MATTHIEUMARCLUCJEANACTESROMAINS1 CORINTHIENS2 CORINTHIENSGALATESEPHESIENSPHILIPPIENS[\ COLOSSIENS /]1 THESSALONICIENS2 THESSALONICIENS1 TIMOTHEE2 TIMOTHEETITEPHILEMONHEBREUXJACQUES1 PIERRE2 PIERRE1 JEAN2 JEAN3 JEANJUDASAPOCALYPSE


CH.1CH.2[\ CH. 3 /]CH.4

V.1V.2V.3V.4V.5V.6V.7V.8V.9V.10V.11V.12V.13V.14V.15V.16V.17V.18V.19V.20V.21V.22V.23V.24V.25

Δ VERSET 1  IMGFRA
PA. 046225 ειουνσυνηγερθητετωχ̅ω̅
SIN01 A360 ειουνσυνηγερθητεενχ̅ω̅ταανωζητειτεουοθ̅ς̅ενδεξιατουθ̅υ̅καθημενος
SIN01 B360 ειουνσυνηγερθητετωχ̅ω̅ταανωζητειτεουοχ̅ς̅εστινενδεξιατουθ̅υ̅καθημενος
ALE02 A440 ειουνσυνηγερθητετωχ̅ω̣̅[ταανω]ζητειταιουοχ̅ς̅εστινενδ̣[εξια]τουθ̅υ̅καθημενος
VAT03 A325 ειουνσυνηγερθητετωχ̅ω̅ταανωζητειτεουοχ̅ς̅εστιˉενδεξιατουθ̅υ̅καθημενος
EPH04 A450 ειουνσυνηγερθητετωχ̅ω̅ταανωζητειτεουοχ̅ς̅εστιˉενδεξιατουθ̅υ̅καθημενος
SBL2010 ΕἰοὖνσυνηγέρθητετῷΧριστῷ,τὰἄνωζητεῖτε,οὗΧριστόςἐστινἐνδεξιᾷτοῦθεοῦκαθήμενος·
TISCH1869 ΕἰοὖνσυνηγέρθητετῷΧριστῷ,τὰἄνωζητεῖτε,οὗΧριστόςἐστινἐνδεξιᾷτοῦθεοῦκαθήμενος·
W. H.1885 Εἰοὖνσυνηγέρθητετῷχριστῷ,τὰἄνωζητεῖτε,οὗχριστόςἐστινἐνδεξιᾷτοῦθεοῦκαθήμενος·
SEB G.2020ΕἰοὖνσυνηγέρθητετῷΧριστῷ,τὰἄνωζητεῖτε,οὗΧριστόςἐστινἐνδεξιᾷτοῦθεοῦκαθήμενος·
SEB L.2020εἰοὖνσυνεγείρωΧριστόςἄνωζητέωοὗΧριστόςεἶναιἐνδεξιόςθεόςκάθημαι
SEB F.2020Sidoncvous fûtes éveillé ensembleà leà Christ,cesen hautcherchez,leChristestenà droitede lede Dieuétant assis·

Δ VERSET 2  IMGFRA
PA. 046225 ταανωφρονειτεμηταεπιτηςγης
SIN01 A360 ταανωφρονειτεμηταεπιτηςγης
ALE02 A440 τααν[ωφρο]νειτεμηταεπιτηςγης
VAT03 A325 ταανωφρονειτεμηταεπιτηςγης
EPH04 A450 ταανωφρονειτεμηταεπιτηςγης
SBL2010 τὰἄνωφρονεῖτε,μὴτὰἐπὶτῆςγῆς,
TISCH1869 τὰἄνωφρονεῖτε,μὴτὰἐπὶτῆςγῆς·
W. H.1885 τὰἄνωφρονεῖτε,μὴτὰἐπὶτῆςγῆς,ἀπεθάνετεγάρ,
SEB G.2020τὰἄνωφρονεῖτε,μὴτὰἐπὶτῆςγῆς.
SEB L.2020ἄνωφρονέωμήἐπίγῆ
SEB F.2020cesen hautpensez,ne pascessurde lade terre.

Δ VERSET 3  IMGFRA
PA. 046225 απεθανατεγαρκαιηζωηυμωνκεκρυπταισυντωχ̅ρ̅ω̅εντωθ̅ω̅
SIN01 A360 απεθανετεγαρκαιηζωηυμωνκεκρυπταισυντωχ̅ω̅εντωθ̅ω̅
ALE02 A440 α[πεθα]νετεγαρκαιηζωηυμων[κε]κρυπταισυντωχ̅ω̅εντω[θ̅ω̅]
VAT03 A325 απεθανετεγαρκαιηζωηυμωνκεκρυπταισυντωχ̅ω̅εντωθ̅ω̅
EPH04 A450 απεθανετεγαρκαιηζωηυμωνκεκρυπταισυντωχ̅ω̅εντωθ̅ω̅
SBL2010 ἀπεθάνετεγάρ,καὶζωὴὑμῶνκέκρυπταισὺντῷΧριστῷἐντῷθεῷ·
TISCH1869 ἀπεθάνετεγάρ,καὶζωὴὑμῶνκέκρυπταισὺντῷΧριστῷἐντῷθεῷ.
W. H.1885 καὶζωὴὑμῶνκέκρυπταισὺντῷχριστῷἐντῷθεῷ·
SEB G.2020ἀπεθάνετεγὰρκαὶζωὴὑμῶνκέκρυπταισὺντῷΧριστῷἐντῷθεῷ·
SEB L.2020ἀποθνῄσκωγάρκαίζωήσύκρύπτωσύνΧριστόςἐνθεός
SEB F.2020vous mourûtes loincaretlaviede vousa été cachéavecà leà Christenà leà Dieu·

Δ VERSET 4  IMGFRA
PA. 046225 οτανοχ̅ρ̅ς̅φανερωθηηζωηυμωντοτεκαιυμειςσυναυτωφανερωθησεσθεενδοξη
SIN01 A360 οτανοχ̅ς̅φανερωθηηζωηυμωντοτεκαιυμιςσυναυτωφανερωθησεσθεενδοξη
ALE02 A440 οτανοχ̅ς̅φανερωθηηζω[ηυμων]τοτεκαιυμειςφανερωθη[σεσ]θαιενδοξη
VAT03 A325 οτανοχ̅ς̅φανερωθηηζωημωντοτεκαιυμειςσυναυτωφανερωθησεσθεενδοξη
VAT03 B325 οτανοχ̅ς̅φανερωθηηζωηημωντοτεκαιυμειςσυναυτωφανερωθησεσθεενδοξη
EPH04 A450 οτανοχ̅ς̅φανερωθηηζωηυμωˉτοτεκαιυμειςσυναυτωφανερωθησεσθεενδοξη
SBL2010 ὅτανΧριστὸςφανερωθῇ,ζωὴὑμῶν,τότεκαὶὑμεῖςσὺναὐτῷφανερωθήσεσθεἐνδόξῃ.
TISCH1869 ὅτανΧριστὸςφανερωθῇ,ζωὴὑμῶν,τότεκαὶὑμεῖςσὺναὐτῷφανερωθήσεσθεἐνδόξῃ.
W. H.1885 ὅτανχριστὸςφανερωθῇ,ζωὴἡμῶν,τότεκαὶὑμεῖςσὺναὐτῷφανερωθήσεσθεἐνδόξῃ·
SEB G.2020ὅτανΧριστὸςφανερωθῇ,ζωὴὑμῶν,τότεκαὶὑμεῖςσὺναὐτῷφανερωθήσεσθεἐνδόξῃ.
SEB L.2020ὅτανΧριστόςφανερόωζωήσύτότεκαίσύσύναὐτόςφανερόωἐνδόξα
SEB F.2020lorsque le cas échéantleChristque soit apparu,laviede vous,alorsaussivousavecà luivous serez apparuenà gloire.
AC NA282012¶ 3,4⸀ημων B(*).² D¹ H K L 0278. 630. 1175. 1241s. 1505. 1739. 2464 𝔐 sy sa; Meth Ambr ¦NA28 𝔓⁴⁶ א C D* F G P Ψ 075. 33. 81. 104. 365. 945. 1881 latt bo; Cyp | A 1881. 2464

