαυλω
SBL2010 ἔδοξενἡμῖνγενομένοιςὁμοθυμαδὸνἐκλεξαμένοιςἄνδραςπέμψαιπρὸςὑμᾶςσὺντοῖςἀγαπητοῖςἡμῶνΒαρναβᾷκαὶΠαύλῳ,
TISCH1869 ἔδοξενἡμῖνγενομένοιςὁμοθυμαδόν,ἐκλεξαμένουςἄνδραςπέμψαιπρὸςὑμᾶςσὺντοῖςἀγαπητοῖςἡμῶνΒαρναβᾷκαὶΠαύλῳ,
W. H.1885 ἔδοξενἡμῖνγενομένοιςὁμοθυμαδὸνἐκλεξαμένοιςἄνδραςπέμψαιπρὸςὑμᾶςσὺντοῖςἀγαπητοῖςἡμῶνΒαρνάβᾳκαὶΠαύλῳ,
SEB G.2020ἔδοξενἡμῖνγενομένοιςὁμοθυμαδὸνἐκλεξαμένοιςἄνδραςπέμψαιπρὸςὑμᾶςσὺντοῖςἀγαπητοῖςἡμῶνΒαρναβᾷκαὶΠαύλῳ,
SEB L.2020δοκέωἐγώγίνομαιὁμοθυμαδόνἐκλέγομαιἀνήρπέμπωπρόςσύσύνἀγαπητόςἐγώΒαρνάβαςκαίΠαῦλος
SEB F.2020estimaà nousà ayants devenusen même fureurà ayants appelés dehorshommesmanderversvousavecà lesà aimésde nousà Bar-Nabasetà Paulus,
AC NA282012• 25⸀εκλεξαμενους א C D E 323. 1241. 1505. 2818 pm syh; Irlat ¦NA28 𝔓⁴⁵vid A B L Ψ 33. 81. 614. 945. 1175. 1739 pm syp |υμων D 945

Δ VERSET 26  IMGFRA
PA. 045300 ανθρ⟦ωποις⟧⟦παραδεδωκοσι⟧⟦τας⟧⟦ψυχας⟧⟦αυτων⟧⟦υπερ⟧⟦του⟧⟦ονοματος⟧⟦του⟧⟦κ̅υ̅⟧⟦ημων⟧⟦ι̅η̅⟧⟦χ̅ρ̅⟧
SIN01 A360 ανθρωποιςπαραδεδωκοσιταςψυχαςαυτωˉυπερτουονοματοςτουκ̅υ̅ημωνι̅υ̅χ̅υ̅
ALE02 A440 α̅ν̅ο̅ι̅ς̅παραδεδωκοσινταςψυχαςαυτωνυπερτουονοματοςτουκ̅υ̅ημωνι̅υ̅χ̅υ̅
VAT03 A325 ανθρωποιςπαραδεδωκοσιταςψυχαςαυτωˉυπερτουονοματοςτουκ̅υ̅ημωνι̅υ̅χ̅υ̅
EPH04 A450 α̅ν̅ο̅ι̅ς̅παραδεδωκοσινταςψυχαςαυτωˉυπερτουονοματοςτουκ̅υ̅ημωνι̅υ̅χ̅υ̅
BEZ05 A450 ανθρωποιςπαραδεδωκασι̣ν̣τ̣η̣νψυχηναυτωνυπερτουονοματοςτουκ̅υ̅ημ̣⟦ων⟧ι̅η̅υ̅χ̅ρ̅υ̅ειςπανταπειρ̣ασμον
SBL2010 ἀνθρώποιςπαραδεδωκόσιτὰςψυχὰςαὐτῶνὑπὲρτοῦὀνόματοςτοῦκυρίουἡμῶνἸησοῦΧριστοῦ.
TISCH1869 ἀνθρώποιςπαραδεδωκόσιτὰςψυχὰςαὐτῶνὑπὲρτοῦὀνόματοςτοῦκυρίουἡμῶνἸησοῦΧριστοῦ.
W. H.1885 ἀνθρώποιςπαραδεδωκόσιτὰςψυχὰςαὐτῶνὑπὲρτοῦὀνόματοςτοῦκυρίουἡμῶνἸησοῦΧριστοῦ.
SEB G.2020ἀνθρώποιςπαραδεδωκόσιντὰςψυχὰςαὐτῶνὑπὲρτοῦὀνόματοςτοῦκυρίουἡμῶνἸησοῦΧριστοῦ.
SEB L.2020ἄνθρωποςπαραδίδωμιψυχήαὐτόςὑπέρὄνομακύριοςἐγώἸησοῦςΧριστός
SEB F.2020à êtres humainsà ayants livréslesâmesde euxau-dessusde lede nomde lede Maîtrede nousde Iésousde Christ.
AC NA282012• 26⸂την ψυχην D bomss; Irlat |εις παντα πειρασμον D E 614 l syhmg

Δ VERSET 27  IMGFRA
PA. 045300 ⟦απεσταλκαμεν⟧⟦ουν⟧⟦ιουδαν⟧⟦και⟧σιλανκαια⟦υτους⟧
SIN01 A360 απεσταλκαμενουνιουδανκαισιλαˉκαιαυτουςδιαλογουαπαγγελλονταςτααυτα
ALE02 A440 απεσταλκαμενουνιουδανκαισιλαˉκαιαυτουςδιαλογουαπαγγελλοˉταςτααυτα
VAT03 A325 απεσταλκαμενουνιουδανκαισειλανκαιαυτουςδιαλογουαπαγγελλονταςτααυτα
VAT03 B325 απεσταλκαμενουνιουδανκαισιλανκαιαυτουςδιαλογουαπαγγελλονταςτααυτα
EPH04 A450 απεσταλκαμενουνιουδανκαισιλανκαιαυτουςδιαλογουαπαγγελλονταςτααυτα
BEZ05 A450 απεσταλκαμενουνιουδανκ̣α̣ι̣σιλανκαιαυτουςδιαλογουαπαγγε̣⟦λουν⟧τ̣αςταυτα
BEZ05 B450 απεσταλκαμενουνιουδανκ̣α̣ι̣σιλανκαιαυτουςδιαλογουαπαγγε̣⟦λλον⟧τ̣αςτααυτα
SBL2010 ἀπεστάλκαμενοὖνἸούδανκαὶΣιλᾶν,καὶαὐτοὺςδιὰλόγουἀπαγγέλλονταςτὰαὐτά.
TISCH1869 ἀπεστάλκαμενοὖνἸούδανκαὶΣιλᾶν,καὶαὐτοὺςδιὰλόγουἀπαγγέλλονταςτὰαὐτά.
W. H.1885 ἀπεστάλκαμενοὖνἸούδανκαὶΣίλαν,καὶαὐτοὺςδιὰλόγουἀπαγγέλλονταςτὰαὐτά.
SEB G.2020ἀπεστάλκαμενοὖνἸούδανκαὶΣιλᾶνκαὶαὐτοὺςδιὰλόγουἀπαγγέλλονταςτὰαὐτά.
SEB L.2020ἀποστέλλωοὖνἸούδαςκαίΣίλαςκαίαὐτόςδιάλόγοςἀπαγγέλλωαὐτός
SEB F.2020nous avons envoyédoncIoudaetSilaseteuxparde discoursannonçantslesmêmes.
AC NA282012• 27⸀απαγγελουντας D

