Ἁγνό-θεος, ου | Hagnothéos |
ἀγχί-θεος, ος, ον | semblable aux dieux, demi-dieu |
ἀ-δεισί-θεος, ος, ον | qui ne craint pas Dieu |
ἄ-θεος, ος, ον | qui ne croit pas aux dieux, aux dieux reconnus, impie, abandonné des dieux, noms propres ne rappelant celui d’aucun dieu |
ἀκουσί-θεος, ος, ον | entendu, exaucé de Dieu |
Ἀμφί-θεος, ου | Amphithéos |
ἀντί-θεος, ος, ον | semblable à un dieu, dieu contraire, ennemi |
Ἀντί-θεος, ου | Antithéos |
1 ἀξιό-θεος, ος, ον, | digne de la divinité, Œnom |
2 ἀξιό-θεος, ος, ον, | digne d’être vu |
ἀπό-θεος, ος, ον, | sans dieu, impie |
ἀρνησί-θεος, ος, ον, | qui nie Dieu |
αὐτό-θεος, ου | Dieu en soi, Dieu même |
Δεξί-θεος, ου | Dexithéos |
δύσ-θεος, ος, ον, | impie |
δωδεκά-θεος, ος, ον | . cena, repas de douze convives simulant les douze dieux, le remède, douze-dieux, médicament composé de douze ingrédients |
Δωρό-θεος, ου | Dôrothéos |
Δωσί-θεος, ου | Dôsithéos |
ἔν-θεος, ος, ον, | animé d’un transport divin, inspiré par les dieux, possédé d’Arès, de Pan, inspiré par l’amour, possédé d’une inspiration prophétique, inspiration prophétique, l’inspiration |
ἑπτά-θεος, ου | à sept dieux |
Εὐξί-θεος, ου | Euxithéos |
ζά-θεος, η | tout à fait divin, vénérable, saint, admirable |
ἠγά-θεος, η, ον | tout à fait divin, saint, sacré |
ἠΐθεος, ου | jeune homme non encore marié, jeune garçon, jeune fille |
ἡμί-θεος, ου | demi-dieu |
θεός, οῦ | Dieu, la divinité, Hom, d’accord avec les dieux, selon la volonté des dieux, non sans les dieux, non malgré les dieux, contre la volonté des dieux, avec l’agrément ou la volonté des dieux, au nom des dieux, les signes, présages, oracles par lesquels se manifeste la volonté des dieux, le culte des dieux, la religion, le culte des dieux, avec l’aide d’un dieu, par un heureux hasard, par bonne fortune, une divinité, père des hommes et des dieux, selon l’inspiration d’un dieu, les douze grands dieux, les dieux des enfers, il pleut, le dieu fit trembler la terre, par les deux dieux, soit les Dioscures, serment d’homme, serment de femme, soit Amphion et Zèthos, en Béotie, une déesse, je prie tous les dieux et toutes les déesses, Athèna, Perséphonè, les deux déesses, souvent dans des serments, oui, non, par les deux déesses, image, statue d’un dieu, dieu par apothéose, le divin César, roi, magistrat, divin, propre aux dieux, déesse, divin, sacré, fēriæ, fēstus, fānum, fas-nom |
ἰσό-θεος, ος, ον | égal aux dieux, proportionné à un dieu, digne d’un dieu, divin |
κακό-θεος, ος, ον | qui adore des dieux méchants |
λίθεος, α, ον | de pierre |
Λυσί-θεος, ου | Lysithéos |
Μαντίθεος, | Mantithéos |
μισό-θεος, ος, ον | qui hait les dieux |
μνησί-θεος, ος, ον | qui pense à Dieu, pieux |
Μνησί-θεος, ου | Mnèsithéos |
Πασί-θεος, ου | Pasithéos |
πλησιό-θεος, ος, ον, | qui approche de Dieu |
πολύ-θεος, ος, ον | aux nombreuses divinités, qui adore plusieurs dieux |
Σωσί-θεος, | Sôsithéos |
Τιμησί-θεος, ου | Timèsithêos |
Τιμό-θεος, ου | Timothéos |
ὑπέρ-θεος, ος, ον, | plus que dieu, plus que divin |
φιλ-ένθεος, ος, ον | volontiers inspiré |
φιλό-θεος, ος, ον | qui aime Dieu, pieux |