Δ VERSET 5  IMGFRA
PA. 046225 νεκρωσατεουνταμεληταεπιτηςγηςπορνειανακαθαρσιανπαθοςεπιθυμιανκαιτηνπλεονεξιανητιςεστιˉειδωλολατρια
SIN01 A360 νεκρωσατεουνταμεληταεπιτηςγηςπορνιανακαθαρσιανπαθοςεπιθυμιανκακηνκαιτηνπλεονεξειανητιςεστινειδωλολατρια
SIN01 B360 νεκρωσατεουνταμεληυμωνταεπιτηςγηςπορνιανακαθαρσιανπαθοςεπιθυμιανκακηνκαιτηνπλεονεξειανητιςεστινειδωλολατρια
ALE02 A440 νεκρωσατεουνταμεληυμω[ˉ]ταεπιτηςγηςπορνιανακαθα̣[ρ]σιανπαθοςεπιθυμιανκακηˉ̣καιτηνπλεονεξιανητιςεστιˉειδωλολατρεια
VAT03 A325 νεκρωσατεουνταμεληταεπιτηςγηςπορνειανακαθαρσιανπαθοςεπιθυμιανκακηˉκαιτηνπλεονεξιανητι̣ςεστινειδωλολατρεια
VAT03 B325 νεκρωσατεουνταμεληταεπιτηςγηςπορνειανακαθαρσιανπαθοςεπιθυμιανκακηˉκαιτηνπλεονεξιανητι̣ςεστινειδωλολατρια
EPH04 A450 νεκρωσατεουνταμεληταεπιτηςγηςπορνειανακαθαρσιανπαθοςεπιθυμιανκακηνκαιτηνπλεονεξιανητιςεστινιδωλολατρια
EPH04 B450 νεκρωσατεουνταμεληυμονταεπιτηςγηςπορνειανακαθαρσιανπαθοςεπιθυμιανκακηνκαιτηνπλεονεξιανητιςεστινιδωλολατρια
SBL2010 Νεκρώσατεοὖντὰμέλητὰἐπὶτῆςγῆς,πορνείαν,ἀκαθαρσίαν,πάθος,ἐπιθυμίανκακήν,καὶτὴνπλεονεξίανἥτιςἐστὶνεἰδωλολατρία,
TISCH1869 Νεκρώσατεοὖντὰμέλητὰἐπὶτῆςγῆς,πορνείαν,ἀκαθαρσίαν,πάθος,ἐπιθυμίανκακήν,καὶτὴνπλεονεξίανἥτιςἐστὶνεἰδωλολατρεία,
W. H.1885 Νεκρώσατεοὖντὰμέλητὰἐπὶτῆςγῆς,πορνείαν,ἀκαθαρσίαν,πάθος,ἐπιθυμίανκακήν,καὶτὴνπλεονεξίανἥτιςἐστὶνεἰδωλολατρία,
SEB G.2020Νεκρώσατεοὖντὰμέλητὰἐπὶτῆςγῆς,πορνείανἀκαθαρσίανπάθοςἐπιθυμίανκακήν,καὶτὴνπλεονεξίαν,ἥτιςἐστὶνεἰδωλολατρία,
SEB L.2020νεκρόωοὖνμέλοςἐπίγῆπορνείαἀκαθαρσίαπάθοςἐπιθυμίακακόςκαίπλεονεξίαὅστιςεἶναιεἰδωλολατρεία
SEB F.2020Mortifiezdonclesmembrescessurde lade terre,pornationimpuretépassiondésir en fureurmauvaise,etlacupidité,laquelle une quelconqueestidolâtrie,
AC NA282012• 5⸆υμων א² A C³ D F G H K L P 075. 0278. 104. 365. 630. 945c. 1505. 1881 𝔐 lat sy; Irlat ¦NA28 𝔓⁴⁶ א* B C* Ψ 33. 81. 945*. 1175. 1241s. 1739. 2464 m* vgvg-ms; Cl Or Epiph |° 𝔓⁴⁶

Δ VERSET 6  IMGFRA
PA. 046225 διαταυταγαρερχεταιηοργητουθ̅υ̅
SIN01 A360 διαερχεταιηοργητουθ̅υ̅επιτουςυιουςτηςαπιθιας
ALE02 A440 διαερχεταιηοργητουθ̅υ̅επιτουςυιουςτηςαπιθειας
VAT03 A325 διαερχεταιηοργητουθ̅υ̅
EPH04 A450 διερχετεοργητουθ̅υ̅επιτουςυιουςτηςαπειθιας
EPH04 B450 διαερχετεοργητουθ̅υ̅επιτουςυιουςτηςαπειθιας
EPH04 C450 διαερχετεηοργητουθ̅υ̅επιτουςυιουςτηςαπειθιας
SBL2010 δι’ἔρχεταιὀργὴτοῦθεοῦἐπὶτοὺςυἱοὺςτῆςἀπειθείας·
TISCH1869 δι’ἔρχεταιὀργὴτοῦθεοῦ.
W. H.1885 διʼἔρχεταιὀργὴτοῦθεοῦ·
SEB G.2020διάταῦταγάρἔρχεταιὀργὴτοῦθεοῦ.
SEB L.2020διάοὗτοςγάρἔρχομαιὀργήθεός
SEB F.2020par le fait deceux-cicarvientlacolèrede lede Dieu.
AC NA282012• 6⸀ C*vid D* F G vgmss ¦ταυτα γαρ 𝔓⁴⁶ syp | 𝔓⁴⁶ B b sa; Ambst ¦NA28 א A C D F G H I K L P Ψ 075. 0278. 33. 81. 104. 365. 630. 1175. 1241s. 1505. 1739. 1881. 2464 𝔐 lat sy bo

Δ VERSET 7  IMGFRA
PA. 046225 ενοιςκαιυμειςπεριεπατησατεποτεοτεεζητεεντουτοις
SIN01 A360 ενοιςκαιυμιςπεριεπατησατεποτεοτεεζητεεντουτοις
ALE02 A440 ενοιςκαιυμειςπεριεπατησατεποτεοτεεζητεεντουτοις
VAT03 A325 ενοιςκαιυμειςπεριεπατησατεποτεοτεεζητεεντουτοις
EPH04 A450 ενοιςκαιυμειςπεριεπατησατεποτεοτεεζητεεντουτοις
SBL2010 ἐνοἷςκαὶὑμεῖςπεριεπατήσατέποτεὅτεἐζῆτεἐντούτοις·
TISCH1869 ἐνοἷςκαὶὑμεῖςπεριεπατήσατέποτεὅτεἐζῆτεἐντούτοις·
W. H.1885 ἐνοἷςκαὶὑμεῖςπεριεπατήσατέποτεὅτεἐζῆτεἐντούτοις·
SEB G.2020ἐνοἷςκαὶὑμεῖςπεριεπατήσατέποτε,ὅτεἐζῆτεἐντούτοις·
SEB L.2020ἐνὅςκαίσύπεριπατέωποτέὅτεζάωἐνοὗτος
SEB F.2020enà lesquelsaussivousvous piétinâtes autourà un moment,lorsquevous viviezenà ceux-ci·
AC NA282012• 7⸀αυτοις D² (F) G K L 048. 104. 630. 1739. 1881 𝔐 lat syp ¦NA28 𝔓⁴⁶ א A B C D* H I P Ψ 075. 0278. 33. 81. 365. 1175. (1241s). 1505. 2464

Δ VERSET 8  IMGFRA
PA. 046225 νυνιδεαποθεσθεκαιυμειςταπανταοργηνθυμον⟦κα⟧κιανβλασφημιαναισχρολογιανεκτου⟦στο⟧μ⟦α⟧τοςυμων
SIN01 A360 νυνιδεαποθεσθεταπανταοργηνθυμονκακιανβλασφημιαναισχρολογιανεκτουστοματοςυμων
SIN01 B360 νυνιδεαποθεσθεκαιυμειςταπανταοργηνθυμονκακιανβλασφημιαναισχρολογιανεκτουστοματοςυμων
ALE02 A440 νυνιδεαποθεσθαικαιυμειςταπανταοργηνθυμονκακιανβλασφημειαναισχρολογιανεκτουστοματοςυμων
VAT03 A325 νυνειδεαποθεσθεκαιυμειςταπανταοργην·θυμοˉ·κακιαν·βλασφημιαˉ·αισχρολογιανεκτουστοματοςυμων
VAT03 B325 νυνιδεαποθεσθεκαιυμειςταπανταοργην·θυμοˉ·κακιαν·βλασφημιαˉ·αισχρολογιανεκτουστοματοςυμων
EPH04 A450 νυνιδεαποθεσθεκαιυμειςταπανταοργηνθυμονκακιανβλασφημιαναισχρολογιανεκτουστοματοςυμωˉ
SBL2010 νυνὶδὲἀπόθεσθεκαὶὑμεῖςτὰπάντα,ὀργήν,θυμόν,κακίαν,βλασφημίαν,αἰσχρολογίανἐκτοῦστόματοςὑμῶν·
TISCH1869 νυνὶδὲἀπόθεσθεκαὶὑμεῖςτὰπάντα,ὀργήν,θυμόν,κακίαν,βλασφημίαν,αἰσχρολογίανἐκτοῦστόματοςὑμῶν·
W. H.1885 νυνὶδὲἀπόθεσθεκαὶὑμεῖςτὰπάντα,ὀργήν,θυμόν,κακίαν,βλασφημίαν,αἰσχρολογίανἐκτοῦστόματοςὑμῶν·
SEB G.2020νυνὶδὲἀπόθεσθεκαὶὑμεῖςτὰπάντα,ὀργήν,θυμόν,κακίαν,βλασφημίαν,αἰσχρολογίανἐκτοῦστόματοςὑμῶν·
SEB L.2020νῦνδέἀποτίθημικαίσύπᾶςὀργήθυμόςκακίαβλασφημίααἰσχρολογίαἐκστόμασύ
SEB F.2020maintenantcependantposez au loinaussivouscestous,colère,fureur,malice,blasphème,discours laidhorsde lede bouchede vous·
AC NA282012• 8⸆μη εκπορευεσθω F G it vgmss co; Ambst