Δ VERSET 28  IMGFRA
SIN01 A360 εδοξενγαρτωπ̅ν̅ι̅τωαγιωκαιημινκμηδενπλεονεπιτιθεσθαιυμινβαροςπληντουτωνεπαναγκαις
SIN01 B360 εδοξενγαρτωπ̅ν̅ι̅τωαγιωκαιημινμηδενπλεονεπιτιθεσθαιυμινβαροςπληντουτωντ̣ω̣νεπαναγκαις
ALE02 A440 εδοξενγαρτωπ̅ν̅ι̅τωαγιωκαιημεινμηδενπλεοˉεπιτιθεσθαιυμινβαροςπληντωνεπαναγκαις
VAT03 A325 εδοξενγαρτωπνευματιτωαγιωκαιημινμηδενπλεονεπιτιθεσθαιυμινβαροςπληˉτουτωντωνεπαναγκες
VAT03 B325 εδοξεγαρτωπνευματιτωαγιωκαιημινμηδενπλεονεπιτιθεσθαιυμινβαροςπληˉτουτωντωνεπαναγκες
EPH04 A450 εδοξενγαρτωαγιωπ̅ν̅ι̅καιημινμηδενπλεονεπιτιθεσθαιυμινβαροςπληντουτωˉτωνεπαναγκαις
BEZ05 A450 εδοξενγα̣ρ̣τωαγιωπ̅ν̅ι̅καιημεινμηδενπλειονεπιτιθεσθαιη̣μεινβαροςπληντουτωνεπαναγκες
BEZ05 B450 εδοξενγα̣ρ̣τωαγιωπ̅ν̅ι̅καιημεινμηδενπλειονεπιτιθεσθαιυ̣μεινβαροςπληντουτωντωνεπαναγκες
SBL2010 ἔδοξενγὰρτῷπνεύματιτῷἁγίῳκαὶἡμῖνμηδὲνπλέονἐπιτίθεσθαιὑμῖνβάροςπλὴντούτωντῶνἐπάναγκες,
TISCH1869 ἔδοξενγὰρτῷπνεύματιτῷἁγίῳκαὶἡμῖνμηδὲνπλέονἐπιτίθεσθαιὑμῖνβάροςπλὴντούτωντῶνἐπάναγκες,
W. H.1885 ἔδοξενγὰρτῷπνεύματιτῷἁγίῳκαὶἡμῖνμηδὲνπλέονἐπιτίθεσθαιὑμῖνβάροςπλὴντούτωντῶνἐπάναγκες,ἀπέχεσθαιεἰδωλοθύτωνκαὶαἵματοςκαὶπνικτῶνκαὶπορνείας·
SEB G.2020ἔδοξενγὰρτῷπνεύματιτῷἁγίῳκαὶἡμῖνμηδὲνπλέονἐπιτίθεσθαιὑμῖνβάροςπλὴντούτωντῶνἐπάναγκες,
SEB L.2020δοκέωγάρπνεῦμαἅγιοςκαίἐγώμηδείςπλείωνἐπιτίθημισύβάροςπλήνοὗτοςἐπάναγκες
SEB F.2020estimacarà leà esprità leà saintetà nouspas unen plus nombreux queêtre imposéà vouspoidstoutefoisde ceux-cide cessur la nécessité,
AC NA282012• 28⸂των επαναγκες (εξαναγκες 𝔓⁷⁴) A 453. 1241. 2818; Cl ¦των επαναγκες τουτων E L 323 𝔐 ¦τουτων επαναγκες א* D* 33 ¦NA28 𝔓³³ א² B C D¹ Ψ 81. 614. 945. 1175. 1505. 1739; Irlat