Δ VERSET 9  IMGFRA
PA. 046225 μηψευδησθεειςαλλη⟦λους⟧απεκδυσαμενοιτονπαλαιοναν⟦θρωπο⟧νσυνταιςπραξεσιναυτου
SIN01 A360 μηψευδεσθεειςαλληλουςαπεκδυσαμενοιτοˉπαλαιονανθρωπονσυνταιςπραξεσιναυτου
ALE02 A440 μηψευδεσθαιειςαλληλουςαπεκδυσαμενοιτονπαλαιονα̅ν̅ο̅ν̅συνταιςπραξεσιναυτου
VAT03 A325 μηψευδεσθεειςαλληλουςαπεκδυσαμενοιτονπαλαιονανθρωπονσυνταιςπραξεσιναυτου
EPH04 A450 μηψευδεσθεειςαλληλουςαπεκδυσαμενοιτονπαλαιονα̅ν̅ο̅ν̅συνταιςπραξαισιναυτου
SBL2010 μὴψεύδεσθεεἰςἀλλήλους·ἀπεκδυσάμενοιτὸνπαλαιὸνἄνθρωπονσὺνταῖςπράξεσιναὐτοῦ,
TISCH1869 μὴψεύδεσθεεἰςἀλλήλους,ἀπεκδυσάμενοιτὸνπαλαιὸνἄνθρωπονσὺνταῖςπράξεσιναὐτοῦ,
W. H.1885 μὴψεύδεσθεεἰςἀλλήλους·ἀπεκδυσάμενοιτὸνπαλαιὸνἄνθρωπονσὺνταῖςπράξεσιναὐτοῦ,
SEB G.2020μὴψεύδεσθεεἰςἀλλήλους,ἀπεκδυσάμενοιτὸνπαλαιὸνἄνθρωπονσὺνταῖςπράξεσιναὐτοῦ
SEB L.2020μήψεύδομαιεἰςἀλλήλωνἀπεκδύομαιπαλαιόςἄνθρωποςσύνπρᾶξιςαὐτός
SEB F.2020ne pasmentezenversles uns les autres,ayants dépouillés loinleancienêtre humainavecà lesà actionsde lui

Δ VERSET 10  IMGFRA
PA. 046225 και⟦ενδυ⟧σαμενοιτοννεοντονανακαι⟦νουμε⟧νονειςεπιγνωσινκατεικονα⟦του⟧κτισαντος⟦α⟧υτον
SIN01 A360 καιεπεˉδυσαμενοιτοννεοντονανακαινουμενονειςεπιγνωσινκατεικονατουκτισαντοςαυτον
SIN01 B360 καιεˉδυσαμενοιτοννεοντονανακαινουμενονειςεπιγνωσινκατεικονατουκτισαντοςαυτον
ALE02 A440 καιενδυσαμενοιτοννεοντονανακαινουμενονειςεπιγνωσινκατεικονατουκτεισαντοςαυτοˉ
VAT03 A325 καιενδυσαμενοιτοννεοˉτονανακαινουμενοˉειςεπιγνωσινκατεικονατουκτισαντοςαυτον
EPH04 A450 καιενδυσαμενοιτοννεοντονανακαινουμενονειςεπιγνωσινκατεικονατουκτισαντοςαυτον
SBL2010 καὶἐνδυσάμενοιτὸννέοντὸνἀνακαινούμενονεἰςἐπίγνωσινκατ’εἰκόνατοῦκτίσαντοςαὐτόν,
TISCH1869 καὶἐνδυσάμενοιτὸννέοντὸνἀνακαινούμενονεἰςἐπίγνωσινκατ’εἰκόνατοῦκτίσαντοςαὐτόν,
W. H.1885 καὶἐνδυσάμενοιτὸνϝέοντὸνἀνακαινούμενονεἰςἐπίγνωσινκατʼεἰκόνατοῦκτίσαντοςαὐτόν,
SEB G.2020καὶἐνδυσάμενοιτὸννέοντὸνἀνακαινούμενονεἰςἐπίγνωσινκατ᾽εἰκόνατοῦκτίσαντοςαὐτόν,
SEB L.2020καίἐνδύωνέοςἀνακαινόωεἰςἐπίγνωσιςκατάεἰκώνκτίζωαὐτός
SEB F.2020etayants habilléslejeuneceluiétant rénové de bas en hautenversreconnaissanceselonicônede celuide ayant créélui,

Δ VERSET 11  IMGFRA
PA. 046225 οπουουκενιελλην⟦και⟧⟦ιουδαιος⟧περιτομηκαιακρο⟦βυ⟧στια⟦βαρβαρος⟧σκυθηςδουλο⟦ς⟧
SIN01 A360 οπουουκενιελληˉκαιιουδαιοςπεριτομηκαιακροβυστιαβαρβαροςσκυθηςδουλοςελευθεροςαλλαπαντακαιενπασινχ̅ς̅
SIN01 B360 οπουουκενιελληˉκαιιουδαιοςπεριτομηκαιακροβυστιαβαρβαροςσκυθηςδουλοςελευθεροςαλλαταπαντακαιενπασινχ̅ς̅
ALE02 A440 οπουουκενιελληνκαιιουδαιοςπεριτομηκαιακροβυστειαβαρβαροσκυθηςδουλοςκαιελευθεροςαλλαπαντακαιενπασινχ̅ς̅
VAT03 A325 οπουουκενιελληνκαιιουδαιος·περιτομηκαιακροβυστιαβαρβαροςσκυθηςδουλοςελευθερος·αλλαταπαντακαιενπασινχ̅ς̅
VAT03 B325 οπουουκενιελληνκαιιουδαιος·περιτομηκαιακροβυστιαβαρβαροςσκυθηςδουλοςελευθερος·αλλαταπαντακαιενπασιχ̅ς̅
EPH04 A450 οπουουκενιελληνκαιιουδαιοςπεριτομηκαιακροβυστιαβαρβαροςσκυθηςδουλοςελευθεροςαλλαπαντακαιενπασινχ̅ς̅
SBL2010 ὅπουοὐκἔνιἝλληνκαὶἸουδαῖος,περιτομὴκαὶἀκροβυστία,βάρβαρος,Σκύθης,δοῦλος,ἐλεύθερος,ἀλλὰτὰπάντακαὶἐνπᾶσινΧριστός.
TISCH1869 ὅπουοὐκἔνιἝλληνκαὶἸουδαῖος,περιτομὴκαὶἀκροβυστία,βάρβαρος,Σκύθης,δοῦλος,ἐλεύθερος,ἀλλὰτὰπάντακαὶἐνπᾶσινΧριστός.
W. H.1885 ὅπουοὐκἔνιἝλληνκαὶἸουδαῖος,περιτομὴκαὶἀκροβυστία,βάρβαρος,Σκύθης,δοῦλος,ἐλεύθερος,ἀλλὰπάντακαὶἐνπᾶσινΧριστός.
SEB G.2020ὅπουοὐκἔνιἝλληνκαὶἸουδαῖος,περιτομὴκαὶἀκροβυστία,βάρβαρος,Σκύθης,δοῦλος,ἐλεύθερος,ἀλλὰπάντακαὶἐνπᾶσινΧριστός.
SEB L.2020ὅπουοὐἔνιἝλληνκαίἸουδαῖοςπεριτομήκαίἀκροβυστίαβάρβαροςΣκύθηςδοῦλοςἐλεύθεροςἀλλάπᾶςκαίἐνπᾶςΧριστός
SEB F.2020là oùnona dansHellènetIoudaien,circoncisionetprépuce,barbare,Scythe,esclave,libre,maistousetenà tousChrist.
AC NA282012• 11⸆(G 3,28) αρσεν και θηλυ D* F G 629 it vgs; Hil Ambr |και A D* F G 629 lat(t) syp; Hil |° א* A C 33. 1241s; Cl ¦NA28 א² B D F G K L P Ψ 075. 0278. 81. 104. 365. 630. 1175. 1505. 1739. 1881. 2464 𝔐

Δ VERSET 12  IMGFRA
SIN01 A360 ενδυσασθεουνωςεκλεκτοιτουθ̅υ̅αγιοικαιηγαπημενοισπλαγχναοικτιρμουχρηστοτηταταπινοφροσυνηˉπραυτηταμακροθυμιαν
ALE02 A440 ενδυσασθεουνωςεκλεκτοιθ̅υ̅αγιοικαιηγαπημενοισπλαγχναοικτειρμουχρηστοτηταταπεινοφροσυνηνπραυτηταμακροθυμιαˉ
VAT03 A325 ενδυσασθεουνωςεκλεκτοιτουθ̅υ̅αγιοιηγαπημενοισπλαγχναοικτειρμου·χρηστοτητα·ταπεινοφροσυνην·πραυτητα·μακροθυμιαν
VAT03 B325 ενδυσασθεουνωςεκλεκτοιτουθ̅υ̅αγιοιηγαπημενοισπλαγχναοικτιρμου·χρηστοτητα·ταπεινοφροσυνην·πραυτητα·μακροθυμιαν
EPH04 A450 ενδυσασθεουνωςεκλεκτοιτουθ̅υ̅αγιοικαιηγαπημενοισπλαγχναοικτιρμουχρηστοτηταταπεινοφροσυνηˉπραυτηταμακροθυμιαν
SBL2010 Ἐνδύσασθεοὖνὡςἐκλεκτοὶτοῦθεοῦ,ἅγιοικαὶἠγαπημένοι,σπλάγχναοἰκτιρμοῦ,χρηστότητα,ταπεινοφροσύνην,πραΰτητα,μακροθυμίαν,
TISCH1869 Ἐνδύσασθεοὖνὡςἐκλεκτοὶτοῦθεοῦἅγιοικαὶἠγαπημένοισπλάγχναοἰκτιρμοῦ,χρηστότητα,ταπεινοφροσύνην,πραΰτητα,μακροθυμίαν,
W. H.1885 Ἐνδύσασθεοὖνὡςἐκλεκτοὶτοῦθεοῦ,ἅγιοικαὶἠγαπημένοι,σπλάγχναοἰκτιρμοῦ,χρηστότητα,ταπεινοφροσύνην,πραΰτητα,μακροθυμίαν,
SEB G.2020Ἐνδύσασθεοὖν,ὡςἐκλεκτοὶτοῦθεοῦἅγιοικαὶἠγαπημένοι,σπλάγχναοἰκτιρμοῦχρηστότηταταπεινοφροσύνηνπραΰτηταμακροθυμίαν,
SEB L.2020ἐνδύωοὖνὡςἐκλεκτόςθεόςἅγιοςκαίἀγαπάωσπλάγχναοἰκτιρμόςχρηστότηςταπεινοφροσύνηπρᾳΰτηςμακροθυμία
SEB F.2020Habillezdonc,commeélusde lede Dieusaintsetayants étés aimés,entraillesde compassionutilité bontébasse émotiondouceurdistance de fureur,
AC NA282012• 12° A D* F G 1505. 1881 ¦NA28 א B C D² K L P Ψ 075. 0278. 33. 81. 104. 365. 630. 1241s. 1739. 2464 𝔐; Cl |°¹ B 6. 33. 1739

Δ VERSET 13  IMGFRA
PA. 046225 καιχαριζομενοιε⟦αυτοις⟧⟦εαν⟧⟦τις⟧⟦προς⟧⟦τινα⟧⟦εχη⟧μομφηνκαθωςκα⟦ι⟧οκ̅ς̅⟦εχαρισατο⟧⟦υμειν⟧⟦ουτως⟧καιυμεις
SIN01 A360 ανεχομενοιαλληλωνκαιχαριζομενοιεαυτοιςεαντιςπροςτιναεχημομφηˉκαθωςκαιοθ̅ς̅εχαρισατουμινουτωςκαιυμις
SIN01 B360 ανεχομενοιαλληλωνκαιχαριζομενοιεαυτοιςεαντιςπροςτιναεχημομφηˉκαθωςκαιοχ̅ς̅εχαρισατοημινουτωςκαιυμις
SIN01 C360 ανεχομενοιαλληλωνκαιχαριζομενοιεαυτοιςεαντιςπροςτιναεχημομφηˉκαθωςκαιοχ̅ς̅εχαρισατουμινουτωςκαιυμις
ALE02 A440 ανεχομενοιαλληλωνκαιχαριζομενοιεαυτοιςεαντιςπροςτιναεχημο◦φηνκαθωςκαιοκ̅ς̅εχαρισατουμινουτωςκαιυμεις
ALE02 B440 ανεχομενοιαλληλωνκαιχαριζομενοιεαυτοιςεαντιςπροςτιναεχημομφηνκαθωςκαιοκ̅ς̅εχαρισατουμινουτωςκαιυμεις
VAT03 A325 ανεχομενοιαλληλωˉ·καιχαριζομενοιεαυτοιςεαντιςπροςτιναεχημομφηνκαθωςκαιοκ̅ς̅εχαρισατουμινουτωςκαιυμις
VAT03 B325 ανεχομενοιαλληλωˉ·καιχαριζομενοιεαυτοιςεαντιςπροςτιναεχημομφηνκαθωςκαιοκ̅ς̅εχαρισατουμινουτωςκαιυμεις
EPH04 A450 ανεχομενοιαλληλων*καιχαριζομενοιεαυτοιςεαντιςπροςτιναεχημομφηνκαθωςκαιοχ̅ς̅εχαρισατουμινουτωςκαιυμις
EPH04 B450 ανεχομενοιαλληλωνκαιχαριζομενοιεαυτοιςεαντιςπροςτιναεχημομφηνκαθωςκαιοχ̅ς̅εχαρισατουμινουτωςκαιυμις
SBL2010 ἀνεχόμενοιἀλλήλωνκαὶχαριζόμενοιἑαυτοῖςἐάντιςπρόςτιναἔχῃμομφήν·καθὼςκαὶκύριοςἐχαρίσατοὑμῖνοὕτωςκαὶὑμεῖς·
TISCH1869 ἀνεχόμενοιἀλλήλωνκαὶχαριζόμενοιἑαυτοῖςἐάντιςπρόςτιναἔχῃμομφήν·καθὼςκαὶΧριστὸςἐχαρίσατοὑμῖνοὕτωςκαὶὑμεῖς·
W. H.1885 ἀνεχόμενοιἀλλήλωνκαὶχαριζόμενοιἑαυτοῖςἐάντιςπρόςτιναἔχῃμομφήν·καθὼςκαὶκύριοςἐχαρίσατοὑμῖνοὕτωςκαὶὑμεῖς·
SEB G.2020ἀνεχόμενοιἀλλήλωνκαὶχαριζόμενοιἑαυτοῖςἐάντιςπρόςτιναἔχῃμομφήν·καθὼςκαὶκύριοςἐχαρίσατοὑμῖν,οὕτωςκαὶὑμεῖς·
SEB L.2020ἀνέχομαιἀλλήλωνκαίχαρίζομαιἑαυτοῦἐάντιςπρόςτιςἔχωμομφήκαθώςκαίκύριοςχαρίζομαισύοὕτωςκαίσύ
SEB F.2020supportantsde les uns les autresetfaisants grâceà vous-mêmessi le cas échéantun quelconqueversun quelconqueque aitblâme·de haut en bas commeaussileMaîtrefit grâceà vous,ainsiaussivous·
AC NA282012• 13⸀μεμψιν D* ¦οργην F G |Χριστος א¹ C D¹ K L P Ψ 075. 81. 104. 365. 630. 1241s. 1505. 1739. 1881. 2464 𝔐 ar m sy co; Cl Ambst ¦θεος א* vgmss ¦θεος εν Χριστω 33 ¦NA28 𝔓⁴⁶ A B D* F G 1175 lat

Δ VERSET 14  IMGFRA
PA. 046225 επ⟦ι⟧πασινδετου⟦τοις⟧τηνα⟦γαπην⟧⟦ο⟧⟦εστιˉ⟧συνδεσμοςτηςτελειοτητος
SIN01 A360 επιπασιδετουτοιςτηναγαπηνοςεστινσυνδεσμοςτηςτελειοτητος
SIN01 B360 επιπασιδετουτοιςτηναγαπηνητιςεστινσυνδεσμοςτηςτελειοτητος
ALE02 A440 επιπασιδετουτοιςτηναγαπηνοεστινσυνδεσ̣μοςτηςτελειοτητος
VAT03 A325 επιπασινδετουτοιςτηναγαπηνοεστινσυνδεσμοςτηςτελειοτητος
VAT03 B325 επιπασιδετουτοιςτηναγαπηνοεστισυνδεσμοςτηςτελειοτητος
EPH04 A450 επιπασινδετουτοιςτηναγαπηνοεστινσυνδεσμοςτηςτελειοτητος
SBL2010 ἐπὶπᾶσινδὲτούτοιςτὴνἀγάπην,ἐστινσύνδεσμοςτῆςτελειότητος.
TISCH1869 ἐπὶπᾶσινδὲτούτοιςτὴνἀγάπην,ἐστινσύνδεσμοςτῆςτελειότητος.
W. H.1885 ἐπὶπᾶσιδὲτούτοιςτὴνἀγάπην,ἐστινσύνδεσμοςτῆςτελειότητος.
SEB G.2020ἐπὶπᾶσινδὲτούτοιςτὴνἀγάπην,ἐστινσύνδεσμοςτῆςτελειότητος.
SEB L.2020ἐπίπᾶςδέοὗτοςἀγάπηὅςεἶναισύνδεσμοςτελειότης
SEB F.2020surà touscependantà ceux-cilaamour,lequelestlien communde lade perfection.
AC NA282012• 14⸀ος א* D* 81 ¦ητις א² D¹ K L Ψ 075. 630. 1175. 1505. 2464 𝔐 b g vgmss ¦η 104 ¦NA28 A B C F G P 048. 33. 365. 1241s. 1739. 1881; Cl |ενοτητος D* F G it vgmss; Ambst