Δ VERSET 29  IMGFRA
SIN01 A360 απεχεσθαιειδωλοθυτωνκαιαιματοςκαιπνικτωνκαιπορνιαςεξωνδιατηρουντεςεαυτουςευπραξετεερρωσθαι
SIN01 B360 απεχεσθαιειδωλοθυτωνκαιαιματοςκαιπνικτουκαιπορνιαςεξωνδιατηρουντεςεαυτουςευπραξετεερρωσθαι
ALE02 A440 απεχεσθαιιδωλοθυτωνκαιαιματοςκαιπνικτ*καιπορνειαςεξωˉδιατηρουντεςεαυτουςευπραξετεερρωσθε
ALE02 B440 απεχεσθαιιδωλοθυτωνκαιαιματοςκαιπνικτουκαιπορνειαςεξωˉδιατηρουντεςεαυτουςευπραξετεερρωσθε
VAT03 A325 απεχεσθαιειδωλοθυτωˉκαιαιματοςκαιπνικτωˉκαιπορνειαςεξωνδιατηρουντεςεαυτουςευπραξετεερρωσθε
EPH04 A450 απεχεσθαιειδωλοθυτωνκαιαιματοςκαιπνικτωνκαιπορνειαςεξωνδιατηρουντεςεαυτουςευπραξαταιερρωσθε
BEZ05 A450 απεχεσθαιειδωλοθυτωνκαιαιματοςκαιπορνιαςκαιοσαμηθελετεεαυτοιςγεινεσθαιετερωμηποιειναφωνδιατηρουντεςεαυτουςευπραξατεφερομενοιεντωαγιωπ̅ν̅ι̅ερρωσθε
BEZ05 B450 απεχεσθαιειδωλοθυτωνκαιαιματοςκαιπορνιαςκαιοσαμηθελετεεαυτοιςγεινεσθαιετερωμηποιειταιαφωνδιατηρουντεςεαυτουςευπραξατεφερομενοιεντωαγιωπ̅ν̅ι̅ερρωσθε
SBL2010 ἀπέχεσθαιεἰδωλοθύτωνκαὶαἵματοςκαὶπνικτῶνκαὶπορνείας·ἐξὧνδιατηροῦντεςἑαυτοὺςεὖπράξετε.ἔρρωσθε.
TISCH1869 ἀπέχεσθαιεἰδωλοθύτωνκαὶαἵματοςκαὶπνικτῶνκαὶπορνείας·ἐξὧνδιατηροῦντεςἑαυτοὺςεὖπράξετε.ἔρρωσθε.
W. H.1885 ἐξὧνδιατηροῦντεςἑαυτοὺςεὖπράξετε.Ἔρρωσθε.
SEB G.2020ἀπέχεσθαιεἰδωλοθύτωνκαὶαἵματοςκαὶπνικτῶνκαὶπορνείας,ἐξὧνδιατηροῦντεςἑαυτοὺςεὖπράξετε.Ἔρρωσθε.
SEB L.2020ἀπέχωεἰδωλόθυτοςκαίαἷμακαίπνικτόςκαίπορνείαἐκὅςδιατηρέωἑαυτοῦεὖπράσσωῥώννυμι
SEB F.2020tenir au loinde idolothytesetde sangetde étouffésetde pornation,horsde lesquelsgardants au traversvous-mêmesbienvous pratiquerez.Ayez été renforcés.
AC NA282012• 29⸂και πνικτου 𝔓⁷⁴ א² Ac E L Ψ 33. 323. 945. 1241. 1505. 1739 𝔐 (lat) sy; CyrJ ¦ D l; Ir1739mg.lat Tert Hiermss ¦NA28 א* A* B C 81. 614. 1175 (co) ; Cl Hiermss |και οσα μη θελετε εαυτοις γινεσθαι (γενεσθαι 614) , ετερω (ετεροις 323. 945. 1739 syh**) μη ποιειν (ποιειτε D² 614) D 323. 614. 945. 1739. 1891 l p w syh** sa; Ir1739mg.lat Eus1739mg Cyp |πραξατε φερομενοι εν τω αγιω πνευματι D (l; Ir1739mg.lat)

Δ VERSET 30  IMGFRA
SIN01 A360 οιμενουναπολυθεντεςκατηλθοˉειςαντιοχειανκαισυναγαγοντεςτοπληθοςεπεδωκαντηνεπιστοληˉ
ALE02 A440 οιμενουναπολυθεντεςκατηλθονειςαντιοχειαˉκαισυναγαγοντεςτοπληθοςεπεδωκαντηνεπιστολην
VAT03 A325 οιμενουναπολυθεντεςκατηλθονειςαντιοχειανκαισυναγαγοντεςτοπληθοςεπεδωκαντηˉεπιστολην
EPH04 A450 οιμενουναπολυθεντεςκατηλθονειςαντιοχειανκαισυναγαγοντεςτοπληθοςεπεδωκαντηνεπιστολην
BEZ05 A450 οιμενουναπολυθεντεςενημεραιςολιγαιςκατηλθονειςαντιοχειανκαισυναγοντεςτοπληθοςεπεδωκαντηνεπιστολην
BEZ05 B450 οιμενουναπολυθεντεςκατηλθονειςαντιοχειανκαισυναγαγοντεςτοπληθοςεπεδωκαντηνεπιστολην
SBL2010 ΟἱμὲνοὖνἀπολυθέντεςκατῆλθονεἰςἈντιόχειαν,καὶσυναγαγόντεςτὸπλῆθοςἐπέδωκαντὴνἐπιστολήν·
TISCH1869 ΟἱμὲνοὖνἀπολυθέντεςκατῆλθονεἰςἈντιόχειαν,καὶσυναγαγόντεςτὸπλῆθοςἐπέδωκαντὴνἐπιστολήν·
W. H.1885 ΟἱμὲνοὖνἀπολυθέντεςκατῆλθονεἰςἈντιόχειαν,καὶσυναγαγόντεςτὸπλῆθοςἐπέδωκαντὴνἐπιστολήν·
SEB G.2020ΟἱμὲνοὖνἀπολυθέντεςκατῆλθονεἰςἈντιόχειαν,καὶσυναγαγόντεςτὸπλῆθοςἐπέδωκαντὴνἐπιστολήν.
SEB L.2020μένοὖνἀπολύωκατέρχομαιεἰςἈντιόχειακαίσυνάγωπλῆθοςἐπιδίδωμιἐπιστολή
SEB F.2020Ceuxcertesdoncayants étés déliés au loinvinrent de haut en basenversAntioche,etayants menés ensemblelemultitudedonnèrent surlaépître.
AC NA282012• 30⸆εν ημεραις ολιγαις (𝔓¹²⁷vid) D* (l) |τα γραμματα 𝔓¹²⁷vid

Δ VERSET 31  IMGFRA
SIN01 A360 αναγνοντεςδεεχαρησανεπιτηπαρακλησει
ALE02 A440 αναγνοντεςδεεχαρησανεπιτηπαρακλησει
VAT03 A325 αναγνοντεςδεεχαρησανεπιτηπαρακλησει
EPH04 A450 αναγνοντεςδεεχαρησανεπιτηπαρακλησει
BEZ05 A450 αναγνοντεςδεεχαρησανεπιτηπαρακλησει
SBL2010 ἀναγνόντεςδὲἐχάρησανἐπὶτῇπαρακλήσει.
TISCH1869 ἀναγνόντεςδὲἐχάρησανἐπὶτῇπαρακλήσει.
W. H.1885 ἀναγνόντεςδὲἐχάρησανἐπὶτῇπαρακλήσει.
SEB G.2020ἀναγνόντεςδὲἐχάρησανἐπὶτῇπαρακλήσει.
SEB L.2020ἀναγινώσκωδέχαίρωἐπίπαράκλησις
SEB F.2020ayants luscependantfurent réjouisurà laà appel à côté.