Δ VERSET 15  IMGFRA
PA. 046225 καιηει⟦ρηνη⟧⟦του⟧⟦χ̅ρ̅υ̅⟧βραβευετωενταιςκαρδιαιςυμωνειςην⟦και⟧⟦ε⟧κληθητεενσωματικαιευχαριστοιγεινεσθε
SIN01 A360 καιηειρηνητουχ̅υ̅βραβευετωενταιςκαρδιαιςυμωˉειςηνκαιεκληθητεενενισωματικαιευχαριστοιγινεσθε
SIN01 B360 καιηειρηνητουθ̅υ̅βραβευετωενταιςκαρδιαιςυμωˉειςηνκαιεκληθητεενενισωματικαιευχαριστοιγινεσθε
ALE02 A440 καιηειρηνητουχ̅υ̅βραβευετωενταισ̣καρδιαιςυμωνειςηνκαιεκλ[ηθητ]εενενισωματικαιευχα[ριστ]ο̣ιγεινεσθαι
VAT03 A325 καιηειρηνητουχ̅υ̅βραβευετωενταιςκαρδιαιςυμωˉειςηνκαιεκληθητεενσωματικαιευχαριστοιγεινεσθε
VAT03 B325 καιηειρηνητουχ̅υ̅βραβευετωενταιςκαρδιαιςυμωˉειςηνκαιεκληθητεενσωματικαιευχαριστοιγινεσθε
EPH04 A450 καιηειρηνητουχ̅υ̅βραβευετωενταιςκαρδιαιςυμωνειςηνκαιεκληθητεενενισωματικαιευχαριστοιγινεσθε
EPH04 B450 καιηειρηνητουθ̅υ̅βραβευετωενταιςκαρδιαιςυμωνειςηνκαιεκληθητεενενισωματικαιευχαριστοιγινεσθε
SBL2010 καὶεἰρήνητοῦΧριστοῦβραβευέτωἐνταῖςκαρδίαιςὑμῶν,εἰςἣνκαὶἐκλήθητεἐνἑνὶσώματι·καὶεὐχάριστοιγίνεσθε.
TISCH1869 καὶεἰρήνητοῦΧριστοῦβραβευέτωἐνταῖςκαρδίαιςὑμῶν,εἰςἣνκαὶἐκλήθητεἐνἑνὶσώματι·καὶεὐχάριστοιγίνεσθε.
W. H.1885 καὶεἰρήνητοῦχριστοῦβραβευέτωἐνταῖςκαρδίαιςὑμῶν,εἰςἣνκαὶἐκλήθητεἐν[ἑνὶ]σώματι·καὶεὐχάριστοιγίνεσθε.
SEB G.2020καὶεἰρήνητοῦΧριστοῦβραβευέτωἐνταῖςκαρδίαιςὑμῶν,εἰςἣνκαὶἐκλήθητεἐνἑνὶσώματι·καὶεὐχάριστοιγίνεσθε.
SEB L.2020καίεἰρήνηΧριστόςβραβεύωἐνκαρδίασύεἰςὅςκαίκαλέωἐνεἷςσῶμακαίεὐχάριστοςγίνομαι
SEB F.2020etlapaixde lede Christdécerne le prixenà lesà coeursde vous,enverslaquelleaussivous fûtes appeléenà unà corps·etd'actions de grâcesdevenez.
AC NA282012• 15⸀θεου א² C² D² K L Ψ 33. 104. 630. 1881 𝔐 vgmss; Ambst ¦NA28 א* A B C* D* F G P 075. 81. 365. 629. 1175. 1241s. 1505. 1739. 2464 lat sy co; Cl |° 𝔓⁴⁶ B 6. 1739. 1881

Δ VERSET 16  IMGFRA
PA. 046225 ολογοςτουχ̅ρ̅υ̅οικειτωενυμεινπλουσιωςενπασησοφιαδιδασκοντεςκαινουθετουντεςεα⟦υ⟧τουςψαλμοιςυμνοιςωδαιςπνευματικοιςεντηχαριτιαδοντεςενταιςκαρδιαιςυμωντωθ̅ω̅
SIN01 A360 ολογοςτουκ̅υ̅ενοικιτωενυμινπλουσιωςενπασησοφιαδιδασκοντεςκαινουθετουντεςεαυτουςψαλμοιςυμνοιςωδαιςπ̅ν̅ι̅καιςενχαριτιαδοντεςενταιςκαρδιεςυμωˉτωθ̅ω̅
SIN01 B360 ολογοςτουχ̅υ̅ενοικιτωενυμινπλουσιωςενπασησοφιαδιδασκοντεςκαινουθετουντεςεαυτουςψαλμοιςυμνοιςωδαιςπ̅ν̅ι̅καιςεντηχαριτιαδοντεςενταιςκαρδιεςυμωˉτωθ̅ω̅
ALE02 A440 [ολογ]οςτουθ̅υ̅ενοικειτωενυ[μιν]πλουσιωςενπασησοφια[διδ]ασκοντεςκαινουθετουν[τες]εαυτουςψαλμοιςυμνοις[και]ωδαιςπ̅ν̅ι̅καιςενχαριτι[αδ]οντεςενταιςκαρδιαιςυμωˉ[τ]ωθ̅ω̅
VAT03 A325 ολογοςτουχ̅υ̅ενοικειτωενυμινπλουσιωςεˉπασησοφιαδιδασκοˉτεςκαινουθετουντεςεαυτουςψαλμοιςυμνοιςωδαιςπνευματικαιςεντηχαριτιαδοντεςενταιςκαρδιαιςυμωντωθ̅ω̅
EPH04 A450 ολογοςτουθ̅υ̅ενοικιτωενυμινπλουσιωςενπασησοφιαδιδακοντεςκαινουθετουντεςεαυτουςψαλμοιςυμνοιςωδαιςπ̅ν̅ι̅καιςενχαριαδοντεςενταιςκαρδιαιςυμωντωθ̅ω̅
EPH04 B450 ολογοςτουχ̅υ̅ενοικιτωενυμινπλουσιωςενπασησοφιαδιδασκοντεςκαινουθετουντεςεαυτουςψαλμοιςκαιυμνοιςωδαιςπ̅ν̅ι̅καιςενχαριαδοντεςενταιςκαρδιαιςυμωντωκ̣̅ω̅
EPH04 C450 ολογοςτουχ̅υ̅ενοικιτωενυμινπλουσιωςενπασησοφιαδιδασκοντεςκαινουθετουντεςεαυτουςψαλμοιςκαιυμνοιςκεωδαιςπ̅ν̅ι̅καιςαδοντεςενταιςκαρδιαιςυμωντωκ̣̅ω̅
SBL2010 λόγοςτοῦΧριστοῦἐνοικείτωἐνὑμῖνπλουσίωςἐνπάσῃσοφίᾳ·διδάσκοντεςκαὶνουθετοῦντεςἑαυτοὺςψαλμοῖς,ὕμνοις,ᾠδαῖςπνευματικαῖςἐνχάριτι,ᾄδοντεςἐνταῖςκαρδίαιςὑμῶντῷθεῷ·
TISCH1869 λόγοςτοῦΧριστοῦἐνοικείτωἐνὑμῖνπλουσίως,ἐνπάσῃσοφίᾳδιδάσκοντεςκαὶνουθετοῦντεςἑαυτοὺςψαλμοῖς,ὕμνοις,ᾠδαῖςπνευματικαῖς,ἐντῇχάριτιᾄδοντεςἐνταῖςκαρδίαιςὑμῶντῷθεῷ·
W. H.1885 λόγοςτοῦχριστοῦἐνοικείτωἐνὑμῖνπλουσίωςἐνπάσῃσοφίᾳ·διδάσκοντεςκαὶνουθετοῦντεςἑαυτοὺςψαλμοῖς,ὕμνοις,ᾠδαῖςπνευματικαῖςἐνχάριτι,ᾁδοντεςἐνταῖςκαρδίαιςὑμῶντῷθεῷ·
SEB G.2020λόγοςτοῦΧριστοῦἐνοικείτωἐνὑμῖνπλουσίως,ἐνπάσῃσοφίᾳδιδάσκοντεςκαὶνουθετοῦντεςἑαυτούς,ψαλμοῖςὕμνοιςᾠδαῖςπνευματικαῖςἐντῇχάριτιᾄδοντεςἐνταῖςκαρδίαιςὑμῶντῷθεῷ·
SEB L.2020λόγοςΧριστόςἐνοικέωἐνσύπλουσίωςἐνπᾶςσοφίαδιδάσκωκαίνουθετέωἑαυτοῦψαλμόςὕμνοςᾠδήπνευματικόςἐνχάριςᾄδωἐνκαρδίασύθεός
SEB F.2020Lediscoursde lede Christhabite enenà vousrichement,enà touteà sagesseenseignantsetadmonestantsvous-mêmes,à psaumesà hymnesà odesà spirituellesenà laà grâcechantantsenà lesà coeursde vousà leà Dieu·
AC NA282012• 16⸀κυριου א* I 1175 bo; Cl ¦θεου A C* 33. 104. 323. 945. 1241s vgvg-ms; Aug ¦NA28 𝔓⁴⁶ א² B C² D F G K L P Ψ 075. 81. 365. 630. 1505. 1739. 1881. 2464 𝔐 lat sy (p) sa boms; Ambst |και υμνοις και C³ D¹ Ivid K L Ψ 075. 81. 104. 365. 630. 2464 𝔐 vgmss syp; Ambr ¦και υμνοις C² P 33. 1881 ¦υμνοις και Avid ¦NA28 𝔓⁴⁶ א B C* D* F G 1175. 1241s. 1505. 1739 it vgst.ww syh; Cl |° א* A C D² K L 075. 33. 81. 104. 365. 630. 1175. 1241s. 1881. 2464 𝔐 ¦NA28 𝔓⁴⁶ א² B D* F G Ψ 6. 1505. 1739; Cl |τη καρδια D² I K L 365. 630 𝔐; Cl ¦NA28 𝔓⁴⁶ א A B C D* F G Ψ 075. 6. 33. 81. 104. 326. 1175. 1241s. 1505. 1739. 1881. 2464 latt sy co |⸀¹κυριω C² D² K L Ψ* 104. 630. 1241s 𝔐 ar vgmss bomss ¦NA28 𝔓⁴⁶vid א A B C* D* F G Ψc 075. 6. 33. 81. 365. (1175). 1505. 1739. 1881. 2464 lat sy co; Cl

Δ VERSET 17  IMGFRA
PA. 046225 καιπανοτιεανποιητεενλογωηενεργωπανταενονοματικ̅υ̅ι̅η̅υ̅ευχαριστουντεςτωθ̅ω̅π⟦ατρι⟧διαυτου
SIN01 A360 καιπανοτιανποιητεενλογωηενεργωπανταενονοματικ̅υ̅ι̅υ̅χ̅υ̅ευχαριστουντεςτωθ̅ω̅π̅ρ̅ι̅διαυτου
SIN01 B360 καιπανοτιανποιητεενλογωηενεργωπανταενονοματιτουκ̅υ̅ι̅υ̅χ̅υ̅ευχαριστουντεςτωθ̅ω̅π̅ρ̅ι̅διαυτου
ALE02 A440 καιπανοτιανποιητε[ε]νλογωηενεργωπανταεν[ο]νοματιι̅υ̅χ̅υ̅ευχαριστουντες[τ]ωθ̅ω̅π̅ρ̅ι̅διαυτου
VAT03 A325 καιπανοτιεανποιητεενλογωηενεργωπαˉταενονοματικ̅υ̅ι̅υ̅ευχαριστουντεςτωθ̅ω̅πατριδιαυτου
EPH04 A450 καιπανοτιανποιητεενλογωηενεργωπανταενονοματιι̅υ̅χ̅υ̅ευχαριστουντεςτωθ̅ω̅π̅ρ̅ι̅διαυτου
SBL2010 καὶπᾶντιἐὰνποιῆτεἐνλόγῳἐνἔργῳ,πάνταἐνὀνόματικυρίουἸησοῦ,εὐχαριστοῦντεςτῷθεῷπατρὶδι’αὐτοῦ.
TISCH1869 καὶπᾶντιἂνποιῆτεἐνλόγῳἐνἔργῳ,πάνταἐνὀνόματικυρίουἸησοῦ,εὐχαριστοῦντεςτῷθεῷπατρὶδι’αὐτοῦ.
W. H.1885 καὶπᾶνὅτιἐὰνποιῆτεἐνλόγῳἐνἔργῳ,πάνταἐνὀνόματικυρίουἸησοῦ,εὐχαριστοῦντεςτῷθεῷπατρὶδιʼαὐτοῦ.
SEB G.2020καὶπᾶντιἐὰνποιῆτεἐνλόγῳἐνἔργῳ,πάνταἐνὀνόματικυρίουἸησοῦ,εὐχαριστοῦντεςτῷθεῷπατρὶδι᾽αὐτοῦ.
SEB L.2020καίπᾶςὅςτιςἐάνποιέωἐνλόγοςἐνἔργονπᾶςἐνὄνομακύριοςἸησοῦςεὐχαριστέωθεόςπατήρδιάαὐτός
SEB F.2020ettoutlequelun quelconquesi le cas échéantque vous fassiezenà discoursouenà action,tousenà nomde Maîtrede Iésous,rendants grâceà leà Dieuà pèreparde lui.
AC NA282012• 17⸂Ιησου Χριστου A C D* F G ¦ (+ του א²) κυριου Ιησου Χριστου א 365. 1175 vgcl samss bo (ar b syp) ¦κυριου L; Hier ¦NA28 𝔓⁴⁶ B D² K 075. 33. 81. 630. 1505. 1739. 1881. 2464 (+ του Ψ 104. 1241s) 𝔐 f m vgst.ww syh samss; Cl Ambst |και D F G K L Ψ 075. 33. 104. 365. 630. 1175. 1241s. 1505. 1881. 2464 𝔐 lat syh; Cl Ambst ¦NA28 𝔓⁴⁶ א A B C 81. 1739 it vgmss syp; Spec

Δ VERSET 18  IMGFRA
PA. 046225 αιγυναικεςυποτασσεσθετοιςανδρασινωςανηκενενκ̅ω̅
SIN01 A360 αιγυναικεςυποτασσεσθαιτοιςανδρασινωςανηκεˉενκ̅ω̅
ALE02 A440 [α]ιγυναικεςυποτασσεσθετοιςανδρασινωςανηκενενκ̅ω̅
VAT03 A325 αιγυναικεςυποτασσεσθετοιςανδρασινωςανηκενενκ̅ω̅
EPH04 A450 αιγυναικεςυποτασσεσθαιτοιςανδρασινωςανηκενενκ̅ω̅
SBL2010 Αἱγυναῖκες,ὑποτάσσεσθετοῖςἀνδράσιν,ὡςἀνῆκενἐνκυρίῳ.
TISCH1869 Αἱγυναῖκες,ὑποτάσσεσθετοῖςἀνδράσιν,ὡςἀνῆκενἐνκυρίῳ.
W. H.1885 Αἱγυναῖκες,ὑποτάσσεσθετοῖςἀνδράσιν,ὡςἀνῆκενἐνκυρίῳ.
SEB G.2020Αἱγυναῖκες,ὑποτάσσεσθετοῖςἀνδράσινὡςἀνῆκενἐνκυρίῳ.
SEB L.2020γυνήὑποτάσσωἀνήρὡςἀνήκωἐνκύριος
SEB F.2020Lesfemmes,soyez subordonnésà lesà hommescommesurgissait de bas en hautenà Maître.
AC NA282012• 18⸀ανδρασιν υμων D* F G 075 it vgmss syp.h** ¦ιδιοις ανδρασιν L 6. 365. 614. 630. 1175. 1881. 2464 pm