Δ VERSET 32  IMGFRA
SIN01 A360 ιουδαςτεκαισιλαςκαιαυτοιπροφηταιοντεςδιαλογουπολλουπαρεκαλεσαντουςαδελφους
SIN01 B360 ιουδαςτεκαισιλαςκαιαυτοιπροφηταιοντεςδιαλογουπολλουπαρεκαλεσαντουςαδελφουςκαιεπεστηριξαν
ALE02 A440 ιουδαςτεκαισιλαςκαιαυτοιπροφηταιοντεςδιαλογουπολλουπαρεκαλεσαντουςαδελφουςκαιεπεστηριξαν
VAT03 A325 ιουδαςτεκαισειλαςκαιαυτοιπροφηταιοντεςδιαλογουπολλουπαρεκαλεσαντουςαδελφουςκαιεπεστηριξαν
VAT03 B325 ιουδαςτεκαισιλαςκαιαυτοιπροφηταιοντεςδιαλογουπολλουπαρεκαλεσαντουςαδελφουςκαιεπεστηριξαν
EPH04 A450 ιουδαςτεκαισιλαςκαιαυτοιπροφηταιοντεςδιαλογουπολλουπαρεκαλεσαντουςαδελφουςκαιεπεστηρισαν
BEZ05 A450 ιουδαςδεκαισειλαςκαιαυτοιπροφηταιοντεςπληρειςπ̅ν̅ς̅αγιουδιαλογουπαρεκαλεσαντουςαδελφουςκαιοντεςπληρε̣ι̣σ̣
BEZ05 B450 ιουδαςδεκαισειλαςκαιαυτοιπροφηταιοντεςπληρειςπ̅ν̅ς̅αγιουδιαλογουπαρεκαλεσαντουςαδελφουςκαιεπεστηριξαν
SBL2010 ἸούδαςτεκαὶΣιλᾶς,καὶαὐτοὶπροφῆταιὄντες,διὰλόγουπολλοῦπαρεκάλεσαντοὺςἀδελφοὺςκαὶἐπεστήριξαν·
TISCH1869 ἸούδαςτεκαὶΣιλᾶς,καὶαὐτοὶπροφῆταιὄντες,διὰλόγουπολλοῦπαρεκάλεσαντοὺςἀδελφοὺςκαὶἐπεστήριξαν·
W. H.1885 ἸούδαςτεκαὶΣίλας,καὶαὐτοὶπροφῆταιὄντες,διὰλόγουπολλοῦπαρεκάλεσαντοὺςἀδελφοὺςκαὶἐπεστήριξαν·
SEB G.2020ἸούδαςτεκαὶΣιλᾶςκαὶαὐτοὶπροφῆταιὄντεςδιὰλόγουπολλοῦπαρεκάλεσαντοὺςἀδελφοὺςκαὶἐπεστήριξαν,
SEB L.2020ἸούδαςτέκαίΣίλαςκαίαὐτόςπροφήτηςεἶναιδιάλόγοςπολύςπαρακαλέωἀδελφόςκαίἐπιστηρίζω
SEB F.2020Ioudaet aussietSilasaussieux-mêmesprophètesétantsparde discoursde nombreuxappelèrent à côtélesfrèresetfixèrent sûrement,
AC NA282012• 32⸆πληρεις πνευματος αγιου D |° D

Δ VERSET 33  IMGFRA
SIN01 A360 ποιησαˉτεςδεχρονοναπελυθησανμετειρηνηςαποτωναδελφωνπροςτουςαποστιλανταςεαυτους
SIN01 B360 ποιησαˉτεςδεχρονοναπελυθησανμετειρηνηςαποτωναδελφωνπροςτουςαποστιλανταςαυτους
ALE02 A440 ποιησαντεςδεχρονοναπελυθησανμετειρηνηςαποτωναδελφωˉπροςτουςαποστειλανταςαυτους
VAT03 A325 ποιησαντεςδεχρονοναπελυθησαˉμετειρηνηςαποτωναδελφωνπροςτουςαποστειλανταςαυτους
EPH04 A450 ποιησαντεςδεχρονοναπελυθησανμετειρηνηςαποτωναδελφωνπροςτουςαποστειλανταςαυτους
BEZ05 A450 ποιησαντεςδεχρονοναπελυθησανμετειρηνηςαποτωναδελφωνπροςτουςαποστειλανταςαυτους
SBL2010 ποιήσαντεςδὲχρόνονἀπελύθησανμετ’εἰρήνηςἀπὸτῶνἀδελφῶνπρὸςτοὺςἀποστείλανταςαὐτούς.
TISCH1869 ποιήσαντεςδὲχρόνονἀπελύθησανμετ’εἰρήνηςἀπὸτῶνἀδελφῶνπρὸςτοὺςἀποστείλανταςαὐτούς.
W. H.1885 ποιήσαντεςδὲχρόνονἀπελύθησανμετʼεἰρήνηςἀπὸτῶνἀδελφῶνπρὸςτοὺςἀποστείλανταςαὐτούς.
SEB G.2020ποιήσαντεςδὲχρόνονἀπελύθησανμετ᾽εἰρήνηςἀπὸτῶνἀδελφῶνπρὸςτοὺςἀποστείλανταςαὐτούς.
SEB L.2020ποιέωδέχρόνοςἀπολύωμετάεἰρήνηἀπόἀδελφόςπρόςἀποστέλλωαὐτός
SEB F.2020ayants faitscependanttempsfurent délié au loinavec au-delàde paixau loinde lesde frèresversceuxayants envoyéseux.
AC NA282012• 33⸆[34] εδοξεν δε τω Σιλα επιμειναι αυτου (αυτους C; αυτοθι 945) C 33. 323. 453. 614. 945. 1175. 1739. 1891. 2818 syh** sa bomss ¦εδοξεν δε τω Σιλα (Σιλεα D*) επιμειναι προς (— D*) αυτους μονος δε Ιουδας επορευθη (+ εις Ιερουσαλημ w vgcl) 𝔓¹²⁷vid D*.¹ gig l w vgcl ¦NA28 𝔓⁷⁴ א A B E L Ψ 81. 1241. 1505 𝔐 vgst syp bo