Δ VERSET 19  IMGFRA
PA. 046225 οιανδρεςαγαπατεταςγυναικα⟦ς⟧καιμηπικραινεσθεπροςαυταις
SIN01 A360 οιανδρεςαγαπατεταςγυναικαςκαιμηπικρενεσθεπροςαυτας
SIN01 B360 οιανδρεςαγαπατεταςεαυτωˉγυναικαςκαιμηπικρενεσθεπροςαυτας
ALE02 A440 οιανδρεςαγαπατεταςγυναικαςκαιμηπικρενεσθαιπροςαυτας
VAT03 A325 οιανδρεςαγαπατεταςγυναικαςκαιμηπικραινεσθεπροςαυτας
EPH04 A450 οιανδρεςαγαπατεταςγυναικας[καιμηπαραπικραινεσθε]προςαυτας
EPH04 B450 οιανδρεςαγαπατεταςγυναικαςυμωνκαιμηπαραπικρενεσθεπροςαυτας
SBL2010 οἱἄνδρες,ἀγαπᾶτετὰςγυναῖκαςκαὶμὴπικραίνεσθεπρὸςαὐτάς.
TISCH1869 οἱἄνδρες,ἀγαπᾶτετὰςγυναῖκαςκαὶμὴπικραίνεσθεπρὸςαὐτάς.
W. H.1885 Οἱἄνδρες,ἀγαπᾶτετὰςγυναῖκαςκαὶμὴπικραίνεσθεπρὸςαὐτάς.
SEB G.2020Οἱἄνδρες,ἀγαπᾶτετὰςγυναῖκαςκαὶμὴπικραίνεσθεπρὸςαὐτάς.
SEB L.2020ἀνήρἀγαπάωγυνήκαίμήπικραίνωπρόςαὐτός
SEB F.2020Leshommes,aimezlesfemmesetne passoyez amertumésverselles.
AC NA282012• 19⸆υμων C² D* F G it vgcl sy; Ambst Spec ¦εαυτων (א² 075). 1175 ¦NA28 𝔓⁴⁶ א* A B C* D² K L P Ψ 33. 81. 104. 365. 630. 1241s. 1505. 1739. 1881. 2464 𝔐 m* vgst.ww sams boms; Cl

Δ VERSET 20  IMGFRA
PA. 046225 τατεκναυπακουετετοιςγονευσινκαταπαντατουτογαρ⟦ευα⟧ρεστονεστινενκ̅ω̅
SIN01 A360 τατεκναυπακουετετοιςγονευσινκαταπαντατουτογαρευαρεστονεστιˉενκ̅ω̅
ALE02 A440 τατεκναυπακουετετοιςγονευσινκαταπαντατουτογαρευαρεστονεστινενκ̅ω̅
VAT03 A325 τατεκναυπακουετετοιςγονευσινκαταπαντατουτογαρευαρεστονεστινενκ̅ω̅
VAT03 B325 τατεκναυπακουετετοιςγονευσικαταπαντατουτογαρευαρεστονεστινενκ̅ω̅
EPH04 A450 τατεκναυπακουετετοιςγονευσινκαταπαντατουτογαρευαρεστονεστινενκ̅ω̅
SBL2010 Τὰτέκνα,ὑπακούετετοῖςγονεῦσινκατὰπάντα,τοῦτογὰρεὐάρεστόνἐστινἐνκυρίῳ.
TISCH1869 τὰτέκνα,ὑπακούετετοῖςγονεῦσινκατὰπάντα,τοῦτογὰρεὐάρεστόνἐστινἐνκυρίῳ.
W. H.1885 Τὰτέκνα,ὑπακούετετοῖςγονεῦσινκατὰπάντα,τοῦτογὰρεὐάρεστόνἐστινἐνκυρίῳ.
SEB G.2020Τὰτέκνα,ὑπακούετετοῖςγονεῦσινκατὰπάντα,τοῦτογὰρεὐάρεστόνἐστινἐνκυρίῳ.
SEB L.2020τέκνονὑπακούωγονεύςκατάπᾶςοὗτοςγάρεὐάρεστοςεἶναιἐνκύριος
SEB F.2020Lesenfants,écoutez en soumissionà lesà parents géniteursselontous,celui-cicarbien agréableestenà Maître.
AC NA282012• 20⸀τω 0198. 81. 326. 629. 630. 945. 1241s (ar) vgmss; Cl Ambst

Δ VERSET 21  IMGFRA
PA. 046225 οιπατερεςμηερεθ⟦ιζετε⟧τατεκναυμωνιναμηαθυμωσιν
SIN01 A360 οιπατερεςμηπαροργιζεταιτατεκναυμωνιναμηαθυμωσιν
ALE02 A440 οιπ̅ρ̅ε̅ς̅μηπαροργιζετετατεκναυμωνιναμηαθυμωσιν
VAT03 A325 οιπατερεςμηερεθιζετετατεκναυμωˉ·ιναμηαθυμωσιν
EPH04 A450 οιπατερεςμηπαροργιζεταιτατεκναυμωνιναμηαθυμωσιν
SBL2010 οἱπατέρες,μὴἐρεθίζετετὰτέκναὑμῶν,ἵναμὴἀθυμῶσιν.
TISCH1869 οἱπατέρες,μὴἐρεθίζετετὰτέκναὑμῶν,ἵναμὴἀθυμῶσιν.
W. H.1885 Οἱπατέρες,μὴἐρεθίζετετὰτέκναὑμῶν,ἵναμὴἀθυμῶσιν.
SEB G.2020Οἱπατέρες,μὴἐρεθίζετετὰτέκναὑμῶν,ἵναμὴἀθυμῶσιν.
SEB L.2020πατήρμήἐρεθίζωτέκνονσύἵναμήἀθυμέω
SEB F.2020Lespères,ne pasirritezlesenfantsde vous,afin quene pasque soient sans fureur.
AC NA282012• 21⸀(E 6,4) παροργιζετε א A C D* F G L 075. 0198. 0278. 33. 81. 104. 365. 1175. 1241s. 1505; Ambst ¦NA28 𝔓⁴⁶vid B D¹ K Ψ 630. 1739. 1881. 2464 𝔐; Cl

Δ VERSET 22  IMGFRA
PA. 046225 οιδου⟦λοι⟧⟦υπα⟧κουετετοιςκατασαρκακυριοιςμηενοφθ⟦αλμοδου⟧λειαωςανθρωπαρεσκοιαλλεναπλ⟦ο⟧τη⟦τι⟧⟦καρ⟧διαςφοβουμενοιτονθ̅ν̅
SIN01 A360 οιδουλοιυπακουετεκαταπαντατοιςκατασαρκακυριοιςμηενοφθαλμοδουλιαιςωςανθρωπαρεσκοιαλλεναπλοτητικαρδιαςφοβουμενοιτονκ̅ν̅
SIN01 B360 οιδουλοιυπακουετεκαταπαντατοιςκατασαρκακυριοιςμηενοφθαλμοδουλιαιςωςανθρωπαρεσκοιαλλεναπλοτητικαρδιαςφοβουμενοιτονθ̅ν̅
ALE02 A440 οιδουλοιυπακουετεκαταπαντατοιςκατασαρκακυριοιςμηενοφθαλμοδουλειαωςανθρωπαρεσκοιαλλεναπλοτητικαρδιαςφοβουμενοιτονκ̅ν̅
VAT03 A325 οιδουλοιυπακουετεκαταπαντατοιςκατασαρκακυριοις·μηενοφθαλμοδουλειαωςανθρωπαρεσκοιαλλαεναπλοτητικαρδιαςφοβουμενοιτονκ̅ν̅
EPH04 A450 οιδουλοιυπακουετεκαταπαντατοιςκατασαρκακυριοιςμηωςενοφθαλμοδουλιαιςωςανθρωπαρεσκοιαλλεναπλοτητικαρδιαςφοβουμενοιτονκ̅ν̅
EPH04 B450 οιδουλοιυπακουετεκαταπαντατοιςκατασαρκακυριοιςμηενοφθαλμοδουλιαιςωςανθρωπαρεσκοιαλλεναπλοτητικαρδιαςφοβουμενοιτονκ̅ν̅
SBL2010 οἱδοῦλοι,ὑπακούετεκατὰπάντατοῖςκατὰσάρκακυρίοις,μὴἐνὀφθαλμοδουλίαις,ὡςἀνθρωπάρεσκοι,ἀλλ’ἐνἁπλότητικαρδίας,φοβούμενοιτὸνκύριον.
TISCH1869 οἱδοῦλοι,ὑπακούετεκατὰπάντατοῖςκατὰσάρκακυρίοις,μὴἐνὀφθαλμοδουλίαιςὡςἀνθρωπάρεσκοι,ἀλλ’ἐνἁπλότητικαρδίας,φοβούμενοιτὸνκύριον.
W. H.1885 Οἱδοῦλοι,ὑπακούετεκατὰπάντατοῖςκατὰσάρκακυρίοις,μὴἐνὀφθαλμοδουλίαις,ὡςἀνθρωπάρεσκοι,ἀλλʼἐνἁπλότητικαρδίας,φοβούμενοιτὸνκύριον.
SEB G.2020Οἱδοῦλοι,ὑπακούετεκατὰπάντατοῖςκατὰσάρκακυρίοις,μὴἐνὀφθαλμοδουλείαὡςἀνθρωπάρεσκοι,ἀλλ᾽ἐνἁπλότητικαρδίαςφοβούμενοιτὸνκύριον.
SEB L.2020δοῦλοςὑπακούωκατάπᾶςκατάσάρξκύριοςμήἐνὀφθαλμοδουλείαὡςἀνθρωπάρεσκοςἀλλάἐνἁπλότηςκαρδίαφοβέομαικύριος
SEB F.2020Lesesclaves,écoutez en soumissionselontousà lesselonchairà Maîtres,ne pasenà servitude de l'oeilcommeplaisants aux humains,maisenà simplicitéde coeureffrayantsleMaître.
AC NA282012• 22⸋ 𝔓⁴⁶ 075. 0278. 81. 1241s vgvg-ms sa |οφθαλμοδουλιαις א C K L Ψ 0278. 33vid. 630. 1175. 1505. 1739. 1881. 2464 𝔐 syh; Cl ¦NA28 𝔓⁴⁶ A B D F G 075. 81. 104. 365. 1241s co |θεον 𝔓⁴⁶ א² D² K 104. 630 𝔐 d vgcl ¦NA28 א* A B C D* F G L Ψ 048. 075. 0278. 33. 81. 365. 1175. 1241s. 1505. 1739. 1881. 2464 it vgst.ww sy co; Cl