Δ VERSET 34  IMGFRA
EPH04 A450 εδοξεˉδετωσιλαεπιμειναιαυτους
BEZ05 A450 εδοξεδετωσειλεαεπιμειναιαυτουςμονοςδειουδαςεπορευθη
BEZ05 B450 εδοξεδετωσειλεαεπιμειναιπροςαυτουςμονοςδειουδαςεπορευθη
SEB G.2020
SEB L.2020
SEB F.2020

Δ VERSET 35  IMGFRA
SIN01 A360 παυλοςδεκαιβαρναβαςδιετριβονεναντιοχειαδιδασκοντεςκαιευαγγελιζομενοιμετακαιετερωνπολλωντονλογοντουκ̅υ̅
ALE02 A440 παυλοςδεκαιβαρναβαςδιετριβονεναντιοχειαδιδασκοντεςκαιευαγγελιζομενοιμετακαιετερωνπολλωˉτονλογοντουκ̅υ̅
VAT03 A325 παυλοςδεκαιβαρναβαςδιετρειβονεναντιοχειαδιδασκοντεςκαιευαγγελιζομενοιμετακαιετερωνπολλωντονλογοντουκ̅υ̅
VAT03 B325 παυλοςδεκαιβαρναβαςδιετριβονεναντιοχειαδιδασκοντεςκαιευαγγελιζομενοιμετακαιετερωνπολλωντονλογοντουκ̅υ̅
EPH04 A450 παυλοςδεκαιβαρναβαςδιετριβονεναντιοχειαδιδασκοντεςκαιευαγγελιζομενοιμετακαιετερωνπολλωντονλογοντουκ̅υ̅
BEZ05 A450 οδεπαυλοςκαιβαρναβαςδιετρειβονεναντιοχειαδιδασκοντεςκαιευαγγελιζομενοικαιμεταετερωνπολλωντονλογοντου*
BEZ05 B450 οδεπαυλοςκαιβαρναβαςδιετρειβονεναντιοχειαδιδασκοντεςκαιευαγγελιζομενοιμετακαιετερωνπολλωντονλογοντουκ̅υ̅
SBL2010 ΠαῦλοςδὲκαὶΒαρναβᾶςδιέτριβονἐνἈντιοχείᾳδιδάσκοντεςκαὶεὐαγγελιζόμενοιμετὰκαὶἑτέρωνπολλῶντὸνλόγοντοῦκυρίου.
TISCH1869 ΠαῦλοςδὲκαὶΒαρναβᾶςδιέτριβονἐνἈντιοχείᾳδιδάσκοντεςκαὶεὐαγγελιζόμενοιμετὰκαὶἑτέρωνπολλῶντὸνλόγοντοῦκυρίου.
W. H.1885 ΠαῦλοςδὲκαὶΒαρνάβαςδιέτριβονἐνἈντιοχείᾳδιδάσκοντεςκαὶεὐαγγελιζόμενοιμετὰκαὶἑτέρωνπολλῶντὸνλόγοντοῦκυρίου.
SEB G.2020ΠαῦλοςδὲκαὶΒαρναβᾶςδιέτριβονἐνἈντιοχείᾳδιδάσκοντεςκαὶεὐαγγελιζόμενοιμετὰκαὶἑτέρωνπολλῶντὸνλόγοντοῦκυρίου.
SEB L.2020ΠαῦλοςδέκαίΒαρνάβαςδιατρίβωἐνἈντιόχειαδιδάσκωκαίεὐαγγελίζωμετάκαίἕτεροςπολύςλόγοςκύριος
SEB F.2020PauluscependantetBar-Nabasgrattaient à traversenà Antiocheenseignantsetévangélisantsavec au-delàausside autres-différentsde nombreuxlediscoursde lede Maître.
AC NA282012• 35⸂ο δε Παυλος 𝔓¹²⁷vid D

Δ VERSET 36  IMGFRA
SIN01 A360 μεταδετιναςημεραςειπενπροςβαρναβανπαυλοςεπιστρεψαντεςδεεπισκεψωμεθατουςαδελφουςκαταπολινπασανεναιςκατηγγιλαμεντονλογοντουκ̅υ̅πωςεχουσιν
SIN01 B360 μεταδετιναςημεραςειπενπροςβαρναβανπαυλοςεπιστρεψαντεςδηεπισκεψωμεθατουςαδελφουςκαταπολινπασανεναιςκατηγγιλαμεντονλογοντουκ̅υ̅πωςεχουσιν
ALE02 A440 μεταδετιναςημεραςειπενπροςβαρναβανπαυλοςεπιστρεψαˉτεςδηεπισκεψωμεθατουςαδελφουςκαταπολινπασαˉεναιςκατηγγειλαμεντονλογοντουκ̅υ̅πωςεχουσιν
VAT03 A325 μεταδετιναςημεραςειπενπροςβαρναβανπαυλοςεπιστρεψαντεςδηεπισκεψωμεθατουςαδελφουςκαταπολινπασανεναιςκατηγγειλαμεντονλογοντουκ̅υ̅πωςεχουσιˉ
VAT03 B325 μεταδετιναςημεραςειπεπροςβαρναβανπαυλοςεπιστρεψαντεςδηεπισκεψωμεθατουςαδελφουςκαταπολινπασανεναιςκατηγγειλαμεντονλογοντουκ̅υ̅πωςεχουσι
EPH04 A450 μεταδετιναςημεραςειπενπροςβαρναβανπαυλοςεπιστρεψαντεςδηεπισκεψωμαιθατουςαδελφουςκαταπολινπασανεναιςεκηρυξαμεντονλογοντουκ̅υ̅πωςεχουσιν
BEZ05 A450 μεταδετιναςημεραςειπενοπαυλοςπροςβαρναβανεπιστρεψαντεςδηεπισκεψωμεθατουςαδελφουςτουςκαταπασανπολινενοιςκατηνγειλαμεˉτονλογοντουκ̅υ̅πωςεχουσιν
SBL2010 ΜετὰδέτιναςἡμέραςεἶπενπρὸςΒαρναβᾶνΠαῦλος·Ἐπιστρέψαντεςδὴἐπισκεψώμεθατοὺςἀδελφοὺςκατὰπόλινπᾶσανἐναἷςκατηγγείλαμεντὸνλόγοντοῦκυρίου,πῶςἔχουσιν.
TISCH1869 ΜετὰδέτιναςἡμέραςεἶπενπρὸςΒαρναβᾶνΠαῦλος,ἐπιστρέψαντεςδὴἐπισκεψώμεθατοὺςἀδελφοὺςκατὰπόλινπᾶσανἐναἷςκατηγγείλαμεντὸνλόγοντοῦκυρίου,πῶςἔχουσιν.
W. H.1885 ΜετὰδέτιναςἡμέραςεἶπενπρὸςΒαρνάβανΠαῦλοςἘπιστρέψαντεςδὴἐπισκεψώμεθατοὺςἀδελφοὺςκατὰπόλινπᾶσανἐναἷςκατηγγείλαμεντὸνλόγοντοῦκυρίου,πῶςἔχουσιν.
SEB G.2020ΜετὰδέτιναςἡμέραςεἶπενπρὸςΒαρναβᾶνΠαῦλος·ἐπιστρέψαντεςδὴἐπισκεψώμεθατοὺςἀδελφοὺςκατὰπόλινπᾶσανἐναἷςκατηγγείλαμεντὸνλόγοντοῦκυρίουπῶςἔχουσιν.
SEB L.2020μετάδέτιςἡμέραλέγωπρόςΒαρνάβαςΠαῦλοςἐπιστρέφωδήἐπισκέπτομαιἀδελφόςκατάπόλιςπᾶςἐνὅςκαταγγέλλωλόγοςκύριοςπῶςἔχω
SEB F.2020Avec au-delàcependantdes quelconquesjournéesditversBar-NabasPaulus·ayants retournés au-dessusévidemmentque nous visitionslesfrèresselonvilletouteenà lesquellesnous annonçâmes de haut en baslediscoursde lede Maîtrecommentont.

Δ VERSET 37  IMGFRA
SIN01 A360 βαρναβαςδεεβουλετοσυνπαραλαβιˉκαιτονιωαννηντονκαλουμενονμαρκον
SIN01 B360 βαρναβαςδεεβουλετοσυνπαραλαβιˉκαιτονιωαννηντονε[πι]καλουμενονμαρκον
SIN01 C360 βαρναβαςδεεβουλετοσυνπαραλαβιˉκαιτονιωαννηντονκαλουμενονμαρκον
ALE02 A440 βαρναβαςδεεβουλετοσυνπαραλαμβανεινκαιιωαννηντονκαλουμενονμαρκον
VAT03 A325 βαρναβαςδεεβουλετοσυνπαραλαβεινκαιτοˉιωαννηντονκαλουμενονμαρκον
VAT03 B325 βαρναβαςδεεβουλετοσυμπαραλαβεινκαιτοˉιωαννηντονκαλουμενονμαρκον
EPH04 A450 βαρναβαςδεεβουλετοσυνπαραλαβειντονιωαννηντονεπικαλουμενονμαρκον
BEZ05 A450 βαρναβαςδεεβουλευετοσυνπαραλαβεινιωανηντονεπικαλουμενονμαρκον
SBL2010 ΒαρναβᾶςδὲἐβούλετοσυμπαραλαβεῖνκαὶτὸνἸωάννηντὸνκαλούμενονΜᾶρκον·
TISCH1869 ΒαρναβᾶςδὲἐβούλετοσυνπαραλαβεῖνκαὶτὸνἸωάννηντὸνκαλούμενονΜᾶρκον·
W. H.1885 ΒαρνάβαςδὲἐβούλετοσυνπαραλαβεῖνκαὶτὸνἸωάνηντὸνκαλούμενονΜάρκον·
SEB G.2020ΒαρναβᾶςδὲἐβούλετοσυνπαραλαβεῖνκαὶτὸνἸωάννηντὸνκαλούμενονΜᾶρκον·
SEB L.2020ΒαρνάβαςδέβούλομαισυμπαραλαμβάνωκαίἸωάννηςκαλέωΜάρκος
SEB F.2020Bar-Nabascependantavait desseinprendre à côté avecaussileIoannesceluiétant appeléMarkos·
AC NA282012• 37⸀συμπαραλαμβανειν 𝔓⁷⁴ A 1175 ¦λαβειν 614 |και 𝔓⁷⁴ A C E Ψ 1175. 1241. 1505. 2818 pm ¦τον L 424 pm ¦ D 323. 945. 1739. 1891 l ¦NA28 א B 81. 614 |επικαλουμενον א²a C D Ψ 33. 81. 614. 1175. 1241. 1505. 1739 ¦NA28 𝔓⁷⁴ א*.²b A B E L 323. 945 𝔐