Δ VERSET 23  IMGFRA
PA. 046225 οανποιητ⟦ε⟧⟦εκ⟧⟦ψυχης⟧εργαζεσθεωςτωκ̅ω̅ουκανθρωποις
SIN01 A360 οεανποιητεεκψυχηςεργαζεσθεωςτωκ̅ω̅καιουκανθρωποις
SIN01 B360 πανοεανποιητεεκψυχηςεργαζεσθεωςτωκ̅ω̅καιουκανθρωποις
ALE02 A440 οεανποιητεεκψυχηςεργαζεσθεωςτωκ̅ω̅δουλευοντεςκαιουκα̅ν̅ο̅ι̅ς̅
VAT03 A325 οεανποιητεεκψυχηςεργαζεσθεωςτωκ̅ω̅ουκανθρωποις
EPH04 A450 οεανποιητεεκψυχηςεργαζεσθαιωςτωκ̅ω̅καιουκα̅ν̅ο̅ι̅ς̅
SBL2010 ἐὰνποιῆτε,ἐκψυχῆςἐργάζεσθε,ὡςτῷκυρίῳκαὶοὐκἀνθρώποις,
TISCH1869 ἐὰνποιῆτε,ἐκψυχῆςἐργάζεσθε,ὡςτῷκυρίῳκαὶοὐκἀνθρώποις,
W. H.1885 ἐὰνποιῆτε,ἐκψυχῆςἐργάζεσθε,ὡςτῷκυρίῳκαὶοὐκἀνθρώποις,
SEB G.2020ἐὰνποιῆτε,ἐκψυχῆςἐργάζεσθεὡςτῷκυρίῳκαὶοὐκἀνθρώποις,
SEB L.2020ὅςἐάνποιέωἐκψυχήἐργάζομαιὡςκύριοςκαίοὐἄνθρωπος
SEB F.2020lequelsi le cas échéantque vous fassiez,horsde âmetravaillezcommeà leà Maîtreetnonà êtres humains,
AC NA282012• 23⸀και παν ο 104. 326; Cl ¦παν ο א² 075. 0278 ¦και παν ο τι D¹ K L 630 𝔐 ¦παν ο τι Ψ 1505 (syh) ¦NA28 𝔓⁴⁶ א* A B C D*.c F G 33. 81. 365. 1175. 1241s. 1739. 1881. 2464 |(E 6,7) δουλευοντες A 075; Cl |° 𝔓⁴⁶ B 1739; Ambst

Δ VERSET 24  IMGFRA
PA. 046225 ⟦ειδοτες⟧⟦οτι⟧αποτουκ̅υ̅λημψεσθετηναντα⟦ποδοσιν⟧⟦της⟧κλη⟦ρ⟧ονομιαςτωκ̅ω̅χ̅ρ̅ω̅δ⟦ουλευετε⟧
SIN01 A360 ειδοτεςοτιαποκ̅υ̅απολημψεσθετηναˉταποδοσιντηςκληρονομιαςτωκ̅ω̅χ̅ω̅δουλευετε
SIN01 B360 ειδοτεςοτιαποκ̅υ̅λημψεσθετηναˉταποδοσιντηςκληρονομιαςτωκ̅ω̅χ̅ω̅δουλευετε
ALE02 A440 ιδοτεςοτιαποκ̅υ̅λημψεσθετηνανταποδοσιντηςκληρονομιαςτωκ̅ω̅χ̅ω̅δουλευετε
VAT03 A325 ειδοτεςοτιαποκ̅υ̅απολημψεσθετηνανταποδοσιντηςκληρονομιαςτωκ̅ω̅χ̅ω̅δουλευετε
VAT03 B325 ειδοτεςοτιαποκ̅υ̅αποληψεσθετηνανταποδοσιντηςκληρονομιαςτωκ̅ω̅χ̅ω̅δουλευετε
EPH04 A450 ειδοτεςοτιαποκ̅υ̅[απο]ληψεσθετηνανταποδοσιντηςκλη↔
EPH04 B450 ειδοτεςοτιαποκ̅υ̅ληψεσθετηνανταποδοσιντηςκληρονομιαςυμωντωκ̅ω̅χ̅ω̅δουλευετε
SBL2010 εἰδότεςὅτιἀπὸκυρίουἀπολήμψεσθετὴνἀνταπόδοσιντῆςκληρονομίας·τῷκυρίῳΧριστῷδουλεύετε·
TISCH1869 εἰδότεςὅτιἀπὸκυρίουἀπολήμψεσθετὴνἀνταπόδοσιντῆςκληρονομίας.τῷκυρίῳΧριστῷδουλεύετε·
W. H.1885 εἰδότεςὅτιἀπὸκυρίουἀπολήμψεσθετὴνἀνταπόδοσιντῆςκληρονομίας·τῷκυρίῳΧριστῷδουλεύετε·
SEB G.2020εἰδότεςὅτιἀπὸκυρίουἀπολήμψεσθετὴνἀνταπόδοσιντῆςκληρονομίας.τῷκυρίῳΧριστῷδουλεύετε·
SEB L.2020οἶδαὅτιἀπόκύριοςἀπολαμβάνωἀνταπόδοσιςκληρονομίακύριοςΧριστόςδουλεύω
SEB F.2020ayants susen ce queau loinde Maîtrevous recevrez loinlarétributionde lade héritage.à leà Maîtreà Christvous êtes esclaves·
AC NA282012• 24⸀λημψεσθε 𝔓⁴⁶ א² A C² K L Ψ 075. 0278. 81. 104. 365. 630. 1241s. 1505. 1739. 1881. 2464 𝔐 ¦NA28 א* B C*vid D F G 33. 629. 1175; Cl |του κυριου ημων Ιησου Χριστου, ᾧ F G (ar d m* bopt; Ambst) |γαρ D¹ K L Ψ 075. 104. 630. 1175. 1505 𝔐 sy; Cl ¦NA28 𝔓⁴⁶ א A B C D* F G 0278. 33. 81. 365. 1241s. 1739. 1881. 2464

Δ VERSET 25  IMGFRA
SIN01 A360 ογαραδικωνκομιειταιοηδικησενκαιουκεστινπροσωπολημψια
SIN01 B360 ογαραδικωνκομισεταιοηδικησενκαιουκεστινπροσωπολημψια
ALE02 A440 ογαραδικωνκομιειταιοηδικησενκαιουκεστινπροσωπολημψια
VAT03 A325 ογαραδικωνκομισεταιοηδικησενκαιουκεστινπροσωπολημψια
VAT03 B325 ογαραδικωνκομισεταιοηδικησεκαιουκεστιπροσωποληψια
EPH04 A450 ογαραδικωνκομιειτεοηδικησενκαιουκεστινπροσωπολημψια
SBL2010 γὰρἀδικῶνκομίσεταιἠδίκησεν,καὶοὐκἔστινπροσωπολημψία.
TISCH1869 γὰρἀδικῶνκομιεῖταιἠδίκησεν,καὶοὐκἔστινπροσωπολημψία.
W. H.1885 γὰρἀδικῶνκομίσεταιἠδίκησεν,καὶοὐκἔστινπροσωπολημψία.
SEB G.2020γὰρἀδικῶνκομιεῖταιἠδίκησεν,καὶοὐκἔστινπροσωπολημψία.
SEB L.2020γάρἀδικέωκομίζωὅςἀδικέωκαίοὐεἶναιπροσωποληψία
SEB F.2020celuicarfaisant injusticeprendra soigneusementlequelfit injustice,etnonestréception de face.
AC NA282012• 25⸆(E 6,9) παρα τω θεω F G I 629 it vgcl; Ambst Pel Cass