Δ VERSET 38  IMGFRA
PA. 045300 αποπαμφυλιαςκαιμησυνελθοντα⟦αυτοις⟧⟦εις⟧⟦το⟧⟦εργον⟧⟦μη⟧⟦συμπαρ⟧αλαμβανειν
SIN01 A360 παυλοςδεηξιουτοναποσταˉτααπαυτωναποπαμφυλιαςκαιμησυνελθοντααυτοιςειςτοεργονμησυνπαραλαμβανιντουτον
ALE02 A440 παυλοςδεηξιουτοναποστατησαντααπαυτωναποπαμφυλιαςκαιμησυνελθοντααυτοιςειςτοεργονμησυνπαραλαμβανειντουτον
VAT03 A325 παυλοςδεηξιου·τοναποσταντααπαυτωναποπαμφυλιαςκαιμησυνελθοτααυτοιςειςτοεργονμησυνπαραλαμβανειντουτον
VAT03 B325 παυλοςδεηξιου·τοναποσταντααπαυτωναποπαμφυλιαςκαιμησυνελθοντααυτοιςειςτοεργονμησυνπαραλαμβανειντουτον
VAT03 C325 παυλοςδεηξιου·τοναποσταντααπαυτωναποπαμφυλιαςκαιμησυνελθοντααυτοιςειςτοεργονμησυμπαραλαμβανειντουτον
EPH04 A450 παυλοςδεηξιουτοναποσταντααπαυτωνα̣π̣ο̣π̣α̣μ̣φ̣υ̣λ̣ι̣α̣σ̣κ̣α̣ι̣μ̣η̣σ̣υ̣ν̣ε̣λ̣θ̣ο̣ν̣τααυτοιςειςτοεργονμησυνπαραλαμβανειντουτον
EPH04 B450 παυλοςδεηξιουτοναποσταντααπαυτωνκαιμησυνελθοντααυτοιςειςτοεργονμησυνπαραλαμβανειντουτον
BEZ05 A450 παυλοςδεουκεβουλετολεγωντοναποστησαντααπαυτωναποπαμφυλιαςκαιμησυνελθονταειςτοεργονειςοεπεμφθησαντουτονμηειναισυναυτοις
SBL2010 Παῦλοςδὲἠξίου,τὸνἀποστάνταἀπ’αὐτῶνἀπὸΠαμφυλίαςκαὶμὴσυνελθόντααὐτοῖςεἰςτὸἔργον,μὴσυμπαραλαμβάνειντοῦτον.
TISCH1869 Παῦλοςδὲἠξίουτὸνἀποστάνταἀπ’αὐτῶνἀπὸΠαμφυλίαςκαὶμὴσυνελθόντααὐτοῖςεἰςτὸἔργον,μὴσυνπαραλαμβάνειντοῦτον.
W. H.1885 Παῦλοςδὲἠξίου,τὸνἀποστάνταἀπʼαὐτῶνἀπὸΠαμφυλίαςκαὶμὴσυνελθόντααὐτοῖςεἰςτὸἔργον,μὴσυνπαραλαμβάνειντοῦτον.
SEB G.2020Παῦλοςδὲἠξίου,τὸνἀποστάνταἀπ᾽αὐτῶνἀπὸΠαμφυλίαςκαὶμὴσυνελθόντααὐτοῖςεἰςτὸἔργονμὴσυνπαραλαμβάνειντοῦτον.
SEB L.2020ΠαῦλοςδέἀξιόωἀφίστημιἀπόαὐτόςἀπόΠαμφυλίακαίμήσυνέρχομαιαὐτόςεἰςἔργονμήσυμπαραλαμβάνωοὗτος
SEB F.2020Pauluscependantjugeait digne,celuiayant placé debout au loinau loinde euxau loinde Pamphylieetne pasayant venu ensembleà euxenversleactionne pasprendre à côté aveccelui-ci.
AC NA282012• 38⸀ουκ εβουλετο λεγων 𝔓¹²⁷ D (l) | 𝔓¹²⁷ |° 𝔓¹²⁷ D |εις (εφ 𝔓¹²⁷) ο επεμφθησαν 𝔓¹²⁷ D w |μη συμπαραλαμβανειν 𝔓⁴⁵vid gig vgcl ¦τουτον μη συνειναι (ειναι συν D) αυτοις 𝔓¹²⁷ D

Δ VERSET 39  IMGFRA
PA. 045300 εγενετοδεπαροξυσμο⟦ς⟧⟦ωστε⟧⟦αποχωρισθηναι⟧⟦αυτο⟧υςαπαλληλωντοντεβαρναβανπαρα⟦λαβοντα⟧⟦τον⟧⟦μαρκον⟧εκπλευσαιειςκυπρον
SIN01 A360 εγενετοδεπαροξυσμοςωστεαποχωρισθηναιαυτουςαπαλληλωντοντεβαρναβανπαραλαβοντατονμαρκονεκπλευσαιειςκυπρον
ALE02 A440 εγενετοδεπαροξυσμοςωστεαποχωρισθηναιαυτουςαπαλληλωντοντεβαρναβανπαραλαβοντα◦υ̣◦ρ̣ονεκπλευσαιειςκυπρον
ALE02 B440 εγενετοδεπαροξυσμοςωστεαποχωρισθηναιαυτουςαπαλληλωντοντεβαρναβανπαραλαβονταμαρκονεκπλευσαιειςκυπρον
VAT03 A325 εγενετοδεπαροξυσμοςωστεαποχωρισθηναιαυτουςαπαλληλωντοντεβαρναβαˉπαραλαβοντατονμαρκονεκπλευσαιειςκυπρον
EPH04 A450 εγενετοουνπαροξυσμοςωστεαποχωρισθηναιαυτουςαπαλληλωντοντεβαρναβανπαραλαβοντατονμαρκονεκπλευσαιειςκυπρον
BEZ05 A450 εγενετοδεπαροξυσμοςωστεαποχωρισθηναιαυτουςαπαλληλωντοτεβαρναβαςπαραλαβωντονμαρκονεπλευσενειςκυπρον
SBL2010 ἐγένετοδὲπαροξυσμὸςὥστεἀποχωρισθῆναιαὐτοὺςἀπ’ἀλλήλων,τόντεΒαρναβᾶνπαραλαβόντατὸνΜᾶρκονἐκπλεῦσαιεἰςΚύπρον,
TISCH1869 ἐγένετοδὲπαροξυσμὸςὥστεἀποχωρισθῆναιαὐτοὺςἀπ’ἀλλήλων,τόντεΒαρναβᾶνπαραλαβόντατὸνΜᾶρκονἐκπλεῦσαιεἰςΚύπρον.
W. H.1885 ἐγένετοδὲπαροξυσμὸςὥστεἀποχωρισθῆναιαὐτοὺςἀπʼἀλλήλων,τόντεΒαρνάβανπαραλαβόντατὸνΜάρκονἐκπλεῦσαιεἰςΚύπρον.
SEB G.2020ἐγένετοδὲπαροξυσμὸςὥστεἀποχωρισθῆναιαὐτοὺςἀπ᾽ἀλλήλων,τόντεΒαρναβᾶνπαραλαβόντατὸνΜᾶρκονἐκπλεῦσαιεἰςΚύπρον,
SEB L.2020γίνομαιδέπαροξυσμόςὥστεἀποχωρίζωαὐτόςἀπόἀλλήλωντέΒαρνάβαςπαραλαμβάνωΜάρκοςἐκπλέωεἰςΚύπρος
SEB F.2020devintcependantprovocation aigu à côtéde sorte queêtre séparé loineuxau loinde les uns les autres,leet aussiBar-Nabasayant pris à côtéleMarkosnaviguer dehorsenversChypre,
AC NA282012• 39⸂τοτε Βαρναβας παραλαβων τον Μαρκον επλευσεν D (gig pc)

Δ VERSET 40  IMGFRA
PA. 045300 παυλοςδεεπιλε⟦ξαμενος⟧⟦σιλαν⟧⟦εξ⟧ηλθενπαραδοθειςτηιχαριτιτουθ̅υ̅υπ⟦ο⟧⟦των⟧⟦αδελφων⟧
SIN01 A360 παυλοςδεεπιλεξαμενοςσιλανεξηλθενπαραδοθειςτηχαριτ̣ιτουκ̅υ̅υποτωναδελφων
ALE02 A440 παυλοςδεεπιλεξαμενοςσιλαˉεξηλθενπαραδοθειςτηχαριτιτουκ̅υ̅υποτωναδελφων
VAT03 A325 παυλοςδεεπιλεξαμενοςσειλανεξηλθενπαραδοθειςτηχαριτιτουκ̅υ̅υποτωναδελφων
VAT03 B325 παυλοςδεεπιλεξαμενοςσιλανεξηλθεπαραδοθειςτηχαριτιτουκ̅υ̅υποτωναδελφων
EPH04 A450 παυλοςδεεπιλεξαμενοςσιλανεξηλθενπαραδοθιςτηχαριτιτουθ̅υ̅υποτωναδελφων
BEZ05 A450 παυλοςδεεπιδεξαμενοςσειλανεξηλθενπαραδοθειςτηχαριτικ̅υ̅αποτωναδελφωˉ
BEZ05 B450 παυλοςδεεπιδεξαμενοςσειλανεξηλθενπαραδοθειςτηχαριτιτουκ̅υ̅αποτωναδελφωˉ
SBL2010 ΠαῦλοςδὲἐπιλεξάμενοςΣιλᾶνἐξῆλθενπαραδοθεὶςτῇχάριτιτοῦκυρίουὑπὸτῶνἀδελφῶν,
TISCH1869 ΠαῦλοςδὲἐπιλεξάμενοςΣιλᾶνἐξῆλθενπαραδοθεὶςτῇχάριτιτοῦκυρίουὑπὸτῶνἀδελφῶν,
W. H.1885 ΠαῦλοςδὲἐπιλεξάμενοςΣίλανἐξῆλθενπαραδοθεὶςτῇχάριτιτοῦκυρίουὑπὸτῶνἀδελφῶν,
SEB G.2020ΠαῦλοςδὲἐπιλεξάμενοςΣιλᾶνἐξῆλθενπαραδοθεὶςτῇχάριτιτοῦκυρίουὑπὸτῶνἀδελφῶν.
SEB L.2020ΠαῦλοςδέἐπιλέγωΣίλαςἐξέρχομαιπαραδίδωμιχάριςκύριοςὑπόἀδελφός
SEB F.2020Pauluscependantayant dit surSilassortitayant été livréà laà grâcede lede Maîtresousde lesde frères.
AC NA282012• 40⸀επιδεξαμενος D |θεου 𝔓⁴⁵ C E L Ψ 323. 614. 945. 1175. 1241. 1505. 1739 𝔐 gig w vgcl sy bo ¦NA28 𝔓⁷⁴ א A B D 33. 81 d vgst sa

Δ VERSET 41  IMGFRA
PA. 045300 ⟦διηρ⟧κετοδεδιατηςσυριαςκαιτηςκιλικιαςε⟦πιστηριζων⟧⟦τας⟧⟦εκκ⟧λησιας
SIN01 A360 διηρχετοδετηνσυριανκαικιλικιανεπιστηριζωνταςεκκλησιας
ALE02 A440 διηρχετοδετηνσυριανκαικηλικιανεπιστηριζωνταςεκκλησιας
VAT03 A325 διηρχετοδετηνσυριανκαιτηνκιλικιαˉεπιστηριζωνταςεκκλησιας
EPH04 A450 διηρχετοδετηνσυριανκαικιλικιανεπιστηριζωνταςεκκλησιας
BEZ05 A450 διηρχετοδετηνσυριανκαιτηνκιλικιανεπιστηριζωνταςεκκλησιαςπαραδιδουςταςεντολαςτωνπρεσβυτερων
SBL2010 διήρχετοδὲτὴνΣυρίανκαὶτὴνΚιλικίανἐπιστηρίζωντὰςἐκκλησίας.
TISCH1869 διήρχετοδὲτὴνΣυρίανκαὶΚιλικίανἐπιστηρίζωντὰςἐκκλησίας.
W. H.1885 διήρχετοδὲτὴνΣυρίανκαὶ[τὴν]Κιλικίανἐπιστηρίζωντὰςἐκκλησίας.
SEB G.2020διήρχετοδὲτὴνΣυρίανκαὶτὴνΚιλικίανἐπιστηρίζωντὰςἐκκλησίας.
SEB L.2020διέρχομαιδέΣυρίακαίΚιλικίαἐπιστηρίζωἐκκλησία
SEB F.2020passait à traverscependantlaSyrieetlaCiliciefixant sûrementleséglises.
AC NA282012• 41⸂1–3 5 א A C E L 81. 323. 614. 945. 1175. 1241. 1505. 1739 𝔐 ¦δια της Συριας και της Κιλικιας 𝔓⁴⁵ ¦Συροφοινικην 𝔓¹²⁷vid ¦NA28 B D Ψ 453. 2818 |παραδιδους τας εντολας (+ φυλασσειν των αποστολων και 𝔓¹²⁷vid) των πρεσβυτερων 𝔓¹²⁷vid D (gig vgcl syhmg)